BOSS DB-500 - Pédale d'effet pour basse

DB-500 - Pédale d'effet pour basse BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB-500 BOSS au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS DB-500 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAmplificateur audio
Fonction principaleAmplification des basses
Mode d'emploi inclusOui
Fonction mémoireOui, réglages Memory A et Memory B
Réglages usineRéglages par défaut disponibles
Retour aux réglages usineOui
Stockage des réglagesStockage en mémoire A ou B
Nombre de boutonsNon précisé
AffichageNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectiqueNon précisé
Utilisation recommandéeAmplification de basses pour instruments ou audio
Année de publication1999

FOIRE AUX QUESTIONS - DB-500 BOSS

Comment alimenter le BOSS DB-500 ?
Le BOSS DB-500 peut être alimenté par des piles AA ou un adaptateur secteur BOSS PSA. Assurez-vous que les piles sont installées correctement ou que l'adaptateur est bien branché.
Comment régler le volume du métronome ?
Utilisez le bouton 'Volume' situé sur le panneau avant pour ajuster le niveau sonore du métronome selon vos préférences.
Comment changer la signature temporelle ?
Appuyez sur le bouton 'Tempo' et utilisez les boutons de navigation pour sélectionner la signature temporelle souhaitée, puis validez avec le bouton 'Set'.
Le BOSS DB-500 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Si vous utilisez un adaptateur, assurez-vous qu'il est bien connecté et fonctionne.
Comment connecter un casque au BOSS DB-500 ?
Utilisez la prise jack 'Headphones' située sur le panneau arrière pour brancher votre casque. Cela vous permettra d'écouter le métronome sans déranger les autres.
Comment réinitialiser le BOSS DB-500 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le DB-500, maintenez enfoncé le bouton 'Tap' pendant que vous allumez l'appareil. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Puis-je utiliser le BOSS DB-500 avec d'autres instruments ?
Oui, le BOSS DB-500 peut être utilisé avec d'autres instruments. Vous pouvez le connecter à un amplificateur ou à un système de sonorisation via la sortie 'Line Out'.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS DB-500 ?
Connectez le BOSS DB-500 à votre ordinateur via USB et téléchargez le dernier firmware depuis le site official de BOSS. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur DB-500 BOSS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet pour basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB-500 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB-500 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI DB-500 BOSS

Merci et félicitations pour votre choix

Avant d'utiliser cette unité, veillez à lire les sections intitulées : "INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES" (p. 2), "CONSIGNES DE SECURITE" (p. 3), et "REMARQUES IMPORTANTES" (p. 4). Ces sections contiennent des informations importantes concernant le bon fonctionnement de l'appareil. De plus, pour vous assurer une bonne compréhension de chaque fonction offerte par votre nouvel appareil, ce manuel doit être lu dans sa totalité. Il doit ensuite être conservé à disposition pour référence ultérieure.

Sommaire

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.....2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3

REMARQUES IMPORTANTES. 4

Concept 5

Avant d'utiliser le DB-500 5

Noms et fonctions des boutons 6

Façade 6

Face arriere 7

Connectez-vous DB-500 9

Mise sous/hors tension 9

Fonction Mémoire 10

Appel d'une mémoire 10

Changement des réglages de Memory A et Memory B (Édition) 10

Stockage des réglages de façon en mémoire A ou B (Write)... 10

Appendices 11

Schéma synoptique 11

Réglages d'usine par défaut 11

Retour aux réglages d'usine par défaut 11

Exemples de réglages 12

BOSS DB-500 - Sommaire - 1

BOSS DB-500 - Sommaire - 2

BOSS DB-500 - Sommaire - 3

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS GUVUE

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

L'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil d'une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque de choc électrique

BOSS DB-500 - Sommaire - 4

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes pour l'emploi et la maintenance de l'appareil dans les documents qui l'accompagnent

INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE, OU BLESSURES

Instructions de sécurité importantes conservez ces instructions

ATTENTION - Avec des appareils électriques, des précautions de base doivent être suivies, notamment celles ci-dessous :

