KE115 - Appareil photo KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KE115 KODAK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur CCD de 16 MP, zoom optique 5x, écran LCD de 2.7 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 90 x 60 x 25 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD/SDHC jusqu'à 32 Go |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | Non spécifié |
| Fonctions principales | Mode automatique, détection de visage, enregistrement vidéo HD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KE115 KODAK
Questions des utilisateurs sur KE115 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KE115 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KE115 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI KE115 KODAK
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez Kodak, Canada seulement, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l'Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100.
Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Aux États-Unis, composez le 1 800 242-2424 du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l'Est).
Assurez-vous d'avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente comme preuve de la date d'achat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
TABLE des matières
DESCRIPTION DE L'APPAREIL - PHOTÔ.. 69
INSTALLATION DE LA DRAGONNE 71
INSTALLATION DE LA PILE 71
Indicateur de pile faible 72
Arrêt automatique 73
Conseils au sujet des piles 73
DOSSE DATEUR A QUARTZ 75
Réglage de la date 75
Réglage de l'heure 76
Changement de format 77
APPOSITION DE L'ETIQUETTE DU PANNEAU ACL 78
UTILISATION DE L'ÉCLAIRAGE DU PANNEAU ACL 78
CHARGEMENT DU FILM 79
AJUSTEMENT DIOPTRIQUE 82
POUR PRENDRE DES PHOTOS 82
Mémorisation de la mise au point 84
Conseils pour faire de meilleures photos 85
UTILISATION DE L'OBJECTIF ZOOM 86
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH 87
Distances entre le sujet et le flash 88
MODES FLASH 89
Flash automatique 89
Flash d'appoint 89
Flash désactivé 89
Sélection des modes de flash 90
Vue nocturne avec ou sans flash 91
UTILISATION DU RETARDATEUR 92
BOUTON DE MODE 93
Réduction des yeux rouges 93
Portrait 94
RETRAIT DU FILM 95
Rembobinage automatique 95
Remboursement manuel 96
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO 97
DEPANNAGE 98
CARACTERISTIQUES 100
Description de l'appareil-pho
Pour consulter les schémas de l'appareil, dépliez les rabats des couvertures avant et arrière de ce manuel.
1 Déclencheur 2 Fenêtres de mise au point automatique 3 Témoin du retardateur/réduction des yeux rouges 4 Flash 5 Capteur de lumière 6 Viseur 7 Objectif/couvre-objectif 8 Oeillet de la dragonne 9 Loquet du compartiment du film 10 Cadran dioptrique 11 Oculaire du viseur 12 Témoin du flash prêt/avertissement
13 Barillet du zoom 14 Indicateur de verrouillage du compartiment du film 15 DATE 16 REMBOINAGE (REWIND) 17 Panneau ACL 18 RETARDATEUR (TIMER) 19 MODE 20 Ecrou du trépied 21 EXPOSITION (EXPOSURE) 22 Eclairage du panneau ACL 23 MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) 24 Couvercle du compartiment de la pile 25 Rails de guidage du film 26 Capteurs de code DX/DXN 27 Compartiment du film 28 Couvercle du compartiment du film 29 Fenêtre du film
Panneau ACL
30 Compteur de poses 31 Symbole de vue nocturne 32 Symbole de flash/flash d'appoint 33 Symbole de flash désactivé 34 Afficheur de la date et de l'heure 35 Symbole de la pile 36 Symbole du mode portrait 37 Symbole du retardateur 38 Indicateur de réduction des yeux rouges 39 Indicateur de flash automatique 40 Indicateur de mouvement du film
Installation de la dragonne
- Glissez une des extrémités de la dragonne sous l’œillet de la dragonne (8), puis tirez légèrement.
- Enfilez la plus longue extrémité de la dragonne dans la petite boucle.
- Tirez ensuite fermement.

Installation de la PILE
Cet appareil requiert une Pile au lithium KODAK KCR2 de 3 volts (ou l'équivalent), laquelle fournit l'énergie nécessaire à toutes les opérations.
- Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile (24) et soulevez-le pour l'ouvrir.

- Avant de retirer l'ancienne pile, mettez l'appareil-photo hors tension.
- Insérez la pile dans le compartiment de la pile.

