SPARK - Voiture urbaine CHEVROLET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPARK CHEVROLET au format PDF.

📄 220 pages Français FR 💬 Question IA 23 questions ⚙️ Specs
Notice CHEVROLET SPARK - page 6
Type de produit Citadine polyvalente
Caractéristiques techniques principales Moteur 1.0L ou 1.4L, puissance de 68 à 98 ch, transmission manuelle ou automatique
Alimentation électrique Essence
Dimensions approximatives Longueur : 3,63 m, Largeur : 1,60 m, Hauteur : 1,48 m
Poids Environ 1 000 kg
Capacité du réservoir de carburant 35 litres
Consommation de carburant Environ 5,0 à 6,0 L/100 km
Émissions de CO2 De 115 à 140 g/km
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de traction
Équipements de confort Climatisation, système audio, vitres électriques
Entretien et nettoyage Vidange tous les 15 000 km, contrôle des freins et des pneus régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces, réparabilité facilitée
Garantie 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité
Informations générales utiles Idéale pour la ville, bon rapport qualité-prix, faible coût d'assurance

FOIRE AUX QUESTIONS - SPARK CHEVROLET

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de ma Chevrolet Spark ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Que faire si le moteur de ma Chevrolet Spark ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, les connexions des câbles et assurez-vous que le levier de vitesses est en position 'Park' ou 'Neutral'. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur de ma Chevrolet Spark ?
Ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile, nettoyez-la, puis réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau. Il doit être entre les repères 'Min' et 'Max'.
Pourquoi le témoin de contrôle moteur s'allume-t-il sur ma Chevrolet Spark ?
Le témoin de contrôle moteur peut s'allumer pour diverses raisons, telles qu'un problème d'échappement, un capteur défectueux ou une mauvaise combustion. Il est recommandé de faire vérifier le véhicule par un professionnel.
Comment changer un pneu sur ma Chevrolet Spark ?
Utilisez le cric pour soulever le véhicule, retirez les boulons avec une clé à molette, retirez le pneu usé et remplacez-le par le pneu de secours, puis resserrez les boulons et abaissez le véhicule.
Quelle pression des pneus doit avoir ma Chevrolet Spark ?
La pression recommandée pour les pneus avant et arrière est généralement de 2,1 bars, mais vérifiez le manuel du propriétaire pour des spécifications exactes.
Comment savoir si mes freins ont besoin d'être remplacés ?
Écoutez des bruits de grincement ou de frottement, sentez une vibration dans la pédale de frein ou si le véhicule tire d'un côté lors du freinage, cela peut indiquer un besoin de remplacement.
Comment faire le plein de mon réservoir d'essence ?
Ouvrez le capot, retirez le bouchon du réservoir d'essence et utilisez une pompe à essence appropriée pour remplir le réservoir. Fermez bien le bouchon après le remplissage.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de ma Chevrolet Spark ?
Le réservoir de carburant de la Chevrolet Spark a une capacité d'environ 35 litres.
Comment remplacer l'ampoule de phare de ma Chevrolet Spark ?
Accédez à l'arrière du phare, dévissez le couvercle, retirez l'ampoule défectueuse et insérez la nouvelle ampoule, puis remettez le couvercle en place.

Questions des utilisateurs sur SPARK CHEVROLET

13 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Faut-il un outil spécial pour retirer la jauge d'essence d'une Chevrolet Spark 2012 ?
FAQ fréquente - 11 j
Réponse Notice-Facile

Pour retirer la jauge d'essence d'une Chevrolet Spark 2012, il est recommandé d'utiliser certains outils spécifiques afin de ne pas endommager les composants et de faciliter l'opération.

Outils nécessaires

  • Clé à molette ou clé plate : pour dévisser les écrous ou les fixations de la jauge.
  • Outil de déverrouillage de jauge (si disponible) : certains modèles peuvent nécessiter un outil spécial pour libérer la jauge du réservoir.
  • Tournevis : pour déconnecter les connecteurs électriques ou les clips.

Conseils pratiques

  • Travaillez dans un endroit bien ventilé et sécurisé, loin de toute source d'étincelle, car vous manipulez des composants liés au carburant.
  • Débranchez la batterie du véhicule avant toute intervention pour éviter tout risque électrique.
  • Manipulez la jauge avec précaution, car elle est souvent fragile et située dans le réservoir de carburant.

En résumé, bien qu'il ne soit pas toujours obligatoire d'avoir un outil spécial, disposer d'une clé adaptée et éventuellement d'un outil de déverrouillage facilite grandement le retrait de la jauge d'essence sur une Chevrolet Spark 2012.

Répondre (soyez le premier)
Que signifie un témoin lumineux rouge sur le tableau de bord de ma Chevrolet Spark ?
FAQ fréquente - 11/03/2026
Réponse Notice-Facile

Un témoin lumineux rouge sur le tableau de bord de votre Chevrolet Spark est un signal d'alerte important indiquant un problème nécessitant une attention immédiate. Voici les causes les plus courantes :

  • Niveau d'huile moteur bas : Le témoin peut s'allumer si le niveau d'huile est insuffisant, ce qui peut endommager le moteur.
  • Surchauffe du moteur : Une température moteur trop élevée déclenche souvent un témoin rouge pour éviter des dommages graves.
  • Problème de freinage : Un défaut dans le système de freinage, comme un niveau bas de liquide de frein ou une défaillance des freins, peut également allumer ce témoin.
  • Autres alertes critiques : Certains autres systèmes vitaux du véhicule peuvent aussi déclencher un témoin rouge, comme la batterie ou la pression d'huile.

Il est essentiel de ne pas ignorer ce témoin et de vérifier rapidement la cause du problème. Si vous ne pouvez pas identifier ou résoudre l'origine de l'alerte, faites contrôler votre véhicule par un professionnel pour assurer votre sécurité et éviter des dommages coûteux.

Répondre (soyez le premier)
Comment activer les essuie-glaces arrière sur une Chevrolet Spark ?
FAQ fréquente - 24/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour activer les essuie-glaces arrière de votre Chevrolet Spark, suivez ces étapes simples :

Localiser le levier des essuie-glaces

Le levier des essuie-glaces se trouve généralement sur la colonne de direction, à droite du volant.

Activer les essuie-glaces arrière

  • Tirez ou poussez le levier selon le modèle de votre Chevrolet Spark. Sur certains modèles, une légère pression vers l'avant ou vers l'arrière active l'essuie-glace arrière.
  • Vous pouvez également trouver une bague rotative sur le levier qui permet d'activer et de régler la vitesse de l'essuie-glace arrière.

Réglage et arrêt

  • Réglez la vitesse de l'essuie-glace arrière en fonction des conditions météorologiques si cette option est disponible.
  • Pour désactiver les essuie-glaces arrière, ramenez le levier ou la bague à leur position initiale.

Si les essuie-glaces arrière ne fonctionnent pas après ces manipulations, il peut s'agir d'un problème technique nécessitant une vérification par un professionnel.

Répondre (soyez le premier)
Comment régler l'heure et la date sur une Chevrolet Spark ?
FAQ fréquente - 08/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour régler l'heure et la date sur votre Chevrolet Spark, suivez ces étapes simples :

Étapes pour régler l'heure et la date

  1. Mettre le contact : Tournez la clé en position "ON" sans démarrer le moteur pour activer le système électrique.
  2. Accéder au système d'infodivertissement : Selon votre modèle, utilisez l'écran tactile central ou les boutons physiques situés sur le tableau de bord.
  3. Ouvrir les paramètres : Recherchez l'icône représentant un engrenage ou un menu "Réglages" ou "Paramètres".
  4. Choisir "Date et Heure" : Dans le menu des paramètres, sélectionnez l'option dédiée à la date et à l'heure.
  5. Régler la date : Ajustez le jour, le mois et l'année à l'aide de l'écran tactile ou des boutons.
  6. Régler l'heure : Modifiez les heures et les minutes, en vérifiant le format 12h/24h selon votre préférence.
  7. Confirmer les réglages : Validez les modifications en appuyant sur "OK" ou "Confirmer" pour enregistrer les paramètres.
  8. Vérifier l'affichage : Retournez à l'écran principal pour vous assurer que la date et l'heure sont correctement affichées.

Si votre Chevrolet Spark ne dispose pas d'un système d'infodivertissement ou si ces instructions ne correspondent pas à votre modèle, le réglage peut être accessible via des boutons physiques spécifiques sur le tableau de bord ou le combiné d'instruments. Dans ce cas, recherchez des boutons marqués "H" (heure) et "M" (minute) ou consultez les options de menu disponibles sur l'affichage du tableau de bord.

Répondre (soyez le premier)
Quel est le symbole des feux de jour sur le tableau de bord de la Chevrolet Spark ?
FAQ fréquente - 07/02/2026
Réponse Notice-Facile

Sur le tableau de bord de la Chevrolet Spark, le symbole des feux de jour est généralement représenté par une icône de phare stylisé avec des rayons lumineux horizontaux ou légèrement inclinés qui s'en échappent. Ce pictogramme indique que les feux de jour sont activés.

Voici quelques détails pour mieux le reconnaître :

  • Apparence : Un phare orienté vers la gauche ou la droite, avec plusieurs lignes droites ou courbes symbolisant la lumière diffusée.
  • Couleur : Le symbole est souvent affiché en vert lorsque les feux de jour sont allumés.
  • Emplacement : Sur le tableau de bord, généralement près des autres indicateurs liés à l'éclairage (phares, feux de route, etc.).

Ce témoin permet de vérifier rapidement que les feux de jour fonctionnent correctement, ce qui est important pour la visibilité en journée et la sécurité routière.

Répondre (soyez le premier)
Quels feux utiliser sur une Chevrolet Spark pendant la journée ?
FAQ fréquente - 07/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour conduire votre Chevrolet Spark en toute sécurité pendant la journée, il est recommandé d'utiliser les feux de jour (feux diurnes) si votre véhicule en est équipé. Ces feux augmentent la visibilité de votre voiture auprès des autres usagers sans éblouir.

Si votre Spark ne dispose pas de feux de jour automatiques, vous pouvez allumer les feux de position pour être mieux vu.

En cas de conditions météorologiques réduisant la visibilité, comme la pluie, le brouillard ou la neige, il est obligatoire d'allumer les feux de croisement pour garantir votre sécurité et celle des autres.

Répondre (soyez le premier)
Comment sélectionner la source USB sur l'autoradio de la Chevrolet Spark ?
FAQ fréquente - 05/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour sélectionner la source USB sur l'autoradio de votre Chevrolet Spark, suivez ces étapes simples :

1. Connecter votre appareil USB

Branchez votre smartphone, clé USB ou autre appareil compatible à l'entrée USB de votre voiture à l'aide d'un câble adapté.

2. Allumer l'autoradio

Assurez-vous que le système audio de votre Chevrolet Spark est allumé.

3. Accéder au menu des sources audio

Repérez sur l'autoradio le bouton permettant de changer la source audio. Ce bouton peut être identifié par les mentions "Source", "Media", "Mode" ou un symbole similaire.

4. Sélectionner la source USB

Appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu'à ce que l'écran affiche "USB" ou "USB Audio". Cela signifie que l'autoradio est configuré pour lire la musique depuis l'appareil connecté.

5. Lire votre musique

Ouvrez l'application musicale sur votre appareil et lancez la lecture. Le son devrait alors être diffusé par les haut-parleurs de votre voiture.

Conseils supplémentaires

  • Vérifiez que le câble USB est bien connecté et en bon état.
  • Assurez-vous que votre appareil est compatible avec le système audio de la voiture.
  • Si la source USB ne s'affiche pas, essayez de débrancher et rebrancher l'appareil ou redémarrez l'autoradio.
Répondre (soyez le premier)
Comment utiliser la prise auxiliaire (AUX) sur une Chevrolet Spark ?
FAQ fréquente - 05/02/2026
Réponse Notice-Facile

La prise auxiliaire (AUX) de votre Chevrolet Spark vous permet de connecter un appareil audio externe, comme un smartphone ou un lecteur MP3, pour écouter votre musique via les haut-parleurs de la voiture. Voici comment l'utiliser :

Étapes pour utiliser la prise auxiliaire (AUX)

  1. Localisez la prise AUX : Elle se trouve généralement sur le tableau de bord, près de l'autoradio, ou dans la console centrale. Il s'agit d'une prise jack standard de 3,5 mm.
  2. Connectez votre appareil : Utilisez un câble audio avec une prise jack 3,5 mm à chaque extrémité. Branchez une extrémité dans la prise AUX de la voiture, et l'autre dans la sortie casque de votre appareil.
  3. Sélectionnez la source audio : Allumez l'autoradio de votre Chevrolet Spark et choisissez l'entrée AUX comme source. Cela peut se faire via un bouton dédié ou un menu, souvent indiqué par "AUX" sur l'écran.
  4. Lancez la lecture : Démarrez la lecture de votre musique sur l'appareil connecté. Le son sera diffusé par les haut-parleurs de la voiture.
  5. Réglez le volume : Ajustez le volume à la fois sur votre appareil et sur l'autoradio pour obtenir le son souhaité.

Conseils supplémentaires

  • Assurez-vous que le câble est en bon état et bien connecté aux deux extrémités.
  • Si vous ne parvenez pas à entendre le son, vérifiez que l'autoradio est bien sur la source AUX et que le volume n'est pas trop bas ou coupé.
  • Certains modèles peuvent avoir des emplacements spécifiques pour la prise AUX, consultez les indications visuelles sur la console pour la localiser facilement.

En suivant ces étapes, vous pourrez profiter facilement de votre musique préférée via la prise auxiliaire de votre Chevrolet Spark.

Répondre (soyez le premier)
Quelles sont les fonctions disponibles sur l'autoradio CD d'origine de la Chevrolet Spark ?
FAQ fréquente - 05/02/2026
Réponse Notice-Facile

L'autoradio CD d'origine de la Chevrolet Spark intègre plusieurs fonctions conçues pour offrir une expérience audio pratique et agréable. Voici les principales fonctionnalités que vous pouvez retrouver :

  • Lecture de CD audio : Permet de lire des CD audio standards. Veillez à utiliser des CD en bon état pour assurer une lecture optimale.
  • Radio FM/AM : Offre l'écoute des stations radio FM et AM avec possibilité de recherche manuelle ou automatique des stations.
  • Préréglages de stations : Vous pouvez mémoriser vos stations préférées pour un accès rapide et facile.
  • Entrée AUX : Certains modèles disposent d'une prise auxiliaire permettant de connecter des appareils externes comme un smartphone pour diffuser de la musique.
  • Bluetooth (selon équipement) : Si l'autoradio est équipé de Bluetooth, il permet la connexion sans fil avec un téléphone pour écouter de la musique ou passer des appels mains libres.
  • Contrôle du volume : Boutons dédiés pour ajuster le volume sonore facilement.
  • Égaliseur audio : Options pour ajuster les paramètres sonores selon vos préférences, telles que les basses et les aigus (disponible sur certains modèles).
  • Affichage des informations : L'écran de l'autoradio peut afficher des informations sur la piste en cours, comme le titre de la chanson et l'artiste, si le support le permet.

Ces fonctionnalités peuvent varier en fonction de l'année et de la version de la Chevrolet Spark. Elles sont conçues pour garantir une utilisation intuitive et un confort d'écoute adapté à vos besoins.

Répondre (soyez le premier)
Le Chevrolet Spark est-il équipé d'une chaîne de distribution ou d'une courroie de distribution ?
FAQ fréquente - 27/01/2026
Réponse Notice-Facile

Le Chevrolet Spark est généralement équipé d'une courroie de distribution et non d'une chaîne de distribution. La courroie de distribution joue un rôle essentiel dans la synchronisation du moteur, et son entretien est crucial pour assurer la longévité et le bon fonctionnement du véhicule.

Entretien de la courroie de distribution

  • La courroie doit être remplacée à intervalles réguliers, souvent entre 60 000 et 100 000 kilomètres, selon les recommandations du constructeur.
  • Un remplacement en temps voulu évite des dommages importants au moteur, qui peuvent entraîner des réparations coûteuses.
  • Il est recommandé de consulter le carnet d'entretien spécifique à votre modèle pour connaître les intervalles précis de remplacement.

Si vous possédez un Chevrolet Spark, assurez-vous de suivre ces recommandations pour maintenir votre véhicule en bon état de fonctionnement.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi les portes du Chevrolet Spark ne se ferment-elles pas toutes en même temps avec une clé sans pile ?
FAQ fréquente - 27/01/2026
Réponse Notice-Facile

Sur le Chevrolet Spark, il est normal que les portes ne se ferment pas toutes simultanément lorsque vous utilisez une clé sans pile pour verrouiller ou déverrouiller les portes. Voici pourquoi :

Fonctionnement de la clé sans pile

La clé sans pile, souvent appelée clé mécanique, permet généralement d'ouvrir ou fermer manuellement la porte conducteur. Elle ne transmet pas de signal électronique au système de verrouillage centralisé du véhicule.

Verrouillage centralisé

  • Le verrouillage centralisé permet de fermer ou ouvrir toutes les portes simultanément via une télécommande ou un bouton intérieur.
  • Si vous utilisez uniquement la clé mécanique, le système ne reçoit pas l'ordre de verrouiller toutes les portes, d'où le fait que seules certaines portes se ferment.

Que faire ?

  • Utilisez la télécommande intégrée à votre clé (si elle est équipée d'une pile fonctionnelle) pour verrouiller toutes les portes simultanément.
  • Si la télécommande ne fonctionne pas, il peut être nécessaire de remplacer la pile de la clé.
  • Vous pouvez également verrouiller manuellement chaque porte avec la clé mécanique si besoin.

En résumé, le comportement que vous observez est normal avec une clé sans pile, car cette clé ne commande pas le verrouillage centralisé. Pour fermer toutes les portes en même temps, il est nécessaire d'utiliser la télécommande avec une pile fonctionnelle ou les commandes intérieures du véhicule.

Répondre (soyez le premier)
Comment fonctionne le système de chauffage dans une CHEVROLET SPARK ?
FAQ fréquente - 09/12/2025
Réponse Notice-Facile

Le système de chauffage de votre CHEVROLET SPARK permet de réchauffer l'habitacle en utilisant la chaleur produite par le moteur. Voici comment il fonctionne et comment l'utiliser efficacement :

1. Mise en marche du chauffage

Le chauffage ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche et a atteint une température suffisante. Assurez-vous donc que le moteur tourne avant d'activer le chauffage.

2. Réglage de la température

Sur le tableau de bord, vous trouverez un panneau de commande dédié au chauffage. Utilisez le bouton ou le curseur pour régler la température souhaitée. En général, tourner vers la droite augmente la chaleur.

3. Choix du mode de ventilation

Vous pouvez sélectionner différents modes pour diriger l'air chaud :

  • Vers le pare-brise (utile pour le dégivrage)
  • Vers les pieds
  • Mode mixte (combinaison de plusieurs sorties d'air)

4. Réglage de la vitesse du ventilateur

Le ventilateur diffuse l'air chaud dans l'habitacle. Vous pouvez ajuster sa vitesse via un bouton ou un curseur, une vitesse plus élevée accélérant le réchauffement.

5. Fonction dégivrage

Pour dégivrer rapidement le pare-brise, activez le mode dégivrage. Cela dirige l'air chaud spécifiquement vers le pare-brise pour éliminer la buée ou le givre.

Pour plus de détails spécifiques à votre modèle, consultez la notice d'utilisation de la CHEVROLET SPARK, qui fournit des illustrations et instructions précises sur les commandes de chauffage.

Répondre (soyez le premier)
Comment résoudre un problème de mauvais son sur la radio de ma CHEVROLET SPARK ?
FAQ fréquente - 09/12/2025
Réponse Notice-Facile

Si vous rencontrez un problème de mauvais son avec la radio de votre CHEVROLET SPARK, voici plusieurs étapes à suivre pour tenter de résoudre ce souci :

1. Vérifier le volume et les sources audio

  • Assurez-vous que le volume est correctement réglé et que la fonction muet n'est pas activée.
  • Vérifiez que la source audio sélectionnée est bien la radio (et non Bluetooth, USB, ou autre).

2. Contrôler l'antenne

  • Inspectez l'antenne extérieure ou intérieure pour vérifier qu'elle est bien fixée et en bon état.
  • Une antenne endommagée ou mal connectée peut fortement dégrader la qualité du son.

3. Ajuster les réglages audio

  • Consultez les réglages de l'égaliseur ou des basses/aigus dans le menu de la radio et remettez-les à un niveau neutre si nécessaire.

4. Éliminer les interférences

  • Éloignez ou éteignez temporairement d'autres appareils électroniques pouvant causer des interférences.

5. Redémarrer et réinitialiser le système

  • Éteignez le moteur, attendez quelques minutes, puis redémarrez le véhicule pour voir si le problème persiste.
  • Si disponible, effectuez une réinitialisation du système audio via le menu de la radio ou en suivant les instructions du manuel utilisateur.

Si malgré ces vérifications le problème de son persiste, il est recommandé de consulter un professionnel ou un concessionnaire CHEVROLET pour un diagnostic plus approfondi.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Voiture urbaine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPARK - CHEVROLET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPARK de la marque CHEVROLET.

MODE D'EMPLOI SPARK CHEVROLET

Introduction 2
Enbref 6
Clés, portes et vitres 21
Sièges, systèmes de sécurité .... 33
Rangement 54
Instruments et commandes 61
Éclairage 78
Infotainment System 83
Climatisation 124
Conduite et utilisation 135
Soins du vehicule 151
Service et maintenance 195
Caracteristiques techniques.....205
Informations au client 213
Index alphétique 216

Introduction

Introduction

Votre vehicule associe technologie avancée, sécurité, ecologie et economie.

Le present Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre vehicule efficacement et en toute sécurité.

Informez les occupants du vehicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.

Vous nevez toujours vous plier aux lois et reglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.

Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Chevrolet.

Les Réparateurs Agréés Chevrolet offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel

experimenté formé par Chevrolet travaillée selon les prescriptions spécifiées de Chevrolet.

La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le vehicule.

Utilisation de ce manuel

Le present manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modele.Certaines descriptions,notament celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer a votre vehicule en raison des variantes de modele,de specifications propres a leur pays,a des accessoires ou des équipements spéciaux.
Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref »
Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations.
L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.

Le Manuel d'utilisation reprend les designations de moteur utilisées en usine. Les designations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caracteristiques techniques »
- Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toutes données par rapport au sens de la marche.
Il se peut que les informations des écrans de votre vehicule ne s'affi-chent pas dans votre langue.

Danger, attention et averissement

Danger

Les paragraphs accompagnés de la mention Danger fournissent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entrainer un danger de mort.

Attention

Les paragraphs accompagnés de la mention Attention fournissent des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.

Avertissement

Les paragraphs arrivagnés de la mention Avertissement fournissant des informations concernant un risque de dégradation du vehicule. Ignorer cette information peut entrainer une dégradation du vehicule.

Bonne route!

Chevrolet

CHEVROLET SPARK - Avertissement - 1

En bref

Informations pour un premier déplacement

Déverrouillage du vehicule La télécommande radio

CHEVROLET SPARK - En bref - 1

Appuyer sur le bouton
Déverrouille toutes les portes. Les
feux de détresse clignotent deux fois.
Télécommande radio 21, verrouillage central 23.

Réglage des sièges Position du siège

CHEVROLET SPARK - En bref - 2

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.

Position des sièges 34, réglage des sièges 35.

Dossiers de sège

CHEVROLET SPARK - Dossiers de sège - 1

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.

Position des sièges 34, réglage des sièges 35.

Hauteur de siège

CHEVROLET SPARK - Hauteur de siège - 1

Tourner la molette à l'extérieur du coussin de siège jusqu'à ce que ce coussin se trouve à la position dési-ree.

Position des sièges 34, réglage des sièges 35.

Réglage des appuis-tête

CHEVROLET SPARK - Réglage des appuis-tête - 1

Tirer l'appui-tete vers le haut.

Pour l'abaisser, enforcer le loquet et pousser l'appui-tete vers le bas.

Appuis-tete 33.

Ceinture de sécurité

CHEVROLET SPARK - Ceinture de sécurité - 1

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la criller et encliqueter le verrou plat dans la ceinture.

En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.

Position des sièges 34, ceintures de sécurité 37, systèmes d'air-bags 40.

Réglage des rétroviseurs

Rétroviseur interieur

CHEVROLET SPARK - Rétroviseur interieur - 1

Pour réduire l'éblouissement, tirer le levier sous le boitier du rétroviseur. Rétroviseur interieur 29.

Rétroviseurs extérieurs

CHEVROLET SPARK - Rétroviseurs extérieurs - 1

Déplacer simplement le levier de réglage dans la direction voulue afin de régler les angles du rétroviseur.

Rétroviseurs extérieurs convexes
27, réglage électrique 28, rabattement des rétroviseurs extérieurs
28, rétroviseurs extérieurs chauffants 28.

Réglage du volant

CHEVROLET SPARK - Réglage du volant - 1

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que si le vehicule est à l'arrêt.

Système d'airbags 40, positions d'allumage 136.

Vue d'ensemble du tableau de bord

CHEVROLET SPARK - Vue d'ensemble du tableau de bord - 1
Type 1

1 Réglage des rétroviseurs à commande électrique 28
2 Bouches d'aération latérales 132
3 Éclairage extérieur 78
4 Avertisseur sonore 62
Airbag conducteur 41
5 Combiné d'instruments 67
6 Essuie-glace et lave-glace ... 62
7 Bouches d'aération centrales 132
8 Infotainment System 83
9 Temoins 68
10 Feux de détresse 80
11 Airbag pour passager avant 41
12 Boite a gants 55
13 Climatisation automatique.. 124
14 Levier selecteur, boite manuelle 143
Boite de vitesses automatique 138
15 Pedale d'accelerateur 135

16 Pedale de frein 144
17 Commutateur d'allumage ... 136
18 Pedale d'embrayage 135
19 Réglage du volant 61
20 Poignée de déverrouillage du capot moteur 153
21 Réglage de la portée des phares 79

CHEVROLET SPARK - Vue d'ensemble du tableau de bord - 2
Type 2

1 Réglage des rétroviseurs à commande électrique 28
2 Bouches d'aération latérales 132
3 Éclairage extérieur 78
4 Avertisseur sonore 62
Airbag conducteur 41
5 Combiné d'instruments 67
6 Essuie-glace et lave-glace ... 62
7 Bouches d'aération centrales 132
8 Infotainment System 83
9 Temoins 68
10 Feux de détresse 80
11 Airbag pour passager avant 41
12 Boite a gants 55
13 Climatisation automatique.. 124
14 Levier selecteur, boite manuelle 143
Levier sélecteur, boite automatique 138
15 Entrée AUX, entrée USB .... 116

16 Prise de courant 64
17 Pedale d'accelerateur 135
18 Pedale de frein 144
19 Commutateur d'allumage ... 136
20 Pedale d'embrayage 135
21 Réglage du volant 61
22 Couvercle de fusible 175
23 Poignée de déverrouillage du capot moteur 153
24 Réglage de la portée des phares 79

Éclairage extérieur

CHEVROLET SPARK - Éclairage extérieur - 1

Tourner le commutateur d'éclairage

OFF = Tous les feuels sont éteints.

≤ Les feuix arrriere, l'éclairage de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord sont allumés.

D = Les feu de croissement et tous les feu ci-dessus sont allumés.

Eclairage 78.

Appel de phares, feuix de route et feuix de croissement

CHEVROLET SPARK - Éclairage extérieur - 2

Passage des feu de croissement aux feu des route : pousser la manette vers l'avant.

Retour aux yeux de croissement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.

Feux de route 78, appels de phares 79.

Feux de détresse

CHEVROLET SPARK - Feux de détresse - 1

Actionnement avec le bouton Feux de détresse 80 .

Clignotants de changement de direction et de file

CHEVROLET SPARK - Feux de détresse - 2

Manette vers le haut = Droite
Manette vers le bas = Gauche

Clignotants de changement de direction et de file 80.

Avertisseur sonore

CHEVROLET SPARK - Avertisseur sonore - 1

Appuyer sur

Essuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glace avant

CHEVROLET SPARK - Essuie-glaces et lave-glaces - 1

OFF = Système hors fonction.
INT = Fonctionnement intermittent.
LO = Balayage continu, vitesse lente.
HI = Balayage continu, vitesse rapide.

Pour un balayage unique quand les essuie-glaces avant sont désactivés, déplacer légèrement le levier vers la position INT puis le relâcher.

Essuie-glaces avant 62.

Lave-glace avant

CHEVROLET SPARK - Lave-glace avant - 1

Tirer la manette.

Lave-glace avant 62, liquide de lave-glace 163.

Climatisation

Lunette arrête chauffante,
rétrouviseurs extérieurs
chauffants
Type 1

CHEVROLET SPARK - Climatisation - 1

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

Lechauffage est activé enappuyant sur le bouton

Rétroviseurs chauffants 28, lunette arrêté chauffante 31.

Désembuage et dégivrage des vitres
Type 1

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 3
Type 2

Tourner le bouton sur. Dégivrage du pare-brise 124, Désembuage du pare-brise 128.

Boîte de vitesses

CHEVROLET SPARK - Boîte de vitesses - 1
Bofte manuelle

Marche arrrière: le vehicule étant à l'arrêt, appuyer sur la pedale d'embrayage et engager le rapport. Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pedale d'embrayage puis débrayer à nouveau; réessayer de passer la marche arrrière. Boîte manuelle 143.

Bofte de vitesses automatique

CHEVROLET SPARK - Bofte de vitesses automatique - 1

P (stationnement): Bloque les roues avant. Sélectionner P uniquement quand le vehicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré.

R (marche arrière): Sélectionner R uniquement quand le vehicule à l'arret.

N (point mort) : Position de point mort.

D: Cette position de conduite est utilisée dans toutes les conditions de circulation normales. Elle permet à la boîte de vitesses d'alterner entre les quatre rapportés de marche avant. Le quatrième rapport est la vitesse sur

multipliee qui diminue le régime moteur et le niveau de bruit tout en améliorant l'économie de carburant.

2: Permet à la boîte de vitesses de passer du 1er au 2nd rapport et empeche le passage automatique en 3ème ou 4ème vitesse.

1: Cette position bloque la boîte de vitesses dans le premier rapport.

Boite de vitesses automatique 138.

Prendre la route

Contrôles avant de prendre la route

■ Pression de gonflage et etat des pneus.
Niveau d'huile moteur et niveaux des liquides.
Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état de marche, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sécurité.
Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.

Démarrage du moteur

CHEVROLET SPARK - Démarrage du moteur - 1

Tournier la clé en position 1. Déplacer légèrement le volant pour relâcher le blocage de la direction.
Boite manuelle : actionner l'em-brayage.
Boîte automatique : Placer le levier sélecteur en position P ou N.
- Ne pas accélérer.
Faire tourner la clé en position 3 en appuyant sur les pédales d'embrayage et de frein, puis relâcher les pédales quand le moteur tourne.

Avant de redémarrer ou pour arrêté le moteur, ramener la clé de contact en position 0.

Stationnement

  • Ne pas stationner le vehicule audressus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'enflammer en raison de températures élevées du système d'échévement.
  • Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enconcer la pé-dale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
    Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
    Lorsque le vehicule est sur une route plane ou en cote, engager la première avant de couper le contact. Dans une cote, diriger les roues avant a l'opposé de la cordure du trottoir. Lorsque le vehicule se trouve en pente, engager la marche arrête avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la cordure du trottooir.

Fermer les vitres.
- Verrouiller le vehicule et activer l'alarme antivol.

Clés 21.

Clés, portes et vitres

Clés, serrures 21

Portes 25

Sécurité du vehicule 26

Retroviseurs extérieurs 27

Rétroviseur interieur 29

Vitres 30

Clés, serrures

Clés

Clés de rechange

Le numero de clé est mentionné sur une étiquette détachable.

Le nombre de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarriage.

Serrures 192.

Télécommande radio

CHEVROLET SPARK - Télécommande radio - 1

Fait fonctionner le système de verrouillage central.

La portée de la télécommande radio est d'environ 20 mètres. Elle peut être réduite en raison de facteurs externes.

Les feu de détresse confirment l'activation.

Manipuler la télécommande avec précaution, la protégger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutil.

