A-1VL - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-1VL ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur stéréo intégré |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de classe AB, puissance de 50 W par canal (8 ohms) |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 435 mm (L) x 141 mm (H) x 360 mm (P) |
| Poids | 8,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers appareils audio, entrées RCA, entrée phono |
| Fonctions principales | Contrôle de tonalité, sélection d'entrée, sortie haut-parleur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Idéal pour les mélomanes, sonorité chaleureuse, design classique |
FOIRE AUX QUESTIONS - A-1VL ONKYO
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-1VL - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-1VL de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI A-1VL ONKYO
Merci d’avoir choisi cet amplificateur stéréo intégré A-1VL Onkyo. Veuillez lire ce manuel avec attention avant de raccorder et de brancher l’appareil. Respectez les instructions du présent manuel afin de pouvoir profiter pleinement des performances de votre nouveau appareil A-1VL et de découvrir un plaisir d’écoute incomparable. Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur. Conexiones Es-9 Ecoute de sources audio Fr-12 Recherche des pannes Fr-14 Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution. Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit. Remarques importantes pour votre sécurité
Fr-2 Veuillez lire ces instructions. Veuillez conserver ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le cha- AVERTISSEMENT POUR riot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. S3125A Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur. Précautions
1. Droit de reproduction relatif à l’enregistrement
L’enregistrement de documents protégés par des droits d’auteur pour un usage autre que l’usage personnel est interdit sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.
2. Fusible CA
Le fusible CA situé à l’intérieur de l’A-1VL ne peut être manipulé par l’utilisateur. Si vous ne pouvez mettre l’A-1VL sous tension contactez votre distributeur Onkyo.
3. Entretien
De temps à autre dépoussierez l’A-1VL avec un chiffon doux. Pour les taches rebelles, imbibez un chiffon doux d’une solution légère de détergent doux et d’eau. Séchez immédiatement l’A-1VL avec un chiffon propre. N’utilisez pas d’abrasifs, de diluants, d’alcool ou tout autre solvant chimique pour ne pas endommager le revêtement ni effacer les inscriptions du panneau.
4. Alimentation
ATTENTION AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LE
PARAGRAPHE CI-DESSOUS. Les tensions de sortie CA varient d’un pays à l’autre. Assurez-vous que la tension de la zone d’installation de l’appareil correspond à la tension inscrite sur la face arrière de l’ A-1VL (AC230-240 V, 50 Hz).
5. Ne touchez jamais cet appareil avec les mains
mouillées Ne manipulez jamais cet appareil ou son câble d’alimentation avec les mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou un autre liquide pénètrent dans l’appareil, faitesle contrôler par votre distributeur Onkyo.
6. Installation de l’appareil
Installez cet appareil dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous que la ventilation autour de l’appareil est adéquate, particulièrement s’il est installé dans un meuble stéréo. Si la ventilation est inadéquate, l’appareil pourrait surchauffer ce qui entraînerait un dysfonctionnement de ce dernier. N’exposez pas l’appareil à un ensoleillement direct ou à des sources de chaleur, parce que la température interne pourrait augmenter et réduire la durée de vie du lecteur optique. Evitez tout endroit humide et poussiéreux ou soumis à des vibrations provenant des enceintes. Ne posez jamais l’appareil au dessus ou directement en contact avec une enceinte. Installez l’appareil horizontalement. Ne l’utilisez jamais en le posant sur le côté ou sur une surface en pente, parce que cela entraînerait des dysfonctionnements. Si vous installez cet appareil près d’un poste TV, radio ou un magnétoscope, la qualité du son pourrait en être affectée. Si cela arrive, éloignez l’appareil du poste TV, radio ou du magnétoscope.
7. Condensation de l’humidité
La condensation de l’humidité peut endommager l’appareil. Lisez attentivement les paragraphes suivants : Lorsque vous sortez à l’extérieur un jour d’été avec un verre à la main contenant une boissons froide, des gouttes d’eau dénommées condensation se forment sur la surface extérieure du verre. De même, l’humidité peut se condenser sur les lentilles du lecteur optique, l’un des éléments les plus importants de cet appareil. — L’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. — Un réchauffeur est allumé ou de l’air froid sortant d’un climatiseur frappe l’appareil. — En été, lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce climatisée à une pièce chaude et humide. — L’appareil est utilisé dans un endroit humide.
