PARTNER LZ145H97RBK - Tondeuse à gazon autoportée

LZ145H97RBK - Tondeuse à gazon autoportée PARTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LZ145H97RBK PARTNER au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARTNER LZ145H97RBK - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon autoportée (tracteur de pelouse)
Marque PARTNER
Modèle LZ145H97RBK
Moteur Essence sans plomb, 4 temps
Transmission Hydrostatique, commande par levier (4 positions : N, S, F, R)
Largeur de coupe Environ 107 cm (42 pouces)
Hauteur de coupe Réglable par levier central, position basse pour transport
Nombre de lames 2 lames (une étoile 5 branches, une étoile 6 branches)
Fonctions de coupe Ramassage (collecteur), broyage (mulching), éjection arrière
Capacité du collecteur Grand volume, avec indicateur sonore de remplissage
Démarrage Électrique par clé de contact (3 positions)
Sécurité Contacteur de présence opérateur, sécurité marche arrière (ROS), arrêt moteur si quitte le siège
Frein Pédale combinée embrayage/frein avec frein de stationnement verrouillable
Batterie 12 V, avec entretien (recharge, nettoyage cosses)
Pneumatiques Avant : 1 bar, Arrière : 0,8 bar
Entretien Vidange huile moteur (toutes les 50h), nettoyage filtre à air, affûtage lames, contrôle frein
Pression d'huile moteur Vérifier avant chaque utilisation, utiliser huile SAE 30 ou 10W-30 (selon température)
Poids Environ 200 kg (estimation)
Garantie Contacter revendeur local pour révisions sous garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - LZ145H97RBK PARTNER

Comment démarrer le tracteur ?
Assurez-vous que le carter de coupe est en position haute et débrayé, le levier de vitesse au point mort (N), et la pédale d'embrayage/frein enfoncée. Si le moteur est froid, tirez le starter. Tournez la clé sur la position START. Ne maintenez pas le démarreur plus de 5 secondes. Après démarrage, repoussez le starter et laissez chauffer le moteur.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de relevage/abaissement du carter de coupe. Pour abaisser, tirez légèrement le levier vers l'arrière, enfoncez le bouton poussoir sur le dessus, puis ramenez le levier vers l'avant. La hauteur se règle par incréments. En position transport, le carter doit être relevé au maximum.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant. Assurez-vous que la pédale de frein est enfoncée, le levier de vitesse au point mort et l'embrayage des lames débrayé. Contrôlez la bougie d'allumage et les connexions de la batterie. Si le problème persiste, consultez la section dépannage de la notice.
Comment entretenir les lames ?
Les lames doivent être affûtées régulièrement pour une coupe nette. Utilisez une lime ou une meule en respectant l'angle d'origine. Il est important d'affûter les deux extrémités de chaque lame de manière identique pour éviter tout déséquilibre. Remplacez les lames endommagées ou tordues immédiatement.
Comment utiliser la fonction de broyage (mulching) ?
Placez le carter de coupe en position haute. Retirez le collecteur et la goulotte d'éjection. Installez l'insert de broyage (kit mulching) dans la trappe d'éjection, et fixez-le avec les attaches élastiques. Remettez le collecteur ou le déflecteur optionnel à l'arrière pour activer le contacteur de sécurité.
Comment purger la transmission ?
Placez le tracteur sur une surface plane, desserrez le frein de stationnement et mettez la commande de roue libre en position débrayée. Démarrez le moteur au ralenti. Déplacez le levier de vitesse à fond en marche avant pendant 5 secondes, puis à fond en marche arrière pendant 5 secondes. Répétez 3 fois. Replacez la roue libre en position embrayée, puis faites avancer et reculer le tracteur de 1 à 2 mètres, 3 fois.
Comment vidanger l'huile moteur ?
Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile, puis arrêtez-le. Placez un récipient sous le bec de vidange. Retirez le bouchon de vidange avec une clé à douille de 1/2 pouce. Laissez l'huile s'écouler complètement. Revissez le bouchon avec un couple de 18 Nm. Remplissez avec de l'huile neuve selon les préconisations du manuel du moteur.
Comment ajuster le frein ?
Le frein doit arrêter le tracteur en moins de 5 pieds (1,5 m) à pleine vitesse sur une surface dure. Pour vérifier, placez le tracteur sur une surface plane, appuyez à fond sur la pédale de frein et engagez le frein de stationnement. Poussez le tracteur à la main : les roues arrière doivent se verrouiller et patiner. Si elles tournent, le frein nécessite une révision par un professionnel.
Comment changer les lames ?
Relevez le carter de coupe au maximum. Repérez le type de lame (5 ou 6 branches). La lame à 5 branches utilise un boulon à filetage droit (desserrer dans le sens antihoraire), celle à 6 branches un boulon à filetage gauche (desserrer dans le sens horaire). Retirez le boulon, la rondelle et la lame. Montez la nouvelle lame avec le tranchant vers le haut, en alignant l'étoile sur le moyeu. Serrez le boulon à un couple de 37 à 47 Nm.
Que faire si la tonte est irrégulière ?
Vérifiez l'affûtage et l'équilibrage des lames. Assurez-vous que le carter de coupe est de niveau (réglage latéral). Nettoyez l'herbe accumulée sous le carter. Contrôlez la pression des pneus (identique des deux côtés). Utilisez une vitesse d'avancement réduite et un régime moteur élevé pour une meilleure qualité de coupe. Tondre une pelouse mouillée peut aussi provoquer une coupe irrégulière.