Défaillance

Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut etre d'u aux causes suivantes :

portedePASSED
■ tension de batterie trop faible ;
■utilisation fréquence et répétiée de la télécommande radio alors que le vehicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation ;

surcharge du verrouillage central suite à des manoeuvres trop féquentes, ce qui interrompt l'alimentation électrique pendant quelques instants ;
recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.

Remplacement de pile de la télécommande radio

Remplacer la pile dés que la portée commence à se réduire sensible-ment.

CHEVROLET SPARK - Remplacement de pile de la télécommande radio - 1

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Elles doivent etre recyclées via les centres de collecte appropriés.

CHEVROLET SPARK - Remplacement de pile de la télécommande radio - 2

Remarque

Utiliser une pile de rechange de type CR 1620 (ou équivalent).

  1. Retirer la vis de l'arrière du couvercle.
  2. Ouvrir le couvercle de l'émetteur.
  3. Extraire l'unité d'émetteur du couvercle et détacher l'autocollant de l'unité avec précaution. Conserver l'autocollant dans un endroit propre.
  4. Retirer la pile usagée. Éviter le contact entre la carte de circuit et les autres organes.

  5. Installer une pile neue. S'assurer que le côté négatif (-) est orienté vers la base.

  6. Fixer l'autocollant et placer l'unité d'émetteur dans le couvercle.
  7. Assembler le couvercle de l'émetteur.
  8. Contrôler le fonctionnement de l'émetteur avec le vehicule.

Avertissement

Éviter de toucher les surfaces plâtes de la pile avec les doigts nus car cela réduirait la durée de vie de la pile.

Remarque

Les piles au lithium usages peuvent être nocives pour l'environnement.

Suivre les prescriptions légales en vigueur pour leur élimination.

Ne pas les jeter avec les déchets menagers.

Remarque

Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'émetteur, suivre ces recommandations :

Éviter de laisser tomber l'émetteur.

Ne pas placer d'objets lourds sur I'émetteur.

Garder l'émetteur à l'abri de l'eau et des rayons directs du soleil. Si l'émetteur est mouillé, l'essuyer avec un chiffon doux.

Verrouillage central

Le système de verrouillage central des portes peut etre activé a partir de la porteduc conducteur. Ce système permet de verrouiller et déverrouiller toutes les portes à partir de la porteduc conducteur,à l'aide de la clé ou de la commande à distance (de I'extérieur) ou du bouton de verrouillage des portes (de I'intérieur).

Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.

Déverrouillage

La télécommande radio

CHEVROLET SPARK - Déverrouillage - 1

Appuyer sur le bouton 日

Déverrouille toutes les portes. Les
feux de détresse clignotent deux fois.

Verrouillage

La télécommande radio

CHEVROLET SPARK - Verrouillage - 1

Appuyer sur le bouton 岛

Verrouille toutes les portes. Les yeux de détresse clignotent une fois.

Défaillance dans le système de télécommande radio

CHEVROLET SPARK - Défaillance dans le système de télécommande radio - 1
Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la porteduc conducteur en tournant la clé dansla serrure.

Verrouillage

Fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'extérieur avec la clé.

Défaillance du verrouillage central

Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la porteduc conducteur en tournant la clé dansla serrure. Les autres portes peuventetre ouvertes au moyen de la poignéeintérieure.

Verrouillage

Pousser vers l'intérieur le bouton de suture de toutes les portes, sauf celle du conducteur. Puis fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'extérieur avec la clé.

CHEVROLET SPARK - Verrouillage - 1
Sécurité enfants

Avertissement

Ne pas tirer la poignée de porte interieure tant que la sécurité de porte pour les enfants est en position LOCK. Cela pourrait endomager la poignée de porte interieure.

Attention

Utiliser les sécurités enfants quand les places arrirée sont occupées par des enfants.

Pour fermer le système de verrouillage de sécurité pour enfants, relever le levier en position verrouillée.

Pour ouvrir une porte arrêté lorsque le dispositif de sécurité pour enfants est activé, déverrouiller la porte de l'intérieur et l'ouvrir de l'extérieur.

Pour annuler le système de verrouillage de sécurité pour enfants, abaisser le levier en position de déverrouillage.

Portes

Coffre

Hayon, ouverture

Type 1

CHEVROLET SPARK - Coffre - 1

Pour ouvrir le hayon, insérer la clé dans la serrure et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis tirer sur la poignée longue.

Type 2

Le hayon se verrouille et se déverrouille quand toutes les portes sontverrouillées ou déverrouillées avec la

cle ou la télécommande. Une fois le hayon déverrouillé, tirer sur la poignée longue pour l'ouvrir.

Attention

Ne roulez pas avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des objets encombrants, car des gaz d'échéppement toxiques pourraient pénétrer dans le vehicule.

Avertissement

Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.

Remarque

La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.

Hayon,fermeture

CHEVROLET SPARK - Hayon,fermeture - 1
Type 1

Pour fermer le hayon, le pousser vers le bas afin qu'il se verrouille fermement. Insérer la clé dans la serrure et la tournier dans le sens des aiguilles d'une montre.

Type 2

Pour fermer le hayon, le pousser vers le bas afin qu'il se verrouille fermement. Il se verrouille automatiquement lorsque toutes les portes sont verrouillées.

Veiller à ce que les mains et toute autre partie du corps, ainsi que celles d'autres personnes, soient complètement à l'écart de la zone de fermeture du hayon.

Sécurité du vehicule

Blocage du démarrage

Témoin de blocage de démarrage

CHEVROLET SPARK - Blocage du démarrage - 1

En cas d'utilisation d'une clé invalide, le témoin clignote et le vehicule ne peut pas être démarré.

Verrouillage automatique des portes

Si la porte n'est pas ouverte ou si la clé de contact ne se trouve pas en position ACC ou ON dans les 30 secondes suivant le déverrouillage des portes à l'aide de l'émetteur, toutes les portes sont automatiquement verrouillées.

Blocage de démarrage

Le système de blocage du démarrage augmente la dissuasion de toute tentative de vol du vehicule et empêche des personnes non autorisées de le démarrer. La clé valide d'un vehicule équipé du système de blocage du démarrage est une clé de contact intégrant un transpondeur codelectronique. Le transpondeur est dissimulé dans la clé de contact.

Seules les clés de contact valides peuvent être utilisées pour faire démarrer le moteur.

Les clés invalides peuvent uniquement ouvrir les portes.

Le moteur est automatiquement immobilisé après avoir mis la clé en position LOCK et l'avoir retiree du commutateur d'allumage.

Le témoin de blocage du démarrage s'active dans les cas suivants :

Si le système de blocage du dé-marrage est défailleant (y compris en mode d'apprentissage de clé automatique) quand le commutateur d'allumage occupe la position ON ou START, le tímoin de blocage du démarrage clignote ou reste allumé.
- Dans certains pays européens, un blocage du démarrage auxiliaire en option renforce la sécurité du vehicule. Si le module est remplace par un neuf, il est impossible de démarrer le vehicule. S'il est impossible de démarrer le vehicule ou si le témoin de blocage du démarrage clignote ou s'allume, faire vérifier le système par un garagiste/agréé.

Rétroviseurs extérieurs

Forme convexe

Le rétroviseur extérieur convexe réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparce plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.

Réglage manuel

CHEVROLET SPARK - Réglage manuel - 1

Régler les rétroviseurs extérieurs de façon à apercevoir chaque côté du vehicule ainsi que la route, à l'arrière.

Déplacer simplement le levier de réglage dans la direction voulue afin de régler les angles du rétroviseur.

CHEVROLET SPARK - Réglage manuel - 2
Réglage électrique

Selectionner le rétroviseur extérieur souhaité en tournant la commande à gauche (L) ou à droite (R). Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.

CHEVROLET SPARK - Réglage manuel - 3
Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violament heures. Repositionner le rétroviseur en appuyant légarrement sur son boîtier.

Attention

Toujours garder les rétroviseurs bien régés et les utiliser en roulant pour améliorer votre vision des objets et des autres vehicules à

proximity. Ne pas rouler avec l'un ou l'autre des rétroviseurs extérieurs rabattus.

Chauffage

CHEVROLET SPARK - Chauffage - 1
Type 1

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton.

Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et se coupe automatiquement au bout de quelques minutes ou en appuyant à nouveau sur la touche.

Rétroviseur interieur Position nuit manuelle

CHEVROLET SPARK - Rétroviseur interieur Position nuit manuelle - 1

Pour réduire l'éblouissement, ajuster le levier sous le boîtier du rétroviseur.

Attention

La vision dans le rétroviseur peut perdre de sa clarté lorsqu'il est régèle pour vision de nuit.

Être particulièrement vigilant en utilisant le rétroviseur interieur lorsqu'il est régle pour une vision de nuit.

L'absence de vision claire vers l'arrête pendant la conduite peut avoir comme conséquence une collision provoquant des blessures et/ou des dommages au vehicule ou à un autre objet.

Vitres

Lève-vitres manuels

CHEVROLET SPARK - Lève-vitres manuels - 1

Les vitres peuvent etre ouvertes ou fermées au moyen de la manivelle.

Lève-vitres électriques

Attention

Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.

Si des enfants se trouvent sur les sièges arrêté, enclencher la sécurité enfants du lève-vitre électronique.

Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assurer que rien ne puisse etre coince.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

Les lève-vitres électriques peuvent être utilisés quand le contact est mis.
Manoeuvrer le commutateur de la vitre concernée en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.

Fonctionnement

Les lève-vitres électriques peuvent être utilisés quand le commutateur d'allumage se trouve en position ON, à l'aide des commutateurs de chaque panneau de porte.

Pour lever la vitre, tirer le commutateur vers le haut.

Pour abaisser la vitre, presser le commutateur vers le bas.

Relâcher le commutateur quand la vitre atteint la position voulue.

Attention

Les parties du corps qui se trouvent à l'extérieur du vehicule peuvent être heures par les objets qui passent. Garder tout le corps à l'intérieur du vehicule.

Les enfants peuvent actionner les vitres électriques et se retrouver coincés.

Ne pas laisser les clés, ni des enfants sans surveillance dans le vehicule.

Des blessures graves ou la mort peuvent survenir par suite d'une utilisation abusive des vitres électriques.

Sécurité enfants pour les vitres arrrière

CHEVROLET SPARK - Sécurité enfants pour les vitres arrrière - 1

Appuyer sur le commutateur pour désactiver les lève-vitres électriques des portes arrière. Pour l'activation, appuyer à nouveau sur

Lunette arrière chauffante Type 1

CHEVROLET SPARK - Lunette arrière chauffante Type 1 - 1

CHEVROLET SPARK - Lunette arrière chauffante Type 1 - 2
Type 2

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton

Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et se coupe automatiquement au bout de quelques minutes ou en appuyant à nouveau sur la touche.

Avertissement

Ne pas utiliser d'instruments pointus ou de détergents abrasifs pour vitre sur la lunette arrêté de votre vehicule.

Ne pas rayer ou endommager les fils de dégivrage quand vous nettoyez la lunette arrêté ou que vous travailliez dans ses environs.

Pare-soleil

Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés létralement pour éviter les éblouissements.

Si les pare-soleil sont équipés de miroirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.

Attention

Ne pas placer le pare-soleil de maniere telle qu'il empêche la vision correcte de la chaussée, du traffic ou d'autres objets.

Sièges, systèmes de sécurité

Appuis-tete 33

Sièges avant 34

Ceintures de sécurité 37

Système d'airbag 40

Systèmes de sécurité pour infant 45

Appuis-tête

Position

Attention

Rouler uniquement avec l'appui-tete regle en position correcte.

Des appuis-tete enlevés ou mal régles peuvent entraîner de graves blessures à la tête et au cou en cas de collision.

S'assurer que les appuis-tete sont correctement reglés avant de prendre la route.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

Le bord supérieur de l'appui-tete doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille, l'appui-tete doit être réglé sur la position la plus haute. Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tete sur la position la plus BASSE.

Appuis-tete des sièges avant

Réglage de hauteur

CHEVROLET SPARK - Réglage de hauteur - 1

Tirer l'appui-tete vers le haut. Pour I'abaisser, enforcer le loquet et pousser I'appui-tete vers le bas.

Dépose

Appuyer sur les loquets et tirer l'appui-tete vers le haut.

Appuis-tete des sièges arrêté

Réglage de hauteur

CHEVROLET SPARK - Réglage de hauteur - 1

Tirer l'appui-tete vers le haut. Pour I'abaisser, enforcer le loquet et pousser l'appui-tete vers le bas.

Dépose

Appuyer sur les loquets et tirer l'appui-tete vers le haut.

Sièges avant

Position de siège

Attention

Ne conduire que si le siège est correctement régle.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que les jambes

soient légèrement fléchies en en- fonçant les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.

S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'atteindre le volant avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Angle d'inclinaison maximal recommendé d'environ 25^
Régler le volant 61.
Régler la hauteur de siège suffisamment haut que pour disposer d'un champ de vision claire de tous les côtes et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre la tête et le cadre du toit. Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enforcer.
Régler les appuie-tête 33.
Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité 38.

Réglage de siège

Danger

Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiement sur de l'airbag.

Attention

Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrélée.

Position du siège

CHEVROLET SPARK - Position du siège - 1

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.

Dossiers de sège

CHEVROLET SPARK - Dossiers de sège - 1

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.

Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.

Hauteur de siège

CHEVROLET SPARK - Hauteur de siège - 1

Tournier la molette à l'extérieur du coussin de siège jusqu'à ce que ce coussin se trouve à la position dési-ree.

Chauffage

CHEVROLET SPARK - Chauffage - 1
Type 1

CHEVROLET SPARK - Chauffage - 2
Type 2

Les boutons du chauffage des sièges se trouvent dans la console avant.

Pour chauffer le siège :

  1. Mettre le contact.
  2. Appuyer sur le bouton de chauffage du siège àCHAuffer. Le témoin du bouton s'allume.
  3. Pour couper le chauffage du siècle, appuyer à nouveau sur le bouton.

Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée pour les personnes à peu sensible.

Le chauffage des sièges n'est possible qu'avac le moteur en marche.

Ceintures de sécurité

CHEVROLET SPARK - Ceintures de sécurité - 1

Les ceintures de sécurité sont bloquées au cours des fortes accelérations ou décelérations du vehicule afin de protégger les occupants.

Attention

Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement. Les personnes non attachées mettent en danger tous les occu-pants du vehicule, en plus d'eux-memes.

Les ceintures de sécurité sont conçues pour n'être utilisées que par une seule personne à la fois. Elles ne convennent pas à des personnes de taille inférieure à 150 cm. Système de sécurité pour enfants 45.

Vérifier régulierement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas endommagées.

Faire replacer les pièces endomagées. Àpès un accident, faire replacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.

Remarque

S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tranchants. Empêcher que des saletés ne PENETRNT dans les rétracteurs de ceinture.

Rappel de ceinture de sécurité 70.

Liminleurs d'effort

Aux sièges avant, ils réduisent la charge sur le corps grâce à un réseau progressif de la ceinture pendant une collision.

Rétracteurs de ceinture de sécurité

CHEVROLET SPARK - Rétracteurs de ceinture de sécurité - 1

En cas de collision frontale, latérale ou arrêtre relativement grave, les ceintures de sécurité avant se tendent.

Attention

Une manipulation incorrecte (par exemple la dépose ou repose des ceintures) peut provoquer le dé-clenchement des rétracteurs de ceinture pouvant entraîner des blessures.

Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin qui s'allume 71.

Faire replacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se dé-clenchent qu'une seule fois.

Remarque

Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets qui peuvent interférer avec le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des rétracteurs de ceinture car cela annulerait l'homologation du vehicule.

Ceinture de sécurité à trois points

Bouclage

CHEVROLET SPARK - Bouclage - 1

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et insérer le verrou plat dans la serrure.

En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique. Rappel de ceinture de sécurité 70.

CHEVROLET SPARK - Bouclage - 2

Le port de vêtement larges ou écais gène la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objects, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.

Attention

Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.

Réglage de hauteur

CHEVROLET SPARK - Réglage de hauteur - 1

  1. Appuyer sur le bouton.
  2. Régler la hauteur et encliqueter.

Régler la hauteur de sorte que la ceinture passe au-dessus de l'épaule.
Elle ne doit pas passer sur le cou ou le haut du bras.

Ne pas procéder au réglage en roulant.

Dépose

CHEVROLET SPARK - Dépose - 1

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.

Ceinture de sécurité des sièges arrêté

La ceinture de sécurité de la place arriere centrale ne peut etre tirée hors de I'enrouleur que si le dossier est en position arriere.

Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse

CHEVROLET SPARK - Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse - 1

Attention

La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.

Les ceintures de sécurité protégent tout le monde, y compris les femmes enceintes.

Comme tous les autres occupants, les femmes enceintes s'exposent à des blessures graves si elles ne portent pas de ceinture de sécurité.

De plus, si la ceinture de sécurité est portée correctement, l'enfant à naître a plus de chances d'être protégé en cas d'accident.

Pour une protection optimale, une femme enceinte doit porter une ceinture de sécurité à trois points.

Elle doit porter la partie sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible tout au long de sa grossesse.

Système d'airbag

Le système d'airbags se compose de plusieurs éléments.

Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecond. Il se dégonfle si rapidement que cela passse souvent inaperçu pendant la collision.

Attention

En cas de manipulation non conforme, les systèmes d'airbags peuvent se déclencher en exposant.

Le conducteur devrait etre assis aussi loin que possible vers l'arriere tout en pouvant garder le parfait contrrole du vehicule. Si vous etes assis trop pres de I'airbag, il peut causer des blessures graves, voire mortelles, quand il se gonfle.

Pour une protection maximale
quel que soit la nature de l'accident, tous les occupants devraient
tous jours porter leur ceinture de sé

curité pour minimiser le risque de blessure grave, voire mortelle, en cas d'accident. Ne pas se reposer ou s'appuyer trop pres de l'airbag alors que le vehicule roule.

Le déploiement de l'airbag peut causeur des éraflures au corps et au visage,des coupures si du verre est brise ou des brûlures à cause de l'explosion.

Remarque

Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de commande du système d'airbags et de rétracteurs de ceinture. Ne rangeraucun object magnétique à cet endroit.

Ne pas coller d'autocollant sur les recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.

Chaque airbag ne peut etre déclenché qu'une seule fois. Faire replacer les airbags par un atelier.

Ne pas apporter de changement au système d'airbag car cela annulerait l'homologation du vehicule.

En cas de déploiement d'airbag, faire remplacer le volant, le tableau de bord, tous les habillages, les joints de porte, les poignées et les sièges par un atelier.

En se déclenchant, un airbag provoque beaucoup de bruit et de la fumée. Il s'agit d'un phénomène normal qui n'est pas dangereux, mais qui peut irriter la peau des occu-pants. Si l'irritation persiste, contacter un médecin.

Danger

Ne jamais laisser des enfants ou nourrissons ainsi que des femmes enceintes et des personnes âgées ou fragiles s'asseoir à la place de passager avant équipée d'air-bags.

En outre, ne jamais rouler avec un siège pour bébé qui y est installé. En cas d'accident, l'impact de l'airbag gonflé peut provoquer des blessures faciales, voir la mort.

Avertissement

Si le vehicule subit des chocs dus à des dos d'ane ou des objets sur des chemins en terre ou des accotements, les airbags peuvent se déployer. Rouler lentement sur des surfaces non prévues pour le traffic routier afin d'éviter tout déploiation intempéstif des airbags.

Quand les airbags se déploient, des gaz brûlants peuvent s'en échapper et provoquer des brûlures.

Témoin des systèmes d'airbags 71.

Système d'airbag frontal

Le système d'airbag frontal se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de bord du côté du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag frontal - 1

Le système d'airbags avant se dé-clenche en cas d'accident à partir d'une certaine gravité dans la zone indiquée. Le contact doit être mis.

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag frontal - 2

Le mouvement vers l'avant des occp- pants avant est ralenti, ce qui reduit considérablement le risque de blessure de la tete et de la partie superieure du corps.

Attention

Une protection optimale n'est assurée que si le siège est en position correcte 34.

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.

Poser la ceinture de sécurité de la maniere correcte et la boucler de maniere sure. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.

Système d'airbag latéral

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag latéral - 1

Le système d'airbags latéraux se compose d'un airbag dans chacun des dossiers de siège avant.
Ils sont reconnaissables a l'inscription AIRBAG.

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag latéral - 2

Le système d'airbag latéral avant se déclenché en cas d'accident à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag latéral - 3

Le risque de blessures au bassin et à la partie supérieure du corps est considérablement réduit en cas de collision latérale.

Attention

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Remarque

N'utiliser que des housses de protection de siege qui sont homologues pour le vehicule. Ne pas couvrir les airbags.

Attention

Les enfants qui sont assis tout contre un airbag l'ârbal peuvent eventuellesment subir des blessures graves, voire mortelles, si l'airbag se déploie. Ceci vaut en particulier si la tête, le cou ou le thorax de l'enfant est proche de l'airbag au moment de son déploiement.

Ne laisser jamais vous enfant s'appuyer sur la porte ou contre le module d'airbag léral.

Système d'airbag ridesau

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag ridesau - 1

Le système d'airbags ridesaux se compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque cote du vehicule. Ceci est reconnaisable à l'inscription AIRBAG sur les montants de toit.

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag ridesau - 2

Le système d'airbag ridesau avant se déclenché en cas d'accident, à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

CHEVROLET SPARK - Système d'airbag ridesau - 3

Le risque d'accident à la tête est for-. temment réduit en cas d'impact lésral.

Attention

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.

Désactivation d'airbag

Le système d'airbag du passager avant doit être désactivé si un dispositif de retenue pour infant doit être installé sur ce siège. Les systèmes d'airbag latéral et d'airbag rideau, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.

CHEVROLET SPARK - Désactivation d'airbag - 1

Le système d'airbags de passager avant peut être désactiver à l'aide d'une serrure située sur le cotoé du tableau de bord, visible quand la porte passager est ouverte.

Attention

Désactiver le système d'airbags de passager avant quand le siège de passager avant est occupé par un enfant.

Activer le système d'airbags de passager avant quand le siège de passager avant est occupé par un adulte.

Utiliser la clé de contact pourCHOISIR la position :

OFF 2 off

= l'airbag de passager avant est désactivé et ne se déploiera pas en cas de collision. Le témoin OFF off reste allumé en permanence. Un système de retenue pour enfant peut être installé en conformité avec le tableau.

ON2 ON

= l'airbag de passager avant est actif. Aucun système de retenue pour enfant ne peut etre installe.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

Tant que le témoin ^off off n'est pas allumé, le système d'airbag de passager avant se gonfle en cas de collision.

Ne changer de mode que si le vehicule est à l'arrêt avec le contact coupé.

L'etat reste le même jusqu'au prochain changement.

Témoin de désactivation d'airbag 71.

Systèmes de sécurité pour infant

Nous recommendons d'utiliser le système de sécurité pour enfants GM, car il a ete specialement concu pour le vehicule.

Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'utilisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.

Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour infant est interdite sur certains sièges.

Attention

AVERTISSEMENT - GRAVE DANGER

Ne pas utiliser de siège enfant tourné vers l'arrière sur un siège dont l'avant est protégé par un airbag.

L'enfant, dont la tete se trouvera très pres de l'airbag en train de gonfler, risque des blessures graves.

Attention

Quand un système de sécurité pour enfant est utilisé sur le siège de passager avant, les systèmes d'airbag de passager avant doivent être désactivés; sinon, le dé-clenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle pour l'enfant.

C'est en particulier le cas si des systèmes de sécurité pour enfant face à la route sont utilisés sur le siège de passager avant.

Désactivation d'airbag 44.

Sélection du système ajusté

Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.

Les enfants âgés de moins de 12 ans qui ont une taille inférieure à 150 cm ne sont autorisés à voyager que dans un système de sécurité adapté à l'enfant. Les systèmes de sécurité qui convennent sont ceux qui satisfont aux normes CEE 44-03 ou CEE 44-04. comme une position correcte de la ceinture est rarement possible avec un enfant de taille inférieure à 150 cm, nous vous recommandons vivement d'utiliser un système de sécurité pour enfants ajustat, même si cela n'est plus légalement obligatoire au vu de l'âge de l'enfant.

Vérifier les lois et réglementations locales concernant l'utilisation obligatoire de systèmes de sécurité pour enfant.

Ne jamais transporter un enfant aussi sur vos jambes. Le poids de l'enfant deviendra impossible à retenir en cas de collision.

Lors du transport d'enfants, utiliser des systèmes de sécurité pour infant adaptations à leur poids.

S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de vehicule.

S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour enfant dans le vehicule est correcte.

Ne laisser les enfants monter et descendre du vehicule que du cote opposé au traffic.

Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du vehicule.

Remarque

Ne rien coller sur les systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.

Un système de sécurité pour infant qui a subi des contraintes lors d'un accident doit être remplaced.

Prière de veiller à ce que les nourrissons et les enfants soient assist aux places arrêté en utilisant des systèmes de sécurité.

Jusqu'à ce que les enfants soient en mesure d'employer les ceintures de sécurité, veiller àCHOISIR des systèmes de sécurité pour enfant adaptés à leur age et à ce que les enfants les utilisent. Priere de se reporter aux instructions fournies avec les diffé-. rents systèmes de sécurité pour enfant.

Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant

Possibilities autorisées de fixation de système de sécurité pour infant

Catégorie de poids et classe d'âgeSur le siège du passager avant airbag activéairbag désactivéSur les sièges arrière extérieursSur le siège arrière central
Groupe 0: jusqu'à 10 kg ou environ 10 moisXU1U2U
Groupe 0+: jusqu'à 13 kg ou environ 2 ansXU1U2U
Groupe I: de 9 à 18 kg ou environ de 8 mois à 4 ansXU1U2U
Groupe II: de 15 à 25 kg ou environ de 3 à 7 ansXXUU
Groupe III: de 22 à 36 kg ou environ de 6 à 12 ansXXUU

1 = Uniquement si les systèmes d'airbags de passager avant sont désactivés. Si le dispositif de retenue pour infant est fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points, s'assurer que la ceinture du siège du vehicule s'achemie vers l'avant en partant du point d'ancrage supérieur.
2 = Siège disponible avec étriers de montage ISOFIX et Top-Tether.
U = Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.
X = Pas de système de sécurité pour infant autorisé dans cette catégorie de poids.

Possibilities autorisées de fixation de système de sécurité pour infant ISOFIX

Catégorie de poidsCatégorie de tailleFixationSur le siège du passager avantSur les sièges arrière extérieursSur le siège arrière central
Groupe 0 : jusqu'à 10 kgEISO/R1XIL1)X
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kgEISO/R1XIL1)X
DISO/R2XIL1)X
CISO/R3XIL1)X
Groupe I : de 9 à 18 kgDISO/R2XIL1)X
CISO/R3XIL1)X
BISO/F2XIL, IUFX
B1ISO/F2XXIL, IUFX
AISO/F3XIL, IUFX

IL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au vehicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de vehicule spécifique.
IUF = Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour infant face à la route de la catégorie universelle homologuee pour une utilisation dans cette categorie de poids.
X = Pas de système de sécurité ISOFIX pour infant homologué dans cette catégorie de poids.

Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info

A - ISO/F3 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
C - ISO/R3 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
D -ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
E - ISO/R1 = Système de sécurité pour enfants dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.

Systèmes de sécurité pour infant Isofix

CHEVROLET SPARK - Systèmes de sécurité pour infant Isofix - 1

Dans le passé, des dispositifs de retenue pour enfant étaient attachés au siège du vehicule au moyen des ceintures de sécurité. Par conséquent, des dispositifs de retenue pour enfant étaient souvent incorrectement installés ou trop peu serrés pour protéger l'enfant de manière ajustée.

Àpresent,nouséquiponsvotre
vehicule d'ancrages inférieurs
ISOFIXau niveau des deux positions
d'assisearriereexternes et d'ancra
gesTop-tetherdes deuxcotoésde la

traverse arrêté, dans le coffre, ce qui permet de fixer les dispositifs de retenue pour enfant aux sièges arrêté.

Pour installer un dispositif de retenue pour enfant équipé du système ISOFIX inférieur et des fixations d'ancrage Top-tether, suivre les instructions fournies avec ce dispositif.

Veuillez prendre le temps de dire attentionivement et de suivre toutes les instructions des pages suivantes ainsi que les instructions fournies avec votre dispositif de retenue pour enfant.

La sécurité de votre infant en dépend!

Pour toute question, ou en cas de doute sur la façon dont vous avez installé votre dispositif de retenue pour enfant, contactez le fabricant de ce dispositif. Si l'installation du dispositif de retenue pour enfant dans votre vehicule vous pose des problèmes persistants, nous vous recommendons de consulter votre réparateur/agréé.

Installation des systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX :

  1. Sélectionner l'une des positions d'assise arrêté externes pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant.

CHEVROLET SPARK - Systèmes de sécurité pour infant Isofix - 2

  1. Repérer les deux positions d'ancrage inférieures. L'emplacement de chaque ancrage inférieur est identifié au moyen d'une marque circulaire sur le bord inférieur du dossier de siège arrêté.
  2. Veiller à l'absence d'objets étrangers ajust des ancrages inférieurs, notamment des ceintures de sécurité ou des boucles de ces

ceintures. Des objets étrangers peuvent empêcher le verrouillage correct du dispositif de retenue pour enfant sur les ancrages.

  1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège au-dessus des deux ancrages inférieurs et le fixer aux ancrages selon les instructions fournies avec ce dispositif.
  2. Regler et serrer le dispositif de retenue pour infant conformément aux instructions qui l'accompagnet.

Avertissement

Un système de sécurité pour enfant non utilisé peut être projet vers l'avant.

Enlever le système de sécurité pour enfant s'il n'est pas utilisé ou l'attacher avec la ceinture de sécurité.

Remarque

Comme une ceinture de sécurité ou un siège de sécurité pour enfant peut devenir brûlant s'il est laissé dans un vehicule fermé, vérifier la température du revêtement du siège et des serrures de ceinture avant d'installer un enfant.

Attention

N'utiliser l'ensemble des ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether que conformément à l'usage prévu.

Les ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether sont uniquement prévus pour maintainir les sièges de sécurité pour enfant qui sont équipés d'attaches inférieures et supérieure en vue de leur ancrage.

Ne pas utiliser les ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether pour la fixation de ceintures de sécurité

pour adulte, de harnais ou d'autres éléments d'équipement du vehicule.

L'utilisation des ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether pour la fixation de ceintures de sécurité pour adulte, de harnais ou d'autres éléments d'équipement du vehicule n'assurera pas une protection adequate en cas de collision et pourrait entraîner des blessures, voire la mort.

Attention

Un système de sécurité pour enfant place sur le siège avant poursrait provoquer des blessures graves, voir mortelles.

Ne jamais installer un système de sécurité pour infant dos à la route sur le siège avant d'un vehicule équipé d'un airbag de passager avant.

Un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant dos à la route qui est installé sur le siège

avant peut être gravement blessé si l'airbag de passager avant se gonfle.

Attacher un système de sécurité pour enfant dos à la route sur un siège arrêté.

Un système de sécurité pour enfant face à la route doit être installé, chaque fois que possible, sur un siège arrêté.

S'il est installé sur le siège de passager avant, reculer le siège au maximum.

Avertissement

L'installation de sièges pour enfant dos à la route de grande taille peut ne pas être possible. Contacter votre revendeur pour de plus amples informations sur les systèmes de sécurité pour enfant.

Installation de systèmes de sécurité pour enfant avec attaches de fixations inférieures ISOFIX et Top-Tether.

Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether

CHEVROLET SPARK - Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether - 1

Acceder aux points d'ancrage Top-tether comme suit :

  1. Enlever le cache-bagages.
  2. Fixer l'étrier de la sangle de fixation du dispositif de retenue pour enfant sur l'ancrage Top-tether, en veillant à éliminer toute torsion dans la sangle de fixation.

Si la position d'assise comporte un appui-tete réglabre et qu'une double sangle est utilisé, ache

miner la sangle autour de l'appui-tete.

Si la position d'assise compte un appui-tete régiable et qu'une sangle simple est utilisé, relever l'appui-tête et acheminer la sangle en dessous de cet appui-tête, entre ses montants.

  1. Serrer la sangle de fixation du dispositif de retenue pour infant conformément aux instructions fournies avec ce dispositif.
  2. Pousser et tirer le dispositif de retenue pour infant après son installation afin de s'assurer qu'il est fermement fixé.