- N’utilisez pas cet appareil s’il existe un risque de formation de condensation d’humidité. Cela pourrait endommager et certains composants à l’intérieur de l’appareil. En cas de formation de condensation, laissez l’appareil en fonction pour deux - trois heures. Ce temps suffira à l’appareil pour se mettre en température et permettre à la condensation de s’évaporer. Pour réduire le risque de formation de condensation maintenez l’appareil branché sur une prise secteur. Pour les modèles britanniques : Le remplacement et la pose d’une prise CA sur le cordon d’alimentation de l’appareil ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance qualifiés. IMPORTANT La couleur des câbles du conducteur correspond au code suivant : Bleu : Neutre Marron : Conducteur Les couleurs des câbles du conducteur de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux couleurs des repères des bornes de votre fiche. Procédez comme indiqué ci-après : Le câble bleu doit être branché sur la borne marquée N ou de couleur noire. Le câble marron doit être branché sur la borne marquée L ou de couleur rouge. IMPORTANT Cette fiche est munie d’un fusible de 5 ampères. Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le fusible neuf a une intensité nominale de 5 ampères et est approuvé par ASTA ou BSI (conforme à la norme BS1362). Vérifiez que le corps du fusible porte la marque ASTA ou BSI. SI LA FICHE MOULÉE DÉJÀ MONTÉE N’EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE SECTEUR, RETIREZ LE FUSIBLE, COUPEZ LA FICHE ET ÉLIMINEZ-LA DE FAÇON SÛRE. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE GRAVE SI LA FICHE TRONQUÉE EST INTRODUITE DANS UNE PRISE DE 13 AMPÈRES. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE
I. MORI
- Caractéristiques ■ Amplificateur pré-principal à 2 canaux incorporant l’amplificateur numérique VL exclusif Onkyo. ■ La fonction DIRECT permettant de brancher l’A-1VL sur un autre amplificateur et d’utiliser l’A-1VL comme amplificateur de puissance. ■ Les bornes PREOUT pouvant être utilisées pour l’extension du système. ■ Le transformateur toroïdal indépendant pour canaux G/D, améliore la qualité du son grâce à la séparation des tensions des canaux G/D qui évite toute interférence entre ces derniers. ■ Composant de la borne d’enceinte de haute qualité qui réduit au minimum la détérioration du signal. Accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis : Télécommande (RC-573A) [1] et deux piles (AA/R6) [2] Cordon d’alimentation [1] La lettre de l’alphabet placée après le nom du produit sur les catalogues et sur l’emballage indique la couleur de l’A-1VL. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement restent identiques, indépendamment de la couleur. Fr-4 Branchements Branchement de l’A-1VL p. 9
- Avant d’effectuer les branchements p. 9
- Branchement des Enceintes p. 9
- Branchement des Enceintes p. 9
- Modification des valeurs d’impédance de l’enceinte p. 9
- Composants Audio p. 10
- Branchement d’un lecteur de CD p. 10
- Branchement d’une sortie audio d’un composant tel par exemple un poste TV p. 10
- Branchement d’un enregistreur de cassette ou d’un enregistreur MD p. 10
- Branchement d’un Tuner p. 10
- Branchement d’une platine disque p. 10
- Branchement d’un amplificateur de puissance p. 11
- Branchement d’un Préamplificateur p. 11
