P820 - Imprimante photo KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P820 KODAK au format PDF.
| Type d'écran | Écran LCD |
| Fonction tactile | Bordure tactile rapide (latérale et inférieure) |
| Résolution d'écran | Non précisé |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Formats d'image supportés | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Capacité mémoire | Non précisé |
| Formats vidéo supportés | Non précisé |
| Fonction diaporama | Oui |
| Commandes | Bordures tactiles rapides |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - P820 KODAK
Questions des utilisateurs sur P820 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P820 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P820 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI P820 KODAK
Consultez le guide d'utilisation étendu : pour plus d'informations sur l'utilisation de votre cadre, consultez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/digitalframesupport. Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du cadre.
Vue avant

Cadre numérique Kodak EasyShare P520

Cadres numériques Kodak EasyShare P720/P820
1 Ecran LCD
2 Bordure tactile rapide (bordure latérale, touchez uniquement)
3 Bordure tactile rapide (bordure du bas, touchez/faites glisser votre doigt)
Pour utiliser les Bordures tactiles rapides, voir page 5.
Vue arrêté/latérale

Cadres numériques P520/P720

1 Bouton On/Off (Marche/arret)
2 Logement de fixation du pied
3 Pied du cadre (voir page 3)
4 Logement pour carte mémoire SD, MS, xD, MMC
5 Bouton de réinitialisation
6 Trous de fixation murale, 3 (voir page 10)
7 Connecteur USB (pour apparéil photo/periphérique USB)
8 Logement pour carte mémoire SD/SDHC, MMC
9 Connecteur d'alimentation
1 Mise en route
Configuration du cadre photo
Fixation du pied du cadre photo

Assurez-vous que la languette située sur le pied est fermement fixée dans la fente au dos du cadre.
- Voiture cadre affiche des photos avec l'orientation paysage. Pour passer à l'orientation portrait, voir page 9.
Fixation du cable d'alimentation

ATTENTION :
N'utilisze pas ce cable d'alimentation avec d'autres apparéils, y compris des apparéils photo numériques.

Il se peut que votre cable d'alimentation soit différent de celui illustré. Utilisez la fiche qui correspond à votre type d'alimentation secteur.
Mise sous tension du cadre

Réglage de la langue
L'écran des langues s'affiche lorsque vous mettez le cadre en marche pour la première fois.

- Faites glisser votre doigt ou touchez sous les petites flèches pourmettre en surbrillancevotre langue,puis touchez Enregister.
Pour sélectionner la langue ultérieurement :
Touchez (Accueil), → (Réglages), puis mettez Langue en surbrillance.
L'écran des langues s'affiche.
Mettez votre langue en surbrillance, puis touchez Enregister.
Pour utiliser les Bordures tactiles rapides, voir page 5.
Utilisation des Bordures tactiles rapides du cadre
Astuces sur les contrôles tactiles
Touchez et faites glisser votre doigt unquivalent sur les Bordures tactiles rapides*.
- Touchez une cordure pour afficher les icônes. Touchez (Fermer) pour les faire disparaitre.
- Touchez à côte ou sous un bouton pour le selectionner.
- Faites glisser votre doigt pourmettre les menus,photos, videos et options en surbrillance.**Touchez OK pour les selectionner.
- Evitez les mouvements hésitants, les cordures peuvent être sensibles.

Faites glisser votre doigt pour faire defiler :
- Faide defiler les images : à l'imagé des pages d'un livre qu'on tourne, faites glisser votre doigt vers la gauche ← pour avancer et faites glisser votre doigt vers la croite → pour revenir en arrêt. Pour faire defiler plus rapidly parami un grand nombre de photos, touchez de façon prolongée (3 secondes) puis faites glisser leur doigt jusqu'à l'extrémité de la bordure.
Faire defiler les menus : faites glisserYOURdoigt vers la droite pour faire defiler vers le bas et vers la gauche pourfaire defiler vers le haut.
**Touchez sous les petites flèches aux extrémites de la barre de défillement pour déplacer la sélection d'une photo, d'un menu ou d'un élément à la fois.
Important : l'écran n'est pas tactile. Il est inutile de le toucher. N'utilise que vous doigt pour toucher les cordures. L'utilisation d'objets pointus ou en métal risque d'endommager la cordure ou l'écran.
Profitez immédiatement de vos photos !