- Refermez bien le couvercle du compartiment de la pile.
Indicateur de pile faible

Il faut remplacer la pile lorsque :
- le symbole de la pile (35) apparaît sur le panneau ACL (17) ou aucun des indicateurs n'apparaît sur le panneau ACL et que le déclencheur (1) ne peut être actionné.

Arrêt automatique
Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 4 minutes d'inactivité pour préserver l'énergie de la pile. Pour remettre l'appareil-photo sous tension, appuyez sur MARCHÉ/ARRÉT (ON/OFF) (23).
- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, mettez l'appareil hors tension afin de prolonger davantage la durée de vie de la pile.
Conseils au sujet des piles
- Jetez les piles épuisées conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
- Lisez le mode d'emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants. N'essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter la pile, ni de l'exposer à des températures élevées ou aux flammes. N'utilisez pas de piles rechargeables.
- Conservez les piles dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous les utilisiez.
- Retireze la pile de l'appareil lorsque vous prévoyez que ce dernier ne sera pas utilisé pendant une longue période.
- Remplacez toutes les piles en même temps par des piles de même marque et de même format provenant d'un même emballage.
- Dans l'éventualité peu probable où le fluide de la pile entrerait en contact avec votre peau, communiquez avec le Centre d'information Kodak en santé, sécurité et environnement au (716) 722-5151 aux États-Unis. Si vous ne résidez pas aux États-Unis, vous pouvez vous adresser au dispensateur de soins de santé de cette région.
Dans l'éventualité peu probable où le fluide de la pile s'écoulerait à l'intérieur de l'appareil-photo, veuillez communiquer avec le Centre d'information Kodak au 1 800 465-6325 ou avec votre représentant du service à la clientèle.
DOS DATEUR à QUARTZ
Cet appareil-photo est doté d'une horloge à quartz et renferme un calendrier automatique allant jusqu'en 2099. Vous avez le choix entre trois formats de date (année/mois/jour, jour/mois/année ou mois/jour/année) et disposez d'un format pour l'heure (heures/minutes). Lorsque vous maintenez l'appareil-photo horizontalement pour prendre des photos, les données sont enregistrées sur la partie inférieure droite de l'image. Pour les photos prises verticalement (avec le déclencheur en haut), les données seront imprimées horizontalement sur la partie inférieure gauche de l'image.
Réglage de la date
- Appuyez sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour relever le couvre-objectif de l'objet (7) etmettre l'appareil-photo sous tension.
- Appuyez sur DATE (15) et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que les premiers chiffres sur le panneau ACL se mettent à clignoter.


- Déplacez le barillet du zoom (13) vers la
droite ou la gauche pour modifier les premiers chiffres en mode date.

- Appuyez sur DATE
pour enregistrer les chiffres modifiés et activer les chiffres suivants de la date
- Répétez les étapes 3 et 4 pour poursuivre le réglage de la date.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour enregistrer l'information.
Réglage de l'heure
- Appuyez sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour relever le couvre-objectif de l'objet (7) etmettre l'appareil-photo sous tension.
- Appuyez sur DATE (15) et maintenez le bouton enforcé jusqu'à ce que les premiers chiffres sur le panneau ACL (17) se mettent à clignoter.
- Appuyez de façon répétée sur DATE (15) jusqu'à ce que les chiffres en mode heure se mettent à clignoter.
- Déplacez le barillet du zoom (13) vers la droite ou la gauche pour sélectionner l'heure.
- Appuyez sur DATE pour enregistrer l'heure modifiée et activer les chiffres suivants correspondant aux minutes.
- Déplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutes.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour enregistrer l'information.
Changement de format
- Appuyez sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour relever le couvre-objectif de l'objet (7) etmettre l'appareil-photo sous tension.
- Appuyez de façon repétée sur date (15) pour faire défiler les choix de format et sélectionner celui que vous désírez.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour enregistrer l'information.
Sélection de mode
Impression de la date
Apposition de l'étiquette du panneau ACL
Des annotations textuelles (en anglais) apparaisant à côté des boutons de contrôle sous le panneau ACL (17). Vous pouvez remplacer le texte français par l'équivalent français, espagnol, portugais, russe, chinois, arabe, thaïlandais ou polonais apparaisant sur l'une des huit étiquettes fournies. Pour ce faire, il suffit de retirer la
pellicule détachable de l'étiquette de votre choix et de placer l'étiquette sur le texte anglais. L'étiquette peut être retirée facilement si vous devez la repositionner ou la remplacer par une autre.