- Branchement du cordon d’alimentation Faces avant et arrière Face avant 1 Touche POWER Cette touche permet d’allumer et d’éteindre l’A-1VL. 2 Voyant POWER Ce voyant s’allume lorsque l’A-1VL est allumé. Lorsque ce voyant est allumé, vous pouvez faire fonctionner l’A-1VL à l’aide de la télécommande. 3 Voyant MUTING Ce voyant s’allume lorsque la fonction Muting est activée. 4 Régulateur de VOLUME 5 Capteur de télécommande Ce capteur reçoit les signaux de commande de la télécommande. 6 Sélecteur d’entrée Ce sélecteur permet de sélectionner les entrées suivantes : CD, LINE 1, LINE 2, TUNER et PHONO. 7 Touche DIRECT Cette touche active et désactive la fonction DIRECT. Lorsque vous utilisez l’A-1VL comme amplificateur de puissance, activez la fonction DIRECT. Ce régulateur permet de régler le volume de l’A-1VL. Face arrière 1 PHONO Ces entrées analogiques peuvent être utilisées pour brancher une platine disque à cartouche à aimant mobile. 2 TUNER Ces entrées peuvent être utilisées pour brancher un tuner. 3 CD Ces entrées peuvent être utilisées pour brancher un lecteur de CD muni de sorties analogiques. 4 PREOUT Si vous utilisez l’ A-1VL comme pré-amplificateur, cette borne analogique peut être branchée sur les entrées d’un amplificateur de puissance. 5 MAIN IN Si vous utilisez l’A-1VL comme amplificateur de puissance, ces entrées analogiques peuvent être branchées sur les sorties d’un préamplificateur séparé. 6 SPEAKERS Ces bornes servent pour le branchement des enceintes. 7 Vis de mise à la masse Cette vis sert pour relier le fil de terre de la platine disque. 8 LINE 1 Ces entrées peuvent être utilisées pour brancher un poste TV ou un autre appareil muni de sorties analogiques. p. 11
9 LINE 2 IN/OUT
Ces entrées analogiques peuvent être utilisées pour brancher un enregistreur de cassettes ou un enregistreur de MD.
0 SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR
Ce sélecteur permet de régler les valeurs d’impédance des enceintes en fonction des enceintes utilisées.
A AC INLET
Pour le branchement du cordon d’alimentation. Fr-6 Télécommande Télécommande (RC-573A) Section AMP Utilisez les touches énumérées ci-après pour faire fonctionner l’A-1VL lorsqu’il est allumé. 1 Touches VOLUME [ / ] Ces touches permettent de régler le volume de l’A-1VL. 2 Touche MUTING Cette touche sert pour activer la fonction d’atténuation de l’A-1VL. Cette fonction peut être réglée uniquement à l’aide de la télécommande. Section CD Utilisez ces touches pour faire fonctionner le lecteur de CD Onkyo muni de capteur de signal de télécommande, tel que le C-1VL. 3 Touche Cette touche permet de lancer la lecture d’un CD. 4 Touche Cette touche permet d’arrêter la lecture d’un CD. 5 Touche Cette touche permet de mettre la lecture d’un CD en pause. 6 Touche
La touche FR [ ] permet de lancer le retour rapide. La touche FF [ ] permet de lancer l’avance rapide. 7 Touche
La touche Précédent [ ] permet de sélectionner la plage précédente. Pendant la lecture elle sélectionne le début de la plage courante. La touche Suivant [ ] permet de sélectionner la plage suivante. Fr-7 Télécommande—Suite Mise en place des piles Retirez le capot du compartiment des piles. Insérez deux piles R6 (AA). Vérifiez d’avoir respecté le schéma de polarité, positif (+) et négatif (-) imprimé à l’intérieur du compartiment des piles. Remettez en place le capot du compartiment des piles. Remarques :
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de type différent.
- Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de corrosion.
- Retirez immédiatement les piles usagées pour éviter des dommages dus à la corrosion. En cas de mauvais fonctionnement de la télécommande, remplacez les deux piles à la fois.
- La durée de vie des piles fournies est d’environ six mois mais peut varier en fonction de l’utilisation qui en est faite. Fr-8 Utilisation de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge. Capteur de télécommande Remarques :
- Eloigner l’appareil de toute source de lumière intense telle la lumière directe du soleil ou un éclairage fluorescent qui pourrait entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
- L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la salle ou l’utilisation près d’un équipement utilisant des rayons infrarouges peut provoquer des interférences de fonctionnement.