Questions des utilisateurs sur LZ145H97RBK PARTNER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon autoportée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LZ145H97RBK - PARTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LZ145H97RBK de la marque PARTNER.

MODE D'EMPLOI LZ145H97RBK PARTNER

Manuel d'instructions

Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.

  • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La réglementation locale peut de plus interdire l'utilisation de cette machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • N'oubliez pas que tout utilisateur ou propriétaire d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou à ses biens.
  • Ne transportez pas de passagers.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :
  • sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,
  • Le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas être arrêté en appuyant simplement sur la pédale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) l'adhérence insuffisante des pneus, b) une conduite trop rapide, c) un freinage insuffisant, d) un tracteur de pelouse inadapté aux conditions d'utilisation, e) une mauvaise appréciation des contraintes résultant de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement, de la présence de pentes sur ce terrain, f) l'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. Préparation

Pour réduire le risque d'incendie - avant l'utilisation, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cessez de tondre - inspectez le tracteur et éliminez tous les débris accumulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections. - Pendant la tonte, ne portez que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussé de sandales. - Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et enlevez tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine. ATTENTION - Le carburant est très inflammable.

  • Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.
  • Toujours r à l'air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.
  • Rem avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en fonctionnement ou qu'il est encore chaud. Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
  • Refermer avec précaution les bouchons des réservoirs ou des ré
  • Remplacer les pots d'échappement défectueux.
  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. Utilisation

  • Ne jamais démarrer un moteur à l'intérieur ou dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumuler. Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 15°.
  • Se souvenir qu'il n'existe pas de pente « sûre ». ournement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :
  • Ne pas s'arrêter .
  • Embrayer doucement et ne jamais arrêter le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
  • Conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés.
  • Faire attention aux irrégularités du terrain.
  • Ne jamais tondre été spécialement conçu à cet effet.
  • Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.
  • N'utiliser que des points d'attelage approuviés.
  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Ne pas tourner trop brusquement. Rester très prudent lors des conduites en marche arrière.
  • Utiliser les masses de roues ou
  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteur près d'une route ou lorsqu'on doit traverser une route.
  • Toujours stopper la rotation des lames surface autre que du gazon.
  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité d'une personne.
  • Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un déflecteur ou un protecteur défectueux, ou sans les dispositifs de protection en place.
  • -dessus de son régime nominal, car cela peut être dangereux. Avant de quitter le siège :
  • débrayer les lames et abaisser le carter de coupe,
  • arrêtez le moteur et retirez les clés.
  • Débrayer les lames, arrêter (s) fil(s) de bougie(s) d'allumage ou retirer la clé de contact.
  • avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.
  • avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
  • avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas, inspecter aussitôt la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.
  • é. Débrayer les lames puis arrêter le moteur.
  • avant de faire le plein d'essence,
  • avant d'enlever le collecteur,
  • Avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage peut s'effectuer depuis le poste de conduite.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipé d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

IV. Entretien et entreposage

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à fonctionner de nouveau dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé. Pour supprimer les risques d'incendie, s'assurer que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et le réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé. Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées.
  • Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, entreposé ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus basse.

PARTNER LZ145H97RBK - Entretien et entreposage - 1

ATTENTION : Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, en aucun cas, entrer en contact avec la bougie afin de prévenir les démarrages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

PARTNER LZ145H97RBK - Entretien et entreposage - 2

Consultez le manuel pour connaître

les modes de fonctionnement sûrs

Risque d'incendie provoqué

par l'accumulation de débris.

AVERTISSEMENT : Veuillez lire le Manuel d'utilisation du moteur.

Risques d'incendie - Fumées ou gaz toxiques

PRUDENCE : Risque d'accrochage des doigts ou de la main – courroie de transmission

Montage du volant de direction

  • Monter les composants du volant de direction en suivant l'ordre indiqué.
  • S'assurer que les roues avant sont alignées et que la traverse médiane du volant est perpendiculaire à l'axe du tracteur.

Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, et les conserver pour le montage du siège sur le tracteur.

Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage.

Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1).

Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaulement dans la fente, puis repousser le siège vers l'arrière du tracteur.

La position du siège seul, par rapport à la position de la pédale de frein et d'embrayage, est réglable. Rechercher une position ASSISE correcte en déplaçant le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer ensuite à fond la vis de réglage (2).

Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le contacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège.

1. Capotage de batterie

  1. Cable (+)
  2. Câble (-)
  3. Carrosserie
  4. Borne de la batterie
  5. Batterie

PARTNER LZ145H97RBK - Montage du volant de direction - 1

Mise en place de la batterie

REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie pendant une heure au moins, à 6-10 A.

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.

  • Retirer le capotage de la batterie.

ATTENTION : La borne positive doit être connectée en premier, afin d'éviter les étincelles qui peuvent se produire à la suite d'une mise à la masse accidentelle.

Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre de côté. Placer la batterie dans son logement, les bornes du côté extérieur. Raccorder en premier le câble rouge (+) à la borne positive de la batterie, puis le câble noir (-) à la borne négative. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse résistante à l'humidité (vaseline) afin d'éviter la corrosion. Replacer le capotage de la batterie.

PARTNER LZ145H97RBK - Mise en place de la batterie - 1

Réglage des roulettes de jauge (le cas échéant)

Les roulettes de jauge sont correctement réglées lorsqu'elles se trouvent légèrement au-dessus du sol pendant la tonte, le carter de coupe étant à la hauteur désirée pour la coupe.

