NI-MH COMPACT BATTERY CHARGER K630 - Chargeur de batterie KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NI-MH COMPACT BATTERY CHARGER K630 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batteries Ni-MH compact |
| Caractéristiques techniques principales | Chargeur pour batteries rechargeables Ni-MH, compatible avec plusieurs formats de batteries |
| Alimentation électrique | Entrée : 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger, facilitant le transport |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries Ni-MH de différentes marques |
| Type de batterie | Batteries Ni-MH (Nickel-Métal Hydrure) |
| Tension | 1.2V par cellule |
| Puissance | Charge rapide avec protection contre la surcharge |
| Fonctions principales | Charge automatique, indicateur de charge LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non facilement accessibles |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et la surcharge |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs réguliers de batteries rechargeables |
FOIRE AUX QUESTIONS - NI-MH COMPACT BATTERY CHARGER K630 KODAK
Questions des utilisateurs sur NI-MH COMPACT BATTERY CHARGER K630 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NI-MH COMPACT BATTERY CHARGER K630 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NI-MH COMPACT BATTERY CHARGER K630 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI NI-MH COMPACT BATTERY CHARGER K630 KODAK
Mini chargeur de piles Kodak Ni-MH
Instructions de fonctionnement
4F8368
Veuillez lire ces instructions pour utiliser le chargeur en toute sécurité.
- Permet de recharger une ou deux piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA.
Plage de températures recommandée
| Piles NiMH : | |
| Marche | 0 à 50 C° (32 à 122 °F) |
| Charge (approx.) | 0 à 40 C° (32 à 104 °F) |
| Entreposeage | -20 à 30 C° (-4 à 86 °F) |
| Chargeur : | |
| Marche | 0 à 40 C° (32 à 104 °F) |
| Entreposeage | -20 à 60 C° (-4 à 140 °F) |
L'utilisation des piles à des températures autres que celles indiquées ci-dessus peut entraîner la diminution de leur durée de vie et de leur efficacité.
Voyants de charge
Un ou deux voyants sont allumés pendant le chargement, selon que vous chargez 1 ou 2 piles.
Procédure de chargement
- Placez 1 ou 2 piles AA ou AAA dans le chargeur en vous assurant que les pôles + (positifs) et - (négatifs) des piles correspondent aux marques + et - indiquées dans le chargeur.




- Branchez le chargeur sur une prise électrique. Les voyants de charge s'allument et le chargement commence. (REMARQUE : n'insérez pas et ne retirez pas de piles pendant qu'elles se rechargent.) Les voyants restent allumés pendant la charge et s'éteignent uniquement si le chargeur est débranché ou si les piles sont retirées.
- La durée de charge dépend du type de pile. Reportez-vous au tableau des caractéristiques.
Conseils
- Pour obtenir le meilleur résultat possible, utilisez uniquement les piles Ni-MH Kodak.
- Chargez les piles avant de les utiliser (sauf si vous utilisez des piles préchargées).
- Ne pas utiliser dans le même appareil des piles usées et neuves.
Danger - Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, lisez attentivement les instructions.
AVERTISSEMENT : ne tentez pas de démonter le produit vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. AVERTISSEMENT : ne mettez jamais le produit en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution.
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
- Pour brancher l'appareil dans une prise électrique en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur convenant à la prise de courant en question. Orientez le chargeur de manière à le brancher à la verticale ou dans une prise au sol.
\section*{Caractéristiques}
| Modèle | K630 | |
| Tensiond'entrée | c. a. de 120 V60 Hz, 6 W | |
| Tension de sortie | c. c. de 1,4 V | |
| Voyants | Allumés durant la charge | |
| Temps dechargeapproximatif | AA Ni-MH (2 500 mAh) | 18,5 h |
| AA Ni-MH (2 100 mAh) | 15,5 h | |
| AA Ni-MH (1 700 mAh) | 13,5 h | |
| AAA Ni-MH (900 mAh) | 14 h | |
| AAA Ni-MH (850 mAh) | 13 h | |
| Dimensions(L x l x H) | 105 x 44 x 63,5 mm(4,1 x 1,7 x 2,5 po) | |
| Poids | 123 g +/- 10 % | |
Veuillez mettre ce produit au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Sa mise au rebut peut être soumise à la réglementation. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les pouvoirs publics de votre localité.
Garantie : ce chargeur et ces piles sont garantis contre les défauts de matériel et de fabrication pour une période d'un an après la date d'achat. Composez le numéro sans frais : 1 800 820-5525 (entre 9 h et 17 h).
Assistance
Internet:
Fabriqué en Chine pour