1 Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil 2 N'utilisez pas cet appareil près d'eau - par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une piscine, sur un sol humide ou équivalent 3. Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec un support ou stand recommandé par le fabricant. 4. Cet appareil, seul ou associé avec un amplificateur et des écouteurs ou haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores capables d'entraîner une perte définitive d'audition. Ne l'utilisez pas longtemps à fort volume ou à un niveau indéfini Si vous ressentez une perte d'audition ou des bourdonnements d'oreille, vous devez consulter un spécialiste des troubles auditifs. 5. L'appareil doit être placé pour que sa localisation et sa position n'interférent pas avec sa propre ventilation. 6. L'appareil doit être gardé à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, accumulateurs ou autres appareils produisant de la chaleur. 7. L'appareil ne doit être connecté qu'à une alimentation du type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué sur l'appareil lui-même.

  1. Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être déconnecté de la prise murale en cas d'inutilisation prolongée.
  2. Prenez garde à ne laisser aucun objet ou liquide pénétrer dans l'appareil par ses ouvertures. 10. L'appareil doit être examiné par un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommagé B. Un objet ou du liquide ont réussi à s'immiscer à l'intérieur de l'appareil. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou manifeste un changement notable de performances. E. L'appareil est tombé, ou bien son boîtier a été endommagé.

  1. Ne tentez aucune intervention sur l'appareil en dehors de ce qui est décrit dans les instructions d'entretien. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié.

Pour le Canada

Pour fiche de terre :

CAUTION:

ATTENTION:

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT

POUR EVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE

DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND

Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure

AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
PRECAUTIONSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.* Les dommages matériels se refèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments. ainsi qu'aux animaux domestiques.
1!Le symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle Dans le cas du symbole de gauche. Il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
9!Le symbole ⊙prévient l'utilisateur des interdits Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiquédans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontré.
25!Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiquédpar l'icone continues dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
  • Avant d'utiliser cette unité, veillez à suivre les instructions ci-dessous et dans le mode d'emploi.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 1

  • N'ouvre pas l'unité et n'accomplissez aucune modification interne

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 2

Assurez-vous que l'appareil soit toujours placé sur un plan plat et stable. Ne le posez jamais sur un stand incliné et qui pourrait basculer.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 3

  • Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, etc. Un cordon endommagé peut facilement devenir la cause d'un choc électrique ou d'un incendie. N'employez jamais un cordon après qu'il ait été endommagé.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 4

  • Dans les maisons où vivent de petits enfants, un adulte doit veiller à ce que l'enfant puisse suivre les règles d'emploi sans danger de l'unité.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 5

  • Protégez l'unité des chocs violents. (ne la laissez pas tomber)

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 6

  • Avant d'utiliser l'unité dans un pays étranger, contactez votre revendeur ou un service de maintenance qualifié.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 7

  • Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de l'unité une prise murale avec un nombre excessif d'autres unités. Soyez particulièrement attentif avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la température du câble et même entraîner une fusion.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 8

  • Saisissez toujours la fiche ou le corps de l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur ou à l'unité.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 9

  • Évitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 10

  • Ne montez jamais sur l'unité et ne la surchargez d'aucun objet lourd.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 11

  • Ne saisissez jamais le cordon d'alimentation ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de ses unités.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 12

  • Avant de déplacer l'unité. débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et débranchez tous les câbles des autres appareils externes.

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 13

  • Avant de nettoyer l'unité. éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale

BOSS DB-500 - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 14

Remarques importantes

En plus des instructions énumérées dans "CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ" et "CONSIGNE DE SÉCURITÉ" en pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit:

Alimentation électrique

  • N'utilisez pas cette unité sur un circuit d'alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique ou un système variateur de lumière)
  • Avant de connecter cette unité à d'autres appareils, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir les mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes et autres appareils.