CHEVROLET SPARK - Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether - 2

Attention

S'assurer que I'attache de la sangle supérieure du siege pour enfant est correctement fixe a l'ancrage Top-Tether.

Une fixation incorrecte pourrait rendre la sangle supérieure et l'ancrage Top-Tether inefficaces.

Rangement

Espaces de rangement 54

Coffre 56

Galeriede toit 59

Informations sur le chargement ... 59

Espaces de rangement

Rangement dans le tableau de bord

Rangement en dessous du tableau de bord

Type 1

CHEVROLET SPARK - Rangement dans le tableau de bord - 1

CHEVROLET SPARK - Rangement dans le tableau de bord - 2
Type 2
L'espace de rangement est utilisé pour de petits objets en tous genres.

Boîte pour pieces de monnaie

CHEVROLET SPARK - Boîte pour pieces de monnaie - 1

Pour ranger les pièces de monnaie.

Boîte à gants

CHEVROLET SPARK - Boîte à gants - 1

Tirer sur la poignée pour ouvrir.

Attention

Pour réduire le risque de blessure lors d'un accident ou d'un arrêt brusque, toujours garder le couvercle de la boîte à gants fermé en roulant.

Porte-gobelets

Type 1

CHEVROLET SPARK - Porte-gobelets - 1

Type 2

CHEVROLET SPARK - Porte-gobelets - 2

CHEVROLET SPARK - Porte-gobelets - 3

Les portegobeteurs se situent dans la console avant et dans la partie arrêté de la console centrale.

Attention

Ne pas placer des gobelets de li-quide chaud sans couvercle dans le porte-gobet alors que le vehicule est en mouvement. Si du liquide brulant est renversé, il vous brûlera. Si le conducteur est affecté par une telle brûlure, il pourrait perdre le contrôle du vehicule.

Pour réduire le risque de blessure en cas d'arrêt brutal ou de collsion, ne pas placer de bouteilles, de verres, de canettes,... non coincés dans le porte-gobelet alors que le vehicule est en mouvement.

Rangement pour lunettes de soleil

CHEVROLET SPARK - Rangement pour lunettes de soleil - 1

Basculer vers le bas et ouvrir.
Ne pas y ranger d'objects lourds.

Coffre

Rabatte les dossiers arrriere

Attention

Ne pas empiler de bagages ou d'autres chargements plus haut que les sièges avant.

Ne pas laisser les passagers s'asseeir sur les dossiers de siege rabattus quand le vehicule roule.

Une charge ou des passagers non
maintenus sur un dossier de siege
rabattu peuvent etre projetés dans
le vehicule ou en etre ejectes en
cas d'arrêt brutal ou d'accident.
Cela peut provoquer de graves
blessures ou la mort.

Pour rabattre le dossier de siège arrêté séparément :

  1. Tirer l'avant du coussin de siège arrrière vers le haut pour débloquer ce coussin. Si le vehicule en est équipé,steroler les appuis-tête de sièges arrrière.

  2. Guider le coussin de siège arrière débloqué jusqu'en position verticale.

Remarque

Pour-disposer d'un espace suffisant pour la manoeuvre de I'assise des sièges arrrière, avancer le siège avant et redresser le dossier du siège avant.

CHEVROLET SPARK - Remarque - 1

CHEVROLET SPARK - Remarque - 2

  1. Tirer le bouton de déverrouillage qui se trouve au sommet du dossier de siège arrêté vers le haut, puis rabattre ce dossier vers l'avant et vers le bas.
  2. Regler les sièges avant à la position voulue.

Pour ramener le dossier en position verticale, le soulever et le pousser fermement en place.

S'assurer que les ceintures de sécurité ne sont pas pincées dans le loquet.

Pour rétablir le coussin de siège arriere, ramener la partie arriere de ce coussin dans sa position d'origine en

s'assurant que les sangles de boucle de ceinture de sécurité ne sont pas entortillées ni bloquées sous le cousin, puis pousser la partie avant de ce coussin fermement vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

Avertissement

En ramenant le dossier de siège arrêté en position verticale, placer la ceinture de sécurité et les serrures de ceinture entre le dossier de siège arrêté et une assise. Veiller à ce que la ceinture de sécurité et les serrures de ceinture ne soient pas coincées sous l'assise de siège arrêté.

S'assurer que les ceintures de sécurité ne sont pasvrillées ou coincées par le dossier de siège et qu'elles sont disposées comme il convient.

Attention

S'assurer que les dossiers de siège arrêtè sont reculer au maximum et verrouillés à leur position avant de transporter des passagers aux places arrêtè.

Ne pas tirer les boutons de déverrouillage sur le haut du dossier de siège pendant que le vehicule roule.

Cela peut entrainer des blessures aux occupants et des dégats.

Avertissement

Le rabattement d'un siège arrière alors que les ceintures de sécurité sont bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.

Toujours déboucel les ceintures de sécurité et les remetre à leur position normale de repos avant de rabattre un siège arrêté.

Attention

Ne jamais laisser des passagers s'asseoir sur le dessus des dos-siers rabattus quand le vehicule roule car ce n'est pas une position assise correcte et qu'il n'est pas possible d'utiliser les ceintures de sécurité.

Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident ou de freinage brutal.

La hauteur des objets transportés sur les dossiers rabattus ne doit pas dépasser la hauteur des sièges avant. Le chargement pourrait glisser vers l'avant et provoquer des blessures ou des dégats lors d'arrêts brusques.

Filet à bagages

De petits chargements peuvent être transportés dans le filt à bagages optionnel.

Pour installer le filet, accrocher chaque boucle des coins supérieurs du filet aux deux attaches du panneau arrêté.

Avertissement

Le filet à bagages est concu pour de petites charges. Ne pas transporter d'objects lourds dans le filt à bagages.

Galerie de"Toit

Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, nous vous recommendons d'utiliser le système de gallery de toit homologué pour votre vehicule.

Si vous tentez de transporter sur le toit du vehicule un chargement qui dépasse la galerie de toit, le vent peut s'y engouffer répendant votre conduite. Cela peut vous faire perdre le contrôle. Ce que vous transportez peut être violément arraché et cela peut provoquer un accident, pour vous ou pour d'autres conducteurs, ainsi que des dégats matériels aux vehicules. Sur le toit du vehicule, ne jamais transporter de chargement dont la longueur ou la largeur dépassée celle de la galerie de toit.

La charge maximale autorisée (y compris le poids des barres de portage) sur les rails de la galerie de toit est de 50~kg . Ne pas dépasser la capacité maximale du vehicule en le chargeant.

Si des barres de portage ou un portebagages se trouvent sur le toit du vehicule, les retirer avant de pénétrer dans une station de lavage automatique.

Informations sur le chargement

  • Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement encliquêtes. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
    Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissant.
    En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges arrière ne peuvent pas être inclinés vers l'avant.
    Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers.
  • Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau de bord.
  • Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord.
    Le chargement ne doit pas gérer l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier sélecteur de vitesse et ne doit pas gérer le

conducteur dans ses mouvements.
Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.

Ne pas conduire avec le coffre ouvert.
La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 205) et le poids à vide. Pour les détails de poids à vide, se reporter à la section des données techniques.

Le poids à vide inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir rempli à 90%).

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.

La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent létal du vehicule et altere la tenue de route du fait de l'élevation du centre de gravité du vehicule. Répartir la charge de manière uniforme et l'arrimer fermement avec des sangles afin qu'elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse

du vehicule à l'etat de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les resserrer.

Instruments et commandes

Commandes 61

Témoins et cadrans 67

Ordinateur de bord 74

Personnalisation du vehicule .... 77

Commandes

Réglage du volant

CHEVROLET SPARK - Réglage du volant - 1

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.

Ne régler le volant que lorsque le vehicule est arrêté et la direction débloquée.

Avertissement

Si la colonne de direction est sou-mise à des chocs violents alors que le volant est régle ou que le levier est verrouillé, cela peut endommager les pièces du volant.

Commandes au volant

CHEVROLET SPARK - Commandes au volant - 1

Les fonctions de l'Infotainment System peuvent être commandées à partir du volant 85.

Avertisseur sonore

CHEVROLET SPARK - Avertisseur sonore - 1

Appuyer sur

Essuie-glace / lave-glace avant

Essuie-glace avant

CHEVROLET SPARK - Essuie-glace avant - 1

Pour faire fonctionner les essuie-glaces avant,mettre le contact sur ON et déplacer le levier d'essuie-glace / lave-glace avant vers le haut.

OFF = Système hors fonction.
INT = Fonctionnement intermittent.
LO = Balayage continu, vitesse lente.
HI = Balayage continu, vitesse rapide.

Pour un balayage unique quand les essuie-glace avant sont désactivés, déplacer légèrement la manette d'essuie-glace avant vers la position INT, puis la relâcher. Le levier revient automatiquement à sa position normale quand il est relâché. Les essuie-glaces effectuent un cycle de balayage.

Fonction de désembuage

Pour actionner les essuie-glaces avant une fois en cas de pluie légère ou de brouillard, déplacer légrement le levier d'essuie-glace / lave-glace avant vers la position INT puis le relâcher. Le levier revient automatiquement à sa position normale quand il est relâché. Les essuie-glaces effec-tuent un cycle de balayage.

Avertissement

Une vision réduite du conducteur peut provoquer un accident entrainant des blessures et des dégats au vehicule et à d'autres biens.

Ne pas actionner l'essuie-glace avant quand le pare-brise est sec ou obstrué par de la neige ou de la glace, par exemple. L'utilisation de l'essuie-glace sur un pare-brise obstrué peut endommager les balais d'essuie-glace, le moteur d'essuie-glace et la vitre.

Vérifier si les balais ne sont pas collés à la vente par le gel avant d'actionner l'essuie-glace par temps froid. L'utilisation de l'essuie-glace alors que le balai est gelé peut endommager le moteur d'essuie-glace.

Lave-glace avant

CHEVROLET SPARK - Lave-glace avant - 1

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques balayages.

Avertissement

Ne pas actionner le lave-glace avant en continu pendant plus de quelques secondes ou si le réserve voir de liquide de lave-glace est vide. Cela peut entrainer la sur

chauffe du moteur de lave-glace et, donc, de couteuses réparations.

Attention

Ne pas pulveriser du liquide de lave-glace sur le pare-brise par temps de gel. L'utilisation du liquide de lave-glace et de l'essuie-glace peut etre à l'origine d'accident car le liquide de lave-glace peut former une pellicule de glace sur le pare-brise gelé et entraver ainsi votre vision.

Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête

CHEVROLET SPARK - Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête - 1

Pour actionner l'essuie-glace et le lavage-glace arrêté, pousser le levier vers le tableau de bord. Une pression : l'essuie-glace fonctionne en continu à bassé vitesse. Pour pulveriser du liquide de lavage-glace, pousser le levier une fois de plus.

Avertissement

Une vision réduite du conducteur peut provoquer un accident entrainant des blessures et des dégats au vehicule et à d'autres biens.

Ne pas actionner l'essuie-glace arrrière quand la lunette du hayon est s'est ou obstruée par de la neige ou de la glace, par exemple.

L'utilisation de l'essuie-glace sur une vitre obstruée peut endomma
ger les balais d'essuie-glace, le
moteur d'essuie-glace et la vitre.

Vérifier que le balais n'est pas gelé sur le pare-brise avant de faire fonctionner l'essuie-glace par temps froid pour ne pas risquer d'endommager son moteur.

Lorsqu'il gèle, ne pas projeter de liquide de lave-glace sur la lunette arrrière avant qu'elle soit chaude.

Le liquide de lave-glace peut former de la glace sur une lunette de hayon gelée et entraver votrevision.

Avertissement

Ne pas actionner le lave-glace avant en continu pendant plus de quelques secondes ou si le réservoir de liquide de lave-glace est vide. Cela peut entraîner la surchauffe du moteur de lave-glace et, donc, de couteuses réparations.

Prises de courant

CHEVROLET SPARK - Prises de courant - 1
Type 1

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

Une prise de courant 12 V est placée dans la console avant.

La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 Watts.

Quand le contact est coupé, les prises de courant sont désactivées.

En outre, elles sont aussi désactivées si la tension de la batterie est trop faible.

Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries.

Ne pas endommager la prise en utilisant des fiches inadaptées.

Allume-cigares

CHEVROLET SPARK - Allume-cigares - 1
Type 1

CHEVROLET SPARK - Allume-cigares - 2
Type 2

Pour faire fonctionner l'allume-cigares,mettre le commutateur d'allumage en position ACC ou ON et enforcer complètement l'allumeur.

L'allume-cigares ressort automatiquement quand il est pret à l'emploi.

Avertissement

Une surchauffe de l'allume-cigare peut endommager la résistance chauffante et l'allume-cigare proprement dit.

Ne pas enforcer l'allume-cigare tant qu'ilchauffe. Cela pourrait entrainer la surchauffe de l'allumecigare.

Des tentatives d'utilisation d'un allume-cigare défectueux peuvent se révêler dangereuses. Si l'allume-cigare chauffé ne sort pas après 25 secondes, lesorting manuellement et prendre contact avec un atelier pour procéder à sa réparation. Cela peut entraîner des blessures et des dégats au vehicule.

Attention

Si vous quittez le vehicule en laissant une substance explosive inflammable, tel qu'un briquet jetable, à l'intérieur du vehicule en ététe, elle peut explposer et provoquer un incendie en raison de la température élevée dans l'habitatcle et le coffre. Prière de s'assurer qu'aucune substance explosive inflammmable ne se trouve à l'intérieur du vehicule.

Avertissement

La prise d'allume-cigare ne devrait etre utilisée qu'avec l'allume-cigare. Si d'autres accessoires en 12 V sont branchés sur la prise d'allume-cigares, le fusible peut griller ou une surchauffe peut se produit.

Avertissement

Le corps de l'allume-cigares en fonctionnement peut etre très chaud.

Ne pas toucher le corps de l'alume-cigares et ne pas laisser les enfants le faire fonctionner ou jouer avec.

Le métal chaud peut provoquer des blessures et endommager votre vehicule ou d'autres biens.

Cendriers

CHEVROLET SPARK - Cendriers - 1

Avertissement

Des cigarettes et d'autres produits similaires pourraient lesmettre en feu.

Ne pasmettre de papier ou d'autres déchets inflammbables dans lecendrier.

Un feu dans le cendrier peut entraîner des blessures ou des dégats au vehicule ou à d'autres biens.

Le cendrier amovible peut'être placé dans les porte-gobelets.

Pour ouvrir le cendrier, soulever doucement son couvercle. Presser fermement le couvercle pour le referrer après usage.

Pour vider et nettoyer le dendrier, faire tourner légèrement sa partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le prisoner.

Témoins et cadrans

Compteur de vitesse

CHEVROLET SPARK - Compteur de vitesse - 1
Affiche la vitesse du vehicule.

Compteur kilométrique

CHEVROLET SPARK - Compteur kilométrique - 1

Le compteur kilométrique indique la distance parcourue par votre voiture en kilomètres ou en milles.

Deux compteurs kilométriques journaliers indépendants mesurent les distances parcourues par le vehicule depuis la première réinitialisation de cette fonction.

L'alternance entre les compteurs kilométriques journaliers, A et B, s'effectue en appuyant sur le bouton TRIP.

Remarque

Pou remetre les deux compteurs kilométriques journaliers à zéro, appuyer sur le bouton TRIP du combiné d'instruments pendant plus de 2 secondes.

Compte-tours

CHEVROLET SPARK - Compte-tours - 1

Affiche le régime moteur (en tours par minute).

Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.

Jauge à carburant

CHEVROLET SPARK - Jauge à carburant - 1

Indique le niveau de carburant dans le réservoir.

Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.

En raison du restede carburant present dans le réservoir,la quantite ajoutee peut etre inférieurea la capacite nominale indiquedepourle réservoir de carburant.

Le mouvement du carburant à l'intérieur du réservoir provoque l'oscillation de l'aiguille de la jauge à carburant en cas de freinage, d'accélération ou de virage.

Danger

Avant de reprendre du carburant, arreter le vehicule et eteindre le moteur.

Témoins

Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les vehicules. La description s'applique à toutes les versions d'instruments. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brievement pour effectuer un test de fonctionnement.

Signification des couleurs des mémoins :

rouge = Danger, rappel important

jaune = Avertissement, instruction, défaillance

vert = Confirmation de mise en marche

bleu = Confirmation de mise en marche

CHEVROLET SPARK - Témoins - 1
Témoins du combiné d'instruments

Témoins de la console centrale

CHEVROLET SPARK - Témoins de la console centrale - 1

CHEVROLET SPARK - Témoins de la console centrale - 2

Clignotant

clignote en vert.

Clignotement

Le témoin clignote lorsque les clignotants ou les deux de détresse sont allumés.

Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou d'un fusible associé.

Remplacement des ampoules
166, Fusibles 172, Clignotants
80.

Rappel de ceinture de sécurité

Rappel de ceinture de sécurité des sièges avant

du siège conducteur s'allume ou clignote en rouge.
42 du siège du passager avant s'allume ou clignote en rouge, quand le siège est occupé.

  1. ÀpRES avoir mis le contact, le t émoin s'allume jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée.
  2. ÀpRES le démarrage du moteur, le témoin clignote pendant 100 secondes, puis resté allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée.
  3. Si le vehicule parcourt plus de 250 m ou si la vitesse depasse 22km / h sans que la ceinture de sécurité soit bouclée, le témoin clignote et un signal sonore reten-tit pendant 100 secondes.

Après 100 secondes, le témoin s'allume jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée et le carillon s'arrêté.

Statut de ceinture de sécurité des sièges arrêté

des sièges arrrière s'allume ou clignote en rouge.

  1. Quand le moteur tourne tandis que toutes les portes sont fermées et que la vitesse du vehicule est inférieure à 10 km/h, les périmoins de ceinture de sécurité de siege arrêté s'allument jusqu'à ce que les ceintures soient bouclées. Ce comportement s'applique, même si personne n'occupe les sièges.
  2. Si la vitesse du vehicule dépasse 10 km/h tandis que toutes les portes sont fermées, les témoin de ceinture de sécurité de siège arrière déboulée s'allumentpendant 35 secondes puis s'éteignent, indépendamment de l'occupation des sièges arrêté. Si

une ceinture de sécurité arriere se boute, l'autre témoin de ceinture débouclée s'allume à nouveau pendant 35 secondes puis s'éteint.

  1. Si n'importe quel état de ceinture de sécurité arrêté passé de « bouclée » à « débouclée » tandis que la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h et que toutes les portes sont fermées, le moyen de ceinture clignote jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée et un carillon retentit 4 fois.

Ceinture de sécurité à trois points 38.

Airbags et rétracteurs de ceinture

s'allume en rouge.

En mettant le contact, le témoin s'allume pendant quelques secondes.
S'il ne s'allume pas ou s'il ne s'éteint
pas au bout de quelques secondes ou
s'il s'allume en roulant, le système
d'airbag présente une défaillance.

Prendre contact avec un atelier. Ces systèmes peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.

Un problème du vehicule ou des rétracteurs de ceinture ou airbags déclenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.

Attention

Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 37, 40.

Désactivation d'airbag

_eq^m s'allume en jaune.

Quand le témoin est allumé, l'airbag du passager avant est activé.

OFF s'allume en jaune.

Quand le témoin est allumé, l'airbag du passager avant est désactivement Désactivation d'airbag 44.

Système de charge

s'allume en rouge.

Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'eteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

S'arrête, couper le moteur. La batterie ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut etre interrompu. Prendre contact avec un atelier.

Témoin de dysfonctionnement

s'allume ou clignote en jaune.

Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'eteint peu après la mise en marche du moteur.

Système de freinage

(1) (2) s'allume en rouge.

S'allume quand le frein de stationnement est desserré, si le niveau de li-quide de frein et d'embrayage est trop

bas ou en cas de defaillance du système de freinage. Liquide de frein 163.

Attention

Ne pas rouler avec le témoin du système de freinage allumé.

Cela peut signaler que les freins ne fonctionnent pas correctement.

Rouler avec des freins défectueux peut provoquer un accident entrainant des blessures et des dégats au vehicule et à d'autres biens.

Il s'allume après avoir mis le contact,
lorsque le frein de stationnement manuel est serré. Frein de stationnement 145.

Antiblocage de sécurité (ABS)

ABs s'allume en jaune.

Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel des que le moyen s'eteint.

Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un dé-faut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner mais sans régulation ABS.

Antiblocage de sécurité 145.

Transmission

Affichage de la transmission

AVsallume en rouge.

Quand le contact est mis, il s'allume pendant environ 3 secondes puis doit s'éteindre, pour confirmer que la boîte de vitesses automatique est opérationnelle.

Avertissement

S'il ne s'allume pas ou s'il ne s'éteint pas après 3 secondes ou s'il s'allume en roulant, le système présente une défaillance.

Prendre contact avec un atelier pour réparer le défaut dés que possible. Nous vous recommendons de prendre contact avec votre atelier Chevrolet/agréé.

Surmultiée hors fonction

^0dF s'allume en jaune.

Ce témoin s'allume quand le fonctionnement de la surmultiplée est annulé.

Une nouvelle pression sur le bouton de surmultiplie du (:oté du bouton du levier sélecteur eteint le témoin de désactivation de surmultiplie et active la fonction de surmultiplie.

s'allume ou clignote en jaune.

Allumé

Présence d'une défaillance dans le système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut toutfois être dégradée suivant l'état de la chaussée.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Clignotement

Le système est enclenché activement. La puissance du moteur peut être réduite et le vehicule peut être légèrement freiné automatiquement.

Le système est désactivé.

Température de liquide de refroidissement du moteur

sallume en rouge.

Ce témoin indique la surchauffe du li-quide de refroidissement du moteur. Si le vehicule a été utilisé dans des conditions de conduite normales, quitter la route, arrêté le vehicule et laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes.

Si le témoin ne s'éteint pas, couper le moteur et consulter un réparateur dés que possible. Nous recommendons de s'adresser à un réparateur/agréé.

Pression d'huile moteur

s'allume en rouge.

Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'eteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

Avertissement

La lubrication du moteur peut etre interrompue.Cela peut entraîner des dégats au moteur et/ou un blocage des roues motrices.

Si le témoin de pression d'huile moteur s'allume pendant la conduite, quitter la route, arrêté le moteur et vérifier le niveau d'huile.

Attention

Quand le moteur est arrêté, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le volant.

Ne pas enlever la clé tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt ; sinon, le verrouillage du volant pourrait s'engager de manière inattendue.

Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier. Huile moteur 157.

Niveau bas de carburant

s'allume en jaune.

S'allume quand le niveau de carburant dans le réservoir est trop bas.

Avertissement

Ne pas laisser le vehicule tomber en panne sèche.

Cela peut endommager le catalyseur.

Catalyseur 137.

Feux de route

D s'allume en bleu.

Il s'allume quand les feuels de route sont allumés ou en cas d'appele de phares. Feux de route/feux de croissement 78.

Antibrouillard

sallume en vert.

Il s'allume lorsque les phares antibrouillard sont allumés 念 81.

Feu antibrouillard arrête

品 s'allume en jaune.

Allumé quand le feu antibrouillard arrière est allumé 81.

Porte ouverte

s'allume en rouge.

Il s'allume si une des portes ou le hayon est ouvert.

Ordinateur de bord

CHEVROLET SPARK - Ordinateur de bord - 1

L'ordinateur de bord fournit au conducteur de l'information de conduite comme la distance pouvant etre parcourue avec le carburant restant, la tempereature ambiente, la vitesse moyenne et le temps de conduite.

À chaque pression du bouton MODE du combiné d'instruments, l'affichage change dans l'ordre suivant :

Distance pouvant etre parcourue avec le carburant restant Vitesse moyenne Temps de conduite

Température ambiente Distance pouvant être parcourue avec le carburant restant.

Distance pouvant etreparcourue avec le carburant restant

CHEVROLET SPARK - Distance pouvant etreparcourue avec le carburant restant - 1

Ce mode indique la distance de par-cours estimée avant d'avoir épuisé le carburant actulement present dans le réservoir.

La plage d'évaluation de la distance s'étend de 50 à 999 km.

L'ordinateur de bord peut enregistrer un appoint de carburant de 4 litres ou plus.

Si I'appoint de carburant est effectué lorsque la batterie est débranchée ou quand le vehicule est inclé, l'ordinaireur de bord pourrait ne pas afficher de valeurs correctes.

Quand la distance pouvant etre parcourse avec le carburant restant est inférieure a 50 km, « --- » s'affiche et clignote.

La distance peut varier selon le style de conduite.

Remarque

En tant qu'équipement auxiliaire, l'ordinateur de bord peut, en fonction des conditions de conduite, afficher une autonomie restante en carburant différente de l'autonomie restante réelle.

L'autonomie restante en carburant peut varier en fonction du conducteur, de la route et de la vitesse du vehicule car elle est calculée par rapport à la consommation en carburant qui fluctue.

Vitesse moyenne

CHEVROLET SPARK - Vitesse moyenne - 1

Ce mode indique la vitesse moyenne. La vitesse moyenne s'accumule tant que le moteur tourne, même si le vehicule est à l'arrêt.

La plage de vitesse moyenne s'etend de 0 à 180 km/h.

Pour remettre la vitesse moyenne à zéro, appuyer sur le bouton MODE pendant plus d'une (1) seconde.

Temps de conduite

CHEVROLET SPARK - Temps de conduite - 1

Ce mode indique le temps total de la conduite.

Pour remettre le temps de conduite à zéro, appuyer sur le bouton MODE pendant plus de 1 seconde.

La temps de conduite s'accumule tant que le moteur tourne, même si le vehicule est à l'arrêt.

Si le temps de conduite affiché atteint 99:59, il est initialisé à 0:00.

Température ambiente

CHEVROLET SPARK - Température ambiente - 1

Ce mode indique la température extérieure.

La plage de température est comprise entre 30 et 70^

La température ambiente ne change pas immédiatement, comme avec un thermomètre ordinaire, car cela peut provoquer de la confusion pendant la conduite.

La température ambiente peut être différente de la température réelle en raison des conditions de conduite.

Remarque

L'autonomie restante en carburant, la vitesse moyenne et la température ambiente peuvent diverger des valeurs réelles en fonction des conditions de circulation, du mode de conduite ou de la vitesse du vehicule.

Personnalisation du vehicule

CHEVROLET SPARK - Personnalisation du vehicule - 1

Pour personnelier le vehicule, modifier les réglages dans l'écran d'affchage des informations.

Selon l'équipement du vehicule, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.

CHEVROLET SPARK - Personnalisation du vehicule - 2

Appuyer sur la touche CONFIG quand le contact est mis et l'Infotainment System acté.

Les menus de configuration s'affi-chent.

Pour changer de menu de configuration, tourner le bouton MENU.

Pour selectionner un menu de configuration, appuyer sur la touche MENU.

Pour quitter ou revenir au precedent, appuyer sur la touche BACK.

Les menus suivants peuvent s'afficher :

Langues
Heure Date
Réglages radio
Restaurer les paramètres d'usine

Réglages de la langue

Change de langue.

Réglages de l'heure et de la date

Infotainment System 90.

Réglages radio

Infotainment System 90.

Restaurer les paramètres d'usine

Tous les paramètres reconnnent leur valeur initiale.

Éclairage

Feuxextérieurs 78

Éclairage interieur 81

Fonctions spéciales d'éclairage ... 82

Feux extérieurs

Commutateur d'éclairage

Commandes d'éclairage extérieur

CHEVROLET SPARK - Commutateur d'éclairage - 1

Pour allumer et éteindre les phares et les feuux arrêté, faire tourner l'extré-mité du levier du commutateur combiné. Le commutateur d'éclairage compte trois positions permettant d'activer différentes fonctions d'éclairage, comme suit :

OFF : Tous les feuels sont eteints.

: Les deux arrêt, l'éclairage de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord sont allumés.

D: Les feu de croissement et tous les feuptions ci-dessus sont allumés.

Les phares s'éteignent automatique-ment quand la porte du conducteur est ouverte après avoir mis le commutateur d'allumage à la position LOCK.

Feux de route

CHEVROLET SPARK - Feux de route - 1

Passage des feu de croissement aux feu des route : pousser la manette vers l'avant.

Retour aux yeux de croissement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.

Remarque

Le témoin de feuix de route s'allume quand les phares sont allumés en feuix de route.

Attention

Toujours passer des feuels de route aux feuels de croissement à l'approche de vehicules venant en sens inverse ou vous précédant. Les feuels de route peuvent temporairement éblouir les autres conducteurs, ce qui pourrait provoquer une collision.

Appel de phares

CHEVROLET SPARK - Appel de phares - 1

Le levier rejoint sa position normale quand il est relachué. Les feu des route restent allumés tant que le levier du commutateur combiné est dirigé vers vous.

Réglage de la portée des phares

CHEVROLET SPARK - Réglage de la portée des phares - 1

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du vehicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner le bouton dans la position désirée.

0 = Sièges avant occupés
1 = Tous les sièges occupés
2 = Tous les sièges occupés et charge dans le coffre
3 = Siège du conducteur occupé et charge dans le coffre

Phares pour conduite à l'étranger

Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager.

Dans les pays où le sens de circulation n'est pas le même, il est nécessaire de régler correctement les phares pour ne pas éblouir les vehicules roulant en sens inverse.

Faire régler les phares par un atelier.

Feux de jour

Les yeux de jour augmentent la visibilité du vehicule pendant la journee. Les yeux arrière ne sont pas allumés.

Feux de détresse

CHEVROLET SPARK - Feux de détresse - 1

Actionnement avec le bouton

Pour activer les feuels de détresse, appuyer sur le bouton.

Pour les désactiver, appuyer à nouveau sur le bouton.

Clignotants de changement de direction et de file

CHEVROLET SPARK - Clignotants de changement de direction et de file - 1

Manette = Clignotants à droite
vers le haut
Manette = Clignotants à gauche
vers le bas

En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste enclenché en permanence. Le clignotant s'éteint automatiquement en redressant le volant.

Phares antibrouillard

CHEVROLET SPARK - Phares antibrouillard - 1

Pour allumer les feuux antibrouillard, s'assurer que les feuels de croissement sont allumés.

Faire tourner la bague du milieu du levier du commutateur combiné à la position ON. Pour éteindre les deux antibrouillard, passer la bague en position OFF.

Feux antibrouillard arrêté

CHEVROLET SPARK - Feux antibrouillard arrêté - 1

Pour allumer le feu antibrouillard arriere, faire tourner l'extrémité du levier d'essuie-glaces avant lorsque les yeux de croissement sont allumés.

Pour éteindre le feu antibrouillard arrière, faire à nouveau tourner l'extrémité du levier.

Feux de recul

Le feu de recul s'allume lorsque le contact est mis et que la marche arriere est engagements.

Éclairage interieur

Plafonniers

CHEVROLET SPARK - Plafonniers - 1

Actionner le commutateur à bascule :

O = toutjours allumés jusqu'à l'extinction manuelle.
= allumage automatique quand une porte est ouverte et extinction automatique après la fermeture des portes.
| = toujours éteints, même quand les portes sont ouvertes.

Remarque

La batterie peut se décharger si les yeux restent allumés de manière prolongée.

Attention

Éviter d'allumer le plafonnier lors des déplacements dans l'obscurité.

Un habitacle éclairé réduit la vision dans l'obscurité et pourrait provoquer un accident.

Fonctions spéciales d'éclairage

Protection contre la décharge de la batterie

Mise à l'arrêt des lampes électriques

Pour empêcher la batterie de se décharger, certaines lampes s'éteignent automatiquement si vous ouvrez la porte du conducteur quand la clé de contact est sur LOCK ou sur ACC.

L'éclairage de courtoisie n'est pas concerné par cette fonction.

Infotainment System

Introduction 83

Radio 94

Lecteurs audio 107

Introduction

Remarques générales

L'Infotainment System du vehicule fait appel aux technologies les plus récentes.

Il est possible d'enregistrer jusqu'à 36 stations de radio FM/AM ou DAB (uniquement pour type A) sur les six pages accessibles à l'aide des touches de préréglages [1-6].

Le lecteur de CD intégré accepte les CD audio et MP3 (WMA) et le lecteur USB peut dire les clés USB ou les iPod qui y sont connectés.

Le branchement d'un lecteur audio portable à l'entrée de périphérique audio externe permet de profiter de la qualité sonore de l'Infotainment System.