  • Régler les roulettes de jauge lorsque le tracteur se trouve sur un terrain plat.
  • Régler le carter de coupe à la hauteur de coupe désirée. Lorsque le carter de coupe est à la hauteur souhaitée, la roulette de jauge doit être légèrement au-dessus du sol. Fixer la roulette de jauge dans le trou approprié du support situé sur le carter de coupe à l'aide du boulon, de la rondelle plate et de l'écrou frein. Serrer à fond.
  • Répéter cette opération pour l'autre côté en plaçant la seconde roulette dans le trou correspondant à celui utilisé pour la première roulette de jauge.

Assemblage des composants du collecteur

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 1

  1. Goulotte d'éjection
  2. Ecrou 3/8
  3. Rondelle plate
  4. Retirer la goulotte d'éjection (1). Pour cela, libérer les deux attaches élastiques à l'arrière du tracteur et tirer la goulotte d'éjection hors du tracteur.
  5. Dévisser et retirer les deux écrous ainsi que les deux rondelles plates des vis situées sur le panneau arrière du tracteur (voir figure).

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 2

  1. Écrou frein diam. 3.8
  2. Rondelle plate
  3. Châssis porteur.
  4. À l'aide des écrous et des rondelles plates qui ont été retirés précédemment du panneau arrière ière comme indiqué sur la figure.

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 3

  1. Bras support supérieur
  2. Cheville de fixation 10x17 mm
  3. Écrou frein 3/8
  4. Vis H 3/8 x 63,5
  5. Rondelle plate diam. 10,3 mm (13/32")
  6. Epingle
  7. ière du tracteur, puis insérer la cheville 10 x 17 mm et la bloquer à l'aide de l'épingle.
  8. Assembler chacun des deux bras supports à la face extérieure des tubes verticaux du châssis porteur du collecteur à l'aide des deux vis à tête hexagonale 3/8 x 63,5 mm, des deux rondelles plates 13/32" et des deux écrous frein 3/8 contenus dans la pochette de pièces détachées. Serrer à fond.

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 4

  1. Crochet
  2. Goulotte d'éjection
  3. Trous dans le panneau arrière du tracteur
  4. Replacer ière. Immobiliser la goulotte avec les deux attaches élastiques (Voir figure).

NOTE : Les crochets des attaches élastiques doivent être accrochés uniquement aux trous prévus à cet effet dans la goulotte d'éjection (2) (Voir figure). Ne pas laisser les crochets pénétrer dans les trous du panneau arrêté du tracteur (3) (Voir figure), ce qui empêcherai e flotter avec le carter de coupe lorsque le tracteur se déplace sur un terrain irrégulier.

  1. Armature frontale
  2. Bande d'étanchéité en vinyle

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 5

  1. Entreposes
  2. Epingle
  3. Bande d'étanchéité en vinyle

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 6

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 7

  1. Levier de vidage du collecteur
  2. Cheville de fixation 10 x 44 mm
  3. Epingle
  4. Chapeau
  5. Le capotage du collecteur doit ê ère du tracteur.
  6. Crochet réglable pour la fixation du collecteur
  7. Étrier de réglage de la position du collecteur
  8. Loquet de l'ensacheur

6 mm (1/4") - 9 mm (3/8")

PARTNER LZ145H97RBK - Assemblage des composants du collecteur - 8

Pour assembler le collecteur

Déplier le sac en faisant basculer complètement vers l'avant le tube antérieur de l'ensacheuse et en poussant la cordure inférieure en vinyle sur le tube. - Dans le sac, placer les extrémités et les ressorts de retenue sur les goupilles des deux côtés du sac, de la façon illustrée. - Enfoncer les cordures en vinyle sur les deux côtés du tube antérieur de l'ensacheuse. - Insérer le levier de vidage du collecteur dans le trou prévu à cet effet sur le capotage supérieur du collecteur, puis insérer la cheville et la bloquer à l'aide de l'épingle. - Pousser le chapeau au-dessus de l'extrémité de la poignée de décharge du sac.

REMARQUE : Ultérieurement, la cheville et l'épingle pourront être retirées de façon à permettre l'utilisation du levier de vidage pour débourrer, si besoin est, le canal d'éjection du tracteur.

Positionnement du collecteur

Pour optimiser le fonctionnement du collecteur et son apparence, il est nécessaire de le positionner correctement. Il doit y avoir un jeu de 6 à 9 mm entre le collecteur et la partie arrière du tracteur. La surface supérieure du capotage du collecteur doit se situer exactement dans l'alignement de la surface supérieure du capotage des ailes arrières du tracteur.

Réglage de la position horizontale

  • Desserrer les écrous de fixation des crochets d'attelage du collecteur sur les étriers de réglage droit et gauche. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissent néanmoins être déplacés légèrement.
  • Déplacer les crochets en avant ou en arrière, juste de ce qu'il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan horizontal. Bien serrer les écrous.

Réglage de la position verticale

  • Desserrer les écrous de fixation des étriers de réglage du collecteur permettant le réglage dans le plan vertical. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissent néanmoins être déplacés légèrement.
  • Déplacer les étriers vers le haut ou vers le bas, juste de ce qu'il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan vertical. Bien resserrer les écrous.
  • Repositionner le collecteur sur ses crochets d'attelage afin d'en vérifier l'ajustement. Si le résultat n'est pas conforme aux instructions, répéter les opérations ci-dessus jusqu'à obtention d'un ajustage parfait. Lorsque le réglage est correct, ôtez l'ensacheur du tracteur et montez le loquet de l'ensacheur (4) sur la plaque d'arrêt du tracteur de la façon illustrée. Serrez solidement.
  • Installez et baiss pour actionner le loquet.
  • Mesurez la distance entre l'ensacheuse et le loquet de la façon illustrée. Si la distance n'est pas comprise entre 10 mm et 16 mm, ôtez et répétez le réglage vertical.