Utilisation de l'éclairage du panneau ACL
Cet appareil-photo est doté d'un panneau ACL rétroéclairé qui facilite la visualisation et l'utilisation des réglages en faible éclairage ou après la tombée de la nuit.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour ouvrir l'objet/couvre-objectif (7) etmettre l'objet-photosous tension.
- Appuyez sur le bouton d'éclairage du panneau ACL (22) pour illuminer le panneau ACL.

L'éclairage se met automatiquement en marche si l'appareil reste inactif pendant plus de 20 secondes. Vous pouvez également éteindre le panneau ACL manuellement en appuyant de nouveau sur le bouton d'éclairage du panneau ACL.
Chargement du FILM
Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l'ombrage produit par votre corps. Le dispositif unique de chargement facile, dont est pourvu cet appareil-photo, simplifie grandement le chargement du film.
- Faites glisser le loquet du compartiment du film (9) dans la direction indiquée par la flèche pour ouvrir le couvercle du
Insérez la cartouche de film dans le compartiment du film (27).

- Insérez l'amorce de film dans la fente entre les rails de guidage du film (25).

NOTA : Vous devrievez pouvoir utiliser le film tel qu'il est lorsqu vous le retirez de l'emballage.
- Faites pivoter la cartouche complètement vers la droite pour appliquer le film.


- Refermez le couvercle du compartiment du film (28) pour activer le dispositif d'avance automatique du film.
- Le panneau ACL (17) laisse voir le numéro de la première pose. La fenêtre du film (29) laisse voir les renseignements concernant le film.
L'indicateur de verrouillage du compartiment du film (14) passe du noir au blanc pour indiquer que le compartiment du film est verrouillé et que le film est correctement chargé dans l'appareil-photo. - Une fois que le couvercle à verrouillage de sécurité est fermé et que le film avance, vous ne pouvez plus ouvrir ce couvercle tant que le film n'est pas complètement rembobiné dans la cartouche de film.

Ajustement dioptrique
Utilisez la fonction d'ajustement dioptrique pour adapter le viseur à votre vue.
- Dirigez l'appareil-photo vers un mur uni parfaitement éclairé ou une portion de ciel bleu. 2 Tout en regardant par l'oculaire du viseur (11), tournez le cadran dioptrique (10) jusqu'à ce que le cercle de mise au point apparaisse net.

Pour prendre des PHOTOS
- Appuyez sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour découvrir l'objet (7) et mettre l'appareil sous tension.

- Pour une photo nette, placez-vous à au moins 0,6 m (2 pi) de votre sujet.

- Regardez dans l'oculaire du viseur (11) pour voir votre sujet.

- Pour prendre la photo, tenez l'appareil fermement, puis appuyez décativement sur le déclencheur (1).

Lorsque la photo est prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose.
- Refermez l'appareil-photo une fois les photos prises.
Mémorisation de la mise au point
Cet appareil-photo effectue automatiquement la mise au point sur tout ce qui se trouve à l'intérieur du cercle de mise au point automatique du viseur. Si vous désirez que le sujet principal de la photo soit à l'extérieur du cercle de mise au point, utilisez la fonction de mémorisation comme suit :
- Centrez votre sujet principal à l'intérieur du cercle de mise au point.

- Enfoncé partiellement le déclencheur (1) et maintenez-le en position pour verrouiller la mise au point.
- Tout toujours en maintenant le déclencheur partiellement enfoncé, déplacez l'appareil jusqu'à ce que votre sujet se trouve à l'endroit voulu dans l'oculaire du viseur (11).

- Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Pour éviter de prendre des photos floues, tenez l'appareil-photo fermement en serrant les coudes contre votre corps au moment d'appuyer sur le déclencheur. - Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu'il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 0,6 m (2 pi). - Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous. Tenez votre appareil à verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, comme les chutes d'eau, les gratte-ciel ou les personnes seules.
- Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d'arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d'une clôture.
- Placez-vous dos au soleil afin d'offrir le meilleur éclairage possible à votre sujet. N'obstruez pas l'objectif ou le flash avec votre main, vos doigts ou tout autre objet.
- Placez-vous de biais par rapport aux surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, pour éviter le reflet du flash ou les taches brillantes sur vos photos. Utilisez un film de sensibilité élevée (400 ISO ou 800 ISO) lorsque vous prenez des photos en mode téléobjectif, de sorte que vos photos prises en gros plan soient claires, éclatantes et exposées de façon appropriée.
Utilisation de l'objectif ZOOM
Cet appareil-photo est pourvu d'un objectif zoom motorisé qui vous permet de choisir la meilleure longueur focale pour la prise de vue. Lors de la mise sous tension de l'appareil, l'objectif est en position grand angulaire.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour découvrir l'objet (7) et mettre l'appareil sous tension.
- Regardez dans l'oculaire du viseur (11) pour bien voir votre sujet.
- Deplacez le barillet du zoom (13) vers [p] pour vous rapprocher du sujet en passant en mode téléobjectif ou vers [p] pour vous eloigner du sujet en mode grand angulaire.

