Cruze (2018) - Voiture CHEVROLET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cruze (2018) CHEVROLET au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | CHEVROLET Cruze (2018) |
| Type de véhicule | Berline compacte |
| Moteur | Moteur 1.4L Turbo 4 cylindres |
| Puissance | 153 chevaux |
| Transmission | Manuelle à 6 vitesses ou automatique à 6 vitesses |
| Consommation de carburant | Environ 7,1 L/100 km en ville et 5,8 L/100 km sur autoroute |
| Capacité du réservoir | 51 litres |
| Dimensions | Longueur : 4 675 mm, Largeur : 1 798 mm, Hauteur : 1 455 mm |
| Poids | 1 400 kg |
| Système de sécurité | ABS, contrôle de traction, airbags frontaux et latéraux |
| Équipements de confort | Climatisation, système audio avec Bluetooth, régulateur de vitesse |
| Entretien recommandé | Vidange d'huile tous les 8 000 km ou 6 mois |
| Garantie | 3 ans ou 60 000 km |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cruze (2018) CHEVROLET
Questions des utilisateurs sur Cruze (2018) CHEVROLET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cruze (2018) - CHEVROLET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cruze (2018) de la marque CHEVROLET.
MODE D'EMPLOI Cruze (2018) CHEVROLET
Siègesetappuis-têtes. 67
Remisage. 123
Conduiteetfonctionnement...225
Entretienduvecicule. 303
Entretienetmaintenance.....412
Donnéstechniques. 428
Informationduclient. 433
Déclarationdesdéfectuosités prompptantlasécurité...446
OnStar. 449
Index. 463
2Introduction
Introduction



Lesnoms,logos,écussonsde
marque,slogans,nomsdes
modèlesdevéhiculeset
conceptionsdecarrosserie de
vehiculeapparaissantdansce
manuel,ycompris,sanstoutefois
s'ylimiter,GM,lelogoGM,
CHEVROLET,l'écussondemarque
CHEVROLETetCRUZEIsontdes
marquesdecommerceet/oudes
marquesdeservicedeGeneral
MotorsLLC,sesfiliales,sesaffiliés
ousesdetenteursdelicence.
Pourlesvehiculesvendusau Canadaal'origine,onremplacera «CompagnieGeneralMotorsdu
Canada»par«DivisionChevrolet Motor»ouilapparaftdansc guide.
Ceguidedecritlesfonctionsqui peuventquipierounepaséquiper levéhiculeenraisonde l'équipementenoptionquin'apasétécommandélorsdel'achatvdécuicule,desvariablesdemodèle,desspécificationsdepays,des caractéristiques/applicationsqui peuvent nepasétredisponibles dansvotrerégion,oudes modificationsultérieuresa l'impressiondeceguidedu propriété.
Reportez-vous saladocumentation d'achatdevotrevehiculespecifique pourenverifierlescaracteristiques.
Conservezeguidedansle vehiculepourvouslyréferer rapidement.
Propriétairesvehiculescanadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobtenirunexemplairede ceguideenfrangaisaupresdu concessionnaireoual'adresse suivante:
Helm, Incorporated
Attention:serviceaclientele
47911HalyardDrive
Plymouth, MI48170
États-Unis
Utilisationdecemanuel
L'index, alafinduguide, permetde trouverrapidementdes renseignementssurlevehicule. Ilsgid'unelistealphabetiquedes articlesduguide,aveclenumerole lapagecomportantl'articleen question.
Danger, Avertissements et Attentions
Lesmessagesd'avertissementdes étiquettesduvéhiculesignaldes dangersetlesprécautionsà prendre.

Danger
Dangersignaleundangerqui presenteunrisqueevépouvant entrainerdesgravesblessuresou ledécès.

Avertissement
Avertissementsignaleundanger pouvantentrainerdesblessures oulamort.
Attention
Attentionsignaleundanger pouvantentrainerdesdégats matérielisouauvécule.

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesecurite significant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou«Ne paslaisserceciperoduire.
Symboles
Levehiculepeutetreequipe de composantssetd'etiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutotqu'untexte.Lessymboles apparaissentavecletexte fournissantdesrenseignementssur uncomposant,unecommande,un message,unejaugeountémoin précisoudécrivantlofonctionnementdeceux-ci.
S:affichequandleguidedu proprieteacomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquelemanuel d'entretiencomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquedesinformations supplémentairessetrouventsurune autrepage—«sereporterala page.»
Tableaudessymbolesduvéhicule
Voiccertainssymbolesadditionnels pouvantetreprisesssurle vehiculeetleursignification.Se refererauxrubriquesdecemanuel pourdeplusamplesinformations.
Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)
:Climatisation
(ABS):Systèmedefreinageantiblocage(ABS)
(1):Temoindusystèmede freinage
:Systemedecharge
:Regulateur automatiquedevitesse
:Nepasperforer
4Introduction
:Nepasréparer
:Températureduliquidedeferfroidissementdumoteur
Eclairageexterieur
:Flamme/feuinterdits
J:Jaugedecarburant
Fusions
D:Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement
:Siegespourenfantasystème LATCH
H: Temoind'anomalie
:Pressiondhuile
Alimentation
Q:Démarrageàdistancedu vehicule
Rappelsdeceinturedesecurité
Surveillancevelapressiondes pneus
Commandedetractionasservie/ StabiliTrak.
Souspression
:Liquidelave-glacedpare-brise
Enbref5
Enbref
Tableaudebord
Apercudtablelaudebord.....6
Informationssur
l'entraînementinitial
Informationsurlaconduite initiale.8
Systèmed'arrêtetde démarrage. 8
Systèmete déverrouillage.8
Demarrageaistancedu vehicule. 9
Serruresdeporte. 10
Coffre. 11
Glaces. 11
Réglagedesige 11
Siegeschauffants. 13
Réglaged'appui-tête. 14
Ceinturesdesecurite. 14
Systemededetctionedes occupants. 14
Réglagederétroviseur......15
Réglagedevolantde direction. 15
Eclairageintérieur. 16
Eclairageextérieur. 17
Essuie-grace/Lave-grace.....18
\section*{Caracteristiquesduvéhicule}
SystèmeInfodivertissement....22
Autoradio(s). 23
Autoradiosatellite. 23
Dispositifsaudiportables.....24
Bluetooth. 24
Commandesdevolantde direction. 24
Régulateurdevitesse automatique. 25
Centralisateurinformatique
bord(CIB).25
Systémed'alertedecollision avant. 26
Assistanceaumaintiende trajectorye(LKA).26
Alertedechangementde voie(LCA). 27
Caméraàvisionarrière......27
Systèmed'alertedecirculation transversale arrière(RCTA).27
Aideaustationnement.27
Prisesd'alimentation. 28
Toitouvrant. 28
Performancesetentretien
Antipatinage/Controlledela
stabilitéélectronique......29
Survpressionpneus. 29
Carburant(Essence) 30
Carburant(Diesel) 30
E85oucarburantmixte.....30
Indicateurd'usured'huilea moteur. 30
Conduitepourunemeilleure economiedecarburant.....31
Filtrea particule-diesel. 31
Fluided'échéppementdiesel...32
Programmed'assistance routiere. 33
6Enbref
Tableaudebord
Aperçudtableaudebord

Enbref7
1.Bouchesd'aeration223.
2.Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement178.
Levierdeclignotants.SereporteràSignauxchangementdedirectionetchangementdevoies181.
Boutonsducentralisateur informatiquedebord(CIB)(le casechéant).Sereporterala rubriqueCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Base) 158ou Centralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsuperieure) 161.
3.Combinéd'instruments 137.
4.Essue-glace/Lave-glace 127.
5. Info-divertissement 185.
6.Capteurdelumière.Se reportera Systémedephares automatiques179.
7.Feuxdedetresse 180
8.Siegesavantchauffants*72 (selonl'equipement).
9.Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments 347.
- Systèmes de commandelais climatisation (Avecchauffage uniquely) 217ou Systèmes de commandelais climatisation (Avecclimatiseur) 214. Climatisation automatique 219 (selonl'equipement).
11.Prisesd'alimentation 132. PortUSB 195.
12.Pochettedechargesans
fil(selon'equipement).Se
reporteràChargesansfil 134
13.Antipatinage/Contrôle dela
stabilitéélectronique 念 270.
Systèmesd'assistancepourles
manoeuvresdestationnement
ouderecul 念 276. - Levierdevitesses. Sereporter àBoitedevitesses automatique 261 ouBoitedevitessesmanuelle 265 .
15.Commandesdevolantde direction 126.
Commandesducentralisateur informatiquedebord(CIB) (selonl'equipement).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Base) 158ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure) 161.
16.Klaxon 四 127.
17. Reglagedevolantdedirection 126.
18.Régulateurdevitesse automatique 272.
Volantdedirectionchauffant 127(selon'equipement).
Systèmed'alertedecollision avant 278 (selon I'équipment).
Assistanceaumaintende
trajectoire(LKA)284(selon
I'equipement).
19.Ouvertureducapot.Se reporteralarubriqueCapot 307.
8Enbref
-
Connecteur d'analyse (Temoind) (Temoinde ✓ificationdumoteur) 148.
-
Commandesdefeuxextérieurs 176.
Pharesantibrouillard181 (selonl'equipement).
Commanded'éclairagede
tableaudebord 182.
Informationssur l'entrainmentinitial
Informationsurla conduiteinitiale
Cette section presentebrièvement d'importantescaracteristiquesqui peuvent unonfairepartiedevoitre vehicule.
Pourdesinformationsplus détaillées, sereporterachacune descentaractéristiquésdécritesplus loindansceguidedupropriété.
Systémed'arrêtetedémarrage
Levehiculepeutavoirunsystème Stop/Start(d'arrêt/démarrage) d'économiedecarburantpour couperlemoteuretaidera economiserlecarburant.
Lorsquelesfreinssontenfoncéset quelevéhiculeestàrrêt,lemoteurs'arrête.Enrelachantla pedaledefreinouenappuyantsur
lapédaled'accelérateur,lemoteur redémarre.Sereporterà Demarragedumoteur243.
Systémedetélédéverrouillage
L'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)peutfonctionnerjusqu'àune distancede60m(197pi)du vehicule.

Cléretractable
Appuyersurleboutonde déverrouillagedelaclépoursortrla lamedelac.Lacés'utilisedsans lecontactettoutslesserrures.

Accessanscle
Appuyersurleboutonde relachementdelaclépourretirerla clé.Lacles'utilisepourtoutesles serrures.
Appuyersur Pourdéverrouillerla
porteconducteur.Dansles
cinqsecondesquisuivent,appuyer
denouveausurlatouchede
déverrouillagepourdéverrouiller
touteslesportes,selonla
personnalisationduvéhicule.Se
reporteraPersonnalisationdu
vehicule166.
Presser pourverrouillertoutesles portes.
Laconfirmationdeverrouillageet dedeverrouillagepeutetre personalisée.Sereportera Personnalisationduvehicule 念 166.
Presserdeuxfoisrapidement pourouvriirecoffreoulehayon.
Presseretmaintenirbrièvement pourlancerlelocalisateurdu vehicule.
Maintenir enfoncéaumoins troissecondespourfaireretentir l'alarmedepanique.
Presser anoueaupourarreter I'alarmedepanique.
SereporteràClés35età Fonctionnementdusystémedeteledéverrouillage(Accèsavecclé) 37ouFonctionnementdu systémedetéledéverrouillage (Accessanscle)40.
Demarrageàdistanceu vehicule
Sil'equipementleprévoit,lemoteur peutétredmarrédepuisl'extérieur duvécicule.
Demarrageduvéhicule
1.Enfonceretrelacherlebouton surl'emetteurde tlédéverrouillage.
2.Appuyerimmmediatementsur etlemaintenirenfoncé pendantaumoins quatresecondes,ouusqu'ace quelesclignotantss'allument.
Demarrernormalementlevéhicule aprèsetreentré.
Lorsquelevéhiculedémarre,les feuxdestationnements'allument. Ledémarrageàdistancepeutéprolongé.
Arrêtd'undémarrageà distance
Pourannuleruntelédémarrage vehicule, appliquerl'unedes procéduressuivantes:
- Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxde stationnement.
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Mettrepuiscouperlecontact.
10Enbref
VoirDemarrageadistancedu vehicule47.
Serruresdeporte
Pourverrouilleroudeverrouillerlevehiculedepuisl'extérieur:
Utiliserlacle.Lebarilletdeserruredelaporteestprotegeparuncapuchon.Sereporteraserruresdeporte 49
Appuyersur Oousur I'emetreurdeteledeverrouillage.
Pourverrouilleroudeverrouillerle vehiculedepuisl'intérieur,utiliserle commutateurverrouillage electriquesdesportes.
Selonl'equipement,appuyersurle boutonsetrouvantsurlaporteduc conducteurlorsquel'emeteurdee teldeverrouillageestamoinsd'unmetre(3pi)delapoigneeedeporteduconducteurpourtdeverrouillercetteporte.Appuyerdenouveau dansundelaidecinqsecondspourdeverrouillertouteslesportespassagers.Sereporterafonctionnementdusystemedeteldeverrouillage(Accesaveccle) 一 3 7 ou Fonctionnementdu systemedeteldeverrouillage (Accessanscle)40
Enbref11
Coffre

Pourouvrirlecoffre:
Appuyersurlebouton d'ouvertureducoffresuitesurlaportiereduconducteur.
Appuyeradeuxreprisesssurla touche del'emetterde tédéverrouillage(RKE).
- ÀpRESaVOIRdéverrouillétoutes lesportes,appuyersurlepavé tactileducoffreau-dessusdelaplaquéd'immatriculation.
VoirCoffre54.
Glaces

Leslve-vitreselectriques fonctionnentlorsquelecontactest mis,enpositionACC/ACCESSORY (accessoires)oulorsquelaprolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Voir Prolongationd'alimentationdes accessoires 念 249.
Aumoyenducommutateurde glaces,appuyerpourovrioutirer pourfermerlaglace.
Lesglacespeuventetre
desactivéestemporairementsielles
sontutilisésdemaniérerépétitive
dansuncourtlapsdetemps.
Réglagedesière
Siègesavantàcommande manuelle

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
1.Tirersurlapaigneeplacea I'avantdusiège.
2.Faireglisserlesiegealapositiondésireeetrelacherlapoignee.
12Enbref
3.Essayerdedéplacerlesiege enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Dispositifderéglagedehauteur dusige

Silevéhiculeenestéquipé, actionnerlelevierverslehautoule baspourleveroubaisser manuellesmentlesiege.
Siègesàdossierinclinable

Pourinclinerledossierà commandemanuelle:
1.Souleverlevier.
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlelevierpour verrouillerledossierdesiège enplace.
3.Pousserettirersurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:
1.Levercompletementelevier sansappliqueerdepressionsur ledossierdesiege,etledossierdesiegerevienten positionverticalc.
2. Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.

Pourinclinerundossiera commandeelectrique, selon I'equipement:
Inclinerlehautdelacommandeversl'arrierepoull'inclinaison.
Enbref13
Inclinerlehautdelacommandeversl'avantpourredresser.
Voir Siegesadossierinclinable 71.
Siègeconducteuracommando électrique

Pourreglerunsiègeconducteura commandeélectrique(option):
Pourdéplacerlesiegevers I'avantoul'arriere,glisserla commandeversI'avantouvers I'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas.
- Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommandeverslehautou lebas.
VoirRéglagedesiegeacommandé électrique 70
Siègesarrière
Lesdossierscarriererepeuventetre rabattus.

Pourlesconsignesdétaillées, se reportera Siègesarrière © 74.
Siègeschauffants

Selon'equipement,lescommandes
setrouventsurlacolonncentrale. Lemoteurdoittournerpourqueles
siegeschauffantsfonctionnent.
Appuyersur ou pourchauffer lescoussinsdel'assiseetdu dossierduisiégeduconducteuroudupassager.
Appuyerunefoissurlacommandepourlatempereaturelapuselevee. Latemperaturedimueachaque
14Enbref
pression,jusqu'aladésactivation. Troisdiodesreprsententla températurelaplusélevéeetune diodelaplusbasse.
VoirSiegesavantchauffants72.
Réglaged'appui-tête
Nepasconduireavantll'installation etleréglagedel'appuie-tétepour touslesoccupants.
Pourtrouverunepositionassise comfortable,modifieraussipeuque possiblel'angled'inclinaisondu.
dossoerdesiegetoutengardantle siegeetlahauteurd'appuie-tete dansunepositionappropriée.
SereporteràAppuis-têtes 68etaRéglagedesiege 69.
Ceinturesdesécurité

Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:
Ceinturesdesecurite77.
- Portadéquatdesceinturesde sécurité 79.
- ceintureatiplepointd'appui 81.
- Ancragesetamarrages inférieurspourenfants(sysme LATCH) 108.
Systémededétctiondes occupants

États-Unis

Canada
Lesysteme mededetctiondes
occupantsdésactivelesac
gonflablefrontaldupassager
exterieuravantetesacgonfable
degenouxdanscertaines
conditions.Lesystemededetction
desoccupantsn'ad'incidencesur
aucunautresacgonfable.Se
reporterasystemededetctionde
passager93pourdes
renseignementsimportants.
Enbref15
Letémoind' étatdesacgonflabledupassagerestvisiblesurlaconsoledepavillonaudemarrageduvehicule.Sereporterà TémoindeI'étatdusacgonflabledupassager 147.
Réglagederétroviseur Exterieur

- Tournerleboutonde commandesurL(gauche)ou R(droite)pourchoisisr, respectivement,leretroviseur duconducteurouceluidu passager.
2.Déplacerleboutonde commandeoverslehaut,lebas, lagaucheouladroitepour ajusterlerétroviseur.
VoirRétroviseursélectriques 61.
Encasderétroviseurschauffants, sereporteràRétroviseurs chauffants 业 62.
Rétroviseurintérieur
Réglage
Réglererétroviseurafindevoirla zonederrièrelevéhicule.
Rétroviseurmanuel
Silevéhiculeestequipéd'un
retroviseurmanuel,pousserla
languetteversl'avantpourla
conduitedejourrelatirerpourla
conduitenocturneafind'eviterd'etre
éblouiparlespharesduvéciculea
l'arrière.SereporteràRétroviseura
commandemanuelle62.
Retroviseurgradation automatique
Silevéhiculeestequipéd'un rétroviseuràattenuation automatique,lemiroirréduit
automatiquement'elblouissement produitparlespharesduvehicule arriere.Lafonctiond'attenuationse meten marcheachaquefoisquele vehiculeestdemarre.Voir Retroviseurgradationautomatique 62.
Réglagedevolantde direction

Pourreglerlevolantdedirection:
- Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
16Enbref
3.Tirerlevantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4.Tirerlelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Éclairageintérieur

Plafonniers
:Appuyerpoureteindreles lampesmemesiuneporteest ouverte.
Appuyerpourallumerles lampesautomatifquementquandune porteestouverte.
:Presserpourallumerles plafonniers.
ou : Presser le bouton situésdechaquelampepouri'allumer 'eteindre.
Enbref17
Commanded'éclairagedetableau debord

Cedispositifcommandel'intensité del'éclairagedutableaubedordet del'écrand'infodivertissement.La moletteestàgauchedelacolonnededirection,surtableaubedord.
3:Deplacerlamolettepour augmenteroudiminuerr'intensité d'éclairagedutableaudebordetde l'écrand'infodivertissement.
Éclairageextérieur

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurtablelaudebord,à gauchedelacolonnedirection.
Éteintlesfeuxextérieurset désactivelemodeAUTO.Mettrea nouveauusur pourreactiverle modeAUTO.
AuCanada,lespharesserallument automatiquementlorsquequele levierdesvitiesesquittelaposition destationnement(P).
AUTO(automatique):Permet d'allumerlesphares automatiquementavecuneintensite normale,aveclesfeuxde stationnement,lesfeuxarriere, I'clairagedelaplaque d'immatriculation,I'clairagedu tableaubordetlesfeuxde gabarit.
:Allumelesfeuxde stationnementavectouslesfeux, sauflesphares.
D:Allumelespharesetlesfeux destationnementel'éclairagedu tableaubord.Uncarillonrésonne silaporteduconducteurest ouvertelorsquelecontactestcoupé etquelespharessontallumés.
Avecespharesantibrouillard, appuyerpouractiveroudésactiver lesphares.
Sereporterà:
Commandesdefeuxextérieurs 176.
Pharesantibrouillard>181.
18Enbref
Lorsquelecontactestmisou positionnésurACC/ACCESSORY (accessoires),déplacerelevier poursélectionnerlavitessesede balayaged'essuie-glace.
HI:Utilisépourdesbalayages rapides.
LO:Utilisépourdesbalayages lents.

INT:LeverlelevierversINTpour l'essuie-vitreintermittentpuisrigler labandepourcommanderla frequencedesbalayages.
OFF(arret):S'utilisepourarreter I'essuie-glace.
1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementelevierversles bas.Pourplusieursbalayages, maintenirlelevierverslesbas.
Tirerleleviersvouspour projeterduliquidedelave-glacesur lepare-briseetactiver l'essuie-glace.
SereporteràEssuie-glace/
Lave-glace 127etEssuie-glace/
lave-glacialre 129(sile
vehiculeenestéquipe).
Commandesdeclimatisation
Lechauffage, laclimatisation et laventilation devotrevéhiculepeuventétre commandésparcesysteme.
Systémederégulationdelatempérature(avecclimatisation)

1.Commandeduventilateur
2.A/C(climatisation)
3.Commandesdemodee distributiond'air
4.Dégivrage
5. TEMP(égulationdetéme temperature)
6.Siegesavantchauffants(si montés)
7.Désembueurdunettearriere
8.Recyclage
20Enbref
Systémederégulationdelatempérature(avecchauffageuniquement)

1.Commandeduventilateur
2.Dégivrage
3.Désembueurdelunettearriere
- TEMP(égulationnde température)
5.Commandesdemodeededistributiond'air
Enbref21
1.Commandeduventilateur
2.AUTO(fonctionnement automatique)
3.Commandesdemodeededistributiond'air
4.Dégivrage
5.Régulateurdetempoature
6.A/C(climatisation)ou (climatisationConfort/Éco, selonl'équipment)
7. Siègesavantchauffants(si montés)
8.Désembueurdunettearrière
9.Recyclage
10.Alimentation
Sereporterà Systemesde commandedelaclimatisation(Avec
chauffageuniquement)217ou
Systèmesdecommandedela climatisation(Avecclimatiseu
214etClimatiseuratomatique
219 (silevéhiculeenestéquipé).
Boitedevitieses
Boitedevitessesautomatique
Modemanuel
Grécaïacommandemanuelle sansembrayage(DSC),ilest possibledechangerlesvitesses d'uneboîteautomatiquedefaçon similaireàuneboîtedevitesses manuelle.
Lesélecteurélectroniquedegamma (ERS)permetlasélectiond'une gammaderapports.
VoirModemanel 263.
22Enbref
Boîtedevitéssemuèle
Témoindepassageascendant

Encasdeboftedevitesses manuelle,untemoindepassageu rapportsupérieurindiquequ'il convientdepasseraurapport superieurpourlameilleure consommationdecarburant.
VoirBoitedevitesessesmanuelle 265.
Caracteristiquesdu vehicule
Système Infodivertissement
Lesinformationsrelativesalaradio
debasefigurendansceguide.
Consulterleguide
d'infodivertissementpourobtenir
plusd'informationssurlesautres
systemesd'infodivertissement
disponibles.
Lirelespagessuivantespourse familiariseravecelesfonctions.

Avertissement
Detournervosyeuxdelaroute pendanttroplongtempsoutrop souvenirlsdel'utilisation'une desfonctionsd'infodivertissement peutprovoquerunaccident.Vous oud'autrespersonnespourriez etreblessesoutues.Nepas prolongervotreattentionsurles
(Suite)
Avertissement(Suite)
fonctionsd'infodivertissementtout enconduisant.Limitervos
regardssurlesaffichagesdu
vehiculeetconcentrivotre
attentionsurlaconduite.Utiliser
lescommandesvocalesautant
quepossible.
Lesystemeinfodivertissement possedescaracteristiques integreesconquespouraideré eviterd'etredistribendésactivant certainesfonctionstouten conduisant.Cesfonctionspeuvent apparaittreengrisélorsqu'ellesnesontpasdisponibles.Plusieurs fonctionsd'infodivertissementsont égalementdisponiblessurlegroupe d'instrumentsettescommandesau volant.
Avantdeconduire:
- Sefamiliariseravecle fonctionnement,lescommandes delaconsolecentraleettes commandessurl'affichage d'Infodivertissement.
Enbref23
- Réglerlesystemeaudioen préselectionnantlesstations favorites, paramétrantlesonet réglantleshaut-parleurs.
- Paramétrerlesnumerosde téléphonea'avanceafind'y accederfacilementparsimple pressionsurunecommandeou enutilisantunecommandevocalesimple,silafonctionde téléphoneacompendBluetooth.
VoirConduitedefensive227.
Pourdiffuserlesysteme infodivertissementaveclecontact coupé,sereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires 249.
Autoradio(s)
:
- Presserpouractiver l'alimentationélectrique.
-
Presseretmaintenirenfoncé pourdésactiverl'alimentation électrique.
-
Appuyerpourcouperleson/ réactivierlesonlorsquele systèmeestactivé.
- Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.
K
- Radio:appuyeretrelacherpour recherchenpredimentlastation oulecanalprécedent(e)la/le pluspuissant(e).
- USB/musicie/images:appuyer pouraccederaucontenu precedent.Appuyersans relacherpourdefilerrapidement enarriere.
▶:
- Radio:appuyeretrelacherpour rechercherrapidementlastation oulecanalsuivant(e)la/leplus puissant(e).
- USB/musicie/images:appuyer pouraccéderaucontenu suivant.Appuyersansrelâcher poursdéfilerrapidement avant.
:
Appuyeretrelacherpour accederal'ecranduteléphone, répondreaunappeulentrant, ouaccederal'ecrand'accueilde l'appareil.
VoirApercu>187.
Autoradiosatellite
Selon'l'équipement,unrécepteur radiosatelliteSiriusXMetd'un abonnementradiosatelliteSiriusXM validepeuventrecevoirles programmesSiriusXM.
Servicederadioparsatellite SiriusXM
SiriusXMestunservicede
radiodiffusionparsatellitecovrant
les48ÉtatscontigusdesÉtats-Unis
et10provincescanadiennes.Les
radiossatellitesSiriusXMproposent,
avecunsondequaliténumérique,
unvasteventaildeprogrammeset
musiquesexemptsdecoupures
publicitaires,etce,d'unecôteà
24Enbref
l'autre.Desfraisdeservicesont requispoullaréceptiondes servicesSiriusXM.
Sereporterà:
www.siriusxm.comouappeler lennummer1-888-601-6296 (Etats-Unis).
www.siriusxm.caouappelerle numero1-877-438-9677 (Canada).
VoirAutoradiosatellite(Selon I'equipement) 192.
Dispositifsaudio portables
Cevéhiculeestdoted'unportUSB detransfertetdechargementde donneessurlaconsolecentralet peutétredotéd'unportdecharge USBal'arrieredelaconsole centrale.Despéripériques externestelsquelesiPhones/iPods etlespéripériquesdestockage USBpeuventyêtreconnectés.
VoirPortUSB 195.
Bluetooth
LesystemeBluetoothpermetaux utilisateursspossédantuntelephone cellularirecompatibleBluetoothde lanceretderecevoirdesappels mainslibresenutilisantlesysteme audioétlescommandesdu vehicule.
LetéphonecompatibleBluetooth doitétresimuléaveclesysteme Bluetoothduvéciculeavantd'être utilisédanslevécicule.Certains teléphonescellulairesnesontpas compatibles.
VoirBluetooth(Commands d'infodivertissement) 204ou Bluetooth(Aperçu) 202.
Commandesdevolante direction
Selonl'equipement, certaines commandesaudiopeuventre regleesauvolant.

2 :Silevéhiculeestdóted'un
sysèmeOnStarouBluetooth,
presserpourinteragiravecces
sysèmes.SereporteràVue
d'ensemble'DOnStar 449,
Bluetooth(Commandes
d'infodivertissement) 204ou
Bluetooth(Aperçu) 202,oua
«Bluetooth(presentation)», dansle
manueld'infodivertissement.
:Presserpourrejeterunappel
entrantouterminerunappelen
cours.Presserpourtmettreen
sourdinelesysteme
Infodivertissementouarrerterla
sourdinequandil'n'yapasd'appe1.
Enbref25

Lescommutateursrsdesfavorisetdu volumesetrouventaudosdu volant.
1.Favori:pendantI'ecouted'une sourceradio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant oupréciédent.Encasde sourcemédia,appuyerpour selectionnerlapistesuivante oupréciédente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.
VoirCommandesdevolantde direction126.
Régulateurdevitesse automatique

Appuyerpouractiveret
desactivierlesystemederégulateur
devisesautomatique.Untémoin
blancs'afficheaugroupe
d'instrumentsquandlerégulateur
devisesautomatiqueestactivé.
:Appuyerpoudesactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametesresdelavitessedela mémoire.
+RES(reprise):Siunevitessede consigneestmémorisee,appuyer brievementpourreveniracette vitesseouappuyeretmaintiner enfoncepouraccelerer.Sile regulateurdevitesseautomatique estdejactif,l'utiliserpour augmenterlavitesseseduvéhicule.
-SET(RéGLAGE):Appuyer brievementpourreglerlavitésseet activlerégulateurdevités.Sile régulateurdevitésestdéjactif, utiliserpoundiminuerlavitéssedu vehicule.
VoirRegulateurdevitesse automatique272.
Centralisateur informatiquebord(CIB)
L'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB)setrouvesurtableaudebord.llindiquelestatutdenobreuxsystemedesu vehicule.
26Enbref

Commandesducentralisateur informatiquedebord(CIB)hautde gamme
ou :Appuyerpourvous deplacerverslehautouverslebas dansuneliste,ousurl'affichage principal,appuyerpourfairedefiler lesdifferentespagesd'information d'application.
Appuyerpourselectionnerun élémentdenu.Appuyersans relacherpourreinitialiserlesvaleurs surcertainescrans,ousur
I'affichageprincipal,reinitialiserles pagesd'informationdansleur configuration'dorigine.
Sereporterà Combiné
d'instruments 137eta
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB)(Base) 158ou
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB)(Versionsupérieure) 161.
Systémed'alertedecollisionavant
Selon'equipement,leFCA(alerte
decollisionfrontale)peutprévenir
ouredduirelesdommagescausés
pardeschocsfrontaux.LeFCA
déclenchecunindicateurvert,
lorsqu'ildetectequ'unvehiculevous
précede.Cetindicateurs'afficheen
orangesivoussuivezunvehicule
detroppres.Lorsquevous
approcheztroprapidement'd'un
vehiculequivousprécede,leFCA
déclenchecunealerterouge
clignotanteaffichéesesurpare-brise
etretentitrapidement.
Voir Systemedalertedecollision avant>278.
Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutadaeràeviterles accidentsdusàdeschangements devoieinvolontaires. Ilpeutader entournantlégerementlevolantsi levéhicules'approchéd'un marquagedevoiedétectésans qu'unclignotantn'aïtéactivédans cettédirection. Ilpeutégalement émettreunavertissementdesortie devoie(LDW)lorsquelemarquage devoieestfranchi.Lesysteme n'aidepasoun'avertitpass'il détectequevoustournez volontairementlevolant Ignorezle LKAentournantlevolant. LeLKA utiliseunecamérapourdetectorles marquagesausolàunevitesse compriseentre60km/h(37mi/h)et 180km/h(112mi/h).
Sereporterà Temoindesortiede ligne 283etaAssistanceau maintiendetrajectoire(LKA) 284.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selon'equipement,lesystemeLCA estuneassistanceauchangement devoiequaidelesconducteurs aeviterlescollisionspendantun changementdevoiepouvant surveniravecdesvehiculesen mouvementdansl'anglemortou avecdesvehiculesquiapprochant rapidementdeceszonesdepuis l'arriere.L'avertissementLCA s'allumedansleretroviseur extérieurcorrespondantetclignote sileclignotantestactive.Le systemed'avertissementd'angle mort(SBZA)faitpartiedu systemeLCA.
SereporteràAlerted'anglemort
lateral 281 etàAlertede
changementdevoie(LCA) 281 .
Caméraàvisionarrière
Selonl'equipement,lacamérade recul(RVC)montreunevuedela zonederrièrelevéhiculesurl'écran d'infodivertissementtorsquele vehiculeestmisen marches
arrière(R), pourfaciliterles manoeuvresdestaionnementet de reculapètitévitesse.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementderecul>276.
Systèmed'alertede circulationtransversale arrière(RCTA)
S'ilfigureparmil'equipement,lesystemeRCTAutiliseuntrianglefléchésurl'écrandeI'InfodivertissementpourvousavertirdelapresencedecirculationarrierepouvantcroiserlatrajectoiredevotrevéhiculelorsquelerapportR(marchearriere)estengag.Designauxsonoresstonsimultanentémis.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecuk>276.
Aideaustationnement
S'ilfaitpartiedel'equipement,le syste med'assistanceau stationnementarriere(RPA)utilise descapteurssituessurle pare-chocsarriereepouraiderau stationnementeteviterdes obstacleslorsdudeplacementen marchearriere(R).llfonctionnea desvitesseinferieuresa8km/h (5mi/h).LeRPAeutafficherun triangle'd'avertissementsurl'ecran d'infodivertissementet/ouun graphiquesurlegroupe d'instrumentsspourindiquerla distancealaquelleI'obstacse situe.Enoutre,plusieursbips peuventseproduiresil'obstacleest trèsproche.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementou derecul>276.
28Enbref
Prisesd'alimentation
Vouspouvezzutiliserlaprisede courantauxiliairede12voltspour brancherdesappareilsélectriques commeuntéléphonecellulaireou unlecteurMP3.
Ilexisteunepriseélectriquepour accessoressurlaconsolecentrale devantelevierdevitesses.Cette priséestalimentéelorsquele commutateurd'allumageestactivé, enpositionACC/ACCESSORY (accessoires),ouusqu'al'ouverture delaporteconducteur,dansles 10minutesquisuiventlacoupure ducontact.Sereporterà Prolongationd'alimentationdes accessoires249.
Voir Prises d'alimentation 132.
Toitouvrant
Selonl'equipement,letoitouvrant fonctionneuniquementorsquele contactestalapositionACC/ ACCESSORY(accosores), oulsquelaprolongationde l'alimentationdesaccessoires
(RAP)estactivée.Sereporterà Prolongationd'alimentationdes accessoires 一 2 4 9

- Commutateuraglissiere 2.Contacteurdebasculem
Commutateuràglissière
Ouvertureexpress/fermeture express:Pourl'ouverturerapipedu toitouvrant,enforcer 一 ( 1 ) jusqu'audeuxiemecranetrelacher. Pourlafermeturerapidedutoit ouvrant,enforcer (1) jusqu'au deuxiemecranetrelacher.Appuyer denouveausrlecommutateur pourimmobiliserletoitouvrant.
Ouverture/fermeture(mode manuel):Pourouvrirletoit
ouvrant,appuyersur (1)et
maintenirenfoncejusqu'acequele
toitouvrantatteignelaposition
désirée.Appuyersur (1)et
maintenirenfonceafindefermerle
toitouvrant.
Contacteurdebasculement
Ventilation:Lorsqueletoitouvrant estferme,appuyersur (2)pour l'ouvir. Appuyersur (2)pourle refermer.
Leotitouvrantestégalement equipéd'unefonctiond'inversion automatique.
VoirToitouvrant>65.
Enbref29
Performanceset entretien
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéélectronique
Lesystemedetractionasservie (TCS)limitelepatinagedesroues. Lesystemeestactivé automatiquementaudemarrage.
LesystemeStabiliTrakde commandeélectroniquedestabilité contribueaucontröledeladirection duvêhicuedanslessituations difficiles. Lesystemeestaussi automatiquementmisenfonctiona chaquédémarrage.
Pourdésactiverlatraction asservie,appuyeretrelachersituésurlaconsolecentrale.Letémoindedsactivation s'allume.
- Pourdésactiverlatraction
asservietetStabiliTrak,appuyer
etrelacherr jusqu'acequele
temoindedesactivationde
tractionasservie etletemoin dedesactivationdeStabiliTrak s'allument.
- Presseretrelachereranouveau pourreactiverlesdeux systèmes.
VoirAntipatinate/Contrôleda
stabilitéelectronique 270.
Survpressionpneus
Cevhiculepeutetreequiped'un systemedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).

Letémoindusystème de surveillance dépression des pneus(TPMS)signaleuneperte importante depressiondel'undes pneusduvécicule.Siletémoin s'allume, arrêtez-vousplustot possiblegetgonflezepneuà la pressionrecommandée,figurant
dansl'etiquetted'informationsurles despneusettlechargementdu vehicule.Sereporteralimitsde chargeduvehicule234.Letemoin demeureallumétantquelapression dupneun'apasetecorrigee.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid, lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeuteteune premiereindicationquelapression despneusdiminueetqu'ilconvient degonflerlespneusalapression correcte.
Lesystèmesdesurveillancedela pressiondespneusneremplace pasl'entretienmensuelnormaldes pneus.Maintenirlabonnepression despneus.
VoirSystemedesurveillancedela pressiondespneus 361
30Enbref
Carburant(Essence)

Essenceordinaire
Utiliseruniquementdel'essence sansplombayantunindiced'octane de87ouplusdansvotrevehicule. Nepasutiliserd'essenceayantun induced'octaneinférieur,untel carburantrisqued'endommagerle vehiculeetdereduirel'economiede carburant.Sereporteracarburant (Essence) 286.
Carburant(Diesel)
L'utilisationd'uncarburantdiesela trèsfaibleteneurensoufre (maximumde15ppm)estrequise. VoirCarburantpourmoteursdiesel 288.
E85oucarburantmixte

PasdeE85oucarburantmixte
Lesmelangesesseence-ethanol supérieursauE15(15%d'ethanol parvolume),telquelecarburant E85,nepeuventpasetreutiliseds danscevehicule.
Indicateurd'usured'huile àmoteur
Lesysteme mededuréedeviede l'huilemoteurcalculeladurée deviedel'huilesurbasedel'utilisation duvéhiculeetaffichelemessage CHANGERL'HUILEMOTEUR BIENTÔTlorsqu'ilesttemps de vidangerl'huilemoteuret de replacerlefiltr. Lesysteme mededuréedeviedel'huiledoitetre réinitialiséà100%aprèsune vidange.
Réinitialisationdusystémededurédeviedel'huile(groupedebase)
1.AfficherleDUREEDEVIE RESTANTEDEL'HUILEsurle CIB.Sereportera Centralisateurinformatique bord(CIB)(Base) 一 1 5 8 ou Centralisateurinformatique bord(CIB)(Versionsuperieure) ① 1 6 1
2.AppuyersurSET/CLR(regler/ effacer)surlelevidere clignotantpendantque l'affichagedeladureedeveied huleestactif.Ladureede viedelhulepassa 100%
Réinitialisationdusystemede duréedeviedel'huile(groupe hautdegamme)
1.AfficherleDUREEDEVIE RESTANTEDEL'HUILEsurle CIB.Sereportera Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Base) 一 1 5 8 ou Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Versionsuperieure) ① 1 6 1
Enbref31
2.Appuyersur√,auCIB, pendantquel'affichagedela durededeviedel'huileestactif. Ladureedeviedel'huile passea100%.
Lesystemededuréedeviède l'huilepeutétéréinitialiséaussi commesuit:
1.Metrelecontactsans demarrerlemoteur.Voir Positionsducommutateur d'allumage(Accesavecclé) 2390 ouPositionsdu commutateurd'allumage (Accessanscle) 241
2.Enfoncecrcompletementet relacherl'acceleratedurtroisfois encinqsecondes.
VoirIndicateur'sured'huilea moteur315.
Conduitepourune meilleureeconomiede carburant
Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voici qualque conseilsdeconduite perpetmantdediminueraumieuxla consommation.
- Éviterlesdépartsrapideset accéléerendouceur.
Freinerprogressivementéteviterlesarrétsbrusques. - Éviterdefairetournerlemoteur auralentipendantdelongues périodes.
Lorsquelesconditionsroutieres etmétéorologiquespermettent,utiliserlerégulateurdevitesse. - Respectertoujourss limitationsdevitesseouruler pluslentementlorsqueles conditionsl'exigent.
-
Maintainirlespneusala pressioncorrecte.
-
Combinerplusierstrajjetsen unseul.
- Remplacerlespneusdu vehiculepardespneusde memespecificationTPC,qui figuresurlaparoidupneu,à côtédalaitte.
- Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.
Filtreàparticule-diesel
Lemoteurdieselestéquipéd'un filtréaparticulesdiesel(DPF)conçu pourfiltrerouçapterlesparticules. LeDPFsetrouvédanslysystème d'échévement.
Enfonction'uncertainnombredefacteursurveillésparl'ordinateurdumoteur,leDPFdevraétrenettoyéafind'éliminerlescorpssolidesaccumulés.Quandunnettoyageestnécessaire,l'ordinateurdumoteurlanceuneactiondenettoyageenaugmentantlatempératuredesgazd'échévement.Cedispositifaéteconçupourfonctionnerautomaquement,avecune
32Enbref
implicationouuneprisede consciencelimitéepourle conducteur.
Messagesspeciauxpourle conducteurausujetduDPF
Silevéhiculeestutilisépourde nombreuxpetitstrajetsous'il fonctionneabassevitessesede maniereprolongée,l'ordinateurdu moteurpourtraitnepasêtreen mesurederéchauffer l'échéppementdemaniereadéquate afundenettoyerefficacamentle DPF.L'ordinateurdumoteuraété concoupoursverilleren permanencel'étatduDPF.Quand l'ordinateurdumoteurdétectque leDPFestpleindeparticules,mais quelevéhiculeestutiliséd'une manierequinepermetpasun nettoyageautomiqueefficacedu DPF,lecentralisateurinformationque debordafficheunmessage.
Silevéhiculecontinueàêtre conduitd'unemanièrequiempêche unnettoyageefficaceduDPF,les particulesvontboucherateDPF. Danscecas,l'ordinateurdumoteur
allumeletémoinder rappel d'entretiendumoteurdansle grouped'instrumentsdutableaude bordetleCIBafficheunmessage SereporteràFiltreaparticule diesel254,Messagesde puissancedemoteur166et Temoindefluided'échappement diesel155.
Carburant
Utiliserducarburantdieselatres faibleteneurensoufre(ULSD)
Utiliseruniquementducarburant dieselatresfaibleteneurensoufre (ULSD).Lematiereidusysteme antipollutionutilisésurlevéhicule peutetreendommagépar l'utilisationdecarburants comportantdesniveauxdesoufre élevés. Utiliseruniquementdu carburantfournipardespompes muniesdel'étiquetteULSD.
Nepasutiliserdecarburantdiesel afaibleteneurensoufre(LSD)
NepasutiliserdecarburantfournipardespompesmuniesdeI'etiquetteLSD.
Nepasutiliserdecarburants autresqueceuxausageroutier
Lecarburantétiquetéhorsrouteounonroutierestgénéralementateneurtrésélevéeensoufreetpeutendommagerlesystemeantipollution.Lecarburantnonroutiernedoitpasétreutilisésurdesvehiculesnonroutiers.
Enoute:
Utiliserl'huilemoteurcorrecte.
Nepasajouterd'essencedans lediesel.
- Nepasmodifierl'inductionou lessystemesd'échéappement.
SereporteràCarburantpour moteursdiesel288etàHuileà moteur311.
Fluided'échéappement diesel
Leliquidéd'échéappementdiesel (DEF)estutilisédanslesmoteurs dieselpourtRéduirelaquantité d'émissionsreguléesproduites.Le systèmeDEFdoitétreentretenu
pourquelevéhiculefonctionne correctement.Ilestnormal d'entendreléliquidedepurgedusystèmeDEFrevenirdansleréservoirraprésl'arrêtduvécicule.
Trouverduliquided'echappement diesel
LeDEFpeuts'acheterchezun concessionnaireChevrolet.Ipeut égalements'acheterdansdes concessionsagregeesdevehicules. Enoutre,certainesstations-service ourevendeursdedieselpeuvent proposerunDEF.Surlesvehicules avecunplanedeservicesOnStar actif,OnStarpeutaideralocaliser undetaillantdeDEF.VoirBureau d'assistancealacliente 436 pourconnaitrelesnumerosde telephonequivousaideronta contacteurunconcessionnaireGM. Sereporterala liquidesetlubrifiants recommendes 424
LorsqueleréservoirdeDEFbaissen liquide,lesavertissementscommencentlorsqu'ilresteenviron1600km(1000milles)dedistanceaparcourir.Cesavertissementsaugmenterontintensiteamesure
quelereservoirsevidera.Unefois
quelereservoirestvide,lavitesse
duvehiculeestlimitee.Silyaun
problemeaveclaqualitéduliquide
oulesystemedeliquide
d'echappement,desavertissements
serontaffichésdansle
centralisateurinformatiquedebord (CIB).SereporteràFluide
d'echappementdiesek>255.
Programmed'assistance routière
États-Unis:1-800-243-8872
Utilisateurs TTY(États-Unis seulement):1-888-889-2438
Canada:1-800-268-6800
Lesnouveauxpropriétaires de Chevroletletsontautomatiquement inscritsauProgrammed'assistance routière.
SereporteràProgramme d'assistanceroutiere©438.
34Clés, portesetglaces
Clés, porteset glaces
Clésetserrures
Clés. 35
Systèmeteledéverrouillage.37
Fonctionnementdusystèmetedétédéverrouillage(Accèsavecclé).37
Fonctionnementdusystèmetedétédéverrouillage(Acces sansclé). 40
Demarrageadistancedu vehicule. 47
Serruresdeporte. 49
Portesaverrouillage
electrique. 52
Verrouillagetemporise.....52
Serruresdeportes automatiques. 52
Dispositifantiverrouillage.....53
Serruresdesecurite.53
Portes
Coffre. 54
Hayon. 56
Sécuritéduvêhicule
Securitéduvéhicule. 57
Systémed'alarmedu vehicule. 57
Dispositifantidemarrage.....59
Fonctionnementdudispositif antidémarrage(Accès aveccle).59
Fonctionnementdudispositif antidémarrage(Accès sansché)............60
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes......61
Rétroviseursélectriques......61
Rétroviseursrabattables......61
Rétroviseurschauffants......62
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs.62
Retroviseuragradation automatique. 62
Glaces
Glaces. 63
Glacesélectriques. 63
Pare-soileil. 65
Toit
Toitouvrant. 65
Clés, portesetglaces35
Clésetserrures
Clés

Avertissement
Laisserdesenfantsdansun vehiculeavecladecontactou l'emeteurd'accessanscle(RKE) estdangereuxettesenfantsoud'autresoccupantspeuventetre grievementblessesoutues.1s risquentd'actionnerlesglaces electriquesoud'autres commandesoudedeplacerle vehicule.Lesglacesfonctionnent aveclacdanslecommutateur d'allumageoul'emetteurRKE danslevehiculeettesenfantsou lesoccupantspeuventetre coincésparuneglacesefermant. Nepaslaisserdesenfantsdans unvehiculeavecuncléde contactounemetreURKE.