- Ne placez aucun objet, tels des livres, sur la télécommande. Les touches de la télécommande pourraient être pressées par erreur et décharger les piles.
- Assurez-vous que les portes du meuble stéréo ne sont pas en verre teinté. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si l’appareil est placé derrière des portes de ce type.
- S’il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande, la télécommande ne fonctionnera pas. Branchement de l’A-1VL Avant d’effectuer les branchements
- Lisez les manuels fournis avec les appareils.
- Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que vous ayez terminé tous les branchements audio et vidéo. Codage en couleur pour le branchement RCA/Phono En général, les branchements RCA/Phono sont codés en couleur : rouge et blanc. Utilisez les fiches rouges pour brancher les entrées et les sorties audio du canal droit (normalement repérée par « R »). Utilisez les fiches blanches pour brancher les entrées et les sorties audio du canal gauche (normalement repérée par « L »). Utilisez les fiches jaunes pour brancher des entrées et des sorties vidéo composites Droite (rouge) Gauche (blanc) Audio analogique Droite (rouge) Gauche (blanc)
- Insérez bien à fond le prises pour Correct ! garantir des bonnes connexions (des branchements lâches peuvent provoquer des bruits ou des dysfonctionnements).
- Pour éviter toute interférence, Incorrect ! maintenez les câbles audio et vidéo séparés de tout cordon d’alimentation et des câbles des enceintes. Branchement des Enceintes Attention :
- Ne branchez pas des enceintes dont les valeurs d’impédance sont égales ou inférieures à 4 ohms.
- Ne branchez pas plus d’un câble d’enceinte sur une borne d’enceinte. Le branchement de plus d’un câble d’enceinte peut engendrer une défaillance.
- Evitez d’utiliser des câbles d’enceintes trop longs ou très minces qui peuvent affecter la qualité sonore.
- Veillez à ne pas court-circuiter les fils positif et négatif. Cela pourrait endommager l’A-1VL. 1 Dénudez 15 mm (5/8 pouces) environ de gaine isolante des câbles d’enceinte et torsadez solidement les extrémités dénudées des fils. 15 mm 2 Torsadez solidement ensemble les extrémités des fils. 3 Dévissez la borne d’enceinte. 4 Insérez à fond les fils dénudés. 5 Vissez solidement la borne. Branchement des Enceintes Branchez l’enceinte du canal droit sur le connecteur d’enceinte RIGHT situé sur l’ A-1VL, et l’enceinte su canal gauche sur le connecteur d’enceinte LEFT. Branchez le connecteur « + » de chaque enceinte sur les connecteurs « + » de l’A-1VL, et branchez le connecteur « – » de chaque enceinte sur les connecteurs « – » de l’A-1VL. Veillez à brancher correctement les câbles négatif et positif des enceintes. S’ils sont inversés, les signaux gauche et droite seront également inversés et le son sera peu naturel. Enceinte frontale (Droite) Enceinte frontale (Gauche) Modification des valeurs d’impédance de l’enceinte L’A-1VL vous permet de régler l’impédance des enceintes en fonction des enceintes utilisées, en réglant les paramètres optimaux de fréquence en fonction des charges des enceintes. Nous vous conseillons de régler le « SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR » sur « 8 OHMS MIN./ SPEAKER » pour les enceintes dont l’impédance est égale ou supérieure à 8 ohms. De même, vous pouvez régler sur « 4 OHMS MIN./SPEAKER » pour les enceintes dont l’impédance est égale ou supérieure à 4 ohms. Fr-9 Branchement de l’A-1VL—Suite Branchement d’un Tuner Composants Audio Branchement d’un lecteur de CD Pour brancher les entrées CD L/R de l’ A-1VL sur les sorties analogiques audio du lecteur CD utilisez un câble audio analogique (RCA/phono) comme indiqué sur la figure. Pour brancher les entrées TUNER L/R de l’ A-1VL sur les sorties analogiques audio du tuner, utilisez un câble audio analogique (RCA/phono) comme indiqué sur la figure. TUNER