Pour afficher vos photos ou lancer un diaporama, insérez une carte mémoire ou connectez un apparéil photo ou un autre périphérique USB (voir page 8).
Si vous étés sur l'écran d'accueil, voir page 12 pour lancer votre diaporama.
Pour modifier l'ordre de votre diaporama, voir page 14.
Insertion d'une carte mémoire

Cadre numérique P520/P720
Cadre numérique P820
Pour insérer une carte, poussez-la fermement dans son logement jusqu'à la butée.
Pour retiree une carte du :
- logement du dessus : poussez la carte.
- logement latorial : tirez la carte.
IMPORTANT : n'insérez pas une carte mémoire micro ou mini sans adaptateur.
Connexion d'un apparéil photo numérique ou d'un autre périphérique USB
Les périhériques USB comprend les éléments suivants : apparéil photo, clé USB, lecteur de cartes, etc. (vendus séparation)
Cadre numérique P520/P720
Cadre numérique P820

Mise hors tension du cadre

ModeVeille:appuyez sur le bouton d'alimentation
■ Mise hors tension : débranchez le cable d'alimentation.
Modification de l'orientation du cadre
Le cadre est configuré par défaut pour un affichage des photos avec l'orientation paysage. Pour définir l'orientation portrait, vous pouvez faire pivoter le pied, mais vous doivent modifier la configuration.

Modifier la position du pied : retirez le pied, tournez-le de 90^ et replacez-le comme illustré.
Modifier le réglage :
1 Touchez (Accueil) (Réglages).
2 Faites glisser votre doigt pourmettre Options d'affichage en surbrillance puis touchez OK.Faites glisser leur doigt pourmettre Orientation du cadre en surbrillance puis touchez OK.Faites glisser leur doigt pourmettre Portrait en surbrillance puis touchez OK.
3 Touchez (Précedent) pour quitter.
Fixation du cadre au mur
Utilisez un support mural (non fourni) pour fixer fermement votre cadre au mur.

2 Autres fonctions du cadre
Accès aux photos
Touchez Accueil pour acceder aux photos stockées sur votre carte mémoire et sur tous les péripériques connectés (voir page 8). Utilisez les Bordures tactiles rapides pour effectuer vos sélections (voir page 5).

1 Touchez (Accueil).
Toutes les sources connectées et l'icone Réglages sont affichés.
2 Faites glisser votre doigt pourmettre une source de photos en surbrillance, puis :
Touchez (Lancer le diaporama) pour lancer un diaporama. OU
Touchez OK pour afficher des miniatures.
Icones de source de photos :

Carte mémoire : apparait lorsque vous insérez une carte (page 7). L'étiquette et l'icone indiquent le type de la carte.

Appareil photo : apparait lorsque vous connectez un apparéil photo numérique via un cable USB (page 8).

Clé USB : apparait lorsque vous insérez un lecteur de cartes USB ou une clé USB (page 8).

Réglages : personnelise les réglages du cadre. Par exemple, permet de régler la durée d'affichage et les transitions d'un diaporama, la luminosité de l'écran, l'horloge et le minuteur. Consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Visualisation des photos
Lancement d'un diaporama
Il existe trois manières différentes de lancer un diaporama sur votre cadre photo :
■ Insérez une carte mémoire ou connectez un périphérique USB, puis mettez le cadre sous tension.
■ Allumez le cadre, insérez une carte ou connectez un périphérique USB : un nouveau diaporama se lance automatiquement et remplace le diaporama en cours ou la photo affichée.
- Mettez une photo en surbrillance en mode miniatures ou une source de photos depuis l'écran Accueil puis touchez (Lancer le diaporama).
REMARQUE: un diaporama défile en continu jusqu'à ce que vous l'arrêtiez ou que vous éteigniez le cadre. si un diaporama est en cours et que les icônes de l'écran ne sont pas disponibles, touche la cordure. Touchez (Fermer) pour masquer des icônes.
Visualisation en miniatures
Il existe deux méthodes pour visualiser vos photos en miniatures :