Avertissement
Silacéesttournée
involtairementquandle
véculeestenmarche,le
contactpeutquitterlaposition
RUN(marche).Celapeutère
provoquépardesobjetslourds
suspendusà'anneaudu
porte-clés,oupardesobjets
longsoudegranddetailleattachés
acetanneau,quipourraient
entrenencontactaivecle
conducteurouaveclevolant.
Silecontactquittelaposition
(Suite)
Avertissement(Suite)
RUN(marche),lemoteurceoupé,celapeutavoirunimpact surlefreinageainsquesur l'assistancedirectionétles coussinsgonflablespeuventne passédéployer.Afinderéduire lerisquederotationinvolontaire delaclédecontact,nemodifiez paslamanièrendontcettecléet l'émetteurdétélédéverrouillage (RKE),selonl'équipement,sont attachésauxanneauxde porteclasfournis.
Silevhiculeestequiped'un allumageacle,laclédecontact,les anneauxdeporte-cléetl'émetteur detelédéverrouillage(RKE),lecas échéant,sontconcuspour fonctionnerensemble.Cesysteme réduitlerisquederotation involontairedelacléhorsdela positionRUN.Sidespièces de rechangeousupplémentairesso necessaires,communiquezavecVoteconcessionnaire.N'ajoutez
36Clés, portesetglaces
quedesélementssessentielsoudes
élementslégersquinedépasseront
paslatailleld'émetteurde
téléverrouillage.

Lesinterférencesprovenantdes
balisesd'identificationdefréquence
radio(RFID)peuventempécherle
demarrageduvéhiculeaumoyen
delacé.Conserverlesbalises
RFIDà'écartdelaclélorsdu
demarrageduvéhicule.
Lacle, quifaitpartiedel'emetter RKE, peutetreutiliseepour l'allumageetpourtoutesles serruressilevhiculeestequipede
l'accavecclé.Silevvhiculeest equipedel'allumagesanscle,lacpeutetreutiliseepourlesserrues.

Cléretractable
Presserleboutondel'émetteur RKEpoursortirlaclé.Presserle boutonetlalamedelaclépourla rétractor.
S'ildevientdifficiledetournerlaclé dans'allumageduvéhicule,érifier laprésencedébrissurlalamede clo.Lanettoyerperiodiquemà l'aided'unebrosseoud'unpic.

Accessanscle
Retirerlaclenpressantlebouton surlecotedel'emeteurRKEpres delabase.Nejamaisretirerlaclesanspresserlebouton.
Contacterleconcessionnairesune nouvellesclés'averenecessaire. Silevéhiculeestverrouilléavecles clésal'intérieur,sereporterà Programmed'assistanceroutiere 438.
AvecunplandeservicesOnStar actif, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance. Sereporterà Vued'ensemble d'OnStar 449.
Clés, portesetglaces37
Systémedetélédéverrouillage
VoirEnoncedefrequenceradio 445.
Silaportedel'emetteurde
telédéverrouillage(RKE)diminue:
- Vérifierladistance. L'émetteur peut être troploinduvéhicule.
- Vérifierl'emplacement.D'autres vehiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
- Contralrapiledel'émetteur. Sereporterà «Remplacement depile»plusloindanscette section.
- Sil'émetteurnefonctionné tousjourspasbien,consulterVoteconcessionnaireouun technicienqualifiépourlefaire réparer.
Fonctionnementdu systèmede télédéverrouillage(Accès aveccle)
Lesfonctionsdel'émetteurpeuvent fonctionnerjusqu'àunedistancede 60m(197pi)duvécicule.
Danscertainessituations, tellesque cellesdéjamentonnées, laporteed'émetteurpeutétrerduite.

Avecémarrageàdistance similaire
:Presserpourverrouillertoutes lesportes.
Lestémoinsclignotantspeuvent clignoteret/oul'avertisseursonore peutretentirlorsdelaseconde pressionpourindiquerieverrouillage.Sereporterà Personnelisationduvécicule 166.
Silaporteduconducteurest ouvertelorsque nestpressé, touteslesportesseverrouilleront, paislaporteduconducteurse déverrouilleraimmediatementsila fonction,selonl'equipement,aete activéepar'intémediairedela personnalisationduvécule.
Silaportedupassagerestouverte.
lorsque estpresse,toutesles
portesseverrouillent.
Unepressionsur @peutegalement armerlesystemed'alarme.Se reporteraSystemed'alarmedu vehicule 57
Appuyerpoundeverrouillerl a porteconducteur.Dansles cinqsecondesquisivent,appuyer denouveauur pour déverrouillertouteslesportes,selon
38Clés, portesetglaces
lapersonnalisationduvéhicule.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule166.
Lesindicateursdesclignotants\ peuventclignoterpourindiquerle\ déverrouillage.Sereporterà\ Personnalisationduvéhicule 166.
Unepressionde desarmerale syste med'alarme.Sereporterasystemed'alarmeduvehicule57.
Appuyerdeuxfoisrapidement pourouvrirlecoffreoulehayon.
Appuyerbrievementpour déclencherlalocalisationdu vehicule.Lesfeuxextérieurs clignotentetll'avertisseursonore retentittroisfois.
Maintenirenfoncé pendantau
moinstroissecondspour
déclencherl'alarmed'urgence.
L'avertisseurretentitetles
clignotantsfonctionnentpendant
30secondesoujusqu'aune
nouvelepressionsur oujusqu'au
demarrageduvéhicule.
Q: Selonl'equipement,appuyer sur Hetlerelacher,puis immediatementpresseretmaintenir Qenfoncependantaumoins quatresecondespourdemarrerle moteurdepuisl'exterieurdu vehiculeaumoyendel'emetter RKE.VoirDemarrageadistance du vehicule47.
Lesboutonsdel'émetteurRKEne fonctionnementpaslorsquelacléest danslecontact.
Programmationdecléspourle vehicule
Seuleslesclésprogramméespour cevhiculefonctionnent.Siunclé estperdueouvolée,ilestpossible d'acheteretdefaireprogrammer unecléderechangeaupresdu concessionnaire.Levhiculepeut étrereprogrammedesorteques les clesperduesouvoléesne fonctionnentplus.Chacunedesclés restantesdoiventretre reprogrammées.Jusqu'ahuitclés peuvent tetreprogramméesspourun vehicule.
Programmationavecdeuxclés reconnues(vehiculesaclé uniquely)
Cetteprocedureconcernel'ajout d'unémetteuretnonle remplacementd'unémetteur.Pour laprogrammation:
- Inséorerlaçéd'originedèjà programmeedansle commutateur'dallumageet mettrelecontact.
2.Couperlecontactetextraire laclé.
3.Rapidement,enmoinsdcinseconds,insererlasecondecloriginaledejprogrammedanslecommutateur'dallumageetmettrelecontact.
4.Couperlecontactetextraire laclé. - Insérierlanouvellecléa programmemettrele contactdansles cinqsecondes. Letémoindesecurités'éteint unefoisiacloprogrammée.
Clés, portesetglaces39
- Repeterlesétapes1à5si d'autresclésdoiventétre programmes.
Siuncléestperdueou endommagée,adressez-vous saVoteconcessionnairepourenfaire produireunenouvelle.
Programmationenl'absencede deuxclésreconnues(vehiculesa cléuniquement)
Programmerunenouvelleclésurle
véhiculelorsqu'aucuneclén'est
reconnue.Larèglementation
canadiennexigequeles
propriétairesconsultentleur
concessionnaire.
Sideuxclésreconnues actuellesmentnesontpas disponibles,suivrecetteprocedure pourprogrammerlapremierecle.
Cetteprocedurependenviron 30minutespourlapremierecle.Le vehiculedoitetrecoupétevous devezdisposererdetouteslesclés quevousvoulezprogrammer.
- Insérierlanouvelleclédu vehiculedanslecontact.
2.Metrelecontact.Letemoinde sécurités'allumealors.
3. Attendre 10 minutes jusqu'à cequeletémoindesécurities s'éteigne.
4.Couperlecontact.
5. Recommencerlesétapes2-4 deuxfoissupplémentaires. Àprelatroisièmefois,mettreet lecontact;lacéestappriseet touteslesclésprécedemment connuesnefonctionnentplus surcevéchicule.
6. Pourprogrammeruneseconde clé, couperlecontact, insérer lasecondecléàpprendre, puismettrelecontact.
Lorsquelaprogrammationdedeux clésestterminée,lesclésrestantes peuvent têtreprogrammeesselonla procéduredécriteàlasection «Programmationavecdeuxclés reconnues(vehiculesaclé uniquely)».
Remplacementdelapile
Remplacerlabatteriesilemessage
REEMPLACERPILEDANS
TELECOMMANDEs'affichedans
leCIB.
Attention
Lorsdureplacementdelapile, nepastoucherlescircuitsdela télécommande.L'electricite statiqueducorpspourrait endommagerlatélécommande.
40Clés, portesetglaces
Lapilen'estpasrechargeable.Pourleremplacementdelapile:

1. Séparerlesdeuxmoitiés de l'émetteureninsérantunoutil platdanslapartierenfoncée del'émetteur.


- Retirerlapileenappuyant dessusavecunpetitoutiletla faireglisserverslehautde l'émetteur.
- Insérierlanouvellepile, lecôt positifétantorientéversle haut.Pousserlapileversle basjusqu'acequ'elletienneen place.Remplaceravecunepile CR2032ouunepile équivalente.
4.Embofterlecovercledelapile surl'emetreur.
Fonctionnementusystémedetélédéverrouillage(Accès sanscle)
Lesystemed'accessansclépermet d'entrezdanslevéhiculelorsque l'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)setrouveàmoinsde1m (3pi)duvéhicule.Voir «Fonctionnementdel'accessans clé»plusbasdanscettesection.
Lesfonctionsdel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)peuvent
fonctionnerjusqu'àunedistancede
60m(197pi)duvéhicule.
Danscertainessituations, tellesque cellesdéjamentonnées,laportee del'émetteurpeutétreréduite.
Clés, portesetglaces41

:Presserpourverrouillertoutes lesportes.
Lestémoinsclignotantspeuvent clignoteret/oul'avertisseursonore peutretentirlorsdelaseconde pressionpourindiquerle verrouillage.Sereporterà Personnalisationduvédicule 166.
Silaporteduconducteurs ouvertelorsque estpressé, touteslesportesseverrouilleront, puislaporteduconducteurse déverrouilleraimmédiamentielsila fonctionaétéactivépar l'intermédiaireda personalisationduvécicule.
Silaportedupassagerestouverte
lorsque estpressé,toutesles
portesseverrouillent.
Unepressionsur 0peutegalement armerlesystemed'alarme.Se reporteraSystemed'alarmedu vehicule 57.
Appuyerpoundeverrouillerla
porteconducteur.Dansles
cinqsecondesquisuivent,appuyer
denouveauusur pour
deverrouillertouteslesportes, selon
lapersonnalisationduvehicule.Se
reporteraPersonnalisationdu
vehicule 166.
Lesindicateursdesclignotants feuventclignoterpourindiquerledéverrouillage.SereporteràPersonnalisationduvédicule166.
Unepressionde a desarmerale systemed'alarme.Sereporterasystemed'alarmeduvehicule 念 5 7
:Appuyerdeuxfoisrapidement pourouvrirlecoffreoulehayon.
Appuyerbrievementpour déclencherlalocalisationdu vehicule.Lesfeuxextérieurs clignotentell'avertisseursonore retentittroisfois.
Maintenirenfoncé pendantau
moinstroissecondspour
déclencherl'alarmed'urgence.
L'avertisseurretentitetles
clignotantsfonctionnentpendant
30secondesouquisaune
nouvellepressionsur ouquisqu'au
demarrageduvéhicule.
Q: Selonl'equipement,appuyersur Getlerelacher,puisimmadiatementpresseretmaintenir
Qenfoncépendantaumoins
quatresecondespOURdemarrerle
moteurdepuisl'exterieurdu
vehiculeaumoyendel'émetteur
RKE.VoirDemarrageàdistancedu
vehicule47.
42Clés, portesetglaces
Fonctionnementdusystème d'accèsansclé
Lesystemed'accessansclépermét deverrouillerédéverrouillerles portesettlecoffresansappuyersur leboutondel'émetteurRKE. L'émetteurRKEdoitsetrouverà 1m(3pi)ducoffreoudelaporteà ouvrir.Silevéculeestéquipéde cettefonction,lespoignéesdes portesextérieurescomportentle boutoncorrespondant.
L'accessansclépeutére
programmépourdéverrouillertoutes
lesportesalapremièrepressiondu
boutondeverrouillage/
déverrouillagedelaportedu
conducteur.Sereporterà
Personnalisationduvécicule 166.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislaporteduconducteur
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestdansla portéedelapaignéeporte,une pressionsurleboutonverrouiller/ déverrouillerdelapaignéeporte conducteurdéverrouilleaporte conducteur.Encasdenouvelle
pressionsurleboutonverrouiller/ déverrouillerdansles cinqsecondes,touteslesportes passagersssedéverrouillent.

Côtéconducteurillustré, côte passagersimilaire
Unepressionsurlebouton verrouiller/deverrouillerertrainelevverrouillagedetouteslesportes dansn'importelequeldescas suivants:
-
Ils'estécouléplusdcinqsecondesdepuislapremierepressionduboutondeverrouillage/deverrouillage.
-
Deuxpressionsduboutondeverrouillage/deverrouillageontétéutiliséspourdéverrouillertouteslesportes.
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintainantfermées.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislesportespassagers
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurde tédéverrouillage(RKE)setrouve danslaportéedelapoignéedela porte, unepressiondboutonde verrouillage/déverroulaged'une poignéedeportepassagertoutes lesportes.Unepressiondbouton deverrouillage/déverrouillage provoqueraleverrouillagedetoutes lesportessil'uneddissituations suivantesproduit:
Leboutondeverrouillage/ déverrouillageaétutilisepour déverrouillertouteslesportes.
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintainantfermées.
Clés, portesetglaces43
Verrouillagepassif
Silevéhiculeestequipéd'unaccès sanscle,levéhiculeverrouille touteslesportesquelques secondesapresleurfermeturessile contactduvéhiculeestcoupéetsi aumoinsunémetteurRKEaété retire,ous'iln'enresteaucundans levéhicule.
Sid'autresdispositifselectroniques interferentaveclesignalde I'emteurRKE,levehiculepeutne pasdetectorlatelecommandeRKE al'intérieurduvhcule.Sile verrouillagepassifestactive,les portespeuventseverrouilleravec I'emteurRKEaI'intérieurdu vehicule.Nepaslaisserl'emteur REdansunvehiculesans surveillance.
Pourpersonnaliserl'etatdesportes
desorteque,enquittantlevehicule,
ellessoientautomatiquement
verrouillées,sereporterà
Personnalisationduvehicule166.
Désactivationtemporairedela fonctiondeverrouillagepassif
Désactivertemporairementle
verrouillagepassifenmaintenant
enfoncésurlecommutateur
intereurdeporte,avecuneporte
ouvertependantaumoins
quatrescondes,ouusqu'aretendretroisavertissements
sonores.Leverrouillagepassifrestesuitedésactivéusqu'acequeleintérieurdelaportesoinfoncé,ouusqu'acequelecontactduvhiculesoitallumé.
Alarmedetelekommandelaissede danslevehicule
Lorsquelecontactduvéhiculeest coupéétqu'unémetteurRKEest laissédanslevéhicule,l'avertisseur sonorerétentitatroisreprisesune foieslesportesfermées.Pouractiver oudéssactivercettefonction,se reporteraPersonnalisationdu vehicule 166
Latécommanden'estplusen modealerteduvéhicule
Silevichuleestenmarcheavec
uneporteouverteetquetoutesles
portessontensuitefermées,le
vehiculeeffectueunerecherche
d'émetteurRKEaI'intérieur.En
l'absenced'émetteurdétécté,le
centralisateurinformatiquedebord
(CIB)afficheAUCUNE
TELECOMMANDEDÉTECTEEet
l'avertisseursonerétentittrois
fois.Celaneseproduitqu'une
seulefoisisachaqueutilisationdu
vehicule.Pouractiveroudésactiver,
sereporteràPersonnalisationdu
vehicule 一 166.
Ouvertureducoffresanscle
Appuyersurleboutontactile à l'arriereducoffre,au-dessusdelaplaqued'immaticulation,pourouvir lecoffrelorsquel'emetteurRKEest aporte.
Accesaveccle
Pouraccederauvehiculequand lapiledel'emeteurestdéchargee, voirSerruresdeporte49.
44Clés, portesetglaces
Programmationd'émetteurs pourlevéhicule
Seulsesémetteursde
telédéverrouillageprogramméspour
cevhiculefonctionnent.Siun émetteurestperduuovole,ilest
possibled'acheteretdefaire
programmerunémetteurde
rechangeaupresdu
concessionnaire.Levehiculepeut étrereprogrammedesortequeles émetteursperdusouvolésne
fonctionnentplus.Tousles émetteursrestantsdoiventetre
reprogrammés.Jusqu'ahuit émetteurspeuventétreprogrammes pourunvehicule.
Programmationavec telecommandesreconnues (vehiculesavecaccessanscl uniquely)
Unnouvelémetteurpeutére
programmésurlevéhiculequand
deuxémetteurssontreconnus. Pour
leprogrammer,lecontactdu
vehiculdoitétrecoupéttousles
émetteurs,soituresémetteurs
actuellesmentreconnusettes nouveauxemetteurs,doiventetre envotrepossession.

1. Placerlesdeux
telecommandesreconnues dansleporte-gobeletavant (boitedevitessesautomatique) ouarriere(boitedevitesses manuelle).
- Retirerlecapuchondebarillet surlapoignedeportedu conducteur.Sereportera Serruresdeporte49.Inse laclédunouvelémetteurda lebarilletsituésurlecôt extérieurdelaporte
conducteuretlatoureren positiondeverrouillage,cinq foisen10seconds.
Lecentralisateurinformatique debord(CIB)affichePRÉT POURTELECOMMANDEn°2, 3,4,ou5etc.
- Retirerlestélegmandes reconnuesetplacerlanouvelle t'élegmandedansle portegobelet.
4.AppuyersurENGINESTART/ STOP(demarrage/arretdu moteur).Quandl'emetteurest programme,leCIbindiquequ'il estpretaprogrammer I'emeteursuivant.
- Retirerl'émetteurdu
porte-gobeletetappuyersur oussurl'emetter.

Répéterlesétapes3à5pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs sontprogrammés,appuyersur ENGINESTART/STOP
Clés, portesetglaces45
pendant12secondspour quitterlemodeprogrammation.
6.Replacerlaclédevehicule dans'émetteur.
Programmationsans telécommandesreconnues (vehiculesavecaccessansclé uniquement)
Sideuxémetteursactuèlement reconnusnesontpasdisponibles, agircommesuitpourprogrammer jusqu'àhuitémetteurs.Cette caractéristique'estpas disponible auCanada.Laprocedurepeut prendrea30minutesenviron.Le contactdoitétrecoupéttousles émetteursaprogrammerdoivent vousaccompagner.
1.Retirerlecapuchondebarillet surlapoignedeportedu conducteur.VoirSerruresde porte49.Insereiraclédu vehiculedel'émetteurdansle barilletl'extérieurdelaporte duconducteurpuistournerla
cléenpositionde déverrouillage,cinqfoisen 10seconds.
Lecentralisatuerinformatique debord(CIB)affiche
APPRENTISSAGEDE
TELECOMMANDEEN
ATTENTEPATIENTERSVP.
- Attendrependant10minutes jusqu'acequeleCIBaffiche APPUYERSURLEBOUTON DEDEMARRAGEPOUR CONFIGURER,puisappuyer surENGINESTART/STOP.
LeCIBindiqueanouveau APPRENTISSAGEDE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTERSVP.
- Régierl' étape 2 à deux reprises. Àprousaltoisième fois, aucundes émetteurs reconnusanterieumentne fonctionneraplusavecle vehicule. Les émetteurs restantspeuventétreerappris pendantlesétapessuivantes.
Apresent,leCIBdoitafficher
PRETPOUR
TELECOMMANDE#1.

- Placerlatécommandedans leporte-gobeletavant(boítéd vitessesautomatique)ou arrière(boítédvitesses manuelle).
5.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue d l'apprentissagedel'emetreurle CIBindiquequ'ilestpreta programmeI'emeteursuivant.
46Clés, portesetglaces
- Retirerl'émetteurdu
porte-gobeletetappuyersur
ou'surl'emetreur.
Répéterlesétapes4à6pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs
dontprogrammés,appuyersur
ENGINESTART/STOP
pendant12secondspour
quitterlemodee
programmation.
- Replacerlaclédevéhicule dansl'émetteur.
Demarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurfaible
Silapiledel'émetteurestfaibleou s'ilyauneinterférencedusignalau momentdedémarrerlevéhicule,le CIBpeutafficherAUCUNE TÉLECOMMANDEDÉTECTÉeAUCUNECLEADISTANCE DETECTEE.PLACERCLÉDANS POCHED'EMETTEUR.PUIS DEMARRERLEVÉHICULE..Le
messageREEMPLACERPILEDANS TELÉCOMMANDEpouraussi apparafitreacemoment.

Pourdemarrerlevhicule:
- Placerlatécommandedans leporte-gobeletavant(boitédevitessesautomatique)ou arrière(boitédevitessesmanuelle).
2.Enpositionde stationnement(P)oudepoint mort(N),appuyersurlapedale defreinetsurENGINESTART/ STOP(demarrage/arretdu moteur).Sereporterademarragedumoteur243
pourplusd'informationausujet del'allumagesanscledu vehicule,avecbouton-poussoir dedemarrage.
Remplacerlapiledel'émetteur désquepossible.
Remplacementdelapile
Remplacerlabatteriesilemessage
REMPLACERPILEDANS
TELECOMMANDEs'affichedans
leCIB.
Attention
Lorsdureplacementdelapile, nepastoucherlescircuits dela tetecommande.L'electricite statiqueducorspourrait endommagerlatetecommande.
Clés, portesetglaces47
Lapilen'estpasrechargeable.Pourleremplacementdelapile:

1.Appuyersurleboutonsurle cote del'emetter,presdubasetextrairelaclé.

2.Séparerlesdeuxmoitiés de l'émetteurenutilisantunoutil platintroduitàproximitédela fentedeclé.

3.Retirerlapileenappuyant dessusetenlafaisantglisser verslebasdel'emetreur.
4. Insérerlanouvellepile, lecôt positifétantorientéversle couverclearrière. Pousser lapileverslebasjusqu'ace qu'elletienneenplace. Remplacerapecunepile CR2032ouunepile équivalente.
5.Embofterleccouvercledelapile surl'emetreur.
Demarrageàdistanceu vehicule
Selonl'equipement,ettefonction
permetdefairedemarrerlemoteur
depuislexterieurduvehicule.Se
reporteraEchappementdumoteur 253
Ceboutonestpresentsur émetteurdétélédéverrouillage (RKE)silevéciculeestequipédémarrageàdistance.
48Clés, portesetglaces
Sil'équipementcomprehende démarrageàdistance,lesysteme decommandedeclimatisationnest activé,selonlattempérature extérieure,lorsquelevéhiculeest démarréàdistance.
Ledégivreurdelaglasearriereet lessiègeschauffantspeuvent égalements'activer,selon l'equipement.Sereporterà «Fonctionnementdescommandes declimatisationàdistance»dans Systèmesdecommandedela climatisation(AVECchauffage uniquement) 217ouSystèmesde commandedelaclimatisation(Avec climatiseur) 214etSiègesavant chauffants 72.
Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudemarragea distance.Certainesloisexigentpar exemplequelevehiculesoit dansle champdevisiondel'utilisateur lorsqu'ilprocededeaudemarragea distance.Verifierlesreglements locaux.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnement de I'emetreur,voirSystemede teledéverrouillage37.
Demarrageduvéhicule
Pourdemarrerlevhiculeen utilisantafonctionde teldemarrage:
- Pointerl'émetteurRKEversle vehicule.
2.Presseretrelacher
3.Immediatementaprésl'etape2, appuyeretmaintenirenfoncé la Opendantaumoins quatresecondesoujusqu'acequelesclignotantsclignotent. Ceclignotementconfirmelareceptionndelademandede démarrageàdistancedu vehicule.
Lorsquelemoteurdémarre,lesfeux destationnements'allumentet restentalluméspendantquele moteurtourne.Lesportesse verrouillerontetlesystemede commande declimatisationpourra s'activer.
Lemoteurcontinueraatourner pendant15minutes.Après 30secondes,repeterlesétapessi uneprolongationde15minutesest souhaitee.Ledemarrageàdistance peutetreprolongéunefois.
Mettrecontactpourconduire.
Tempsdefonctionnement prolongédumoteur
Ladurédefonctionnementdu moteurpeutéreprolongéede 15minutessupplémentaïressi,au coursdes15premièresminutes,les étapes2et3sontrépétéesalors quelemoteurestencoreen marche.Uneprolongationpeutérendemandée30secondesaprésledémarrage.Lorsqueledémarrageàdistanceestprolongé,laseconde période15minutesestajoutee aux15premièresminutespour disposerd'untotalde30minutes.
Ilpeutyavoirunextensiondetelédemarrage.
Clés, portesetglaces49
Ilestpossibled'effectuera maximumdeuxteledemarrages(ou unseultedeumdarrageetune extension)entrelescycles d'allumage.
Lecontactduvêhiculedoitétre activépuisdésactivépourutilisa nouvelleadémarrageàdistance.
Arrétd'undémarrageàdistance
Pourannulerunteledemarrage vehicule,fairel'unedesactions suivantes:
- Dirigerl'émetteurde tédéverrouillage(RKE)versle vehiculeetpresseretmaintenir Qjusqu'al'extinctiondesfeux destationnement.
Allumerlesfeuxdedetresse. - Mettrelecontactpuislecouper.
Conditionsde non-fonctionnementdu télédémarrage
Ledémarrageàdistancene fonctionnepassi:
- Lacéeestdanslecontact(acces aveccle)ousil'émetteurRKE estdanslevéhicule(acces sanscle).
Lecapotn'estpasferme. - Lesfeuxdedetressesont allumés.
- Letémoind'anomaliedefonctionnementestallumé.
Latempératureduliquidedeferfroidissementumoteurest tropélevée. - Lapressiond'huileestbasse.
- Deuxtelédémarragesvehicule, ountelédémarragevehicule avecextension,ontdéjaété utilisés.
Levehiculen'estpasenposition destationnement(P).
Serruresdeporte

Avertissement
Desportesnonverrouillées peuvent têrdangereuses.
- Despassagers,et spécialementdesenfants, peuventfacementouvrir lesportesettombera l'extérieur'unvehiculeen mouvement.Lesportes peuvent tetredeverrouillées etouverteslorsquele vehiculeestenmouvement. Lesprobabilitésd'éjection horsduvéculeolorsd'une collisionaugmententsiles portesnesontpas verrouillées.Par conséquent,tousles passagersdevraientporter correctementleurceinture desecuriétésportes devraientetreverrouillées chaqueoisquelevéhicule roule.
(Suite)
50Clés, portesetglaces
Avertissement(Suite)
- Dejeunesenfantss trouvantdansdesvehicules déverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensoirir.Unenfantpeut avoirsubirunechaleur extrémeetsouffrird blessuresdéfinitivesou mêmeourird'uncoupde chaleur.Toujoursverrouiller levéculeenlequittant.
- Desgensdel'estérieur peuvent satisfacimentpénétrend danslevéhiculedontles portesnesontpas verrouilléeslorsquecelui-ci ralentitous'arrête.Leverrouillagedesportespeut empêcherquecelanese produise.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'extérieur du vehicule:
Appuyersur ou sur l'émetteurdétélédéverrouillage. SereporteràFonctionnement dusystémedetélédéverrouillage(Accèsaveccle)37ouFonctionnementdusystémedetélédéverrouillage(Accessanscle)40.
Utiliserlaclédanslaporteduc conducteur.Lebarilletdeserrure estrecouvertd'uncapuchon.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'intérieurdu vehicule:
Appuyersur ou du commutateurverrouillage electriquesports.
- Silevéhiculeestequipédusystemed'accessansclé,leftaidenfoncerleboutondeverrouillagemanueldelaporteduconducteurverrouilletouteslesportes.
- Tirerlapoignéedeporteune foispourladéverrouiller. Tirera nouvelleapoignéedeporte pourl'ouvrir.

Accèsansclé
Selon'l'équipement,l'émetteurRKE doitétrouverdansunrayonde 1m(3pi)ducoffreoudelaporteà ouvrir.Pousserleboutondela poignéedeportepourl'ouvrir.Se reportera«Fonctionnementdu
Clés, portesetglaces51
systemed'accessanscle> dans Fonctionnementdusystemedeteledeverrouillage(Accesavecclé) 37ouFonctionnementdu systemedeteteledeverrouillage (Accessanscle)40.
Accèsaubarilletdeserrurede laclédeporteduconducteur (silabatterieestdéchargee)

Pouraccéderaubarilletdeserrure delaporteduconducteur:
1.Introduirelaclédanslafente aubasducapuchon.
2.Souleverlaclépourretirerle capuchon.
3.Introduirelaclédanslaserrure
ettournerpoundéverrouiller.


Pourreplacerlecapuchon:
- Positionnerleborddubasdu capuchonsouslebordinfiereur delapartieenmetal(5).Les attaches(6)sefixentalapartie enmetal(5)surles emplacements(4)
- Tournerlecapuchonversle hautetlemettreenplace.
3.Verifiersilecapuchonesten place.
Serruresalibererotation
Lebarilletdeserruredeclédeporte tournelibrementsiunecle incorrecteestutiliseousilac correcten'estpasinsereefond. Ledispositifdeserruredeportea rotationlibreempechedeforcerla serrurre.Pourreinitialiserlaserrure, latourneralapositionverticale aveclacrcorrectecompletement inseree.Retirerlacletl'inserer a nouveau.Sicetteactionne reinitialisepaslaserrure,faire tournlerlacd'undemi-tourdansle bariletetrepeterlaprocEDUREreinitialisation.
52Clés, portesetglaces
Portesàverrouillage électrique

:Presserpourverrouillerles portes.
a:Presserpourdeverrouillerles portes.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffereverrouillage desportesdecinqsecondesapres lafermeturedetouteslesportes.
Sil'accessanscléfigureparmi l'équipement,leverrouillage temporisénepeutéreactiveque
lorsquelafonction d'anti-verrouillagedeporte deverrouilléeaétédésactivée.
Lorsque estpressesurle commutateurdeserrureelectrique deportependantquelaporteest ouverte,unesonnereretentittrois foispourindiquierqueeverrouillage differéestactif.
Lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondes aprèsfermeturedetoutesles portes.Siuneporteestrouverte avantcetimes, laminuterie de cinqsecondesestréinitialisé quandtouteslesportessont fermésanouveau.
Appuyeranouveauusur scurle commutateurdeserruredeporteou appuyersur surl'emetteurRKE pourverrouillerlesportes immeditatement.
Cettefonctionpeutaussiete programmee.Sereportera Personnalisationduvehicule166.
Serruresdeportes automatiques
Lorsquelesportessontfermées,le contactactivételevierde changementdevitesseseshorsdela positiondestationnement(P)sur uneboîtedevitessesaautomatique, ouquelavittesseduvéhiculeest supérieureà13km/h(8milles/ heures)avecuneboîtedevitesses automatique,lesportesseverrouillent.
Siuneporteduvéhiculeest déverrouillée,etqu'elleestensuite ouvertepuisfermée,lesportesse verrouillentlorsqueleconducteur reituresponieddelapédaledefrein, oulorsquelavitessedduvéhicule dépasse13km/h(8mi/h).
Pourdeverrouillerlesportes:
-
Presser
-
Pourlesboitesdevitesses automatiques,placerleleviderdevitessesenpositiondestationnement(P).
Clés, portesetglaces53
- Encasdeboitedevitesses manuelleetdesysteme d'allumageacle,retirerlaclede l'allumagelorsquelevehicule eststationné.
- Encasdeboitedevitesses manuelleetdesysteme d'allumageabouton-poussoir, couperlecontactorsquele vehiculeestationne.
Lafonctiondeverrouillage automatiquesdesportesnepeutpas etredésactivée.Ledeverrouillage automatiquesdesportespeutetre programme.
VoirPersonnalisationduveticule 166.
Dispositifantiverrouillage
Accesavecclé:Lorsquele verrouillageestdemandéalorsque laporteconducteurestouverteet quelacléestanslecontact, touteslesportesseverrouillentetla portecducteurrestedeverrouillée.
Cecipeutetremodifie manuellesmentenappuyantsur ducommutateurdeverrouillage electriquesdesportes.
Accessanscle:Lorsquele verrouillageestdemandealorsque laporteconducteustouverteet quelemoteurestenmarcheouque lecontactestenpositionACC/ ACCESSORY(accosores),toutes lesportesseverrouillentetlaporte conducteurrestedeverrouillée.
Silevéhiculeestarréteetsile verrouillageestnecessairependant qu'uneporteestouverte, lorsque touteslesportessontfermées, le vehiculeverifiesidesémetteurs RKEsetrouventdansl'habitacle. SiunémetteurRKEestdetecteetsi lenombred'émetteursRKEdans l'habitaclen'apasdiminue,laporte duconducteursdedverrouilleet I'avertisseursonerétentit troisfois.
Cecipeutétremodifi manuellementenappuyantsur ducommutateurdeverrouillage electriquesdesportes.
Antiblocagedeportedeverrouillée
Accessanscle:silafonction d'anti-verrouillagedeporte deverrouilléeaétéactivéeetquele contactduvéciculeestcoupé,la porteduconducteurest déverrouillée,etleverrouillageest demandé,touteslesportesse verrouillentetaporteduc conducteurrestedéverrouillée. Pousseranouveauleboutonde verrouillage,surlaporteou l'émetteurRKE,pourverrouillerla porteduconducteur.Lafonction d'anti-verrouillagedeporte déverrouilléepeutéreactivéou désactivée.Sereporterà
Personnalisationduvécicule 166
Serruresdesécurité
Lesserruresdesecurtedesportes arrireempechentlespassagers d'ouvrillesportesarrieredepuis l'interieurduvhicule.
54Clés, portesetglaces
Verrouillagedesecurité manuel

Laserruredesecuritésetrouvesur lebordinterieurdesportesarriere. Pourutilisleraserruredesecurite:
1.Déplacerlelevierversl'avant enpositiondeverrouillage.
2.Fermerlaporte.
3.Procederdelamémefacon pour'autorepartearriere.
Pourouvirunepoortearriere pendantquelaserruredesecurite estenpositionenfonction:
1.Déverrouillerlaporteen activantlapoignéeintérieure enappuyantsurle commutateurdeverrouillage électriqueporte,ouen utilisantl'émetteurde tédéverrouillage(RKE).
2.Ouvrirensuitelaportede l'extérieur.
Lorsquelaserruredesecuriteest activée,lesadultesettesenfants nepeuventpasouvrlaporte arreredel'intérieur.Annulerles serruresdessecuritepourpermettre l'ouverturedesportesdepuis l'intérieur.
Pourannulerverrouillagedesecurite:
1.Deverrouillerlaporteetl'ouvrin del'extérieur.
2.Déplacerelevierversl'arrière pourdéverrouiller.Faire dememepourt'autoreporte.
Portes
Coffre
Avertissement
Lesgazd'échéappementpeuvent
pénetrerdanslevéhicules'ilest
conduitaveclehayonoulecoffre
ouvert,ouavecunobjectqui
traversejointentrela
carrosserieetlecoffreoule
hayon.L'échéappementdumoteur
contientdumonoxydedecarbone
(CO),gazinvisibleetinodore.
Celui-cipeutprovquerun
évanouissementétmémelamort.
Silevéhiculedoitêtreconduit
aveclehayonoulecoffreouvert:
Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord.
(Suite)
Clés, portesetglaces55
Avertissement(Suite)
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'air extérieuretréglerle ventilatureralavitesse maximale.Voir«Système declimatisation»dans l'index.
- Silevéhiculeestéquipe d'unhayonacommandé électrique, désactiverle fonctionnementélectrique duhayon.
Pourplusderenseignementsssur lemonoxydedecarbone,se reporteraEchappementdu moteur253.
Pourouvrillecoffre,lemoteuroule vehicucedoitetrearrete;egalement, lefreindestationnementdoitetre serredanslescasdesboitesdevitessesmanuellesouleselecteur doitetreenpositiondestationnement(P)danslescasdes boitesautomatiques.

Presserleboutondedeverrouillage ducoffre.

Pourouvirlecoffredel'estérieur, appuyerdeuxfoissurlebouton del'emeteurdetelédeverrouillage (RKE)ouappuyersurlepavétactile placeau-dessusdelaplaque d'immaticulationapresavoir déverrouillétouteslesportes.
Encasd'accessanscle,lecoffre peutetreouvertpendantquele vehiculeestverrouillenappuyant surlepavetactilelorsquel'emetteur RKEsetrouveamoinsd'un(1) metre(3pi)del'arriereduvehicule.
Poigneededeverrouillage d'urgenceducoffre
Attention
Nepasutiliserlapoignee deverrouillaged'urgencedecoffre commeattacheoupoint d'ancragelorsdelafixation d'objetsdanslecoffre,carceci pourraitendommagerlapoignee.
56Clés, portesetglaces

Ilexisteunepoignéelumineusede déverrouillaged'urgencesurle couvercleducoffre.Lapoignée s'éclaireapresuneexpositionala lumière.Tirerlapoignéede déverrouillagepourovrirlecoffre depuis l'intérieurduvécule.