Le système de traitement numérique des signaux met à disposition plusieurs modes d'égalisation préreglés afin d'optimiser le son.

Il se règle facilement grâce à un dispositif de réglage bien conscience, un affiche intelligent et un bouton d'accès à un menu multifonction.

La section « Vue d'ensemble » présente les fonctions de l'Infotainment System et un résumé de toutes les commandes.
La section « Fonctionnement » fournit le mode d'emploi des commandes de base de l'Infotainment System.

CHEVROLET SPARK - Remarques générales - 1
Affichage à l'écran

CHEVROLET SPARK - Remarques générales - 2

[Setup Menu Screen]

CHEVROLET SPARK - Remarques générales - 3

CHEVROLET SPARK - Remarques générales - 4

L'affichage à l'écran peut différer de celui représenté dans le manuel car il dépend de la configuration de l'appareil et des caractéristiques du vehicule.

CHEVROLET SPARK - Remarques générales - 5
Présentation des éléments de commande

Type A: Radio/DAB + CD/MP3 + USB/iPod + AUX

Type B: Radio + CD/MP3 + USB/iPod + AUX

  1. Affichage

Afficher l'etat de Lecture/Réception/Menu et des informations à leur sujet.

  1. MARCHE [O] / VOLUME [VOL]

Appuyer sur cette touche met l'appareil sous et hors tension.
Tourner le bouton pour régler le volume global.

  1. Boutons de PRÉRÉGLAGE [1 ~ 6]

Maintainir l'une de ces touches enfoncées pour ajouter la station de radio active à la page des+favoris correspondante.
Appuyer sur n'importe laquelle de ces touches pour selectionner la station qui y est associée.

  1. ÉJECTER [△]

Appuyer sur ce bouton pour ejecter le CD.

  1. Fente d'insertion des CD

Fente d'insertion/éjection des CD.

  1. Touche FAVORITES [FAV1-2-3]

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la page d'une station favorite enregistrée.

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations sur les fichiers en modes lecture CD/ MP3 ou USB/iPod.
Afficher des informations sur une station de radio et le morceau en cours de lecture en mode radio.

Appuyer sur ces boutons lors de l'utilisation de la radio ou DAB (Digital Audio Broadcasting : uniquement pour type A) pour rechercher automatiquement les stations avec une bonne réception. Il est possible

de régler manuellement la fréquence en maintainant ces touches enfonçées.

Appuyer sur ces touches en modes lecture CD/MP3 ou USB/iPod pour dire instantanément le morceau précédent ou suivant.

Maintenir ces touches enfoncées pour reculer/avancerrapidement dans la liste de morceaux en cours de lecture.

  1. Bouton CD/AUX

Appuyer sur ce bouton pour selectionner la fonction audio CD/ MP3/, USB/iPod ou AUX.

  1. Bouton RADIO BAND

Permute entre la fonction FM/AM ou DAB (Digital Audio Broadcasting : uniquement pour type A).

  1. Bouton TP

Quand la fonction RDS FM est seLECTIONNee, activer ou désactiver la fonction TP (infos traffic).

  1. Bouton CONFIG

Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu Configuration système.

  1. Bouton TONE

Appuyer sur cette touche pour régler/sélectionner le mode de configuration du son.

  1. Bouton avec touche MENU-TUNE

Appuyer sur cette touche pour afficher le menu en cours ou selectionner/appliquer le contenu et les valeurs de configuration.
Tournier le bouton pour passer/ modifier le contenu de configuration ou les valeurs de configuration.

  1. Bouton BACK

Annule le contenu saisi ou revient au menu précédent.

  1. TÉLÉPHONE [T] / MISE EN SOURDINE [S]

Appuyer sur la touche pour activer et désactiver la fonction silencieux.

Télécommande audio au volant : option

CHEVROLET SPARK - Télécommande audio au volant : option - 1

  1. Volume [+ / - ]

Appuyer sur les touches pour monter/baisser le volume.
Maintainir les touches enfoncées pour rapidement monter/baisser le volume.

  1. [SEEK]

Appuyer sur la touche pour modifier les stations enregistrées ou le morceau de musique en cours de lecture.
Maintenir la touche enforcée pour rechercher la fréquence ou faire défilier la liste de或者aux en cours de lecture.

  1. MODE

Appuyer sur le bouton pour selectionner la fonction audio Radio, AUX ou CD/MP3/USB/iPod (uniquement pour type A).

  1. Marche [PWR] / MISE EN SOUR-DINE

Activation: Appuyer sur ce bouton.

Désactivation : Appuyer sur ce bouton pendant plus de 1 seconde.

Sourdine: Appuyer sur cette touche dans n'importe quel mode de lecture de musique pour activer/désactiver la fonction sourdine.

Utilisation

Touches et commandes

L'Infotainment System fonctionne à l'aide de touches, d'un bouton multifonction et du menu affiché à l'écran.

Les touches et les commandes utilisées par le système sont les suivants.

  • Touches et bouton de l'Infotainment System
  • Touches de la télécommande au volant

Système activé/désactivé

CHEVROLET SPARK - Système activé/désactivé - 1

Appuyer sur le bouton MARCHE/VO LUME [O] pour activer le système.

La mise sous tension permettra de dire le morceau precedemment besoin ou la station de radio precedemment reçue.

Appuyer sur le bouton MARCHE/VO-LUME [O] pour désactiver le sys-tème.

Contrôle du volume

CHEVROLET SPARK - Contrôle du volume - 1

Tournier le bouton de volume [VOL] pour régler le volume.

  • À l'aide du bouton de la télécommande au volant, appuyer sur les touches volume [+/-] pour régler le volume.
    Le volume actif s'affiche.
    La mise sous tension de l'Infotainment System règle le volume à son niveau précédent (s'il est inférieur au volume de démarrage maximal).

Limitation du volume par haute température

Si la température interieure de la radio est très élevé, l'Infotainment System limite le volume maximal controllable.

Si nécessaire, le volume baisse automatiquement.

Réglages de tonalité

CHEVROLET SPARK - Réglages de tonalité - 1

Le menu de Paramètres de tonalité permet d'adapter les caractéristiques sonores de la radio FM/AM ou DAB (uniquement pour type A) et de chaque fonction du lecteur audio.

Appuyer sur la touche TONE dans le mode de fonctionnement pertinent.

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner le mode de contrôle de tonalité désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET SPARK - Réglages de tonalité - 2

CHEVROLET SPARK - Réglages de tonalité - 3

Tournier le bouton MENU-TUNE pour sélectionner la valeur de contrôle de la tonalité désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Pour initiaiser l'options active, appuyer longuement sur la touche MENU-TUNE en mode configuration de tonalité ou pour initiaiser toutes

les options du mode configuration de tonalité, appuyer longuement sur la touche TONE.

Graves: régler le niveau des basses entre -12 et +12.
Intermédiaire: régler le niveau intermédiaire entre -12 et +12.
Aiguès : régler le niveau des aiguès entre -12 et +12.
Fader : dans le modele de vehicule à six haut-parleurs, régler la balance des haut-parleurs avant/arrière entre 15 à l'avant et 15 à l'arrière.
Balance: régler l'équilibre des haut-parleurs gauches/droits entre 15 à gauche et 15 à droite.
EQ (Égaliseur) : sélectionner ou désactiver le style de son (ARRÉT Pop Rock Classique Pa-role Country).

Selectionner la fonction

CHEVROLET SPARK - Selectionner la fonction - 1
Radio AM/FM ou DAB (uniquement pour type A)

Appuyer sur le bouton RADIO BAND pourCHOISIR LA FONCTION DE I'autoradio AM/FM ou DAB (uniquement pour type A).

Appuyer sur la touche MENU-TUNE pour ouvrir le menu FM/menu AM or menu DAB comprenant les options de selection de stations de radio.

CHEVROLET SPARK - Selectionner la fonction - 2
Audio CD/MP3/USB/iPod ou entrée de pérophérique audio externe (AUX)

Appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour changer de fonction de lecture audio : fonction CD pour CD/ MP3, ou connexion d'un périphérique USB/iPod, lecteur audio. (CD/MP3 → AUX → USB/iPod → CD/MP3 ...).

Sur le bouton de la télécommande au volant, appuyer sur MODE pour selectionner le mode désiré.

CHEVROLET SPARK - Selectionner la fonction - 3

Appuyer sur la touche MENU-TUNE pour ouvrir le menu contenant les options relatives à la fonction pertinente ou au périphérique pertinent.

Personnalisation

Principaux bouton/touches

Les touches et les commandes utilisées dans Réglages sont les suivants.

(12) Bouton CONFIG

Appuyer sur cette touche pour entrer sur le menu Réglages.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournier le bouton pour passer au menu ou à l'objet configuré.
Appuyer sur la touche pour selectionner/ouvrir l'écran de commande détaillé proposé par le menu ou l'option de configuration actif/active.

(15) Bouton BACK

Annuler l'option selectionnee ou revenir a I'écran/au menu precedent.

Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages

  • Les menus et les fonctions de réglages peuvent différer selon le modele de vehicule.
    Référence: Tableau d'informations pour le menu Régliages ci-dessous.

[Exemple] Réglages Heure Date Régler la date: 25 mai 2012

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 1

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 2

Appuyer sur la touche CONFIG pour le menu Reglages.

Voir le tableau d'informations du menu Réglages ci-dessous puis tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'àu menu de Réglages désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 3

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 4

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 5

Fournit la liste détaillée du menu de réglages pertinent ou de l'objet de fonctionnement.
Si la liste détaillée pertinente donne accès à une autre liste détaillée, on peut répéter cette action.

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 6

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 7

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la valeur de configuration ou l'état de fonctionnement désiré(e) puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 8

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 9

Si la liste détaillée pertinente compte plusieurs options, repeter cette action.
- Configurer/entrez la valeur de configuration pertinente ou l'etat de fonctionnement changera.

Tableau d'informations pour
Réglages
[Langues]

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 10

CHEVROLET SPARK - Procedure de personnalisation à l'aide du menu Réglages - 11

Sélectionner la langue souhaïée.

[Heure Date]

CHEVROLET SPARK - [Heure Date] - 1

CHEVROLET SPARK - [Heure Date] - 2

Réglage de l'heure: Régler manuellement les heures et les minutes correspondant à l'heure en cours.

Configurer la date : Définir manuellement l'année/le mois/la date en cours.

Configurer le format d'heure : Choisir 12 h ou 24 h.

Configurer le format de date : Choisis le format d'affichage de la date.

AAAA.MM.JJ:2012mai 23

JJ/MM/AAAA : 23 mai 2012

MM/JJ/AAAA : mai 23 2012

Synchronisation d'horloge RDS : selectionner marche ou arrêt

[Réglages radio]

CHEVROLET SPARK - [Heure Date] - 3

CHEVROLET SPARK - [Heure Date] - 4

Volume maximal au démarrage :

Definit manuellement la limite maximale du volume au demarrage.

Stations favorites :

Définit manuellement les numérios de page des favorsis.

Options RDS : besoin les options RDS.

RDS:Marche/Arret (activer ou dé-sactiver la fonction RDS).
Régional : Marche/Arrêt (activer ou désactiver la fonction Régional).
- Gel du défilament du texte : Marche/Arrêt (activer ou désactiver la fonction Gel du défilament du texte).
Volume TA: Regle le volume desinfos traffic.

Réglages DAB (uniquement pour type A): besoin les options RDS.

Liaison ensemble auto : Marche/ Arret (activer ou désactiver la fonction Liaison ensemble auto).
Liaison auto DAB-FM : Marche/ Arret (activer ou désactiver la fonction Liaison auto DAB-FM).
Adaptation audio dynamique: Marche/Arrêt (activer ou désactiver la fonction Adaptation audio dynamique).
■ Sélection de bande : Régler les deux, Bande L ou Bande III.

Restaurer les paramètres d'usine :

Restaurer tous les réglages aux réglages par défaut.

Radio

Autoradio AM-FM

Avant d'utiliser l'autoradio AMFM et DAB (uniquement pour type A)

Principaux bouton/touches

(10) Bouton RADIO BAND
Permute entre la fonction radio FM, AM ou DAB (Digital Audio Broadcasting : uniquement pour type A).
(14) Bouton avec touche MENU-TUNE
Tournecbebouton pour trouver manuèlement une fréquence radio.
Appuyer sur ce bouton pour acceder à l'écran de menu du mode actif.
(15) Bouton BACK
Annuler l'option selectionnee ou revenir à l'écran/au menu précédent.

(8) Touches SEEK
Appuyer sur cette touche pour recherche automatique les stations radio ou DAB (uniquement pour type A) disponibles.
- Maintenir cette touche enforcée pour changer de fréquence radioispuis la relâcher pour s'arrêté à la fréquence active.
(6) Touche FAVORITES [FAV1-2-3] Appuyer sur cette touche pour naviguer dans les pages des stations de radio ou DAB favorites enregistrées.
(3) Boutons de PRÉRéGLAGE [1~6]
- Maintainir enfoncée l'une des touches de préréglage pour y associer la station de radio ou DAB active.
Appuyer sur ce bouton pour selec tionner la station associée à la touche de préreglage.
(7) Touche INFORMATIONS [INFO] Afficher les informations pour les stations radio ou DAB diffusées.
(11) Bouton TP

Quand la fonction RDS FM est selec tionne, activer ou désactiver la fonction TP (infos traffic).

(16) TÉLÉPHONE [ˈɛ] / MISE EN SOURDINE [ʌ]

Appuyer sur la touche pour activer et désactiver la fonction silencieux.

Écoute d'une station radio ou DAB (uniquement pour type A)

Sélection d'une station radio ou DAB

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 1

Appuyer plusieurs fois sur la touche RADIO BAND pour permuter entre la bande FM, AM ou DAB.

La station de radio désisie précédement est reçue.

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 2
Recherche automatique de stations

Appuyer sur les touches «SEEK» pour rechercher automatiquement les stations de radio disponibles avec une bonne réception.

Recherche automatique de composant de service DAB (uniquement pour type A)

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 3

Appuyer sur les touches «SEEK» pour effectuer une recherche automatique du composant de service DAB dans l'ensemble actuel.

Pour sauter l'ensemble precedent/ suivant, appuyer sur les touches SEEK.

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 4
Rechner des stations radio

Maintenir les touches «SEEK» en fonçées pour changer rapidement de fréquence puis les relâcher une fois la fréquence désirée trouvée.

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 5
Recherche d'un ensemble de service DAB (uniquement pour type A)

Appuyer sur les touches SEEK pour effectuer une recherche automatique du composant de service DAB disponible avec une bonne réception.

Liaison au service DAB (uniquement pour type A)
[DAB-DAB on (marche)/DAB-FM off (arret)]

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 6

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 7

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 8
[DAB-DAB off (arrêt)/DAB-FM on (marche)]

Lors du réglage de Liaison auto DAB-FM comme activé, si le signal de service DAB est faible, l'Infotainment System reçoit le composant de service lié automatiquement [consulter Réglages Réglages (appuyer sur la touche CONFIG) Réglages DAB Liaison auto DAB-FM].

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 9
Recherche manuelle des stations de radio

Tournier le bouton MENU-TUNE pour couver manuellement la fréquence désirée.

Recherche manuelle de stations DAB (uniquement pour type A)

CHEVROLET SPARK - Recherche manuelle de stations DAB (uniquement pour type A) - 1

En mode DAB, appuyer sur la touche MENU-TUNE pour entrer sur le menu DAB.

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner symtonisation manuelle DAB, puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tourner le bouton MENU-TUNE pour trouver manuellement la fréquence de diffusion souhaïée, et appuyer alors sur la touche MENU-TUNE.

Utilisation de la liste de stations DAB (uniquement pour type A)

CHEVROLET SPARK - Utilisation de la liste de stations DAB (uniquement pour type A) - 1

Tourner le bouton MENU-TUNE pour afficher la liste de stations DAB.

La liste de stations s'affiche.
Si la liste des stations est vide, la mise a jour de la liste des stations DAB commence automatiquelement.

Tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour recevoir la station souhaïée.

Affichage des informations DAB (uniquement pour type A)

CHEVROLET SPARK - Affichage des informations DAB (uniquement pour type A) - 1

Appuyer plusieurs fois sur la touche INFORMATION [INFO] pourCHOISIR le mode d'affichage souhaite pour les informations de la station DAB.

Utilisation des touches de préréglage

Mémorisation des touches de préréglage

CHEVROLET SPARK - Utilisation des touches de préréglage - 1

Appuyer sur la touche FAVORITES [FAV1-2-3] pour selectionner la page de station favorites enregistrée désirée.

Maintenir enforcée l'une des touches de PRÉRÉGLAGES [1 ~ 6] pour associé la station en cours ou la station DAB à cette touche de Page de favorisérationnee.

Il est possible d'enregistrer jusqu'à 3 pages de favoris et chaque page peut containir jusqu'à six stations ou DAB.
- On peut configurer le nombre de pages de favoris utilisés dans Configuration système Réglages radio Stations favorites (Nombre maximal de pages de favors).
Si on l'associe une station à une touche de PRÉRéGLAGE [1 ~ 6] précédemment attribuée à une autre, l'ancienne station est supprimée et remplacée par la nouvelle.

Écoute directe d'un bouton de préselection

CHEVROLET SPARK - Écoute directe d'un bouton de préselection - 1

Appuyer plusieurs fois sur la touche FAVORITES [FAV1-2-3] pour sélectionner la page des stations favorites préregliées désirée.

La première information de la page des prérégliages de FAV (favoris) sélectionnés s'affiche.

Appuyer sur la touche de PRÉ-GLAGE [1 ~ 6] pour écouter directement la station radio ou DAB sauvégardié sur le bouton.

Utilisation du menu de radio ou DAB (uniquement pour type A)

CHEVROLET SPARK - Utilisation du menu de radio ou DAB (uniquement pour type A) - 1

Appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le menu radio ou menu DAB.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à l'options de menu désirée puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour sélectionner l'options pertinente ou en afficher le menu détaillé.

CHEVROLET SPARK - Menu AM/FM ou DAB (uniquement pour type A)  Lists de favors - 1

Dans le menu FM/menu AM ou menu DAB, tourner le bouton MENUTUNE jusqu'à la liste de favors puis appuyer sur la touche MENU-TUNE. Les informations de la liste des favors s'affichent.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste de favors désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour receivevoir la station souhaitée.

CHEVROLET SPARK - Menu AM/FM  List des stations FM/AM - 1

Dans le menu FM/menu AM, tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à la Liste de stations FM/Liste de stations AM puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

La liste de stations s'affiche.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour recevoir la station souhaïée.

Menu AM/FM ou DAB (uniquement pour type A) Liste de catégorie FM ou DAB

CHEVROLET SPARK - Menu AM/FM  List des stations FM/AM - 2

Dans le menu FM ou menu DAB, tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la Liste de catégorie FM ou Liste de catégorie DAB puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

La liste de catégorie FM ou liste de catégorie DAB s'affiche.

Tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour recevoir la fréquence souhaitée.

Menu DAB menu Announces DAB (uniquement pour type A)

CHEVROLET SPARK - Menu AM/FM  List des stations FM/AM - 3

Dans le menu DAB, tourner le bouton
MENU-TUNE jusqu'aux announces
DAB, puis appuyer sur la touche
MENU-TUNE.

La liste des announces DAB s'affi-chent.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'aux listes désirées et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour recevoir la fréquence souhaitée.

Menu AM/FM ou DAB (uniquement pour type A) Mise à jour de la liste de stations FM/AM ou DAB

CHEVROLET SPARK - Menu AM/FM  List des stations FM/AM - 4

Dans le menu FM/menu AM ou menu DAB, tourner le bouton MENUTUNE jusqu'à Mettre à jour la liste des stations FM/Metre à jour la liste des stations AM ou Mettre à jour la liste des stations DAB, et appuyer alors sur le bouton MENU-TUNE.

La mise à jour de la liste des stations FM/liste de stations AM ou liste de stations DAB s'effectue.
- Pendant la mise à jour de la liste de stations FM/liste des stations AM ou liste des stations DAB, appuyer sur la touche MENU-TUNE ou la touche BACK pour arrêté l'enregistrement des modifications.

Le service RDS (Radio Data System), fourni par les stations FM, facilitite considérablement la recherche de stations de radio à la réception parfaite. Les stations RDS sont indiquées par leur nom avec la fréquence de réception.

CHEVROLET SPARK - Menu AM/FM  List des stations FM/AM - 5

Afficher les informations sur les stations RDS

Pendant la réception d'une station RDS, appuyer sur la touche INFORMATIONS [INFO] pour acceder à des informations à son sujet.

Configuration du RDS

CHEVROLET SPARK - Configuration du RDS - 1

CHEVROLET SPARK - Configuration du RDS - 2

CHEVROLET SPARK - Configuration du RDS - 3

CHEVROLET SPARK - Configuration du RDS - 4

Appuyer sur la touche CONFIG pour afficher le menu Réglages.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'au menu Réglages radio et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner options RDS et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Passer l'option RDS sur marche ou arrêt.

L'activation du RDS presente les avantages suivants :

Le nom de la station régée apparait à l'écran au lieu de sa fréquence.
L'Infotainment System ne se cale que sur les mêtres fréquences de réception de la station désirée grâce à AF (alternative frequency).

CHEVROLET SPARK - Configuration du RDS - 5

CHEVROLET SPARK - Configuration du RDS - 6

Dans le menu des options RDS, tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à RDS Arrêt puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer la fonction RDS.

Activer/désactiver la régionalisation

RDS doit être activé pour la régionnalisation.

Certaines stations RDS diffusent par-fois sur différentes fréquences des émissions différentes selon la région.

Passer l'option Régional (REG) sur marche ou arrêt.

Seules les fréquences alternatives (AF) avec les mêmes émissions régionales sont sélectionnées.

Si la régionalisation est désactivée, les fréquences alternatives des stations sont sélectionnées sans pre-dre en compte les émissions régionales.

CHEVROLET SPARK - Activer/désactiver la régionalisation - 1

CHEVROLET SPARK - Activer/désactiver la régionalisation - 2

Dans le menu des options RDS, tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à Régional Arrêt puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer la fonction Régional.

Activation et déactivation gel de défilament du texte

Activation ou déactivation de la fonction de Gel dudéfilement du texte (qui affiche les informations du service de programme):

CHEVROLET SPARK - Activation et déactivation gel de défilament du texte - 1

CHEVROLET SPARK - Activation et déactivation gel de défilament du texte - 2

Dans le menu des options RDS, tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à Gel du défilament du texte Arrêt puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer la fonction Gel du défilament du texte.

Il est possible de prérégler le volume minimal des infos traffic (TA).

Il est possible d'augmenter ou de diminuer le volume minimal des informations par rapport au volume audio normal.

CHEVROLET SPARK - Activation et déactivation gel de défilament du texte - 3

CHEVROLET SPARK - Activation et déactivation gel de défilament du texte - 4

CHEVROLET SPARK - Activation et déactivation gel de défilament du texte - 5

Dans le menu des options RDS, tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à Volume TA puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tournier le bouton MENU-TUNE pour régler le niveau du volume TA puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Service d'infos circulation

TP = Programme d'infos traffic

Les stations de services d'infos circulation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circulation.

Activation (marche) ou déactivation (arrêt) de la fonction info traffic en attente de l'Infotainment System :

CHEVROLET SPARK - Service d'infos circulation - 1

CHEVROLET SPARK - Service d'infos circulation - 2

Appuyer sur la touche TP pour activer ou désactiver la fonction de service d'infos traffic.

Si le service d'informations de circulation est activé, [ ] est affiché dans le menu radio principal.

CHEVROLET SPARK - Service d'infos circulation - 3

Si la station active n'est pas une station d'infos traffic, la recherche d'une station d'infos traffic commence automatiquement.
- Une fois une station d'infos traffic trouvée, [TP] s'affiche dans le menu principal de la radio.
Si le service d'infos traffic est activé, la lecture CD/MP3/USB/iPod/Bluetooth ou AUX s'interrrompt pendant l'announce.

Blocage des announcements de circulation

Pour bloquer une info traffic, par exemple pendant la lecture d'un morceau sur CD/MP3 ou la réception d'une station de radio :

CHEVROLET SPARK - Blocage des announcements de circulation - 1

Appuyer sur le bouton TP.

Activer le service d'infos traffic et couper le volume de l'Infotainment System.

L'announce de circulation est annulée mais le service d'informations de circulation reste activé.

Blocage des infos traffic en cours

Bloquer une info traffic en cours, par exemple pendant la réception d'une radio d'infos traffic :

CHEVROLET SPARK - Blocage des infos traffic en cours - 1

Appuyer sur le bouton TP.

Antenne à mât fixe

Uniquement pour type A

CHEVROLET SPARK - Uniquement pour type A - 1

Uniquement pour type B

CHEVROLET SPARK - Uniquement pour type B - 1

Pour déposer l'antenne de toit, la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour poser l'antenne de toit, la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Avertissement

Veiller à enlever l'antenne avant d'acceder à un endroit où le pla-fond est bas et où l'antenne pourrait être abimée.

L'accès à une station de lavage automatique avec l'antenne montée peut provoquer des dégats à l'antenne ou au pavillon de toit. Ne pas oublier d'enlever l'antenne avant d'entrée dans une station de lavage automatique.

Pour une réception correcte, vérifier que l'antenne est correctement fixée et réglee en position verticale.

Lecteurs audio

Lecteur CD

Le lecteur CD/MP3 de ce système peut dire les CD et les fichiers MP3 (WMA) audio.

Avant d'utiliser le lecteur de CD

Informations importantes concernant les CD audio et MP3 (WMA)

Avertissement

Ne pas insérer, enaucun cas, des DVD,minidisques de 8 cm de diametre ou des disques avec des surfaces anormales dans ce lecteur CD/MP3 (WMA).

Ne pas coller d'autocollant sur la surface du disque. De tels disques peuvent se coincer dans le lecteur CD et endommager le dispositif de lecture. Dans ce cas, l'appareil doit alors être remplaced, et ce, à un coût élevé.

  • Les CD audio dotés d'une fonction d'anti-piratage non compatible avec la norme CD audio risquent de mal fonctionner ou de ne pas fonctionner du tout.
  • Les utilisateurs ont tendance à manipuler les CD-R et les CD-RW gravés manuellement avec moins de précautions que les CD originaux. Il faut en prendre davantage soin. Se reporter à ce qui suit.
    Il arrive que les CD-R et les CD-RW gravés manuellement se lisent mal ou pas du tout. Dans ce cas, le problème ne vient pas de l'appareil.
    Lors du changement de CD, veiller à ne pas laisser de traces de doigt sur la face lue.
  • Àprous l'éjection du CD du lecteur de CD/MP3, le ranger immédiatement dans une pochette pour ne pas l'endommager et éviter qu'il se recouvre de poussière.

La poussiere ou le liquide déposé(e) sur le CD risque de salir la lentille du lecteur CD/MP3 qui se trouve dans l'appareil.
- Conserver les CD à l'abri de la chaleur et ne pas les exposer à la lumière directe.

Type de CD utiliser

  • Cet apparéil peut dire les CD audio/ MP3 (WMA).
    CD-DA:CD-R/CD-RW
    MP3 (WMA) : CD-R/CD-RW-CD-ROM
    Il est impossible de dire les fichiers MP3 (WMA) ci-dessous :

Fichiers codés en MP3i (MP3 interactif) ou normes MP3 PRO
Fichiers MP3 (WMA) codés hors normes
Fichiers MP3 non au format MPEG1 Layer3

Précautions à prendre avec les CD

  • Ne pas utiliser l'un des CD décrits ci-dessous. L'usage excessif de ces CD dans le lecteur risque de provoquer des problèmes.
    CD comportant des autocollants, des étiquettes ou une cellule de protection
    CD comportant une étiquette imprimée avec une imprimante jet d'encre
    CD obtenus par gravure en surcapacité et détenant donc un volume de données supérieur à leur capacité standard
    Les CD fissures, rayés ou tordus ne se liront pas convenablement
    CD de 8 cm ou CD non circulaire (rectangle, pentagone, ovale)
    N'insérer que des CD dans la fente pour ne pas endommager l'appareil.
    Si le chauffage est activé par temps froid, le lecteur de CD risque de ne pas fonctionner correctement en raison de la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. Si

cette situation est possible, ne pas allumer l'appareil pendant l'heure precedant son utilisation.

La lecture risque de s'interrompree si le mauvais etat de la route provoque des cahots.
- Ne pas essayer d'éjecter ou d'insérer un CD de force ou de le bloquer avec la main pendant son éjection.
Insérer le CD face imprimée dirigée vers le haut. Il ne sera pas lu s'il est inséré à l'envers.
- Ne pas toucher la face gravée d'un CD avec la main lors de sa manipulation (face sans impression ou décoration).
Ranger les CD non utilisés dans leur pochette et les conserver à l'abri de la lumière directe ou des hauteures températures.
- Ne pas repandre de substances chimiques sur les CD. Nettoyer les CD avec un chiffon doux et humide en allant du centre vers la périhérie.

Précautions à prendre avec les CD-R/RW

Il ne faut utiliser que des CD-R/RW « finalisés »
- Selon la configuration du programme de l'application et l'environnement, il peut arriver que des CD gravés avec un PC ne soient pas lisibles.
- Les CD-R/RW, en particulier en vrac, risquent de ne pas fonctionner s'ils sont exposés directement à la lumière ou à des températures élevées ou bien s'ils sont restés longtemps dans le vehicule.
Cet apparéil n'affichera peut-être pas les titres et d'autres informations au format texte enregistrées sur les CD-R/RW.
Le chargement des CD-RW peut etre plus long que celui des CD ou des CD-R.
- Les fichiers de musique endommages ne seront peut-être pas lus ou leur lecture sera interrompue.
- Certains CD protégés contre le piratage ne seront pas lisibles.

  • Les CD MP3 (WMA) peuvent avoir un maximum de 512 fichiers dans chacun des 10 niveaux de dossiers. Il est possible de dire 999 fichiers au plus.
  • Ce système ne reconnaît que les CD MP3 (WMA) à la norme ISO-9660 niveau 1/2 ou conformes au système de fichiers Joliet (il ne prend pas en charge le système de fichiers UDF).
  • Les fichiers MP3/WMA sont incompatibles avec la transmission des données par paquets.
    Il est impossible de dire les CD type CD-Extra ou Mixed-Mode sur lesquels sont gravés des fichiers MP3/WMA et des données audio (CDDA).
  • Les noms de fichiers/dossiers utilisables en fonction du type de disque de stockage sont les suivants, y compris l'extension de nom de fi-chier à quatre caractères (.mp3).

ISO 9660 niveau 1:12 caractères maximum
ISO 9660 niveau 2:31 caractères maximum
Joliet:64caracteresmaximum (1octet)
Nom de fichier long Windows : 28 caractères maximum (1 octet)

Précautions à prendre avec les fichiers de musique MP3/WMA

Cet appeareil lit les fichiers MP3 (WMA) dotés de l'extension .mp3, .wma (en minuscules) ou .MP3 ou .WMA (en majuscules).
- Les fichiers MP3 pouvant être lus par ce produit sont les suivants:

Débit: 8 à 320 kbps
Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
- Cet apparéil peut dire les fichiers dont le débit est compris entre 8 et 320 kbps, mais la qualité sonore sera meilleure au-dessus de 128 kbps.

Cet apparéil peut afficher les informations ID3 Tag (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) des fichiers MP3 telles que nom de l'album et artiste.
Pour que les informations sur l'album (titre du disque), les morceaux (titre des morceaux) et l'artiste (artiste du morceau) s'affichent, il faut que le fichier soit compatible avec les formats ID3 Tag V1 et V2.
- Cet apparéil peut dire les fichiers MP3 utilisant VBR. Lors de la lecture d'un fichier MP3 de type VBR le temps restant affiché peut différer du temps réel.

Ordre de lecture des fichiers de musique

CHEVROLET SPARK - Ordre de lecture des fichiers de musique - 1

Lecture CD/MP3

Touches/bouton principaux

(9) Bouton CD/AUX

Sélectionne le lecteur CD/MP3.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournier le bouton MENU-TUNE pour passer à la liste de morceaux, au menu ou à l'objet d'informations sur les morceaux MP3 (WMA).
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE pour afficher l'écran de menu de l'options active ou du mode actif.