Emplacement

  • Utiliser l'instrument près d'amplificateurs de puissance (ou autres équipements contenant de gros transformateurs électriques) peut induire des parasites ("ronflement"). Pour éliminer le problème, changer l'orientation de l'unité ou éloignez-la de la source d'interférences.
  • Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et de télévision. Ne l'utilisez donc pas à proximité de tels récepteurs.
  • N'exposez pas l'unité directement au soleil, près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou en aucune manière en un lieu la soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'unité.
  • Pour éviter un court-circuit possible, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou exposée à la pluie.

Maintenance

  • Pour le nettoyage quotidien, essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l'eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un détergent léger et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l'unité avec un chiffon sec et doux.
  • N'utilisez jamais d'essence, diluant, solvant ou alcool d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou déformation.

Précautions additionnelles

  • Utilisez avec soin les boutons et curseurs ou autres commandes de l'unité, ainsi que ses prises et connecteurs. Un maniement brutal peut entraîner des mauvais fonctionnements.
  • Quand vous connectez/déconnectez tous les câbles, saisissez les fiches elles-mêmes - ne tirez jamais sur le câble. De cette façon, vous évitez de causer des court-circuits et d'endommager les éléments internes du câble.
  • L'appareil peut dégager une petite quantité de chaleur durant le fonctionnement normal. Pour éviter de gêner vos voisins, essayez de conserver le volume de l'unité à des niveaux raisonnables. Vous pouvez préférer utiliser des écouteurs, pour ne pas avoir à vous soucier de votre entourage (particulièrement lorsqu'il est tard la nuit).
  • Lorsque vous devez transporter l'unité, émballez-la, si possible dans le carton (y compris les protections) dans lequel elle est arrivée. Autrement, vous devrez utiliser des matériaux d'emballage équivalents.

Concept

  • Offrant des performances inégalées grâce à sa nouvelle technologie FFP, cet amplificateur pour basse compact, léger, très puissant, comprend un DSP (Digital Signal Processor ou processeur de signal numérique). Bénéfice de la technologie FFP.

1) Vous pouvez obtenir un son dynamique très puissant, même avec une sortie à 160 W. Vous pouvez contrôler les effets avec l'indicateur d'injection de puissance 2) Malgré une enceinte compacte, il est possible d'obtenir des basses puissantes dépassant la petite taille physique de l'ampli 3) Vous pouvez obtenir un son clair avec une réponse excellente.

  • Vous pouvez stocker les réglages de commande en mémoire A ou B (fonction mémoire). Il est également possible d'appeler le contenu d'une mémoire avec une pédale commutateur. Cela signifie que vous pouvez changer rapidement de réglages d'ampli durant votre prestation.
  • La section amplificateur exploite la technologie COSM, qui utilise la modélisation pour recréer les caractéristiques sonores qui sont à l'origine des différences entre systèmes d'amplification et conceptions de circuit. Cela vous permet d'obtenir tous les sons, de ceux à haute réponse jusqu'aux sons saturés. La fonction compression reproduit même les caractéristiques de compression unique des amplificateurs grâce à la modélisation.
  • L'amplificateur est équipé d'un égaliseur trois bandes de fonctionnement simple. Comme la fréquence de la bande Médium peut être changée, vous pouvez créer une large gamme de sons. Vous pouvez également l'utiliser en combinaison avec le commutateur SHAPE pour obtenir une riche variété de sons.
  • Cet ampli dispose d'un effet DD-chorus nouvellement développé et spécialement adapté à la base. Le traitement dynamique de division en bandes est accompli de façon appropriée au signal entrant. pour produire un grand effet chorus qui n'altère pas la fréquence des basses fréquences, même lorsque vous jouez en "slap" ou quand vous jouez des harmoniques.
  • Les connecteurs d'entrée et sortie complètent une prise écouteur avec correction de tonalité optimisée, un connecteur direct haute performance type XL-R, deux types de prises de sortie ligne (un type XLR et une prise jack symétrique) et deux prises pratiques d'insertion pour

connecter des unités d'effet externe ou d'autres équipements, pour permettre une grande variété d'applications.