PARTNER LZ145H97RBK - Réglage de la position verticale - 1

Pour optimiser les fonctions de ramassage, de broyage ou d'éjection, se reporter au chapitre 5 de ce manuel d'utilisation.

PARTNER LZ145H97RBK - Réglage de la position verticale - 2

Retirer l'épingle et l'axe de fixation. - Insérer la tête de l'insert dans la poignée. Vérifier que les lettres A et B, moulées sur chacune des parties, se trouvent bien du même côté sur la tête et sur la poignée de l'insert, et qu'elles sont visibles du dessus lorsque l'insert est posé sur le sol. - Insérer ensuite l'axe de fixation à travers les trous prévus à cet effet dans les deux parties de l'insert et le bloquer à l'aide de l'épingle. Pour mettre en place l'insert (et pour passer de la fonction broyage à la fonction éjection arrière), se reporter au chapitre 5 de ce manuel.

GB1. Handle

  1. Ressort de retenue
  2. Pin
  3. Plug

(ES) 1. Mango

  1. Clavija
  2. Tapon o tapa

DE1. Handgriff

  1. Fixierfeder
  2. Stift
  3. Stöpsel
  4. Impugnatura
  5. Coppiglia
  6. Perno
  7. Kit Mulching

1. Poignée de l'insert

  1. Epingle
  2. Axe de fixation
  3. Tête d'insert

1. Poignée 2. Ressort de fermeture 3. Goupille 4. Bouchon

Emplacement des commandes

  1. Interrupteur de commande des phares.
  2. Commande des gaz (Accélérateur).
  3. Pédale d'embrayage et de frein.
  4. Levier de commande de la transmission hydrostatique.
  5. Embrayage/débrayage du carter de coupe.
  6. Relevage et abaissement du carter de coupe.
  7. Clé de contact/démarrage.
  8. Frein de parking.
  9. Blocage/déblocage de la roue libre.
  10. Starter.

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

PARTNER LZ145H97RBK - Emplacement des commandes - 1

FR 3. Pédale d'embrayage et de frein

En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément.

4. Levier de commande de la transmission hydrostatique

Le levier peut être placé dans quatre positions différentes :

N = Position neutre

S = Vitesse lente

F = Vitesse rapide

R = Marche arrêtée

Le levier peut être déplacé progressivement de S à F afin d'obtenir la vitesse désirée.

PARTNER LZ145H97RBK - Levier de commande de la transmission hydrostatique - 1

5. Commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe

Pousser le levier vers l'avant et le verrouiller pour embrayer le carter de coupe. Les courroies d'entraînement seront alors en tension et les lames commenceront à tourner. Ramener le levier vers l'arrière pour débrayer le carter de coupe ; les lames seront alors freinées par le frottement des patins de frein sur les poulies d'entraînement.

PARTNER LZ145H97RBK - Commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe - 1

6. Relevage et abaissement du carter de coupe

Tirer sur le levier vers l'arrière (1) pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentée. Pour le transport, le carter de coupe doit être dans sa position la plus élevée (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa butée. Pour abaisser le carter de coupe, tirer légèrement le levier vers l'arrière (1) puis enfoncer le bouton poussoir (2) situé sur le dessus du levier, ramener ensuite le levier vers l'avant (3) en maintenant la pression sur le bouton poussoir.

PARTNER LZ145H97RBK - Relevage et abaissement du carter de coupe - 1

Clé de contact et de démarrage

La clé de contact possède trois positions :

OFF Le circuit électrique est coupé (éteint).

ROS ON : Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée.

ON : Le circuit électrique est fermé (allumé).

Le démarreur du moteur est alimenté.

Le dispositif de sécurité "marche arrêtée" permet de faire fonctionner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche arrêtée est enclenchée (Voir Section 5 - "Conduite").

Attention !

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêter le moteur, mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la clé de contact.

8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

  1. Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut et le maintenir dans cette position.
  3. Relâch . Relâcher qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de stationnement, il suffit d'enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour que soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa position de repos.

PARTNER LZ145H97RBK - Frein de stationnement - 1

FR 9. Blocage et déblocage de la roue libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans l'aide du moteur, la commande de roue libre, qui se trouve sur le tablier arrière du châssis du tracteur, doit être tirée vers l'extérieur et bloquée dans cette position.

Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande du starter avant d'essayer de démarrer. Dès que le moteur a démarré et tourne régulièrement, repousser le bouton de commande.

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb. Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage, jamais plus haut.

Attention !

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du remplissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur, ce qui risquerait d'entraîner le débordement du réservoir. Toujours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement vissé et serré. Conserver l'essence dans un récipient spécifique conçu à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

L'orifice de remplissage avec son bouchon/jauge est accessible après basculement du capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile du moteur doit être contrôlé avant chaque utilisation. S'assurer que le tracteur se trouve bien à plat, dévisser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette dernière. Remettre en place le bouchon/jauge et le revisser. Attendre quelques secondes et retirer à nouveau la jauge. Contrôler le niveau de l'huile sur la jauge.

PARTNER LZ145H97RBK - Attention ! - 1

Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la p . La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrière.