- Appuyez sur le déclencheur (1) pour prendre la photo.
- Avant 4 minutes, le barillet de l'objet retard angulaire en position s'est arrêté.
Pour prendre des PHOTOS au FLASH
En lumière faible (notamment à l'extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l'intérieur), il faut utiliser un flash. Cet appareil est doté d'un flash automatique qui se déclenche au besoin.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) (23) pour découvrir l'objet (7) et mettre l'appareil sous tension.
Prenez la photo lorsque le témoin du flash prêt (12) et l'indicateur de flash automatique (39) cesseront de clignoter sur le panneau ACL (17).

- Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil.
Distance entre le sujet et le flash
| Sensibilité ISO du film | Grand angulair (38 mm) | Téléobjectif (115 mm) |
| 100 | 0,6 à 6,4 m (2 à 21 pi) | 0,6 à 2,7 m (2 à 9 pi) |
| 200 | 0,6 à 9,1 m ) (2 à 30 pi) | 0,6 à 3,8 m (2 à 12,5 pi) |
| 400 | 0,6 à 13,1 m (2 à 43 pi) | 0,6 à 5,5 m (2 à 18 pi) |
| 800 | 0,6 à 18,3 m (2 à 60 pi) | 0,6 à 7,6 m (2 à 25 pi) |
- Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximale, sinon vos photos seront floues.
- Pour prendre la photo, tenez l'article-photos fermement, puis appuyez diligemment sur le déclencheur (1).
Pour éviter que votre pile ne s'épauisse trop rapidement, mettez l'appareil-photo hors tension en appuyant sur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) lorsque vous ne l'utilisez pas.
MODES FLASH
Outre le mode de flash automatique avec réduction des yeux rouges (mode par défaut), vous pouvez désirer les modes de flash sans réduction des yeux rouges, flash d'appoint, flash désactivé ou encore vue nocturne avec ou sans flash. Choisissez le mode de flash qui convient le mieux à votre sujet et à votre environnement.
Appuyez de façon répétée sur EXPOSITION (EXPOSURE) (21) pour voir les choix apparaître sur le panneau ACL (17).

Flash automatique

Utilisez ce mode pour prendre des photos sans l'option de réduction des yeux rouges lorsque le sujet n'est pas une personne.
Flash d'appoint
À l'intérieur ou à l'extérieur, la lumière vive projetée sur des sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages). Pour adoucir ces ombres ou faire briller les yeux de vos sujets, il suffit d'utiliser le flash d'appoint.
Flash désactivé

Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash, notamment à l'intérieur dans les endroits où on l'interdit ou pour saisir l'atmosphère créée par la lumière ambiance, utilisez la fonction de flash désactivé. Le moyen
d'avertissement (12) clignote en rouge pour vous indiquer que la vitesse d'obturation est lente. Dans une telle situation, utilisez des films de sensibilité élevée, placez l'appareil-photo sur un trépied ou encore sur une surface stable, puis tenez l'appareil bien fermement pour prendre la photo.
Sélection des modes de flash
- Suivez les étapes 1 à 3 indiquées à la page 87 à la rubrique POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH.
- Appuyez de façon repétée sur EXPOSITION (EXPOSURE) (21) jusqu'à ce que l'indicateur de flash automatique (39) avec symbole du flash (32), le symbole de flash d'appoint (32) ou le symbole du flash désacté (33) apparaissé sur le panneau ACL (17).
- Tenez l'appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le déclencheur (1) pour prendre la photo.
- Pour annulier les modes flash d'appoint et flash déactivé, mettez l'appareil-photo hors tension en appuyant sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) ou sélectionné un autre mode de flash en appuyant sur EXPOSITION (EXPOSURE) (21).
Si vous souhaitez remplacer le réglage par défaut par le mode de flash automatique sans réduction des yeux rouges, appuyez sur MODE (19) et annulez la sélection de l'indicateur de réduction des yeux rouges (38).
Vue nocturne avec ou sans flash