BOSS DB-500 - Concept - 1

Qu'est-ce que la technologie FFP (Filtre Forward Processing)?

La FFP est une technologie innovante de Roland qui agit pour assurer un fonctionnement optimal de l'amplificateur, de l'enceinte, du haut-parleur et des signaux d'entrée respectifs qui constituent le système d'amplification de basse. En accomplissant un traitement du signal basé sur ces prévisions, vous obtenez des prestations maximales de chacun de ces composants.

BOSS DB-500 - Concept - 2

Qu'est-ce que la technologie COSM (Composite Object Sound Modeling ou modélisation sonore d'objet composite)?

Une technologie qui utilise différents moyens pour créer une reconstruction virtuelle de structures physiques, matériaux et autres éléments existants réellement est appelée technologie de modélisation. La COSM est la technologie propriétaire de Roland qui combine plusieurs types de technologies de modélisation sonore pour créer des sons encore plus nouveaux.

Avant d'utiliser le db-500

Lorsque vous désirez utiliser l'amplificateur comme un amplificateur analogique conventionnel ou désirez faire jour lessons à l'aide des réglages de commande précédents, comme lorsque vous avez réglé de façon différentes les commandes, pressez le bouton MANUAL pour allumer l'indicateur.

Les réglages de commande régles par défaut en usine sont stockés en mémoire A et B (p.11). Lorsque vous mettez l'appareil pour la première fois sous tension, lessons jouent avec les réglages de mémoire A quels que soient les réglages actuels de commande.

BOSS DB-500 - Avant d'utiliser le db-500 - 1

Ensuite, à la prochaine mise sous tension, lessons seront joués avec les réglages qui étaient actifs lors de l'extinction précédente. Par exemple, si vous éteignez l'ampli alors que les réglages de la mémoire A sont actifs, lessons seront joués à l'aide des réglages de la mémoire A à la prochaine mise sous tension.

BOSS DB-500 - Avant d'utiliser le db-500 - 2

1. Boutons de commande

Vous pouvez stocker les réglages de ces commandes en mémoire A ou mémoire B. Pour plus d'informations, consultez "La fonction mémoire" (p. 10)

Bouton MANUAL -

Pour reproduire correctement les réglages d'une commande, pressez ce bouton afin d'allumer son indicateur (fonction Manual)

BOSS DB-500 - Bouton MANUAL - - 1

Vous pouvez utiliser une pédale commutateur pour commuter On et Off la fonction Manual.

Boutons MEMORY a et MEMORY b

Ces boutons servent à appeler les réglages de commande de la mémoire A ou de la mémoire B, et à stocker ces réglages de commande dans la mémoire A ou la mémoire B. Pour appeler ces réglages, pressez le bouton correspondant pour allumer son indicateur.

BOSS DB-500 - Boutons MEMORY a et MEMORY b - 1

Vous pouvez utiliser une pédale commutateur pour alterner entre mémoire A et mémoire B.

Bouton

Pressez-le pour stocker en mémoire les réglages de commande.

Prise LOW

Connectez la guitare basse à la prise correspondant au niveau de sortie de votre basse.

3. Amplificateur

Grâce à la fonction de modélisation utilisant la technologie COSM, vous pouvez faire les réglages de toute une variété de sonorités d'ampli.

Commutateur type

Sélectionne trois types d'ampli : transistor (solid state), lampes (tube) et lampes à saturation (tube drive).

Commande GAIN

Ajustez le gain d'entrée. Vous pouvez faire les réglages pour une grande variété de sons, des sons clairs à la saturation.

Commande volume

Ajustez le niveau de volume. Lorsque vous alternez entre mémoire A et mémoire B, la commande VOLUME est pratique pour ajuster le niveau de volume entre les deux configurations.