S'assurer préalablement que le carter de coupe est en position de transport (c'est-à-dire relevé au maximum) et que le levier d'embrayage et de débrayage du carter de coupe est en position "débrayée" (voir figure).

PARTNER LZ145H97RBK - Pression de gonflage des pneus - 1

Enfoncer complètement la pédale d'embrayage/frein. S'assurer également que le levier de modification de la vitesse d'avancement est sur la position "Neutre" (point-mort).

PARTNER LZ145H97RBK - Pression de gonflage des pneus - 2

Si le moteur est froid : tirer la commande de starter.

PARTNER LZ145H97RBK - Pression de gonflage des pneus - 3

Amener la clé de contact sur la position "Démarrage" ("START").

Remarque !

Ne pas laisser tourner le démarreur plus de 5 secondes à chaque fois. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, attendre une dizaine de secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

Pour assurer un fonctionnement et un rendement corrects, il est recommandé de purger la transmission avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Cette opération supprimera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission pendant le transport du tracteur.

ATTENTION ! SI LA TRANSMISSION A ÉTÉ DÉPOSÉE POUR SON ENTRETIEN OU SON REMPLACEMENT, ELLE DEVRA ÊTRE PURGÉE APRÈS SON REMONTAGE ET AVANT RÉUTILISATION DU TRACTEUR.

  • Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne puisse pas rouler dans aucune direction. L doit être desserré pour effectuer les opérations suivantes. Débrayer la transmission en plaçant la commande de roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se référer à la section "TRANSPORT" de ce manuel).
  • Démarrer le moteur et mettre la commande des gaz en position de ralenti. S'assurer que l n'est pas serré.
  • Déplacer à fond marche avant et le maintenir ainsi pendant 5 secondes. Déplacer ensuite à fond le levier en position de marche arrière et le maintenir ainsi pendant 5 secondes. Répéter ces opérations 3 fois de suite.
  • Déplacer point mort (N).
  • Arrêter le moteur du tracteur en amenant la clé de contact sur sa position d'arrêt (OFF).
  • Embrayer à nouveau la transmission en replaçant la commande de roue libre dans sa position "embrayée" (Voir section "TRANSPORT" de ce manuel). Redémarrer le moteur et placer la commande des gaz en position de ralenti.
  • Faire avancer le tracteur de 1 à 2 mètres en marche avant, puis de la même distance en marche arrière. Répéter cette opération 3 fois de suite. Le tracteur est maintenant prêt pour une utilisation normale.

PARTNER LZ145H97RBK - Remarque ! - 1

Purger la transmission

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège. Le carter de coupe est également muni d'un dispositif de sécurité qui empêche l'embrayage des lames tant que le collecteur ou le déflecteur (en option) ne sont pas correctement mis en place à l'arrêt du tracteur.

PARTNER LZ145H97RBK - Purger la transmission - 1

Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant. Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein. Embrayer les lames et placer la commande de vitesse d'avancement sur la vitesse désirée. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualité de tonte désirée (Généralement, la position optimale correspond à l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des gaz).

PARTNER LZ145H97RBK - Purger la transmission - 2

Moteur "ON" (Fonctionnement normal)

Sécurité Marche Arrière (ROS)

Votre tracteur est équipé d'un dispositif de sécurité de fonctionnement en marche arrière (ROS). Dès que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière en actionnant , le moteur s'arrête si la clé de contact n'est pas en position ROS "ON" (sécurité marche arrière).

ATTENTION ! Il est fortement déconseillé de faire marche arrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché. Mettre la sécurité ROS en position "ON" pour faire marche arrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché uniquement lorsque l'opérateur décide que cette opération est nécessaire pour repositionner le tracteur avec l'équipement enclenché.

N'utiliser la faucheuse en marche arrière que si c'est absolument nécessaire.

Utilisation du dispositif de sécurité ROS

  • Mettre le levier de contrôle sur la position neutre (N).
  • Laisser tourner le moteur et tourner la clé de contact vers la gauche sur la position "Marche" (ON).
  • Regarder en bas et derrière avant de faire marche arrière.
  • Déplacer lentement le levier de contrôle sur la position marche arrière (R) pour faire reculer le tracteur.
  • Quand les manœuvres avec le dispositif ROS sont terminées, tourner la clé de contact vers la droite sur la position Moteur "Marche" (ON).

PARTNER LZ145H97RBK - Utilisation du dispositif de sécurité ROS - 1

Conseils pour la tonte

  • Retirer de la pelouse jets qui pourraient être propulsés par les lames et devenir ainsi des projectiles dangereux.
  • Localiser et marquer stacles fixes afin d'éviter une éventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à obtention du résultat souhaité.
  • Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop longue, vous pouvez augmenter la vitesse en passant une vitesse supérieure ou en augmentant la vitesse du moteur, sans compromettre le résultat final.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tondues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est mieux répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Éviter de tondre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enfoncement des roues du tracteur dans le sol.
  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.

PARTNER LZ145H97RBK - Conseils pour la tonte - 1

Votre tracteur est équipé d'une alarme sonore qui vous avertit lorsque le bac est plein. Pour arrêter l'alarme, débrayer les lames.

  • Amenez le tracteur là où vous souhaitez le décharger.
  • Vérifier que la boîte de vitesse est au point mort. Engager le frein de stationnement.
  • Tirer le levier de vidange du bac vers le haut puis vers l'avant afin d'ouvrir le bac et vider l'herbe coupée.
  • Remettre ensuite le levier dans sa position initiale. Vérifier que le collecteur est bien refermé et qu'il se trouve dans la bonne position avant de réembrayer les lames.