Aprèsavoirtirélapoignée secourseducoffre,lareplacerdans sonboitier.
Hayon

Avertissement
Lesgazd'echappementpeuvent
pénetrerdanslevéhicules'ilest
conduitaveclehayon/coffre
ouvert,ouavecunobjetqui
traverselejointrela
carrosserieetlecoffre/hayon.
L'echappementdumoteur
(Suite)
Avertissement(Suite)
contientdumonoxydedecarbone (CO),gazinvisibleleetinodore. Celui-cipeutprovoquerun evanouissementetmémelamort.
Silevéhiculedoitêtreconduit
aVEClehayon/COFFREOUVERT:
Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementsbouchesd'airsurousousletableaudebord.
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'air exterieuretreglerle ventilateuralavitesse maximale.Voir《Système declimatisation》dans l'index.
- Silevéhiculeestéquipe d'unhayonacommandé électrique, désactiverle fonctionnementélectrique duhayon.
(Suite)
Clés, portesetglaces57
Avertissement(Suite)
Pourplusderenseignementsssur lemonoxydedecarbone,se reporteraEchappementdu moteur253.
Pourverrouilleroudeverrouillerle hayondepuisl'intérieur,selon l'equipement,appuyersur ou sur surlaporteduconducteur.

Pourouvirlehayondel'extérieur, appuyersur del'emeteurRKE pourdéverrouillertouteslesportes, puisutiliserlepavétactilecentral.
Sunhayonàcommandéelectrique figureparmil'équipment,appuyer rapidementdeuxfoissur de l'émetteurRKEpourouvrirlehayon.
VoirFonctionnementdusystemedeteledeverrouillage(Accesaveccle)37ouFonctionnementdysystemedetledeverrouillage(Accessanscle)40.
Fermerlehayonutilisantla poigneepours'assurerqu'il s'enclenchecompletement.
Sécuritéduvécicule
Cevéhiculecomportedesfonctions antivol;toutefois,ellesnerendent paslevéhiculeimpossibleàvoler.
Systèmed'alarmédu vehicule
Cevéhiculeestequipéd'un dispositifantivol.

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentsprésdupare-brise indiquelestatutdusysteme:
Arret: Lesystemed'alarmeest desparmé.
58Clés, portesetglaces
Alluméencontinu:Levehicule estsécurisépendantledélai d'armementdusysteme.
Clignotementrapide:Levhicule estdésecurise.Uneporte,lecapot oulecoffreestouvert.
Clignotementl:Lesystemed'alarmeestarmé.
Armementdusystème d'alarme
1.Fermerlecoffreetlecapot.
Couperlecontact.
2.Verrouillerlevéhiculeparl'une destroisméthodes:
Utiliserl'émetteurRKE.
Utiliserlesystemed'acces sanscle,selon I'equipement.
Avecuneporteouverte, presserla intérieure.
3.Après30secondes,lesysteme d'alarmes'armeetletémoin lumineuxcommencea clignoterlentementpour indiquerequelesysteme d'alarmefonctionne.En
appuyantsur del'emetteur RKEunedeuxiemefois,le retardde30secondesestevite etlesystemed'alarmeest immediatementarmé.
Lesystemed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouilléessaveclacé.
Silaporteduconducteurest ouvertesansavoird'abord déverrouilléavecl'émetteurRKE, l'avertisseursoneretentitésfeuxclignotentpourindiquerla pré-alarme.Silevériculen'estpas misenMarcheousilaporten'est pasdéverrouilléeenappuyant sur surlatélécommandeRKE pendantles10secondespré-alarme,l'alarmeestactivée.
Siuneporte,lecapotoulecoffre estouvertansavoird'abord désarmélesysteme,lesclignotants clignotentet'l'avertisseursonore retentitpendant30secondes environ.Ensuite,lesysteme d'alarmeserearmepoursurveiller d'autresviolationséventuelles.
Désarmementdusystème d'alarme
Effectuerl'unedesopérations suivantespourdsarmerlesysteme d'alarmeoudésactiverl'alarmesi elleaétéactivée:
- Presser 1 surl'emetteurRKE.
- Deverrouillerlevéhiculeàide dusystémed'accessanscle, selon l'équipement.
- Demarrerlevéhicule.
Pouréviterdedéclencherl'alarme
parmégarde:
- Verrouillerlevéhiculeapresque touslesoccupantsontquittèle vehiculeetquetouteslesportes sontfermées.
- Toujourdsverrouilleruneporte avecclatelecommandeRKEou utiliserlesystemed'accessans cle,selonl'equipement.
Ledéverrouillagedelaportedu conducteuraveclanédésarme paslesysteme meetnedésactivepas l'alarme.
Clés, portesetglaces59
Detectiondetentativdevol
Sienappuyantsurnda telécommandeRKEI'avertisseursonoreretentitettesfeuxclignotentatroisreprises,ceciindiquequ'unealarmes'estdeclencheeprécedemmentalsoresquelesystemed'alarmeétaitarmé.
Sil'alarmeaétéactivée, un messages'afficheauCIB.
Dispositifantidémarrage
SereporteràÉnoncédéféquence radio 445.
Fonctionnement du dispositifantidémarrage (Accèsavecché)
Levehiculeestequiped'unantivol passif.
Lesystemenedoitpasetrearmé oudsarmémanuèlement.
Levehiculeestimmobilisé automatiquementlorsquelacleest retireeducontact.
Lesystemeestautomatique desarmelorsdudemarrageu moyendelaclécorrecte.Lacléutiliseuntranspondeur correspondantauneutidecommandeantidemarragedu vehicule,quidsarme automatiquementlesysteme.Seule lacé autoriséédemrrelevhicule. Silacéestendommagée,le vehiculènedémarrerapas.

Letémoindesécuritédugroupe d'instrumentsdebords'allumeen casdeproblémed'armementoude désarmementdusystèmeantivol.
Lorsdudémarrageduvéhicule,le temoindesécurities'allume brievementlorsquelecontact estmis.
Silemoteurnedemarrepasetsile temoindesecuriteresteallume, c'estl'indiced'unproblmedanslesysteme.Couperlecontactet essayeranouveau.
Silemoteurnedemarretoujours
pasetquelaclenesemblepasetre
endommageeouqueletemoin
demeureallum,essayeruneautre
cledecontact.Silemoteurne
demarretoujourspas,levhicule
requiertunentretien.Silemoteur
demarre,ilsepeutquelapremiere
cledecontactsoitdefectueuse.
S'adresserauconcessionnaire
pouvantrepareresystemeantivol
etvousobtenirunenouvellecle.
Nepasabandonnerndsle vehiculelacléouledispositifqui désarmeoudésactivelesysteme antivol.
60Clés, portesetglaces
Fonctionnement du dispositifantidémarrage (Accèsansclé)
Levéhiculeestéquipéd'unantivol passif.
Lesystemèmenedoitpasëtrearmé ouédésarmémanuèlement.
Lev Chiculeestimmobilise automatiquementlorsquel'emetteur detelédeverrouillagequittele vehicule.
Lesystemeantidemarrageest désarmélorsquelebouton d'allumageestpresséetqu'un émetteurvalidesetrouvedansle vehicule.

Letémoindesecuritédugroupe d'instrumentss'allumeencasde problèmedarmementoude désarmementdusystemeantivol.
Lesystemecomporteunou
plusieursémetteursquisont
appariésal'unitéantidémarragedu
vécicule.Seulunémeteur
correctementappariépeutfaire
démarrerlevécicule.Sil'émetteur
estendommage,vousnepourrez
pasdemarrerlevécicule.
Lorsdudémarrageduvéhicule,le temoindesécurities'allume brievementlorsquelecontact estmis.
Silemoteurnedémarrepasetsile temoindesecuriteresteallumé, celaindiqueunproblmedanslesysteme.Couperlecontactet essayeranouveau.
Sil'émetteurRKEsemblant, utiliseunautre émetteur.Vous pouvezégalemententerdeplacer l'émetteurdansleporte-gobelet avant(boïtedevitesses automatique)ouarrière.boïtédevitessesmanuelle).Voirl'explication «Demarrerlevéhiculeavec unepiled'émetteurfaible»,dans Fonctionnementdusystemede télédéverrouillage(Accésavecclé)
37ouFonctionnementusystemedeteledeverrouillage(Accessanscle) 40.
Silemoteurnedemarreniavec l'émetteurplacédansle portegobeletavant(boitedevitesesautomatique)ouarriere (boitedevitesesmanuelle),ni avecaucunautreémetteur,votrecvhicuedoitétretépare.ConsulterVoteconcessionnaire,quipeut intervenirsurlesystemeantivoletprogrammerautreunémetteurprogrammpépourlevéhicule.
Nepasabandonnerdansle vehiculel'emetteurouledispositif quidsarmeoudesactivele systemeantivol.
Clés, portesetglaces61
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseursconvexes

Avertissement
Unréroviseurconvexepeutfaire
paraitrelesobjects, comme
d'autresvehicules,pluséloignés
qu'ilsnelesont.Sil'ons'engage
surlavoiededroitetrop
brusquement,onpeutheurterun
vehiculeroulantadroite.
Regarderdanslerétroviseur
interieuroupardessusson
epauleavantdechangerveroie.
Lerétroviseurducotepassagerest convexe.Sasurfaceestcourbéede façonélargirlechampdevision duconducteur.
Rétroviseursélectriques

Pourreglereretroviseur:
- Tournerleboutonde commandesurL (gauche)ou R(droite)pourchoisisr, respectivement,leretroviseur duconducteurouceluidu passager.
2.Déplacerleboutonde commandeverslehaut,lebas, ladroiteoulagauchepour ajusterlerétroviseur.
3.Tournerleboutonde commandesurOpour déslectionnerletroviseur.
Avertissement'angle mort(SBZA)
Levéhiculepeutétreequipéd'une fonctiond'avertissement'd'angle mort(SBZA).SereporteràAlerte d'anglemortlateral 281.
Alertedechangementde voie(LCA)
Levéhiculepeutétreequipéd'une fonctiond'aideauchangementde voie.SereporteràAlertede changementdevoie(LCA)281.
Rétroviseursrabattables
Lesretroviseurspeuventre rabattusversl'intieurpoureviter lesdommagesdansunlave-auto automatique.
Pourrabattelesretroviseurs,les tirerverslevehicule.Pousserles retroviseursversl'exterieurpourles ramenerdansleurpositiond'origine.
62Clés, portesetglaces
Rétroviseurschauffants
Ledésembueurdelunetearriere chauffeégalementlesretroviseurs extérieurs,selonl'équipement.
retroviseursextérieurs.Sereporter
à《Désembueurdelunettearrière》
sousClimatisationeur automatique 219
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs
Ajusterleretroviseurpourobtenir unevisionclairedelazonesituéea l'arriereduvéhicule.
Nepasvaporiserdirectementdproduitdenettoyagepourglacesurlerétroviseur.UtiliseruntissudouxhumidifiéaI'eau.
Rétroviseuràcommande manuelle
Surlesvehiculesequipésd'un rétroviseurmanuel,pousserla languetteversl'arrierepourla conduitedejouretlatirerpourla conduitenocturneafind'eviterd'être éblouiparlespharesduvécule arrière.
Rétroviseuràgradation automatique
Selon'equipement,l'attenuation automatiqueduitl'éblouissement despharesduvéculequisuit.La fonctiond'attenuations'acteau démarrageduvécule.
Clés, portesetglaces63
Glaces

Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, un adultenonautonomeou unanimalseuldanslevehicule, particulierementorsqueles glacessontfermeespartemps chaudoutreschaud.1speuvent faiblirsouslachaleurextremeet subirdesblessurespermanentes, voirelamortcauseeparuncoup dechaleur.

Lesqualitésaérodynamiques du vehiculesontconçuespour améliorerl'économiedecarburant. Ellespeuvententrainerunson modulélorsquel'uneoul'autredes glacesarrièrestbaisséeetqueles glacesavantsontlevées.Pour atténuerleson,ouvrirl'uneou l'autredesglacesavantouletoit ouvrant,selonl'équipement.
Glacesélectriques

Avertissement
Desenfantspourraientetre sérieusementblesses,voiretués, s'ilssontprisdanslacoursede fermetured'unegrace.Nejamais laisserl'émetteurRKEoudes clésdansunvehiculeavecdes enfantsseuls.Sidesenfantsson assisal'arriere,utiliserlebouton deverrouillagedesglacespour empécherlefonctionnementdes glaces.VoirClés35.

Lesglaceselectriquesfonctionnent lorsquelecontactestmis,surACC/ ACCESSORY(assistoires)ou Prolongationdel'alimentationdes assistoires(RAP).Sereportera Prolongationd'alimentationdes assistoires249.
Appuyersurlecommutateurdela glacepourouvircelle-cioutirlerle commutateurpourelafermer.
Ilsepeutquelesglaccsoient
temporairementdesactivéessielles
sontutiliséesdefaconrepétédans
uncourtlapsdetemps.
64Clés, portesetglaces
Blocagedesglaces

Cettefonctiondsactivele fonctionnementdescommutateurs deglacesdeportesarriere passagers.
Appuyersur pourengagerla fonctionnaliteverrouillagedes glacesarriere.Letemoinlumineux estallumelorsqu'elleestengagee.
Presser Anouveaupourla désengager.
Abaisement/remontéerapide desglaces
Touteslesglacespeuventetre ouvertessansavoiramaintenirle commutateurdeglace.Enfoncer complètementcommutateuretlerelacherrapidementpourouvrir rapidementlagrace.
Selon'equipement,tirer complètementelecommutateurde glaceverslehautetlerelacher rapidementpourfermerrapidement laglace.
Presseroutirbrièvement
commutateurdeglacedansla
mèmedirectionpourarrêtele
mouvementrapidedecetteglace.
Systémed'inversion automatique déglace
Lafonctiondefermeturerapidede glaceinverseautomatiquementlesensdedepacementd'uneglacelorsqu'elleentreencontactavecunobstacle.Unetresbassetempereatureoulegelpeutprovoquerlinversionautomatiquedusensdedepacement.Le
fonctionnementnormaldelaglace estrétabliunefoisquel'obstacleest extraitouquelatempérature remonte.
Neutralisationdusystème d'inversionautomatique

Avertissement
Sil'annulationdusysteme
d'inversion automatiqueest
activée,l'inversiondelaglacene
seproduirapasautomatiquement.
Vousouvospassagersrisquez
d'etreblessesetlagcerisque
d'etreendommagee.Avant
d'utiliserl'annulationdusysteme
d'inversion automatique,s'assurer
quepersonneetaucunobjetne
setrouventdansletrajetdelagrace.
Lorsquelemoteurtourne, neutraliserlesystemed'inversion automatiqueentirantlonguemente commutateurdeglacesides conditionsempechentlafermeture delaglace.
Programmationdes Ieve-glaceselectriques
Uneprogrammationpourraitetre
necessairesilabatterieduvehicule
aetedebrancheeoudéchargee.
Silaglacen'arrivepasaremonter
rapidement,programmerlaglace:
1.Fermertouteslesportes.
2.Metrelecontactou selectionnerlapositionACC/ ACCESSORY(accessoires).
3.Ouvrirpartiellementlagracea programme.Ensuite,lafermer etcontinueratirerbrièvement surlecommutateurunefois qualagraceestcompletement fermée.
4.Ouvrirlagaceetcontinuera presserbrièvementle commutateurapresl'ouverture completedelagrace.

Pare-soleil
Abaisserlepare-soleilpourbloquer
lalumiereéblouissante. Dégagerle
pare-soleildusupportcentralafin
delefairepivoterverslavitre
latéralet, selon'équipment, de
l'étendrelelongdelatige.
Toit
Toitouvrant
Selonl'equipement,letoitouvrant fonctionneuniquementlorsquele commutateurd'allumageesten positionON/RUN(enfonction/marche)ouACC/ACCESSORY (accessoires),ouquandlemode prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactif.Se reporteraProlongation d'alimentationdesaccessoires 249

1. Commutateuraglissiere
66Clés, portesetglaces
2.Contacteurdebasculement
Commutateuraglissiere
Ouvertureexpress/fermeture express:Pourl'ouverturerapipedu toitouvrant,enfoncer (1) jusqu'ausecondcranetrelacher. Pourlafermeturerapipedutoit ouvrant,enfoncer (1) jusqu'ausecondcranetrelacher.Appuyerde nouveauxurl'interrupteurpour arreterletoitouvrant.
Ouverture/fermeture(modem manuel):Pourouvrirletoit
ouvrant,maintenirenfoncé (1) jusqu'acequeletoitouvrant
atteignelapositiondésirée.Pourle
fermer,maintenirenfoncé (1).
Contacteurdebasculement
Ventilation:Siletoitouvrantest
fermé,appuyersur (2)pour l'ouvrir.Appuyersur (2)pourle
refermer.
Lorsqueletoitouvrantestouvert, undeflecteurd'airsortira automatiquelement.Ledeflecteurd'air serentrenalorsdelafermeturedu toitouvrant.
Leoitouvrantpossedeegalement unstorequipeutetreirevers I'avantpourbloquerlesrayonsdu soleil.Lestorepeutetreouvertet fermémanuellement.
Systémed'inversionautomatique
Leotoitouvrantpossedeunsystemed'inversionautomatiquequiestactifuniquementlorsqueletoitouvrantestactionnéenmodefermeturerapide.
Encasd'obstructionpendantla fermeturerapide,lesysteme d'inversiondetecteunobject,arrete etouvrenouveauletoitouvrant.
Silegeloud'autrescirstances empéchentlafermeture,contourner lafonctionenfermentanteitouvrant manuellement.Pourarreterle mouvement,relacherle commutateur.

Dessaletésetdébrispeuvent s'accumulersurlesbourelets d'étanchéitéoudanslesglissières etpeuventcauserunproblémede fonctionnementdutoitouvrant,du bruitoul'obturationdusysteme d'évacuationd'eau.Ouvrirletoit ouvrantperiodiquementetenlever toutobstaceoudébris.Essuyerles bourrelsetsurfacedétanchéité dutoitouvrantàided'unchiffon propre,desavondouxéd'eau.Npasenleverlagraissedsutoit ouvrant.
L'écoulementd'eauvisible dansle systèmed'évacuationdel'eaust normal.
Siègesetappuis-têtes67
Siègeset appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes. 68
Siègesavant
Réglagedesiege. 69
Réglagedesiegeacommandé
electrique....70
Siegesadossierinclinable....71
Siègesavantchauffants......72
Siègesarrière
Siègesarrière. 74
Siègesarriereerechauffants......76
Ceinturesdesécurité
Ceinturesdesecurite. 77
Portadéquatdesceinturesde sécurité. 79
ceintureàtriplepoint d'appui. 81
Utilisationdeceinturedesecuritépendantlgrosse.. 83
Rallongedeceinturede
scurité. 84
Vérificationdesystemede sécurité. 84
Entretiendeceinturede
sucrété. 84
Remplacementdespiècesdu systémedeceinturede sécuritéaprésune collision.85
Systémedesacgonflable
Systèmesdesacgonflable....86
Ousetrouventlessacs gonflables? 88
Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer? 90
Qu'est-cequientraînéle déploiemmentdusac gonflable? 91
Dequellefaconlesacgonflable retient-il? 91
Quevoit-onunefoisqu'unsac gonflablesgonfle?.....92
Systemededetctionepassager. 93
Réparationdevéhiculeéquipé desacgonflable. 98
Ajoutd'équipementauvéhicule
équipédesacgonflable....99
Vérificationdesystemedesac gonflable. 100
Remplacementdepiècesdu systémedesacgonflable aprèsunecollision......100
Siègespourenfants
Enfantspusagés. 101
Bébésetjeunesenfants......103
Appareilsderetenuepour enfant. 105
Ouinstaller'l'appareilde retenue.107
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systemeLATCH).....109
Remplacementdepiciede systemelATCHapresune collision. 116
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslsegearrière(Etats-Unis/Canada)) 117
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslsegevant(États-Unis/Canada)) 119
68Siègesetappuis-têtes
Appuis-têtes
Lessiègesavantetarrièredu vehiculesontdotésd'appuïe-tete réglablesauxpositionsexterieures.

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpas posesetreglEscorrectement,les risquesdelésionsducou/dela moelleepinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretregrer correctementlesappuie-tete dedouslesoccupants.

Réglerl'appuie-têtesdesortequesa partiesupérieurearriveauniveau duhautdelatetedel'occupant.
Cettepositionréduitlesrisquesde blessurealanquelorsd'une collision.

Lahauteurdel'appuie-teteest régiable.Pourreleverouabaisser l'appuie-tete,presslerboutonsitué surlecotédel'appuie-tete,tirerou pousserl'appuie-teteetrelachere bouton.Tireretpousser l'appuie-teteapresavoirrelachéebouton,pours'assurerqu'ilestverrouillé.
Lesappuie-teteslaterauxdesiège avantnesontpasdemontables.
Siègesarrière
Lessiégesarriereduvéhiculesont équipésd'appuie-teteréglablesaux positionsd'assiseextérieures.
Siègesetappuis-têtes69
Lahauteurd'appuie-tetepeutetre réglée.
Tirerl'appui-teteverslehautpour l'élever. Essayerdebouger l'appui-tetepours'assurerqu'ilest verrouilléenplace.

Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeetpousserl'appuie-tetevers lebas. Essayerdedéplacer l'appuie-teteapresavoirrelachéle boutonafindes'assurerqu'ilest bienenclenché.
Lesappuie-tetearriereducote extérieursontamovibles.Se reportera«Retraitetréinstallation desappuie-tete»dansAncrageset amarragesinferieurspourenfants (systemeLATCH)109.
Pourlaposed'unsieged'enfantsur lesiegearriere,voir《Fixationd'un siegepourenfantconcupouretre utiliseaveclesystemeLATCH》 sousAncragesetamarrages inférieurspourenfants systeme LATCH)109.
Siègesavant
Réglagedesière

Avertissement
Sil'onessaiedereglerlesige duconducteurslorsquelevhicule estenmouvement,onsisquepe perdrecontrolduvhicule.Le déplacementbrusquedusiège peuteneffetfairesursauter, déROUTERoufaireactionnerune pédalesanslevouoir.lIfautdonc réglerlesigeduconducteur seulementquandlevhiculeest immobile.
70Siègesetappuis-têtes

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
1.Tirersurlapaigneeal'avantdu siège.
2.Faireglisserlesiegealapositiondésireeetrelacherla poignee.
3. Essayerdedeplacerlesiege enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Dispositifderéglagede hauteurdusiège

Selonl'equipement,deplacerle levierverslehautouverslebas pourmonteroudescendre manuellesmentlesige.
Réglagedesiègea commandeélectrique

Pourajusterlesiegeelectrique, selonl'equipement:
Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arriere,glisserla commandeversl'avantouvers I'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas.
Siègesetappuis-têtes71
- Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommandeversle Hautou lebas.
Pourreglerledossier,voirSiègesàdossierinclinable 71.
Siègesàdossier inclinable

Avertissement
Siundossierdesiègegen'estpas bloqué,ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrét brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacute endroit.Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.

1.Souleverlevier.
Sinécessaire, déplacerla ceinturedesécurité pour accéderaulevier.
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherelevierpour verrouillerledossierdesiège enplace.
3.Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:
1.Levercompletementelevier sansappliqueerdepressionsur ledossierdesiege,etledossierdesiegerevienten positionvertecale.
2.Pousserettirrsurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.

Pourinclinerundossierélectrique, selon'équipement:
- Inclinerlehautdelacommande versl'arrierepourinclinerle dostierdesiège.
72Siègesetappuis-têtes
- Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourreleverde dossierdesiège.

Avertissement
IlpeutétredangereuxdesasseoirenpositioninclineeIorsquelevehiculeestemmouvement.Memeattachées,lesceinturesdessecuritépeuventnpasetreefficaces.
Laceintureepauliereneserapas placéontrelecorps,mais plutotdevant.Lorsd'unecollision, onrisquéd'etreprojetecontrela ceintureetdeseblesserala nuqueouailleurs.
Laceintureventralepourrait exercercasaforceesurl'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraitentrainerdegraves blessuresinternes.
Pouretrebenprotégéquandle
vécuileestenmouvement,
placeredossierenposition
(Suite)
Avertissement(Suite)
verticale. Secalerensuitedansle siegeetporterconvenablementla ceinturedesecurite.

Nepasconduireavecledossierde siegeincline.
Siègesavantchauffants

Avertissement
Enl'absencedepereceptionde changementdetempoatureou dedouleurcutanee,lechauffagedsiegerisquecedauserdes brulres. Pourreduirelerisquede brulres,lechauffagedesigedoit etreutiliseavecprudence, specialementencasd'utilisation longue.Nerienplacersurles siegesquisoleraitdelachaleur, commeunecouverture, un coussin,unrecouvrement queconqueouunautreobjet. Cecirisquecauserune surchauffedusiège.Unetelle surchauffepeutbruleret endommagerlesiège.
Siègesetappuis-têtes73

Selonl'equipement,lescommandes
setrouventsurfacolonnecentrale. Lemoteurdoittournerpourqueles siegeschauffantsfonctionnent.
Presser wou pourrechaufferle coussindusiègeconducteur ou passager.
Appuyerunefoissurlacommandepourlatempereaturaplusélevée. Latempératurediminueéchaquepression,jusqu'aladésactivation.Troisdiodesreprsententla températuraplusélevéeetunediodelaplusbasse.
Lerechauffementdusiègedu passagerpeutpréndreplusede temps.
Chauffagedessiegeslorsd demarragea distance
Pardestemporaturesfroides,les siegeschauffantspeuventetre automatiquementactivésdurantle demarrageadistanceduvéhicule. Lechauffageestcoupélorsquela clédecontactesturmarche. Appuyersurlacommandede siegeschauffantspourchaufferles siegesaprésledémarragedu vehicule.
Lesvoyantslumineuxdusiège
chauffantsurlacommandene
s'illuminentpaslorsd'une
demarrageadistance.
Laperformancedettempératured'un siègeinoccupépeutétreréduite. Ceciestnormal.
Lessiegeschauffantsne s'activerontpaslorsd'undemarrage adistanceamoinsquelafonction desiegechauffantsoitactivaedans lemenudepersonnalisationdu vehicule.Sereporterademarragea distanceduvehicule47et Personnalisationduvehicule 166
74Siègesetappuis-têtes
Siègesarrière
Cettefonctions'activelorsqu'une portearriereestouvertependant quelevehiculeestenmarcheou jusqu'a10minutesavantquele vehiculenedemarre. Unealerte sonoreretentitlorsquelecontactest coupé.Lesystemed'alertedesiège arrirenedetectepasdirectement lesobjetsquisetrouventsurlesiegarriere,danscertaines conditions,lesystemedetecteplotot l'ouvertureoulafermetured'une portearriere,cequiindiqueque quelqu'unouquelquechosese trouvepossiblementsurlabanquettearriere.
Cettefonctionnalitén'estactive qu'uneseulefoisachaque demarrageetmiseal'arrétdu vehiculeetdevraétreréactivéeen ouvrantetenfermantlesportes arrère. Ilpourrathyavoirunealerte même lorsqu'iln'yariensurlesiege arrère,parexample,siunenfant estmontédanslevhiculeparl'une desportesarriereetenetestressortis sansquelemoteurduvéhiculene soitcoupé.
Cettefonctionpeutetreactivéou désactivée.Sereporterà Personnalisationduvêhicule 166.
Lessiègesarrièresontdotésdossiersrétractables.
Pourrabattrelesdossiersdesiège arriere:
- Placerlesdossiersdesiège avantenpositionverteicale.Se reportera Siegesadossier inclinable71.
Attention
Replierunsiègegarrièrelorsque lesceinturesdesécuritiesont encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdesécurities.Toujours débouclerlesceinturesetles remtreenposition derangementnormalevantde replierunsiègegarrière.
2.Detacherlaceinturede sécuritéarrièreetveillerace qu'ellepassedansleguideenhautdudossierdesiège.
Siègesetappuis-têtes75

3.Passerlamainsouslaseinture desecuriteettirerlelevieren hautdudossierdesiegepour déverrouillerledossier. Une languettepresduleviderde dostierdesiegesedeplace versl'avantquandledossier estdéverrouille.

4.Rabatteledossierversl'avant.

5.Rangerlaceinturedesecurite dans'agrafed'arrimage.
6.Aubesoin,repeterlesétapes pour'autredossierdesiège. Pourreleverledossierdesiège:
Avertissement
Uneceinturedesecuritémal
acheminée, malattachéeou
torduen'offrepaslaprotection
necessaireencasd'accident.La
personneportantlaceinture
pourtraitetregravementblessée.
Aprésavoirrelevédossierde
siégarrière,toujours'assurer
quelesceinturesdesecuritésont
correctementacheminéeset
fixéesetnesontpastordues.
- Vérifiersilaceinturede sécuritéestbienplaceedans l'agrafed'arrimage.
76Siègesetappuis-têtes

2.Leverledossierdesigeetle pousserfermementvers l'arriereepourleverrouilleren place.
Utiliserdeuxmainspour pousserfermementsurledossierdesige.Appuyersur lesdeuxcotoésdudossierpour leverrouilleraumomentdele redresser.
Aubesoin, repeterlesétapes pourl'autredossierdesiège.

Unelanguettesituéepresdu levierdedossierdesiègeseretractelorsqueledossierestverrouillénplace.

Avertissement
Siledossiern'estpasenclenché,
ilrisquedeglisserversl'avanten
casd'arrêtbrusqueoude
collision,cequipeutetre
dangereuxpourlepassager.
Prendresoindetoujourstirersur
lehautdudossierauniveaudu
loquetpourverifierqu'ilestbien
enclenché.
3.Lorsqu'undossierdesisiègeest relevanteverrouillenplace,la portionrougedesboutons de déverrouillagedechaquecoté extérieurn'estpasvisible. Pousserettirledossierpour vérifierqu'ilestverrouillen place,puisregarderles languettesdesdossiersarriere pours'assurerqu'ellesont rétracteesetquelesparties rougesnesontpasvisibles avantdeconduire.
Lorsquelesiègeestinutilise,le maintenirenpositionverticale verrouillée.
Siègesarrièrerechauffants

Avertissement
Enl'absencedepercptionde changementdetempoatureou dedouleurcutanee,lechauffagedesiegerisquecedauserdes brulures.Pourreduirelerisquede brulure,lechauffagedesiegedoit
(Suite)
Siègesetappuis-têtes77
Avertissement(Suite)
etreutiliseavecprudence,
specialementencasd'utilisation longue.Nerienplacersurles siegesquiisoleraitdelachaleur, commeunecouverture, un coussin,unrecouvrement qualconqueouunautreobjet. Cecirisquedecauserune surchauffedusiège.Unetelle surchauffepeutbruleret endommagerlesiège.

Selonl'equipement,lesboutonsdes siegesarriererechauffantssont a l'arrieredelaconsolecentrale.
Appuyersur ou pour réchaufferl'assisesdiège extérieurgaucheoudroit.
Ceinturesdesécurité
Cettectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesde sécurité,etcertaineschosesane pasfaire.

Avertissement
Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliserunecointurede sécuritéteportecorrectement.En casdecollision,sivous-memeou vospassagersneportentpasles ceinturesdessecurite,les blessurespeuventetrepires qu'enportantlesceintures.Vous pouezetregravementblessé voiretuenehurtantdesobjetsa l'interieurdvehiculedemaniere plusbrutaleouetrejectededu vehicule.Enoutre,unepersonne nonboucleepeutheurterd'autres passagersdanslevehicule.
Ilestextremementdangereuxde seplacerdansunezonede chargement,al'interieuroua
(Suite)
78Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
l'extérieurd'unvehicule.Encas decollision,lespassagers occupancieszonesrisquent davantaged'etreblessesoutues.
Nepaslaisserdepassagers installésdansunezonedu vehiculequin'estpaséquipéede siègesetdeceintures de sécurité.
Toujourssporterunecointuredesecuriteetverifiersitouslespassagerssoncorrectementsangles.
Cevhiculeestequipedetemoins destinésarappelerdebouclerles ceinturedesecurite.Sereporterare Rappelsdeceinturedesecurite 145.
Systémed'assurancede bouclagedesceinturesde sécurité
Cevéhiculepeutétretdótu
systémed'assurancedebouclagedesceinturesdesecurité,qui
empêchedésengagerlaposition destationnement(P)duvéhicule. Unmessenger'affichedansle centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquantquelelevierde vitesseestverrouillélorsquelá pedaledefreinstactionnéeetque l'unedescinturesdesecurité,du conducteuroudupassageravant l arterial,n'estpasbouclée.Iln'est alorspaspossibledésengagerla positiondestationnement(P)duvéhicule.Bouclerlaceinturede sécuritécorrespondantepour déverrouillerleleviderveitiesselesiegedupassageravantest inoccupé,seulelaceinturede sécuritéduconducteurdoitêteboucléepourdéverrouillerlelevier devitesses.
Cesystemepeutnepaspermettre dedesengagerlapositionde stationnement(P)duvéhiculesiun objet—telqu'unporte-documents, unsacāmain,unsacd'épicerie, un ordinateurportableouautreappareil électronique—estplacésurle siègedupassagerlateralavant.
Sicelaseproduit,retirerl'objetdusiegeoubouclerlaceinturedesecuritédecesiège.
Sileconducteuroulepassager
lateralavantdebouclesaceinture
pendantlaconduite,lerappelde
bouclagedeceinturedesecurite
retentitetletemoincorrespondant
s'allume.SereporteràRappelsde
ceinturedesecurite145.
Lesystemed'assurancede bouclagedesinturesdesecurite sedesactiveautomatifement 30secondesapreslapremiere pressionsurlapedadefrein. Unmessenger'affichedansleCIB indiquantqueelevierdevitesses estdeverrouille,permettantedesengagerlapositionde stationnement(P)duvehicule.Se reporterauxrubriques«Ceintures desecurite»et«Siègespour enfants»del'indexpourdeplus amplesinformationssur l'importanced'utiliserledispositifderenueapproprié.
Cesystemepeutnepasfonctionner correctementsiletémoinde disponibilitésacgonflableest
Siègesetappuis-têtes79
allumé. Sereporterà Temoinde sacgonflablepretafonctionner (AIRBAG)146.
Efficacitésdesinturesde sécurité

Dansunvehiculeenmouvement,
vousvouxdéplacezalavitessedu
vehicule.Silevhicules'arrête
brutalement,vousêtesemporté
jusqu'acequequelquechosevous
arrête.Cepeutetrelepare-brise,le
tableaudebordoulesceinturesde
s.ecurité!
Lorsquevousportezuneinture desecurities,vousetlevéhicule ralentissezsemble.Ladurée d'arrêtestpluslongueparceque vousvassarrétezsuruneplus longuedistanceet,lorsquela ceintureestportéecorrectement, vososlesplusrésistantsmortissentlesforcesdesceintures desecurities.C'estpourquoilest utiledeporterdesceintures de sécurité.
Questionsetrépondesau sujetdesciptionsdesecurité
Q:Nevais-jepasrestercoince danslevehiculeapresun accidentsijeporteune ceinturedesecurite?
A:VouspouriezI'etre-quevous portiezuneinturedesecurite ounon.Voschancesde demeurerconscientpendantapresunecollision,etd'etre en mesuredebouclervotre ceintureetdesortir,sontplus grandessivousetessangle.
Q:Simonvehiculeestequipeedesacsgonflables,pourquoidevrais-jeporterunecinturedesecurite?
A:Lessacsgonflablessontdes systemessupplémentaires uniquely.illsagissenten coordinationaveclesceintures dessecurite-ilsneles replacentpas.Avecousans sacgonfable,tousles occupantsdoiventtoujours bouclerlaceinturedesecurite pourobtenirlemaximumde protection. Danslaplupartdesétatset danstoutesprovinces canadiennes,laloiexigeleport desceinturesdesecurite.
Portadéquatde ceinturesdesécurité
Cettesectionneconcernequeles personnesdetailleadulte.
Deschosesparticuliressontasavoirausujetdesceinturessedecuriteetdesenfants,etlesreglesontdifferentespourlespetits
80Siègesetappuis-têtes
enfantsettesbebés.Siunenfant voyageabordduvéhicule,se reporteralarubriqueEnfantsplus agés101ouBebesetjeunes enants103.Suivrecesdirectives pourquetoutlemondesoitprotégé.
Ilestrresimportantquetousles
occupantsbouclentleurceinturede
securite. Lesstatistiquesdes
accidentsindiquentqueles
personnesreportantpasde
ceinturesdesecuritésontplus
souventblesseeslorsd'une
collisionquecellesquien
portentune.
Desinformationsimportantessontàconnaitrefquantaubouclagecorrectd'uneceinturedesecurite.

S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancher devantsoi.
- Toujourssutiliserlaboucle correctepourvotreposition d'assise.
Lapartieabdominaledela ceinturedoitetreportedansle basetserreresurleshanches, justeentouchantleschanches. Encasdecollision,ceci appliqueaforceauxospelviens robustesetvousrisquezmoins deglissersouslaceinture abdominale.Sivousglissez souslaceintureabdominale,la
ceintureappliquelaforceaivre abdomen.Cecipeutcauserdes blessuresgravesvoirefatales.
- Porterlaceintureépaulliere par-dessusl'épauleetatravers lapoitrine.Cespartiesducorps sontlesmieuxamémed'amortir lesforcesdelaceinture.La ceintureabdominalese verrouilleencasd'arrêtbrutalou decollision.

Avertissement
Vouspouvezêtregravement blessévoiretuésivotreceinture desécuritiesestportédemanière incorrecte.
Laceintureabdominaleou epaulierenepeutjamais etrenidesserrerenitordue.
- Nejamaisporterlaceinture épaulieresouslesbrasouderrierevotredos.
(Suite)
Siègesetappuis-têtes81
Avertissement(Suite)
- Nejamaisacheminerla ceintureabdominaleou epaulierepar-dessusun accoudoir.
ceintureàtriplepoint d'appui
Touteslespositionsd'assisedu vehiculesontdotedes'uneeinturesous-abdominale/baudrier.
Lesinstructionssuivantes expliquentcommentporter correctementunecointure sous-abdominale/baudrier.
- Reglerlesige, sicuti-ciest reglable, defacona etreassis droit. Pourplusdedetails, se reportera « Sieges » dans I'index.

2.Prendrelaplaquedeblocage etdroulerlaceintureenla ramenantsurvous.Veillerace qu'ellenesoitpasvrillee.
Laceinturesous-abdominale/
baudrierpeutsebloquersi
vouslatireztrésrapidement.
Sicelaseproduit,laisserla
ceinturerevenirégèrement
versl'arrièrerepourladébloquer.
Tirerensuitelaceintureplus
sentement.
Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesecurite de passagerestentiement etirée,ledispositifdeblocage desiegepourenfantpeutetre
engage.Siceciseproduit, laisserlaceintures'enrouler complètementetrecommencer.
L'engagementdudispositifde
blocagedesiègeenfantàla
positiond'assiseextérieure
avantpeutafacterlesysteme
dedetectiondepessenger.Se
reporteraSystémededeetectiondepessenger 念 93.

Silasondesebloquedansla plaquedeverrouillageavant d'atteindrelaboucle,inclinerle méplatdelaplaquede verrouillagepourledéverrouillage.
82Siègesetappuis-têtes

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Tirersurlalanguetepour s'assurerqu'elleestbienen place.Silaceinturen'estpas assezlongue,sereporterà Rallongedeceinturede sécurité>84.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle maniereapouvoirdetacher rapidementlaceinturede sécuritéencasdebesoin.

4. Pourserrerlaceinture abdominale, tirerlaceinture épaulièreverslehaut.

Pourdétacherlaceinture,appuyer surleboutonsituésurlaboucle.La ceinturedevraitretenposition derangement.
Toujoursrangerlentementla ceinturedesecurite.Silasanglede laceinturedesecuriterevient rapidementenpositionderangement,leretracteurpeutse bloqueretnepluspouvoiretre retire.Lecasechéant,tirer fermementlaceinturedesecurite pourdebloquerlasangle,puisla relacher.Silasangleesttoujours bloquedansleretracteur, contactervotreconcessionnaire.
Avantdefermeruneporte,verifier silaceinturedesecuriténese trouvepasdenslechemin.Siune porteestclaqueecomteurenceinture,laceintureainsiquelevehiculepeuventetrendommages.
Prétendeursdeceinturende sécurité
Levehiculeestequipe de pretendeursdeceinturesde securiteauxplacesexterieures avant.Bienqu'ilssoientinvisibles,
Siègesetappuis-têtes83
ilsfontpartiedel'ensemble de ceinturedesecurite.illspeuvent contribueraserrerlesceinturesde securitelorsdespremiersinstants d'unimpactfrontalouquasifrontal moderéafortouimpactarrieres lesconditionsd'activationdes tendeurssontrentrées.Les préteneursdeceintures de sécuritépeuventégalement contribueraserrerlesceinturesde securitéencasd'impactlateraloudetonneau.
Lesprétendeursnefonctionnent qu'uneseulefois.S'ilssontactivés lorsd'unecollision,lesprétendeurs etprobablementd'autrespiècesdu systémedeceinturesdesecuritédu vehiculedoiventétretreemplacés.Se reporteraRemplacement despiècesdusystémedeceinture desecuritéaprésunecollision85.
Nepass'asseoirsurlaceinturede
s.ecuriteexterieureenentrantdans
levehiculeenlequittantouen
s'asseyantdanslesiège.S'asseoir
surlaceinturedesecuritepeut
endommagerlasanglelette
matériel.
Guidesdeconfortdeceinturedesecuritéarrière
Lesguidesdeconfortdesceintures desecurtéarriererendenteport desceinturesdesecurtéplus comfortspourlesenfantssqui sonttropgrandspours'asseoirdans lessiègesd'appointainsiquepour certainsadultes.Lorsquelesguides deconfortsontinstallésurune ceintureepauliere,ilséoignent cettedernièreredelanuqueete latête.
Desguidesdeconfortpourles
placesassiseslateraesarriereesont
disponiblesaupresdevotre
concessionnaire.Lesinstructions
sontinclusesavecleguide.
Utilisationdeceinturedesecuritépendantlgrossesse
Lesceinturesdesecurités sont efficacespourtoutlemonde,y comprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupants
duvécicule,ellesrisquentd'être gravementblesséessiellesn'en portentpas.