Commande compression

Ajustez l'effet de compression

Commutateur SHAPE

Lorsque vous activez ce commutateur, la réponse en fréquence Médium et haute émula les caractéristiques d'un haut-parleur 15 pouces (38 cm)

La DB-500 dispose d'un égaliseur 3 bandes. Vous pouvez changer la fréquence de la plage Médium, aussi est-il possible de créer une grande variété de sons

Commande BASS

Ajustez la tonalité de la plage des basses fréquences.

Commande MIDDLE LEVEL

Ajuste la tonalité de la plage Médium

Commande MIDDLE frequency

Ajustez la fréquence de la plage Moyenne.

Commande TREBLE

Ajustez la tonalité de la plage des hautes fréquences.

6. D-chorus

Grâce à un traitement dynamique de division des bandes en fonction des signaux entrants, vous pouvez obtenir un effet chorus en perte dans les basses.

Commande INTENSITY

Ajustez la quantité de chorus qui s'applique. Lorsque vous ne désirez pas utiliser l'effet chorus, réglez-le sur Off.

(L'indicateur s'éteint) Si vous désirez obtenir un effet avec un pré-retard plus long, réglez cette commande sur une valeur de 7 ou plus.

BOSS DB-500 - Commande INTENSITY - 1

Vous pouvez utiliser une pédale commutateur pour commuter On et Off l'effet Chorus. Notez que cela n'est pas possible quand la commande INTENSITY est sur Off.

Indicateur d'injection de puissance (power injection)

(Uniquement quand vous utilisez le haut-parleur)

Cet indicateur montre l'effet d'amplification du DSP. La couleur de l'indicateur change du vert à l'orange en fonction de l'effet

Commande MASTER

Ajustez le niveau de volume du haut-parleur de l'unité ou des écouteurs

BOSS DB-500 - Commande MASTER - 1

Le réglage de la commande MASTER n'est pas stocké en mémoire A ni en mémoire B

Prise pour écouteurs (PHONES)

Sert à connecter les écouteurs. Une correction tonale est accomplie pour produire un son optimal aux écouteurs

BOSS DB-500 - Prise pour écouteurs (PHONES) - 1

Quand des écouteurs sont connectés, aucun son n'est produit par la haut-parleur de l'unité

BOSS DB-500 - Prise pour écouteurs (PHONES) - 2

La sortie vers les écouteurs se fait en mono

BOSS DB-500 - Prise pour écouteurs (PHONES) - 3

Avant de brancher ou débrancher les écouteurs, veillez à régler la commande MASTER sur 0.

Commutateur POWER

Il commute On et Off l'alimentation. La diode s'allume quand l'appareil est sous tension.

BOSS DB-500 - Commutateur POWER - 1

Avant de mettre sous ou hors tension, veillez à régler la commande MASTER sur 0.

BOSS DB-500 - Commutateur POWER - 2

Connecteur balanced DI

Il est du type XL-R, de qualité supérieure, donnant la sortie DI symétrique du son de la guitare basse.

Commutateur GND LIFT

Déterminez si le connecteur Balanced DI et le connecteur Line Out de type XLR sont mis à la terre ou non. Si vous avez des phénomènes de ronflement ou boucles de masse, essayez de changer la position du commutateur.

9. Insert

Ces prises seront à connecter aux effets externes et équivalents

Prise SEND

C'est la prise de sortie pour envoyer le signal à l'entrée des unités d'effets externes.

Prise RETURN

Cette prise sert à recevoir le son revenant des unités d'effets externes

10. Sortie ligne (line out)

Cette sortie produit le son du pré-ampli avec des chorus. Il y a deux types de connecteurs : un type XLR et un type jack 6,35mm symétrique. Utilisez le connecteur approprié à l'équipement que vous connectez.

11. Pédale commutateur (foot SW)

En connectant une pédale commutateur telle que la FS-5L vendue séparément, vous pouvez piloter différents changements au pied.

Extrémité : A/b et anneau : prise manual

Vous pouvez utiliser une pédale commutateur pour alterner entre mémoire A et mémoire B ou commuter On et Off la fonction MANUAL.