PARTNER LZ145H97RBK - Conseils pour la tonte - 2

Pour passer d'une fonction à une autre :

Les fonctions "broyage" et "éjection arrêtée" requièrent la mise en place de dispositifs appropriés.

Pour broyer

  • Placer le carter de coupe en position haute.
  • Retirer le collecteur ou le déflecteur d'herbe (en option).
  • Décrocher les deux attaches élastiques et retirer la goulotte d'éjection.
  • Mettre en place l'ensemble de l'insert de broyage avec sa poignée dans la trappe d'éjection du panneau arrière et vérifier que l'insert obture bien le conduit du carter de coupe.
  • Immobiliser les deux côtés de la poignée de l'insert en fixant les crochets des deux attaches élastiques dans les trous d'ancrage prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Remettre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel à l'arrière du tracteur. Ceci est indispensable pour tondre du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du panneau arrière.

Pour éjecter à l'arrière

  • Mettre le carter de coupe en position haute. Déposer le collecteur ou l'insert broyeur.
  • Remettre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.
  • Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux attaches élastiques dans les trous prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Mettre en place le déflecteur, en option, contre le panneau arrière du tracteur en vissant les quatre vis papillons dans les inserts filetés correspondants qui se trouvent sur le panneau. Bien serrer les quatre vis papillons.

Pour ramasser

  • Mettre le carter de coupe en position haute. Déposer le déflecteur en option ou l'insert broyeur.
  • Remettre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.
  • Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux attaches élastiques dans les trous prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant les limites recommandées, l étant alors très importants.
  • Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait d . Toujours rouler perpendiculairement à la pente, aussi bien en montant qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêter ou démarrer un tracteur en pente.

PARTNER LZ145H97RBK - Pour ramasser - 1

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissent démarrer le moteur.

PARTNER LZ145H97RBK - Pour ramasser - 2

Extinction du moteur

Déplacez la commande de débrayage pour libérer la position. Déplacez la commande des gaz à mi-chemin entre la mi-vitesse et la vitesse maximum (rapide). Levez la barre de coupe et faites tourner la clé de contact sur STOP.

PARTNER LZ145H97RBK - Extinction du moteur - 1

Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe, suivre les instructions ci-dessous :

  • Enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
  • Déplacer le levier de commande d'avancement en position de point mort. Débrayer les lames.
  • Arrêter le moteur.
  • Débrancher le câble d'allumage de la bougie.

PARTNER LZ145H97RBK - Extinction du moteur - 2

AVERTISSEMENT ! - Relever le capot. - Débrancher les phares. - Après s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au châssis. Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du châssis. Rebrancher les phares et refermer le capot.

REMARQUE : Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintenir ses performances.

ATTENTION ! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'éviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et goupilles sont en place et solidement fixés.
  • Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre. La recharger doucement à 6 ampères si nécessaire. Nettoyer la grille de ventilation du moteur. Nettoyer le filtre à air.
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anormal. Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de vie de l'appareil.

PRUDENCE : Si le moteur a tourné pendant une période prolongée juste avant la vidange de l'huile, l'huile sera chaude.

Glissez le bec de vidange sur le châssis, sous l'orifice de vidange. Placez un récipient sous le bec pour récupérer l'huile. Dévissez et enlevez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé à douille de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandée). Vidangez l'huile à travers le bec de vidange. Refermez le bouchon de vidange d'huile.

ATTENTION : Ne serrez pas excessivement (13 Ft. Lbs./18 Nm).

  1. Orifice de vidange d'huile
  2. Bec de vidange d'huile
  3. Bouchon de vidange d'huile

PARTNER LZ145H97RBK - Nettoyage - 1

PARTNER LZ145H97RBK - Nettoyage - 2

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur(sans filtré à huile)
Vidange de l'huile moteur(avec filtré à huile)
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtré à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Nettoyage des ailettes defroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtré à carburant
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions
Vérification du pot d'échéppement
Graissage des joints
Réglage du parallélisme
Réglage du carburateur

PARTNER LZ145H97RBK - Nettoyage - 3

Système de détection opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)

S'assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrière) fonctionnent correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut, remédier au problème immédiatement.

Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein n'est pas complètement appuyée et si l'embrayage de l'équipement n'est pas relâché.

Vérifier le capteur de présence opérateur.

  • Le moteur s'arrête chaque fois que l'opérateur se lève de son siège sans avoir d'abord enclenché le frein de stationnement. Le moteur s'arrête chaque fois que l'opérateur se lève de son siège et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
  • L ne devrait jamais être enclenché si l'opérateur n'est pas assis dans son siège.

PARTNER LZ145H97RBK - Vérifier le capteur de présence opérateur. - 1

PARTNER LZ145H97RBK - Vérifier le capteur de présence opérateur. - 2

Vérifier le dispositif de sécurité marche arrière (ROS)

Le moteur s'arrête chaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché. Le moteur s'arrête chaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.

PARTNER LZ145H97RBK - Vérifier le dispositif de sécurité marche arrière (ROS) - 1

Les lames doivent être parfaitement affûtées pour obtenir une belle coupe. L'affûtage peut être réalisé à l'aide d'une lime ou d'une meule.

REMARQUE : Il est très important d'affûter les deux extrémités de la lame de façon identique afin d'éviter tout déséquilibre.