- Touchez (Accueil). Faites glisser votre doigt pourmettre une source de photos en surbrillance(voir page 11),puis touchez OK.OU
A partir d'un diaporama ou d'une seule photo, touchez (Miniatures).
REMARQUE: si les icônes de l'écran ne sont pas disponibles, touche la cordure.
Il existe trois manières différentes de parcourir les miniatures :
Touchez sous les flèches aux extrémites de la barre de défilament pour déplacer la seLECTION d'une photo à la fois.
Faites glisser vous doit vers la gauche ou la droite le long de la cordure tactile du bas.
- Touchez pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran change pour faire défiler plus rapidement parmi un grand nombre de miniatures.
Visualisation d'une seule photo
Pour afficher une seule photo en plein écran, mettez une miniature en surbrillance, puis touchez OK. Pour désactiver les boutons et masquer tout texte à l'écran, touchez (Fermer).
Pour agrandir une photo jusqu'à 8x, touchez (Actions), puis Q (Zoom) et enfin touchez le bouton plus (+). Pour afficher d'autres parties de la photo agrandie, touchez les flèches. Pour revenir au format 1x, touchez le bouton moins (-); pour le cadre P520, continue à toucher le bouton (+).
REMARQUE : selon la taille de la photo, l'agrandissement complet peut être inférieur à 8x.
Pour faire pivoter une photo, touchez (Actions), pais (Rotation).
Visualisation des photos par date ou par nom de fichier
Par défaut, les photos stockées sur le cadre sont classées et lues par date, en commençant par la moins récente. Vous pouvez modifier ce classement et les trier par date ou par ordre alphétique de nom de fichier.
Pour modifier le classement :
1 Pour les cadres P720 ou P820 : affichez les miniatures (voir page 13), puis touchez (Options du diaporama).
Pour le cadre numérique P520: touche (Accueil), puis (Réglages).
2 Mettez Trier en surbrillance, puis touchez Sélectionner.
3 Sélectionnez un type de classement, comme suit. Puis touchez OK ou Enregistrer.
- Nom du fichier, de A à Z
- Nom du fichier, de Z à A
- Date, de la plus ancienne à la plus réçente (par défaut)
- Date, de la plus récente à la plus ancienne
Copie de photos
Vou puez copier des photos depuis l'emplacement d'affichage en cours vers d'autres périphériques connectés (page 8).

ATTENTION :
Ne tentez pas de retarder une carte ou de déconnecter un péripérisque lors d'une copie ; vous risqueriez d'endommager votre carte, vos photos ou votre péripérisque.

1 Mettez en surbrillance une photo à copier : en mode miniatures, faites glisser votre doigt le long de la zone du curseur pour rechercher une photo, ou affichez une seule photo.
2 Touchez (Actions).
3 Touchez (Copier).
Vos peripérisques connectés s'affichent.
4 Touchez le périhérique vers lequel vous souhaitez effectuer la copie, puis touchez OK. La photo est copiee.
5 Touchez (Fermer) pour fermer le menu. Pour copier plusieurs photos, voir page 16.


Periphériques connectés
Suppression de photos

ATTENTION :
Ne tentez pas de retarder une carte ou de déconnecter un péripérisque lors d'une suppression ; vous risqueriez d'endommager votre carte, vos photos ou votre péripérisque.

1 Mettez une photo en surbrillance en mode miniatures ou affichez une photo en plein écran.
2 Touchez (Actions).
3 Touchez (Supprimer), puis touchez Oui pour confirmer.
La photo en surbrillance ou affichée est supprimée.
4 Touchez (Fermer) pour fermer le menu. Pour supprimer plusieurs photos, voir page 16.
Sélection de plusieurs photos
Utilisez la fonction de selection multiple pour :
copier ou supprimer plusieurs photos
lancer un diaporama à partir des photos sélectionnées
Sélection d'une seule photo
1 En mode miniatures, touchez et faites glisser votre doigt pourmettre une photo en surbrillance,puis touchez (Sélectionner).
Une coche apparait sur la photo selectionnee.
2 Continuez à selectionner des photos.
Pour supprimer une coche, mettez une photo en surbrillance, puis touchez Deselectionner.
Astuce : pour supprimer toutes les coches en même temps, touchez Sélectionner tout puis touchez Désélectionner tout.
Sélectionner/Désélectionner tout

Selectionner/Deselectionner tout
Sélectionner tout
- Touchez (Décisionner tout) à partir du mode miniatures (ou votre emplacement actuel).
Déselectionner tout
Pour supprimer toutes les coches, touchez Deselectionner tout.
Copie depuis votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique pour déplacer vos photos par simple glisser-déposer depuis votre ordinateur vers une carte mémoire (ou un autre péripérisque USB amovible). Insérez une carte dans votre cadre et lancez immédiatement un diaporama (voir page 8).
Le CD fourni avec votre cadre contient deux applications qui fonctionnent correctement indépendamment mais également conjointement, pour obtenir des performances optimes avec votre cadre.

■ Logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique — gérez votre cadre, organisez vos photos et vos photos et copiez-les de votre cadre vers votre ordinateur et inversement.
■ Logiciel Kodak EasyShare —organisez, modifiez et partagez vos photos.
Installation du logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique
■ Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions d'installation du logiciel qui s'affichent à l'écran.
REMARQUE : Sélectionnez Installation par défaut pour installer le logiciel EasyShare Ecran numérique et pourmettre à jour une version antérieure du logiciel EasyShare. Si vous ne dispose pas d'une version antérieure du logiciel EasyShare sur votre ordinateur, vous pouvez cliquer sur Personnelisé et désir les deux applications pour une nouvelle installation.
Une fois l'installation terminée, les icônes du logiciel apparaissent sur votre bureau. A l'invite, prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement votre cadre et le logiciel, afin de bénéficier d'offres et de conseils exclusifs. Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
Copie à l'aide du logiciel EasyShare Ecran numérique
1 A partir du bureau de votre ordinateur,-cliquez deux fois sur (logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique) pour lancer le logiciel.
2 Insérez une carte mémoire dans votre ordinateur ou votre lecteur de carte. Vous pouvez également connecter un périphérique USB amovible au port USB de votre ordinateur.
3 Cliquez sur la Zone de glisser-deposer pour afficher la carte ou le périphérique USB.
4 Dans Photos et vidés, cliquez sur le dossier ou l'emplacement de votre ordinateur qui contient les photos que vous souhaitez copier.
5 Dans le volet Visionneuse, sélectionnez les photos puis effectuez un glisser-deposer vers la carte ou le périphérique USB dans la Zone de glisser-deposer.
6 Retirez la carte de votre ordinateur et insérez-la dans le logement de votre cadre photo ou dans un lecteur de cartes connecté. Un diaporama se lance.
REMARQUE: pour maintainir l'ordre de votre diaporama pendant la lecture, voir page 14 et seLECTIONnez Nom du fjichier, de A à Z.
Pour plus d'informations sur les fonctions du logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel.
Personnalisation du cadre
Pour personneliser votre cadre, décollez la cordure décorative adhéasive (fournie) de son support, alignez-la soigneusement, puis collez-la sur votre cadre.

Vous pouvez réappliquer plusieurs fois la cordure décorative à votre cadre. Lorsque vous n'utilise pas la cordure décorative, recollez-la à son support d'origine et conservez-la dans un sac plastique pour protéger la partie adhéasive.
Entretien du cadre et des cordures décoratives
IMPORTANT : déconnectez toujours l'alimentation avant le nettoyage. N'utilise pas d'eau, de solutions nettoyantes ou d'autres éléments adhésifs sur une quelconque partie du cadre.
Nettoyez avec précaution le cadre, l'écran LCD ou la cordure décorative à l'aide d'un chiffon propre et sec (inclus). Appuyez légèrement pour faire disparaitre les traces de doigts du cadre.
Réinitialisation des réglages par défaut

1 Vérifiez que le cable d'alimentation est branché et que le cadre est sous tension.
2 Insérez un objet fin et pointu dans l'orifice du bouton de réinitialisation et appuyez sur le bouton.
Une fois la réinitialisation effectuée, l'écran des langues s'affiche.
Cette action restaure tous les réglages par défaut.
3 Réinitialisez votre langue.Voir page 4.
Autres sources d'information sur le cadre
www.kodak.com/go/digitalframes
Accessoires pour cadre photo, notamment des façades et cordures décoratives de personnelisation
www.kodak.com/go/digitalframesupport
Guide d'utilisation etendu
Dépannage interactif et réparations
Didacticiels interactifs
FAQ
Logiciels et documentation à télécharger
Enregistrement du produit
3
Résolution des problèmes liés au cadre
Pour obtenir une assistance pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport et cliquez sur Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations).
| Problème | Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes |
| Le cadre ne s'allume pas. | ■ Vérifiez que le cable d'alimentation fourni avec votre cadre est correctement connecté (voir page 3). ■ Débranchez le cable d'alimentation du cadre. Attendeze 5 secondes, puis rebranchez le cable. ■ Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant une seconde. |
| Rien ne se passés lorsqu'une carte mémoire, un apparéil photo ou un péripétrique USB est connecté. REMARQUE : un fisier contenant beaucoup de photos ou des images stockées sur une carte à grande capacité peuvent prendre du temps à s'afficher. | ■ Insérez une carte SD/MMC/MS/xD certifiée contenant des images dans son logement en la poussant jusqu'à assurer le contact (voir page 7). Dans le logement du dessus, vérifie que la carte est correctement insérée et alignée avec le boîtter. ■ Vérifiez que le cable USB fourni avec votre apparéil photo ou votre péripétrique USB est correctement connecté (voir page 8). ■ Assurez-vous que le format de fisier de vos photos est pris en charge. Consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport. |
| Les cordures tactiles ne fonctionnent pas. | Utilisez votre doigt pour effectuer vos sélections sur les Bordures tactiles rapides (voir page 5).Débranchez le cable d'alimentation du cadre. Attendeze 5 secondes, puis rebranchez le cable. Maintenez enforcé le bouton d'alimentation pendant une seconde. |
| Le cadre se bloque. | Débranchez le cable d'alimentation du cadre. Attendeze 5 secondes, puis rebranchez le cable. Maintenez enforcé le bouton d'alimentation pendant une seconde.Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé au dos du cadre au moyen d'un trombone ou d'un objet fin (voir page 21). |
4 Annexes
Consignes de sécurité importantes

ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pieces internes n'est réparable ou replacable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'expose pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touche ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommendé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/accessories.
La batterie du cadre photo numérique (interne et non amovible) peut containir des materiaux perchlorates. Destraitements particuliers peuvent s'appliquer en Californie.
Utilisez uniquement I'adaptateur secteur fourni avec le cadre. L'utilisation de tout autre adaptateur est susceptible d'endommager le cadre et d'entraîner l'annulation de vos garanties.
Lorsque son pied est etendu, le cadre est disposé selon un angle de 68-90 degrés.
Ne place pas le cadre à proximé de sources de flammes nues telles que des bougies ou des chauffages allumés.
Mises à niveau logicielles et micrologicielles gratuites
Téléchargez les dernières versions du logiciel et du micrologiciel du cadre photo (le logiciel qui fonctionne sur le cadre photo). Consultez le site Internet Kodak à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/digitalframedownloads.
Entretien et précautions supplémentaires
Nettoyez avec précaution le cadre, l'écran LCD ou la cordure décorative à l'aide d'un chiffon propre et sec (inclus). Appuyez légèrement pour faire disparaître les traces de doigts du cadre. N'utilise pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifique destinées aux écrans LCD. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entre en contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage du cadre photo numérique, contactez les autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante: www.eiae.org (en angeais) ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/digitalframesupport
Garantie limitee
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original datedu reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitee
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont ete initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agreé pour le pays dans lequel les Produits ont ete achetés. Kodak réparera ou replacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations enoncées ici. La garantie comprend la main-d'oeuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pieces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de replacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pieces de remplacement éventuelles utilisées lors des réparations peuvent avoir ete remises a neuf ou containir des matériaux remis a neuf. Si le Produit complet doit etre replacé, il peut etre replacé par un Produit remis a neuf. Les Produits, pieces ou matériaux remis a neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours a compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvreet pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altriération, à une réparation non autorisée, à un usage inadapte, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les cables), ou lorsque laDemande intervent après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultat de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit,quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipment, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages resultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit),quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressement déclinée par la presente.
Vos droits
Certain Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifique et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent etre differents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie specifie de Kodak ne soit communique a I'acquireur par ecrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, meme si le defaut, le dommage ou la perte a ete provoque(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
FC Cadre numérique Kodak EasyShare P520/P720/P820
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a eté déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux apparèils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de creer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerais des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en collumant l'appareil, il est conseilé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipment et le récepteur ; 3) relier l'équipment à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressement approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utiliseur du droit d'utiliser l'équipment en question. Lorsque des cables d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
FCC et Industrie Canada
FCC et Industrie Canada
Cet apparéil est conforme à la nomme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de la FCC. Sonutilisation est sourmise aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'intérêncesnuisibles, et (2) cet apparéil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de muire àson bon fonctionnement.
CE
Par la presente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit Kodak est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE.
Déclaration du ministeré des Communications du Canada
Observation des normes-Classe B—Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)

UE: l'utilisateur final est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et dans le but de protégier l'environnement/les étres humains. Pour de plus amples informations, contactez notre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle.
Spécification C-Tick (Australie)

N137
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
LncpoBaa foTopaMaKn3rOToBHeNA B KInTae;ocTaJIbHbIe 3JNeMeHTbl -B COOTBETCTBm C MapKnipOBKOJ
Licence
La fourniture de ce produit n'équivaut pas à un transfert de licence et ne confère pas le droit de distribuer les contenus créés à partir dudit produit sur des systèmes de télédiffusion (chaînes hertzionnes, satellites, câblées et/ou autres canaux de distribution) générateurs de recettes, sur des applications de streaming (via Internet, des intranets et/ou d'autres réseaux), sur d'autres systèmes de distribution de contenus (applications de musique payantes ou de musique à la demande et équivalents) ou sur des supports physiques (CD, DVD, puce semi-conductrices, disque durs, cartes mémoire et équivalents). Une utilisation de ce type requiert une licence indépendante. Pour obtenir plus d'informations, veuillez consulter le site http://mp3licensing.com.
Kodak
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
4F8179_fr