BOSS DB-500 - Extrémité : A/b et anneau : prise manual - 1

Extrêmité : Commute entre mémoire A et mémoire B

Anneau : Commute On et Off la fonction Manual. Quand elle est sur Off, les réglages de la mémoire sélectionnée sont utilisés.

BOSS DB-500 - Extrémité : A/b et anneau : prise manual - 2

Si vous utilisez la FS-5L

Si vous utilisez la FS-5L pour commuter On et Off la fonction Manual, régalez le commutateur de polarité comme indiqué dans le schéma ci-dessus. Avec ce réglage, l'indicateur de la FS-5L s'allumera quand la fonction Manual sera activée.

BOSS DB-500 - Extrémité : A/b et anneau : prise manual - 3

Si vous utilisez un cordon de connexion stéréo, veillez à utiliser deux pédales commutateurs. Utiliser cette configuration avec une fiche à vide peut entraîner un fonctionnement instable.

BOSS DB-500 - Extrémité : A/b et anneau : prise manual - 4

Lorsque vous utilisez l'amplificateur avec une seule pédale commutateur, utilisez un cordon mono pour la connecter. Dans ce cas, cela fait alterner entre mémoire A et mémoire B. Le bouton MANUAL ne fonctionne alors pas.

BOSS DB-500 - Extrémité : A/b et anneau : prise manual - 5

Quand une pédale commutateur est connectée à cette prise, les boutons MANUAL, MEMORY A, et MEMORY B ne fonctionnent pas

Prise CHORUS

Elle vous permet de commuter l'effet chorus On et Off au pied.

BOSS DB-500 - Prise CHORUS - 1

(Si vous utilisez la FS-5L) Réglez le commutateur de polarité comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Avec ce réglage, l'indicateur de la FS-5L s'allume quand l'effet chorus sera activé.

BOSS DB-500 - Prise CHORUS - 2

BOSS DB-500 - Prise CHORUS - 3

Quand le réglage de commande INTENSITY du D-chorus est fait ou stocké alors que le réglage est sur Off, la pédale commutateur ne peut pas servir à commuter le chorus On ou Off.

BOSS DB-500 - Prise CHORUS - 4

Si la commande INTENSITY du D-chorus a été utilisée pour activer l'effet chorus, utiliser la pédale commutateur pour désactiver l'effet chorus fera clignoter l'indicateur du chorus.

Connectez votre db-500

Référez-vous au schéma suivant et connectez le DB-500 aux équipements externes que vous utilisez

BOSS DB-500 - Connectez votre db-500 - 1

  • Pour prévenir des mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils, baissez toujours le volume et éteignez tous vos appareils avant de faire toute connexion.
  • L'assignation des broches des connecteurs de type XL. R est donnée ci-dessous. Avant de faire d'autres connexions, assurez-vous que cette assignation est compatible avec celle de vos autres appareils.

BOSS DB-500 - Connectez votre db-500 - 2

1: Masse (terre) 2: Point chaud 3: Point froid

Mise sous/hors tension

Une fois les connexions terminées, mettez sous tension vos différents appareils dans l'ordre spécifique. En les allumant dans un ordre différent, vous risquez de causer des mauvais fonctionnements et/ou dommages aux enceintes et autres appareils.

Effet -> DB-500 -> autre équipement de sortie Le dissipateur de chaleur à l'arrière de l'unité devient chaud en cours de fonctionnement. Ne le touchez pas ! Cette unité est dotée d'un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire après la mise sous tension avant que l'unité ne fonctionne normalement. * Veillez toujours à baisser le niveau de volume avant de mettre sous/hors tension. Même avec le volume baissé à fond, vous entendrez toujours un bruit à la mise sous/hors tension, mais c'est normal et n'indique pas un mauvais fonctionnement.