GB 5-Star pattern blade w/ right hand threaded bolt DE Messerbohrung mit fünfe-ckiger Aussparung, Gewin-debolzen mit Rechtsgewinde. FR Lame avec orifice de fixation central (etoile a cinq branches) avec pas de vis à droite ES a duro Filo cortador de orificioestrella se cinco+puntas y un tornillo dextrogiro Lama affettata con aperture stella cinque (5) punte e bollone filettato a destra

GB 6-Star pattern blade w/ left hand threaded bolt DE Messerbohrung mit sechseckiger Aussparung, Gewindebolzen mit Linksgewinde étoile à six branches) avec pas de vis à gauche ES Filo cortador de orificio estrella de seis puntas y un tornillo levogiro IT Lama affettata con apertura stella a sei (6) punte e bullone filettato a sinistra NL Mes met 6-hokeige ster en linksgangige schroefdraad

ATTENTION : Les deux lames de la tondeuse sont différentes et chacune d'entre elles doit être installée à sa place dans le carter de coupe. Il est vivement conseillé de travailler sur une lame à la fois pour s'assurer du bon assemblage des composants.

1. Boulon de type hexagonal avec filletage à droite

  1. Circlips
  2. Rondelle plate
  3. Lame
  4. Orifice de fixation central (étoile) à cinq branches.
  5. Moyeu
  6. Volute
  7. Support de lame

1. Boulon de type hexagonal avec filletage à gauche

  1. Circlips
  2. Rondelle plate
  3. Lame
  4. Orifice de fixation central (étoile) à six branches
  5. Moyeu
  6. Volute
  7. Support de lame.

Lame avec motif cinq étoiles

Lame avec orifice de fixation central (étoile à cinq branches) :

Cette lame est fixée au moyen d'un boulon avec un filetage à droite. On desserre le boulon en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et on le ressere en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Lame avec motif à six branches

Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches) :

Cette lame est fixée au moyen d'un boulon avec filetage à gauche. On desserre le boulon en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et on le resserre en le faisant tourner dans le sens inverse.

PARTNER LZ145H97RBK - Vérifier le dispositif de sécurité marche arrière (ROS) - 2

PARTNER LZ145H97RBK - Vérifier le dispositif de sécurité marche arrière (ROS) - 3

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensable que les lames soient bien affûtées. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou tordues.

Pour remplacer les lames :

  • Relever le carter de coupe au maximum afin d'avoir accès aux lames.
  • Dévisser la vis à tête hexagonale avec la rondelle frein et la rondelle plate qui fixent la lame sur le moyeu.
  • Mettre en place la nouvelle lame, ou la lame d'origine réaffûtée, avec le tranchant tourné vers le haut comme indiqué.

ATTENTION : Pour que la lame soit bien montée, l'alésage central en forme d'étoile de la lame doit être parfaitement emboîté sur l'étoile du moyeu.

  • Revisser la vis à tête hexagonale avec sa rondelle frein et sa rondelle plate en respectant l'ordre prescrit.
  • Serrer la vis avec un couple de serrage de 37 à 47 Nm.

ATTENTION : La vis de fixation de la lame a été traitée thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

Pour vérifier le frein

Le tracteur a besoin de plus de cinq (5) pieds pour s'arrêter complètement lorsqu'il est lancé à pleine vitesse et que la vitesse supérieure est engagée, sur une surface en béton sec ou pavée. Les freins ont donc besoin d'être entretenus.

  1. Stationnez le tracteur sur une surface plane, en béton sec ou pavée, en appuyant à fond sur la pédale de frein et en engageant le frein de stationnement.
  2. Libérez la transmission en plaçant la commande roue libre dans la position « transmission débrayée ». Tirez la commande roue libre hors de sa fente et relâchez-la de façon à ce qu'elle reste dans la position débrayée.

Les roues arrière doivent se verrouiller et patiner si vous essayez de pousser le tracteur à la main vers l'avant. Si les roues arrière tournent, le frein a besoin d'être révisé. Adressez-vous à un service après-vente ou à un mécanicien spécialisé.

Dépose du carter de coupe

Effectuer l'intervention à partir du côté droit du tracteur.

  1. Sortir la courroie d'entraînement de la gorge de la poulie motrice (1).
  2. Retirer les deux épingles fixant les bras de suspension arrière et sortir les bras en tapotant sur leur axe à l'aide d'un marteau.
  3. Retirer les épingles (3), (4) et (5) et leurs chevilles respectives.
  4. Tirer vers l'arrière le levier de commande de relevage du carter de coupe.
  5. Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.

PARTNER LZ145H97RBK - Dépose du carter de coupe - 1

Mise en place du carter de coupe

  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit. La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

PARTNER LZ145H97RBK - Mise en place du carter de coupe - 1

Remplacement de la courroie d'entraînement du carter de coupe

  1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
  2. Sortir la courroie d'entraînement des gorges de poulie en commençant par la poulie du côté gauche du carter de coupe, puis par les autres poulies.
  3. Retirer ensuite entièrement la courroie du carter de coupe.
  4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, procéder dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides de courroie.

PARTNER LZ145H97RBK - Remplacement de la courroie d'entraînement du carter de coupe - 1

Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral

  1. Vérifier que la pression dans les quatre pneus est correcte.
  2. S'assurer que le tracteur est placé sur une surface plane.
  3. Relever au maximum le carter de coupe.
  4. Mesurer les distances A et B.