(8) Touches SEEK

Appuyer sur ces touches pour dire monceau precedent ou suivant.
- Maintenir ces touches enfoncées pour reculer ou avancer rapidement dans le morceau et les relicher pour reprendre la lecture à la vitesse normale.

(4) Touche ÉJECTER Éjecte le CD.

(7) Touche INFORMATIONS [INFO] Affiche l'information pour le morceau en cours de lecture.
(15) Bouton BACK

Annuler l'option selectionnee ou revenir a I'écran/au menu precedent.

(16) TÉLÉPHONE [ˈɛː] / MISE EN SOURDINE [※]

Appuyer sur la touche pour activer et désactiver la fonction silencieux.

CHEVROLET SPARK - Touches/bouton principaux - 1
Insérer CD

Insérer le CD à lire dans la fente du lecteur, surface imprimée dirigée vers le haut.

CHEVROLET SPARK - Touches/bouton principaux - 2

CHEVROLET SPARK - Touches/bouton principaux - 3

CHEVROLET SPARK - Touches/bouton principaux - 4

CHEVROLET SPARK - Touches/bouton principaux - 5

  • Quand la lecture des informations relatives au CD est terminée, le lecteur lit automatiquement à partir du premier ormeau.
    En cas d'insertion d'un CD illisible, celui-ci est automatiquement ejecté, un message d'erreur s'affiche et le système passée à la fonction précédemment utilisée ou à la radio FM.

Si un CD est déjà inséré dans la fente, appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour selectionner la lecture CD/MP3.

En l'absence de CD, le message Pas de CD s'affiche à l'écran et la fonction n'est pas sélectionnée.
Le morceau lu precedemment est lu automatiquement.

CHEVROLET SPARK - Touches/bouton principaux - 6
Ejecter CD

Pour éjecter le CD, appuyer sur la touche ÉJECTER △.

Quand le CD sort, l'Infotainment System passae automatique a la fonction precedemment utilise ou à la radio FM.
Le CD est réinséré automatique-ment s'il n'est pas sorti tout de suite.

Changement de morceau en cours de lecture

CHEVROLET SPARK - Changement de morceau en cours de lecture - 1

CHEVROLET SPARK - Changement de morceau en cours de lecture - 2

Appuyer sur les touches SEEK en mode lecture pour écouter le morceau suivant ou precedent.

Il est facile de changer de morceau en appuyant sur le bouton SEEK de la télécommande au volant.

CHEVROLET SPARK - Changement de morceau en cours de lecture - 3

CHEVROLET SPARK - Changement de morceau en cours de lecture - 4

Ou bien tourner le bouton MENU-TUNE pour passer à la liste des morceaux et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour passer instantanément à un autre morceau.

Changement de la position en cours de lecture

CHEVROLET SPARK - Changement de la position en cours de lecture - 1

Maintenir enfoncées les touches
en mode lecture pour recu-ler ou avancer rapidement dans le morceau. Relâcher la touche pour re-prendre la lecture du morceau à la vitesse normale.

Pendant le recul et l'avancement rapide, le volume baisse légèrement et la durée de lecture s'affiche.

Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture

CHEVROLET SPARK - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 1

CHEVROLET SPARK - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 2

Appuyer sur la touche INFORMATIONS [INFO] en mode lecture pour afficher les informations sur le morale en cours de lecture.

En l'absence d'informations sur le morceau en cours de lecture sur un CD audio, le système affiche Pas d'information.

CHEVROLET SPARK - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 3

CHEVROLET SPARK - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 4

CHEVROLET SPARK - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 5

Pour afficher les informations relatives aux morceaux MP3 (WMA), tourner le bouton MENU-TUNE à partir de l'écran d'information sur les morceaux.

  • Les informations affichées sont le nom de fichier, le nom de dossier et les données ID3 Tag enregistrées avec le morceau.

Si des informations ID3 Tag (par exemple, artiste, titre de morceau) incorpactes ont ete ajoutees aux fichiers MP3 (WMA) avant leur gravure sur le CD, l'Infotainment System les affiche en I'etat.

Il est impossible de modifier ou de corriger les informations ID3 Tag incorrectes sur l'Infotainment System (cela n'est possible que sur un PC).

  • Les informations relatives aux morceaux prénant la forme de symboles spéciaux ou dans des langues non prises en charge peuvent apparaître comme « --- » ou ne pas s'afficher du tout.

Utilisation du menu CD

Changement de mode de lecture

CHEVROLET SPARK - Changement de mode de lecture - 1

CHEVROLET SPARK - Changement de mode de lecture - 2

En mode lecture CD/MP3, appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le menu CD.

CHEVROLET SPARK - Changement de mode de lecture - 3

CHEVROLET SPARK - Changement de mode de lecture - 4

CHEVROLET SPARK - Changement de mode de lecture - 5

CHEVROLET SPARK - Changement de mode de lecture - 6

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner les fonctions lecture aléatoire ou répétition puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer (Marche) ou désactiver (arrêt) la fonction pertinente.

CHEVROLET SPARK - Menu CD  List des morceaux - 1

CHEVROLET SPARK - Menu CD  List des morceaux - 2

CHEVROLET SPARK - Menu CD  List des morceaux - 3

CHEVROLET SPARK - Menu CD  List des morceaux - 4

Pour les CD audio, tourner le bouton
MENU-TUNE une fois dans le menu
CD pour passer à la liste de
morceaux, puis appuyer sur la touche
MENU-TUNE.

Tournier le bouton MENU-TUNE pour trouver la liste de morceaux désirée puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour dire le morceau selec-tionné.

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Dossiers - 1

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Dossiers - 2

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Dossiers - 3

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Dossiers - 4

Pour les disques MP3 (WMA), tourner le bouton MENU-TUNE une fois dans le menu CD pour passer à Dossiers, puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'au dossier désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Dossiers - 5

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Dossiers - 6

Tournier le bouton MENU-TUNE pour trouver le morceau désiré puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour dire le morceau sélectionné du dossier sélectionné.

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Recherche en cours... - 1

Pour les disques MP3 (WMA), tourner le bouton MENU-TUNE une fois dans le menu CD pour sur Recherche..., puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

  • Àprous la lecture par le système des informations sur le CD, le premier morceau de la liste des morceaux [iP] s'affiche.
    Si la liste des morceaux [iP] est vide, le premier morceau de chaque artiste [iA] s'affiche.

Néanmoins la lecture du CD peut prendre plus ou moins longtemps, en fonction du nombre de fichiers.

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Recherche en cours... - 2

Appuyer à nouveau sur la touche MENU-TUNE et tourner le bouton MENU-TUNE à partir du résultat de la recherche affiché pour selectionner l'élement de recherche désiré.

Le nombre de morceaux pertinents s'affiche par Nombre de morceaux [iP]/ Artiste [iA]/Album [iL]/Titre de morceau [iS]/Genre [iG].

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Recherche en cours... - 3

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Recherche en cours... - 4

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à l'élement de classification détaillé et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET SPARK - Menu CD  Recherche en cours... - 5

Tournier le bouton MENU-TUNE pour couver la liste des morceaux/le titre désiré(e) puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour dire le morceau sélectionné.

Appareils auxiliaires

CHEVROLET SPARK - Appareils auxiliaires - 1
Lecteur USB

Si le vehicule est équipé d'appareils auxiliaires, utiliser le port AUX et le port USB pour brancher les appareils audio.

Mises en garde relatives à l'utilisation de périphériques USB

L'appareil risque de ne pas fonctionner si le dispositif de stockage de masse USB intégré au HDD ou la carte mémoire CF ou SD est connecté(e) à l'aide d'une prise USB. Utiliser un pérophérique de stockage de type USB ou mémoire flash.
Éviter les décharges d'électricité statique lors de la connexion ou de la déconnexion d'un périphérique USB. Des connexions et déconnexions à répétition dans un court laps de temps risquent de perturber le fonctionnement du périphérique.
Pour retirer le péripérisque USB, utiliser Menu USB Retirer USB à l'aide de la touche MENU-TUNE.
L'appareil risque de ne pas fonctionner si la borne de connexion du périphérique USB n'est pas métallique.
La connexion avec des périhériques de stockage USB du type i-Stick risque de ne pas fonctionner

en raison des vibrations du vehicule et leur fonctionnement n'est donc pas garantie.

Veiller à ne pas toucher la borne de connexion USB avec un objet ou une partie du corps.
- Ne sont reconnus que les péripériques de stockage USB formatés au format de fichier FAT16/32. Seuls les péripériques d'une taille d'unité allouée de 512 octets/secteur ou de 2048 octets/secteur sont utilisables. NTFS et les autres systèmes de fichiers ne sont pas reconconnus.
Le temps de reconnaissance des fichiers pourra varier en fonction du type et de la capacité du périhérique de stockage USB et du type de fichiers stockés. comme cela ne pose pas de problème au produit, attendre la fin du traitement des fichiers.
- Les fichiers de certains périhériques de stockage USB risquent de ne pas être reconnus en raison de problèmes de compatibilité et les connexions à un lecteur mémoire

ou un hub USB ne sont pas prises en charge. Vérifier si le périhérique peut fonctionner dans le vehicule avant de l'utiliser.

  • Les lecteurs MP3, les téléphones portables ou les apparèils photo numériques connectés par l'intermédiaire d'un disque mobile risquent de ne pas fonctionner normalement.
  • Ne pas débrancher le périhérique de stockage USB en cours de lecture. Cela pourrait endommager le produit ou dégrader les performances du périhérique USB.
  • Débrancher le périphérique de stockage USB connecté quand on coupe le contact. Si on met le contact alors qu'un dispositif de stockage USB est connecté, celui-ci risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner normalement.

Avertissement

Les périphériques de stockage USB ne peuvent être connectés à ce produit que pour dire des fi-chiers de musique.

Il ne faut pas se servir du port USB de l'appareil pour charger des accessoires USB car cela générait une chaleur susceptible de perturber le fonctionnement de l'appareil ou de l'endommager.

  • Quand le disque logique est séparé d'un périphérique de stockage de masse USB, seuls les fichiers du lecteur logique de niveau supérieur sont lisibles en tant que fichiers de musique USB. C'est pourquoit il faut stocker les fichiers de musique à生存 dans le lecteur de niveau supérieur du périphérique. Il est également possible que les fichiers de musique résident sur certains péri-phériques de stockage USB ne se

lisent pas normalement si une application est chargée en partitionnant un lecteur séparé dans le péripérisque USB.

  • Les fichiers de musique dotés du DRM (Digital Right Management) ne sont pas lisibles.
  • Ce produit prend en charge les périphériques de stockage USB d'une capacitéemaxale de 16 Gigaoc-tets contenant au plus 999 fichiers, 512 dossiers et 10 niveaux dans la structure de dossiers. L'utilisation normale des périphériques de stockage dépassant ces limites n'est pas garantie.

Mises en garde relatives à l'utilisation de fichiers de musique USB

  • Les fichiers endommages risquent de voir leur lecture interrompue ou de ne pas être lus du tout.
  • Les dossiers et les fichiers de musique s'affichent dans l'ordre Symbole Numéro Langue
    Le système de fichier Joliet reconnaît au maximum 64 caractères pour les noms de dossiers et de fi-chiers.

À propos des fichiers de musique MP3 (WMA)

  • Les fichiers MP3 lisibles sont les suivants.

Débit: 8 à 320 kbps
Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)

  • Ce produit affiche les fichiers MP3 (WMA) dotés de l'extension .mp3, .wma (en minuscules) ou .MP3 ou .WMA (en majuscules).

  • Ce produit peut afficher les informations ID3 Tag (versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) sur l'album, l'artiste, etc., pour les fichiers MP3.

  • Les noms de fichiers/dossiers utilisables en fonction du type de disque de stockage sont les suivants, y compris l'extension d'extension de nom de fichier à quatre caractères (.mp3).

ISO 9660 niveau 1:12 caractères maximum
ISO 9660 niveau 2:31 caractères maximum
Joliet:64caracteresmaximum (1octet)
Nom de fichier long Windows : 28
caracteres maximum (1 octet)

  • Ce produit peut dire les fichiers MP3 utilisant VBR. Quand un fichier MP3 de type VBR est lu, le temps restant affché peut différer du temps restant réel.

Principaux bouton/touches

Les commandes et les touches suivantes permettent de dire des fichiers de musique sur USB.

(9) Bouton CD/AUX

Appuyer plusieurs fois sur la touche quand le périphérique USB est connecté pour selectionner le mode de lecture USB.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournier le bouton pour passer à la liste des morceaux, au menu ou aux informations sur les morceaux MP3 (WMA).
Appuyer sur la touche pour afficher l'écran de menu de l'option active ou du mode actif.

(8) Touches SEEK

Appuyer sur ces touches pour dire le morceau precedent ou suivant.
- Maintenir ces touches enforcées pour reculer ou avancer rapidement puis les relâcher pour生存 les morceaux à la vitesse normale.

(7) Touche INFORMATIONS [INFO] Affiche l'information relative au morceau en cours de lecture.
(15) Bouton BACK

Annuler la fonction selectionnelle ou revenir au menu precedent.

(16) TÉLÉPHONE [T] / MISE EN SOURDINE [S]

Appuyer sur la touche pour activer et désactiver la fonction silencieux.

Connexion du périphérique de stockage USB

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 1

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 2

Brancher à la borne de connexion USB, un périphérique de stockage USB avec des fichiers de musique à être lus.

Reading USB...

CHEVROLET SPARK - Principaux bouton/touches - 3

  • Quand le produit a terminé la lecture des informations sur le périphérique de stockage USB, il commence automatiquement celle des morceaux.
    Si un périphérique de stockage USB illisible est connecté, un message d'erreur apparait et le produit passée automatiquement à la dernière fonction utilisée ou à la fonction radio FM.

Si le périphérique de stockage USB à litre est déjà connecté, appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour sélectionner le lecteur USB.

Il lit automatiquement à partir du dernier morceau lu.

Ensuite, les fonctions du lecteur USB sont similaires à celles du lecteur de CD/MP3.

Fin de la lecture de fichiers de musique USB

Appuyer sur la touche RADIO BAND ou CD/AUX pour selectionner d'autres fonctions.

Pourmettre fin à la lecture et débrancherle péripérisque de stockage USB,utiliser le Menu USB Retrait USB pour le retard en toute sécurité.

Utilisation du menu USB

Les instructions relatives aux fonctions Lecture aléatoire/Répéter/Dossiers/Recherche... du menu USB sont similaires à celles du menu CD du lecteur CD/MP3. Seule l'option Retrait USB a été ajoutée. Se reporter aux fonctions du lecteur de CD/MP3 dans le menu CD.

CHEVROLET SPARK - Menu USB  Retirer USB - 1

CHEVROLET SPARK - Menu USB  Retirer USB - 2

CHEVROLET SPARK - Menu USB  Retirer USB - 3

Appuyer sur la touche MENU-TUNE en mode lecture pour afficher le menu USB. Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à Retirer USB puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le message indiquant qu'il est possible de le PTRer en toute sécurité.

Débrancher le périphérique USB de la prise USB.

Revenir à la fonction précédemment utilisée.

Lecteur iPod

Principaux bouton/touches

Les commandes et les touches principales suivantes permettent de dire des fichiers de musique sur iPod.

(9) Bouton CD/AUX

Appuyer plusieurs fois sur la touche quand l'iPod est connecté pour selectionner le mode lecture iPod.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

(8) Touches SEEK

Tournier le bouton pour afficher la liste des morceaux en cours de lecture.
Appuyer sur la touche pour afficher l'écran de menu de l'options active ou du mode actif.
Appuyer sur ces touches pour dire le morceau precedent ou suivant.
- Maintenir ces touches enfoncées pour reculer ou avancer rapidement puis les relâcher pour生存 les morceaux à la vitesse normale.
(7) Touche INFORMATIONS [INFO]

Affiche l'information relative au morceau en cours de lecture.

(15) Bouton BACK

Annuler la fonction precedente ou revenir au menu precedent.

(16) TÉLÉPHONE [T] / MISE EN SOURDINE [S]

Appuyer sur la touche pour activer et désactiver la fonction silencieux.

CHEVROLET SPARK - Touches SEEK - 1
Connexion du lecteur iPod

CHEVROLET SPARK - Touches SEEK - 2

Brancher à la borne de connexion USB, l'iPod avec des fichiers de musique à être lus.

Certains modèles de produit iPod/ iPhone peuvent ne pas être pris en charge.

Ne connecter l'iPod à ce produit qu'avac des câbles pris en charge par les iPod. Ne pas utiliser d'autres câbles.

CHEVROLET SPARK - Touches SEEK - 3

CHEVROLET SPARK - Touches SEEK - 4

Il se peut que l'iPod soit endommagé si on coupe le contact quand il est connecté au produit.

Quand l'iPod n'est pas utilisé, le ranger à l'écart de ce produit, contact coupé.

  • Quand le produit a terminé de dire des informations sur l'iPod, il commence automatiquement la lecture des morceaux.
    Si un iPod illisible est connecté, le message d'erreur correspondant apparait et le produit passe automatiquement à la dernière fonction utilisée ou à la fonction radio FM.

CHEVROLET SPARK - Touches SEEK - 5

CHEVROLET SPARK - Touches SEEK - 6

Si I'Pod à litre est déjà connecté, appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour sélectionner le lecteur iPod.

Il lit automatiquement a partir du dernier morceau lu.

  • Les fonctions de lecture et les options d'affichage des informations du lecteur iPod utilisé avec ce produit peuvent différer de celles de l'iPod en termes d'ordre de lecture, de méthode et d'informations affichées.
    Le tableau ci-dessous fournit la classification des options de recherche de l'iPod.

Ensuite, les fonctions de lecture de l'IPod sont identiques à celles de la lecture de CD/MP3.

Fin de la lecture sur iPod

Pour terminer la lecture, appuyer sur la touche RADIO BAND ou CD/AUX afin de selectionner d'autres fonctions.

Utilisation du menu iPod

Sur le menu iPod, les instructions relatives aux fonctions Lecture aléatoire/Répéter/ Dossiers/ Recherche... (y compris Livres audio et Auteurs) sont similaires à celles du menu CD du lecteur CD/MP3. Seule l'option Éjecter iPod a été ajoutée. Se reporter à chaque fonction du lecteur de CD/MP3 pour en connaître le mode d'emploi.

CHEVROLET SPARK - Menu iPod → Éjecter iPod - 1

CHEVROLET SPARK - Menu iPod → Éjecter iPod - 2

Appuyer sur la touche MENU-TUNE en mode lecture pour afficher le menu iPod.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la fonction Éjecter iPod puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le message indiquant qu'il est possible de-retirer l'iPod en toute sécurité.

Débrancher l'iPod de la prise USB.
Revenir à la fonction précédemment utilisée.

Entrée de périphérique audio externe (AUX)

Principaux bouton/touches

Les principales touches et commandes suivantes permettent de profiter de la qualité de son de l'Infotainment System à partir de la sortie d'un périhérique audio externe connecté.

(9) Bouton CD/AUX

Une fois le périphérique audio externe connecté, appuyer plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode entrée de périphérique audio externe (AUX).

(2) Bouton MARCHE/VOLUME

Tournier le bouton pour régler le volume.

(16) TÉLÉPHONE [ˈʌ] / MISE EN SOURDINE [※]

Appuyer sur la touche pour activer et désactiver la fonction silencieux.

Connexion d'un périphérique audio externe

Brancher la sortie audio du périphérique audio externe à l'entrée AUX.

CHEVROLET SPARK - Connexion d'un périphérique audio externe - 1

CHEVROLET SPARK - Connexion d'un périphérique audio externe - 2

L'Infotainment System passe automatique en mode entrée de péripérisque audio externe (AUX) quand on branche un ce type d'appareil.

CHEVROLET SPARK - Connexion d'un périphérique audio externe - 3

CHEVROLET SPARK - Connexion d'un périphérique audio externe - 4

Appuyer sur la touche CD/AUX pour passer en mode entrée de périphérique audio externe si ce type d'appareil est déjà connecté.

Tournier le bouton POWER/ VOLUME pour régler le volume.

Climatisation

Systèmes de climatisation 124

Bouches d'aération 132

Maintenance 133

Systèmes de climatisation

Chauffage et ventilation Type 1

CHEVROLET SPARK - Chauffage et ventilation Type 1 - 1

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

Commandes pour :

Temperature
Répartition de l'air
Vitesse de soufflerie
Chauffage
Dégivrage du pare-brise
Recyclage d'air
Lunette arriere chauffante 31.

Température

Ajuster la température en tournant le bouton rotatif.

rouge = chaud
bleu = froid

Le chauffage n'est juste efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.

Répartition de l'air

Selectionner la sortie d'air en faisant tourner le bouton central.

= vers la tete et les pieds.
= vers les pieds, avec une petite quantité d'air dirigée vers le pare-brise, les vitres des portes avant et les bouches d'aération laterales.
= vers la tête via les bouches d'aération régibles.
= vers le pare-brise et les pieds, avec une petite quantité d'air dirigée vers les vitres des portes avant et les bouches d'aération laterales.
= vers le pare-brise et les vitres des portes avant, avec une petite quantité d'air dirigée vers les bouches d'aération latérales.

Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en scélectionnant la vitesse de soufflerie souhaïée.

Chauffage

Chauffage normal

  1. Type 1: Placer le levier de recyclage vers la droite pour le mode de recyclage.

Type 2: Pousser sur la touche de recyclage pour passer en mode recyclage. Un moyen s'allume pour indiquer que le recyclage est en marche.

  1. Faire tournier le bouton de répartition de l'air.
  2. Faire tournier le bouton de commande de ventilateur jusqu'à la vitesse voulue.

Chauffage maximum

Utiliser le mode de chauffage maximum pour un chauffage rapide de l'habitacle.

Ne pas l'employer de manière prolongée. Cela pourrait provoquer un accident car l'air interieur peut devenir

suffocant et les vitres peuvent s'em-buer, entrainant un manque de visibilité du conducteur.

Pour désembuer les vitres :

Type 1: Tournier le bouton de répartition d'air sur et placer la manette de recyclage d'air vers la gauche pour laisser entre le air frais dans le vehicule.

Type 2: Tournier le bouton de répartition d'air sur et régler le mode de recyclage d'air en mode d'air extérieur pour laisser entre le air frais dans le vehicule.

Pour un chauffage maximum :

  1. Type 1: Placer le levier de recyclage vers la droite pour le mode de recyclage.

Type 2: Pousser sur la touche de recyclage pour passer en mode recyclage. Un tímoin s'allume pour indiquer que le recyclage est en marche.

  1. Faire tournier le bouton de commande de température à fond dans la zone rouge pour le chiffage.
  2. Faire tournier le bouton de commande de ventilateur jusqu'à la vitesse maximale.

CHEVROLET SPARK - Chauffage maximum - 1
Dégivrage du pare-brise Type 1

CHEVROLET SPARK - Chauffage maximum - 2
Type 2

  1. Type 1: Régler le mode de recyclage en mode d'air extérieur et faire tournier le bouton de répartition de l'air sur DEFROST

Type 2: tournier le bouton de répartition de l'air sur DEFROST (DEGIVRAGE), le mode de recyclage est alors fixé automatiquement en mode d'air extérieur. La climatisation opère, mais le moyen ne change pas.

  1. Faire tournier le bouton de commande de température jusqu'à dans la zone rouge pour l'air chaud.

  2. Regler le bouton de commande de la soufflerie à la vitesse maximale pour accélérer le dégivrage.

  3. Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoin et les diriger vers les vitres latérales.

Avertissement

La différence de températures entre l'air extérieur et le pare-brise peut engendrer de la buée sur la vitre, réduisant votre vision vers l'avant.

Ne pas utiliser le bouton PLAN-CHER/DEGIVRAGE ou DEGIVRAGE par temps extrément humide quand le bouton rotatif de commande de température est régled dans la zone bleue.

Cela peut cause un accident pouvant endommager le vehicule ou provoquer des blessures.

Recyclage d'air Type 1

CHEVROLET SPARK - Recyclage d'air Type 1 - 1

Le recyclage d'air est commandé avec le levier

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

Le recyclage d'air est commandé avec le bouton

Un témoin s'allume pour indiquer que le recyclage est en marche.

  • Lors du fonctionnement en mode DÉGIVRAGE, le recyclage est passé sur le mode de l'air extérieur afin d'offrir rapidement une bonne visibilité au niveau du pare-brise.

Attention

Il y a un risque d'assoupissement si vous roulez pendant une période prolongée en mode Recyclage d'air. Passer régulièrement en mode Air extérieur pour avoir de l'air frais.

Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air interieur. Enutilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Lunette arrrière chauffante

La lunette arrête chauffante fonctionne à l'aide de la touche.

Un témoin s'allume pour indiquer que cette fonction est en marche.

Lunette arrête chauffante 31.

Climatisation

Attention

Ne pas dormir dans un vehicule quand le chauffage ou la climatisation fonctionne. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en raison de la chute du niveau d'oxygène et/ou de la température corporelle.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1
Type 1

CHEVROLET SPARK - Attention - 2
Type 2

Commandes pour :

Temperature
Répartition de l'air
Vitesse de soufflerie
Désembuage et dégivrage
Recyclage d'air
Refroidissement
Lunette arriere chauffante

Température

Ajuster la température en tournant le bouton rotatif.

rouge = chaud

bleu = froid

Répartition de l'air

Selectionner la sortie d'air en faisant tourner le bouton central.

= vers la tete et les pieds.
= vers les pieds, avec une petite quantité d'air dirigée vers le pare-brise, les vitres des portes avant et les bouches d'aération laterales.
= vers la tete via les bouches d'aération régables.
= vers le pare-brise et les pieds, avec une petite quantité d'air dirigée vers les vitres des portes avant et les bouches d'aération laterales.
= vers le pare-brise et les vitres des portes avant, avec une petite quantité d'air dirigée vers les bouches d'aération latérales.

Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en scélectionnant la vitesse de soufflerie souhaïée.

Désembuage du pare-brise Type 1

CHEVROLET SPARK - Désembuage du pare-brise Type 1 - 1

CHEVROLET SPARK - Désembuage du pare-brise Type 1 - 2
Type 2

  1. Type 1: Régler le mode de recyclage en mode d'air extérieur et faire tournier le bouton de répartition de l'air sur DEFROST
    Type 2: tournier le bouton de répartition de l'air sur DEFROST (DEGIVRAGE), le mode de recyclage est alors fixé automatiquement en mode d'air extérieur.
  2. Type 1: Enclencher le refroidissement
    Type 2: La climatisation opère, mais le témoin ne change pas.
  3. Sélectionner la température voulue.
  4. Régler le bouton de commande du ventilateur sur la vitesse voulue.

Recyclage d'air Type 1

CHEVROLET SPARK - Recyclage d'air Type 1 - 1

Le recyclage d'air est commandé avec le levier

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

Le recyclage d'air est commandé avec le bouton

Un témoin s'allume pour indiquer que le recyclage est en marche.

  • Lors du fonctionnement en mode DÉGIVRAGE, le recyclage est passé sur le mode de l'air extérieur afin d'offrirrapidementunebonnésililitéau niveau du pare-brise.

Attention

Il y a un risque d'assoupissement si vous roulez pendant une période prolongée en mode Recyclage d'air. Passer régulièrement en mode Air extérieur pour avoir de l'air frais.

Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air interieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Refroidissement

Type 1:

Acté avec le bouton, uniquement lorsque le moteur et la soufflerie tournent.

Type 2:

Activé avec le bouton, uniquely.
lorsque le moteur et la soufflerie tournent.Un témoin s'allume pour indi-
quer que la climatisation est en marche.

  • Lors du fonctionnement en mode dégivrage, le commutateur de climatisation s'allume et passes sur A/C ON (marche climatisation) sans que l'état du témoin ne change.

Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dés que la températe extérieure est légèrement supérieure au point de gel. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le vehicule.

Si aucun refroidissement et aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économique le carburant.

La climatisation ne fonctionne pas lorsque le bouton de commande de ventilateur se trouve en position de déactivation.

Bien que la climatisation soit activée, le vehicule produit de l'air chaud si le bouton de température se trouve dans la zone rouge.

Pour désactiver le système de climatisation, faire tourner le bouton de ventilateur sur 0.

Avertissement

Utiliser uniquement un frigorigène aequat.

Attention

L'entretien des systèmes de climatisation ne doit être confié qu'à du personnel qualifié. Des méthodes d'entretien inadéquates peuvent provoquer des blessures.

Refroidissement normal

  1. Activer le système de climatisation.
  2. Faire tournier le bouton de commande de température jusqu'à dans la zone bleue pour le refroidissement.

  3. Faire tournier le bouton de répartition de l'air.

  4. Régler le bouton de commande du ventilateur sur la vitesse voulue.

CHEVROLET SPARK - Refroidissement normal - 1
Refroidissement maximal Type 1

CHEVROLET SPARK - Refroidissement normal - 2
Type 2

Pour obtenir un refroidissement maximal par temps chaud et lorsque le vehicule est resté longtemps exposé au soleil :

  1. Activer le système de climatisation.
  2. Type 1: Placer le levier de recyclage vers la droite pour le mode de recyclage.

Type 2: Pousser sur la touche de recyclage pour passer en mode recyclage.

  1. Faire tournier le bouton de commande de température à fond dans la zone bleue pour le refroidissement.
  2. Faire tourner le bouton de commande de ventilateur jusqu'à la vitesse la plus élevé.

Bouches d'ération

Bouches d'aération réglables

Le refroidissement d'air étant allumé, au moins une bouche d'aération doit être ouverte pour éviter que l'évaporateur ne givre par manque de circulation d'air.

CHEVROLET SPARK - Bouches d'aération réglables - 1

La bouche d'aération centrale n'est pas totalement fermée.

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.

CHEVROLET SPARK - Bouches d'aération réglables - 2

Appuyer sur le couvercle de chaque boute pour ouvrir les bouches latérales et la faire tournier dans la direction souhaitée.

Ne pas attacher d'objet aux lamelles des bouches d'aération. Risque de dommage et de blessure en cas d'accident.

Bouches d'aération fixes

D'autres bouches d'aération se trouvent sous le pare-brise et les vitres laterales avant ainsi que dans les espaces pour les pieds.

Maintenance

Prise d'air

CHEVROLET SPARK - Prise d'air - 1

La prise d'air dans le compartment
moteur, à l'extérieur devant le pare
brise, ne doit pas être encombrée. Le
cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.

Filtre à pollens

Filtre à air de l'habitacle

Le filtr nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières, particules de suie, des pollens et des spores.

CHEVROLET SPARK - Filtre à air de l'habitacle - 1

Remplacement du filtré :

  1. Déposer la boîte à gants.

Pour déposer la boîte à gants, l'ouvoir et la tirer vers le haut des deux côts.

CHEVROLET SPARK - Remplacement du filtré : - 1

  1. Déposer le couvercle du filtre en le tirant.
  2. Remplacer le filtré à air de l'habitacle.
  3. Assembler le couvercle de filtrer et la boîte à gants dans l'ordre inverse.

Remarque

Nous vous recommendons de prendre contact avec un atelier agreeé pour le remplacement du filtre.

Avertissement

Un entretien plus fréquent du filtré à air de l'habitacle est nécessaire si le vehicule est conduit sur des routes poussièresuses, dans des régions où l'air est pollué et sur des chemins de terre.

L'efficacité du filtré est réduite et la respiration peut être affectée.

Fonctionnement normal de la climatisation

Pour assurer un fonctionnement parfait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes,quel que soit le temps ou la saison.Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est BASSE.

Service

Pour un refroidissement optimal, il est recommandé de faire vérifier chaque année le système de climatisation.

Test de fonctionnement et de pression.
Fonctionnement du chauffage.
Vérification de l'étanchéité.
- Contrôle de la couroie d'entraine-ment.
Nettoyage du condenseur et de la purgege d'évaporateur.
- Contrôle des performances.

Avertissement

Utiliser uniquement un frigorigène aequat.

Attention

L'entretien des systèmes de climatisation ne doit être confié qu'à du personnel qualifié. Des méthodes d'entretien inadéquates peuvent provoquer des blessures.

Conduite et utilisation

Conseils de conduite 135

Demarrage etutilisation 135

Gaz d'échévement 137

Boite automatique 138

Boite manuelle 143

Freins 144

Systèmes de contrôle de conduite 146

Systèmes de détention d'objets. 147

Carburant 148

Conseils de conduite

Contrôle du vehicule

Ne jamais rouler avec le moteur arrêté

De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres.