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaseinture ventraledevraitetrereportesousleventreaussibasquepossibletout aulongdelagrossesse.
Lameilleurefacondeprotegerle foetusestdeprotegerlamere. Quandlaceinturedesecuriteest porteecommeilfait,ilest vaisemblablequelefoetusnesera pasblesselorsd'unecollision.Pour lesfemmesenceintes,commepour
84Siègesetappuis-têtes
toutlemonde,lesecretde l'efficacitedesceinturesdesecurite estdelesportsercommeilfait.
Rallongedeceinturede sécurité
Silaceinturedesecuritédu vehiculepeutsattacherautourde you,utilizez-la.
Maissilaceinturedesécuritén'est pasassezlongue,votrec concessionnairevousspermettra d'obteniruneralonge.Lorsquevous passezvotrecommande,portezle plusgrosmanteauquevousayez pourétrecertainquelaceinture seraadaptéàvouv.Pouréviterles blessures,nelaisserpersonne d'autres'enserviret'l'utiliser seulementsurlesiegeauqueelle estdestinée.Larallongeestconque pourlesadultes;nejamaisl'utiliser pourfixerundispositifdeprotection pourenfants.Pourdeplusamples informationsurl'utilisationcorrecte etlemontagedresallonges de ceinturedesécurité,sereporterau modeled'emploidelarallonge.
Vérificationdesystemedesecurité
Vérifier périodiquementquele rappeldesceinturesdesecurité,les ceinturesdesecurité,lesboucles, lesplaquesverrouillage,les enrouleurs,lesdispositifsde réglagedehauteurdeceinture épaulière(lecasechéant)etles ancragesdeceinturesdesecurité sontbonétatdefonctionnement. Vérifierl'absencedepiècesdu systémedeceinturesdesecurité desserréesouendommagées pouvantentraverlefonctionnement correctdusystémedeceintures de sécurité.Contactervotre concessionnairepourlesfaire réparer.Desceinturesdesecurité déchiréesoueffilochésnevous protégéronfant-étrepaslorsd'une collision.Ellespeuventsdéchirer complètementsousl'effetdes forcesd'impact.Siunceintureest déchiréeoueffilochée,lafaire immadiatementremplacer.
S'assurerqueletémoinder rappel desceinturesdesecurité fonctionne.SereporteràRappels deceinturedesecurité 145.
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.Sereportera Entretiendeceinturedesecurite 84.
Entretiendeceinturende sécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
Avertissement
Nepasblanchirniteindreles sangesdesceinturesdesecurité :celapourraitlesfragiliseret ellesspourraientnepasfournir uneprotectionadéquateencas decollision.N'utiliserquedusavondouxetdel'eautièdepour lavereintrincerlessanglesdes ceinturesdesecurité.Laisser sécherlessangles.
Siègesetappuis-têtes85
Lesceinturesdesecuritédoivent étresigneusemententretenues.
Lematiéieldeceinturedesécurité doitetresecetexemptde poussièressoudedébris. Sinécessaire,lesurfacesdureset lasangledeceinturedesécurité peuvent trenetoyésavescu savondouxdel'eau.Veiller a l'absencedepoussièressoude débrisdanslemécanisme.Sile systèmecomportedespoussières oudesdébris,contacterle concessionnaire.Illepeutque despiècesdoiventetreremplacées pourquelesystemefonctionne correctement.
Remplacement despiècesdusystème deceinturedesécurité aprèsunecollision

Avertissement
Lesysteme medecinture desecuritépeutetreendommagési levéhiculeestimpliquédansun accident.Unsystèmedeceinture desecuritéendommagéputne pasfonctionnerconvenablement etnepasprotégerlapersonne quil'utiliseencasd'accident,ce quipeutentrainerdesblessures graves,voiremortelles.Afinde s'assurerquelesystemede ceinturedesecuritéfonctionnéme maniereadéquateaprésun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocéderau plusviteàoutremplacement nécessaire.
Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceinturesde sécuritépeuts'avérerinutile.Mais lesensemblesdeceintureutilisés aucoursd'unaccidentpeuvent avoirétésoumisàdefortes tensionsouendommages.Consultervotreconcessionnaire pourfaireinspecterouremplacer lesensemblesdeceinturede sécurité.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmèmesiesystèmede ceinturedesécurityn'apasété utiliseaumomentdel'accident.
Faireverifierlesprétendeurs de ceinturedesecuritésilevhiculea éteimpliquédansunaccident,ousi letémoindedisponibilitésdesac gonflablerestalluméapresle démarrageduvéhiculeous'allume enroulant.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)146.
86Siègesetappuis-têtes
Systèmesdesac gonflable
Levehiculeestdoteddassc gonflablessuivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur
- Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur
- Unsacgonflabledegenoupour leconducteur
- Unsacgonflabledegenoux pourlepassageravantextérieur
- Unsacgonflablelateralintegre ausiegepouroconducteur
- Unsacgonflabled'impactlateral integreausiègepourle passageravantextérieur
- Dessacsgonflableslateraux intégrésauxiègespourles passagersextérieursdela deuxièmerangée
-
Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteuretle passagerassisdirectement derriereleconducteur
-
Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant exterieuretlepassagerassis directementderriereleppassager avantexterieur
Touslessacsgonflablesdu vehiculepossedentlemotAIRBAG (sacgonflable)surlegarnissageou I'etiquette,presdel'ouverturedeploiem.
Pourlessacsgonflablesavant,le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveacentreduvolantpourcle conducteuretatablaudebord pourlepassageravantexterieur.
Pourlessacsgonflablesdegenoux, lemotAIRBAGfiguredanslebas durableaudebord.
Pourlessacsgonflablesd'impact
lateralintegresauxsiiges,lemot
AIRBAG(sacgonfable)setrouve
surlecotedudossierdesiège,le
plusprochededelaporte.
Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonflable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.
Lessacsgonflablessontconus pourcompletelerlaprotection apporteeparlesceinturesde sécurité.Memesilessacs gonflabiesd'aujourdhuisontconus pourreduirelesrisquesdblessurescauseesparleurforcedeploiemet,touslessacs gonflablesdoiventsedéployertreresapidementpouretreefficaces.
Voicequevousdevezsavoiraproposdessacsgonflables:

Avertissement
Memesivotrevehiculeest
equipedesacsgonflables,
sivousnreportezpasvotre
ceinturedesecuritelorsd'une
collision,vousrisquezd'etre
blessegrievementoutue.Les
sacsgonflablessontconspour
fonctionneravecesceinturesde
sécuritémaisnelesremplacent
pas.Enoutre,lessacsgonflables
nesontpasconspourse
déployerdanstouslscas
(Suite)
Siègesetappuis-têtes87
Avertissement(Suite)
d'accidents.Danscertainscas seuleslesceinturesdesecurite vousprotegeront.Sereporterà Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?90.
Leportdevotrecinturedesecurtélord'unecollisionaideRéduirelesrisquesdeheurterlesobjetsal'intérieurduvéhiculeoud'enétréjecté.Lessacsgonflablessontdes«dispositifssupplémentairesdeprotection»auxceinturesdesecurité.Touslesoccupantsduvéhiculedoiventbouclercorrectementleurceinturedesecurité,quelapersonnesoitprotégéeparunsacgonflableounon.
Avertissement
Lessacsgonflablessedeploient
avecunegrandepression,plus
rapidementqu'enunclnd'oeil.
Toutepersonnereposantcontre
ousetrouvanttresproched'un
coussingonflablequisegonfle
peutetregravementblessee,
voiretuée.Nepasseplacersans
raisonaproximited'unsac
gonflable,commepareexemplen
vousasseyantaubordduisiège
ouenvouspenchantversl'avant.
Lesceinturesdesecurite
contribuentavoumsaintenirdans
unebonnepositionvantet
pendantunecollision.Porter
toujoursunecinturedesecurite,
memesilevehiculeestdotede
sacsgonflables.Leconducteur
devraits'asseoirleplusenarriere
possibletoutengardantla
maitriseduvéhicule.Les
ceinturesdesecuritéétlessacs
gonflabiesdupassagerextérieur
(Suite)
Avertissement(Suite)
avantsontplusefficacesquand ons'assiedaufondusigeet biendroit,lesdeuxpiedsposés surlesol.
Lesoccupantssassisaproximate dessacsgonflableslateraux montésdanslesiegeet/oudes sacsgonflabiesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerousassoupircontrelesportesoules glaceslaterales.
Avertissement
Desenfantssenetantàproximé den'importequelsacgonflable quandilsedéploiiepeuventère gravementblessésoutues. Toujoursattachercorrectement lesenfantsdanslevéhicule.Pour savoircomment,voirEnfantsplus âgés 101ouBebesetjeunes enfants 103.
88Siègesetappuis-têtes

Legrouped'instrumentsdutableau debordcomporteuntémoinde disponibilitésacgonflable comptantlesymboledesac gonflable.Lesystemeverifie l'integritéducircuitélectriquédusac gonflableetsignalel'existenc'd'un problèmeélectrique.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 146.
Ousetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveaucentredu volantdedirection.
Lesacgonflableavantdepassager avantexterieursetrouvedansle tableaudebordducotepassager.

Lesacgonflableduconducteurse trouveendessousdelacolonnededirection.Lesacgonflabledu passageravantexterieursetrouve danslaboiteagants.
Siègesetappuis-têtes89

Côtéconducteurillustré, côte passagersimilaire
Lessacsgonflablesd'impactlateral integresauxsiegesduconducteur etdupassageravantexterieur septrouventdanslecotedesdossiers desiegelesplusprochesdelaporte.
Lessacsgonflablesdetoitpourle conducteur,lepassagerextérieur avantetlespassagersexterieursde seconderangeseusetrouvent dansle plafond,au-dessusdesglaces laterales.

Siégearrièrecôteconducteur
illustré,siégearrièrecôte
passagersimilaire
Pourlesvehiculesequipesdesacs gonflableslaterauxdesiegede seconderangee,ilssetrouvent danslescotsedesdossierdesiège lesplusprochesdelaporte.

Avertissement
Siuonobjetquelconquese
retrouveentreunoccupantete
sacgonflable, ilrisquedenuire
audeploiementouledeploiement (Suite)
Avertissement(Suite)
peutprojeterl'objetsurcette
personne.Latrajectoirede
déploiement'dunsacgonflable
doitetrelibre.Nepasfixerou
placerquoiqueseositsurle
moyeuduvolantousuroupres
d'uncovercledesacgonflable.
Nepasutiliserd'accessoiresdesiegepouvantempécherledéploiementcorrectd'unsacgonflablelateralmontédansunsiège.
Sivotreveciculeestdotedesacs gonflabiesdelongerondetoit,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotreveciculeenfaitis passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude glace.Sinonledeploiementd'un sacgonflabledelongerondotoit pourraitetreempéché.
90Siègesetappuis-têtes
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.VoirSystémedesac gonflable 86 .Lessacsgonflables sontconcuspoursedeployersi I'impactdépasseleseuilde déploiementdusystemedesac gonflabiespecifique.Lesseulsede déploiementsontutiliséspour prévoirlagravit'd'unaccidentafin dedeployerlessacsgonflablesa tempsetdeprotégerlesoccupants. Levéhiculecomportedescapteurs électroniquesquipermettentau systémedesacsgonflables de déterminerlagravit'del'impact. Lesseulsdedéploiementpeuvent varierselonlaconceptiondu vehiculespecifique.
Lessacsgonflablesfrontauxsont concuspoursedeployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale moderéeaforteafinderéduirele risquedeblessuresgravesalatete etalapoitrineduconducteuretdupassagerexterieuravant.
Ladeterminationdumomentoules sacsgonflablesfrontauxse deploierontnerepospeas principalementsurlavitessedu vehicule.Elledependdecequiest heurte,del'orientationdel'impactet delavitessedecelerationdu vehicule.
Lessacsgonflablesfrontaux peuvent segonfleradesvitesses decollisiondiffeRentesselonquele vehiculeheurteunobjetdefrontou lateralementetselonquel'objetest fixeoumobile,rigideoudéformable, étroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxne sontpasconcuspoursedéployer lorsdestonneaux,dansles collisionsarriereetdansde nombreuxcasdecollisions laterales.
Enoutre,levéhiculeestequipe de sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentla protectionenfonctiondelagravité del'accidentoudel'interactiondes occupants.
Lessacsgonflablesdesgenoux sontconcuspoursedéployerlors d'impactsfrontauxoupresque frontauxmodérésàgraves.Les sacsgonflablesdesgenouxnesont pasconcuspoursedéployerlors desretournementsduvêhicule,lors d'impactsparl'arriereoulorsdela plupartdesimpactslatéraux.
Lessacsgonflablesd'impactlateral montessurlesiegesontconcus poursedeployerorsdescollisions lateralesmoderesagraves,selon l'emplacementdel'impact.Lessacs gonflableslaterauxmontesdensis siGENESONTpasconcuspoursedeployerorsdesimpactsfrontaux, desimpactspresquefrontaux,des retournementsoudesimpacts arriere.Unsacgonflabled'impact lateralmontedanslesiegeest concupoursedeployerducotédu vehiculequiestembouti.
Lessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconcuspoursedeployer
lorsdescollisionslatrerales
moderesesgrave,sonl
l'emplacementdel'impact.Deplus,
cessacsgonflablesdelongeronde
Siègesetappuis-têtes91
toitsontconcuspoursedeployeren casderetournementoud'impact frontalgrave.Lessacsgonflables delongerondetoitnesontpas concuspoursedeployerlorsdes impactsarriere.Lesdeuxsacs gonflablesdelongerondetoitse deploientquand'unoul'autrecoté duvehiculeestembouti,sile systemededetectionprévoitquele vehiculeesturlepointdese returnersursonflanc,ouencas d'impactfrontalgrave.
Dansunecollisionparticuliere, personenepeutdiresiuncoussin gonflabiesegonflerasimplement parcequelevehiculeest endommagéouenfonctiondesfrais deréparation.
Qu'est-cequientraînele déploiemmentdusac gonflable?
Aucoursd'undeploiement,lesystemedeedetctionenvoieunsignalélectriquédclenchantlibérationd'ungazparlegonfleur.
Cegazremplittesacgonflable,ce
quiprovoquelebrisducouvercle. L'appareildegonflage,lesac gonflableetteselementssconnexes fonttouspartiedumodulesac gonflable.
Pourlesemplacementsdessacs gonflables,sereporteràOuse trouventlessacsgonflables?88.
Dequellefaconlesac gonflableretient-il?
Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemodereeaesvere, memelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterlevolant ouletableaudebord.Encasde collisionlateralemodereeaesvere, memelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterl'intérieur duvehicule.
Lessacsgonflablesaugmententa protectionfournieparlesceintures desecuriteenrepartissantlaforce del'impactdemaniereplus uniformepar-dessuslecorpsde I'occupant.
Lessacsgonflablesdelongeronde
toitanti-tonnaux, selon
I'equipement,sontconcuspourt
maintenirlateteetlapoitrinedes
occupantsdessiègesextérieurs
despremièreetdeuxiemerangées.
Cessacsgonflablessontconcus
pourréduirelerisquéd'éjection
totaleoupartielleencasde
tonneau,bienqu'aucunsystemene
puissetotalementempécherdee
telleséjections.
Maislessacsgonflablesneseront
pasutilesdansdenombreuxtypes
decollisions,principalmentparce
quel'orientationdudepacement
desoccupantsnecorrespondrapas
al'emplacementdecessacs
gonflables.VoirQuandunsac
gonflabledoit-ilsedeployer?90.
Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'tetreconsiderésquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceinturesde sécurité.
92Siègesetappuis-têtes
Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablese gonfle?
Apréssédéploiemmentdessacs gonflablesfrontaux, dessacspour lesgenoux(selonl'équipement)et dessacslatérauxmontésdansles sièges,ceux-cisedégonflictrapidement,tellementviteque certainespersonnesnéréalisent mêmepasqu'unsacs'estgonfle. Lessacsgonflablesdeslongerons detoit(selonl'équipement)peuvent resterpartiellementgonfléspendant uncertaintempsapréslegonflage. Certainscomposantsdumoduledes sacgonflablepeuventresterchauds pendantplusieursminutes.Pour l'emplacementdessacsgonflables, sereporteràOùsetrouventles sacsgonflables?88.
Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuvententrechaudes,maispas tropchaudesautoucher.Dela fuméeetdelapoussièrepeuvent sortirdeséventsdessacs dégonfés.Ledéploiementdessacs
gonflablesn'entravepaslvisiondu conducteuratraverslepare-brise ousacapacitededirigerle vehicule,nin'empêcheles occupantsdequitterlevéhicule.

Avertissement
Lorsdudeploiement'd unsac gonflable,ilyapeutetredes particulesdepoussierendalsir. Lespersonnessouffrantd'asthme ou'd'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-etreledladificultearespirer.Poureviter ceci,touslesoccupantsdevraient sortirduvehiculedesquils neveupentlefaireentoutesecurite. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousne pouvezpassortirduvehicule apresledeploementdusac, vouspouvezzouvriruneglaceounepoportepourlaisserentrender l'airfraisdanslevehicule.Encas deproblèmesderespiration
(Suite)
Avertissement(Suite)
apresledeploiement'dunsac gonflable,ilfaitconsulterun medecin.
Levéhiculeestdóted'unefonction quipeut automatiquement déverrouillerlesportes, allumer l'éclairageintérieuretlesfeuxde détresse,etcouverlesysteme d'alimentationencarburantaprésle déploiementdessacsgonflables. Lafonctionpeutégalement s'activer,sansdéploiementdes sacsgonflables,aprésun événementquidépasseunseuil prédéterminé.Apresavoircoupé pusremislecontact,lesysteme d'alimentationencarburantreprene undfonjectionnemnormal;les portespeuventétreverrouillées,l'éclairageintérieurpeutétreeteint, etlesfeuxdedétressepeuventétréteintsal'aidedeleursmandames respectives.Siundecessystemes estendommagéaucoursde l'accidentilpeutnepasfonctionnernormalement.
Siègesetappuis-têtes93

Avertissement
Unecollisionsuffisamment séverepourdeployerlessacs gonflablesrisquéd'avoir endommagedesfonctions importantesduvécicule, comme lecircuitd'alimentationen carburant,lecircuitdefreinageet ladirection,etc.Memesile vehiculepeutroulerapresune collisionmodérée,desdégats peuvent têtreddissimulésalors qu'ilsréduisentlasécuritédu vehicule.
Agiravecprudenceententantde faireredemarrlemoteurapres unecollision.
Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,le pare-brisesebrisehabituellementà causedeladéformationdu vehicule.Lesacgonflablede passageravantexterieurpeut égalementcauserlarupturedu pare-brise.
Lessacsgonflablessontconcus poursedeployeruneseulefois. Apresledeploiement'd unsac gonflable,vousdevezvous procurercertainespiecesder remplacement.Sivousne changezpascespiocles,ses sacsgonflablesnepourrontpas yoursprotegerlorsd'uneutre collision.Unnoueausysteme comprehenddesmodulesdesacs gonflabiesetprobablement d'autrespieces.Lemanuel d'entretienduvehiculeportesur lanecessitederemplacerles autrespieces.
Levéhiculeestequipéd'un moduiededetctiondecollision etdediagnosticquienregistre lesdonnéesapresunecollision. SereporteràEnregistrementde donneesduvéhiculeeptpolitique surlavieprivée 念 447et Enregistreursdedonnées d' événement 念 447.
Seulsstechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenir vossacsgonflables.Unmauvais entretienpeutempécherlebon
fonctionnementdusac gonflable.Consultervotrec concessionnairepourtout serviced'entretien.
Systémededétctionde passager
Cevéhiculeestdóted'unsystème dedétctiondepassagerpourla positiondupassageravant extérieur.Letémoind'étatdusac gonflabledepassagers'allumesur laconsoledepavillonlorsdu démarrageduvéhicule.
PASSenger AIR BAG
ON
OFF

États-Unis
94Siègesetappuis-têtes

Canada
LesmotsON(marche)etOFF (arret)oulesymbolecorrespondant sontvisiblespendantlavérification dusystème.Lorsquelavérification dusystèmeestterminee,seulle motONouOFFfoulesymbole correspondant,demeurevisible.Se reportera Témoindel'étatdusac gonflabledupassager147.
Lesystemedetectiondes occupantsdésactivelesac gonflablefrontaldupassageravant exterieuretesacgonflablede genouxdanscertainesconditions. Lesystemedetectiondes occupantsn'ad'effetsuraucun autresacgonflable.
Lesystemededetection passagerfonctionneavecdes capteursincorporesausiegede passageravantexterieuretala
ceinturedesecurite.Lescapteurs sontconcuspourtdetectorla presenced'unpassager correctementassissursonsigeet déterminesilesacgonflablefrontal dupassageravantexterieuretlesacgonflabledegenouxdoit pouvoirsedeployerounon.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsontplusensecuritequand ilssontretenusauxiegesarriere dansdesdispositifsadaptesaleur tailleteleurpoids.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arriéréal'avant.Lerisquepourunenfantassissurunsiègeorientéversl'arrièreesttrésgrandsilesacgonflablesedéploie.
Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutésile sacgonflablefrontaldupassager sedéploie,puisqueledossierdu sièged'enfantorientévers l'arrièreseraittrresprésdusac gonflabledéployé.Unenfant assisdanslesiège'd'enfant orientéversl'avantpeutére gravementblesséoutésilesac gonflablefrontaldupassagerse déploiétquelesiégedu passagerestdansuneposition avancée.
Memesilesystemededetction desoccupantsamishors fonctionle(s)sac(s)gonfable(s) dupassageravantextérieur, aucunsystemen'estinaillible. Personenepeutgarantirqu'un sacgonflablenesedeploierapas
(Suite)
Siègesetappuis-têtes95
Avertissement(Suite)
danscertainescirconstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Nejaminsplacunsiègepour enfantorientéversl'arrièresurlesiegeavant,memesilesacgonflableestdésactivé.Toujoursplacunsiègeorientévers l'avantlepluspréssopmissibledu siègedupassager.Ilest préférahdefixercétypedesiègesurlabanquettearrière.Envisagerl'utilisationd'unsecond vehiculesilabanquettearriere n'estpasdisponibleàceteffet.
Lesystemededetectiones occupantsestconcupour désactiverlesacgonflabledu passageravantexterieuretlesac gonflabledegenoux,danslescas suivants:
-
Lesiegedepassageravant extérieurestinoccupé.
-
Lesystemedeterminequ'un bébéestassisdansunsiège pourbébé.
- Lepassagerquiocupelesiège avantextérieurselevè, etson poidsnepèseplussurlesiègependantuncertaintemps.
- Lesystemedesacsgonflables oulesystemededetectionepassagerpréSENTeune défectuositiéimportante.
Unefoisquelesystemede
detctiondesoccupantsadésactive
lesacgonflablefrontaldupassager
avantexterieuretlesacgonflable
degenoux,letemoinde
désactivations'allumeraetretera
allumepourrappelerquelessacs
gonflablessontdésactives.Se
reporterTemoindel'etatdusac
gonflabledupassager 念 147.
Lesystemededetectiondupassagerestconcupouractiverlesacgonflablepourelsgenouxetlesacgonflablefrontaldupassageravant(cotextérieur)chaquefoisqu'ildetectequ'unepersonnedetailleadulteestbieninstalléedans
lesiègegedepassageravant(côté extérieur).Lorsqueesystemede détctiondepassagerpermét l'activationdessacsgonflables,le témoin'dactivations'allumeet demeureallumépourvoursrappeler quelessacsgonflablessont actives.
Pourcertainenfants, inclantes enfantsprenantplacedansunsiège pourenfants, etpourlesadultes de tréspetitetaille, ilestpossibleque lesystemededetectiondes occupantsdésactiveparfoislesac gonflablefrontaldupassageravant lateralettesacgonflablegenoux.Celadépenddelaposture etdelastaturedelapersonne. Toutepersonnédanslevéhiculequi n'estplusenaged'ettreattachée danssuniègegeprourenfantsdoit portercorrectementuneceinturede sécurité-quelapersonnesoit protégéeparunsacgonflable ounon.
96Siègesetappuis-têtes

Avertissement
SiletémoiIndedisponibilitédu sacgonflables'allumétreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflablesest défecteurs.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairreréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 146pour deplusamplesinformations,y comprisdesinformations importantesrelativesala sécurité.
Siletémoind'activationest allumépourunsièged'enfant
Lesystemedetectionde passagerestconcupourdésactiver lesacgonflablefrontaldupassager exterieuretesacgonflabledes genoux'sildeterminequ'unenfant enbasageestpresentdansund dispositifderetenuepourenfant.
Siunddispositifderetenuepour enfantaétéinstallétsiletémoin d'activationstellumé:
1.Couperlecontact.
2.Enleverlesiegepourenfantdu vehicule.
3. Retirerétoutélementadditionnel dusiègetelquecouverture, coussin,houssedesige, dispositifdechauffageoude massage.
4. Réinstallerlesiegepourenfant
ensuivantlesinstructionsdu
fabricantdusiègeetse
reporteràFixationdes
dispositifsdessecuritépour
enfant(Aveclaceinturede
sécuritédanslesiegearrière
(États-Unis/Canada)) 117ou
Fixationdesdispositifsde
sécuritépourenfant(Avecla
ceinturedessecuritédansle
siègeavant(États-Unis/
Canada)) 119.S'assurerque
l'enrouleurdeceinturede
sécuritéestverrouilléentirant
laceintureépaullière
entièrementhorsde
I'enrouleur,memesisesiege pourenfantestequiped'un verrouillagedeinturede sécurité.Lorsqueverroude I'enrouleustactive,la ceinturepeutetreserréemais pastireehorsdel'enrouleur.
5.Si, aprèsinstallationdu sieged'enfantetledemarrageduvehicule,letémoind'activationesttoujoursallumé,couperlecontact.Inclinerensuitelegerementldossierdusiiegeetréglerl'assisedusiège,s'ilestregable,pourverifiersidossierdesiigenepoussepaslesièged'enfantdansl'assisedesiège.Verifieregalementsilesièged'enfantn'estpascoincésousI'appuie-tete.Sitelestlecasajusterl'appuie-tete.SereporteraAppuis-tetes68.
6.Démarrerlevéhicule.
Lesystemededetectione
passagerpeutdesactiverlessacs
gonflabespourenfantdansun
siégepourenfant,selonlataillede
Siègesetappuis-têtes97
I'enfant.Il'estpréférabledebien fixerlesiegepourenfanturla banquettearrière.Nejamaisplacer unsiegepourenfantorientévers I'arrièresurlesiegeavant,memesi I'indicateurn'estpasallumé.
Siletémoind'activationest étéintenprésensced'un occupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleadulteest assisesurlesiiedegupassager avantextérieur,maisqueletemoin dedesactivationestallumé,ilse peutquelapersonenenoitpas correctementassisesurlesiigeou
queledispositifdeverrouillagedusiegepourenfantsoitengagé.
Executerlesétapessuivantespourpermettreausystémededétectorlapersonneetactiverlesacgonflablefrontaldupassageravantextérieuretlesacgonflabledegenoux:
1.Couperlecontact.
2. Retirerétoutélementadditionnel dusiège, telquecouverture, coussin, houssedesiège, dispositifdechauffageoude massage. Retireraussitout ordinateurportableouautre apparéilelectronique.
3.S'assurerqueledossierde siegeesttotalementredressé.
4.Faires'asseoirlapersonne droitesurlesige,centresur lecoussindesiège,lesjambes comfortablementetendues.
5.Silaceintureepauliereest complètementirée,ledispositif deverrouillagedesiège d'enfantseraengagé.Ceci peutamenerparerreurle syste mededetctionde passageradésengagerlesac
gonfabledestinéaux
occupantsdetailedadulte.
Danscecas,debouclerla
ceinture,laisserlasanglese
rembobinercompletementpuis
bouclerlaceinturredenouveau
sanstirersurlaceinture
completement.
6.Redemarrerlevéhiculeet laissercettepersonneassise danscettepositionpendant deuxoutroisminutesapres l'allumagedutémoin d'activation.

Avertissement
Silesacgonflabledupassager
extérieuravantestdésaktivépour
unoccupantdetailleadulte,le
sacgonflablenepourrapasse
déployeretprotégercette
personneencasd'accident,ce
quiaugmentelerisquede
blessuresgraves,voiredemort.
Aucunoccupantdetailleadulte
nedoitsetrouversurlesiegedu
(Suite)
98Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
passagerexterieuravantsile temoindedsactivationdusac gonflabledupassagerestallumé.
Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème
Lesceinturesdesecurite contribuentsmaintenirlepassager enpositiondanslesiegependant lesmanoeuvresduvehiculette freinage.Ceciaidelesystemede détctiondepassageramaintenirle statutdesacgonfabledepassager. SereporterA«Ceinturesde sécurité》et«Siegspourenfant》, dans'index,pourplus d'informationsausujete d'importancedel'utilisationcorrectedusiegepourenfant.
Unecoucheépaissédemateriau supplémentairetelqu'une couvertureouncoussin,ouun équipementd'après-ventetelqu'une houssedesige,undpositifde chauffeoudemassagepeut entraverlebonfonctionnementdu
systémededétéctiondepassager. Nousvousrecommandsdene pasutiliserdehoussesdesièges ouéquipementsd'après-venteà l'exceziondeceuxapprovéspar GMpourvotrevehicule.Consulter Ajout'd'équipementtauuvehicule équipédesacgonflable99pour plusd'informationsausujetdes modificationsquipeuventaffectorle fonctionnementdusysteme.
Letémoind'activationpeutetre allumésiunobject,parexampleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique, estplacésurunsiègeinoccupé. Sicelavousgène,retirerl'objetdu siège.

Avertissement
Lefaitderangercertainsarticles souslesiegedupassagerou entrelecoussindesiegedup passageretledossierdusiage peutentravlerfonctionnement adequatdusystemededetection depassager.
Réparationdevéhicule équipédesacgonflable
Lessacsgonflablesmodificantles conditionsd'entretienduvéhicule, carleursélémentssonrépartisen diversendroitsduvécicule.Votre concessionnaireetlemanuel d'entretienvousfournirontdes renseignementssurl'entretiendu vehiculeetdessacsgonflables. Pouracheterunmanueld'entretien, sereporteràRenseignementssurla commande deguidesderéparation 444.

Avertissement
Unsacgonflablepeutencorese
déployeraucoursd'unentretien
maleffectuéjusqu'à10secondes
apresl'arrétduvéhiculeetle
débranchementdelabatterie.
Vouspouvezétreblessivous
ètesprésd'unsacgonflable
lorsqu'ilsédéploi.Éviterles
connecteursjaunes.illsfont
probabilitépartiedusysteme
(Suite)
Siègesetappuis-têtes99
Avertissement(Suite)
desacsgonflables.S'assurerque lesmethodesappropriées d'entretiensonsuitsiviesetquele travailesteffectueparune personneldumentqualifiee.
Ajoutd'équipementau vehiculeéquipedesac gonflable
L'installationd'accessoiresqui modifientlechassisduvehicule,le systemedepare-chocs,lahauteur, latoleavantoulaterale,peut empécherlebonfonnementdu systèmesdesacsgonflables.Le fonctionnementdusystèmesdesacs gonflablespeutégalementetre affectéparlamodificationdeparties dessiègesavant,desceinturesnde sécurité,dumodulededetectionet dediagnosticdesacgonfable,du volant,dutableaudebord,des jointsintérieursdeporteincluantles haut-parleurs,del'undesmodules desacgonfable,dugarnissagede
plafondoudesmontants, dela
consoledeplafond,descapteurs
avant,descapteursd'impact
laterauxouducablagedesac
gonflable.
Lesinformationsrelatives à l'emplacementdescapteursdes sacsgonflables,dumodule de détctiontediagnosisetdu cablagedessacsgonflablessont disponiblesasaupresdevotre concessionnaireetdanslemanuel deréparation.
Enoutre,levéhiculeestdoted'un systémededétctiondepassager pourlapositiondupassageravant extérieur,quicomprénddes capteursintégrésausiègedu passager.Lesystémededétction depassagerpeutnepas fonctionnercorrectementsila garnitureoriginaledusigeest remplaceeeparunehousseoun revêtementnonGMoud'une garnitureoud'unrevêtementGM concoupourunvédicuiledifferent. Toutelément,commepareexample unchauffagedesiègeououn coussinoudispositifd'amélioration
duconfort,installésuroususle revêtementdusiège,peut égalementinterféreravecle fonctionnementdusystemédedetectiondepassager.Cétélément peutempêcherledéploiement correctdu(des)sac(s)gonflable(s) dupassagerouempêcherquele systémededetctiondes occupantsnedésactive correctemente(s)sac(s) gonflable(s)dupassager.Se reporteraSystémededetctionde passager93.
Silevéhiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetroit anti-tonneaux,consulterPneuset rouesdedimensionsvariees371 pourd'importantesinformations supplémentaires.
Sivousdevezmodifiervotre
vehiculesuiteaunhandicapetque
vousavezdesquestionsaposerau
sujetdesconsequencesdes
modificationsurlesystemedes
coussingsgonflablesduvehicule,
ousivousavezdesquestionsau
sujetdel'influencedes
modificationsurlesystemede
100Siègesetappuis-têtes
coussinanti-chocpouruneraisonquelconque,appelerl'assistancea laclientèle.Sereporterabureau d'assistancealaclientèle436.
Vérificationdesystemedesacgonflable
Lesystémedesacsgonflablesn'a pasbesoind'entretienrégulieroude remplacement.S'assurerquele témoindedisponibilitésdesac gonflablefonctionne.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 146.
Attention
Siuunrecouvrementdesac gonflableestendommagé,ouvert oubrisé,lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement.Ne pasouvrioubriserles recouvrementsdesacgonflable. S'tilexistedesrecouvrementsdesacgonflableouvertssoubrisés, faireremplacerlerecouvrement et/oulemoduledesacgonflable.
(Suite)
Attention(Suite)
Pourl'emplacementdesmodules desacgonfable,sereporterà Ousetrouventlessacs gonflables? 88.Consultervotre concessionnairepourla réparation.
Remplacementdepièces dusystémedesac gonflableaprèsune collision

Avertissement
Lessystemesdesacsgonflables
peuventetreendommagessile
vehiculeestimpliquédansun
accident.Unsystémedesac
gonfableendommagépeutne
pasvousprotéger
convenablementetnepas
protégerlesoccupantsd'un
vehiculeencasd'accident,cequi
(Suite)
Avertissement(Suite)
peutentrainerdesblessures graves,voirelamort.Afinde vousassurerquelessystemes desacsgonflablesfonctionnent demaniereadequateapresun accident,lesfaireverifierparle concessionnaireetprocederau plusviteatoutremplacement nécessaire.
Siunsacgonflablesedeploie, il vousfaudraremplacer certainespiècesdusystémede sacsgonflables.Consultervotre concessionnairepouruné intervention.
Siletémoindesacgonflablerestre alluméapresledémarragedu vehiculeous/allumeencoursd route,ilsepeutquelesystémede sacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireprocéder immédiatemental'entretiendu vehicule.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)Φ146.
Siègesetappuis-têtes101
Siègespourenfants Enfantsplusçés

Lesenfantsquisonttropgrands pourdessiègesd'appointdevraient porterlesceinturesdesécuritédu vehicule.
Lesinstructionsdufabricant accompagnantlesieged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetde tailldecesige.Utiliserunsiege d'appointetuneceinture-baudrier jusqu'acequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
L'asseirenlereculant complètementsurlesieège.Ses genouxseclient-ilsauborddu siège?Sioui,poursuivre.Dans lecascontraire,revenirausiège d'appoint.
Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureépauièrerepose-t-elle surl'épaule?Sioui,poursuivre. Danslacascontraire,essayer d'utiliserleguidedeconfortde ceinturedesecuritéarriere,s'il estdisponible.Sereporterà «Guidesdeconfortdeceinture desecuritéarriere» sous ceintureàtriplepointd'appui 81 Enl'absencedeguidede comfort,ousilaceinture epaulierereposetoujourspas surl'épaule,revenirausige d'appoint.
Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbas possiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui, poursuivre.Danslecas contraire,revenirausige d'appoint.
L'ajustementcorrectdela ceinturedesecuritépeut-iltre maintenupendanttoutlerajet? Sioui,poursuivre.Danslecas contraire,revenirausige d'appoint.
Q:Quelleestlafaconappropriée deporterdesceinturesde sécurité?
A:Unenfantplusagédevraitporter uneceinture-baudrieret bénéficierdelaprotection supplémentaired'uneceinture épaulière.Laceintureépauliere nèdevraitpaspasserdevantle visageoulecou.Laceinture ventraledevritéreporteebas surleshanches,bienajustéeet touchantapeinelescuisses. Ceciaplquelaforcedela ceinturesurlebassindel'enfant encasdaccident.Ellene
102Siègesetappuis-têtes
devraitjamaiséreportésur I'abdomen.Cecipourraitcauser desblessuresgravesetmeme desblessuresinternesfatales lorsd'unecollision.
Consulterégalement
Lesstatistiquesdesaccidents démontrétesenfantssont plusgrandesecuritéquandilssont attachésdansunepositiond'assise arrière.
Lorsd'unecollision,lesenfantsqui nesontpasattachespeuvent heurterd'autresoccupantsquile sontoupeuventetreejectedsdu vehicule.Lesenfantsplusagés doiventbienporterlesceinturesde sécurité.

Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamemeceinturede sécurité.Laceinturedesecurite (Su
Avertissement(Suite)
nepeutpasbienrépartirles forcesd'impact.Lorsd'une collision,lesenfantsepuvant s'écraserl'uncontrel'autreétret grièvementblessés.Chaque ceinturedesécuriténedoitservir qu'au nepersonnealafois.


Avertissement
Unenfantneputporterla ceinturedesecuriteavecla ceintureepaulirederrierereson dosaurisquedeblessurepar manquederetenueparla ceintureepauliere.L'enfantrisque desedeplacertroploinetdese blesserlateteetlecou.Ilrisque aussideglissersouslaceinture abdominale.Laforcedela ceintures'appliquerait directementsurl'abdomen, causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureepauliredoit passerpar-dessusI'epauleeta traverslapoitrine.
Siègesetappuis-têtes103

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvéhiculea besoindeprotectionycomprisles bébésetlesenfants!Niladistance parcourue,nil'agenilatailleled l'occupantnechangentlebesoin, pourtoutlemonde,d'utiliserles dispositifsdeprotection.Eneffet,la loidechaqueprovincecanadienne etdechaqueÉtataméricainexige quelesenfants,jusqu'auncertain age,soientattachésdansun vehicule.
Avertissement
Lesenfantspveuventre gravementblessesouetrangles siunceintureepauliereest enrouleaeautourdeleurcou.La ceintureepaulierepeutserrer maisnepeutpasretdedesserrée silleestverrouilllee.Laceinture epauliereseverrouilleolorqu'elle estentiementderouleehorsde I'enrouleur.Eltesedeverrouille lorsqu'illuiestpossibledese retractorientrementdans I'enrouleur,maisellenepeutpas seretractersielleestenroulée autourducoud'unenfant.Sila ceintureepauliereestverrouillée etserreeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Nejaislaisserdesenfants sanssurveillancedansun vehiculeetnejaislaisserles enfantsjoueraveclesceintures desecurite.
Chaquefoisquedesenfantsenbas
Ageetdejeunesenfantscirculent danssvehicules,ildoivent
beneficierdelaprotectionapportee pardessiegespourenfants
adequats.Nilesystemedeceinture desecurteduvehiculenile syste medesacsgonflablesnesont concuspoureux.
Lesenfantsquinesontpas attachéscorrectementpeuvent heurterd'autrespersonnesouetre éjectésduvécicule.
Avertissement
Unepersonnenedevraitjamais tenirunbebéouunenfantdans sesbrasquandelleprendplacea bordd'unvehicule.Eneffet,lors d'unecollision,lepoidsd'unbebé esttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Pareexample,lorsd'une collisionaunevittessede40km/h (25mi/h)seulement,lepoidsd'un bebéde5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforce de
(Suite)
104Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
110kg(240lb)surlesbrasdelapersonnequeiletransporte.Unbebéounenfantdevraitetreattachédansundispositifdeprotectionadéquat.


Avertissement
Lesenfantssprochesd'uncoussin gonflablequisedeploiiepeuvent etregrievementblessesoumeme (Suite)
Avertissement(Suite)
tués.Nejamaisplacerunsiège pouenfantdirigéversl'arrière danslesiegelatralavant.Le placerdansunsiigearriere. Unsieged'enfantdirigévers l'avantdoitaussietreplacedans unsiigearriere.S'ilest nécessaired'attacherunsiège d'enfantorientéversl'avantdans lesiegelatralavant,toujours reculeraumimaxumlesiegedu passager.

Lessiègespourenfantssontdes dispositifsutiliséspourretenir, asseoirrouinstallerdesenfants danslevéhicule.Issontparfois appeléssiègesautopourenfants.
Ilexistetroistypesdesiègespour enfants:
Siègespourenfantorientésvers l'avant
Siègespourenfantorientésvers l'arrière
Rehausseurs
Lesiegeadaptéavotreenfant dependdesataille,desonpoidset desonage,etaussidela compatibilitédusigeavecle vehicucedanslequilserautilise.
Pourchaquetypedesiégepour enfant,différentsmodèlessont disponibles.Lorsdel'achatd'un siégepourenfant,verifiers'ilest concupouretreutilisédansun vehiculeamoteur.Sic'estlecas,il doitcompteruneétiquette indiquantqu'ilrespectelesnormes féderaesconcernantlasécuritésdes vehiculesamoteur.Lesinstructions
Siègesetappuis-têtes105
dufabricantdesiègespourenfant, livrésavescèsiège,comportentles limitationsdepoidsetdehauteur d'unsiègepourenfantdonné.En autre,plusieurstypesdesièges pourenfantsontdisponiblesen fonctiondesbesoinsparticuliers.

Avertissement
Pourréduirelerisquede
blessuresaucouetalatételors
d'unaccident,lesbébesetles
tout-petitsdoiventétreinstallés
dansdessiègespourenfants
orientésversl'arrièrejusqu'al'age
dedeuxansoujusqu'acequils
atteignentleslimitesdehauteur
etdepoidsmaximalesdeleur
siègepourenfant.

Avertissement
Lesosdubassind'unjeune
enfantssontencoresipetitsquela
ceinturedesecuriteordinairedu (Su
Avertissement(Suite)
vehiculepourraitnepasrester surlesosodubassincommeeille ledevrait.Aucontraire,elle pourraitremontersurl'abdomen del'enfant.Lorsd'unecollision,la ceintureexerceraitalorsaforce del'impactsurunepartiedu corpsquin'estpasprotegeepar aucuneossature,cequipourrait entrainerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toutjoursetreattachedansunsieged'enfantapproprié.
Appareilsderetenu pourenfant

Siégepourenfantorientévers l'arrière
Unsiègepourenfantsorientévers l'arrièreassureuneretenueennaintenantledosdel'enfantplaquécontrelasurfaced'assisedusiège.
Leharnaisretientlebebeneenplacedanslesiegelorsd'unecollision.
106Siègesetappuis-têtes

Siégepourenfantorientévers l'avant
Unsiégepourenfantorsorientévers l'avantpermétdereténirlecorpsde l'enfantparl'intermédiairedu harnais.