FR Pour obtenir la coupe la meilleure, le bord avant du carter de coupe (B) doit être situé à 10 mm au-dessous du plan du bord arrière (A). Pour régler la position du bord arrière, procéder de la manière suivante :

  1. Desserrer l'écrou (1) gauche, du carter de coupe.
  2. Visser les écrous (2) exactement de la même façon .
  3. Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce réglage en desserrant l'écrou (1).

Relever le carter de coupe au maximum. À partir du milieu de chaque extrémité latérale du carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rapport au sol. La distance (A) doit être la même des deux côtés à 6 mm près. Si un réglage est nécessaire, ne l'effectuer que d'un seul côté en se référant à l'autre côté. Abaisser ou soulever un côté du carter de coupe en ajustant la position de l'écrou de réglage de ce côté.

REMARQUE : À trois tours complets de l'écrou de réglage correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol du carter de coupe de 0,3 cm.

  • Contrôler à nouveau la distance au sol après chaque opération de réglage.

Remplacement de la courroie d'entraînement

  1. Désaccoupler le carter de coupe du tracteur comme indiqué précédemment (Chapitre 6.6).
  2. Démonter le limiteur de débattement de l'embrayage (1).
  3. Serrez le frein de stationnement et retirez la courroie d'entraînement de la poulie de guidage (2), puis de la poulie de tension (3).
  4. À l'arrière, faire passer la courroie entre deux pales du ventilateur (4) et faire tourner à la main le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la courroie.
  5. Enfin, dégager la courroie de la poulie motrice (5).
  1. Levier de la commande d'avancement
  2. Encoche de position neutre (N) (point mort)
  3. Vis de réglage

PARTNER LZ145H97RBK - Remplacement de la courroie d'entraînement - 1

Transaxle motion control lever adjustment

Le levier de la commande d'avancement est réglé en usine et ne nécessite donc pas d'autres réglages. Pour un réglage éventuel, procéder de la façon suivante :

  • Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue arrière droite, et la desserrer légèrement.
  • Démarrer le moteur et manœuvrer le levier de la commande d'avancement afin de trouver la position neutre où le tracteur n'avance plus et ne recule plus.
  • Maintenir le levier dans cette position et arrêter le moteur.
  • Tout en maintenant le levier en place, desserrer la vis de réglage.
  • Amener le levier dans l'encoche de position neutre (N) (point mort).
  • Serrer à fond la vis de réglage.

REMARQUE : Mettre le carter de coupe en position basse afin de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.

Après avoir effectué le réglage ci-dessus, si le tracteur peut encore rouler en avant ou en arrière alors que le levier de la commande d'avancement est au point mort, effectuer les opérations ci-après :

  • Desserrer la vis de réglage (3).
  • Déplacer le levier de 1/4 à 1/2" (de 5 à 15 mm) dans la direction du déplacement du tracteur.
  • Resserrer à fond la vis de réglage. Faire démarrer le moteur et l'essayer.
  • Si le tracteur continue à rouler, répéter les opérations ci-dessus jusqu'à l'obtention du résultat souhaité.

PARTNER LZ145H97RBK - Transaxle motion control lever adjustment - 1

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement du carter de transmission doivent être maintenus propres pour assurer un refroidissement correct.

Ne pas essayer de nettoyer le ventilateur ou la transmission tant que le moteur est en fonctionnement ou que la transmission est chaude.

  • Vérifier le ventilateur de refroidissement afin de s'assurer que ses pales sont en bon état et propres.
  • Vérifier l'état des ailettes de refroidissement du carter de transmission qui ne doivent pas être couvertes de poussière, de résidus de coupe ou d'autres matériaux. Afin d'éviter des fuites éventuelles au niveau des joints, ne pas utiliser d'air comprimé ou de nettoyeur à haute pression pour nettoyer les ailettes.

Fluide de la pompe hydraulique

La transmission est scellée en usine et il n'est donc pas nécessaire de contrôler ou de parfaire le niveau du fluide. Dans le cas où la transmission présenterait une fuite ou nécessiterait une intervention, contacter un réparateur agréé de la marque de la transmission.

Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allumage defectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage est défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarreur n'entraîne pas le moteur.

  1. La batterie est déchargée.
  2. Mauvais contact entre les cosses des câbles de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur l est défectueux ou endommagé.

Le moteur ne tourne pas régulièrement.

  1. Un rapport de vitesse trop élevé est enclenché.
  2. La bougie est défectueuse.
  3. Le carburateur est mal réglé.
  4. Le filtre à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtre à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est défectueuse.
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal réglé.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est défectueuse.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des câbles de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampoules sont grillées.
  2. L'interrupteur de commande est défectueux.
  3. Il y a un court-circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Un déséquilibre est apparu à la suite de l'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affûtage.

Coupe irrégulière

  1. Mauvais affûtage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontale.
  3. L'herbe est haute et humide.
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du côté droit et du côté gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La courroie d'entraînement du carter de coupe patine.

Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée :

En fin de saison, s pour le remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de vie de l'appareil.

Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement l'intérieur du carter de coupe.

Effectuer les retouches de peinture qui s'avéreraient nécessaires afin d'éviter la corrosion.

Vidanger le moteur.

Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.

Retirer la batterie et la ranger dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protéger des grands froids.

Ranger la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

Attention !

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pièces de rechange, indiquer le nom du modèle, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numéro de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine.

PARTNER LZ145H97RBK - Entretien et réparations - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARTNER

Modèle : LZ145H97RBK

Catégorie : Tondeuse à gazon autoportée