Branchement d’une platine disque Branchement d’une sortie audio d’un composant tel par exemple un poste TV Pour brancher les entrées LINE 1 L/R de l’ A-1VL sur les sorties analogiques audio d’un composant, tel un poste TV utilisez un câble audio analogique (RCA/ phono) comme indiqué sur la figure. Les entrées phono de l’A-1VL ont été conçues pour être utilisées avec des cartouches à aimant mobile (MM). Pour brancher les entrées PHONO L/R de l’ A-1VL sur les sorties analogiques de la platine disque, utilisez un câble audio analogique (RCA/phono) comme indiqué sur la figure. Avant de brancher la platine disque enlevez les caches des broches de mise en court-circuit. Fil de terre LINE 1
Remarque : Si votre TV n’a pas de sorties audio, branchez l’A-1VL sur votre Magnétoscope et utilisez son tuner. Branchement d’un enregistreur de cassette ou d’un enregistreur MD Pour brancher les entrées LINE 2 IN L/R de l’A-1VL sur les sorties d’un enregistreur de MD ou d’un enregistreur de cassettes utilisez un câble audio analogique (RCA/phono) ; utilisez un autre câble audio analogique (RCA/phono) pour brancher les sorties LINE OUT L/R de l’A-1VL sur les entrées de l’enregistreur de cassettes ou de l’enregistreur de MD, comme indiqué sur la figure. LINE 2 OUT
- Si votre platine à disque est munie d’un fil de terre, branchez-le sur la prise GND de l’A-1VL. Avec certaines platines, le branchement du fil de terre peut provoquer un ronflement ; dans ce cas le fil de terre doit être débranché.
- Si votre platine disque est munie d’une cartouche a bobine mobile (MC), vous avez besoin d’un préamplificateur phono MC disponible dans le commerce. Branchez le préamplificateur phono sur votre platine à disque, puis branchez le préamplificateur phono sur les entrées PHONO L/R de l’A-1VL. Branchement de l’A-1VL—Suite Branchement d’un amplificateur de puissance Vous pouvez utiliser l’A-1VL comme pré-amplificateur en branchant l’A-1VL sur un amplificateur de puissance. Lorsque vous utilisez l’A-1VL comme préamplificateur, branchez les bornes d’entrée principales de l’amplificateur de puissance sur les bornes PREOUT de l’A-1VL. PREOUT
Branchement d’un Préamplificateur Vous pouvez utiliser l’A-1VL comme amplificateur de puissance en branchant l’A-1VL sur un préamplificateur. Lorsque vous utilisez l’A-1VL comme amplificateur de puissance, branchez les bornes PREOUT du préamplificateur sur les bornes MAIN IN de l’A-1VL. Vous pouvez profiter d’une écoute surround en branchant les enceintes frontales gauche et droite sur l’A-1VL et en branchant les enceintes centrale et surround sur le préamplificateur. Si vous avez un powered subwoofer, branchez-le sur la borne PRE OUT du préamplificateur.
Remarque : Le signal provenant de la borne PREOUT sera émis que la fonction DIRECT soit activée ou pas.
Remarque : Avant d’utiliser l’A-1VL comme amplificateur de puissance, activez la fonction DIRECT en appuyant sur la touche DIRECT. (page 13) Branchement du cordon d’alimentation Remarques :
- Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes les enceintes et les autres appareils audio.
- La mise sous tension de l’A-1VL peut provoquer une surtension momentanée pouvant entraver le fonctionnement d’autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela est un problème, branchez l’A-1VL sur un circuit différent.
- Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’A-1VL. Ce cordon est conçu pour être utilisé uniquement avec l’A-1VL et ne doit pas être utilisé avec d’autres appareils.
- Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’A-1VL tant que l’autre extrémité est raccordée à la prise secteur. Ceci risque d’engendrer un choc électrique. Débranchez toujours en premier le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis de l’A-1VL.