Pédales

Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.

Démarrage et utilisation

Rodage d'un vehicule neuf

Suivre les recommandations suivantes au cours des premières centaines de kilomètres afin d'améliorer les performances et la sobriété de votre vehicule et de prolonger sa durée de vie.

Éviter les démarrages plein gaz.
- Ne faire monter le moteur dans des hauts régimes.
Éviter de freiner brutalement, sauf dans les cas d'urgence. Ceci mettra à vos freins de bien prendre une bonne assise.
Éviter les démarrages sur les chapeaux de roue, les accélérations brusques et la conduite prolongée à grande vitesse pour éviter les dégats au moteur et économiser le carburant.
Éviter d'accélérez à fond dans les rapportes inférieurs.
- Ne pas remorquer un autre vehicule.

Positions de la serrure de contact

CHEVROLET SPARK - Positions de la serrure de contact - 1

0 (LOCK) = Contact coupé
1 (ACC) = Contact coupé, blocage du volant libéré
2 (ON) = Contact mis
3 (START) = Démarrer

Danger

Ne pas tournier la clé en position 0 ou 1 en conduitant.

Le vehicule et le servofrein ne fonctionneraient plus, provoquant des dégats au vehicule, des blessures, voire la mort.

Avertissement

Ne pas laisser la clé en position 1 ou 2 pendant une période prolongée alors que le moteur ne tourne pas.

Cela déchargerait la batterie.

Démarrage du moteur

Démarrage avec la serrure de contact

CHEVROLET SPARK - Démarrage avec la serrure de contact - 1

Tournier la clé en position 1. Déplacer légèrement le volant pour relâcher le blocage de la direction.
Boîte manuelle : actionner l'em-brayage.
Boîte automatique : Placer le levier sélecteur en position P ou N.

Ne pas actionner la pedale d'accéléateur.
Faire tourner la clé en position 3 en appuyant sur les pédales d'embrayage et de frein, puis relâcher les pédales quand le moteur tourne.

Avant de redémarrer ou pour arrêté le moteur, ramener la clef de contact en position 0.

Avertissement

Ne pas manqueevr le moteur du démarreur pendant plus de 10 se-
condes à chaque tentative.

Si le moteur ne démarre pas, attende 10 secondes avant d'essayer à nouveau.

Cela empêchera d'endommager le moteur du démarreur.

Stationnement

Ne pas stationner le vehicule audressus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'en

flammer en raison de températures élevées du système d'échévement.

  • Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enconcer la pé-dale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
    Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
    Lorsque le vehicule est sur une route plane ou en cote, engager la première avant de couper le contact. Dans une cote, diriger les roues avant à l'opposé de la cordure du trottoir.

Lorsque le vehicule se trouve en pente, engager la marche arriere avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la cordure du trottoir.

  • Verrouiller le vehicule et activer l'alarme antivol.

Gaz d'échéappement

Danger

Les gaz d'échéppement contient du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'inhalation.

Si des gaz d'échéppement péné-trent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échéppement pouraient pénétrer dans le vehicule.

Catalyseur

Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échéppement.

Avertissement

Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pages 148, 207 pourraient endommager le catalyseur ou les composants électroniques.

L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessivement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le vehicule ou en le remorquant.

En cas de ratés, de fonctionnement irrégulier du moteur, de réduction des performances du moteur ou d'autres problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance des que possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et à vitesse réduite.

Boîte automatique

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses automatique est une boîte quatre vitesses à commande électronique.

La quatrième vitesse est une vitesse surmultiplée.

Démarrage du vehicule

  1. ÀpRES la montée en température du moteur, continuer à maintainir la pédale de frein enforcée tout en plaçant le levier sélecteur en position R, D, 2 ou 1.

Avertissement

Ne pas changer de rapport entre D et R ou P pendant que le vehicule roule. Cela peut cause des dégats à la boîte de vitesses et des blessures.

  1. Relacher le frein de stationnement et la pedale de frein.
  2. Enconcer lentement la pedale d'accéléateur pourmettre le vehicule en mouvement.

Levier sélecteur

CHEVROLET SPARK - Levier sélecteur - 1

P (stationnement) : Bloque les roues avant. Sélectionner P uniquement quand le vehicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré.

R (marche arrête) : Sélectionner R uniquement quand le vehicule à l'arret.

N (point mort) : Position de point mort.

D: Cette position de conduite est utilisée dans toutes les conditions de circulation normales. Elle permet à la boîte de vitesses de passer l'ensemble des quatre rapportés avant. Le quatrième rapport est la vitesse surmultiplée qui diminue le régime moteur et le niveau de bruit tout en améliorant l'économie de carburant.

2: Permet à la boîte de vitesses de passer du 1er au 2nd rapport et empeche le passage automatique en 3ème ou 4ème vitesse.

Selectionner la gamme de conduite 2 pour plus de puissance en montée et pour utiliser le frein moteur en forte descente.

1: Cette position bloque la boîte de vitesses dans le premier rapport.

Selectionner 1 pour un freinage moteur maximal en cas de descente extrémentement forte.

Avertissement

Ne pas accélérer lors de l'engage. ment d'un rapport.

Ne jamais enforcer la pedale d'accéléateur et la pedale de frein en même temps.

Quand un rapport est engagé, le vehicule commence lentement à semettre en mouvement quand le frein est relachué.

Ne pas utiliser la position P à la place du frein de stationnement.

Couper le moteur, serrer le frein de stationnement et enlever la clé de contact en quittant le vehicule.

Ne jamais laisser le vehicule sans surveillance alors que le moteur tourne.

Passage d'une position de rapport à l'autre

Le déplacement entre certaines positions nécessite d'enforcer le bouton de déverrouillage situé sur le côte du levier sélecteur.

Suivre les indications données par les flèches lors des manoeuvres du levier sélecteur.

CHEVROLET SPARK - Passage d'une position de rapport à l'autre - 1

Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour changer de gamme. Les flèches indiquent les passages qui ne nécessitant pas de pression sur le bouton de déverrouillage.

CHEVROLET SPARK - Passage d'une position de rapport à l'autre - 2

Appuyer sur la pédale de frein et pousser sur le bouton de déverrouillage pour changer de gamme.

Les passages qui nécessitent une pression du bouton de déverrouillage sont indiqués par des flèches.

CHEVROLET SPARK - Passage d'une position de rapport à l'autre - 3

Passages libres.

Attention

Suivre les recommendations suivantes pour éviter d'endommager la boîte de vitesses :

ne pas enforcer la pedale d'accélérateur lors du passage depuis P ou N vers R, D, 2 ou 1 ;

si cela était fait,ILA pourrait non seulement endommager la boite de vitesses,mais egalement entrainer la perte de contrôle du vehicule;

utilisation la position D autant que possible ;

ne jamais passer en P ou R alors que le vehicule est en mouvement ;

Quand le vehicule est arrete dans une cote, ne pas maintainir le vehicule en place en agissant sur la pedale d'accéléateur. Utiliser la pedale de frein.

Enconcer la pédale de frein lors du passage depuis P ou N vers R ou un rapport de marche avant.

Sinon, la boîte de vitesses pourrait être endommagée ou le vehicule pourrait se déplacer de manière inattendue, entraînant la perte de contrôle du vehicule et pouvant

provoquer des blessures ou des dégats au vehicule ou à d'autres biens.

Frein moteur

Pour favoriser l'utilisation de l'effet de freinage de la compression du moteur lors de longues descentes :

avec boîte automatique, sélectionner la gamme de conduite « 2 » ou « 1 » si nécessaire.

Le frein moteur est le plus efficace dans la gamme de conduite « 1 ». Si la seLECTION de la gamme de conduite « 1 » s'effectue à trop haut régime, la boîte de vitesse reste dans son rapport actuel jusqu'à ce que le vehicule ralentisse.

Sélectionner la gamme de conduite « 2 » pour un effet de frein moteur normal. Pour une plus grande capacité de décelération, sélectionner « 1 »

Remarque

L'utilisation de la compression du moteur au cours de longues descentes en montage peut prolonger la durée de vie des freins.

Désenlisement du vehicule

L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige.

Déplacer le levier sélecteur entre les positions D et R de manière répétée.

Ne pas emballer le moteur et éviter toute accelération brusque.

Stationnement

Après avoir arrêté le vehicule en actionnant la pédale de frein, sélectionner la position P et tirer fermement vers le haut le levier du frein de stationnement, puis enlever la clé de contact.

Kickdown

CHEVROLET SPARK - Kickdown - 1

Pour une accélération plus rapide, enforcer au maximum la pedale d'accéléateur et la maintainir. La boîte de vitesses passée à un rapport inférieur en fonction du régime moteur.

Désactivation de la surmultiplée

CHEVROLET SPARK - Désactivation de la surmultiplée - 1

Le quatrième rapport de la boîte de vitesses automatique est une vitesse surmultiplée.

Pour supprimer la fonction de surmultiplication, appuyer sur le boutonde surmultiplication et le témoin O/D OFF s'allumera dans le combiné des témoins d'avertissement.

La fonction de désactivation de la surmultiplication peut être utilisé pour éviter les passages intempéstifs en quatrième, par exemple dans de longues côtes.

Remarque

Dans des conditions de conduite normales, conduire avec la fonction de surmultiplication activée afin d'économiser le carburant.

Défaillance

En cas de défaillance, le témoin de dysfonctionnement ou le témoin de boîte de vitesses automatique s'allume. La boîte ne change plus de vitesses ni automatiquement, ni manuellement parce qu'elle est bloquée dans un rapport donné.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Coupure de courant

En cas de coupure de courant, le levier sélecteur ne peut pas être déplaced hors de la position P.

Si la batterie est décharge, demarrer le vehicule en utilisant des cables auxiliaires.

Si la batterie n'est pas la cause de la défaillance, déverrouiller le levier sélecteur etsterolircléde la serrure de contact.

Déverrouillage du levier sélecteur

Votre vehicule est équipé d'un dispositif de verrouillage du levier sélecteur au démarrage (BTSI). Avant de quitter la position de stationnement P, le contact doit être mis et la pédale de frein doit être enforcée au maximum. S'il n'est pas possible de quitter la position P avec le contact mis et la pédale de frein enforcée :

  1. Couper le contact.
  2. Enforcer et maintainir la pédale de frein et relever le levier du frein de stationnement.

CHEVROLET SPARK - Déverrouillage du levier sélecteur - 1

CHEVROLET SPARK - Déverrouillage du levier sélecteur - 2
3. Ouvrir le cache.
4. Introduire un tournevis aussi loin que possible dans l'ouverture et déplacer alors le levier sélecteur

hors de la position P. Demarrer le moteur et engager le rapport souhaité.

Si la position P est à nouveau engagée, le levier sélecteur sera de nouveau verrouillé dans cette position.

  1. Refermer le cache.
  2. Faire réparer le vehicule dés que possible.

Boîte manuelle

Boîte de vitesses manuelle

CHEVROLET SPARK - Boîte de vitesses manuelle - 1

Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau; réessayer de passer la marche arrière.

Ne pas laisser patiner l'embrayage inutillement. Lors de la manoeuvre, enforcer la pédale d'embrayage à fond. Ne pas utiliser la pédale comme repose-pied.

Avertissement

Il n'est pas recommandé de conduire en gardant la main sur le levier sélecteur.

Frein moteur

Avec une boîte manuelle, rétrograder dans un ordre séquentiel.

Attention

Ne pas rétrograder de deux rapports ou plus à la fois sur une boîte de vitesses manuelle.

Ceci évitera d'endommager la boîte de vitesses, de perdre le contrôle du vehicule ou de blesser les occupants ou des tiers.

Remarque

L'utilisation de la compression du moteur au cours de longues descentes en montage peut prolonger la durée de vie des freins.

Freins

Le système de freinage possede deux circuits independants l'un de I'autre.

Si un circuit de freinage est defaillant, le vehicule peut toujours être freiné grâce à l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en,enfantant la pédale de frein fermement. Un effort nettement supérieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituellement. Prendre contact avec un atelier avant de poursuivre votre déplacement.

Avertissement

Si un des circuits est defaillant, la pédale de frein doit être enforcée avec un plus grand effort et la distance de freinage peut être allongée. Faire immédiatement vérifier et réparer le système de freinage par un atelier. Nous vous recommandons de prendre contact avec votre atelier/agréé.

Si la pédale de frein peut être enforcée plus loin qu'à l'habitude, les freins peuvent nécessiter une réparation.

Prendre immédiatement contact avec un atelier. Nous vous recom-mandons de prendre contact avec votre atelier/agréé.

Avertissement

Ne pas rouler en laissant le pied sur la pédale de frein. Cela accélérerait l'usure des composants du circuit de freinage. Les freins peuvent aussi surchauffer, ce qui implique des distances de freinage plus importantes et une situation peu sure.

Attention

Après avoir traversé une hauteur d'eau importante, après avoir lavé le vehicule ou après avoir utilisé les freins exagérément en descen

dont une pente escarpée, les freins peuvent temporairement perdre leur efficacité. Ceci peut etre du à des composants de frein mouillés ou à une surchauffe.

Si vos freins perdent temporairement leur efficacité en raison d'une surchauffe : rétrograder lors des descentes en montagne. Ne pas appliquer les freins en permanence.

Si vos freins perdent temporairement leur efficacité parce que certains composants de frein sont mouillés, la procédure suivante contribuera à leur faire retrouver leur efficacité initiale.

  1. Vérifier que d'autres vehicules ne vous seront pas.
  2. Maintenir une vitesse d'avance sure avec suffisamment d'espace derrière vous et sur les cots.
  3. Appliquer progressivement les freins jusqu'à ce qu'une efficacité normale soit retrouvée.

Antiblocage de sécurité

L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.

Dés qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le vehicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.

La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.

Afin d'obtenir un freinage optimal, en
fencer la pédale de frein à fond pendant toute la durée du freinage malgre la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pédale.

Ne pas relâcher la pression sur la pé-dale de frein.

Quand le vehicule est demarré après avoir mis le contact, un bruit mécanique peut se faire entendre une fois.

Ce bruit est normal et indique que I'ABS est prer à fonctionner.

Témoin 72.

Défaillance

Attention

En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un freinage brutal, le vehicule ne peut plus être dirigé et peut déraper.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Frein de stationnement

CHEVROLET SPARK - Frein de stationnement - 1

Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible.

Pour desserrer le frein de stationnement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déverrouillage et abaiser complètement le levier.

Pour réduire les efforts d'actionnement du frein de stationnement, enforcer en même temps la pédale de frein.

Témoin (D) 71.

Assistance au freinage

Lors d'un enforcement rapide et puisant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'urgence) est sollicitée automatique.

Maintenir une pression constante sur la pédale de frein aussi longtemps qu'un freinage maximal est nécessaire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand la pédale de frein est reliée.

Systèmes de contrôle de conduite

L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite lorsque c'est nécessaire,quel que soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus. L'empêche aussi les roues motrices de pati-ner.

Dès que le vehicule menace de déraper (sous-virage, survirage), la puissance du moteur est réduite et les roues sont freinées individuelle. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du vehicule est considérablement améliorée.

L'ESC est fonctionnel des que le t émein s'éteint.

Quand l'ESC est actif, clignote.

Attention

Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.

Adapter la vitesse aux conditions de circulation.

Témoin 8 72.

Désactivation

CHEVROLET SPARK - Désactivation - 1

Pour une conduite à très haute performance, il est possible de désactiver l'ESC en appuyant sur le bouton

Le témoin s'llallume.

L'ESC est réactivé en appuyant à nouveau sur le bouton

L'ESC est également reactivement la prochaine fois que le contact est mis.

Quand le système ESC est en action pour améliorer la stabilité du vehicule, réduire la vitesse et être particulièrement attentif à l'état de la chaussée. Le système ESC est un dispositif supplémentaire de l'équipement du vehicule. Quand le vehicule dépasse ses limites physiques, il ne peut plus être contrôle. Il ne faut donc pas se fier totalement à ce système. Continuer de conduire avec prudence.

Systèmes de détction d'objets

Aide au stationnement

CHEVROLET SPARK - Aide au stationnement - 1

Le système d'aide au stationnement émet un signal sonore s'il déetecte un obstacle derrière le vehicule pendant une marche arrêté.

Ce système s'active automatique-ment quand le contact est mis et que le levier de vitesse est sur R.

Ce système est désactivé quand la vitesse du vehicule dépasse environ 5 km/h.

Il est normal que l'alarme retentisse lorsque I'on passé le levier de vitesse en position R.

Ce signal sonore donne une idée de la distance entre le vehicule et les obstacles.

Mais il ne faut pas le confondre avec le son qui se déclenché lorsque les obstacles se trouvent à 40 cm.

Avertissement

Les situations suivantes signalement une défaillance du système d'aide au stationnement. L'alarme retentit 3 fois en continu en l'absence d'obstacles autour du pare-chocs arrrière. Se rendre chez un garagiste le plus rapidement possible. Nous conseillons de s'adresser à un garage/agree.

Alarme et distance de détention

Alarmesonore

1ere alarme

--bip--bip--

à environ 0,8-1,5 m du pare-chocs arrête

2ème alarmé

--bip bip bip bip

à environ 80 cm du pare-chocs arrêté

3ème alarmé

L'alarme retentit en continu.

à environ 20-40 cm du pare-chocs arrière

Avertissement

Il faut considérer le système d'aide au stationnement comme une fonction de complément. Le conducteur doit vérifier l'arrière.

Le signal d'ajretissement sonore peut différer selon les obstacles.

Le signal d'advertisement sonore risque de ne pas s'activer si le capteur est gelé, sale ou boueux.

Ne pas pousser sur la surface du capteur et ne pas la rayer. Cela risquerait d'endommager son revêtement.

Le système d'aide au stationnement ne fonctionnera peut'être pas correctement sur des surfaces irrégulées telles que routes forestières, routes empierrées, routes défoncées ou pentes.

Le système d'aide au stationnement risque de ne pas reconnaître les objets tranchants. Les vêtements d'hiver écais ou les autres matérieliaux écais et mous peuvent absorber la fréquence.

Avertissement

La réception d'ultrasons (bruits de métal ou de freins pneumatiques émis par des poids lourds) risque de perturber le système d'aide au stationnement.

Nettoyer les capteurs sales avec une éponge douce et de l'eau propre.

Le système risque de ne pas dé-tector les obstacles situés très près (à environ 25 cm) et à une distance d'environ 1 m.

Continuer à regarder dans les rétroviseurs ou derrière soi. Continuer à prendre les précautions normales de la conduite en marche arrière. Pour ne pas endomager les capteurs lors du nettoyage, ne pas appuyer dessus, ne pas leur faire subir de chocs et ne pas les soumettre à un jet d'eau à haute pression.

Avertissement

La partie supérieure du vehicule peut etre heurtee avant que le capteur fonctionne.Par conseque, il faut vérifier avec les retroviseurs extérieurs ou en tournant la tete pendant la manoeuvre de stationnement.

Le système d'aide au stationnement fonctionné correctement sur les surfaces planes.

Carburant

Carburant pour moteurs à essence

N'utiliser que des carburants sans plomb selon EN 228.

Il est possible d'utiliser des carburants normalisés équivalents avec un taux d'éthanol de 10% maximum par volume.

Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommandé 207. L'utilisation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le couple et la puissance du moteur et augmenter légèrement la consommation de carburant.

Avertissement

L'utilisation de carburant ne se conformant pas à EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute autre spécification identique peut conduire à des dépôts, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur et peut affecter la garantie.

Avertissement

Du carburant à l'indice d'octane trop bas peut entraîner une combustion incontrolée et endommager le moteur.

CHEVROLET SPARK - Avertissement - 1
Faire le plein

Avertissement

Si vous utilisez du carburant de qualite inadeteque ou si vous ajoutez des additifs pour carburant incorrects dans le reservoir a carburant, le moteur et le catalyseur.

Être certain d'utiliser le carburant (essence ou diesel) ajustat pour votre vehicule lorsque vous faites le plein. Mettre du gazole dans un vehicule à essence risque de l'endommager gravement.

Pour des raisons de sécurité, les cuves à carburant, les pompes et les flexibles doivent être correctement mis à la terre. De l'électricité statique peut enflammer les vapeurs d'essence. Vous pouvez être brûlé et votre vehicule endommagé.

Danger

Avant de reprene du carburant, arreter le moteur ainsi que les chauffages externes avec chambre de combustion. Eteindre les téléphones mobiles.

Les ondes electromagnétiques ou le courant des téléphones portables peuvent enflammer les vapeurs de carburant.

Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme neue ou de formation d'étinc celles. Lors du replissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.

Éliminer l'électricité statique de vos mains en les mettant en contact avec un objet capable d'évacuer l'électricité statique avant de toucher ou d'ouvrir le bouchon de replissage de carburant ou le pistolet de la pompe.

Ne rien faire qui puisse générer de l'électricité statique comme, par exemple, rentrer et sortir du vehicule pendant le ravitationnement en carburant. L'électricité statique peut enflammer les vapeurs de carburant.

Si une oedur de carburant se dégage dans le vehicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.

CHEVROLET SPARK - Danger - 1
1. Arrête le moteur.

  1. Relever le levier de déverrouillage de la trappe à carburant qui se trouve au plancher, côte avant gauche du siège conducteur.
  2. Tourner lentement le bouchon à carburant dans le sens antihôraire. Si un sifflement se fait entendre, attendre qu'il s'arrête avant de dévisser totalement le bouchon. La trappe à carburant se trouve dans le panneau de custode droit.

CHEVROLET SPARK - Danger - 2
4. Enlever le bouchon. Le bouchon est attaché au vehicule par un lien.

  1. ÀpRES avoir pris du carburant, replacer le bouchon. Le tourner dans le sens hora jusqu'à ce que plusieurs déclics soient entendus.
  2. Refermer la trappe à carburant en la poussant jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

Remarque

Si, par temps froid, la trappe à carburant ne s'ouvre pas, la tapoter légèrement. Puis essayer à nouveau de l'ouvrir.

Avertissement

Nettoyer aussitot le carburant qui a débordé.

Soins du vehicule

Informations generales 151

Contrôles du vehicule 152

Remplacement des ampoules ... 166

Circuitélectrique 172

Outilage du vehicule 177

Jantes et pneus 177

Démarrage par câbles

auxiliaires 187

Remorquage 189

Soins extérieurs et intérieurs.....192

Informations generales

Accessoires et modifications du vehicule

Nous vous recommendons d'utiliser les pieces et accessoires d'origine et les pieces homologuees par l'usine correspondant specifquement a votre type de vehicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilite d'autres pieces, meme si un agreement officiel ou autre avait exister, et nous ne pouvons pas non plus en repondre.

N'apporter aucune modification à l'équipement électrique, par exemple des modifications de la gestion électronique (Chip-Tuning).

Avertissement

Ne jamais modifier votre vehicule. Cela peut dégrader les performances, la durée de vie et la sécurité du vehicule et la garantie peut ne pas s'appliquer en cas de problèmes liés à la modification.

Stockage du vehicule

Stockage pendant une période prolongée

En cas de stockage prolongé du vehicule pendant plusieurs mois, les opérations suivantes doivent être effectuees:

Laver et lustrer le vehicule.
Faire vérifier la protection à la cire dans le compartment moteur et sur le soubassage.
- Remplir complètement le réservoir à carburant.
Nettoyer et proteger les joints d'etanchete en caoutchouc.
Remplacer I'huile moteur.
Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement.
- Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge.

Garer le vehicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la première vitesse ou la marche arrière. Caler les roues du vehicule.
Ne pas serrer le frein de stationnement.
Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le vehicule.
- Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du vehicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).
Fermer le capot.

Remise en service

Quand le vehicule est remis en circulation :

Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres.
Vérifier la pression des pneus.
- Remplir le réservoir de lave-glace.
Vérifier le niveau d'huile du moteur.

  • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
    Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.

Reprise des vehicules hors d'usage

Vous trouvrez des informations sur la reprise des vehicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site. Ne confier ce travail qu'a un centre de recyclage agreé.

Contrôles du vehicule Exécution du travail

CHEVROLET SPARK - Contrôles du vehicule   Exécution du travail - 1

Attention

N'effectuer des contrôles dans le compartmentement moteur que lorsque le contact est coupé.

Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lorsque le contact est coupé.

Danger

Le système d'allumage une tension extrémentement élevée. Ne pas toucher.

Capot

Ouverture

Type 1

CHEVROLET SPARK - Ouverture - 1

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

  1. Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 2

  1. Pousser le loquet de sécurité vers le haut et ouvrir le capot.

Attention

Quand le moteur est chaud, ne toucher que la garniture en mousse de la poignée de bequille de capot.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

  1. Sortir délicatement la béquille de son support. La fixer ensuite dans le crochet situé à gauche du compartment mateur.

Fermetre

Avant de refermer le capot, enforcer la béquille dans son support.

Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouillage.

Attention

Toujours suivre les mesures de précaution suivantes : Tirer sur le bord avant du capot pour vérifier qu'il est correctement verrouillé avant de prendre la route.

Ne pas manoeuvrer la poignee de déverrouillage du capot en roulant.

Ne pas rouler avec le capot ouvert.
Un capot ouvert entravera la vision du conducteur.

L'utilisation du vehicule avec le capot ouvert peut entraîner une collision pouvant occasionner des dégats à votre vehicule ou à autres biens et provoquer des blessures, voir la mort.

Vue d'ensemble du compartmentement moteur

Moteur à essence
CHEVROLET SPARK - Vue d'ensemble du compartmentement moteur - 1

CHEVROLET SPARK - Vue d'ensemble du compartmentement moteur - 2

  1. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
  2. Bouchon d'huile moteur
  3. Réservoir de liquide de frein
  4. Batterie
  5. Boîte à fusibles
  6. Filtre à air du moteur
  7. Jauge d'huile moteur
  8. Réservoir de liquide de lave-glace
  9. Réservoir de liquide de direction assistée
  10. Jauge de niveau de fluide de boîte de vitesses automatique

Huile moteur

Il est conseilé de vérifier manuellement le niveau d'huile moteur avant d'entreprenevre un long voyage.

Contrôle à effectuer uniquement lorsque le vehicule est à l'horizontal. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 5 minutes.

Sortir laJAuge d'huile, I'essuyer, I'introduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignee, la dessortir et relever le niveau d'huile moteur.

Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour.

CHEVROLET SPARK - Huile moteur - 1
Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repere MIN, faire l'appoint d'huile moteur.

CHEVROLET SPARK - Huile moteur - 2

Nous vous recommendons d'utiliser la même qualité d'huile moteur que cette utilisée lors de la dernière vidange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge.

CHEVROLET SPARK - Huile moteur - 3

Le bouchon de replissage d'huile moteur est situé sur le couvercle d'arbre à cames.

Avertissement

Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.

Capacités et viscosité 211 , 201 .

Attention

L'huile moteur est irritante et peut provoquer des malaises ou la mort si elle est ingérée.

Garder hors de portée des enfants.

Éviter les contacts répétés ou prolongés avec la peu.

Laver les zones exposées avec du savon et de l'eau ou du détergent pour les mains.

Être prudent lors de la vidange d'huile moteur car il se pourrait qu'elle soit assez chaude pour vous brûler !

Filtre à air du moteur

Type 1

CHEVROLET SPARK - Filtre à air du moteur - 1

  1. Libérer les attaches du couvercle de filtré à air et ouvrir le couvercle.
  2. Remplacer le filtré à air.
  3. Verrouiller le couvercle à l'aide des attaches de couvercle.

CHEVROLET SPARK - Filtre à air du moteur - 2
Type 2

  1. Déposer les vis et soulever le couvercle.
  2. Vérifier ou remplaçer le filtré à air moteur.
  3. Reposer le couvercle correctement et serrer les vis.

Avertissement

Le moteur a besoin d'air propre pour fonctionner correctement.

Ne pas utiliser le vehicule sans élément de filtrer à air.

Rouler sans que l'objet de filtrer à air ne soit correctement installé peut endommager le moteur.

Fluide de boîte de vitesses automatique

Pour assurer un fonctionnement correct, un bon rendement et une grande durée de vie de la boîte de vitesses automatique, il faut veiller à ce que le fluide de transmission soit maintainu au niveau correct. Un manque ou un excédent de fluide peut provoquer des problèmes.

Le niveau de fluide doit être vérifié avec le moteur tournant et le levier sélecteur sur P (stationnement). Le vehicule doit être améné à sa température normale de fonctionnement et être stationné sur un sol de niveau.

La température normale de service du fluide (70 - 80^) est atteinte après avoir roulé.

Contrôle du niveau de fluide de boîte de vitesses automatique

Si, après inspection, le fluide est contaminé ou décoloré, replacer le fluide de boîte de vitesses automatique.

Utiliser uniquement le fluide préconisé dans le tableau des fluides du present manuel.

Une baisse du niveau de fluide indique une fuite dans la boite de vitesses automatique. Si cela est détecté, prendre contact avec un atelier pour résoudre le problème des que possible. Nous vous recommendons de vous adresser à votre atelier/agréé.

Avertissement

Veiller à ne pas laisser des saletés ou des corps étrangers polluer le fluide de boîte de vitesses.

Du fluide pollué peut provoquer de graves dysfonctionnements de la boîte de vitesses automatique, entraînant de couteuses réparations.

CHEVROLET SPARK - Avertissement - 1

  1. Demarrer le moteur.
  2. Le laisserchauffer jusqu'à ce que le fluide de boite de vitesses automatiqueatteigne une température de 70 - 80^
  3. Déplacer le levier sélecteur de « P » en « 1 », puis revenir en « P ». Attendre quelques secondes dans chacune des positions, jusqu'à ce que le rapport sélectionné soit totalement engagé.

4.Sortir la jauge et l'essuyer.
5. Ré-introduire la jauge complètement. Elle ne devrait alors entraient en contact avec aucune autre piece.
6. Sortir à nouveau la jauge.
7. Contrôler que l'huile présente sur la jauge n'est pas contaminée.

Avertissement

Réintroduire la jauge complètement. Elle ne devrait alors entraient en contact avec aucune autre piece.

CHEVROLET SPARK - Avertissement - 1

  1. Vérifier le niveau d'huile. L'huile doit se situer entre les repères MIN et MAX de la jauge, comme indiqué sur l'illustration.
  2. Si le niveau d'huile est inférieur au repere MIN, ajouter suffisamment de fluide de boite automatique pour augmenter le niveau d'huile jusqu'au repere MAX. Ne pas dé-passer le repere MAX.

Avertissement

Un excédent de fluide dégradera les performances du vehicule.

Ne pas replir exagérément de fluide de boîte de vitesses automatique.

Cela pourrait endommager la boîte de vitesses.

Liquide de refroidissement du moteur

Dans les pays au climat tempéré, le liquide de refroidissement assure une protection contre le gel jusqu'à -35°C environ.

Dans les pays au climat froid, le li- quide de refroidissement assure une protection contre le gel jusqu'à -50^ environ.

Maintenir une concentration suffisante en antigel.

Avertissement

N'employer que du produit antigel homologué.

Niveau de liquide de refroidissement

Avertissement

Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.

CHEVROLET SPARK - Avertissement - 1

Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se couver au-dessus du repere de niveau de replissage. Faire l'appoint si le niveau est bas.

Attention

Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.

Faire l'appoint avec un mélange d'eau déminéralisée et d'antigel agrée pour le vehicule. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôle la concentration

de produit antigel et faire remedier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier.

Remarque

Si le niveau de liquide de refroidissement descend sous le repere, replir le radiateur avec un mélange 50/50 d'eau déminéralisée et d'antigel à base de phosphate.

Afin de protégger votre vehicule partemps extrémement froid, utiliser un mélange de 40% d'eau et de 60% d'antigel.

Avertissement

De l'eau pure ou un mélange trop concentré peut endommager le système de refroidissement.

Ne pas utiliser de l'eau pure, ni de l'antigel à base d'alcool ou de methanol dans le circuit de refroidissement.

Le moteur pourrait surchauffer, voire prendre feu.

Avertissement

Le liquide de refroidissement peut etre un produit dangereux.

Éviter des contacts repétés ou prolongés avec le liquide de refroidissement.

Se nettoyer la peau et les ongles avec de l'eau savonnese après etre entree n contact avec du liquide de refroidissement.

Garder à l'écart des enfants.