Siègesd'appoint
Unsièged'appointpermetaux enfantsn'ayantplusbesoind'un siègepourenfantorientévers l'avant'dutiliserlesystemede ceinturesdesécuritéduvécicule. Lessiègesd'appointsonconçus pouraméliorerl'ajustementd'une ceinturedesécuritéduvéciculesur lecorpsdel'enfantenattendant quel'enfantsoitassezgrandpour quelesceinturesdesécuritédu vehicules'ajustentaubonendroit sursoncorpssansutiliserunsièged'appoint.Sereportererautest d'ajustementdeceinturedesécurité sousEnfantsplusagens 101
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendanse vehicule

Avertissement
Encasdecollision,silesiege pourenfantn'estpas correctementfixedansle vehicule,unenfantrisqued'etre sérieusementblesséoutue.Fixer lesiegepourenfantcorrectement danslevehiculegraceala ceinturedesecuriteouau systèmeLATCH,selonles instructionsfourniesaveclesiege pourenfantetcellescontenues dansprésentmanuel.
Pourreduirelesrisques de
blessure,lesiegepourenfantdoit
etresecuriseal'intierredu
vehicule.Lessiegespourenfant
doiventetresecurisessurlessieges
duvehiculeaumoyendesceintures
ventrales,delasectionceinture
ventraled'uneceinture-baudrierou
dusystemeLATCH.Pourplus
d'informations,sereporterà
Siègesetappuis-têtes107
Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants systemeLATCH) 109.Encasdecollision,les enfantspeuventetreendangersile siegepourenfantn'estpas correctementfixedanslevehicule.
Lorsdel'installationd'unsiégepour enfantd'appoint,sereporteraux instructionsfourniesaveclesiège pourenfantetquisetreventsurlesiégepourenfantetoudansune brochureainsiquedansleprésent manuel.Lesinstructionsfournies avcesiégepourenfantsont importantes.Aussi,siellesnesont pasdisponibles,enobtenirunecopieaupresdufabricant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupé.
Danscertaines régionsdes
États-UnisetduCanada,des
techniciencertifiésdesecurité
pourpassagersenfants(CPST)
peuventinspecteretmontrer
commentutiliseretinstaller
correctementlessièges'd'enfants.
AuxÉtats-Unis,seréférerausite
internetdelaNationalHighway
TrafficSafetyAdministration
(NHTSA)pourtrouverlastation
d'inspectiondesièges'd'enfantsla
plusproche.Pourladisponibilitéde
CPSTauCanada,vérifieravec
TransportCanadaouavecle
bureauprovincialduministéredes
transports.
Installationdel'enfantsurlesieged'enfant

Avertissement
Encasdecollision,sil'enfant n'estpascorrectementattaché danslesiègedd'enfant,ilrisque d'etreserieusementblesséoutue.Fixerl'enfantcorrectement seloninsinstructionsfournies aveccesieged'enfant.
Oùinstallerl'appareilderetenue
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbébéssontplusen sécuritédansunsiègepourenfant oupourbébéappropriéfixésurun siègegarrière.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.
Nejamaismetreunsiègepouronfantorientéversl'arriéral'avant.Lerisquepourunenfantassisdansunsiègepourenfantorientéversl'arriereestimportancasdedéploiementdusacgonflable.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrerepeut étregravementblesséoutésile sacgonflabledupassageravant sedéploie,puisqueledossierdu sièged'enfantorientévers
(Suite)
108Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
l'arrièreseraittrrespresdusac gonflabledéployé.S'assurerque lesacgonflableestdésactivé avant'd'utiliserunsièged'enfant orientéversl'arrièresurlesiège avant.
Memesilesystemededetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passageravant,aucunsystemen'estinfaillible.Personennenepeut garantirqu'unsacgonflablenese deploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.
Placerlesiegepourenfantdirigé
versl'arrieredansunsiège
arrière.S'ilestnécessaire
d'attacherunsièged'enfant
orientéversl'avantdanslesiège
depassageravant,toujours
reculeraumimaxumlesiègedu
(Suite)
Avertissement(Suite)
passager.Ilestpréféable d'attacherunsièged'enfantsur unsiègarrière.
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager 93 pourobenirdeplusamples renseignements.
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearriéral'aidedes ceinturesdesecurité,étudierle modeled'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatibilité aveclevéhicule.
Latailledessiegespourenfantedessiègesd'appointvarieénormément,etcertainsd'entreeuxs'instellentmieuxsurcertainssiègesued'autres.
Selon'endroitouvousplacezlesiegepourenfantetlatailledecelui-ci,vouspouveznepaspouvoiraccederauxceinturesdesecuriteadjacentesouauxsystemesLATCHpourdespassagersoudessiges
enfantsupplémentaires.Les positionsdesiègesadjacentesne doiventpasetreutilisésessilesiege pourenfantempéchel'accèsou interfèreavecleppassagedela ceinturedesecurité.
Peuimportel'endoitoulesiège pourenfantestinstallé, suivreles instructionsdufabricantpourfixer correctementlesiegepourenfant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarrtssoudainet bleisserlesoccupantsduvéhicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevéhiculemème lorsqu'ilestinoccupé.
Siègesetappuis-têtes109
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systèmeLATCH)
LesystemeLATCHfixeunsiège pourenfantentoutesécurité pendantlaconduiteouencas d'accident.LesaccessoiresLATCH dusiegepourenfantsontutilisés pourfixerlesiegepourenfantaux pointsd'ancragesduvécule.Le systemeLATCHestconçupour facilitierl'installationd'unsiegepour enfant.
PourutiliserlesystemeLATCHde
votrevehicule,unsiegepourenfant
avecdesfixationsLATCHest
necessaire.Lessiegespourenfant
orientesversl'arriereetversl'avant
compatiblesaveclessysteme
LATCHpeuventetrecorrectement
installesaveclesancragesLATCH
oulesceinturesdesecuritedu
vehicule.Npasutiliserles
ceinturesdesecuriteetlesysteme
d'ancrageLATCHpourfixerun
siegepourenfantorientevers
I'arriereouversl'avant.
Lessiègesrehausseursutilisents
ceinturesdesécuritiesduvéhicule
pourattacherl'enfantétlesiège
rehausseur.Silefabricant
récommendatedefixerlesiège
rehausseuraveclesysteme
LATCH,ceciestpossibleà
conditionuelesiègerehausseur
puissètrecorrectementpositionné
eten'labsenced'interférenceavec
lepositionnementcorrectédela
ceintureàtroispontssurl'enfant.
Veillerasuivrelesinstructions fournesaveclesiégepourenfant ainsiquelesinstructionsde manuel.
Eninstallantunsiègepourenfant aveccunefixationsupérieure,vous devezégalementutiliserles ancragesinférieursoulesceintures desécurities pourlefixer correctement.Unsiègepourenfant nedoitjamaisétreinstalléen utilisantuniquementlafixationnet l'ancragesupérieurs.
Lesystemed'ancrageLATCHpeut étreutiliséaussilongtempsquele poidscombinédel'enfantetdu siégepourenfantnedépassepas
29,5kg(65lb).Utiliseruniquement laceinturedesecuriteaullieudusystemed'ancrageLATCHlorsque cepoidscombinedepasse 29,5kg(65lb).
VoirFixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègearrière(États-Unis/Canada))117ouFixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègeavant(États-Unis/Canada))119.
Lessiègespourenfantsconstruits
apresMars2014comportentune
étiquettementionnantlepoids
corporelmaximumadmissibled'un
enfantpourinstalleresiègeavecle
systemeLATCH.
Lasuiteexpliquecommentfixerun siégepourenfantaveccesfixations danslevéhicule.
Lesplacesassisesduvéhiculene disposentpastoutsd'ancrages inférieurs.Danscecas,laceinture desécuritiesdoitetreutilisée(avec l'ancragesupérieur,lecasechéant) pourfixerlesiegepourenfants.Voir
110Siègesetappuis-têtes
Fixationdesdispositifsdesecurite pourenfant(Aveclaceinturede sécurité danssiesiegarriere (Etats-Unis/Canada))117ou Fixationdesdispositifsdesecurite pourenfant(Aveclaceinturede sécurité danssiesiegevant (Etats-Unis/Canada))119.

Ancragesinférieurs
Lesancragesinférieurs(1)
consistendesbarres
metalliquesconstruitedansle
vehicule.Cchaqueplaceassise
equipeedusystemeLATCHet
susceptiblederecevoirunsiège
d'enfantmunidefixations inférieuresdisposedeux ancragesinférieurs(2).

Ancragedesanglesupérieure
Unesanglesupérieure(3,4)est utiliseepourfixerlapartie superieuredusièged'enfantau vehicule.Unancragedesangle supérieureestintégrédansle vehicule.Lecrochetdefixationde lasanglesupérieure(2)situésurle sièged'enfantestraccordéà l'ancragedesanglesupérieuresitué dansvehicule,cequipemetde
réduirelemouvementversl'avantet larotationdusiéged'enfantpendant laconduiteouencasdecollision.
llestpossiblequelesiegepouronfantdisposed'unesanglesimple(3)oud'unesangledouble(4).Chacuneseramunied'unseulcrochetdefixation(2)permettantdefixerlasanglesupereurel'ancrage.
Certainssiegespourenfantequipes desanglesuperieuresontconcus pouretreutilisésavecunesangle supérieurefixeounon.D'autres exigentlafixationpermanentedela sanglesuperieure.AuCanada,laloi stipulequelessiegespourenfant orientesversl'avantdoivent disposerd'unesanglesuperieureet quelasangledotoitrefixee. Veiller alireetsuivrelesinstructions relativesausiegepourenfant.
Siègesetappuis-têtes111
Emplacementsdel'ancrage inférieuretd'ancragedesanglesupérieure

Siègegarrière
:Placesassisesavecancrages desanglesupereure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.

Pourperméttredepepérères
ancragesinférieurs,chaqueposition
d'ancragearrierecomporteune
étiquettesituéeprésdelenervure
entreledossierduisigeettle
coussindusiège.

Pourvousaiderarepererles
ancragesdesanglesupereure,le
symboled'ancragedesangle
superieuresetrouvesurle
couverclepourlesmodedesberline
ouprésdesancragespourles
modeesahayon.

Berline
Danslesberlines,lesancragesdesanglesupérieuresontsituessouslescouverclessiegearresurpanneaudegarniture.Tireretouvrirlecouverclepouraccederauxancragesdesangesuperieure.Veillerautiliserunancragesituédumémecotéduvéhiculequelaplaceassisesurlaquellesserainstallelesièged'enfant.
112Siègesetappuis-têtes

Hayon
Encasdehayon,lesancragesdesanglesupérieuresontsituésa l'arrieredesdossiersdesiège arrrière.Retirerlecache-bagages avantdeposerlasangle supérieure.Lecache-bagagesne doitpasêtreenplatzersqu'une sanglesupérieureestutilisée. S'assurerd'utiliserunancragedumemecotéduvéculequelaplace assisesurlaquellesserainstallelesièged'enfant.
Nepassassujettirunsiegepouronfantauinepositiondepourvued'ancraged'attachesupérieuresiloiexigequel'attachesupérieuressoitfixee,ousilemoded'emploidusiegepourenfantindiquequeI'attachesuperieuredoitetrefixe.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbebessontplusen sécuritédansunsiégepourenfant oupourbebéfixesurunsiège arrrière.SereporteràOuinstaller l'appareilderetenue 107pourde plusamplesinformations.
Fixationd'unsiègepourenfant concoupouretreutiliséavecle systèmeLATCH

Avertissement
Siunsièged'enfantéquipédusystemelATCHn'estpasfixéauxancrages,l'enfantrisquedepesasétrecorrectementprotégé.Encasd'accident,l'enfantpourtaitétrésieusementblesséoumémétue.S'assurerqu'unsièged'enfantéquipédusystemELATCHestfixécorrectementauxancragesoubienutiliserlesceinturesdesécurityduvéhiculepourlefixer,ensuivantlesinstructionsfourniesaveccesièged'enfantetcellescontenues dansprésentmanuel.

Avertissement
Pourréduirelerisquede
blessuresgravesoumortelles
lorsd'unecollision,nepas
attacherplusd'unsiégepour
enfantsaunseulpointd'ancrage.
Lefaitd'attacherplusd'unsiège
pourenfantssurunseulpoint d'ancragedupointd'ancrageoudelafixation,voirmemeleur rupture,lorsd'unecollision.
Unenfantoud'autresoccapants pourraientetreblessés.

Avertissement
Lesenfantspeuventetre gravementblessésouétranglés siuneceintureépaulliereest enrouléeautourdeleurcou.Laceintureépaullierepeatsserrer maisnepeutpasétredesserrée sielleestverrouillée.Laceinture
(Suite)
Siègesetappuis-têtes113
Avertissement(Suite)
épauièreseverrouille lorsqu'elle estentièrementdérouléehorsde l'enrouleur. Elsesedéverrouille lorsqu'illuiestpossibledeseretracterentièrementdans l'enrouleur, maisellenepeutpasérétractersielleestenrouléeautourducoud'unenfant.Sila ceintureépauièreestverrouilléeetserréeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Bouclertouteslesseinturede
s.ecuriéténonutilisésderrièrele
dispositifderetenuepourenfants
afinquelesnfantsnepuissant
pasasseinteindre.Tirer
entierementlaceintureépaulière
horsdel'enrouleurpouractiverle
verrouillageetsserrerlaceinture
derriereledispositifderetenue
pourenfantsunefoisquele
dispositifderetenuepourenfants
aeteinstallé.
Attention
LesfixationsLATCHnepeuvent frotercontrelesceintures de sécuritéaurisqueides endommager.Aubesoin, déplacerlesceinturesdessecurité pouréviterlefrottementcontre lesfixationsLATCH.
Nepasreplierledossierdesiège
arriereIrsqu'ilestoccupé.Ne
pasreplierlesiegearriereveide
avecunceinturedesecurite
bouclée,aursiqued'endommager
laceintureoulesiege.Deboucler
laceinturedesecuritete la
replacerenpositionde
rangementavantdereplierle
siège.
Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantssurlabanquettearriere, sereporterà Oùinstallerl'appareil deretenue 107 pourdeplus amplesinformations.
Cesystemeestconçupourfaciliter l'installationdesiègespourenfant. Lorsquevousutilisezlesancrages inférieurs,nepasutiliserles ceinturesdesecuritéduvécicule. Utiliserplutôtesancragesdu vehiculeetlesfixationsdusiège pourenfantpourfixerlessièges. Certainssiègespourenfantutilisent égalementunautreancragede vehiculepourfixerunesangle supérieure.
- Attacheretserrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs.Silesiegepour enfantnedisposepasde fixationsinférieuresousila positionassisevouluen'est pasdoteed'ancrages inférieurs,fixerlesiegepour enfantaumoyendelasangle supérieureetdesceinturesde sécurité.Sereporterua mode d'emploidusiiegepourenfant etauxinstructionscontenues danscemanuel.
114Siègesetappuis-têtes
1.1. Localiserlesancrages inférieurscorrespondant al'assisearriere exterieure.
1.2.Placerlesièged'enfant surlesiège. Pourlessiègesarriere latéraux,sil'appuie-tête nuital'st installation correctedusiègepour enfant,onpeut'l'enlever. Sereporterà《Dépose etréinstallationde l'appuie-tête》alafinde cettection.
1.3. Attacheretserrerles fixationsinférieuresdu siégepourenfantaux ancragesinférieurs.
2.Silefabricantdusiègepouronfantrecommandedefixerlasanglesupérieure,l'attacheretlaserreral'ancragedesanglesupérieur.Sereporteraumoded'emploidusiègepourenfantetauxétapesquisuivent:
2.1.RepererI'ancragede sanglesupereue.
Pourlesberlines,ouvir lecoffrefaind'exposer I'ancrage.
2.2.Encasdehayon,retirer lecache-bagagesavant deposerlasangle supérieure.Le cache-bagagedoit resterhorsfonction quandlasangle supérieureestutilisee.
2.3.Acheminer, fixeretserrer lasanglesupérieure conformementaux instructionsfourniesavec voresiegepourenfantet suivrelesinstructions suivantes:

Sivousutilisezune
attachesimpleen
positionassiseexterieure
arriereavecun
appuie-teteregable,
souleverl'appuie-teteet
passerl'attachedesimple
sousl'appuie-teteetentre
lestigesdel'appuie-tete.

Sivousutilisezune attachedoubleen positionassiseexterieure arrireavecun appuie-teteréglable, souleverl'appuie-teteet passerl'attachesimple sousl'appuie-teteet autourdestigesde l'appuie-tete.

Sivousutilisezune sanglesimplepourla positiond'assisecentrale, ousil'appuie-tetearriere exterieuraetere retire, dirgerlasanglesimple par-dessusledossierde siège.

Sivousutilisezune sangledoublepourola positiOnd'assisecentrale,
ousil'appuie-tetearriere exterieuraetere retire, dirigerlasangledouble par-dessusledossierde siège.
3.S'assurerquelesiégepour enfantestsolidemfice avantd'installerunenfant. Pourvérifier, saisirlesiège pourenfantdanslatrajectoire dusystèmeLATCHettenterde ledéplacertáralementet d'avantenarrière.Une installationcorrectedusiège d'enfantnedevraitpaslaisser unjeudeplusde 2,5cm(1po).
Déposeetreposede l'appuie-tête
Lesappuie-teteexterieursarriere peuvent tetredeposessilsnuisenta l'installation appropriéed'unsiège pourenfant.
Pourdéposerl'appui-tête:
1.Replierpartiellementledossier versl'avant.VoirSiegesarriere 74pourdeplusamples renseignements.

2.Presserlesdeuxboutonsur lestigesdel'appuie-teteen memetempsettirer l'appuie-teteverslehaut.
3.Rangerl'appuie-tetedansle coffreduvéhiculeouen lieusür.
4.Lorsquelesièged'enfantest rétier, reposerl'appuie-tête avantd'utiliserlaposition assise.
116Siègesetappuis-têtes

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpas posesetreglEscorrectement,les risquesdelésionsducou/dela moelleepinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretregrler correctementlesappuie-tete duiesoccupants.
Pourreposerl'appui-tete:

- Insérerlestiges de l'appuie-tétédanslestroussur ledossierdusiège.Les
encochessurlestigesdoivent etretourneesverslecoté conducteurduvehicule.
2.Pousser'appuie-tetevers lebas.
Sinécessaire, presserle
boutonderelâchéementde
réglagedehauteurpour
enfoncerdvantage
l'appuie-tête.VoirAppuis-têtes 68.
- Essayerdedéplacer l'appuie-têtpourvousassurer qu'ilestbloquéeenplace.
RemplacementdepiècedesystemeLATCHaprésunecollision

Avertissement
LesystemeLATCHpeutetre endommagesilevhiculeest impliquédansunaccident.
UnsystemeLATCHendommagé peutnepasretenir
(Suite)
Avertissement(Suite)
convenablementunsiègepOUR enfantencasd'accident,
entrainantdesblessuresgraves, voirelamort.Afindes'assurer
quelesystemeLATCHfonctionne
demeanireadequateapresun
accident,lefaireverifierparle
concessionnaireetprocederau
plusviteatoutremplacement
necessaire.
SilevéhiculeestéquipédusystemeLATCHets'ilétaitutiliséaucoursd'unaccident,certainespiècesdusystemeLATCHdevontêtreemplacées.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesysteme LATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.
Fixationdesdispositifs desécuritiespourenfant (Aveclaceinturede sécurité danssiesiege arrière(États-Unis/ Canada))
Enfixantunsiègepourenfantà la positiond'assisearrière,étudierle modeled'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatilité aveclevéhicule.
Silesiegepourenfantestdotd'un systèmeLATCH,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systèmeLATCH) 109 pourconnaitrelaméthodeposedusiegeetou'linstallerenutilisanteLATCH.Silesiegeest fixeälaided'uneceinturede sécuritéétutiliseunesangle supérieure,sereporteràAncrages etamarragesinférieurspourenfants (systèmeLATCH) 109 pourconnaitrelesemplacementsdesancragesdesanglesupérieure.
Nepassassujettirunsiégepouronfantàunepositionquinedisposespas'd'ancraged'attachesupérieuresiuneloixigel'ancrageded'l'attachesupérieureousilemoded'emploidusiégepourenfantindiquequelasanglesupérieudoitetreancree.
Silesiegepourenfantoula positiondusiigeduvéhiculene comportepasdesystemeLATCH, utiliselaseinturedesécuritepour fixerlesiegepourenfant. Veillera biensuivrelesinstructions d'installationslivréesavecésiège.
S'ilfautinstallerplusieurssièges pourenfantà'arrière,veilleràire Oùinstaller'l'appareilderetenue 107.
etamarragesinférieurspOUR enfants(systèmeLATCH) 109.
2.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlespartiesventralet epaulieredelaceinturede sécuritéduvehiculeautravers ouautourdusiègepourenfant. Lesdirectivesaccompagnant lesiegepourenfantindiquent lafacondeproceder.

3.Pousserlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'audeclic. Silaplaquedeblocagen'entre
118Siègesetappuis-têtes
pascompletementdansla
boucle,verifiersilaboucle
correcteestutilisee.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle à l'écartdusystémedesige pourenfantdemanière a pouvoirdétacherrapidement la ceinturedesecuritéencasde besoin.

4.Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeutetreatachée maisnontireduretracteur.

- Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureépauièrepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureépauieredans l'enrouleur.Encasdepose d'unsièged'enfantorientévers l'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu
retracteurpours'assurerqu'il
estverrouille.S'ilnel'estpas,
repeterlesétapes4et5.
6.Silesieged'enfantestpourvu d'uneesanglesuperieure,suivre lesinstructionsdufabricantdu siegerelativesalutilisationdesasanglesuperieure.Se reporteraAncrageset amarragesinfierieurspour enfants(systemeLATCH) 109.
7.S'assurerquelesiegepouronfantestsolidementfixéavantd'yinstallurenfant. Pourverifier,raisiresiege pourenfantdanslatrajectoire delaceinturedesecuriteet tenterdeledéplacerlateralemented'avantenarriere.Lorsquelesiegepouronfantestcorrectementinstalle,ilnedevraitpasyavoir unjeudeplusde2,5cm(1po).
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecurite de siegeduvehiculeetlalaisser s'enroulercompletement.Sila sangesuperieureestattacheea unancragedesanglesuperieur,la detacher.Silesiegepourenfanta
étédéposé,leréinstalleravant d'utiliserlaplaceassise.Sereporter à «Déposeetréinstallationde l'appuie-tête»alarubrique Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systemeLATCH) 109pourdeplusamples renseignementssurl'installation correctedel'appuie-tete.
Fixationdesdispositifs desécuritiespourenfant (Aveclaceinturede sécuritésdanslesiège avant(États-Unis/ Canada))
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.Ilestplussecuritairedefixerunsiegepourenfantoriente versl'avantsurunsiegearriere.Se reporteràOùinstaller'l'appareilderetenue 念 107.
Deplus, levéhiculeestéquipéd'un systémededétctiondepassager quiestconcupoudésactiverlesacgonflablefrontalettesacgonflable degenouxdupassageravant
exterieurdanscertainesconditions.
Sereporterà Systemededetection
depassager 93et Témoinde
l'etatdusacgonflabledupassager
147pourdeplusamples
informations,ycomprisesdes
informationsinportantesrelativesà
lasecurité.
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arriéréal'avant.Lerisquepourunenfantassissurunsiègeorientéversl'arrirereestrésgrandsilesacgonflablesedéploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège
d'enfantorientéversl'arrierepeut
étregravementblesséoutésile
sacgonflablefrontaldupassager
lateralavantseddéploie, puisque
ledossierdusiéged'enfant
orientéversl'arrièreseraittrès
prédsusacgonflabledéployé.
Unenfantassisdanslesiège
d'enfantorientéversl'avantpeut
(Suite)
Avertissement(Suite)
etregravementblesséoutésile sacgonflablefrontaldupassagerlateralavantsedeploiietquelesiegedupassagerestdansune positionavancée.
Memesilesystemededetction desoccupantsamishors fonctionle(s)sac(s)gonfable(s) dupassageravantextérieur, aucunsystemen'estinaillible. Personnenepeutgarantirqu'un sacgonflabenesededploierapas danscertainescircstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Placerlesiegepourenfantdirige
versl'arrieredansunsiège
arrière,memesilesacgonflable
estdésactivé.Sivousfixezun
sieged'enfantorientéversl'avant
danslesiegedepassageravant
extérieur,toujoursreculerau
(Suite)
120Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
maximumlesiège.llest préférabledd'attacherunsiège d'enfantsurunsiegearrière.
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager93 pourobenirdeplusamples renseignements.
Siunsiègepourenfantutiliseune sanglesupérieure,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants systemeLATCH) 109pourconnaitreles emplacementsdelasangle supérieure.
Nepassassujettirunsiègepouronfantàunepositionquinedisposespas'd'ancraged'attachesupérieuresiuneloixigel'ancragedel'tattachesupérieureousilemoded'emploidusiègepourenfantindiquequelasangesupérieurdoitetreancree.
AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.
Lorsdel'utilisationdela ceinture-baudrierpourfixerlesiege pourenfantdanscetteposition, suivrelesdirectivesjointesausiège pourenfantetlesinstructions suivantes:
1.Déplacerlesiegeversl'arrière aussiloinquepossibleavant defixerunsiègepourenfant enpositionversl'avant. Déplacerlesiegeverslehaut oureleverledossier,au besoin,pourinstaller solidementlesiege.
Lorsquelesystemede
detctiondupassagera
désactivélesacgonflable
frontaldupassageravant(cote
extérieur)etlesacgonflable
pourlesgenoux,letémoinde
désactivationdusacgonflable
dupassagerdevraits'allumer
etdemeurerallumélorsque
vousfaitesdémarrerle
vehicule.Sereportera Temoin del'etatdusacgonflabledu passager147.
- Placerlesieged'enfantsurlesiege.
3.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlespartiesventralet epaulieredelaceinturede sécuritéduvehiculeautravers ouautourdusiégepourenfant. Lesdirectivesaccompagnant lesiegepourenfantindiquent lafacondeproceder.

Pencherlaplaquedeblocage pourreglerlaceintureau besoin.
Siègesetappuis-têtes121

4.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle l'écartdusystémedesige pouenfantdemanière a pouvoirdétacherrapidementla ceinturedesecuritéencasde besoin.

5.Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeuteteattahee maisnontireeduretracteur.

6. Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureepaulierepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroirela ceintureepauleredans I'enrouleur.Encasdepose d'unsieged'enfantorientevers I'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurspours'assurerqu'il estverrouille.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes5et6.
122Siègesetappuis-têtes
7.S'assurerquelesiegepouronfantestdolidementfixéavantd'yn installererunenfant.Pourverifier,saisirlesiege pourenfantdanslatrajectoire delaceinturedesecuriteet tenterdeledeplacerlateralemented'avantenarriere.Lorsquelesiegepouronfantestdirectementinstalle,ilnedevraitpasyavoir unjeudeplusde2,5cm(1po).
Silessacsgonflablessont
désactivés, letémoinde
désactivationdutémoindestatutdu
sacgonflabledupassagers'allume
etresteallumélorsquelevéhicule
démarre.
Siunsiègepourenfantaété
installétequeletémoind'activation
estallumé, sereporterà «Sile
témoind'activationestalluméavec
unsiègepourenfant» sous
Systémededetctiondepassager
93.
Pourretirerlesiegepourenfant, débouclerlaceinturedesécuritédu vehiculeetlalaisserreveniren positionderangement.
Remisage123
Remisage
Compartimentsderangement
Compartimentsde
rangement. 123
Boiteagants. 123
Portegobelets. 123
Rangementdeconsole
centrale. 124
Compartimentsd erangement

Avertissement
Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdansles
compartmentsderangement.En casd'accident,cesobjectes
peuventprovoquerl'ouvertureducouvercreetoccasionnerdes
blessures.
Boiteagants
Ouvrirlaboiteagantsenlevantle levier.
Selon'equipement,un range-monnaiesetrouvesurlecoté interieurdelaportedelaboitea gants.
Porte-gobelets
Desporte-gobeletssetrouventdans laconsolectrale.

Lesporte-gobeletspeuventetre situésdans'appuie-brasdela deuxiemerangéedesièges.Poury acceder,baisser'appuie-bras.
124Remisage
Rangementdeconsole centrale
Laconsolecentraledisposed'un espacederangementsous l'accoudoir.

Accoudoirfixe
Sielleestequipeed'unaccoudoir fix, tirersurleloquet al'avantde l'accoudoirpouraccederal'espace derangement.

Accoudoircoulissant
Sielleestequipeed'unaccoudoir coulissant,ramenerl'accoudoirvers lapositionarriere.

Souleverleloquetpouracceder a l'espacederangement.
Prisesd'alimentation. 132
Chargesansfil. 134
Témoins,jaugesetindicateurs
Feuxdedétresses,jaugeset
témoins. 136
Combinéd'instruments.....137
Compteurdevitesse.142
Compteurkilometrique.....142
Totalisateurpartiel.142
Tachymetre. 142
Jaugedecarburant. 143
Indicateurdetempératureld liquidederefroidissementdu moteur.144
Rappelsdeceinturende
scurité.145
Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG).146
Temoindel'etatdusac gonflabledupassager.....147
Temoindusystemede charge.148
Temoind'anomalie(Temoinde versificatiodumoteur).148
Temoindusystèmede freinage. 151
Temoindesystemede freinageantiblocage.....151
Témoindegression
ascendant. 152
Temoind'assistanceau maintiende trajectory(LKA).152
Indicateurd'obstacledevantle vehicule. 152
Indicateurdetraction
désactivée.153
Témoindésactivatione
StabiliTrak. 153
Temoindusysteiedetraction asservie(TCS)/ StabiliTrak.153
Témoindédélaivant démarrage. 154
Temoindepressiondes pneus.154
Témoindepressiond'huile pourmoteur. 155
Témoindebasniveauaude carburant.155
Témoindefluide
d'échévementdiesel......155
Temoindefeuxderoute allumés.156
Eclairagedephare antibrouillardavant.156
Rappeldelumiereallumée...157
Indicateurduregulateurde vitesseautomatique.....157
Témoindeporteouverte....157
Affichagesd'information
Centralisateurinformatiquebord(CIB)(Base)158
Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Versionsupérieure).161
126Instrumentsetcommandes
Messagesduvéhicule
Messagesduvéhicule.....165
Messagesdepuissancede
moteur. 166
Messagesdevitessedu
vehicule. 166
Personnalisationduvéhicule
Personalisationdu
vehicule. 166
Commands
Réglagedevolantde direction

Pourreglerlevolantdedirection:
- Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevolantverssoioule pousserpouri'elaigner. - Tirerelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Commandesdevolantde direction
Certaines commandesaudio puveents'effectuauvolant,sile vehiculeestequipeen consquence.

Pourlesvehiculesequipes d'OnStaroud'unsysteme Bluetooth,appuyerpourinteragir aveccssystemes.VoirVue d'ensemble'DOnStar449, Bluetooth(Commands d'infodivertissement)204ou
Bluetooth(Apercu)202ou «Bluetooth(presentation)»dansle manueld'infodivertissement.
Appuyerpourrefuserunappel entrantoumettrefinal'appelen cours.Appuyerpourtetrein sourdineourétabirlesysteme infodivertissementendehorsd'un appel.

Lescommutateursdesfavorisetdu volumesetrouventaudiosd volant.
1.Favori:encasdesource radio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant oupréciédent.Encasde
sourcemédia,appuyerpour sélectionnerlapistesuivante oupréciédente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.
Volantdedirection chauffant

:Selonéquipement,appuyer pourmettreenfonctionouhors fonction.Untémoins'allumesurle boutonlorsquelafonctionest activée.
Ilfautenvirontroisminutesau volantpourcommencerachauffer.
Klaxon
Pressur surlecoussinduvolant pouractionnerleklaxon.
Lelevierd'essuie-glace/lave-glace avantestplacésurlecótedela colonneddirection.Lecontactmis ouenmodeACC/ACCESSOIRE, déplacerlelevierpoursélectionner lavitessesdebalayage.
HI:Utilisépourdesbalayages rapides.
128Instrumentsetcommandes
LO:Utilisépourdesbalayages lents.

INT: Déplacerelevieverslehaut jusqu'àlNTpourunbalayage intermittent,puisajusterlamolette pourreglerlafrequency balayage.
OFF(arret):S'utilisepourarreter I'essuie-glace.
1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementelevierversle bas.Pourplusieursbalayages, maintainirilelevierabaisse.
Éliminerlaglaceetlaneigedes
balaisd'essuie-glaceetdu
pare-briseavantdelesutiliser.
Silesbalaissontgeléssurle
pare-brise,lesdégagerprudemment
oulesdégeler.Lesbalais
endommagésdoiventetre remplaces.VoirRemplacementde lamed'essue-glace 332.
Delaneigelourdeoudelaglace
peuventsurchargerlemoteur
d'essuie-glace.Silemoteur
d'essuie-glacresurchauffe,
I'essuie-graceavants'arretejusqu'acquelemoteurrefroidisseetla commanded'essuie-graceest
desactivée.Sereporterasurcharge desystemeélectrique 341
Positionereposde I'essue-glace
Silecontactestcoupépendantque lesessuie-glaccessetrouventen positionLO,HI,ouINT,les essuie-glaccess'arrêtent immédiatement.
Silelevierd'essuie-glaceest ensuiteplacenpositionOFFavant I'ouverturedelaportedu conducteuroudansles10minutes, I'essuie-glacerecommencea fonctionneretseplacealabasedupare-brise.
Silecontactestcoupépendantque l'essuie-glacefonctionnepourle lavagedupare-brise,l'essuie-glace continueafonctionnerusqu'a atteindrelabasedupare-brise.
Tirlerlevierd'essue-glace
versvouspourtvaporiserduliquide
delave-glaceetactiverles
essue-glaces.Lesessue-glaces
n'arrerontpastantquelelevierne
serapasrelachéouqueletemps
maximudelavageaitéatteint.
Lorsqueelevierestrelché,des
balayagessupplémentairespeuvent
sepoursuivreselonletemps
d'activationdulave-glace.Voir
Liquidelave-glace325pour
obtenirdesrenseignementssurla
faconderemplirereservoirde
liquidedelave-glace.

Avertissement
Partempsdegel,attendrele réchauffementdupare-brisepour utiliselave-glace.Sinonlie liquiderisquedegelerSURpe-briseetdevousdissimularoute.
Essuie-glace/lave-glace arrière
Lecontactdoitétremisousurla positionACC/ACCESSORY (accessoires)pouractionner I'essuie-glace/lave-glacearriere.

Fairetournel'extrémitédulevier d'essuie-glacedepare-brisepour activerl'essuie-glace/lave-glaced lunettearrière(option).
OFF(désactivé):Désactivele système.
Appuyersurlelevier d'essuie-glaceavantversl'avant pourvaporiserduliquide de
Iave-glaccessurlunettearriere.Le levierretournealapositionde departquandilestrelaché.

Avertissement
Partempsdegel,attendre réchauffementdupare-brisepour utiliselerave-glace.Sinonle liquiderisquegedelersurle pare-briseetdevousdissimuler laroute.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearriere
Encasdepassagedansunestation delavageautomatique,mettrele levierd'essuie-glaceenposition OFF(arret)pourdsactiver I'essuie-glacearriere.Surcertains vehicules,silaboitedevitessesest aupointmort(N)etsilavitessedu vehiculeesttresbasse, I'essuie-glacearriere'sarrete automatiquement.
Lefonjectionnementdel'essuie-glaceredevientnormallorsquelepointmort(N)estquittéouquandla vitsseduvéhiculeaugmente.
Essuie-glacearriere
Silacommanded'essuie-glace
arriereestdésactivée,l essuie-glace
arrierefonctionneautomatiquement
demanierecontinuelorsquele
levierdechangementderapportest
misenpositiondemarche
arriere(R)etl'essuie-glaceavant
fonctionneapetteouagrande
vitesse.Silacommande
d'essuie-glacearriereest
désactivéeetquelsevierde
changementderapportoccupela
positiondemarchearriere(R)et
quel'essuie-glaceavantfonctionne
parintermittence,l essuie-glace
arrierefonctionnéegalementpar
intermittence.
Cettefonctionpeutetreactivéeoudésactivée.Sereporteraperonnalisationduvehicule 166
Lereservoirdliquidedelave-glace avantestutilisepourlepare-briseet lalunetearriere.Verifierleniveau
130Instrumentsetcommandes
deliquidesil'undeslave-glacesne
fonctionnepas.Sereporterà
Liquidelave-glace 325.
Boussole
Uneboussolepeutetreaffichede danselecentralisateurinformatique debord(CIB).Laboussolerecoit sesindicationsetd'autres informationsdepuisl'antennedusystemedepositionnentglobal (GPS),deStabiliTraketdelavitesseduvéhicule.
Eviterdecouvrlongtemps l'antenneGPSsituéesesurletoitavec desobjetsquipeuventinterférer aveclacapacitédel'antennàe recevoirunsignalsatellite.Le systémedeboussoleestconcu pourfonctionnersurunecertaine distanceoupendantuncertain nombredeviragesavantde nécessiterunsignaldessatellites GPS.Lorsquel'écrandeboussole indiqueCAL,roulersurunecourte distancdansunezoneouverte,ou levéhiculepeutrecevoirunsignal GPS.Lesystemedeboussole
déterminéautomatiquementaquel momentlesignalGPSestrestaure etfournitànouveauneindication.
Horloge
Radiodebase
Lescommandesdusystème infodivertissementpermettent d'accéderauxparamètresd'heure etdedategrçédusystemedemenuis.Sereporterà Fonctionnement 一 189concernant l'utilisationdusystemedemenuis.
ParamétrageduHeureetdate
Quandleréglageautomatiqueest activé,l'heurenepeutpasetre réglioemanuèlement.
1.Appuyersur 1,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Réglerl'heureouRégler Iadate.
3. Toucher+ou-pourreglerles chiffres.
- Toucher ∇ou▲pourreglerAM ouPmauformat12heures.
5.Toucher
Utilisationduréglage automatique
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. Toucher Heureetdate,puis Réglageautomatique.
3. Choisirunesélectionisable.
4.Toucher
Selectionduformat12/ 24heures
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis selectionnerleformat12h ou24h.
3.Toucher
RéglageduformatMois etJour
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Reglerleformatdeladate.
3.SelctionnerleformatDD/MM/ YYYYY(jour/mois/annnee),MM/ DD/YYYY(mois/jour/annnee)ou YYYYY/MM/DD(annnee/ mois/jour).
- Toucher

Radiohautdegamme,àl'aide descommandedelacolonne centrale
Lescommandesdusystème infodivertissementsontutilisées pouraccéderauxparamètres d'heureetdedateàtraversle systémedemenu.Sereporterà «Utilisationdusystème»sous «Introduction» danslemanuel d'infodivertissement.
Pourreglerl'heureouladate:
1.Appuyersur
puis
selectionnerPARAMETRES.
2.SélectionnerHeureetdate puislafonctionvoulue.
3.FairetournerleboutonMENUPouraugmenteroudiminuera valeur.
4.AppuyersurleboutonMENU pourpasseralavaleur suivante.Aprèsavoir selectionneladernierevaleur, lesystemesemetajouret revienta菜单Parametes.
Appuyersur BACKpour revenirauderniermenuet enregistrerlesmodifications.
Leréglageautomatiquenécessite unplanedeservicesOnStar.
Sil'heureautomatiqueest parametre,l'heurequis'affichea l'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculantdansune nouvellezonehoraire.
Pourreglerl'affichagedel'horloge:
- SélectionnerPARAMÉTRES surlapaged'accueil, sélectionnerensuiteHeure etdate.
- SélectionnerAffichagede l'heure.
3.FairetournerleboutonMENURurOff(horsfonction)ouOn(enfonction).
4.AppuyersurleboutonMENU poursélectionner.
Appuyersur BACKpourrevenir auderniermenuetenregisterles modifications.
Radiodeniveauussupérieur utilisantlescommandedes lecrand'infodivertissement
Pourreglerl'heure:
- ToucherPARAMÉTRESàla paged'accueil,puistoucher Heureetdate.
- ToucherRéglerl'heureet ouV pouraugmenterou diminuerlesminutes,etsur
132Instrumentsetcommandes
AMouPM. Toucher12-24h pourunaffichagedel'horloge aufformat12ou24heures.
- Toucher pour revenirau menuprécièdent.
Leréglageautomatiquenécessite unplanedeservicesOnStar.
Sil'heureautomatiqueest parametrée,l'heurequis'affichea l'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculardansune nouvellezonehoraire.
Pourreglerladate:
- ToucherPARAMÉTRESàla paged'accueil,puistoucher Heureetdate.
- Toucher Réglerladateet ouV pouraugmenterou diminuerlemois,lejourou I'année.
- Toucher pour revenirau menuprécièdent.
Pourreglerl'affichagedel'horloge:
-
ToucherPARAMETRESet toucherHeureetdate.
-
ToucherAffichagedel'heureet DÉSACTIVÉouACTIVÉpour activeroudésactiverl'affichagedel'horloge.
- Toucher pour revenirau menuprécièdent.
Lesréglagesdel'horlogesont égalementaccessiblesentouchant l'affichagedel'heurepuisen touchchantSet(Réglage).
Prisesd'alimentation
Priseelectrique12Vencourant continu
Laprisedecourantauxiliairespeut étreutiliséepourbrancherdes appeareilsélectriquestelsqu'un téléphonecellulaireououn lecteurMP3.
Ilexisteunepriseélectriquepour accessoiresssurlaconsolecentrale devantlelevierdevitesses.Cette priséestalimentéelorsquele contactestmisoupositionnésur ACC/ACCESSORY(accosores), oujusqu'äl'ouverturedelaporte conducteur,dansles10minutesqui
suiventlacoupureducontact.Se reporteraProlongation d'alimentationdesaccessoires 249.
Ouvrilecouverclepouryacceder.
Attention
Laisserunéquipementélectrique longtempsbranchélorsquele contactestcoupédéchargeralabatterie.Toujoursdébrancherles équipementsélectriqueslorsqu'ils nésontpasutilisésetnepas brancherunéquipement dépassantlavaleurmaximale de 20ampères.
Certsainsaccessoireselectriques pourraientetreincompatibleesavec laprisedecourantdesaccessoires etsurchargerlesfusiblesdu vehiculeoudel'adaptateur.Encas deproblème,consulterle concessionnaire.
Aumomentd'installerdesappareils
electriques, suivrealalettres
directivesd'installationjointes à l'appareil. SereporterEquivipement
electriquecomplémentaire 302.
Attention
Lasuspensiond'unequipement lourdalapriseelectriquepeut causerdesdegatsquinesont pascouvertsparlagarantiesurle vehicule.Lespriseselectriques sontconuesuniquementpour brancherdesaccessoirestels quelescordonsdechargement detéléphoneportable.
Priseélectriqueacourant alternatifde110/120V
Silevéhiculeestéquipédécette prisdecourant,ellepeutétre utilisée pourbrancherun équipementélectriqueutilisant150 Wattsa maximum.