Employez le flash pour équilibrer l'intensité du flash en fonction de l'éclairage existant pour vous permettre de prendre de superbes photos de gens au coucher du soleil ou en soirée, ou désactivez le flash pour ne saisser que l'éclairage ambiant. Le témoin d'avertissement (12) clignote en rouge pour vous indiquer que la vitesse d'obturation est lente. Dans une telle situation, utilisez des films de sensibilité élevée, placez l'appareil-photo sur un trépied ou encore sur une surface stable, puis tenez l'appareil bien fermement pour prendre la photo.
- Suivez les étapes 1 à 3 indiquées à la page 87 à la rubrique POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH.
2 Appuyez de façon répétée sur EXPOSITION (EXPOSURE) (21) jusqu'à ce que le symbole de vue nocturne (31) avec symbole du flash (32) ou le symbole de vue nocturne (31) sans symbole du flash apparaisse sur le panneau ACL (17). 3. Composez votre photo en regardant par l'oculaire du viseur (11). 4. Tenez l'appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le déclencheur (1) pour prendre la photo. - Pour annuler les modes de vue nocturne, mettez l'appareil-photo hors tension en appuyant sur MARCHE/ARRET (ON/OFF) (23) ou sélectionnez un autre mode de flash en appuyant sur EXPOSITION (EXPOSURE) (21).
Utilisation du retardateur

Utilisez cette fonction si vous souhaitez vous inclure dans la photo.
- Utilisez l'écrou du trépied (20) pour fixer l'appareil-photo sur un trépiod ou placez l'appareil sur une surface stable.
- Appuyez sur RETARDATEUR (TIMER) (18).

Le symbole du retardateur (37) apparaît sur le panneau ACL (17).
- Composez votre photo en regardant par l'oculaire du viseur (11), et n'oubliez pas de prévoir de la place pour vous.
- Tenez fermement l'appareil-photo et appuyez délicatement sur le déclencheur (1) pour activer le compte à rebours.
- Prenez votre place tout en vous assurant de voir entièrement le témoin du retardateur (3).
Le témoin du retardateur, placé sur le devant de l'appareil, s'allume et clignote pendant les 10 secondes du compte à rebours. Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencheur activément.
Bouton de mode
Appuyez de façon répétée sur MODE (19) pour sélectionner ou annuler le mode de réduction des yeux rouges ou pour sélectionner le mode portrait avec ou sans réduction des yeux rouges.

Réduction des yeux rouges

Les yeux de certaines personnes (et de certains animaux) peuvent refléchir le flash et ainsi produire un éclat rouge sur les photos. Pour minimiser les yeux rouges sur les photos prises avec un flash, utilisez la fonction de réduction des yeux rouges et demandez à votre sujet de regarder directement le témoin de réduction des yeux rouges (5) jusqu'à l'extinction du flash.
- Appuyez sur MARCHÉ/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour découvrir l'objet (7) et mettre l'appareil sous tension.
- Appuyez de façon repétée sur MODE (19) jusqu'à ce que l'indicateur de réduction des yeux rouges (38) apparaissé sur le panneau ACL (17).
- Cadrez bien votre sujet dans l'oculaire du viseur (11).
- Tenez fermement l'appareil-photo et appuyez délicatement sur le déclencheur (1) pour prendre la photo.
Portrait

Le mode portrait vous permet de prendre des photos nettes de personnes en gros plan. Avec ce mode, l'appareil fait automatiquement une mise au point rapprochée pour offrir le meilleur cadrage en portrait. Ce mode peut être utilisé avec ou sans réduction des yeux rouges.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) (23) pour découvrir l'objet (7) et mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyez de façon répétée sur MODE (19) jusqu'à ce que le symbole du mode portrait (36) seul ou avec l'indicateur de réduction des yeux rouges (38) apparaisse sur le panneau ACL (17). 3. Cadrez bien votre sujet dans l'oculaire du viseur (11) en vous servant des repères de cadrage approché.
repères de cadrage rapproché Viseur
- Tenez fermement l'appareil-photo et appuyez partiellement sur le déclencheur (1) jusqu'à ce que l'objet zoome s'ajuste au cadrage, puis enfoncez-le complètement pour prendre la photo.
Toutes les options de flash sont offertes avec le mode portrait. - La sélection du mode portrait avec ou sans réduction des yeux rouges est annulée une fois la photo prise.
Rembobinage automatique