Appel d'une mémoire

  1. Pressez le bouton MEMORY A ou MEMORY B pour sélectionner la mémoire voulue.

BOSS DB-500 - Appel d'une mémoire - 1

Pour en savoir plus sur les réglages par défaut de la mémoire A et de la mémoire B, voir "Réglages d'usine par défaut" (p. 11)

BOSS DB-500 - Appel d'une mémoire - 2

Vous pouvez également choisir une mémoire à l'aide de la pédale commutateur. Dans ce cas, toutefois, sachez que les boutons MEMORY A et MEMORY B ne fonctionnent plus.

Changement des réglages de MEMORY a et MEMORY b (edition)

  1. Pressez le bouton MEMORY A ou MEMORY B pourCHOISIR LA MEMOIRE dont vous désirez changer lesreglages

BOSS DB-500 - Changement des réglages de MEMORY a et MEMORY b (edition) - 1

Vous pouvez également changer une mémoire à l'aide de la pédale commutateur. Dans ce cas, toutefois, sachez que les boutons MEMORY A et MEMORY B ne fonctionnent plus.

  1. Modifiez les commandes

Lorsque vous changez les réglages de commande.

L'indicateur du bouton MEMORY A ou MEMORY B clignote.

BOSS DB-500 - Changement des réglages de MEMORY a et MEMORY b (edition) - 2

Quand vous modifiez les commandes, notez que le mode d'édition n'est réellement atteint que lorsque vous avez amené la commande sur la valeur qui est actuellement utilisée par la mémoire. Cela signifie que cela peut être une bonne idée que de faire un grand déplacement de la commande pour balayer tous les réglages possibles, et ensuite de la ramener sur la position voulue.

BOSS DB-500 - Changement des réglages de MEMORY a et MEMORY b (edition) - 3

Si vous éteignez l'appareil ou pressez les boutons MANUAL, MEMORY A ou MEMORY B avant d'avoir sauvegardé les réglages à l'aide de la procédure d'écriture, tous les changements de réglage seront perdus. Veillez à effectuer une procédure d'écriture pour tous les réglages importants que vous ne désirez pas perdre.

Stockage des réglages de façade en mémoire a et mémoire b (write)

Vous pouvez stocker les réglages de toutes les commandes exceptée la commande MASTER en mémoire A ou mémoire B

  1. Lorsque vous avez fait les réglages avec les commandes, pressez le bouton WRITE
  2. Pressez le bouton MEMORY A ou MEMORY B pour choisir mémoire A ou mémoire B

BOSS DB-500 - Stockage des réglages de façade en mémoire a et mémoire b (write) - 1

Vous pouvez également choisir une mémoire avec l'aide de la pédale commutateur

BOSS DB-500 - Stockage des réglages de façade en mémoire a et mémoire b (write) - 2

Pour annuler à cet instant la procédure d'écriture, pressez le bouton MANUAL, pour revenir aux réglages Manual

  1. Pressez le bouton WRITE pour écrire (enregistrer) les réglages en mémoire. L'indicateur clignote pendant le processus d'écriture et s'allume de façon stable une fois l'écriture finie.

BOSS DB-500 - Stockage des réglages de façade en mémoire a et mémoire b (write) - 3

S'il est nécessaire d'ajuster la balance de niveau de volume entre la mémoire A et la mémoire B, ajustez la commande VOLUME de l'amplificateur, puis stockez les réglages.

BOSS DB-500 - Stockage des réglages de façade en mémoire a et mémoire b (write) - 4

Mémoire a : son slap

Son compressé avec mediums atténués. Utilisé dans les studios new-yorkais. Ajustez la commande COMPRESSION à votre goût.

(OFF)

Mémoire b : son crunch

Son avec légère distorsion, adapté au jeu au doigt avec micro arrêt. La quantité de compression des lampes peut être ajustée par la commande GAIN.

(ON)

Retour aux réglages d'usine par défaut

Pour ramener les réglages de mémoire A et B à leurs valeurs par défaut, en tenant enfoncé le bouton MANUAL, mettez l'appareil sous tension en pressant le commutateur POWER.

Exemples de réglages

En plus des réglages par défaut, les exemples de réglages suivants (qui sont utilisables dans plusieurs styles de jeu) sont également fournis.