Laprisedecourantsetrouvea I'arrieredelaconsolecentrale.
Untémoinégréalaprises'allume pourindiquerqu'elleestutilisée.Létémoins'allumelorsquelecontact estmisetunéquipementrequérant moinside150wattsestbranchés danslaprisesansdetectionde défailleancedusystème.
Letémoinnes'allumepassile contactestcoupé,siaucun équipementn'estbranchédansla prise,ousil'équipementest branchémaisn'estpas complètementinsérédanslaprise.
Siunéquipementutilisantplusde 150wattseconnectéousiune défaillancedusystèmeest détectée,l'équipementpeut brièvementfonctionnerpuisse couper.Uncircuitdeprotection coupel'alimentationetletémoin s'eteint.Pourréinitialiserlecircuit, débrancherl'équipementetle rebrancheroucouperla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)puislaremettre enfonction.VoirProlongation d'alimentationdesaccessoires 249. L'alimentationestrétable lorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédansla priséetqu'unedéfaillancedus systèmen'estpasdétectée.
Laprisedecourantn'estpas
conquepourebranchementdes
appareilsci-dessusetpeutnepas
fonctionnercorrectementsiisssont
branches:
Appareils apicide consommationinitialelevé,tels质量和res réfrigerateurs compresseuretdesoutils électriques
134Instrumentsetcommandes
Autresappareilsexigeantune alimentationextrement réguliere,telsqueles couverturesélectriquesa microprocesseuretleslampestactiles
- Equipementmedical
Chargesansfil
Levehiculepeutetreequiped'une pochettedechargesansfildansla consolecentrale.Lesysteme fonctionnea145kHzetpeut chargersansfilunappareilPMAou Qicompatible.Lapuissancede sortiedusystemepermetde chargerjusqu'auA(5W),selonles besoindel'appareilportable compatible.VoirEnoncede frequenceradio445.
Pourverifierlacompatilitéd'un appareilmobileouautre:
AuxÉtats-Unis,consulter my.chevrolet.com/learn.
AuCanada,consultergmtotalconnect.ca.
- Oubien, consultez-vous concessionnaire pourplusde détails.

Avertissement
Lachargesansfilpeutaffectorle fonctionnementd'unstimulateur cardiaqueimplanteoud'autres dispositifsmedicaux.Sivousen portezun,ilestrecommandede consultervotremedecinavant d'utiliserlesystemedecharge sansfil.
Lecontactdoitetremis,enposition ACC/ACCESSORY(accosiores), oulafonctionProlongation d'alimentationdesaccessoires (RAP)doitetreactive.Lafonction dechargesansfilpeutnepas signalercorrectementlacharge lorsquelevehiculeesten Prolongationd'alimentationdes accessoires.VoirProlongation d'alimentationdesaccessoires 249.
Latempératuredefonctionnement dusystémedechargeestcomprésentre- 20^(-4^)et60^ (140^) etcelledutéléphoneentre 0^(32^)et35^(95^).

Avertissement
Retirertouslesobjectsdela
pochetteavantdechargervotre
telephoneportable.Lesobjets
telsquelespièces,clés,bagues,
trombonesoucartes,entrele
telephoneportableleetchargeur
vontchauffer.Danslesrarescas
oulesystemedechargene
detectepasd'objetetquel'objet
seretrouvecoincéentrele
telephoneportableleetchargeur,
retirerletéléphoneportableleet
laisserl'objetrefroidiravantdele
retirerdelapochettepuéréviter
lesbrûlures.

Chargeursansfildanslevéhicule
avecaccoudoirfixe

Chargeursansfildanslevéhicule
avecaccoudoircoulissant
Pourchargerundispositifmobile:
- Retirertouslesobjects metalliquesdelapochettede charge.Lesystemepeutne paschargersidesobjetssont presentsentrel'appareilmobile etlapochettedecharge.
2.Avecl'ecrandel'appareil mobiledirigéversl'arriere du vehiculeavecaccoudoirfixeou dirigéversleconducteuravec accoudoircoulissant,insérer lentement'l'appareilmobile danslapochettedecharge
jusqu'aceque s'affichesur l'affichaged infodivertissement. Ceciindiquequel'appareil mobileestplacecorrectement etencharge.Siunappareil mobileestinseredanslaPOCHetteetsi nes'affiche pas,retirerI'appareilmobilede lapochette,lefairepivoterde 180degrésetatteindre troissecondesavantd'inserer anouveau'lappareilmobile danslapochette.
136Instrumentsetcommandes
Témoins,jaugeset indicateurs
Feuxdedétresses, jaugesettémoins
Lestémoinsetindicateurspeuvent signalerunédéfaillanceavant qu'ellenedevienneassezgrave pournécessiteruneréparationou unremplacementcouteux.Vous pouvezréduirelesrisquesde blessuresenprétantattentionaces témoinsetindicateurs.
Certainémoinsss'allument brievementlorsdudémarragedu moteurpourindiquerqu'ils fonctionnent.Lorsquel'un des fémoinsss'allumeetresteallumé pendantlaconduite,oulorsquel'un desindicateurssignalequ'ilpeuty avoirunproblème,vérifierlasection expliquantcequ'ilfaitaire.Ipeut s'avérercouteuxvoiredangereux d'attendreavantde'effectuerdes réparations.
Combinéd'instruments

Arréautomatique deniveaubasepréSENTéenunitésanglo-saxonnés,unitésmetriquéssemblable
138Instrumentsetcommandes

Arréautomatique deniveauausupérieurprésentéununitésanglo-saxonnés,unitésmetriquessessemblable

Arréautomatique deniveaudebaseprésentéenunitésanglo-saxonnespourmodèlediesel,unitésmetriquessemblable
140Instrumentsetcommandes

Niveausupérieururpresenteunitésanglo-saxonnespourmodélediesel,unitésmetriquessemblable
Menudugrouped'instruments
Unezoned'affichageinteractifse trouveacentredugroupe d'instruments.

Utiliserlaicommandeduvolantdu cotedroitpourovriretparcourirles differentsellementssetaffichages.
Appuyersur pouraccederaux applicationsdugroupe d'instruments.Utiliser ou pour parcourirlalistedesapplications disponibles.Touteslesapplications nesontpasdisponiblessurtousles vehicules.
Infoapp(application d'information):ici,vouspouvez visualiserlesaffichagesdu centralisateurinformatique bord(CIB)slectionnEs.Voir Centralisateurinformatique bord(CIB)(Base)158ou Centralisateurinformatique bord(CIB)(Versionsuperieure) 161.
Audio
- Telefone
Navigation
- Options
Audio
Dans'affichageprincipalde
IapplicationAudio,appuyersur ou pourfairediferlesstations radiooupasseralapiste precedente/suivanted'unlecteurde CD/USB/Bluetoothconnecteau vehicule.Appuyersur pour selectionnerl'applicationAudio,puis appuyersur pouraccedera menuAudio.DanslemenuAudio,
recherche delamusique, selectionnerparmilesfavoris, ouchangerasourcecaudio.
Telephone
Appuyersur pourselectionner l'applicationduteléphone.Ensuite, appuyersur ^+ pouraccederau menuduteléphone.Danslemenu dutelephone,siaucunappel telephoniquen'estactif,afficherles appelsrecents,parcourirles contactsouselectionnerdes favors.Siunappelestactif,metre letelephoneensourdineouretablir lesonoubasculerentrelemode mains-libresetlemodedecombiné.
Navigation
Appuyersur pourselectionner l'applicationdenavigation.Ensuite, appuyersur pouraccederau menudenavigation.Siaucun itinérairen'estactif,vouspouvez repreneledernieritinérairet activer/désactiverlesinvites vocales.Siunitinéraireestactif,
142Instrumentsetcommandes
appuyersur√pourannulerleguidaged'itinéraireouactiver/désactiverlesinvitesvocales.
Options
Appuyersur pourselectionner
I'applicationOptions.Utiliser ou pourfaredefilerlesoptionsdumenuOptions.
Unités: Appuyersur, quand Unitésestaffiche,pouraccederacemenudesunités.Choisirles unitésdesÉtats-Unisoumetriques enappuyantsur ✓ quand'elément voulusetrouveensurbrillance.
Pagesd'information:Appuyer sur ,quandPagesd'information estaffiche,pouraccedeeraumenu despagesd'informationet selectionnerleselementsaafficher dans'applicationd'information.Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Base) 158ouCentralisateurinformatique debord(CIB)(Versionsupérieure) 161.
Avertissementdevitesse:L'écran Avertissementdevitessepermetau conducteurdedeterminerune vitesseànepasdépasser.Pour régler'avertissementdevitesse, appuyersur lorsquecétécranest affché.Appuyersur ou pour réglerlavaleur.Appuyersur pour réglerlavitesse.Quandlavitesse estréglée,cettefonctionpeutétre désactivéeenappuyantsur lorsquecettepageestaffichée.Sila limitedevitessesélectionnéeest dépassée,unefenetrecontextuelle d'avertissements'afficheetun signalsonorerétentit.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquela vitteseduvéhiculeenkilomètresà l'heure(km/h)ouenmillesal'heure (milles/h).
Compteurkilométrique
Lecompteurkilométriqueindiquela distanceparcourueparlevéhicule enkilométresouenmilles.
Totalisateurpartiel
Lecompteurjournalieraffichel distanceparcourueparlevhicule depuisladerniereremiseazero.
Lecompteurdetrajetestaccessible etreinitialisevialeCentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Base) 158ouCentralisateurinformatique debord(CIB)(Versionsupérieure) 161.
Tachymètre
Letachymetreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).
Pourlesvehiculesequipésdu systémed'arrêt/démarrage,lorsque lecontactestmis,letachymetre indiquel'étatduvécicule.En pointantsurAUTOSTOP( arrêt automatique),lemoteurestcoupé maislevéciculeestenmarcheet peutsedéplacer.Ledémarragedu moteurestpossibleatoutmoment. Lorsquel'indicateurpointesurOFF (arrêt),levéciculeestarrêté.
Lorsquelemoteurtourne,le compte-toursindiqueleregimedu moteurparminute(tr/min).Le compte-tourspeutvarieredeplusieurscentainesdetours,en modeAutoStop,lorsquelemoteur estarretetredemre.
Unpetitchocpeutetrepercu
lorsquelaboitedevitesses
determinelaplagede
fonctionnementlapluseconomeen
carburant.
Attention
Sivoufasitesfonctionnerle
moteuraveclestr/mindansla
zoned'alertedel'extrémitéélevée
dutachymètre,levéculepeut
étrendommagétles
dommagesneserontpas
couvertsparlagarantiedu
vehicule.Nepasfairefonctionner
lemoteuraveclestr/mindansla
zoned'alerte.
Jaugedecarburant

Niveaudebasétrique

Niveauhautdegammétrique

Niveaudebaseanglais
144Instrumentsetcommandes

Niveauhautdegammeanglais
Lorsquelecontactestmis, I'indicateurdeniveaudecarburant signelaquantiteapproximativede carburantrestantdanslereservoir.
Uneflèchesurl'indicateurde carburantindiquelecôtéouse trouvelatrapedecarburantdu vehicule.
Lorsquel'indicateurmontrequele
réservoiristpresquevide,letémoin
debasniveauadecarburant
s'allume.Ilresteunpeude
carburantmaisleréservoirdevra
étreremplirapidement.
Dequatresituationsquisemblent préoccupercertainsautomobilistes, aucunen'estliéeaunproblème d'indicateurdecarburant:
- Alastation-service,lapompe s'arrêtevantquel'aiguille n'indiquequelereservoirest plein.
Ifautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourremplir leréservoirquecequ'indique I'aiguille.Pareexample,l'aiguille indiquequeréservoiresta moitiéplain,maispourfairele pleinilfautajouterunpeuplus ouunpeumoinsdecarburant quemotiiedelacapacitédus reservoir.
L'aiguilledel'indicateuroscille unpeudanslesviragesoua l'acceleration.
L'indicateurabesoinde qualquessecondespourse stabiliserapresquelecontact estmis,maisilrevientauniveau videunefoisquelecontactest coupé.
Indicateurdetempoature duliquidepe refroidissementdu moteur

Niveaudebasétrique

Niveauhautdegammétrique

Niveaudebaseanglais

Niveauhautdegammeanglais
Cetindicateurdonnelatempérature duliquidederefroidissementd moteur.
Sil'aiguillesedirigeoverslazone d'avertissementdans'extrémité supérieuredel'indicateur,lemoteur esttropchaud.
Silevéhiculeaétutilisdansdes conditionsnormales,quitterlaroute, arrerlerlevéhiculeetcouperle contactaussitotquepossible.Se reportera Surchauffedumoteur 324.
Rappelsdeceinturedesecurité
Témoinderpelldebouclagedelaceinturedesécuritéductecuteur
Untémoinderappeledebouclagede laceinturedesecuritédu conducteursetrouvedansle combinéd'instruments.

Lorsquelemoteurtourne, cetemoin estallumé.Audémarrage, ce témoinclignoteetunesonneriepeut retentirpourrappelerauconducteur debouclersaceinturedesecurité. Ensuite, letémoinreallumé jusqu'aubouclage.Cecyclepeutse reproduireplusieursfoissile conducteurdebouclasesaceinture pendantletrajet.
146Instrumentsetcommandes
Lecarillonneretentipasetle
témoinnes'allumepassile
conducteuradéjattachésa
ceinture.
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritédupassager
Untémoinderappeldebouclagede
laceinturedesécuritédupassager
estacótedutémoind'étatdusac
gonflablepassager.selon
l'équipement,voirSystèmede
détectiondepassager93.

Lorsquelemoteurtourne, CETMoin estallumé.Audémarrage, cetemoinclignoteetunesonneriepeut retentirpourtrappelerauconducteur debouclersaceinturedesecurité. Ensuite,letemoinrestallumé jusqu'acequelaceinturesoit bouclée.Cecyclesepoursuit
plusieursfoissilepassager déboucelseaceinturependantquele vehiculeroule.
Lecarillonneretentitpasettle
témoinnes'allumepassile
passageradéjaattachésaceinture.
Lecarillonetletémoinderappelde ceinturedesécuritépeuventse déclenchersiunobjetestplacésur lesiège,commepareexemplune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique. Pourdésactiverletémoinderappelet et/oulecarillon,retirerl'objet du siègeoubouclerlaceinturede sécurité.
Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG)
Cetémoinindiquel'existenced'un problèmeélectriquédansle systémedesacsgonflables.La vérificationdusystemeinclutles capteursdesacgonflable,les systémededétctiondes occupants,lesprétendeurs,les
modulesdesacsgonflables,le
cablageetlemodulededetection
d'accidentetddiagnostic.Pourde
plusamplesrenseignementssurlesystemedesacsgonflables,se
reporteraSystedesacgonfable 86.

Letémoindedisponibilitésdesac gonflables'allumependantquelquessecondelsrdu démarrage.Siletémöinnes'allume pasacemoment,lefaireréparer immédiatement.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédes sacsgonflablesresteallumé aprèslemarrageduvéhicule, lesystemedesacgonflablene fonctionnepeut-étrepasde
(Suite)
Témoindel'étatdusac gonflabledupassager
Levéhiculeestéquipéd'unsysteme dedétctiondupassager.Se reporteraSystémededetctionde passager93pourt'importantes informationsrelativesalasecurité. Letableaudebordestdot'd'un temoind'étatdesacgonflabledupassager.
PASSenger AIR BAG

OFF

États-Unis

Canada
Quandondemarrelevhicule,le temoind'etatdesacgonflablepasagersallumeavecON(actif) ouOFF(inactif)oulesymbole correspondantets'eteintatitreved verificationdusysteme.Puis,after pluseurssecondes,letemoin afficheONouOFFoulesymbole correspondant,afinedonnerdes renseignementssurl'etatdusac gonflablefrontaldupassager exterieuravantetdusacgonflable degenoux.
SilemotON(active)oulesymbole correspondantdutemoind'etatde sacgonflabledupassagerest allumé,celasignifiequelesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantetlesacgonflable degenouxpeuventedséployer.
SilemotOFF(horsfonction)oule symbolecorrespondantdutémoin desacgonflabledupassagerest allumé,celasignifiequelesystemede détectiondsactivésac gonflablefrontaldupassager extérieuravantetlesacgonflable degenoux.
Si,quelquessecondesplustard,les
deuxtemoinsd'etatrestentallumés
ousilsnes'allumentpasdutout,
celapeutindiquerl'existenced'un
problemerelatifauxtemoinsouau
systemededetctiondupassager.
Consultalerleconcessionnairepour
toutserviced'entretien.
148Instrumentsetcommandes

Avertissement
SiletémoiIndedisponibilitédu sacgonflables'allumétreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflablesest défecteurs.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairreréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 146pour deplusamplesinformations,y comprisdesinformations importantesrelativesala sécurité.
Témoindusystème charge

Letémoinducircuitdecharge s'allumebrièvementlorsquele contactestmisetquelemoteurne tournepasàtitredevérificationdu fonctionnementdutémoin.Létémoins'éteintlorsquelemoteur démarre.Sinon,levéhiculedoitêre réparéparvotreconcessionnaire.
Siletémoinrestealluméousallumependantletrajet,ilpeutexisterunproblémeducircuitelectriquedcharge.Faireverifierlecircuitparvotreconcessionnaire.Enroulantaveccetémoinalumé,labatteriepeutsedescharger.
Sivousdevezconduiresurune courtedistanceaveccetemoin allumé,coupertouslesaccessoires telsquelaradioetleclimatisationur.
Témoind'anomalie (Témoindeverification dumoteur)
Cetémoinfaitpartiedusystémede diagnosticantipollutionembarqué. Sicétémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche,une defaillanceaétédetectétle
vehiculepeutnecessiterun
entretien.Letemoindoits'allumer pourmonrerqu'ilfonctionne
lorsquelecontactestenmisetque
lemoteurnefonctionnepaspour
l'accesaveccléouquelemoteur
estenmoded'entretienpourl'acces sanscle.SereporteràPositionsdu commutateur'dallumage(Acces aveccle) 一 2 3 9 ouPositionsdu commutateur'dallumage(Acces sanscle) 一 2 4 1
Cetémoinpeutégalements'allumer lorsquelesystemeeadétéctun problèmemesurlesystemedegestion dufluided'éché+pementdiesel (DEF).SereporteràFluide d'éché+pementdiesel 255.

Lesystemeindiquegeneralement lesdysfonctionnementssavantqu'un problemeapparaisse.Surveillerletémoinetfairereviserlevehicule rapidementpoureviterdesdegats.
Attention
Silevéhiculoroule
continuèlementaveccétémoin
allumé,lesystemeantipollution
risquedeneplusfonctionner
commeilsedoit,la
consommationdecarburantpeut
augmenteretlevéhiculeresque
deneplusfonctionner
correctement.Cecipourrait
entrainerdesréparations
couteusesquinesontpas
forcémentcouvertesparla
garantiéduvéhicule.
Attention
Desmodificationssurlemoteur,
laboitedevitesses,
I'echappement,l'admissionoule
systemed'alimentation,
oul'utilisationdepneusde
secoursnonconformesaux
specificationsd'origine,peuvent
allumercetemoin.Cecipeut
entrainerdesréparations
couteusesnoncouvertesparla
garantiéduvécicule.Ceci
pourtraitégalementempêcherle
vehiculedesubiravecsuccésun
essaid'injectiondesémissions/
demaintenance.Sereporterà
Accessoiresetmodifications
305.
Témoinclignantot(moteurà essenceuniquement)
Siletémoinclignote:Une défaillanceaétédetecteeet pourraitendommagerlesysteme antipollutionetaugmenterles
émissionsduvécicule.
Undiagnosticetunentretien peutventetrecessaires.
Afindenepasendommagerle vehicule,reduirelavitesseétéviter lesaccélérationsfortesetles pentesraides.
Siletémoincontinueàclignoter, rechercheunstationnement sécurisé.Couperlecontactet attendreaumoins10secondes avantderédemarrerlemoteur.Siletéminclignotetoujours,suivreles recommendationsprécedentesetse rendrésquepossiblechez concessionnairepourfaireréparer levéhicule.
Témoinaluméencontinu(tous lesmoteurs)
Siletémoinestallumén
permanence:Unedéfaillancea
étédetectée. Undiagnosticetun
entretienpeuventétrenécessaires.
Vérifiercequisuit:
Unbouchondecarburant desserreoumanquantpeut allumerletemoin.Sereporterà
150Instrumentsetcommandes
Remplissagedurreservoir298.
Quelquestrajectsavecle
bouchoncorrectementposé
doiventeteindreletémoin.
- Uncarburantdemauvaise qualitepeutentrainerun fonctionnementinefficacedu moteuretunemauvaise motricite,quidevraitdisparaître unefoisquelemoteurrechauffe. Sicelaseproduit,changerde marquedecarburant.Aumoins unpleincompletavecle carburantappropriépourraitetre nécessairepourtqueletemoin s'eteigne.Sereporterà Carburant(Essence)286oua Carburantpourmoteursdiesel 288.
Siletémoinrestallumé,contacterVoteconcessionnaire.
Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesd maintenance
Silevéhiculénécessiteunnessai d'inspectiondesémissions/de maintenance,l'équipementd'essai
seconnecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC)duvéhicule.

Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)setrouvsesableaudebord,agaucheduvolantdedirection.Lefaitdeconnectordesdispositifsquinesontpasutilisespoureffectuerunessai d'inspectiondesemissions/de maintenanceoud'entretenirlevehiculepeutaffectorsonfonciement.SereporterA Equipementelectrique complémentaire302.Contactervoitréconcessionnairesiuneassistanceestnécessaire.
Levéhiculeresquedenepaspasser l'inspectionsi:
-
Letémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche.
-
Letémoinnedoitpass'allumer lorsquelecontactestenmiset quelemoteurnefonctionnepas pourl'accèsavecclé,ouquele moteurestenmoded'entretien pourl'accessanscle.
Lessystèmesantipollution essentielsn'ontpasete complètementdiagnostiques. Sicelaseproduit,levéhiculene serapasprêtpourune inspectionetnécessitera plusieursjoursdeconduite ordinaireavantquelesysteme soitprétpourl'inspection.Cela peutseproduiresilabatterie12 voltsáterécreement remplaceés'estdéchargee, ousilevéhiculearécement éteentretenu.
Contactervotreconcessionnairesie levéhiculenepasseounepeutpas étreprétpourl'essay.
Témoindusystemèmede freinage
Lesystemémedefreinageduvéhicule secomposedeuxcircuits hydrauliques.Sil'unnefonctionne pas,l'autrepermetencored'arreter levéhicule.Pourpermettreun freinageoptimal,lesdeuxcircuits doiventfonctionner.
Siletémoind'avertissement s'allume,celasignifiequele systémedefreinageestdéfectueux. Lefaireverifierimmédiatement.

BRAKE
UnitésmetriquesUnitésanglaises
Cetémoindevraits'allumer brievementaudémarragedu moteur.S'ilnes'allumepasacemoment-la,lefairreréparerdefacon apouvoirétreavertiencasde problème.
Quandlecontactestmis,letémoin
dusystémededefreinages'allume
aussilorsquelefreinde
stationnementestserre.Cétémoin
resteallumésilefreinde
stationnent'n'estpas
completementdesserré.S'ilreste
alluméunefoislefreinde
stationnementdesserré,cela
signaleunproblémedefreins.

Avertissement
Lesystemémedefreinagepeutne
pasfonctionnercorrectementsile
témoinductsystémedefreinage
estallumé. Conduireavecc
témoinallumépuctcauserune
collision.Siletéminesttoujours
alluméapreslerangementet
l'arrêtduvécule,faire
remorquercelui-cipour
intervention.
Témoindesystemedefreinageantiblocage

Letémoindusystemeantiblocage desfreins(ABS)s'allume brievementsaudémarragedu moteur.
Sileté moinnes'allumepas, lefaire réparerpourqu'ilpuissevousavertir delaprésenced'unedéfaillance.
SiletémoinABSs'allumétreste allumépendantletrajet, arrêtédes quepossibleétcouperlecontact. Fairedémarrerlemoteuranouveau pourréinitialiserlesysteme.Siletémoinrestealluméaprésavoir rouléàplusde20km/h(13mi/h), consultervotreconcessionnaire pourunéréparation.Uncarillon peutretentirlorsqueletémoinreste allumé.
152Instrumentsetcommandes
Siletémoinducircuitdefreinage normaln'estpasallumé,levéhicule peuttoujoursfreinermaisaperdula fonctionanti-blocage.Siletémoinducircuitnormaldefreinageest égalementallumé,levéhiculea perdul'ABSetenoutreilexisteun problèmesdesfreinsnormaux.Se reporteràTémoindusystemede freinage 151
Unmessagepeuts'afficherauCIB.
Témoindepassage ascendant

Cetémoins'allumequandun passagedevitesseascendantest recommandépourunemeilleure economiedecarburant.Lenuméro affichéaveclaflècheindiquele rapportrecommandé.
Témoind'assistanceau maintiende trajectoire(LKA)

Pourcertainsvehicules, cetémoinsallumebrièvementaudémarrageduvéhicule.Silnes'allumepas,faireentretenirlevhicule.
Pourlesvehiculesaveclecombiné d'instrumentshautdegamma,ce témoinpeutnepass'allumerau demarrageduvéhicule.
Cetémoinestvertsil'assistanceau maintiendanslatrajectoire(LKA) estopérationnelle.
LesystemeLKApeutassisterle conducteurentournantlegrement levolantsilevhiculeapprocheun marquagedvoiedetectedesansque
leclignotan'n'aiteteutilisédans cettedirection.LetémoinLKA passèalacouleurambre.
Cetémoinestdecouleurambreet clignoteentantqu'alerteen presenced'unavertissementde sortiedevoie(LDW),pourindiquer quelemarquagedevoiaété franchi.
VoirAssistanceaumaintiende
trajectoire(LKA)284.
Indicateurd'obstacledevantlevéhicule

Selonl'equipement, CETEMoin s'afficheenvertlorsqu'unvehicule estdetectedal'avantetorange quandvousuivezunvehicule devantvousdebeaucoup troppres.
Voir Systemedalertedecollision avant 278.
Indicateurdetraction désactivée

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sicen'est paslacas,faireréparerlevéhicule parvoitreconcessionnaire.Sile systèmefonctionnedemanière correcte,letémoins'eteint.
Letémoindetractionasservie
déactivées'allumelorsquele
systémedetractionasservie(TCS)
aétédésactivéenpressantet
relachantleboutonTCS/StabiliTrak.
CetemoinletemoinStabiliTrak OFF(StabiliTrakdésactive) s'allumentlorsquelafonction StabiliTrakestdésactive.
Silesystémedetractionasservie estdésacté,lavitessesdesroues estlimitéeaubesoinpourprotégé
laligned'darbresdetransmission contrelesdommages.Ajusterla conduiteeun consequence.
VoirAntipatinage/Contrôleda
stabilitéelectronique 270.
Témoindésactivation deStabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sinon,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.
Cetémoins'allumequandle systèmeStabiliTrakestdésactivé. SiStabiliTrakestdésactivé,le systémed'antipatinageà l'accélération(TCS)estégalement déactivé.
Silessystemesd'antipatinagea I'acceleration(TCS)etStabiliTrak sontdsactives,lesysteme
n'assistepaslecontrôle du vehicule.ActiverleTCSetle systèmeStabiliTrak,etletémoin d'avertissements'eteint.
VoirAntipatinage/Controlleda
stabilitéelectronique 270.
Témoindusystemède tractionasservie(TCS)/StabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Siletémoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.Silesysteme fonctionnenormalement,letémoins 'eteint.
Siletémoinestallumésans
clignoter, lesystemed'antipatinage
etpotentiellementlesysteme
154Instrumentsetcommandes
StabiliTrakontétédésactivés. UnmessageduCentralisateur informatiquedbord(CIB)pourtait apparaitre.Vérifierlesmessagesdu CIBpourdéterminerlapanneetla nécessitéd'uneinterventionsurlevécicule.
Siletémoinestalluméétclignote, leTCSet/oulesystemeStabiliTrak contactifs.
VoirAntipatinage/Contrôleda stabilitéelectronique270.
Témoindédélaiavant démarrage

Pourlesmoteursdiesel,letémoin d'attenteavantédemarragesignale quelesysteméfonctionne correctementetindiquequandlemoteurpeutdémarrer.
Gréaceausystemèdebougiede préchauffage, letémoind'attente avantédémarrerrestealers allumépendantunepériodebeni pluscourtequepourtlaplupartdes moteursdiesel.
Pourplusd'informations,sereporter àDemarragedumoteur243.
Témoindepressiondes pneus

Surlesvehiculesdotsd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS),cetemoin'sallume brievementlorsquelemoteur demarreetfournitdesinformations surlespressionsdespneusetle systemedesurveillanceda pressiondespneus.
Lorsqueletémoinestalluméen permanence
Ceciindiquequ'unouplusieurs pneussontfortementsous-gonflés.
Unmessagedepressiondespneus peutegalements'afficherau Centralisateurinformatiquedebord (CIB).Arrerdedesquepossiblet gonflerlespneusalapression indiqueesurl'etiquetted'information surlechangementetlespneus.Se reporteraPressiondespneus 359
Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé
Siletémoinclignotependant uneminuteenvironpuisreste allumé,ilexisteunproblémede TPMS.Sileproblémen'estpas résolu,letémoins'allumeéchaque cycled'allumage.Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 362.
Témoindepression d'huilepourmoteur
Attention
Unmauvaisentretiendel'huile
moteurpeutendommagerle
moteur.Conduireavecunbas
niveaud'huilemoteurpeut
égalementendommagerle
moteur.Lesréparationsne
seraientpascaouvertesparla
garantieduvéhicule.Vérifierle
niveaud'huiledésquepossible.
Ajouterdel'huileaubesoin.
Toutefois, sileniveaudehuile
quedanslaplagede
fonnouncementetquelapression
d'huileesttoujoursbasse,faire
réparerlevécule.Ifauttoujours
respectleréprogramme
d'entretienrelatifauxvidanges
d'huilemoteur.

Cetémoindoits'allumerbrièvement audémarragedumoteur.Sile témoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.
Siletémoins'allumeetreste allumé,celasignifiquehuiene circulepascorrectementdansle moteur.lIn'yapeut-étrepasassez d'huileouilyaunautreproblème danslysysteme.Consulterle concessionnaire.
Témoindebasniveauaude carburant

Cetémoinestplaceprése de l'indicateurdecarburantets/allume brièvementlorsquelecontactest mispourvousindiquerqu'il fonctionne.
Cetémoins'allumeégalement lorsqueleniveaudecarburantdu réservoiristbas.Ildoits'teindre désqueducarburantestajoute. Sicen'estpaslescas,faireverifier levehicule.
Témoindefluided'échéppementdiesel

Cetémoin, unmessagesurle centralisateurinformatiquedebord (CIB), ainsi qu'uncarillonse déclencheencasd'anomalie duDEF.
156Instrumentsetcommandes
SileproblémedeDEFn'apasété corrigé,letémoincontinuéde clignoter.Lavitesseduvéhicule peutégalementtrelimitée.Se reporteràFluidéd'échéppement diesel>255.
Témoindesécurité

Letémoindesecurités'allume brièvementaudémarragedu moteur.Sicen'estpaslacas,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.Silesysteme fonctionnedemanièrecorrecte,le témoins'téint.
Siletémoinnes'eteintpasetsile moteurnedémarrepas,ils'agit peut-étred'unproblémedeEstème antivol.VoirFonctionnementd dispositiifantidémarrage(Accès aveccle)59ouFonctionnement ddispositifantidémarrage(Accès sanscle)60.
Témoindefeuxderoute allumés

Cetémoins'allumelorsquelesfeux deroutesontutilisés.Sereporterà Commandedeféuxderouteetfeux decreisement>178.
Cetémoins'allumelorsquele systèmeIntelliBeamestactivé, selon'équipment.Sereporterà Commandesdefeuxextérieurs 176
Éclairagedephare antibrouillardavant

Letémoindespharesantibrouillard s'allumelorsqueceux-cisont activés.
Letémoins'eteintlorsqueles pharesantibrouillardsont désactifs.SereporteràPhares antibrouillard 181 pourplus d'informations.
Rappeldumière allumée

Cetémoins'allumelorsquelesfeux extérieurssontallumés.Sereporter àCommandes de feuixextérieurs 176.
Indicateurduregulateur devitesseautomatique

Surlesvehiculesdoteds'un régulateurdevitesseautomatique, letémoinderégulateurdevitesse automatiqueestblanclorsquele régulateurdevitesseestenfonction etpréteDTVientvertlsquele régulateurdevitesseestregléet actif.
Letémoins'eteintlorsquele
regulateurdevitesseautomatique
estdésactivé.Sereporterà
Regulateur de vitesse automatique
272.
Témoindeporteouverte

Selonl'equipement,cetemoin s'allumelorsqu'uneporteest ouverteoumalfermee.Avantede conduire,verifierquetoutesles portessontbienfermées.
158Instrumentsetcommandes
Affichages d'information
Centralisateur informatiquedebord (CIB)(Base)
LeCIBaffichel'informationausujet devotrevéchicule.llafficheaussi desmessagesd'avertissementsiun problémedesystèmeestdétecté. SereporteràMessagesduvéchicule 165.Touslesmessages apparaissental'écranduCIBsITU acentredugrouped'instruments.
Fonctionnementetaffichages ducentralisateurinformatique debord
LeCIBpeutafficherdifferents écransaccessiblesaI'aidesb boutonsdeCIBsurrelevider clignotant.
BoutonsduCIB

SET/CLR(réglage/effacement): Presserpendrégler, oupresseret maintainirpoureffacerl'élementdemenuaffché.
:Utiliserlabandepourfaire défileresoptionsdechaquemenu.
Menu:AppuyerpourafficherlemenuTrajet/Carburant,lemenuInformationdevehiculeetlemenu ECO.Ceboutonestégalementutilisépourretourneraudernier écranaffichéduCIBoulequitter.
Élémentsdemenudetrajet/ carburant(TRIP)
PresserMENUsurlelevierdes clignotantjusqu'acequelemenu TRIP(trajet)s'affiche.Utiliser pourfairedefilerleselementsdumenu.Tousleselementsnesont
pasdisponiblessurchaque vehicule.Voiciunelistedes élémentspossibles:
Indicationnumériquedevitesse: Affichelavitesseduvéhiculeen kilométrresparheure(km/h)ouen millesparheure(mi/h).Lecompteur devitessenepeutétéréinitialisé.
Trajet1outrajet2,economie moyennedecarburant:Affichela distanceactuellementparcourue soitenkilometres(km)soitenmilles (mi)depuisladerniereremisea zéroducompteurjournalier.Le compteurjournalierpeutetreremis azeroenappuyanteten maintenantonfonceSET/CLR (regler/effacer)pendantl'affichageducompteurjournalier.
Afficheégalementlamoyenne approximativeenlitrespar100 kilometres(L/100km)ouenmilles pargallon(mpg).Cenombreest basésurlenombredeL/100km (mpg)enregistresdepuisladerniere remiseazerodecetellementd menu.Cenbrereflétel'économie moyenneapproximativede carburantalaquellelevéhiculea
droitmaintenantetchangeavecles conditionsdeconduite.Réinitialiser laconsommationmoyennean appuyantsurSET/CLRlorsqu'elle estafficée.
Autonomie: Afficheladistance approximativepouvantetre parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.L'estimation del'autonomieestbasesurune moyennedeconsommationdu vehiculeaucoursdestrajets recentsetsurlevolumede carburantrestantdanslereservoir. L'autonomienepeutetre reinitialisede.
Consommationinstantanée: Affichelaconsommationactuelle carburant,enlitrespar100 kilomètres(I/100km)ouenmilles pargallons (mi / g) .Cenombre reflêteuniquementlaconsommation approximativeactuelleetchange féquemmentaveclesconditionsd circulation.Cétécrannepeutpas étréréinitialisé.
Vitessemoyenneduvéhicule: Affichelavitessesmoyennedu vehiculeenkilomètreparheure
(km/h)ouenmillesparheure(mph). Cettemoyenneestbasésurles différencesvitessesenregistres depuisladernierereinitialisation. Reinitialiserlavitessesemoyennee appuyantsurSET/CLR (selectionner/effacer)quandc'est affiche.
Chronomètre:Pourdemarrerle chronomètre,appuyersurSET/CLR (regler/effacer)pendantque Chronometreestaffiche.L'ecran afficheladuréedepuisladernière réinitialisationduchronomètre,non comprislesarrétsduvéhicule.Le tempsécouléestcomptétantquele contactestmis,memesiunautre écrans'affichesurleCIB.Le chronometrepeutenregister jusqu'à99heures59minuteset 59secondes(99:59:59h),apres quoil'écranretournéàzéro.Pour arrêtechronomètre,appuyer brièvementsurSET/CLR(regler/ effacer)pendantqueChronomètre estaffché.Pourremetrele chronometreažéro,maintenir enfoncéSET/CLR(regler/effacer).
Navigation:UtilisepourleguidedependangementdedirectionOnStar.VoirVued'ensembled'OnStar 449.
Écranvierge:N'afficheaucune information.
Optionsdumenud'information surlevéhicule(VEHICULE)
PresserMENUsurlelevierdes clignotantjusqu'acequelemenu VEHICULEs'affiche.Utiliser pourfairedefilerleselementsdumenu.Tousleselementsnesont pasdisponiblessurchaque vehicule.Voiciunlistedes elementspossibles:
Duréedevieutilerestante duhuilemoteur:Afficheune estimationdelavieutilerestante du huiile.SiREMAININGOILLIFE 99%estaffché,celasignifiequ'il restede99%deduréedevieutile del'huile.
Lorsqueladuréedevierestante de l'huileestfaible,lemessage VIDANGERL'HUILEMOTEUR SOUSPEUs'affiche.Vidanger
160Instrumentsetcommandes
l'huileleplustotpossible.Se reporteraHuileamoteur311.En plusdusystemedesurveillancede ladureedeviedel'huilemoteur,un entretienadditionnelest recommande.Sereportera Programmeentretien 414
L'affichagedurédeviede
l'huiledoitétretreinitialiséapres
chaquevidange.Nepasréinitialiser
l'écrangédurédeviedel'huile
accidentellementaunmomentautre
queceluidelavidange.Innepeut
pasétretreinitialiseprécisément
jusqu'alaprochainevidanged'huile
moteur.Pourréinitialiserl'indicateur
d'usuredel'huilemoteur,sereporter
alarubriqueIndicateurd'usure
d'huileamoteur315.
Pressiond'huile:Lapression d'huileestaffichéeen kilopascals(kPa)ouenlivres parpiedscarrés(psi).
Duréedeveuitedufiltrea carburant:Cétécranafficheune estimationdeladureedeveuitle restantedufiltrea carburant. Si90% FuelFilterLifeRemaining s'affiche, celasignifiequ'ilreste90
%deladuréedevieutiledufiltrea carburant.Lesystemededuréede vieutiledufiltreaacarburantavertit quandilfautchangerlefiltrea carburantselonuncalendrieren accordavecvosconditionsde conduite.Quandladuréedevie utilerestantedufiltreaacarburant estfaible,lemessageREMPLACER LEFILTREACARBURANTS'affiche surl'écran.Remplacerlefiltrea carburantdésquepossible.
Niveaudeliquided'echappement diesel(DEF):L'affichageduniveau deDEFpeutindiquEROK,XX%ou LOW(faible).QuandLOWs'affiche al'écran,ajouterduDEFdésque possible.SereporteràFluide'echappementdiesef255.
Pressiondespneus:Afficheun vehiculeaveclespressions approximativesdesquatrepneus. Lespressionssontafficheesen kilopascals (kPa) ouenlivres parpiedcarré(psi).Voir Système desurveillancecdelapressiondes pneus 361 et Fonctionnementdu dispositifdesurveillancecdela pressiondepneu 362
Tensiondelabatterie: Affichelatensionactuelledabatterie, selonI'equipement.Leschangementsdtesensiondelabatterieenroulantsonnormaux.Sereporterera Temoindusystemedecharge 148.Encasdeproblèmesurlesystemedechargedelabatterie,lecentralisateurinformatiquedebord(CIB)afficheunmessage.
Avertissementdevitesse:Cet affichageestutilisepourparametrer lavitesseseduvéhiculealaquellela sonneried'avertissementdevitesse retentitetl'alerteestaffichée.La vitessepeutétrerégléeen appuyantsurSET/CLR(régler/ effacer)pendantl'affichagede l'avertissementdevitesse.
Unités: Déplacer ↑oupour commuterentrelesunitésmetriques ouaméricainespendant'affichage. AppuyersurSET/CLR(sélectionner/ effacer)pourconfirmerle paramètre.Cecimodifieles affichagesduCIBavecletypedemeasuresquevoussélectionnez.
Élémentsdumenu d'assistancealaconduit ECO(ECO)
Cemenun'estpresentquesur certainsvehicules.PresserMENUsurlelevierdesclignotantjusqu'acequelemenuECOs'affiche.Utiliser pourfairedefilerleselementsdumenu.Tousles élémentsnesontpasdisponibles surchaquevehicule.Voiciuneliste deselementspossibles:
Meilleureconsommationde carburant moyenne:Enbas s'affichelameilleureeconomiede carburant moyenne(AFE)obtenue surunedistanceselectionnee.En hauts'afficheunemoyennemobile del'economiedecarburantsurla distanceselectionneparcouruele plusrecement.Legraphiquea barrescentralaffichel'economiede carburantstantanee.Appuyer rapidementsurSET/CLR(régler/ effacer)pourmodifierlesreglages desoptionssdedistance.
Lorsdelavisualisationdela
meilleureconsommationde
carburantmoyenne,lefaitde
maintenirenfoncéplusieurs
secondesleboutonSET/CLR
remettralameilleurevaleururázero.
Lameilleurevaleuruffiche «---»
jusqu'acequeladistance
selectionnéeaitétéparcourue.
L'écranfournitunretour d'informationsurl'incidencedu comportementdeconduiteactuel, affichédanslegraphiqueàbarres, surlamoyennemobileaffichéeen haut.L'écranindiqueegalement commentlaconduiterécentese comparealameilleureconduite réalisée.
Principauxconsommateurs: Afficheunelistedesfonctionnalités impactantlaconsommation d'essence, dans'ordredelaplus elevéealapplusfaible.Siune fonctionestdesactivée,elle disparaftdelaliste.
Tendanceconomique: Affiche l'historique del'économiemoyenedecarburantdepuisles50 dernierskm(30mi).Chaquebarre
représenteenviron5km(3miles)
deconduite.Aucoursdela
conduite,lesbarrassedéplaceront
toujourspourtmettreenvaleurla
distancelaplusrécentesurlecotedroit.AppuyerlonguementssurSET/CLR(régler/effacer)poureffacerlegraphique.
Centralisateur informatiquebord (CIB)(Versionsupérieure)
LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans'applicationd'information.Voir Combinéd'instruments137.Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxsystemesduvéhicule. LescommandesduCIBsetrouvent surlacommmandeducôtédroitdu volant.
162Instrumentsetcommandes