L'appareil-photo rembobine automatiquement le film dans la cartouche une fois la dernière photo prise.
- Attendez que le moteur soit complètement arrêté pour ouvrir le couvercle du compartiment du film (28). L'indicateur de mouvement du film (40) clignote et le compteur de poses (30) affiche le compte à rebours au fur et à mesure que le film se rembobine.
- Ouvrez la porte, retirez le film de l'appareil-photo, puis remplacez-le par un nouveau Film KODAK.
- Le compteur de poses affiche « 0 »
Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez rembobiner le film. Toutefois, nous ne pourrons le recharger.
- Appuyez delicatement sur REMBOINAGE (REWIND) (16) pour actionner le dispositif de remboinage automatique.

2 Poursuivez avec les étapes 1 et 2 de la rubrique Rembobinage automatique.
Entretien de votre appareil-photo
- Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l'humidité, des chocs et de la chaleur excessive.
ATTENTION: N'utilise pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l'appareil-photo.
- Si l'objectif est sale, placez-le devant une bouteille d'eau, puis expirez légèrement pour former une légère buée ; nettoyez ensuite à l'aide d'un linge doux, sans charpie, ou d'un tissu nettoyant pour objectif. N'essuyez jamais un objectif à sec.
ATTENTION: Utilisez des solvants ou des produits spécifiques conçus pour nettoyer les objectifs d'appareil-photo. N'utilisez pas de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres.
- Retirez les piles lorsque vous entreposez l'appareil-photo pour une longue période.
ATTENTION: Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, n'essayez pas de démonter ni de réparer vous-même l'appareil-photo ou le flash.
DéPANNAGE
| Problème | Cause probable | Solution |
| L'appareil-photo ne fonctionne pas. | Le couvre-objectif est fermé. | Ouvrez complètement le couvre-objectif. |
| La pile est faible, épisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstallez la pile. | |
| Le flash n'est pas prét. | Attendez que le clignote-ment du tímein du flash prét cesse. | |
| Le film n'est pas charge correctement dans l'appareil. | Rechargez le film (voir la rubrique CHARGEMENT DU FILM à la page 79). | |
| Le film doit être retire. | Voir la rubrique RETRAIT DU FILM à la page 95. | |
| Le déclencheur ne peut être enforcé. | Le couvre-objectif est fermé. | Appuyez sur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour ouvrir le couvre-objectif. |
| Le déclencheur ne peut être enforcé. | La pile est faible, épisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstallé la pile. |
| Le loquet du compartment du film ne s'ouvre pas. | Le film n'est pas complètement remboiné dans la cartouche. | Terminez le rouleau de film ou appuyez sur le bouton de remboinage du film. |
| Le panneau ACL est vierge. | La pile est faible, épisée, manquante ou mal installée. | Remplacez ou réinstallé la pile. |
| Le tímein d'advertissement de l'appareil clignote en rouge. | La vitesse d'obturation est lente dans les scènes en lumière faible. | Utilisez un film de sensibilité élevée et un trépied, et tenez l'appareil-photo ferrement. |
| Les boutons de commande et le zoom de l'appareil ne fonctionnent pas. | Il n'y a certain film dans l'appareil. | Chargez un film dans l'appareil. |
Objectif : 38-115 mm, hybride à 6 éléments
Vitesse d'obturation : programmée ; 4 à 1/500 seconde
Ouverture: f / 3,9 à f / 11,2
Sensibilité : film pour photos de 100, 200, 400 ou 800 ISO (code DX)
Zone de mise au point : de 0,6 m (2 pi) à l'infini, en lumière du jour
Viseur : à image réelle avec cercle de mise au point central
Flash: intégré KODAK SENSALITEMC
Délai de recharge du flash : 6 secondes avec une nouvelle pile
Alimentation : 1 Pile au lithium KODAK KCR2 de 3 volts (ou l'équivalent)
Dimensions: 38mm × 66mm × 126,5mm (1,5 po x 2,6 po x 5 po)
Poids: 246 g (8,7 oz)