BOSS DB-500 - Exemples de réglages - 1

Une fois que vous avez appelé les exemples de réglages suivants, tous les réglages stockés en mémoire A et B sont perdus.

Tenez enfoncé le bouton MEMORY A tout en mettant sous tension. Ensuite, sélectionnez le bouton MEMORY A ou le bouton MEMORY B

MEMORY a: son de chorus 1

Son de chorus profond. Parfait pour mettre en valeur un jeu naturel de style "harmoniques". L'astuce ici est de régler assez haut la commande COMPRESSION.

(ON)

MEMORY b: son saturé 1

Son sévérité sature des années 60 ou 70. Parfait pour le jeu "flat-picking". L'accroche de l'attaque peut être ajustée avec la commande TREBLE.

(ON)

Tenez enfoncé le bouton MEMORY B tout en mettant sous tension. Ensuite, sélectionnez le bouton MEMORY A ou le bouton MEMORY B.

MEMORY a: son de chorus 2

Son de chorus transparent adapté au jeu en slap ou flat-picking. L'intensité de modulation peut être pilotée par la commande INTENSITY du D-CHORUS.

(OFF)

MEMORY b: son saturé 2

Son Heavy-rock. La quantité de distorsion peut être ajustée avec la commande GAIN

(OFF)

Puissance de sortie nominale

160W / 8Ω

Niveau d'entrée nominale (@1KHZ)

INPUT HIGH -30 dBm/1 MΩ

Niveau de sortie nominale

BALANCED DI +4 dBm

INSERT SEND +4 dBm

LINE OUT (XLR) +4 dBm

LINEOUT (jack) +4dBm

0dBm = 0.775Vrms

Haut-parleurs

30 cm (12") x 1

Trompe d'air x 1

Mémoire

A, B (2 mémoires)

Commandes

AMPLIFIER

  • Commutateur TYPE (3 types) Commande GAIN Commande VOLUME Commande COMPRESSION

Commutateur SHAPE

EQUALIZER

Commande BASS Commande MIDDLE LEVEL Commande MIDDLE FREQUENCY CommandeTREBLE

D-CHORUS

Commande INTENSITY (avec commutateur)

Commande MASIER

PROGRAMMES

  • Bouton MANUAL Bouton A
  • Bouton B
  • Bouton WRITE

Commutateur POWER

Sélecteur GND LIFT

Indicateurs

POWER INJECTION (2 couleurs)

D-CHORUS

POWER

Connecteurs

Prises d'entrée INPUT (HIGH, LOW)

Prise pour écouteurs PHONE

Connecteur de sortie directe symétrique BALANCED DI

Prises d'insertion INSERTI (SEND, RETURN)

Prises de sortie LINE OUT (type XLR symétrique, type jack symétrique)

Prises pour pédale commutateur FOOT SW (extrémité : A/B anneau : MANUAL, CHORUS)

Alimentation

CA 117 V, 230 V ou 240 V

Pédale commutateur FS-5L (BOSS)

  • Dans l'intérêt du développement de ce produit, caractéristiques et/ou apparence sont sujettes à modification sans préavis

BOSS DB-500 - Alimentation - 1

Pour l'Europe

Ce produit se conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC.

-Pour le Canada

CLASS B

NOTICE

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques fixées dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.

Information

Lorsque vous avez besoin d'un service technique, veuillez contacter le centre local de maintenance Roland le plus proche ou le distributeur Roland de votre pays, selon la liste ci-dessous.

Instruments Musicaux S A Florida 638

(1005) Buenos Aires ARGENTINA

TEL: (01) 394 4029

Roland Brasil Ltda.

R. Coronel Octaviano da Silvestra 203 05522-010

São Paulo BRAZIL

TEL: (011) 843 9377

Maison FO - YAM Marcel

25 Rue Jules Merman

Chaudron-BP79 97491

Ste Clotilde REUNION

TEL:282916

Imprimé chez Roland France

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : DB-500

Catégorie : Pédale d'effet pour basse