ou:Appuyer pour faire defiler unelisteverslehautouverslebas.
:Appuyerpourouvirunmenuusélectionnerunélementdenu.Appuyeretmaintenirpour réinitialiserlesvaleurursurcertainsécrans.
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationsauCIB peuvent tetreactiveesou désactivedesanslemenuOptions.
1.Appuyersur pouracceder auxapplicationsducombinéd'instruments.
2.Appuyersur ou pour defilerjusqu'al'application Options.
3.Appuyersur √pouracceder a菜单Options.
4.Fairedefilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur
5.Appuyersur ou pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
6.Appuyersur ✓lorsqu'un élémentestensurbrillance poursélectionnerou désélectionnercétélément. Lorsqu'un élémentest sélectionné,unecoche s'afficheacotédelui.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistede
touslesecransdepage
d'informationduCIBpossibles.
Certainsd'entreeuxpeuventnepas
etreoffertssurvotrevecicule
specifique.Certainselements
peuventnepasetereactivespar
defautmaispeuventl'etreaumoyen
del'applicationOptions.Voir
«Optionsdepaged'informationdu
CIB》,plushautdanscettesection.
Vitesse:Indiquelavitessedu vehiculeenkilometresparheure (km/h)ouenmillessparheure (milles/h).Selonl'equipement, appuyersur pourouvrirlemenu etselectionnll'activationde I'affichagedespanneauxdelimite devitesse.
TrajetAoutrajetB:Affichela distanceparcourue,soiten kilométres(km)ouenmilles(mi), depuisladernièreéinitialisationdum compteurjournalier.
Ceciindiqueaussil'ecomerie moyenneapproximativeennombre delitresaux100kilometres (I/100km)ouenmillespargallon (mpg).Cechiffreestcalculésur basedesvaleursenregistresen I/100km(mpg)depuisladerniere réinitialisationdecetélementde
menu.Cechiffrerefleteuniquement I'economiemoyenneapproximative actuelledecarburantduvehiculeet ilvarieenfonctionduchangement deconditionsdeconduite.
Appuyeretmaintenirenfoncé ✔ pendantquecetaffichageestactif pourreinitialiserlecompteur journalierainsiquel'économie moyennedecarburant.TrajetAet TrajetBpeuventdememeetre réinitialisésenappuyantsur △et enchoisissantRéinitialiser.
Autonomie:Indiqueladistance approximativepouvantetre parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.LOW(bas) s'affichelorsqueleniveaude carburantduvehiculeestbas. L'estimationdel'autonomieest basesurunemoyennedes consommationsrécentesduv vehiculeetsurlevolumede carburantrestantdensleréservoir.
Duréeviedel'huilemoteur: Indiqueuneestimationdelavie utilisestantedel'huile.
SiREMAININGOILLIFE99%est affché, celasignifiequ'ilrestede 99%deduréedevieutiledl'huile.
Lorsqueladureedevierestantede I'huileestfaible,lemessage VIDANGERL'HUILEMOTEUR SOUSPEUs'affiche.Vidanger I'huileleplustotpossible.Se reporteraHuileamoteur 311 .En plusdusystemedesurveillancede ladureedeviiedel'huilemoteur,un entretienadditionnelest recommande.Sereportera Programmeentretien 414
Nepasoublierquel'affichagededureedeviedel'huiledoitetre réinitialiseapreschaquevidange, carilneseréinitialisepastoutseul. Veilleregalementanepas réinitialiserl'écraneduréedeveid el'huilemoteuraccidentellementa unmomentautrequeceluidela vidange.Inpeutpasetre réinitialiséprécisémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialiserl'indicateurd'usdel'huilemoteur,appuyerematenrir pendantplusieurs secondesperendantquel'affiche
dedureedeviedel'huileestactif. Sereporteralndicateurd'usure d'huileamoteur 315
Pressiondespneus:Indiques pressionsapproximatives des quatrepneus.Lapressionest afficheeenkilopascals(kPa)ouen livresparpoucecarré(psi).Sila pressionestfaible,lavaleur correspondantacepneuest afficheeenorange.Sereporterasystemedesurveillanceda pressiondespneus 361et Fonctionnementdudispositifed surveillancedelpressiondepneu 362.
Niveaudeliquidéd'échéppement diesel(DEF):L'affichagedeniveau deliquidéd'échéppementdiesel (DEF)peutindiquerOK,XX%ou LOW(faible).QuandLOWs'affiche àl'écran,ajouterduDEFdésque possible.SereporteràFluide d'échéppementdiesel>255.
Duréedevieutiledufiltrea carburant:Cétécranindiqueune estimationdeladureedevieutile restantedufiltrea carburant.Si 90%deduréedeviéréstantedu
164Instrumentsetcommandes
filtreaacburants'afficheal'ecran, celasignifiequ'ilreste 90 % dela duredeeviedufiltreaacburant actuel.Lesystemedeuredeedevieduftreaacburantavertite changerlefiltreaacburantselon unechéancierencoherenceavec vosconditionsdeconduite.
Lorsqueladuréedevierestantedu
filtréacarburantestfaible,le
messageREEMPLERLEFILTRE
ACARBURANTapparaïtal'écran.
Remplacerlefiltréacarburantle
plustôptpossible.
Consommationinstantanée: Affichelaconsommationactuelle carburant,enlitrespar100 kilometres(l/100km)ouenmilles pargallons (mi / g) .Cenombre reflteuniquementlaconsommation approximativeactuelleetchange fréquemmentaveclesconditionsd circulation.Cetécrannepeutpas étréréinitialisé.
Vitessesemoyenneduvéhicule: Affichelavitessesemoyennedu vehiculeenkilomètreparheure (km/h)ouenmillesparheure(mph). Cettemoyenneestbasésurles
différentesvitessesenregistres depuisladernière réinitialisation. Réinitialiserlavitessemoyenneen appuyantsur pendantson affichage.
Economiedecarburant:
L'économieinstantanée approximativédecarburants'affiche acentresousformedenombreet degraphiqueàbarre.La consommation moyennede carburants'afficheau-dessusdgraphiqueàbarrepourladistance selectionneeeparcourueleplus recemment.Lameilleure consommation moyennede carburants'affichesousle graphiqueàbarrepourladistance selectionnee.Ladistance selectionnées'afficedanslehaut delapagesouslaforme «derniers xxxmi/km>.
Appuyersur pourselectionnerla distanceoureinitialiserlameilleure valeur.Useisier et pour selectionnerladistanceetappuyersur. Appuyer sur et pour selectionnerRReinitialiserle
meilleurresultat>.Appuyersur pourreinitialiserlameilleure economiemoyennedecarburant. Aprslareinitialisation,lameilleure valeuraffiche<-, 一 _ · ^ 一 jusqu'au parcoursdeladistance selectionnee.
L'écranaffichel'informationsur l'influenceducomportementde conduiteactuelsurla consommationmoyenneetla comparaisonentrelaconduite récenteparrapportalameilleure conduitequaiaétobutenuepourla distancesélectionnée.
Chronomètre:Cetecranpeutetreutilisécommeminiterie.Pourlancerlechronomètre,appuyersur√lorsquecetecranestactif.L'ecranafficheraletempsspassedepuisderniereeréinitialisationdu chronomètre.Pourarrêterelchronomètre,appuyerbrièvementsur√lorsquecetecranestactifquetelechronometrefonctionne.Pourremettrelechronometreazéro,appuyersur √etlemaintenir
lorsquecetecranestactifou appuyersur Detslectionner réinitialisation.
Indicateurdeladistancede suivi:Letempsdesuividu vehiculepréciédents'affichecomme valeurtemporellesurcettepage.
Tensiondelabatterie: Affichelatensionactuelledabatterie, selonI'equipement. Leschangementsdtesensiondelabatterieenroulantsontormaux.Sereportera Temoindusystemedecharge 148.Encasdeproblemesurlesystemedechargedelabatterie,lecentralisateurinformatiquedebord(CIB)afficheunmessage.
Pagevierge:N'indiquepas d'informations.
Messagesduvéhicule
Les-messagesaffichéssurcelateralisateurinformatiquedebord(CIB)indiquentl'étatduvéchiculeoucertainesmesuresnecessairesspourcorrigerunecondition.Demultiplesmessagespeuvents'afficherl'unaprèsl'autre.
Ilestpossibled'accuserreception desmessagesnenecessitantpas d'actionimmmediatedeleteffacer enappuyantsur .Lesmessages necessitantuneactionimmmediate nepeuventpasetreeffacésjusqu'acequecetteactionsoiteffectuee.
Touslesmessagesdoiventetreprises auserieux:lefaitd'effacerle messageneresoutpasleproblème.
SiumessageSERVICE(entretien) apparait,contactervotre concessionnaire.
Suivrelesinstructionscontinues danslesmessages.Lesysteme affichedesmessagesconcernant lessujetssuivants:
-
Messagesd'entretien
-
Niveau deliquide
- Sécuritéduvécule
Freins - Systèmesdecommandedesuspension
- Systèmesd'assistanceau conducteur
- Régulateur automatique vitesse
- Eclairageetremplacement d'ampoules
- Systèmesd'essuie-glace/ lave-glace
- Portesetglaces
- Ceinturesdesecurité
- Systèmesdesacgonflable
- Moteuretofoitedevitesses
Pressiondespneus - Batterie
166Instrumentsetcommandes
Messagesdepuissance demoteur
LAPUISSANCEDUMOTEUR ESTRÉDUITE
Cemessages'affichelorsquela puissancedepropulsionduvehicule estréduite.Unepuissancede propulsionréduitipeutaffectorla capacitéd'accélérationduvehicule. Sicemessageapparaitsansqu'ily aituneconstatiationdereduction desperformances,serendràla destination.Lesperformances pourrontetreréduiteslaprochaine faisquevousconduirezlevehicule. Vouspouvezconduirelevehicule lorsquecesmessageestaffché maisl'accélérationnetlavités maximespeuventétrelimitées. Chaquefoisquecesmessereste affché,ous'affichearépétition, amenervotrevyhiculechezvoitre concessionnairepourlefaire réparerdanslesmeilleursdéais.
Messagesdevitessedu vehicule
VITESSELIMITÉEA XXXKM/H(MPH)
Cemessageindiquequelavitesse duvehiculeaetelimiteealavitesse affichée.Lavitesselimiteeestune protectionpourtdiversystemedes propulsionetdevehicule,telsque lalubrification,lechauffage,la suspension,lesystemeJeune conducteur,siequipé,ouespneus.
Personnalisationdu vehicule
Utiliserlescommandesdusystème audiopouraccéderaumude personnalisationdes caractéristiquesduvécicule.
Voicitouteslesfonctionsde personnelisationpossibles.Selonvehicule,certainesd'entreellespeuventnepasétredisponibles.
Commandesdusystèmeaudiode l'autoradiodebase
Appuyerpouraccederau menu delapaged'accueil.
ou : Toucher pour parcourir les menusoulestellementsde configuration.
:Toucherpourquitterou reveniral'ecranouaumenu precedent.
Commandesdusystèmeaudiode laradiodeniveausupérieur
-
Toucherlafonctiondésirée pourafficherunelistedes optionsdisponibles.
-
Toucherpoursélectionnerle réglagedefonctionvoulu.
3.PresserBACKsurlacolonne centraleoutoucher pour reveniraumenuprecedentou quitter.
Metrelecontactpouraccederau menuParametes,puissélectionner PARAMÉTRESàpartirdelapage d'accueilsurf'affichage d'infodivertissement.
Menusdepersonnalisation
Voicilalistedesellementsdenu pouvantetrendisponibles:
Heureetdate
Rappelsiegearriere
- Langue(Language)
- Jeuneconductor
Modedeverrouillage
Radio
Vehicule
- Bluetooth
AppleCarPlay
AndroidAuto
- DéclenchementautoUSB
Vocal - Ecran
- Cameraderecul
Rétablirreglagesusine - Infologiciel
WIFI
Desinformationsdétailléespour chaquemenuivent.
Heureetdate
Réglermanuellement'heureetla date.VoirHorloge 念 130.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Langue(Language)
SelectionnerLanguepuis selectionnerparmileslangues dispensibles.
Lalanguesélectionnées'affichesur lesystememeetareconnaissance vocalefonctionneaveclalanguesélectionnée.
Conducteuradolescent
Voir «Conducteuradolescent» à la section «Paramètres» dans manueldusysteme d'Infodivertissement.
Modedeverrouillage
LesystemeInfodivertissementetes commandesauvolantseront verrouillés.L'accèsaux emplacementsderangementdu vehiculepeutégalementétrelimité, selon l'équipement.
Pouractiverlemodeverrouillage:
- Saisiruncodeaquatrechiffres surleclavier.
- Sélectionner Confirmerpour alleràl'écrandeconfirmation.
3.Saisirlecodeaquatrechiffres denouveau.
168Instrumentsetcommandes
EffleurerVerrouillerouDéverrouiller pourverrouilleroudéverrouillerésysteme.EffleurerRetourpour returneraumenupréciédent.
Radio
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Géreresfavoris
- Nombredefavorisaffichés
- Confirmationtactileaudible
- Défilamentdetexe
- Réglagesdetonalité
Volumeauto.
Volumemax.àlamiseen marche
Volumedusignalsonore
Géreresfavoris
Cecipermetdemodifierlesfavoris. Voir«Mémorisationd'unestation commefavorite»dansAutoradio AM-FM 191ou«Gérerles favoris» dans «Paramètres» sous «Radio» danslemanuel d'infodivertissement.
Nombredefavorisaffichés
Selectionnerpourparamétrerlen nombredes élémentsfavorisà afficher.
Selectionnerlenombredésireou selectionnerAutoetlesysteme infodivertissementajuste automatiquementlenombrede favorisaffichés.
Confirmationtactileaudible
Celapermetd'activeroude désactiverleretourdetouche audible.
SelectionnerDésactivéouActive.
Défilamentdetexe
Selectionnerpourvoirledeflement dutextesurl'ecran.
SelectionnerDésactivéouActive.
Réglagesdetonalité
Selectionnerpourreglerlatonalite delaradio.VoirFonctionnement 189ou《Réglagesdetonalite》 sous《RadioAM-FM》dansle manuelinfodivertissement.
Volumeauto.
Cettefonctionpermetderéglerlevolumeenfonctiondelavitessedu vehiculeetdubruitambiant.
SelectionnerDésacté, Bas, Moyen-bas, Moyen, Moyen-haut ouHaut.
Volumemax.àlamiseenmarche
Cettefonctionpermétédéfinirlevolumemaximumalamiseen marche.Silevéhiculeestdémarré alorsquelevolumeestsupérieuraceniveau,levolumeestréglésur ceniveau.Pourdéfinirlevolume maximumalamiseenmarche, appuyersurlamoletteMENou toucher+ou-pourl'augmenterou lediminuer.
Volumedusignasonore
Cettefonctiondefinitivelumedes fichiersaudiusaudemarragedusystemeetal'arrét.
SélectionnerActivé,puistoucher+ ou-pouraugmenteroudiminuerle volume.
Véhicule
Selectionneretcepeuits'afficher:
- Climatisationetqualitéd'air
- Systèmescollision/détction
Confortetcommodité - Éclairage
- Verrouillageélectriqueportes
Verr., déverr., démarrage à distance
Climatisationnetqualitéd'air
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Vitessesedeventilateur automatique
- Désembuageautomatique
- Désembuageautomatique arrière
Vitssedeventilateuratomatique
Cettefonctionreglelavitessedu ventilaturautomatique.
SelectionnerBas,MoyenouHaut.
Désembuageautomatique
Quandcettefonctionestactivéeet qu'unehumiditeleveeest detectee,lesystemederégulation declimatisationpeuts'adapter a l'alimentationenairoxtérieuret activerlaclimatisationoule chauffage.Lavitesseduventilateur peutlégerementaugmenterpour éviterlaformationdebuuee.Quand cettehumiditeleveeeadisparu,le systemerevientasonmodefonjectionnementprécedent.
SelectionnerDésactivéouActive.
Désembuageautomatiquearrière
Quandelleestactivée,cette
fonctionenclenchededesembUAGE
arriereaudemarrageduvehicule
lorsquelatempoeratureinterieureest
froideetqu'uneformationdebuée
estpossible.Lafonctionde
desembUAGEarriereautomatique
peutetreannuléeenappuyant
sur .Sereporterà
sousSystèmesdecommandeda la
climatisation(AVECchauffage
uniquement)217
ouSystesmesdecommendedela climatisation(Aveclimatiseur) 214ouClimatisseurautomatique 219.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Systèmescollision/detction
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Assistantstationnement
- Alertedecirculationtransversale arrête
- Alertchangementdevoie
Assistantstationnement
Cettefonctionenoptionpeutadairea
fairereculierlevehiculeetalefaire
stationner.VoirSystèmes
d'assistancepourelsmaneouvres
destationnementouderecul 276.
SelectionnerActivéouDésactivé.
Alertedecirculationtransversale arrriere
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonctionAlertede circulationtransversalearrière.
170Instrumentsetcommandes
SereporteràDésactivéouActivé.
Consulterlarubrique«Alertede circulationtransversalearrière (RCTA)» sousSystèmes d'assistancepourlesmanoeuvre destationnementouderecul>276
Alertechangementdevoie
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonctionAlerte changementdevoie.
SélectionnerDésactivéouActivé. SereporteràAlertedechangement devoie(LCA) 281.
Confortetcommodité
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Volumecarillon
- Essuyageautomat.enmarche arrrière
Volumecarillon
Cecipermetlasélectionduvolumeducarillon.
Toucher+ou-pourreglerlevolume.
Essuyageautomat.enmarche arriere
Selectionnerpourreglerl'activation ouladésactivationdelafonctionde balayageautomatiqueenmarche arriere.Encasd'activation,lorsque lesessuie-glacesavantsonten fonction,l'essuie-glacedelunette arrieres'activeautomatiquement quandlamarchearriere(R)est engagée.
SelectionnerDésactivéouActive.
Eclairage
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Lumièrespourlocaliservéh.
- Éclairagealadescente
Lumièresspourlocaliservéh.
Cettefonctionfaitclignoterlesfeux
extérieursetpermétacertainsfeux
extérieursainsiqu'alaplupartde
I'éclairageintérieurdes'allumer
brièvementlorsquelatouche de
I'emetteurdetédéverrouillage
(RKE)estpressée,afindelocaliser
levéhicule.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Eclairagealadescente
Cecipermetlasélectiondeladurée defonctionnementdesfeuxen quittantlevéhiculedansl'obscurité.
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Nepasverrouillerporteouverte
- Déverrouillageautomat.des portes
- Verrouillageretardedesportes
Nepasverrouillerporteouverte
Cettefonctionempéchele
verrouillagedelaportedu
conducteurjusqu'acequ'ellesoit
fermée.Sicettefonctionestactivée,
lemenudeverrouillagetemporisé
deporten'estpasdisponible.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Déverrouillageautomat.des portes
Cecipermetdechoisirlesportes quiseront automatiquement deverrouilleeslorsdelasélection delapositiondestationnement(P) (encasdeboiteautomatique)ou lorsquelevéhiculeestéteint(en casdeboitemanuelle).
SélectionnerDésactivé, Toutesles portesouPorteconducteur.
Verrouillageretardedesportes
Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionretardeverrouillagedes portes.Pourneutraliserledelai, appuyersurlecommutateurde verrouillageelectriquedeportede laporte.
SelectionnerDésactivéouActive.
Verr., déverr., démarrageà distance
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Deverrouill.àdistancesignal lumineux
-
Confirmationverrouillagea distance
-
Déverrouillageportesàdistance
Chauff.siegeaudemarr.à distance - Déverrouillagepassifportes
- Verrouillagepassifdesportes
Alertetélecommandedans vehicule
Déverrouill.àdistancesignal lumineux
Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.
SelectionnerDésactévouAppel defeux.
Confirmationverrouillagea distance
Cecipermetdechoisisrletpede
retroactionlorsduverrouillagedu
vehiculeaumoyendel'émetteurdeteledéverrouillage.
SelectionnerDésacté,Eclairageet klaxon,Seulementéclairageou Seulementklaxon.
Déverrouillageportesàdistance
Cecipermetdechoisiresportes quiserontdéverrouilléesen appuyantsurlebouton de l'émetteurdétélé déverrouillage.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Chauff.siegeaudemarr.à distance
Sicettefonctionenoptionesten marche,ellecommandele chauffagedesiègeenutilisante demarrageàdistancepartemps froid.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Déverrouillagepassifportes
Cecipermetdesélectionnerles portesàdéverrouillerenutilisantle boutondelaporteduconducteur pourdéverrouillerlevéhicule.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
172Instrumentsetcommandes
Verrouillagepassifdesportes
Cettefonctionpeutetreactivee,
desactiveeouactiveeavec
retroaction.Sereporterà
Fonctionnementdusystemede
teledeverrouillage(Accesavecclé) 37 ou Fonctionnementdu
systemedeteldeverrouillage
(Accessanscle)40.
SélectionnerDésacté, Verrouillage confirmparklaxonouActé.
Alertetelegommandedans vehicule
Cettefonctionnalité émetunsignal sonorelorsquel'émetteurRKEest laissédanslevéhicule.Cemenu désactiveégalement'alerte indiquantquelatelécommanden'estplusdanslevéhicule.
SelectionnerDésactivéouActive.
Bluetooth
Selectionneretcepeuts'afficher:
Jumelernouvelappareil
- Detectable
Informationdel'appareil
Gestiondesappareils
- ModificercodePINdejumelage
- Sonneries
- Ordredetriage
- Numerosdemessagerievocale
Alertesparmessagetexte
Jumelernouvelappareil
Selectionnerpourjumelerunnouvel
appareil.Voir«Jumelage», sous
Bluetooth(Commands
d'infodivertissement)204ou
Bluetooth(Apercu)202ou
«Jumelage»dans«Commandes
d'infodivertissement»sous
«Bluetooth»danslemanuel
d'infodivertissement.
Detectable
Cecipermetausystémededétector unappareil.
SelectionnerDésactivéouActive.
Informationdel'appareil
Voirl'informationsurlenom, I'adresseetlecodePINd'appareil.
Gestiondesappareils
Selectionnerpourseconnector a unesourcetelephoniquediffeente, deconnecteruntelephoneou supprimeruntelephone.
ModificercodePINdejumelage
SelectionnerpourchangerleNIP d'unappareil.
Sonneries
Selectionnerpourtmodifierla sonnerieteléphoniqueutéléphone spécifique.Letéléphonen'apas besoind'treconnectépourmodifier latonality.
Ordredetriage
Sélectionnerpourchangerl'ordredelalistedescontracts.
SelectionnerPrénom/NomouNom /Prénom.
Numerosdemessengerievocale
Cettefonctionaffichelenumérode
messagerievocaledetousles
telephonesconnectés.Pour
changerlenumérodemessagerie
vocale,seLECTIONNERMODIFIER. Taperunnouveaunumeropuis selectionnerENR..
Alertesparmessagetexte
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SelectionnerDésactivéouActive.
AppleCarPlay
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- AppleCarPlay
- GérerappareilsAppleCarPlay
AppleCarPlay
Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAppleausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerDésactivéouActive.
GérerappareilsAppleCarPlay
Selectionnnpourgerles dispositifsApple.AppleCarPlaydoit etreactivepouraccederacette fonction.
AndroidAuto
Selectionneretcecipeuts'afficher:
AndroidAuto
- GestionappareilsAndroidAuto
AndroidAuto
Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAndroidausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerDésactivéouActive.
GestionappareilsAndroidAuto
Selectionnerpourgerles dispositiFsAndroid.AndroidAuto doitetreactivépouraccederacette fonction.
DéclenchementautoUSB
CecipermetauxdispositifsAndroid etAppleCarPlaydeseconnector automatiquementlorsqu'ilssont branchesauportUSB.
SelectionnerDésactivéouActive.
Vocal
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Seuildefiabilité
Longueurdl'invite
- Confirmationvocale, vitesse
- Aff.《Qu'est-cequejepeux dire?》
Seuildefiabilité
Cettefonctionpermetd'ajusterla sensibilitédusystemede reconnaissancevocale.
SelectionnerConfirmer
féquementou Confirmermoons
féquement.
Longueurdel'invite
Cettefonctionreglelaglongueurdes invitesvocales.
SelectionnerCourtouLong.
Confirmationvocale,vitesse
Cettefonctionpermetderéglerla vitsseddereactionaudio.
SelectionnerLent,Moyenou Rapide.
Aff.《Qu'est-cequejepeux dire?》
Cettefonctionpresentedesconseils relatifsauxcommandesvocales.
174Instrumentsetcommandes
SelectionnerDésactivéouActive.
Écran
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Calibrerécrantactile
- Eteindrel'ecran
Calibrerécrantactile
Sélectionnerpourétalonnerl'écran tactile. Ensuite, suivrelesinvite.
Eteindrel'ecran
Selectionnerpourdésactiver
l'affichage. Touchern'importeou dans'écrand'infodivertissementou appuyersurn'importequelle commandeledelacolonnecentrale delaradiopourréactiverl'affichage.
Cameraderecul
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Lignesdeguidage
- Symbolesaiedstationnement arrière
Lignesdeguidage
Selectionnerpoundesactiverou activer.VoirSystemesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementouderecul276.
Symbolesaidestationnement arrriere
Selectionnerpoundesactiverou activer.VoirSystemesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementouderecuk276.
Rétablirreglagesusine
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Restaurerreglagesvehicule
- Supprimerdonnées personnes
Restaurerreglagesradio
Restaurerreglagesvehicule
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesdu vehicule.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Supprimerdonnéespersonnelles
Cecipermetlasélectionde l'effacementdetoutel'information personnelleduvéhicule.
SelectionnerSupprimerouAnnuler.
Restaurerreglagesradio
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesde radio.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Infologiciel
Sélectionnerpouraffichéroumettre àjourlesinformationsdulogiciel actueldusysteme infodivertissement.
WIFI
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
WIFI
GéreresreauxWIFI
WIFI
Cettefonctionpermetydedesactiver oud'activerdesreseauWi-Fi.
SelectionnerDésactivéouActive.
GérerlesreaseauxWIFI
Selectionnerpourgerlesreseaux Wi-Fi.LeWi-Fidoitetreactivepour pouvoiraccederacettefonction.
176Éclairage
Éclairage
Éclairageextérieur
Commandesdefeux
extérieurs. 176
Commandedefeuxderouteet
feuxdecroissement.178
Clignotante de
dépassement. 179
Feuxdecirculatione
jour(FCJ).179
Systémedephares
automatiques.179
Feuxdedetresse. 180
Signauxdechangementde
directionetdechangement
devoies.181
Pharesantibrouillard. 181
Eclairageintérieur
Commanded'éclairagede
tableaudebord. 182
Eclairaged'accueil.182
Plafonniers. 182
Lampsdelecture. 182
Fonctionsd'éclairage
Eclairaged'entree. 183
Eclairagedesortie.183
Protectionélectriquedela batterie. 184
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.184
Éclairageextérieur Commandesdefeux extérieurs

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurtablelaudebord,à gauchedelacolonneddirection. llyaquatrepositions:
:Éteintlesfeuxextérieurset désactivelemodeAUTO.Mettrea nouveauusur pourreactiverlemodeAUTO.
AuCanada,lespharesserallument automatiquementlorsquequele levierdesvitiesesquittelaposition destationnement(P).
AUTO(automatique):Permet d'allumerlesphares automatiquementavecuneintensite normale,aveclesfeuxde stationnement,lesfeuxarriere, I'ecclairagedelaplaque d'immatriculation,I'ecclairagedu tableaubordetlesfeuxde gabarit.
00:Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelesphares,avecles feuxdestationnementetl'éclairage durableaudebord.Uncarillon résonnesilaporteduconducteur estouvertelorsquelecontactest coupéetquelespharessont allumés.
:Selonl'equipement,presser pourallumeroueteindrelesphares antibrouillard.SereporteraPhares antibrouillard>181.
SystèmeIntelliBeam MD
Siéquipé,cesystemeallummeet éteintlesfeuxderouteenfonction desconditionsdecirculation alentours.
Cesystemeallumelesfeuxderoutequandilfaitassezsombreet qu'aucunautrevehiculen'est present.

Cetémoins'allumesurlecombiné d'instrumentsquandlesysteme IntelliBeamestactivé.

Miseenfonctionetactivation d'IntelliBeam
PouractiverlesystemelntelliBeam, appuyersur A surlelevider clignotantlorsquelacommandede I'clairageexterieurestplaceesur lapositionAUTOou Letemoin bleudefeuderoutealluméapparait surlegrouped'instrumentslorsque lesfeuxderoutesontallumés.
ConduireaveIntellibeam
Lesystemen'activelesfeuxderoutequesivousroulezaplusde 40km / h(25mi / h)
Uncapteurpresdelapartie supérieurecentraledupare-brise contrôleautomatiquemente système.Maintenircettezonedu
178Éclairage
pare-briseexemptedebrispour
permettreausystemede
fonctionneraumieux.
Lesfeuxderouterestentallumés, souslecontrôleautomatique, jusqu'acequ'unedecessituations seproduise:
- Lesystemedetelectelesphares d'unvehiculequiapproche.
- Lesystemémedétectelesfeux arrirèed'unvéciculequivous précédède.
- Laluminositeexterieureest suffisantepourquelesfeuxderoutenesoientpasnecessaires.
- Lavitesseduvéhiculedescend en-dessousde20km/h (12mi/h).
- LesystemeIntelliBeamest désactivéparleboutonsurle levierdecommendedes clignotants.Sicelaseproduit, appuyersur duleviderde clignotantlorsquelacommandedeféuexterérieursestplacésur lpositionAUTOou Le
temoindugrouped'instruments s'allumepourindiquerquele systèmeIntelliBeamestréactivé.
Lesfeuxderoutepeuventnepas s'eteindreautomatiquementsile systemeneputpasdetectorles pharesd'unautrevehicuedansl'un descassuivants:
- Lespharesdel'autrevehicule manquent, sontndommages, masquésalavueounon détectéspouruneautreraison.
- Lespharesdel'autrevecicule sonttcouvertsdesaleté, de neigeet/oud'éclaboussuresde laroute.
- Lespharesdel'autrevehicule nepeuventpasétredetectésa caused'uneépaissefumée d'échévement,delafumée,dubrouillard,delaneige,des éclaboussuresdelaroute,de l'humiditéoud'autresraisons atmosphériques.
- Lepare-brisedevotrevéhicule estsale, fenduouquelque chosebouchelavueducapteur deluminosite.
Levéhiculeestchégedetelle façonl'avantpointeversle haut,impliquantquelecapteur deluminositévisetrophautet nedétectepaslespharesettes feu|xarrière.
Levéhiculecirculesurdes routessinueusesou montagneuses.
Lesfeuxderouteautomatiquesdoiventpeut-etreétreddésactivés dans'unedesconditionsci-dessus.
Commandedefeuxderouteetfeuxde croissement
:Pousserlevierdes clignotantsverslettableaudebord pourpasserdesfeuxdecroissement auxfeuxderoute.
Tirerverssoilevierdes clignotantsetlerelacherpour repasserauxfeuxdecroissement.

Lorsquelesfeuxderoutesont allumés, cetémoins/allume égalementdanslegroupe d'instruments.
Clignotandedepassemment
Pourunappeldephares,tirerle levierdeclignotantscompletement verssoi,puislerelacher.
Feuxdecirculationde jour(FCJ)
S'ilsfontpartiedel'équipement,les FCJaméliorentenpleinjourla visionqu'ontlesautresconducteurs del'avantdevotrevéhicule.Des feu|xdecirculationdejour totalementfonctionnelssontrequis surtouslesvehiculesd'abord vendusauCanada.Levéricule
peutétreequipe dédiodes
electroluminescents (DEL) pour lesFCJ.
LesFCJsjontactivéslorsquetoutes lesconditionsssuivantessont réunies:
- Lecontactestmis.
Lacommanded'eclairage exterieurestsurAUTO.
Lecapteurdeluminosité déterminéqu'ilfaitjour. - Lefreindestationnements est passerrefoulevhiculen'est pasenpositionde stationnement(P).
LorsquelesFCJ(feuxdecirculation diurne)ontallumés,lesfeux arrrière,lesfeuxdegabaritettes autresfeuxnes'allumentpas.
LesFCJs'eteignentlorsquela commandedespharesesttournée versouquelecontactestcoupé. Pourlesvehiculesmisventaue Canada,lesFCJnepeuventetre désactivésquelorsquelevhicule estenstationnement.
Systémedephares automatiques
Lafonctionn'estopérationnelleque surlesvehiculeséquipésd'une commanded'éclairageautomatique.
Quandilfaitsuffisammentnoir dehorsetquelacommande d'éclairageextérieurestenposition automatique,lespharessallument automatiquement.Sereporterà Commandesdefeuxextérieurs 176

180Éclairage
Levehiculeestdotd'uncapteurde luminositesituéausommetdu tableaubedord.S'assurerqu'iln'est pascouvert,sinonlesphares s'allumerontintempestivement.
Lesystemepeutégalementallumer lesphareslorsquelevéhiculeentre dansungarageoucircledansun tunnelSilevéhiculedémarredans ungaragesombre,lesysteme d'allumageautomatiquedesphares entreimmédiatementenfonction. Unefoissortidugarage,s'ilfaitjour al'extérieur,unbrefdélais'écoulera avantquelesystemed'allumage automatiquedespharespasseen éclairagedejour.Pendantcedelai, ilestpossiblequeletableaude bordnésoitpasaussilumineux qu'al'habitude.S'assurerquela commanded'éclairagedetableau debordestdanslapositionpleine intensité.SereporteràCommandé d'éclairagedetableaudebord 182.
Éclairagealluméavec essuie-glaces
Cettefonctionn'estopérationnelle
quesurlesvehiculeséquipésd'une
commanded'éclairageautomatique.
Silesseuie-glacesdepare-brise
sontmisenmarchelejourpendant
quelemoteurestenmarcheetque
lacommanded'ecclairageextérieur
estenpositionAUTO,lesphares,
lesfeuxdestationnementetles
autresfeuxexterieurss/allument.La
vitessealaquelleIeclairage
s'allumevarieenfonctiondela
vitnessdesessuie-glaces.Lorsque
lesessuie-glaccessontarretes,
I'eclairageextérieurs'eteint.Metre
lacommanded'ecclairageextérieur
surou-pourdésactivercette
fonction.
Feuxdedétresse

:Appuyerpouractiveret désactiverlesclignotantsavantet arrière.Celapermetdesignaleraux autresconducteursquevousetes endifficulté.Appuyerdenouveau pourdésactiverlesclignotants.
Éclairage181
Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies

Poursignalerunvirage,leverou abaissercompletementlevier.
Uneflèchesituéedanslegroupe d'instrumentsdebordclognotepour indiquerladirectionduchangement dedirectionoudevoie.
Poursignalerunchangementde voie,leverouabaisserielevier jusqu'acequelaflchesemetea clignoter.Maintenirlevierjusqu'a lafinduchangementdevoie.Sile levierestplacemomentanementen positiondechangementdevoie,la flcheclignotetrosfois.
Lelevierrevientasapositionde departlorsqu'ilestrelaché.
Si, après savoirsignaleunvirageou unchangementdevoie,lesflèches clignotentrapidementoune s'allumentpas,uneampoulecdignotantpeutétregrillée.
Fairereemplacertouteslesampoules grilles.Sil'ampoulen'estpas grillée,vérifierlesfusibles.Se reporteraBloc-fusiblesd'ensemble d'instruments 念 347.
Pharesantibrouillard

Surlesvehiculeséquipésdephares antibrouillardavant,selon l'équipement,leboutonetrouve surlacommanded'éclairage extérieur,ducotéextérieurdela colonneddirection.
Pouractiverlesphares antibrouillard,lecontactdoitetre misetlacommandesdefeux exterieursdoitetrepositionnee sur 00ou
F:Presserpourallumerou eteindrelespharesantibrouillard. Untemoins allumeautableaude bordlorsquelesphares antibrouillardsontallumés.
Certainesreglementationslocales exigentquelespharessoient allumiesenplusdesphares antibrouillard.
182Éclairage
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableaudebord

Cettefonctionpermetderéglerla luminositésdescommandesdu tableaubordetdel'écrandusystémed'infodivertissement.La moletteestprésdelacommandedeféuexxtérieurs.
:Déplacelamoletteversle hautoulebasetlamaintiracettepositionpouraugmenterou
diminuér'intensitéd'éclairagedes commandesdutableaudebordet del'écrand'infodivertissement.
Eclairaged'accueil
Leslampesdecourtoisies'allument automatiquementlorsqu'uneporte estouverteetqueleplafonnierest enpositiondeporte.
Plafonniers

:Appuyerpoureteindreles lampesmemesiuneporteest ouverte.
Appuyerpourallumerles lampesautomatifquementquanduneporteestouverte.
:Presserpourallumerles plafonniers.
Lampsdelecture

Lampsdelectureavant
Éclairage183

Lampesdelecturearriere, selon l'equipement
Deslampsesdelectureavantse trouventsurlaconsoledeplafondet deslampsesdelecturearriereetreouventdanslagarniturededoit, selonl'equipement.
ou : Presser le bouton situé présdechaquelampepour'allumer ouI'eteindre.
Fonctionsd'éclairage éclairaged'entrée
Silacommanded'éclairage
automatiquefigureparemi
l'équipement, certainsfeux
extérieureslaplupartdel'éclairage
intérieurs'allumentbrièvementla
nuitoudansleszonespeu
éclairéesencasdepressionsurle
bouton àdel'émetteurde
teléverrouillage(RKE).Sereporterà
Fonctionnementdusystemede
telédéverrouillage(Accèsavecché)
37ouFonctionnementdu
systémedetélé déverrouillage
(Accessansché)40.Àpres
30secondesviron, lesfeux
s'éteignentétlesplafonniersainsi
quelesautreslampesdel'habitacle
s'éteignentprogressivement.
L'éclairaged'accèspeutété
déactivémanuellementen
déplaçantl'allumagedelaposition
OFF(horsfonction)ouenappuyant
surleboutondel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)
Cettefonctionpeutetremodifie. SereporteraPersonnalisationdu vehicule 念 166.
Éclairagedesortie
Silacommanded'éclairage automatiquefigureparmi l'equipement, certainsfeux extérieursssallumentlanuitoudans leszonessombreslorsquelacléest rétiéducontact.Lesplafonniers s'allumentégalementlorsquelacé estretiriéeducontact.Lesfeux extérieurssetlesplafonniersrestent allumésapréslafermeturedela portependantunepériode déterminée,puiss'eteignent automatiquement.
SilafonctionAccessanscléfigure parmil'équipement,l'éclairage extérieurs'allumeautomatiquement lorsqu'uneporteestouverteapresquelecommutateurd'allumagesoit passeenpositionOFF(arryt).Les plafonniersss'allumentégalement aprèsquelecommutateur d'allumagesoitpasseenposition
184Éclairage
OFF(arret).VoirPositionsdu commutateurd'allumage(Accès aveccle)239ouPositionsdu commutateurd'allumage(Accès sanscle)241.
Lesfeux'eteignentimmédiatement enmettantlacommandedesfeux enpositionhorsfonction.
Cettefonctionpeutetremodifiee. SereporteraPersonnalisationdu vehicule 念 166.
Protectionélectriqued labatterie
Ledispositifdeprotectioncontrela déchargedelabatterieestconçu pourprotégerlabatteriedu vehicule.
Sideslampsesinterieuresrestent alluméesalorsquelecontactest coupé,ledispositifdeprotection contreladéchargedelabatterie éteintautomaquementceslampes aprèsuncertaintemps.
Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur
Lesfeuxextérieursse'teignentauboutde10minutesenvironapreslacoupureducontact,silesfeuxsteationnementoulespharesontete laissésallumésmanuèlement.Celaéviteladéchargedelabatterie.
Pourredémarrerlaminiterie de 10minutes,tournerlacmandede lampesextérieuresenpositionpuisretenposition\~ouD.
Pourmaintenirleslampesallumées pendantplusde10minutes,le contactdoitétrealluméousurACC/ ACCESSORY(accesoire).
Système infodividissement
Introduction
Info-divertissement. 185
Miseajourdelogiciels.....190
Radio
AutoradioAM-FM.191
Autoradiosatellite(Selon
l'equipement)192
Réceptionradio. 193
Antennemulti-bande.194
Lecteursaudio
Éviterleslecteursdemédia
nonfiabies. 195
PortUSB. 195
Dispositifsauxiliaires.....202
Telephone
Bluetooth(Aperçu).202
Bluetooth(Commands)
d'infodivertissement).204
AppleCarPlayet
AndroidAuto. 208
Téléphonemainlibre.....209
Marquesdéposéesetcontrats delicence
Marquesdecommerceet
contratsdelicence. 212
Introduction
Info-divertissement
Lesinformationsrelativesalaradio debasefigurendansceguide.
Consulterleguide
d'infodivertissementpourobontenir plusd'informationsssurlesautres systèmesd'infodivertissement disponibles.
Lirelespagessuivantespourse familiariseraveclesfonctions.