Le liquide de refroidissement peut irriter la peau et rendre malade ou tuer en cas d'ingestion.

Avertissement

Il n'est pas nécessaire d'ajouter du liquide de refroidissement plus fraisment que ce qui est recommandé.

Si du liquide de refroidissement doit être régulièrement ajoute, cela peut indiquer que le moteur nécessite un entretien.

Nous vous recommendons de prendre contact avec votre atelier agreé.

Liquide de direction assistée

CHEVROLET SPARK - Liquide de direction assistée - 1

Ouvrir le bouchon et l'enlever.

Le niveau de liquide de direction assistée doit se situer entre MIN et MAX.

Faire l'appoint si le niveau est bas.

Avertissement

Des quantités extrémement faibles de saleté peuvent endomgar le circuit de direction et provoquer des pannes. Ne pas laisser

de saletés entra en contact avec le côté liquide du bouchon du réservoir/de la jauge ou pénétrer dans le réservoir.

Avertissement

Ne pas utiliser le vehicule si la direction assistée ne dispose pas du volume requis de liquide de direction assistée.

Le non-respect de cette consigne peut endommager le système de direction assistée du vehicule, entrainant de couteuses réparations.

Attention

Un débordement du fluide peut entrainer la brûlure ou la décoloration de la peinture.

Ne pas replir exagérément le réservoir.

Un incendie du moteur peut provoquer des blessures et endommager votre vehicule et d'autres biens.

Liquide de lave-glace

CHEVROLET SPARK - Liquide de lave-glace - 1

Remplir avec de l'eau propre mélangée d'une quantité ajusté de produit de lave-glace contenant de l'antigel. Pour le rapport de mélange correct, voir le recipient de liquide de lave-glace.

Avertissement

Seule une concentration d'antigel édéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection nécessaire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de températe.

Pour replir le réservoir de liquide de lave-glace avant :

N'utiliser à cet effet que du liquide de lave-glace prét à l'utilisation disponible dans le commerce.
- Ne pas utiliser de l'eau de ville. Les minerauxopsis dans l'eau de ville peuvent colmater les conduites du lave-glace avant.
S'il y a des risques que la tempéra-ture de l'air descende sous zéro,utiliser un liquide de lave-glace qui a des propriétés antigel suffisantes.

Liquide de frein

Attention

Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre MIN et MAX.

Lors de l'appoint, veiller à la plus grande propre et car la présence d'im-puretés dans le liquide de frein peut

entraîner des défaillances du dispositif de freinage. Faire corriger la cause de la fuite de liquide de frein par un atelier.

N'utiliser que du liquide de frein homologué pour le vehicule, liquide de frein et d'embrayage 201.

Avertissement

Veiller à ce que les environs du bouchon du réservoir de liquide de frein soient bien propres avant d'enlever le bouchon.

La pollution du circuit de freinage peut afferer les performances du système, entrainant de couteuses réparations.

Du liquide du frein qui déborde sur le moteur peut prendre feu.

Ne pas replir exagérément le réservoir.

Un incendie du moteur peut provoquer des blessures et endommager votre vehicule et d'autres biens.

Avertissement

Ne pas jeter le liquide de frein usage avec les déchets menagers.

Recourir aux services d'une société agreee de recyclage.

Le liquide de frein usage et ses reçipients sont dangereux. Illes peuvent porter atteinte à votre santé et à l'environnement.

Le liquide de frein est agressif et peut irrriter la peau et les yeux.

Ne pas laisser du liquide de frein entre en contact avec votre peau ou vos yeux. Si c'est malgré tout le cas, laver immédiatement à fond la zone touchée avec l'eau savonneuse ou du détergent pour les mains.

Batterie

Le vehicule est doté d'une batterie au plomb. La batterie du vehicule est sans maintenance pour autant que le profil de conduite permet un rechargement suffisant de la batterie. Des

trajets sur courtes distances et des démarrages féquents du moteur peuvent décharger la batterie. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non nécessaires.

CHEVROLET SPARK - Batterie - 1

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Elles doivent etre recyclées via les centres de collecte appropriés.

Ne pas utiliser le vehicule pendant plus de 4 semaines peut conduire à une décharge de la batterie. Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du vehicule.

Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.

Attention

Garder les matériaux incandescents à l'écart de la batterie pour éviter tout risque d'explosion. L'explosion de la batterie peut endomager le vehicule et peut entraîner des blessures, éventuelles mortelles.

Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégats en cas de contact direct. En cas de contact avec la peau, nettoyer la zone avec de l'eau et demander immédiatement une assistance Médicale.

Garder hors de portée des enfants.

Ne pas basculer une batterie ouverte.

Protection contre la décharge de la batterie 82.

Étiquette d'advertissement

CHEVROLET SPARK - Étiquette d'advertissement - 1

Signification des symboles :

  • Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
    Toujours se protégger les yeux. Les gaz explosifs peuvent rendre ave-gle ou blesser.
  • Conserver la batterie hors de portée des enfants.
    La batterie contient de l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle ou causer de graves brûlures.

Pour plus d'informations, consulter le manuel d'utilisation.
Du gaz explosif peut etre presenter aux alentours de la batterie.

Remplacement des balais d'essuie-glace

CHEVROLET SPARK - Remplacement des balais d'essuie-glace - 1

Soulever le bras d'essuie-glace. Appuyer sur le levier de déblocage et detacher le balai d'essuie-glace.

Le fonctionnement correct de l'essuie-glace avant est essentiel pour bénéficier d'une vision claire et pour

conduire en sécurité. Contrôler régulierrement l'etat des balais d'essuie-glace. Remplacer les balais s'ils sont durcis, cassants ou fissures ou s'ils salissant le pare-brise.

Des produits étrangers sur le pare-brise ou sur les balais peuvent réduire l'efficacité du balayage. Si les balais ne sont pas efficaces, nettoyer à la fois le pare-brise et les balais avec un bon nettoyant ou un détergent doux. Les rincer abondamment à l'eau.

Si nécessaire, repeter l'opération. Il n'est pas possible d'enlever des traces de silicone de la vitre. Dès lors, ne jamais appliquer de produit de lustrage au silicone sur le pare-brise de votre vehicule sous peine d'y laisser des trainées qui entraveront la vision du conducteur.

Ne pas utiliser de solvants, d'essence, de kerosene ou de diluant pour peinture pour nettoyer les balais. Ces produits sont agressifs et peuvent endommager les balais et les surfaces peintes.

Remplacement des ampôules

Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.

Maintenir une ampoule uniquement par son culot! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.

Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.

Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartment moteur.

Remarque

Après une forte pluie ou le lavage du vehicule, les lentilles de certaines lampes extérieures peuvent sembler couvertes de givre.

Ce phénomène est créé par la différence de températe entre l'intérieur et l'extérieur de la lampe.

Il s'agit d'un phénomène similaire à la condensation sur les vitres à l'intérieur du vehicule lorsqu'il pleut et n'indique enaucun cas un defaut du vehicule.

Si I'eau s'infiltrre dans le circuit de I'ampoule, faire contrcler le vehicule par un atelier agreé.

Phares

Feux de route et feuix de croissement

  1. Debrancher le connecteur de l'ampoule.

CHEVROLET SPARK - Feux de route et feuix de croissement - 1

  1. Retirer le couvercle de protection.

CHEVROLET SPARK - Feux de route et feuix de croissement - 2

CHEVROLET SPARK - Feux de route et feuix de croissement - 3
3. Appuyer sur l'attache ressort, la désencliqueter.
4. Enlever l'ampoule du boitier du reflecteur.

  1. Lors de la pose d'une ampoule neuve, engager les pattes dans les logements du reflecteur.
  2. Engager l'attache ressort.
  3. Remetre le couvercle de protection du phare en place et le referrer.
  4. Brancher le connecteur sur l'ampoule.

Réglage des phares

Le réglage des feuels de croisement peut s'effectuer à l'aide de la vis situe au-dessus du phare.

Avertissement

Si les phares doivent être à nouveau régles, il est recommendé de confier cette intervention à votre atelier/agréé car il s'agit d'un composant important pour la sécurité.

Feux de stationnement

  1. Debrancher le connecteur de l'ampoule.

CHEVROLET SPARK - Feux de stationnement - 1

CHEVROLET SPARK - Feux de stationnement - 2
2. Retirer le couvercle de protection.
3. Enlever le support d'ampoule de feu létal du reflecteur.

CHEVROLET SPARK - Feux de stationnement - 3

  1. Enlever l'ampoule de la douille.
  2. Insérer une nouvelle ampoule.
  3. Introduire la douille dans le reflecteur.
  4. Remetre le couvercle de protection du phare en place et le referrer.
  5. Brancher le connecteur sur l'ampoule.

Phares antibrouillard

Faire remplacer les ampoules par un atelier.

Réglage des phares antibrouillard

Le réglage des phares antibrouillard peut s'effectuer à l'aide de la vis situee au-dessus du phare antibrouillard.

Avertissement

Si les phares antibrouillard doivent être à nouveau régles, il est recommandé de confier cette intervention à votre atelier agrée car il s'agit d'un composant important pour la sécurité.

Clignotants avant

CHEVROLET SPARK - Clignotants avant - 1

  1. Faire tournier la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire et la désencliqueter.

CHEVROLET SPARK - Clignotants avant - 2

  1. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
  2. Introduire la douille de l'ampoule dans le reflecteur, la tourner dans le sens horaire pour I'encliqueter.

CHEVROLET SPARK - Clignotants avant - 3
Feux arrêté

  1. Dévisser les deux vis.
  2. Enlever l'ensemble de feu arrriere. Veiller à ce que la goulotte de câbles reste en place.

CHEVROLET SPARK - Clignotants avant - 4

  1. Feu arrêté / feu stop (1)
    Clignotant (2)
    Feu de recul (côté passager) / Feu antibrouillard arrêté (côté con-ducteur) (3)

CHEVROLET SPARK - Clignotants avant - 5

  1. Faire tournier le support d'ampoule dans le sens antihoraire.

CHEVROLET SPARK - Clignotants avant - 6

  1. Enlever le support d'ampoule. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
  2. Introduire la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrêté et la visser en place. Brancher la fiche. Installer l'ensemble de feu arrêté dans la carrosserie et serrer les vis. Fermer les couvercles et les encliqueter.
  3. Mettre le contact, faire fonctionner et vérifier tous les faux.

Clignotants latéraux

  1. Pousser le feu vers l'arrière du vehicule et I'enlever.
  2. Faire tournier le support d'ampoule dans le sens antihoraire.
  3. Tirer l'ampoule hors du support et la replacer.
  4. Remonter dans l'ordre inverse.

Troisième feu stop

CHEVROLET SPARK - Troisième feu stop - 1

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Enlever les deux vis et le boitier de lampe. Débrancher le connecteur du faisceau de câbles avant d'enlever le boitier de lampe.
  3. Enlever les deux vis et l'ensemble de reflecteur.
  4. Sortir l'ampoule en la tirant en li-gne droite hors du support d'ampoule.

  5. Installer une nouvelle ampoule.

  6. Remonter le boitier de lampe.

Faire remplacer les ampoules par un atelier.

Éclairage de plaque d'immatriculation

CHEVROLET SPARK - Éclairage de plaque d'immatriculation - 1

  1. Dévisser les deux vis.
  2. Sortir le boitier de l'ampoule par le bas en veillant à ne pas tirer sur le cable.

Faire tourner la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire pour la désencliqueter.

  1. Enlever l'ampoule de la douille et replacer l'ampoule.
  2. Introduire la douille de l'ampoule dans le boitier de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
  3. Introduire le boitier d'ampoule et le bloquer en utilisant un tournevis.

Éclairage interieur

Plafonniers

  1. Pour la dépose, faire levier du côte opposé au commutateur en utilisant un tournevis à lame plate. (Attention à ne rien rayer.)
  2. Enlever I'ampoule.
  3. Remplacer I'ampoule.
  4. Remonter l'ensemble de la lampe.

Éclairage du coffre

CHEVROLET SPARK - Éclairage du coffre - 1

  1. Extraire la lampe en faisant levier avec un tournevis.

CHEVROLET SPARK - Éclairage du coffre - 2

  1. Enlever l'ampoule.
  2. Insérer une nouvelle ampoule.
  3. Remonter la lampe.

Circuit électrique

Fusibles

Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.

Certains fusibles principaux se trouvent dans une boîte au-dessus de la borne positive de la batterie. Si nécessaire, les faire remplacer par un atelier.

Avant de remplacer un fusible,mettre le commutateur correspondant en position Off et couper le contact.

Un fusible defecteurs se reconnait à son filament brûlé. Ne pas replacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.

Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.

Des fusibles peuvent aussi être enfi-chés même si la fonction n'est pas presente.

Pince à fusibles

Une pince à fusibles peut se couver dans la boîte à fusibles du组成部分 moteur.

Placer la pince à fusibles par le haut ou le cotoé sur les différents types de fusibles etzheimer le fusible.

Boîte à fusibles du compartmentement moteur

CHEVROLET SPARK - Boîte à fusibles du compartmentement moteur - 1

La boîte à fusibles se trouve dans le compartment moteur.

Detacher le couvercle, le soulever et l'enlever.

Remarque

Il se peut que certaines descriptions de fusibles données dans le present manuel ne s'appliquent pas à votre vehicule.

Lors de l'inspection de la boite à fusibles, se reporter à l'étiquette apposée sur la boite à fusibles.

CHEVROLET SPARK - Remarque - 1

N^ Circuitélectrique

1 Pompe à carburant
2 Relais des feu des stationnement
3 Relais de ventilateur à petite vitesse
4 Ventilateur à grande vitesse
5 Climatisation
6 Relais de ventilateur à grande vitesse
7 Relais de climatisation
8 ABS 2
9 Feu de stationnement, côte gauche
10 Feu de stationnement, cote droit
11 Feux antibrouillard
12 Ventilateur à petite vitesse
13 ABS 1
14 Relais de feuix antibrouillard
15 Relais de pompe à carburant

N° Circuitélectrique

16 Fusible de rechange
17 Relais de feuix de route
18 Feux de route
19 Feu de croisement gauche
20 Feu de croissement droit
21 Fusible de rechange
22 Fusible de rechange
23 Allumage 2 / démarreur
24 Allumage 1 / accessoires
25 Feux de détresse
26 Avertisseur sonore
27 Relais de faux de croissement
28 Relais d'vertisseur sonore
29 Relais principal du moteur
30 Allumage
31 EMS 1
32 EMS 2

N^ Circuit electrique

33 Batterie de tableau de bord
34-
35 Siège chauffant
36 Relais de siege chauffant
37 Module de commande du moteur
38-
39 Fusible de rechange

Boîte à fusibles du tableau de bord

Type 1

CHEVROLET SPARK - Boîte à fusibles du tableau de bord - 1

Type 2

CHEVROLET SPARK - Boîte à fusibles du tableau de bord - 2

La boite à fusibles interieure se trouve sous la face inférieure du tableau de bord, côté conducteur.

CHEVROLET SPARK - Boîte à fusibles du tableau de bord - 3

  1. Ouvrir la trappe de panneau de fusibles en la tirant sur le haut.

CHEVROLET SPARK - Boîte à fusibles du tableau de bord - 4

  1. Déposer la trappe de panneau de fusible en la tirant en diagonale.

CHEVROLET SPARK - Boîte à fusibles du tableau de bord - 5

N^ Circuit electrique

1 Essuie-glace arrête
2 Miroir / rétroviseur extérieur
3 Phare
4 Rétroviseur extérieur électrique
5 Verrouillage des portes
6 Essuie-glace avant
7 -
8 Feux de recul
9 Clignotants

N^ Circuit electrique

10 Dégivrage arrière
11 Feux antibrouillard arrêté
12 Combiné d'instruments
13 Module de commande du moteur de soufflerie
14 Airbag
15 Antivol / connecteur de diagnostic
16 Module de commande de transmission
17 Lève-vitres electronics arrêté
18 Autoradio / accès à distance sans clé / accès à distance
19 Module de commande du moteur (ECM) / antivol
20 Lève-vitres électroniques avant
21 Allume-cigares
22 Feu stop

N^ Circuit electrique

23 Demarreur
24 Autoradio / horloge / accès à distance sans clé
25 SDM
26-

Outillage du vehicule

Outillage

Véhicules avec kit de réparation des pneus

Les outils et le kit de réparation des pneus se trouvent dans un compartment de rangement sous le recouvrement de plancher du coffre.

Véhicules avec roue de secours

Le cric et les outils se trouvent dans un compartment de rangement audressus de la roue de secours dans le coffre.

CHEVROLET SPARK - Véhicules avec roue de secours - 1

Roude de secours compacte 185.

CHEVROLET SPARK - Véhicules avec roue de secours - 2

Roue de secours de taille normale 185.

Jantes et pneus

État des pneus, état des jantes

Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une cordure de trottoir lors du stationnement.

Contrôr régulierrement l'état des pneus. En cas de dégats ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.

Pneus d'hiver

Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7^ et devraient donc être montés sur toutes les roues.

Désignations des pneus

par example 215/60 R 16 95 H

215 = Largeur des pneus en mm
60 = Rapport de la section (hauteur du pau et sur largeur du pau) en %

R = Type de carasse : Radiale
RF = Type: RunFlat
16 = Diametre des jantes en pouces
95 = Indice de capacité de charge par exemple : 95 correspond à 690 kg
H = Indicatif de vitesse

Indicatifdevitesse:

Q = jusqu'à 160 km/h
S = jusqu'à 180 km/h
T = jusqu'à 190 km/h
H = jusqu'à 210 km/h
V = jusqu'à 240 km/h
W = jusqu'à 270 km/h

Pression de gonflage

Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier la roue de secours.

Dévisser le capuchon de la valve.

CHEVROLET SPARK - Pression de gonflage - 1

Pression de gonflage 212 et sur l'etiquette apposée sur le cadre de portedu conducteur.

Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'etre qu'aux pneus d'hiver.

Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.

La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.

Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence defavorablement la sécurité, la tenue de route, le comfort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.

Attention

Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pau « ainsi que des dommages internes entrainant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pau à grande vitesse.

Profondeur de sculptures

Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures.

Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être replacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas dépasser un écart de plus de 2 mm entre les profondeurs de sculpture de pneu d'un même essieu.

CHEVROLET SPARK - Profondeur de sculptures - 1

La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsque le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.

Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrête, permuter les roues avant avec les roues arrrière. S'assurer que le sens de rotation des roues est le même qu'auparavant.

Les pneus vieillissant même s'ils ne roulent pas. Nous recommendons de remplacer les pneus tous les 6 ans.

Changement de taille de pneus et de jantes

En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesselectronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procédé à d'autres modifications du vehicule.

Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.

Attention

L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du vehicule.

Attention

Ne pas utiliser des tailles ou des types de pneus différents de ceux montés d'origine sur le vehicule. Cela peut dégrader la sécurité et les performances du vehicule. Il pourrait en résultat un manque de tenue de route ou des tonneaux et provoquer de graves blessures. Lors du remplacement des pneus, veiller à monter quatre jantes et pneus de même taille, type, sculpture, marque et capacité de charge. L'utilisation de pneu d'un type ou d'une taille différent peut gravement affecter la conduite, la tenue de route, la garde au sol, les

distances d'arrêt, l'écartement par rapport à la carrosserie et la fiabilité du compteur de vitesse.

Enjoliveurs

Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologues en usine pour le vehicule correspondant afin de répondre à toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.

Si des enjolliveurs ou des pneus non homologues en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas prisenter de bourrelet de protection de jante.

Les,enjolveursne doivent pas entraverle refroidissement des freins.

Attention

Des pneus ou des enjoliveurs non adequats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.

Châines à neige

CHEVROLET SPARK - Châines à neige - 1

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant.

Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs interieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaîne compris.

Attention

Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.

Kit de réparation des pneus

De petits dégats sur la bande de roulement et le flanc du pneu peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus.

Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.

Il n'est pas possible de réparer les dégats au paue d'une talle supérieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du paue près de la jante à l'aide du kit de réparation des pneus.

Attention

Ne pas dépasser 80 km/h.

Ne pas utiliser pendant une longue période.

Cela risque d'affector la direction et la manoeuvrabilité.

En cas de crevaison de pneu :

Serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arriere.

Le kit de réparation des pneus se trouve dans un espace de rangement sous le recouvrement de plancher du coffre.

  1. Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de rangement.
  2. Retirer le compresseur et la bouteille de produit de colmatage.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

  1. Enlever le cable de raccordement électrique et le flexible d'air de leur espace de rangement sur la face inférieure du compresseur.

CHEVROLET SPARK - Attention - 2

  1. Le commutateur du compresseur doit être place sur O.
  2. Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
  3. Brancher la prise du compresseur à la prise des accessoires. Nous vous recommendons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.
  4. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur le compresseur.

Placer le compresseur pres du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit vertical.

CHEVROLET SPARK - Attention - 3

  1. Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.
  2. Visser le flexible de replissage sur la valve de pneu.

CHEVROLET SPARK - Attention - 4

  1. Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
  2. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence à chuter.
  3. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le pneu. Puis, le pneu est gonflé à l'air.
  4. La pression de gonflage prescrite (environ 2,2 bars) doit être atteinte en 10 minutes. Quand la pression correcte est atteinte, éteindre le compresseur.

Si la pression de pneu prescribe n'est pas atteinte dans les 10 minutes, démonter le kit de réparation de pneus. Avancer ou recycler le vehicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivre la procédure de replissage pendant 10 min. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas

atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier. Évacuer la pression excédante à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.

Ne pas faire fonctionner le comprésieur pendant plus de 10 minutes.

  1. Detacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour enlever la bouteille de produit d'étanchéité de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice libre de la bouteille de produit d'étanchéité. Ceci empêche que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le cofre.
  2. Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédanteire.
  3. Retirer l'étiquette apposée sur la bouteille de produit de colmatage indiquant la vitesse maximale admise (environ 80~km / h ) et la coller dans le champ de vision du conducteur.

  4. Reprendre la route sans délié afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu. Àpres un trajet d'environ 10 km (mais pas plus de 10 minutes), s'arrêté et contrôle la pression du pneu. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le compréseur.

Si la pression du pneu dépasse 1,3 bar, la corriger (environ 2,2 bars).Répéter la procédure (n^17) jusqu'à disparition de la perte de pression.

Si la pression des pneus est descendue au-dessous de 1,3 bar, il ne faut plus utiliser le vehicule.
Prendre contact avec un atelier.

CHEVROLET SPARK - Attention - 5

  1. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.

Remarque

Le comport de conduite du pneu réparé est fortement dégradé, c'est pourquoit il convient de remplaçer ce pneu.

Si du bruit inhabituel se fait entendre ou si le compresseur devient chaud, arrêté le compresseur pendant au moins 30 minutes.

Noter la date d'expiration du kit.

Cette date dépassée, la capacité de colmatage ne peut plus être garan

tie. Respecter les consignes de stockage figurant sur le flacon de produit de colmatage.

Remplacer le flacon de produit de colmatage. Mettre le flacon au rebut conformément à la législation en vigueur.

Le compresseur et le produit de colmatage peuvent s'utiliser à partir de -30^ et jusqu'à 70^ environ.

Changement d'une roue

Le mélange de pneus peut vous faire perdre le contrôle du vehicule en roulant.

Si vous mélangez des pneus de tailles, de marques ou de types (à carcasse radiale et carcasse diagonale ceinturée) différents, le vehicule peut réagir de manière inappropriée et provoquer un accident. L'utilisation de pneus de tailles, de marques ou de types différents peut également endommager le vehicule. S'assurer d'utiliser le type, taille et marque corrects des pneus sur chacune des roues.

Certains vehicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 180.

Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :

  • Amener le vehicule en un endroit sur à l'écart du traffic.
    Garer le vehicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite.
  • Serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrrière.
    Eteindre le moteur et enlever la clé.
    Enclencher les yeux de détresse.
    Utiliser une cale, un bloc de bois ou une pierre à l'avant et à l'arrière du pneu qui est en diagonale par rapport à la roue qu'il faut changer.
    Tous les passagers doivent descendre du vehicule.
    Enlever la roue de secours 185.
  • Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.

N'utiliser le cric que pour replacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au changement de saison.
Aucune personne ni:aucun animal ne doit se trouver a l'intérieur du vehicule souleve par un cric.
- Ne pas se glisser sous un vehicule soulevé par un cric.
- Ne pas démarrer un vehicule soulevé par un cric.
Nettoyer les écrous de roue et leurs filets avant de monter la roue.

Attention

Le cric est unconqu specifiquement pour notre vehicule.

Ne pas utiliser le cric fourni avec le vehicule sur d'autres vehicules.

Ne jamais dépasser la charge maximale admissible du cric.

L'utilisation de ce cric sur d'autres vehicules risque de les endommager ou d'endommager le cric lui-même et de provoquer des lésions corporelles.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

  1. Dégager et-retirer les capuchons desécrous de roue à l'aide d'un tournevis.

CHEVROLET SPARK - Attention - 2

  1. Déplier la clé de roue et la placer de sorte qu'elle soit bien positionnée et dévisser chaque écrou de roue d'un demi-tour.

CHEVROLET SPARK - Attention - 3

  1. Faire tournier la manivelle pour soulever légèrement la tête de levage et placer le cric verticalément à l'endetroit repéré par un demi-cercle.

CHEVROLET SPARK - Attention - 4
4. Fixer correctement la manivelle au cric et la clé à la manivelle. Lever ensuite le cric afin que la tête de levage appuie fermement sur la position de levage.

CHEVROLET SPARK - Attention - 5

  1. Tourner la clé en vérifier le positionnement correct du cric jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
  2. Dévisser les écrous de roue.
  3. Changer la roue.
  4. Visser les écrous de roue.
  5. Abaisser le vehicule.
  6. Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien placee et serrer chaque écrou en quinconce. Le couple de serrage est de 120 Nm.
  7. Aligner le trou de valve de l'enjoliveur avec la valve de pneu avant de l'installer.

Placer les capuchons des écrous de roue.

  1. Ranger la roue changée ainsi que les outils du vehicule. Pour éviter des bruits de cliquetis, visser la tête de vis jusqu'à ce que le haut et le bas du cric soient complètement serrés contre la boîte à outils après avoir remis le cric dans sa position d'origine. Vérifier alors que le cric n'est pas en contact avec d'autres outils du vehicule. Outils 177.
  2. Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des écrous de roueès que possible.

Faire replacer ou réparer le pneu défectueux.

Roude secours

Roue de secours compacte

La roue de secours peut être qualifiée de roue de dépannage en raison de sa taille par rapport aux autres roues du vehicule et selon les réglementations nationales.

La roue de secours a une jante en acier.

L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut alterer la tenue de route. Faire replacer le pneu défectueux dans que possible.

CHEVROLET SPARK - Roue de secours compacte - 1

La roue de secours se trouve dans le coffre, sous le recouvrement de plancher. Elle est fixe dans une niche par un écrou papillon.

La niche de la roue de secours ne convient pas à toutes les tailles de pneu autorisées. Si une roue est plus

grande que la roue de secours doit être rangiée dans la niche après avoir changé de roue, le recouvrement de plancher peut être posé sur la roue qui déborde.

Avertissement

Cette roue de secours est donc comme roue de secours temporaire uniquement.

Remplacer par une roue normale dans que possible.

Ne pas utiliser de chaînes à neige.

Cette jante ne peut pas etre equipee d'un pneu qui soit different du pneu d'origine.

Ne pas installer la roue sur d'autres vehicules.

Roue de dépannage-temporaire

L'utilisation de la roue de dépannage temporaire peut affecter la tenue deroute. Faire replacer ou réparer le pneu défectueux d'es que possible.

Ne monter qu'une seule roue de dépannage-temporaire. Ne pas dépasser 80~km / h .Rouler doucement dans les virages.Ne pas utiliser pendant une période prolongée.

Chaines a neige 180.

Roue de secours de taille normale

L'utilisation d'une roue de secours identique aux autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut alterer la tenue de route. Faire replacer le pneu defectieux des que possible.

CHEVROLET SPARK - Roue de secours de taille normale - 1

La roue de secours se trouve dans le coffre, sous le recouvrement de plancher. Elle est fixe dans une niche par un écrou papillon.

Pneus à sens de roulement imposed

Monter les pneus à sens de roulement imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.

En cas de roues montées dans les sens contraire de la marche, respecter ce qui suit :

La tenue de route peut etre alteree. Faire replacer ou reparer le pneu defectueux des que possible.
- Ne pas dépasser 80km / h
- Par temps de pluie et neige, conduire extrémement prudemment.

Démarrage par câbles auxiliaires

Ne jamais demarrer à l'aide d'un chargeur rapide.

Lorsque la batterie est décharge, demarrer le moteur à l'aide de cables auxiliaires de démarrage et de la batterie d'un autre vehicule.

Attention

Le démarrage avec des cables auxiliaires de démarrage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégats par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux vehicules.

Attention

Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con

tient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégats en cas de contact direct.

  • Pas de flamme neue ni d'étincelles à proximé de la batterie.
  • Une batterie décharge peut déjà geler à une température de 0^ . Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les cables de démarrage.
    Pour travailler à proximé de la batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection.
    Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa capacité (Ah) ne peut pas etre trop inférieure a celle de la batterie déchargee.
    Utiliser des cables auxiliaires de démarrage avec pince-crocodies isolées et représentant une section d'au moins 16mm^2
  • Ne pas débrancher la batterie dé-chargeé du réseau de bord.
  • Arrête les apparèils électriques non indispensablees.

  • Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie.
    Veiller à ce que les pince-crocodiles des cables auxiliaires de démarrage ne se touch pas.

  • Les vehicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des cables auxiliaires.
  • Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point mort ou la boîte automatique en position P.

CHEVROLET SPARK - Attention - 1

Sequence de raccordement des câbles :

  1. Raccorder le cable rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
  2. Raccorder l'autre extrémité du cable rouge à la borne positive de la batterie déchargee.
  3. Raccorder le cable noir à la borne négative de la batterie de démarriage.
  4. Raccorder l'autre extrémité du cable noir à un point de masse du vehicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur. Le raccarder aussi loin que possible de la batterie décharge, à au moins 60 cm en tout cas.

Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissant pas été happés par des pièces en mouvement dans le compartment moteur.

Démarrage du moteur :

  1. Mettre en marche le moteur du vehicule procurant le courant.

  2. Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrages ne doivent pas dé-passer 15 secondes avec un intervalle de 1 minute entre elles.

  3. Faire tournier les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ralenti avec les cables branchés.
  4. Allumer les consommateurs électriques (par exemple phares, lunette arrêté chauffante) sur le vehicule prénant le courant.
  5. Le retrait des câbles se fait exactement dans l'ordre inverse de l'installation.

Remorquage

Remorquage du vehicule

Si vous nevez faire remorquer votre vehicule, priere d'avoir recours à notre réseau SAV ou à une société de remorquage professionnelle.

CHEVROLET SPARK - Remorquage du vehicule - 1

La meilleure façon de transporte le vehicule est d'utiliser un vehicule de dépannage.

CHEVROLET SPARK - Remorquage du vehicule - 2

CHEVROLET SPARK - Remorquage du vehicule - 3

Lors d'un remorquage par 2 roues, soulever les roues motrices avant et remorquer avec les roues avant verrouillées.

Prière de suivre la procédure ci-dessous lors du remorquage d'un vehicule :

  • chaque passager ne doit rester dans le vehicule quand il est remorqué;
  • desserrer le frein de stationnement du vehicule remorqué et placer la boîte de vitesses au point mort (neutre) ;
    ■ enclencher les feuels de détresse ;
    respecter les limites de vitesse.

S'il n'est pas possible de faire remorquer le vehicule par un vehicule de dépannage, continuer de la maniere suivante :

CHEVROLET SPARK - Remorquage du vehicule - 4

CHEVROLET SPARK - Remorquage du vehicule - 5

Libérer le cache en appuyant à l'endroit indiqué par la flèche (en A pour le modele de base / en B pour le modele avec équipement spécial) et enlever le cache.

L'oeillet de remorquage se trouv dans l'outillage du vehicule 177.

CHEVROLET SPARK - Remorquage du vehicule - 6

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

Fixer un cable de remorquage ou mistroux une barre de remorquage à l'eellet de remorquage.

L'oeillet de remorquage ne doit etre utilise que pour le remorquage et non pour recupérer le vehicule enlisé.

Mettre le contact afin de pouvoir débloquer le volant et actionner les feuix stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-glace avant.