1. Branchez le cordon d’alimentation fourni sur l’AC
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur CA. AC INLET Vers une prise secteur AC Fr-11 Ecoute de sources audio Mise sous tension de l’ A-1VL ALIMENTATION Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre l’A-1VL sous tension. Le voyant POWER s’allume. Remarque : Le circuit électrique requiert cinq secondes pour se stabiliser. Pendant ce temps l’A-1VL n’émet aucun signal audio. Voyant POWER Conseils pour la qualité du son La qualité du son devient meilleure après 10 - 30 minutes de la mise sous tension de l’A-1VL. Pour éviter de détériorer la qualité du son, n’attachez pas ensemble les câbles RCA/phono et les câbles des enceintes. Lors de la mise en place de l’A-1VL, veillez à ne pas le mettre dans un endroit où des vibrations peuvent s’avérer. Activation d’appareil raccordé MUTING
Sélectionnez l’appareil que vous désirez activer. Mettez le sélecteur d’entrée sur l’appareil que vous désirez activer. CD : Sélectionnez pour lire le signal audio provenant de l’appareil branché sur la borne CD. TUNER : Sélectionnez pour lire le signal audio provenant de l’appareil branché sur la borne TUNER. LINE 1 : Sélectionnez pour lire le signal audio provenant de l’appareil branché sur la borne LINE 1. LINE 2 : Sélectionnez pour lire le signal audio provenant de l’appareil branché sur la borne LINE 2. PHONO : Sélectionnez pour lire le signal audio provenant de l’appareil branché sur la borne PHONO.
Lancez la lecture de l’appareil audio sélectionné. 3 A-1VL Pour régler le volume, utilisez le régulateur VOLUME, ou la touche [VOLUME] de la télécommande. Atténuation de l’A-1VL (uniquement par télécommande) Télécommande Fr-12 Cette fonction permet d’atténuer temporairement la sortie de l’A-1VL. Appuyez sur la touche [MUTING] de la télécommande. La sortie est atténuée et le voyant MUTING de l’A-1VL clignote. Pour supprimer l’atténuation de l’A-1VL, appuyez de nouveau sur la touche [MUTING] de la télécommande. Remarque : La fonction Mute s’efface lorsque l’A-1VL est mis hors service. Ecoute de sources audio—Suite Utilisation de la fonction DIRECT DIRECT Vous pouvez utiliser l’A-1VL comme amplificateur de puissance en branchant un préamplificateur.
Appuyez sur la touche DIRECT. ON : La fonction DIRECT est activée. Lors du branchement d’un préamplificateur sur l’A-1VL, ce dernier fonctionnera comme un amplificateur de puissance. Le signal audio provenant de l’appareil branché sur le préamplificateur sera émis. OFF : Le signal audio provenant de l’appareil branché sur l’A-1VL sera émis. Remarques :
- Pendant l’activation de la fonction DIRECT, l’A-1VL fonctionne comme un amplificateur de puissance et le régulateur VOLUME de l’A-1VL ne modifiera pas le niveau du volume. Par contre, lorsque la fonction DIRECT est désactivée, l’A-1VL émet le signal audio avec le volume réglé à l’aide du régulateur correspondant. Avant de désactiver la fonction DIRECT, vérifiez la position du régulateur VOLUME de l’A-1VL.
- Même lorsque la fonction DIRECT est activée, le signal audio provenant de l’appareil sélectionné au moyen du sélecteur d’entrées sera émis par la borne PREOUT. Enregistrement A moins que vous ne disposiez de l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, les lois sur le droit d’auteur interdisent l’utilisation des enregistrements pour un usage autre que l’usage personnel !
Sélectionnez la source d’entrée que vous désirez enregistrer. Mettez le sélecteur d’entrées sur l’appareil qui émet la source que vous désirez enregistrer. Le signal émis par l’appareil branché sur la borne LINE 2 ne peut être enregistré.
Préparation de l’enregistreur
- Mettez l’ enregistreur dans l’état stand-by d’enregistrement.
- Le réglage du niveau d’enregistrement doit être effectué sur l’enregistreur.
- Pour de plus amples informations, consultez le manuel de votre enregistreur.
Lancez la lecture sur l’appareil source. Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné dans la phase 1. Remarque : Si vous choisissez une autre source d’entrée pendant l’enregistrement, la nouvelle source sera enregistrée. Fr-13 Recherche des pannes En cas de problème lors de l’utilisation de votre A-1VL, recherchez la solution dans la section de Recherche des pannes. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Alimentation L’A-1VL ne s’allume pas.
- Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur. (page 11)
- Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, attendez cinq secondes puis branchez de nouveau le câble. L’appareil n’est pas sous tension et le voyant d’alimentation clignote avec un lumière blanche.
- Le circuit de protection de l’amplificateur a été activé. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur Onkyo. Audio Aucun son n’est émis ou ce dernier est très faible.
- Lorsque vous utilisez l’A-1VL comme amplificateur de puissance (lorsque la fonction DIRECT est activée), le son émis sera celui provenant de l’appareil branché sur le préamplificateur. Si vous voulez entendre le son émis d’un appareil branché sur l’A-1VL, ou lorsque vous utilisez l’A-1VL comme préamplificateur vous devez appuyer sur la touche DIRECT pour désactiver la fonction DIRECT.
- Vérifiez que toutes les fiches de branchement audio sont correctement branchées. (page 9)
- Vérifiez que toutes les entrées et les sorties des appareils sont correctement branchées.
- Vérifiez que la polarité des câbles d’enceintes est correcte et que les fils dénudés sont bien en contact avec la partie métallique de chaque borne d’enceinte. (page 9)
- Vérifiez que la source d’entrée a été bien choisie. (page 12)
- Si le voyant MUTE clignote, appuyez sur la touche [MUTING] de la télécommande pour supprimer l’atténuation de l’A-1VL. (page 12)
- Pour utiliser une platine disque à cartouche MC vous devez disposer d’un préamplificateur phono MC disponible dans le commerce. (page 10)
- Vérifiez qu’aucun des câbles de branchement est plié, tordu ou endommagé. Emission de bruit.
- Le regroupement au moyen de colliers des câbles audio avec les cordon d’alimentation, les câbles d’enceinte etc., peut détériorer les performances audio. N’attachez pas les câbles et les cordons ensemble.
- Un câble audio peut provoquer des interférences Essayez de positionner différemment les câbles Télécommande La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifiez que les piles sont installées en respectant la polarité. (page 8)
- Installez des piles neuves. Ne mélangez pas des piles de type différent ou des piles usées avec des piles neuves. (page 8)
- Vérifiez que la télécommande n’est pas trop éloignée de l’A-1VL, et qu’il n’y a pas d’obstacles entre elle et le capteur de télécommande sur l’A-1VL. (page 8)
- Vérifiez que l’A-1VL n’est pas exposé à la lumière solaire directe ou à des éclairages fluorescents. Déplacez-le, si nécessaire. (page 8)
- Si l’A-1VL est rangé dans un meuble dont les portes sont en verre teinté, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement lorsque ces portes sont fermées. (page 8) Enregistrement Enregistrement impossible.
- Vérifiez d’avoir sélectionné la bonne entrée sur l’enregistreur. L’A-1VL n’est pas muni de bornes d’entrée/sortie numériques et ne peut effectuer qu’un enregistrement analogique. (page 13)
- Le signal émis par l’appareil branché sur la borne MAIN IN ne peut être enregistré. L’A-1VL est équipé d’un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et les fonctions de contrôle Rarement, des graves interférences, du bruit provenant d’une source extérieure ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Si cet événement très rare se produit, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de secteur, attendez cinq secondes puis branchez de nouveau le cordon. Onkyo décline toute responsabilité pour les dommages (tels que droits de location de CD) résultant de mauvais enregistrements dus au dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez que l’enregistrement du matériel est correct. Fr-14 Caractéristiques techniques Sortie de puissance Puissance dynamique THD (Distorsion harmonique totale) Coefficient d’amortissement Sensibilité et impédance d’entrée Niveau et impédance de sortie Surcharge phono Réponse en fréquence Rapport SN Impédance d’enceintes Alimentation Consommation électrique Dimensions (L × H × P) Poids Entrées analogiques Sorties analogiques Sorties préamplificateur Sorties enceintes Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Fr-15
Notice Facile