Boîte de vitesses au point mort (neutre).

Avertissement

Demarrer lentement. Ne pas conduire par a-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vehicules.

Quand le moteur est arrêté, le freinage et la direction nécessitant de plus grands efforts.

Mettre en marche le système de recyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échéppement du vehicule tracteur.

Véhicule avec boîte automatique : Npas remorquer le vehicule à l'aide de l'oeillet de remorquage. Remarquer avec une corde peut sérieusement endommager la boîte-pont. Lors du remorquage d'un vehicule doté d'une boîte-pont, utiliser un camion à plate-forme ou avec un cadre de levage.

Véhicule avec boîte manuelle : Le vehicule doit être remorqué dans lesens de la marche, mais sans dépasser une vitesse de 88 km/h. Dans tous

les autres cas et si la boite de vitesses est defectueuse, l'essieu avant doit etre soulevedu sol.

Prendre contact avec un atelier.

Après le remorquage, dévisser l'oeil let de remorquage.

A (modèle de base): introduire le côté gauche du cache et le refermer.

B (modèle avec équipement spécial) : introduire le bas du cache et le refere- mer.

La meilleure façon de transporte le vehicule est d'utiliser un vehicule de dépannage.

Remorquage d'un autre vehicule

CHEVROLET SPARK - Remorquage d'un autre vehicule - 1

L'oeillet de remorquage arriere se trouve dans le pare-chocs arrere.

L'oeillet de remorquage ne doit etre utilisé que pour le remorquage et non pour recupérer un vehicule enlisé.

CHEVROLET SPARK - Remorquage d'un autre vehicule - 2

Si vous vécuïcle dispose d'un cache situé dans le pare-chocs arrêté et recouvrant l'oeillet de remorquage arrêté, enlever les deux attaches du cache. Libérer le cache en le tirant vers l'arrêté.

Après le remorquage, remetre le cache convenablement en place.

Avertissement

Demarrer lentement. Ne pas conduire par a-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vehicules.

Soins extérieurs et interieurs

Entretienextérieur

Serrures

Les serrures sont lubriées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des produits dégivrants que si cela est absolument nécessaire car leur effet dégraissant entrave le fonctionnement des barillets. Àpès avoir utilisé des produits dégivrants, faire regrasser les barillets par un atelier.

Lavage

La peinture du vehicule est soumise à des agressions extérieures. Il convientès lors de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.

Éliminer immédiatement les fuentes, les insectes morts, les résines, le pollen, etc. car ils contiennent des composants corrosifs qui peuvent endomager la peinture.

En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrière doivent être arrêtés. Verrouiller le vehicule de sorte que la trappe à carburant ne puisse pas être ouverte. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que galerie de toit, etc.

En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.

Nettoyer à fond les rebords et replis interieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvent.

Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.

Ne pas nettoyer le compartment mou-. teur avec un jet de vapeur ou haute pression.

Rincer abondamment le vehicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altermènt la vision.

Ne pas éliminer les taches de goudron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.

Éclairage extérieur

Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.

Polissage et lustrage

Luster le vehicule regulierement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus).
Sinon la peinture se desseche.

Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.

Le produit autopolish aux silicones forme aussitot un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.

Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas etre traites avec des produits de lustrage ou de polissage.

Vitres et balais d'essuie-glaces avant

Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.

Lors du nettoyage de la lunette arriere, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face interieure.

Utiliser un gratoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le gratoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.

Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.

Jantes et pneus

Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.

Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.

Les jantes sont peintes et peuvent etre nettoyees avec les memes produits que la carrosserie.

Dégats à la peinture

Corriger les petits dégats de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégats de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.

Équipement spécial et kit de carrosserie

  • Étre prudent lors du remorquage pour éviter des dégats dus au cable de remorquage. Enlever le cache du pare-chocs avant le remorquage.

  • Garde au sol réduite. Rouler lentement dans les rampes, les dos d'âne et en franchissant les cordures.

Utiliser un support pour le levage du vehicule.
Pour éviter des dégats à la carrosserie, il est recommendé de soulever totalement le vehicule sur une dépanneuse quand il doit être transporte.

Soubassement

Les produits corrosifs utilisés pour enlever la glace et la neige ou pour la lutte contre les poussières peuvent s'accumuler sur le soubassement du vehicule. Si ces produits ne sont pas éliminés, cela peut accélérer la corrosion et la rouille.

Utiliser régulierement de l'eau pure pour rincer ces produits du soubassement du vehicule.

Veiller à nettoyer tous les endroits dans lesquels la boue et d'autres saletés peuvent s'accumuler. Detacher tout dépôt dans les zones confinées avant le rinceage à l'eau.

Décalcomies appliquées au vehicule

Veuillez ne pas laver le vehicule pendant 72 heures après la livraison pour assurer une bonne adhésion des décalcomanes.

Lors du lavage du vehicule en utilisant une eau haute pression ou une tige à vapeur, veuillez vaporiser l'eau ou la vapeur sur les décalcomanes en respectant une distance minimale de 20 cm et ne rester pas sur un point fixependant plus d'1 seconde.Sinon, la décalcomanie peut être endommagée.

Entretien interieur

Intérieur et garnitures

Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage interieur.

Nettoyer le tableau de bord uniquement avec un chiffon doux humide.

Les garnitures en tissu se nettoient le最好的 à l'aspirateur et à la Brosse.

Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.

Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des décolorations visibles, notamment sur les garnitures de couleur claire. Éliminer les taches et les décolorations dés que possible.

Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour interieur.

Avertissement

Attacher les fermétures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer la garniture de siège.

Éléments en matière plastique et en caoutchouc

Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.

Service et maintenance

Informations generales 195

Maintenance planifiée 196

Fluides, lubricants et pieces recommends 201

Informations generales

Informations sur l'entretien

Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintain de la valeur de votre vehicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.

Confirmations

La révision est consignée dans le carnet d'entretien.

La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.

S'assurer que le carnet d'entretien est correctement repli car la preuve que le vehicule a ete regulierement entretenu est essentielle en cas de demande d'application de la garantie ou de geste commercial et constitue eglement un plus en cas de revent du vehicule.

Maintenance planifiée Plans d'entretien

Périodicité de la maintenance

Tous les ans ou tous les 15 000 km

Maintenance I : utiliser Maintenance I pour la première révision ou si Maintenance II a déjà été effectué.

Maintenance II : utiliser Maintenance II si la révision précédente était Maintenance I.

Tâche
Maintenance I Maintenance II

Vidanger l'huile moteur et replacer le filtre à huile.1)RR
Vérifier la présence de fuites ou d'avaries.2)II
Vérifier le filtre à air du moteur.3)II
Vérifier la pression et l'usure des pneus.II

1) Si le vehicule roule dans des conditions difficiles (petits trajets, longues périodes de ralenti ou routes poussiereuses), il faudra peut-être vidanger l'huile moteur et changer le filtré à huile plus souvent.
2) Quel que soit le circuit, la perte de liquide peut signaler un problème. Il faut inspecter et réparer le circuit et vérifier le niveau de liquide. Ajouter du liquide si nécessaire.
3) Si le vehicule roule souvent sur des routes poussiereuses, vérifier le filtre plus souvent. Il faudra peut-etre le remplacer plus fréquemment.

TâcheMaintenance IMaintenance II
Vérifier le système de freinage.4)II
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur et du liquide de lave-glace avant et en ajouter si nécessaire.II
Vérifier les composants de la suspension et de la direction.5)II
Vérifier les balais d'essuie-glace.6)II
Vérifier les courroies d'entrainment.II
Effectuer toutes les opérations d'entretien supplémentaires requises - Voir la section concernée.II
Vérifier si des actions ont été effectuées sur le terrain.II
Remplacer le liquide de frein.7)-R

4) Vérifier visuellement si les conduites et les tuyaux de freins sont tordus, fissures, usés par frottement, etc., ou s'ils fuient. Vérifier l'usure des freins à disque et l'état de la surface des disques. Vérifier si les garnitures/segments de freins sont usés ou fissures. Vérifier les autres pieces du système de freinage (tambours, cylindres de roue, étriers, frein de stationnement, etc.).
5) Vérifier visuellement si la suspension avant et arrêté et la direction sont endommagées, desserrées, s'il manque des pieces ou si ellesprésent des signes d'usure. Vérifier si les composants de la direction sont tordus, fissurés, usés par frottement, etc.
6) Vérifier si les balais d'essuie-glace sont usés, fissurés ou sales. Nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glace s'ils sont sales. Remplacer les balais d'essuie-glace usés ou endommages.
7) Si le vehicule roule dans des conditions difficiles (routes valonnées ou montagneuses, tractage fréquent d'une remorque), il faudra peut-être replacer le liquide de frein plus fréquemment.

TâcheMaintenance IMaintenance II
Vérifier le circuit de refroidissement du moteur.8)-I
Vérifier les composants du système de sécurité.9)-I
Vérifier les composants du groupe motopropulseur et de la chaîne kinématique.-I
Graisser les composants de la carrosserie.10)-I

I : inspector ces éléments et leurs composants connexes. Si nécessaire, corriger, nettoyer, faire l'appoint, ajuster ou rem-. placer.

R: remplacer ou changer.

8) Vérifier visuellement les flexibles et les remplacer s'ils sont fissures, gonflés ou détiériorés. Vérifier tous les tuyaux, raccords et colliers de serrage. Remplacer par des pièces d'origine si nécessaire. Pour s'assurer du bon fonctionnement des systèmes, il est conseilé de soumettre le circuit de refroidissement et le bouchon du radiateur à un test de pression et de nettoyer l'extérieur du radiateur et du condenseur de climatisation.
9) Vérifier que les ensembles témoin de ceinture de sécurité et ceinture de sécurité fonctionnement correctement. Vérifier si des pieces du système de ceinture de sécurité sont desserrées ou endommagées. Réparer tout composant susceptible d'empêcher la ceinture de faire son travail. Remplacer les ceintures déchirées ou effilochées.
10) Graisser tous les barillets de serrures, les charnières et les verrous de portes, les charnières et les verrous de capot et les charnières et les verrous de coffre. Il faudra peut-être procéder à un graissage plus liéquant en cas d'exposition à un environnement corrosif. L'application de graisse au silicone sur les bourrelets d'étanchéité avec un chiffon propre leur permettra de durer plus longtemps et d'assurer une meilleure étanchéité et les empêchera de coller ou de grincer.

TâcheIntervalle
Remplacer le filtré à pollen.3)Tous les 15 000 km/Tous les ans
Remplacer le filtré à air.Tous les 60 000 km/4 ans
Remplacer les bougies d'allumage.Tous les 30 000 km/2 ans
Remplacer le cable d'allumage (véhicules sans fonction Electronic Stability Control).Tous les 45 000 km/3 ans
Remplacer le liquide de refroidissement du moteur.Tous les 240 000 km/5 ans
Remplacer l'huile de boîte manuelle.Tous les 150 000 km/10 ans
Remplacer l'huile de boîte automatique.Vérifier l'huile tous les 15 000 km/Tous les ans. Remplacer tous les 75 000 km si le vécicule roule dans des conditions difficiles.
Remplacer la courroie auxiliaire.11)
Remplacer la chaîne de distribution.Tous les 240 000 km/10 ans
Vérifier le jeu des soupapes. Le régler si nécessaire.Tous les 150 000 km/10 ans
Inspection du jeu des pédales d'embrayage et de freinTous les 15 000 km/Tous les ans

3) Si le vehicule roule souvent sur des routes poussiereuses, vérifier le filtrre plus souvent. Il faudra peut-etre le remplacer plus fréquement.
11) En cas de remplacement, il faut vérifier la courroie et régler sa tension au bout de 6 mois/5 000 km.

Postes de maintenance générale
PosteTâche
TousVérifier la présence d'interférences ou de pièces tordues, ainsi que de pièces endommagées ou manquantes, sur tous les systèmes. Remplacer les pièces qui le nécessitant. Remplacer tous les composants très usés.
Boîte de vitesses automatiqueVidanger l'huile de boîte automatique et changer le filtré à huile si le vehicule roule principalement dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :en traffic urbain intense où la température extérieure atteint régulièrement 32°C ou plus ;en terrains valonnés ou montagneux ;avec tractage liéquant d'une remorque ;utilisation comme taxi, vehicule de police ou vehicule de livraison.
CeinturesVérifier visuellement si la ceinture est effilochée ou très fissurée ou si elle présente des dommages évidents.Remplacer la ceinture si nécessaire.
État et pression de gonflage des pneusIl faut vérifier l'état des pneus avant de prendre la route et contrôler la pression de gonflage à l'aide d'un manomètre à chaque plein de carburant ou au moins une fois par mois.
Alignement des rouesSi nécessaire,.permuter et équilibrer les roues.

Entretien supplémentaire

Conditions d'utilisation extrêmes

Des conditions d'utilisation sont considérées comme extrêmes quand au moins une des conditions suivantes se produit fréquèment :

conduite sur de courts trajets inférieurs à 10 km ;
longue durée de marche au ralenti et/ou utilisation fréquence à basse vitesse dans un traffic en accordéon ;
conduite sur routes poussiéuses;
conduite en terrains valonnés ou montagneux ;
-emploi d'une remorque ou caravane ;
conduite en traffic urbain intense ou les températures extérieures atti-gnent régulierement 32^ ou plus;

■utilisation comme taxi,vehicule de police ou de livreaison ;
conduite fréquence alors que la température extérieure reste inférieur au point de gel.

On considere aussi que les vehicules de police, les taxis et les vehicules d'auto-ecole sont utilisés dans des conditions extrêmes.

Dans des conditions d'utilisation extrêmes, il peut être nécessaire de faire effectuer certains travaux d'entretien plus souvent qu'aux intervalles prévus.

Il est recommandé de demander un avis technique sur les besoin d'entretien en fonction des conditions d'utilisation spécifique de votre vehicule.

Fluides, lubricants et pièces recommendés

Fluides et lubriciants recommendés

Utiliser uniquement des produits qui ont ete testes et approvues. Les degats resultant de l'utilisation de produits non approvés ne sont pas couverts par la garantie.

Attention

Les produits nécessaires au fonctionnement du vehicule sont dangereux et peuvent etre nocifs.Manipulercavec prudence.Respecter les consignes figurant sur les recipients.

Huile moteur

On ne doit utiliser qu'une huile moteur agréee par dexosTM ou une huile moteur équivalente de la viscosité appropriée.

En cas d'incertitude concernant l'huile et sa certification dexos™, demander conseil au concessionnaire.

Utilisation d'huiles moteurs de substitution si les huiles dexos ne sont pas disponibles: Au cas où une huile moteur agrée par dexos n'est pas disponible pour la vidange ou l'appoint, on pourrait utiliser une huile moteur de substitution d'une qualité indiquée cédssous. L'utilisation d'huiles non agrées par dexos peut toute fois entraîner une réduction des performances et des dommages sur le moteur dans certaines conditions.

L'huile moteur est identifiée par sa qualité et sa viscosité. Lors du besoin de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la viscosité.

Selection de l'huile moteur adequate Le choix de l'huile moteur varie selon les caractéristiques de l'huile et sa viscosité.

Spécification de l'huile moteur

  • dexos1, dexos2
    API SM, ACEA-A3/B3: en option pour moteur Gen1 (ne pas utiliser pour moteur Gen2)

Spécification

Demander et employer des huiles moteur sous licence portant la certification agrée dexos^TM . Les huiles moteur satisfaisant les exigences pour le vehicule doivent porter la certification agrée dexos^TM . Cette certification indique que l'huile a été agrée et répond aux exigences de dexos^TM .

Le moteur de votre vehicule a eté rempli en usine d'une huile moteur agreee dexosTM.

On ne doit utiliser qu'une huile moteur agréée par dexos™ ou une huile moteur équivalente de la viscosité appropriée. L'utilisation d'huiles non agréées par dexos peut toute fois entraîner une réduction des performances et des dommages sur le moteur dans certaines conditions.

En cas d'incertitude concernant l'huile et sa certification dexos™, demander conseil au concessionnaire.

En cas d'incertitude concernant le type du moteur du vehicule, demander au réparateur/agréé.

Viscosité d'huile moteur

Le degré de viscosité SAE indique la fluidité de l'huile.

L'huile multigrade est représentée par deux chiffres:

Le premier chiffre, suivi d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.

La classe de viscosité SAE définit la capacité d'écoulement d'une huile. Quand elle est froide, une huile est plus visqueuse que si elle est chaude.

Catégorie de viscosité d'huile moteur pour 1.0D, 1.2D Gen1

SAE 5W-30 est la(Meilleure viscosite pour ce vehicule. Ne pas utiliser d'huiles d'une autre catégorie de viscosite telle que SAE 20W-50.

Fonctionnement par température basse pour 1.0D, 1.2D Gen1

  • Jusqu'à -25 °C et plus bas : 0W-30, 0W-40
    Jusqu'a-25°C:5W-30,5W-40
  • Jusqu'à -20 °C:10W-30, 10W-40

Catégorie de viscosité d'huile moteur pour 1.2D Gen2

SAE 5W-20 est la(Meilleure viscosite pour ce vehicule. Ne pas utiliser d'huiles d'une autre catégorie de viscosite telle que SAE 10W-30, 10W-40 ou 20W-50.

Fonctionnement par température basse pour 1.2D Gen2

Si le vehicule est utilisé dans une région extrémement froide, ou la températe peut chuter à une valeur inférieure à -25°C, une catégorie de viscosité SAE 0W-xx devrait être utilisée. Une huile de cette catégorie de viscosité facilitée le démarrage du moteur à froid par températures extrémement basses.

Toujours veiller àCHOISIR une huierepondant aux exigences de dexosTM dans le choix d'une huié de viscosité appropriée.

  • Jusqu'à -25 °C et plus bas : 0W-20, 0W-30.
  • Jusqu'a -25°C:5W-20,5W-30.

Additifs d'huile moteur/rinçages d'huile moteur

Ne rien ajouter à l'huile. Les huiles recommandées portant la Specification dexos et affichtant la certification dexos sont tout ce qui est nécessaire pour de bonnes performances et une protection du moteur.

Les produits de rincege de système d'huile moteur ne sont pas recommandés et peuvent entraîner des dégats qui ne sont pas couverts par la garantie du vehicule.

Appoint d'huile moteur

Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant qu'elles satisfassent les critères d'huile moteur spécifique (qualité et viscosité).

Si l'huile moteur de la qualite requise n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de qualite API SM/SN, ACEA A3/B4, ACEA A3/B3 ou ACEA C3 peut etre utilise (une seule fois entre chaque vidange d'huile). La viscosite doit respecter la valeur specifiée.

L'utilisation d'huiles moteur uniquement avec ACEA A1/B1 ou uniquement ACEA A5/B5 est interdite, carelles peuvent entrainer des dégats du moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisation.

Liquide de refroidissement et antigel

Utiliser uniquement un antigel à base d'acide organique (OAT) pour liquide de refroidissement à longue durée de vie (LLC).

Dans les pays à climat tempéré, le liquide de refroidissement procure une protection antigel jusqu'à -35 °C.

Dans les pays à climat froid, le liquide

de refroidissement procure une protection antigel jusqu'à -50 °C. Cette concentration devrait être maintainue tout au long de l'année.

Maintenir une concentration suffisante en antigel.

Les additifs pour liquide de refroidissement dont le but est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étancheté en cas de petites fuites peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additifs pour liquide de refroidissement.

Liquide de frein

Utiliser uniquement notre liquide de frein homologué pour ce vehicule (DOT 4).

Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplaced à l'intervalle spécifique.

Le liquide de frein doit être stocké dans un réseau scellé pour éviter qu'il n'absorbe l'humidité.

S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminé.

Avertissement

Si un liquide de frein de mauvaise qualité est utilisé, de la corrosion peut se développer sur les composants internes du système de freinage, avec pour résultat une diminution de la performance du système de freinage, ce qui pose alors un problème de sécurité. Toujours utiliser un liquide de frein de haute qualité homologué pour le modele du vehicule. Nous recommandons le fluide de frein d'origine GM.

Liquide de direction assistée

Utiliser uniquement du fluide Dexron VI.

Huile de bofte de vitesses manuelle

Utiliser uniquement de I'huile XGP SAE75W85W.

Huile de bofte de vitesses automatique

Utiliser toujours le fluide ESSO JWS3317.

\section*{Caracteristiques techniques}

Identification du vehicule 205

Données du vehicule 207

Identification du vehicule

Numero d'identification du vehicule

CHEVROLET SPARK - Numero d'identification du vehicule - 1

Le numero d'identification du vehicule se trouve sous l'assise de siege arriere.

Plaquette d'identification

Type 1

CHEVROLET SPARK - Type 1 - 1

L'étiquette est fixée à proximé du loquet de la porte du conducteur.

Type 2

CHEVROLET SPARK - Type 2 - 1

L'étiquette est fixée à proximé du loquet de la porte avant du passager.

Données du vehicule Données du moteur

Désignation de vente1.0 Essence1.2 Essence
Mateur1.0D1.2D
Appellation du moteurLMTLMU
Nombre de cylindres44
Cylindrée [cm3]9951206
Puisance du moteur [kW]5060
à un régime de64006400
Couple [Nm]93111
à un régime de48004800
Type de carburantEssenceEssence
Indice d'octane RON
recommendé9595
autoriséSupérieur à 95Supérieur à 95
Performances
Mateur1.0D1.2D
Vitesse maximale1) [km/h]
Boîte manuelle154164

Consommation de carburant - Émissions de CO_2

Boîte de vitesses manuelle sans direction assistée / Boîte de vitesses manuelle avec direction assistée

Mateur1.0D (Non-ESC)1.0D (ESC)1.2D (Non-ESC)1.2D (ESC)
consommation urbaine [l/100 km]6,2/6,6-/6,66,3/6,6-/6,6
consommation extra-urbaine [l/100 km]4,0/4,2-/4,14,0/4,2-/4,1
totale [l/100 km]4,8/5,1-/5,04,9/5,1-/5,0
émission de CO2 [g/km]113/119-/118114/119-/118

1) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.

Poids du vehicule

Poids à vide minimal, avec conducteur (75 kg)

MateurBoîte de vitesses manuelle sans direction assistéeBoîte de vitesses manuelle avec direction assistée
[kg]1.0D932939
1.2D932939

Poids à vide maximal, avec conducteur (75 kg)

MateurBoîte de vitesses manuelle sans direction assistéeBoîte de vitesses manuelle avec direction assistée
[kg]1.0D 10471065
1.2D 10471065

Poids total autorisé en charge du vehicule

MateurBoîte de vitesses manuelle sans direction assistéeBoîte de vitesses manuelle avec direction assistée
[kg]1.0D 13471367
1.2D 13471367

Dimensions du vehicule

Longueur [mm]3640
Largeur sans rétroviseurs [mm]1597
Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm]1910
Hauteur (sans antennae) [mm] sans galerie de toit1522
Hauteur (sans antennae) [mm] avec galerie de toit1551
Longueur du coffre au niveau du plancher [mm]548
Largeur du coffre [mm]987
Hauteur du coffre [mm]435
Empattement [mm]2375
Diamètre de braquage [m]9,9

Capacités

Huile moteur

Mateur1.0 DOHC1.2 DOHC
filtre inclus [I]3,753,75
entre MIN et MAX [I]2,5/3,52,5/3,5

Réserveir de carburant

Essence, contentance nominale [I] 35

Pressions des pneus

MoteurPneusConfort avec 3 personnes max.ECO pour une charge de 3 personnesà pleine charge
avantarrièreavantarrièreavantarrière
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])
1.0D,1.2D155/80 R13,155/70 R14,165/60 R15165/65 R14220/2,2 (32)220/2,2 (32)240/2,4 (35)240/2,4 (35)235/2,35 (34)235/2,35 (34)
TousRoue de secours compacte420/4,2 (60)420/4,2 (60)--420/4,2 (60)420/4,2 (60)

Informations au client

Enregistrement des données du vehicule et vie privée 213

Enregistrement des données du vehicule et vie privée

Enregistements des données d'evénements

Modules de stockage de données dans le vehicule

Le vehicule est doté d'un grand nombre de composants électroniques contenant des modules de stockage de données qui mémorisent de manière-temporaire ou permanente des données techniques concernant l'état du vehicule, les événements et les erreurs. En général, ces informations techniques permettent de documenter l'état des pieces, modules, systèmes ou l'environnement :

  • Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. niveaux de replissage)

  • Messages d'etat du vehicule et de ses composants uniques (par ex. nombre de tours de roue/vitesse de rotation, ralentissement, accélération latérale)
    Dysfonctionnement et defaults dans des composants de système important
    La réaction du vehicule dans des conditions particulières de conduite (par ex. déploiement d'un airbag, l'activation du système de régulation de stabilité)

  • Conditions environnementales (par ex. température)

Ces données sont uniquement des données techniques et faciliteront l'identification et la correction des erreurs ainsi que l'optimisation des fonctions du vehicule.

Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent pas etre crees avec ces données.

Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseau

d'entretien (y compris le fabricant) peuvent, en utilisant des apparciels de diagnostic spéciaux dire, ces informations techniques à partir de modules de stockage de données d'évenement et d'erreur. Des informations supplémentaires peuvent vous être fournies dans ces ateliers, le cas échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées du module de stockage de données ou elles sont continulement écra-sees.

Il se peut que, pendant le fonctionnement normal du vehicule, certaines situations sont rencontres ou ces données techniques se rapportant à d'autres informations (rapport d'accident, dommages sur le vehicule, énoncés de témoin, etc.) peuvent être associées à une personne spécifique - évientuellesment avec l'aide d'un expert.

Des fonctions supplémentaires, avec le consentement du client (par ex. location du vehicule en cas d'urgence) permettent la transmission de données particulieres du vehicule.

Certains vehicules se servent de la technologie RFID pour des fonctions telles que surveillance de la pression des pneus et sécurité du circuit d'allumage. Elle s'utilise aussi avec des dispositifs de comfort tels que télécommande de l'ouverture et de la fermeture des portes et du démarrage et émetteurs d'ouverture des portes de garage. Dans les vehicules Chevrolet, la technologie RFID n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations personnelles et n'est pas liée à d'autres systèmes Chevrolet contenant ce type de données.

CHEVROLET SPARK - Modules de stockage de données dans le vehicule - 1

Index alphétique

A

Accessoires et modifications du vehicule 151

Aide au stationnement 147

Airbags et rétracteurs de ceinture 71

Allume-cigares 65

Antenne à mât fixe. 106

Antiblocage de sécurité 145

Antiblocage de sécurité (ABS) .... 72

Antibrouillard 74

Appareils auxiliaires 116

Appel de phares 79

Appuis-tete 33

Assistance au freinage 145

Autoradio AM-FM 94

Avertisseur sonore 15,62

B

Batterie 164

Blocage du démarrage 26

Boite à fusibles du compartmentement moteur 172

Boite à fusibles du tableau de bord 175

Boite a gants 55

Boite de vitesses 17

Boite de vitesses automatique . . 138

Boite de vitesses manuelle 143

Bouches d'aération fixes 133

Bouches d'aération régables .... 132

C

Capacités 211
Capot 153
Carburant pour moteurs à essence 148
Catalyseur 137
Ceinture de sécurité 8
Ceinture de sécurité à trois points 38
Ceintures de sécurité 37
Cendriers 66
Chaines a neige 180
Changement d'une roue 183
Changement de pneus. 179
Changement de taille de pneus et de jantes 179
Chauffage 28,36
Chauffage et ventilation 124
Clés 21
Clignotant 70
Clignotants de changement de direction et de file 80
Clignotants lateraux 170
Climatisation 16, 128
Coffre 25, 56
Commandes au volant 61
Commutateur d'éclairage 78

Compte-tours 67
Compteur de vitesse 67
Compteur kilométrique 67
Consommation de carburant - Émissions de CO_2 208
Contrôle du vehicule 135
Coupure de courant 142

D

Danger, attention et averissement 3
Défaillance 142
Demarrage du moteur 136
Demarrage par cables auxiliaires 187
Désactivation d'airbag 44, 71
Désignations des pneus 177
Déverrouillage du vehicule 6
Dimensions du vehicule 210
Données du moteur 207

E

Éclairage de plaque d'immatriculation 170
Éclairage extérieur 13
Eclairage interieur 81, 171
Electronic Stability Control . . 72, 146
Electronic Stability Control désactévé 73

Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 47
Enjoliveurs 180
Enregistrement des données du vehicule et vie privée. 213
Enregistements des données d'evénements 213
Entretien 195
Entretienextérieur 192
Entretien intérieur 194
Entretien supplémentaire 201
Essuie-glace / lave-glace avant ... 62
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 64
Essuie-glaces et lave-glaces 15
Exécution du travail 152

F

Faire le plein 149
Feu antibrouillard arrriere 74
Feux antibrouillard arrête 81
Feuxarriere 169
Feux de détresse 80
Feux de jour 80
Feux de recul 81
Feux de route 74, 78
Filet a bagages 58
Filtre à air du moteur. 158
Filtre a pollens 133

Fluide de boite de vitesses automatique 159
Fluides et lubricants recommends 201
Fonctionnement normal de la climatisation 134
Formeconvexe 27
Frein a main. 145
Frein de stationnement 145
Freins 144
Fusibles 172

G

Galerie de toit 59
Garnitures 194
Gaz d'échévement 137

H

Huile de boîte. 201

Huile moteur 157,201

1

Informations sur l'entretien 195

Informations sur le chargement ... 59

Introduction 3

J

Jantes et pneus 177
Jauge a carburant 68

K

Kit de réparation des pneus...... 180

L

Lecteur CD 107

Lève-vitres electriques 30

Lève-vitres manuels 30

Levier sélecteur 138

Liquide de direction assistee.... 162, 201

Liquide de frein 163, 201

Liquide de lave-glace 163

Liquide de refroidissement du moteur 160

Liquide de refroidissement et antigel. 201

Lunette arriere chauffante 31

N

Niveau bas de carburant 73

Numéro d'identification du vehicule 205

0

Ordinateur de bord 74

Outillage 177

P

Pare-soileil 31

Performances 208

Personnalisation. 90

Personnalisation du vehicule .... 77

Phares 166

Phares antibrouillard 81

Phares pour conduite à l'étranger 80

Plans d'entretien 196

Plaquette d'identification 205

Pneus d'hiver 177

Poids du vehicule 209

Porte-gobelets 55

Porte ouverte 74

Position de siege 34

Position nuit manuelle 29

Positions de la serrure de contact 136

Prendrelaroute 18

Présentation des éléments de commande 85

Pression d'huile moteur 73

Pression de gonflage 178

Pressions des pneus 212

Prise d'air 133

Prises de courant 64

Profondeur de sculptures 178

Protection contre la décharge de la batterie 82

R

Rabattement 28

Rangement dans le tableau de bord. 54

Rangement pour lunettes de soleil 56

Rappel de ceinture de sécurité .... 70

Réglage de la portée des phares 79

Réglage des appuis-tête 7

Réglage de siege 35

Réglage des rétroviseurs 8

Réglage des sièges 6

Réglagedu volant 9,61

Réglage électrique 28

Réglage manuel 27

Remarques generales. 83

Remorquage d'un autre vehicule 191

Remorquage du vehicule 189

Remplacement des ampoules ... 166

Remplacement des balais d'essuie-glace 165

Reprise des vehicules hors d'usage 152

Rétroviseur rabatable. 28

Rétroviseurs extérieurs chauffants 28

Rodage d'un vehicule neuf 135

Roude de secours 185

S

Sécurité enfants 24

Service 134

Sièges avant chauffants 36

Stationnement 19, 137

Stockage du vehicule. 151

Surmultiplieehorsfonction 72

Système d'airbag 40

Système d'airbag frontal 41

Système d'airbag létéral 42

Système d'airbag ridesau 43

Système de charge 71

Système de freinage 71

Systèmes de sécurité pour infant 45

Systèmes de sécurité pour enfant Isofix 50

Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether 52

T

Télécommande radio 21

Témoin de dysfonctionnement .... 71

Témoins 68

Température de liquide de refroidissement du moteur .... 73

Transmission 72

Troisieme feu stop 170

U

Utilisation 88

Utilisation de ce manuel 3

V

Ventilation. 124

Verrouillage central 23

Vue d'ensemble du compartmentement moteur. 155

Vue d'ensemble du tableau de bord 10

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHEVROLET

Modèle : SPARK

Catégorie : Voiture urbaine