Avertissement
Detournervosyeuxdelaroute pendanttroplongtempsoutrop souvenirdsutilisation'une desfonctionsd'infodivertissement peutprovoquerunaccident.Vous oud'autrespersonnespourriez etreblessesoutues.Nepas prolongervotre attentionsurles fonctionsd'infodivertissementtout enconduisant.Limitervos regardssurlesaffichagesdu
(Suite)
186Systèmeinfodivertissement
Avtissement(Suite)
vehiculeetconcentrervotreet attentionsurlaconduite.Utiliser lescommandesvocalesautant quepossible.
Lesystemeinfodivertissement possededescaracteristiques integreesconquespouraidere eviterd'etredistribendésactivant certainesfonctionstouten conduisant.Cesfonctionspeuvent apparaittreengriselorsqu'ellesnesontpasdisponibles.Plusieurs fonctions'dinfodivertissementsont égalementdisponiblessurlegroupe d'instrumentsettescommandesau volant.
Avantdeconduire:
-
Sefamiliariseravecle fonctionnement,lescommandes delaconsolecentraleetles commandessurl'affichage d'Infodivertissement.
-
Réglerlesystemeaudioen préselectionnantlesstations favorites, paramétrantlesonet réglantleshaut-parleurs.
- Paramétrerlesnumerosde téléphonea'avanceafind'y accederfacilementparsimple pressionsurunecommandeou enutilisantunecommandevocalesimple,silafonctionnde téléphoneacompendBluetooth.
VoirConduitedefensive227.
Pourdiffuserlesysteme infodivertissementaveclecontact coupé,sereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires 249.
Dispositifantivol
Lesystemeinfodivertissement comporteunsystemedesecurite electroniquepourleprotegercontre levol.
Lesystemeinfodivertissement fonctionneuniquement dansle vehiculeouilaeteinitialement installetneputpasetreutilisedansunautrevehicule.
Systèmeinfodivertissement187
Aperçu

1.
Appuyersurceboutonpour alleralapaged'accueil.Se reporteraPaged'accueil 188
2.
-
Radio: Appuyeretrelachier pouralleralastationouau canalprécedent.Maintenir enfoncépourune rechercherapideredela stationouducanal précedentdontlesignalest stable.
-
USB/Musique/Photos: appuyerpourallerau contentuprecedent. Maintenirenfoncep pour reculerrapidement.
3.
Appuyerpourtmettreen marche.
- Maintenirenfoncépour éteindre.
188Systèmeinfodivertissement
- Appuyerpourtetrele systèmeensourdineouen reactiverleson.
- Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.

- Radio: Appuyeretrelachier pouralleralastationouau canalsuivant.Maintenire enfoncépourune rechercherapiderelapiste suivante,oudelastation ouducanaldontlesignal estleplusfort.
- USB/Musique/Photos: appuyerpourallerau contenusuivant.Maintenir enfoncépouravancer rapidement.

Appuyerpuisrelacherpour accederal'ecrandu telerphone,répondreaun appelentrantouaccedera l'ecrand'accueilde I'appareil.
Paged'accueil
Boutonsdel'affichagedinfodivertissement
Commandesdel'affichage d'infodivertissementsurl'écran lorsqu'ellessontdisponibles. Lorsqu'unefonctionn'estpas disponible, lafonctionpeutetereen grisé. Lorsqu'unefonctionestéslectionnée, lafonctionpeutemettreensurbrillance.
Caracteristiquesdelapage d'accueil

Appuyersurupouralleralapage d'accueil.
Audio: Toucherpours electioner AM,FM,SiriusXM(selon I'equipement),USB/iPod/Bluetooth AudioouAUX.
Galerie: Toucherpourregarderune photoouunfilm.
Telephone: Toucherpouractiver lesfonctionsduteléphone, selon l'équipement.VoirBluetooth (Commandesd'infodivertissement) 204 ou Bluetooth (Aperçu) 202.
Projection: Toucherpouracceder auxappareilsprisenchargelorsque connectés.VoirPortUSB 195.
Paramètres:Toucherpouraccéder aumenudePersonnalisation.Voir Personnelisationduvécule 166.
Climat: Selonl'equipement, toucherpouraccedeeraumenude Climat.VoirSystemesde commandedelaclimatisation(Avec chauffageuniquement) 217ou Systemesdecommandedaclimatisation(Avecclimatiseur) 214
OnStar: Selonl'équipment, toucherpouraccéderaumenu OnStar.VoirVued'ensemble d'OnStar 449.
Fonctionnement
Commandesderadio
Lesystemeinfodivertissementtest actionnéparlescommandesdela consolecentrale,lesmenusaffichés etlescommandesauvolant.
Activationetdésactivationdusysteme
Appuyerpourallumerlaradio. Maintenirenfoncepoureteindrela radio.
Commutationhorsfonction automatique
Silesystèmeinfodivertissement étémisenfonctionapréslacoupure ducontact,lesystemedemethors fonctionautomatiquementaprès 10minutes.
Commandedevolume
Tournerpouraugmentou diminuer.Appuyerquandlesysteme estenfonctionpourlemettreen sourdineetrétabirleson.
Paramètresdessystemes
Volumeautomatique
Cettefonctionregle automatiquementlevolumedela radiopourcompenserlesbruits routiersetaerodynamiques.
Leniveaudecompensation volumepeutetreselectionneetla fonctionpeutetredesactivée.
Réglagesautomatiqueduvolume
- ToucherPARAMETRESurlapaged'accueil.
2.SélectionnerAutoradio.
3.SélectionnerVolume automatiqueetchoisirles options. - ToucherBack(Retour)sur l'affichaged'Infodivertissement pourreveniral'écrand'accueil.
Parametresdetonalité
Lesparamètresdetonalitépeuvent étreenregistrrespourchaquebande radioetchaquesourcedelecteur audio.
Personnaliserlesparamètresde tonalité
- ToucherPARAMETRESurlapaged'accueil.
2.SélectionnerAutoradio. - SélectionnerParamètres détonalité.
BASSE, Medialesou Aigus: Toucher-ou+.
- Equilibrageavantetarrière etbalance:reglerles haut-parleursavant/arriere ougauche/droitenfaisant glisserlepointsurl'imag duvehiculeal'ecran.
- ToucherBack(Retour)sur l'affichaged'Infodivertissement pour reveniral'écrand'accueil.
190Systèmeinfodivertissement
Miseàjourdelogiciels
Misesajourdeslogiciel Over-the-Air'(par transmissionradio)
Selon'equipement,lesysteme infodivertissementpeuttelecharger etinstallercertainesmisesajour logiciellesviauneconnexionsans fil.Lesystemeaffichealorsun messagedemandantdetelecharger etd'installercertainesmisesajour. Uneoptiondusystemepermet egalementdevérifiernuélélement lesmisesajour.
Pourrecherchermanuellementles misesajour,toucher
PARAMETRESsurlapage d'accueil,puisInformationssurle logiciel,puisMiseajourdu systeme.Suivrelesinvitesal'ecran. LesétapesdeteléchargeMENTet d'installationdesmisesajour peuventvarierselonlevehicule.
Leteléchargementparvoie
hertziennedesmisesajour
logiciellesduvéhiculenécessiteune
connexionInternet,accessibleviaia
connexionembarquéeOnStar4G
LTEduvéhicule,s'ilenestéquipé etqu'elleestactivée.Sinécessaire, lesplansdedonnéesessontfournis paruntiers.Eventuèlement,un pointd'accèsWi-Fisécurisé,tel qu'unpointd'accésperiphériquesmobilescompatibles, unpointd'accésrésidentielouun pointd'accéspublic,peuventétreutilisés.Lestarifsdedonnées applicablespeuvents'appliquer.
Pourconnecterlesysteme infodivertissementaunpoint d'accessécurisédepériphériques mobiles,àunpointd'accès résidentielouaunpointd'acces public,toucherPARAMÉTRESsur lapaged'accueil,puisWi-Fi,puis GéreresréseauxWi-Fi. SélectionnerleréseauWi-Fi correspondantetsuivrelesinvitesa l'écran.Lesvitessesse déchéargementpeuventvarier.
Surlaplupartdesperiphériques
mobilescompatibles,l'activationduspointd'accèsWi-Fisetrouvedans
lemenuParamètressousPartage
deréseaumobile,Pointd'accès personnel,Pointd'accésmobileousimilaire.
Ladisponibilité desmises à jourde
logicielduvéciculepartransmission
radiovarieenfonctionduvécicule
etdupays. Pourdeplusamples
informations, consulterlesite
my.chevrolet.com/learn.
Radio
AutoradioAM-FM
Fonctionnementdelaradio
MenuSourceAudio
Appuyerpouralleralapage d'accueil.
Appuyerpourtmettreenmarche lesysteme,oupourenactiverou desactiverlasourdine.Maintenire enfoncepoureteindrelesysteme.
Selectiond'unebande
1.Presser1.
2.ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4.SélectionnerAMouFM.
Ledernieremetteurécoutesefait entendrànouveau.
Sélectiond'unestation
Syntonisation
Silastationderadioestinconnue:
Appuyersur ou pour recherche automatique des stationsderadiodisponibles.
Syntonisationdirecte
ApartirdmenuAMouFM:
- ToucherSymton...
2.Saisirlenumérodestation. - ToucherGo(aller).
Favors
- Toucher
pour parcourir lespages défavoris. - Toucherlastationpourla sélectionner.
Mettreajournalistedestations
-
DanslemenuAMouFM, toucherMenu,puistoucher Mettreajourlalistedestations. Lamiseajours'effectue.
-
PendantlamiseàjourdelalistedediffusionAMouFM,toucherAnnulerpourarrêterlesmisesàjour.
Listedesémetteurs
1.DanslemenuAMouFM, appuyersurMenu.
2.SélectionnerListedesstations.
3. Toucher ▲ou▼pourparcourir laliste. Toucherlastationpour lasélectionner.
Menu
Toucherpourchoisirparmiles menusdisponiblespourlasource actuelle.
Mémorisationd'unestation favorite
Lesémetteursdetouteslesbandes peuvent têremémorisédans n'importequelordredanslespages defavoris.
Jusqu'a25stationspeuventetre enregistrées.
192Systèmeinfodivertissement
Mémorisationdesémetteurs
Pourémoriserlastationdansune positiondelaliste,toucherla préselection1-5correspondante jusqu'ausignalsonore.
1.Sélectionnerlastationvoulue.
2. Toucher
3. Toucheretmaintenirn'imorepe quellepréselectionpourenregisterlastationderadioactuellesurcettepositiondanslapagedesfavorisselectionnés.
Pourmodifierunepréselection, réglerlanouvellestationderadio voulue,puistoucheretmaintenirla préselection.
Autoradiosatellite(Selon I'equipement)
Lesvehiculesdoteds'unrécepteur radiosatelliteSXMetd'un abonnementradiosatellite SiriusXMMD validepeuventrecevoir lesprogrammesSiriusXM.
Servicederadioparsatellite SiriusXM
SiriusXMestunservicede radiodiffusionparsatellitecovrant les48EtatscontigusdesEtats-Unis etles 10provincesduCanada.Les radiossatellitesSiriusXMproposent, avecunsondequalitenumérique, unvasteeventaildeprogrammeset musiquesexemptsdecoupures publicitaires,etce,d'unoceanà l'autre.Aucoursdevotretepiode d'essaiaoulorsquevousvously abonnez,vousbenvificierezd'un accesillimiteaSiriusXMRadio Onlinelorsquevousn'etespasdans levehicule.Desfraisdeservice sontrequispourlarereceptiondes servicesSiriusXM.Silesservices SiriusXMdoiventetreractivés,la radioaffichera «Aucun abonnement,veuillezrenouveler» surlstationSXM1.Pourplusder renseignements,communique avecSiriusXM:www.siriusxm.com ou1-888-601-6296(E.-U.), ouwww.siriusxm.caou 1-877-438-9677(Canada).
ÉcouterlaradioSiriusXM
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherSXMpourafficherle canalSiriusXMsyntonisèle plusrécent.
Sélectiond'unecategoriège
Dansmenu,toucherCatégories,puislacatégorievoulue,oudansCatégories,toucher ouVpourtrouverlecanalvoulu.Sélectionnerlecanalenletouchant.
Sélectiond'uncanal
AppuyersurlouI pour recherchelecanalprécedentou suivant.
Utilisationdesboutonsde préselection
Jusqu'acinqpagesdefavoris\ peuventetreenregistres.Chaque\ pagepeutmémoriserjusqu'acinq\ canaux.
Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlenouveau canalvouluetmaintenirlebouton.
Écoutedescanaux préselectionnés
- Touchersur
de maniererépétéepour selectionnerlapagedefavoris souhaitée. - Toucherleboutonde présélectionpourécouterle canal.
UtilisationdumenuSiriusXM
Fonctionnement
- ToucherMENUdansI'ecrande radioSXM.
- Toucherlemenu pour selectionnerl'élémentvoulou pourafficherl'élémentdumenu détaillé.
- Toucher pour revenirau menuprecedent.
Listedescanaux
- Toucher.Listedescanauxdans lemenuSXM.Lalistede canauxs'affiche.
- Toucher Aou pourcher cher lecanalvoulu. Sélectionnerle canalenletouchant.
Paramètresdetonalité
- ToucherParamètres de tonalité.Voir «Réglages de tonalité » sous Fonctionnement 189.
- Toucher
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique. Voir«Volumeautomatique» sousFonctionnement 189.
- Toucher
Catégories
- ToucherCatégories.
- Toucher ▲ou▼ pourchercher lacategorievoulue. Sélectionnerlacatégorieenla touchant.
Filtragedecontenuexplicitite
Al'activation,unelistecontenant seulementlescanauxfiltrés s'affiche.Unefoislefiltredésactive, laprogrammationSXMregulierede I'abonnements'affiche.
- Toucherlefiltredecontenu explicitSXM.
2.Sélectionnerpouractiveroudésactiver.
Réceptionradio
Desinterfrencesdefrequenceet
desparasiteslorsdelarereception
normaledelaradiopeuventse
produiresidesellementstelsque
deschargeursdetelephones
portables,desaccessoiresde
confortpourlevehiculeetdes
dispositifselectroniquesexternes
sontbranchesalapriseelectrique
pouraccessoires.Encas
d'interfERENCEoudeparasites,
débrancheredispositifencausede
lapriseelectriquepouraccessaire.
194Systèmeinfodivertissement
FM
LessignauxFMn'ontqu'uneportee d'environ16à65km(10à40mi). Bienquelaradiosoitdotede circuitselectroniquesdestinésa réduireautomaquementles interférences,desparasitespeuvent seproduire,particulierementaux abordsdegrandsbâtimentsoude collines,entraînantunefluctuation duson.
AM
Laportéedelaplupartdes émetteursAMestsupérieureacelle desstationsFM,particulierementla nuit.Cependant,cetteporteplus importancepeutcauserdes interfériencesentrelesémetteurs. Lestempêtesetlesignes electriquespeuventaussicréerdes parasitesnéfastesalaréceptionde laradio.Danscecas,tenterde réduireleniveaudesaigus.
Servicederadioparsatellite SiriusXM
Lesservicederadioparsatellite SiriusXMvousoffreuneréception radionumériqued'unocéanal'autre dansles48étatscontigusdes États-UnisetauCanada.Bout commepourlesstationsFM,les grandsédificesetlesscollines peuventinterféreravecclessignaux radioparsatellite,attenuantainsila réceptionécertainsmoments.Par ailleurs,lefaitdevoyageroudese trouversousdesfeuillagesépaïs, desponts,desgaragesoudestunnelspeutentrainerunepertedusignalSiriusXMpendantune certaindurée.
Utilisationdetéléphone cellulaire
L'utilisationd'unterelphonemobile, pareexamplepourpasserou receiveoirdesappels,pourle recharger,oulesimplefaitdel'avoir avecvouspeutcauserdes interferencesavecl'autoradio. Debrancherletelphoneou I'teindresic'estlecas.
Antennemulti-bande
L'antennemultibandeeestplacesur letoitduvehicule.L'antenneest utiliseepourOnStar,lesystemede serviceradiosatelliteSiriusXMetle GPSsilevehiculeestequipeedescessystemes.lIfauteviter d'obstruerl'antennepourconserver laqualitedelaréception.
Silevéhiculeestéquipéd'untoit ouvrantetqu'ilestouvert,celauteur égalementnuirealaréception.
Lecteursaudio
Éviterleslecteurs medianonfiables
Encasd'utilisationdelecteursdesupportcommedesCD,DVD,DisquesBlu-ray,cartesSD,dispositifsUSBetaresappareilsmobiles,porteruneattentionparticulirealasource.Lesappareilsmultimédiasdouteuxpeuventcontinirdesfichiersperturbantlefonctionnemdelapermanfocundusysteme.EvitertouteutilisationsilecontenuouI'originedel'appareilestdouteux.
PortUSB
UtilisationduportUSB
Lesystemed.infodivertissement peutliredelamusiqueen branchantunappareilauxiliaire dansleportUSB.
SupportUSB
Cevéhiculeestequipéd'unport USBsurlacolonnecentralet destinéauxdonnéesetau chargement.IIpeutaussiavoirun portdechargeUSBàl'arrièredela consolecentrale.Desappareils externestelsquedesiPhones/ iPodsetautresdispositifs d'enregistrementUSBpeuventétre connectés.
PeriphériquesUSBupportés
- ClésUSB
DisquesdursportablesUSB
CerainsiPodsetcllesUSBsont incompatiblesavecleI'orificeUSB.
Pourunfonctionnementcorrect, s'assurerquel'iPodcontientle microprogrammeleplusrécentde Apple.Celui-cipeutéremisajour enutilisant'l'applicationiTunesla plusrécentre.Consulterlesite www.apple.com/itunes.
Pourvousaideràidentiervotre iPod,allezsurlesite www.apple.com/support.
LeportUSBpeutliredesfichiers .mp3,wma,ogget.wav,en minusculesetenmajuscules, enregistressurunddispositifde stockageUSB.
AppareilsAppleprisencharge
Pourconnaitrelesappareilsprisen chargeauxEtats-Unis,visiterlesite www.my.chevrolet.com\learned.
Pourprendeconnaissancedes
appareilsprisenchargeauCanada,
consulteresite
www.chevroletowner.ca.
Pourprérendeconnaissanceses
appareilsprisenchargeau
Mexique,consultlerle
concessionnaire.
StructuredefichiersetddossiersUSBsupportee
Lesystemed'infodivertissement prendoncharge:
FAT16/32
NTFS
HFS+
196Systèmeinfodivertissement
Connexiond'unpériphérique destockageUSBoud'uniPod/ iPhone
Pourconnectorundpositifste stockageUSB,brancherl'appareil surleportUSB.
PourconnecteruniPod/iPhone, brancheruneextrémitéducâblede l'appareilsurl'iPod/iPhoneetl'autre extrémitésurleportUSB.
L'iPod/iPhonesechargeqelsist connectéauvhiculesicelui-ciest enmarcheousurACC/ ACCESSORY(accosores).Se reporteraPositonsducommutateur d'allumage(Accesaveccle)239 ouPositonsducommutateur d'allumage(Accessanscl)241. Lorsquelecontactestcoupé,l'iPod/ iPhoneestautomatiquement desactivetnesechargepas,afin denepasndechargerlabatteriedu vehicule.
Pourplusd'informationssur l'utilisationdel'USB,voir «Informationssurlesysteme audio»ci-dessous.
Informationusystemeaudio
Lesystemeinfodivertissementpeut tirelesfichiersdemusiquecontenus dansundispositifdestockageUSB oudesproduitsiPod/iPhone.
UtilisationdesfichiersMP3/WMA/ OGG/WAV
- Lesfichiersdemusiqueavec desextensionsdenomde fichier.mp3,.wma,.ogg.et.wav feuventetrelus.
FichiersMP3pouvantetrelus: Debitbinaire:8kbpsa320 kbps.Frequency d'echantillonnage:48kHz,44,1 kHz,32kHz,24kHz,22,05kHz et16kHz. - Lesfichiersdontledébitbinaire estsupérieurà128kbpsoffrent unemeilleurequalitésonore.
L'informationd'etiquettdID3des fichiersMP3,commelenom d'albumetl'artiste,peutetreIe.
Pourafficheruntitred'album,un titredepisteetdel'information surl'artiste,lefchierdoitetre compatibleaveclesformats V1etV2d'etiquetteID3.
Utilisationddispositifsd stockageUSBetd'uniPod/ iPhone
UtiliserunecleUSBboun dispositifdestockagedutypea memoireflash.Negasbrancher al'aided'unadaptateurUSB.
- Nepasbrancheretrebrancher ledispositifUSBdemaniere repétéeenpeudetimes,car celapeutprovoquerde l'électricitéstatiqueetdes problèmesd'utilisationd dispositif.
UtiliserundpositifUSBavec unebornedeconnexion métallique.
- LesdispositifsdestockageUSB dutypei-Stickpeuventnepas fonctionnercorrectamenta causedesvibrationsdu vehicule.
Systèmeinfodivertissement197
- Nepastoucherlabornede connexionUSB.
- LacnéUSBnepeutétre reconnuequesilleest formateeenFAT16/32,NTFS, HFS+.exFATetd'autres systèmesdefichiernepeuvent étrereconnus.
- Letempsnécessaireau traitementdesfichiersdépend dutypeetdelacapacitédu disposifdestockageUSB,ainsi quedutypedesfichiersstockés.
- Certainsfichiersdedispositifed stockageUSBpeuventnepas etrecompatiblees.
-
Jusqu'adeuxdispositifsUSBet uniPodpeuventétrelusviaun concentrateurUSB. Tousles apparéilsnesontpasforcément compatibles.Celadépenddes capacitésduconcentrateurUSB. Sil'alimentationestinsuffisante, lefonctionnementpeutnepas étrenormal.
-
Negasdébrancherledispositif destockageUSBpendantqu'il estlu.Celapeutendommagerle produitounireaurendement ddispositifUSB.
- Débrancherledispositifde stockageUSBquandlecontact estcoupé.Silecontactestmis pendantqueledispositifUSB estbranché,cedispositifpeut étreendommagéounepas fonctionnernormalement.
- LesdispositifsdestockageUSB peuventuniquementetre connectéspouri'redesfichiers musicaux,afficherdesfichiers d'imageoupourunemisea niveau.
-
NepasutilislaborneUSB pourchargerdeséquipements accessoiresUSB. Lachaleur produitpeutprovquerdes problèmesderendementouedes dégats.
-
Lesfichiersdemusique auxquelslagestiondesdroits numériques(DigitalRight Management/DRM)s'applique nepeuventpasétrelus.
- Lacapacité des dispositifs de stockage USB Bestlimite à 5000fichiers, commedela musique, desimages, avec maximum15 niveaux de structurededossiers. L'utilisation normaleneputpas étregarantie pourlesdispositifs destockagedépassantcette limite.L'iPod/iPhoneoutlive touslesfichiersdemusique compatibles.Leslistesdes fichiersdemusquen'afficheront pasplusde5000fichiersa l'écran.Cesfichierssontriés parordrealphabétique.
- Certainsmodèlesdeproduit iPod/iPhonepeuventnepas prendreenchargela connectiviteoulafonctionnalité deceprouit.
- Nebrancher!iPod/iPhone qu'vecdescablesde connexioncompatiblesavecles
198Systèmeinfodivertissement
produitsiPod/iPhone.Lesautres cablesdeconnexionnepeuvent pasetreutilisés.
L'iPod/iPhonepeutsubirdes dommagess'ilestconnecteau vehiculealorsquelecontactest mis.Ledecomnecters'iln'est pasutilise.
- Quandl'iPod/iPhoneestbranché surleportUSBaumoyenducableiPod/iPhone,lamusiqueBluetooth'estpaspriseen charge.
- LesfonctionsdelectureiPod/iPhoneell'informationaffichée peuvent tetreduiferentslorsdela lecturesurlesysteme infodivertissement.
| Étape 1 | Étape 2 | |
| Listes de lecture | Listes de lecture | Chansons |
| Artistes | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Albums | Albums | Chansons |
| Chansons | Chansons | |
| Genres | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Compositeurs | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Livres audio | Chansons | |
- Sereporterautableaupourles élémentsdeclassification concernantlafonction de recherchefournieparl'iPod/ iPhone.
LecteurUSB
Lecturedelamusiqued'un dispositifUSB
- ConnecterledpositifUSB Bau portUSB.
- Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidélédispositifUSB.
- SiundpositifUSBnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaafonctionaudio precedente.

SiledispositifUSBestdéjà branché:
- Presser 1.
- ToucherAUDIO.
- ToucherSource.
- ToucherUSB.
PourarrêteledispositifUSBet sélectionneruneautresourcedemédias,toucherSource,puisélectionneruneautresource.
PourretirerledpositifUSB, selectionneruneautrefonction,puis retirerledpositifUSB.
Pause
- Toucher!Ipourmettreenpause.
- Toucher▶pourreprene.
Passageaufichierdemusique suivant/precedent
- Toucher▶pourpasserau fichierdemusiquesuivant.
- Toucheravantcinseconds dutempsdelecturepouriirele fichierdemusiquepréciédent.
Retouraudebutdufichierde musiqueencours
Toucher ↓apriscinqsecondes tempsdelecture.
Explorationversl'avantouvers l'arrière
Toucheretmaintenir koupendantlalecturepourreculerouvancerrapidement.Relacherlouboutonpourrepreneledalelecturea unevitessenormale.
Lecturealéatoired'unfichierde musique
Toucher Xpendantlalecture.
ON:lecturealéatoiredousles fichiersdemusique.
UtilisationdumenudemusiqueUSB
- ToucherMenupendantla lecture.

- Toucherlemenusouhaite.
Parcourirlamusique
- Toucher Parcourirlamusique.
- Toucherlamusiquesouhaitee.
Paramètresdetonalité
- ToucherParamètresdetonalité. LemenudeParamètresdetonalités'affiche.Voir «Paramètresdetonalité» sous «Commandesderadio» dans Fonctionnement 189.
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique.Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto»sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement>189.
Programmetrafic(enoption)
AppuyersurleboutonActivéou Désactivé.
Protocoledetransfertde donnees(MTP)
- ConnecterunappareilMTPpris encharge.
- Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidelire l'appareilMTP.
- SiunappareilMTPnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passaalafonctionaudio precedente.
LecteuriPod/iPhone
Cettefonctionselimiteauxmodèles compatiblesaveclaconnexion iPod/iPhone.
200Systèmeinfodivertissement
Lecturedefichiersdemusique
- Connecter'lPod/iPhoneau portUSB.
- Lalecturecommenceàpartirdudernierpointdelecturequandle systèmeafinidéléledispositifUSB.
- SiunddispositifUSBnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaafonctionaudio precedente.
Sil'iPod/iPhoneestdéjabranché:
1.Presser
2.ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucheriPod.
Pourarrerler'appareilet
sèlectionneruneautresourcede
médias,toucherSource,puis
sèlectionnerl'autresource.
PourretirerI'appareil,selectionner uneautrefonction,puisretirer I'appareil.
Pause
- Toucher!Ipourmettreenpause.
- Toucher▶pourreprene.
Passageauffichierdemusique suivant/precedent
- Toucher▶pourpasserau fichierdemusiquesuivant.
- Toucher dansles deuxsecondesdutempsde lecturepourtirelefichierde musiquepréciédent.
Retouraudebutdufichierdemusiqueencours
Toucher « après deuxsecondes dutempsdelecture.
Explorationversl'avantouvers I'arriere
Toucheretmaintenir koupendantlalecturepourreculerouvancerrapidement.Relachereboutonpourrepreneledalelecturea unevitessenormale.
Lecturealéatoired'unfichierdemusique
Toucher x_ pendantlalecture.
- Positioned marche: lecture aléatoiredetouslesfichiersdusmeque.
OFF(horsfonction):retourala lecturenormale.
UtilisationdumenuiPod
- ToucherMenupendantla lecture.
- Toucherlemodelecture adequat.
Parcourirlamusique
- Toucher Parcourirlamusique.
- Toucherlamusiquesouhaitee.
Paramètresdetonalité
- ToucherParamètresdetonalité. LemenudeParamètresdetonalités'affiche.Voir «Paramètresdetonalité» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 189.
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique.Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 189.
Informationdusystèmede photos
Lesystemeinfodivertissement permétévisionnerdesfichiers d'imagesenregistrressurun périhériquedestockageUSBet surlespérihériquesprenanten chargeleprotocoledetransfert multimédia(MTP).
- Extensionsdefichierprisesen charge: jpg, bmp,.png,.gif.
- Lesfichiers.gifanimésnesont pasprisencharge.
- Certainsfichiersd'image peuvent nepasfonctionnera caused'unformat d'enregistrementdifferentoude I'etatdufichierd'image.
Affichagedesphotos
- ConnecterledpositifUSBau portUSB.
- Toucherl'écranpourouvrire pleinécran. Toucherànouveau surl'écranpourrevenirà l'écranprécedent.
SiledispositifUSBestdéjà branché:
1.Presser
2. ToucherGALERIE.
Certainesfonctionssont
desactiveesquandlevhiculeest
enmouvement.
Affichaged'undiaporama
- Toucher l surf'écrandes photos.
- Toucherl'écranpourannulerle diaporamapendantsa presentation.
Affichagedelaphotoprecedente ousuivante
Toucher
Rotationd'unephoto
Toucher Usurl'écrandesphotos.
Agrandissement'd'unephoto
Toucher Q'surl'écrandesphotos.
Utilisationdumenude photosUSB
- ToucherMENUrl'écrandes photos.
- Toucherlemenuapproprié:
Duréed'affichageen diaporama:Permetde sélectionnerl'intervalle d'affichagedudiaporama.
Horloge. Température. Affichage: Permetde sélectionner Activé ou Désactivé pour afficher l'horlogeetlatempérature enpleinécran.
Parametresd'affichage: Permetdereglerla luminositeitlecontraste.
- Toucher ① poursortir.
202Systèmeinfodivertissement
Dispositifsauxiliaires
Utilisationdelapriséd'entreeauxiliaire
Lesmenusdeparamétrageetles fonctionspeuventvarierselonles optionsduvécicule.
Laprised'entreeauxiliairepeutetreutiliseepourbrancherdesappareilsaudioexternes, commeuniPod, uniPhone, unlecteurMP3, unlecteurdeCDetd'autresappareilsprisencharge, afindelesutilisercomssourcaudioalternative.Cetteprisesed'entreen'estpasunesortieaudio.Negasbrancherd'ecouteursdanslaprised'entreeauxiliaireavant.
Laprised'entreeauxiliairesetrouv esurlacolonnecentrale.Lesysteme infodivertissementpeuttilireda musiqueconnecteeparl'appareil auxiliaire.
Lalecturecommencemente syndromeafinidireinformationsur l'appareil.
Lecturedemusique
Pourliredelamusiquesur I'appareil,s'ilestdejabranché:
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherAUX.
5. Toucher
Pourparamétrerlesréglages de tonalité, sereporterà «Réglages detonalité » dans Fonctionnement 189.
Telephone
Bluetooth(Aperçu)
Silevéhiculeestequipédu Bluetooth,lesystèmepeutinteragir avecdenombreuxteléphones,PDA ouautresappareilsBluetoothpour:
- Placeretrecevoirdesappels mains-libres.
- Transmettredesdonnéesen modemains-libres.
- Lecturedefichiersdetransmissionencontinu.
L'appareildoit'd'abordetrejumelé. Sereporterà «Jumelage»plusbas danscechapitre.
Afindeminiserladistractionduc conducteur,avantlaconduiteeten stationnement:
- Sefamiliariseraveclesfonctions dutéléphoneportable.Organiser clairement'annuaire téléphoniqueetleslistedesde contacts.Supprimerles doublonsoulesentrésrarent
Systèmeinfodivertissement203
utilisées.Sippossible,programmerlesappelsrapidesétlesautresracccourcis.
- Etudierlescommandesettle fonctionnementdusystème infodivertissement.
- Jumelerle(s)telephone(s)au vehicule. Lesystemepeutne pasfonctionneravectousles téléphonesportables.Voir «Jumelage»plusbasdansce chapitre.

Avertissement
Lorsdel'utilisationd'untelephone portable, regardertrop longuementoutropsouvent I'ecranduteléphoneoudusystemeinfodivertissementpeut constituierunedistraction.Quitter laroutedesyeuxtroplonguemontropssouventpeutprovoquer unaccidententrainantdes blessuresoulamort.Concentrez voitrattentionsurlaconduite.
Lesvêhiculesdotésd'unsystemeBluetoothpeuventutiliserun téléphonecellulaireafonctionBluetoothetprofilmainslibrespourpasseretrecevoirdesappelstelephoniques.LesystemeInfodivertissementestutilisepourcontrolerlesysteme.LesystemepeutetreutilisépendantquelecontactestmisoupositionnésurACC/ACCESSORY(accosaires).SereporteràPositonsducommuteurd'allumage(Accesaveccle)239ouPositionsducommuteurd'allumage(Accessanscle)241.Lesfonctionsnessontpastoutesprisesenchargepartouslestéléphones,etlestelphonynesnefonctionnentpASTous avcesystemeBluetooth.Consulterlesitegm.com/bluetoothpourdeplussamplesinformationssurlestéléphonescompatiblesauxÉtats-UnisetauCanadauniquemem.
Danscertainsendroits,desrestrictionsd'utilisationdelatchnotechnologieBluetoothsansfilpeuventexister.
Enraisondelagrandevariétedes appeareilsBluetoothdesversions deleursmicrologiciels,l'appareil peutreagirdiffremmentpendantla liaisonBluetooth.
Sereportereraumanueld'utilisation dufabricantduteléphonecellulaire pourlesquestionsconcernanta fonctionnalitéBluetoothd Telephone.
CommandsBluetooth
Surlesvehiculesequipésdu systèmeBluetooth,utiliserles boutonsdusystème infodivertissementetceuxduvolutant pourfairefonctionnercesysteme.
Commandesdevolantde direction
VoirCommandesdevolantde direction 126
204Systèmeinfodivertissement
Bluetooth(Commands d'infodivertissement)
Pourutiliserlescommandes infodivertissementafind'accederau menusudusysteme,voirAperçu 187.
Jumelage
UntéléphonecellulaireBluetooth doitetrejumeléausystemeBluetoothpuisconnectéauvécicule avantdepouvoirréutilisé.Se reporterauguided'utilisationdu fabricantdevotretéléphone cellulairepourlesfonctions Bluetoothavantdejumelerle téléphone.Siuntéléphone Bluetooth'estpasconnecté,les appeIspeuventetrepassésviale systèmeAppelmainslibresOnStar, silevéciculeenestéquipé.Se reporteràVued'ensemble'DOnStar 449.
Informationsdejumelage
- UntéléphoneBluetooth compatibleMP3nepeutétre jumeauvécule simultanémententantque téléphoneetlecteurMP3.
- Jusqu'à10teléphones cellulairespeuventétrejumelés ausystemeBluetooth.
- Leprocessusdejumelageest interrpmulorsquelevehicule sedéplace.
Lejumelagen'estnecessaire qu'uneseulefois,saufsi l'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousi letéléphonecellulaireesteffacedusystème. - Unseultételephonejumelépeut étreconnectéalafoisausystèmeBluetooth.
- Siplusieurstéléphones cellulairesssontjumelésaportée dusysteme,lesysteme connectelepremiertéléphone cellulairejumelédisponibledans l'ordredejumelage.
Lorsquel'appareilBluetooth correctementjumeléausysteme infodivertissement,lerépertoire téléphoniquesetélécharge automatiquement.Celadépenddu typedefetéléphonejumelé.Sile téléchargementneseproduitpas, utiliserafonctionde téléchargementdutéléphone.
Jumeleruntelephone-Avec jumelagesimplessecurise(SSP)et sansappareiljumelé
Quandaucunappareiln'estjumelé
ausystèmeinfodivertissementet
quelejumelagesimplésécurisé
(SSP)estprisencharge:
1.Presser
2. ToucherTéléphone,puis presser surlacolonne centrale,oupresser / sur levolantsanstechnologie OnStar.
3. Toucher Recherer!appareil.
4.Àl'écrandalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
- ToucherOui, al'écran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.
6.Quandlejumelagede l'appareilBluetoothetdu systèmeinfodivertissementtest réussi,l'écrandutéléphone s'affichesurlysysteme infodivertissement.
Jumeleruntéléphone-Avec jumelagesimplesécurisé(SSP)et apparéiljumelé
Quandunappareiljumelésetrouv esurlesystemeinfodivertissement tequeSSPestprisencharge:
1.Presser

- ToucherParamètres.
- ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
- Toucher!appareilvoulupourle jumeler.Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeleausysteme infodivertissement,
s'afficheal'ecrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible,allerall'Etape5.
- Toucher Recherche! appareil pourchercher! appareilvoulu.
6.Àl'écrangelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé. -
ToucherOui, al'ecran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.
-
Letéphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
indiquequelemode mains-libresetlesfonctionsd musiqueduteléphonesont activés.
indiquequeseuleafonction mains-libresestactivée.
indiquequeulelamusique Bluetoothestactivée.
Jumeleruntéléphone-Sans jumelagesimplesécurisé(SSP)ni appareiljumelé
Quandaucunappareil'estjumelé
ausystèmeinfodivertissementet
queleSSPn'estpasprisen
charge:
1.Presser
2. ToucherTelephone,puis presser surlacolonne centrale,oupresser / sur levolantsanstechnologie OnStar.
3.ToucherRechercherl'appareil.
4.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
5.IntroduirelecodePIN(norro d'identificationpersonnelle) (pardefaut:1234)dans I'appareilBluetooth.Quandle jumelagedel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissementestreussi, I'ecranduTELEPHONE s'affichesurlesysteme infodivertissement.
206Systèmeinfodivertissement
Quandlaconnexionéchoue, un messagededéfaillances'affichesur lesystemeinfodivertissement.
SiuappareilBluetoothaete precedementconnecte,le systemeinfodivertissementexecute laconnexionautomatique.
Toutefois, sileparametreBluetooth estdésactivésurl'appareil Bluetooth, unmessagedefaillances'affichesurlesysteme infodivertissement.
Jumeleruntelephone-Sans jumelagesimplesecurise(SSP)ni appareeljumelé
Quandunappareiljumelésetrouve surlesystemeinfodivertissement queleSSPn'estpasprisen charge:
1.Presser
2. ToucherParamètres.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareilvoulupourle jumeler.Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeleausysteme
infodivertissement, s'afficheaI'ecrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible,allerall'Etape5.
- Toucher Recherche! appareil pourcherche! appareilvoulu.
6.Àl'écrangelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
7.IntroduirelecodePIN(norro d'identificationpersonnelle) (pardefaut:1234)dans l'appareilBluetooth.Quandle jumelagedel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissementestreussi, s'affiche sur le systeme infodivertissement. - Letéphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
indiquequelemode mains-libresetlesfonctionsd musiqueduteléphonesont activés.
indiquequeseuleafonction mains-libresestactivée.
indiquequeulelamusique Bluetoothestactivée.
Connexiond'unappareil Bluetoothjumelé
1.Presser
2. ToucherParamètres.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareil aconnecter.
Controlledelaconnexion Bluetooth
1.Presser
2. ToucherParamètres.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4.L'appareiljumeléapparaft.
Déconnexiond'unappareil Bluetooth
1.Presser
2. ToucherParamètres.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
Systèmeinfodivertissement207
- Toucherlenomdel'appareilà déconnecter.
5.ToucherDéconnecter.
Suppressiond'unperiphérique Bluetooth
1.Presser
2. ToucherParamètres.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher! appareil asupprimer.
5. Toucher
6.ToucherSupprimer.
MusiqueBluetooth
Avantdeliredelamusique Bluetooth,lirel'information suivante:
-
Untéléphonecellulaireououn appareilBluetoothprenanten chargedesversionsdeprofilde distributionaudioavancée (A2DP)supérieuresa1,2doit étreenregistreetconnectéau produit.
-
Apartirdutéléphonecellulaire oudel'appareilBluetooth, trouverletyped'appareil Bluetoothpourparamétrer/ connecterl'élementcommedes écouteursstéreo.
s'afficheal'ecransila connexiondesécouteursstéo estréussie. - Lesonluparl'appareilBluetooth estfourniatraverslesysteme infodivertissement.
- LamusiqueBluetoothpeut uniquementétreluequandun appeareilBluetoothaete connecté. Pourlirelamusique Bluetooth, connecterle téléphoneBluetoothhausysteme infodivertissement.
- Sil'appareilBluetooth debranchchépendantlalecturede lamusiquedutéléphone,la musiqueestinterrompe.La fonctiondetransmissionaudio encontinuéutnepasetreprise enchargeparcertains téléphonesBluetooth.Lemode mains-libresBluetoothetla
fonctiondemusiquedutéléphonenepeuveventpasetreutilisésimultanément.Parexample,sivouspassezenmodemains-libresBluetoothpendantlalectureuredemusiquedutéléphone,lamusiqueestinterrompue.Lalecturedemusiqueapartirdelavoituren'estpaspossiblesiaucunfichierdemusiquen'estmémorisédansletéléphonecellulaire.
LecturedemusiqueBluetooth
1.Presser
2.ToucherAudio.
3.ToucherSource.
4. ToucherBluetooth.
Pause
Toucher pourreprendre.
Lirelachansonsuivante
Toucher
208Systèmeinfodivertissement
Lirelachansonprécedente
Toucher | avantdeuxsecondes dutempsdelectureproullirela chansonpréciédente.
Reveniraudébutdelachanson encours
Toucher « après deuxsecondes dutempsdelecture.
Recherche
Toucheretmaintenir kouipour reculerouavancerrapidement.
Lirelamusiqueenmodealéatoire
Toucher Xpendantlalecture. Toucheranouveaupourreveniren modalnormal.
Cettefonctionpeutnepasetreprise
encharge,selonl'appareil
Bluetooth.
Nepaschangerdepistetrop rapidementenisantdelamusique Bluetooth.
Problèmespouvantsreprésenteren lisantdelamusiqueBluetooth:
- Unmomentestnecessaireprour transmettrelesdonnéesde l'appareilBluetoothausysteme infodivertissement.
- Siletéléphonecellulaireou l'appareilBluetooth'estpasen moded'écrand'attente, ilne serapaslu automatiquement.
- Lesystemeinfodivertissement transmetlacommandede lectureapartirdel'appareil Bluetoothdanslemode de lecturedemusiqueBluetooth. Sicelas'effectuedansunmode different,l'appareiltransmet l'ordred'arreter.Selonles optionsdel'appareilBluetooth, cettecommandedelecture/arrêt peutprendredutemspour s'activer.
- Silalecturedemusique Bluetoothefonctionnepas, vérifiersil'appareilBluetoothse trouveenmoded'écran d'attente.
Lessonspeuventetrecoupes pendantlalecturedemusique Bluetooth.
- Lesystemeinfodivertissement diffusei'audioprovenantdu téléphonecellulaireoude l'appareilBluetoothelqu'ilest transmis.
AppleCarPlayet AndroidAuto
Selonl'equipement,la/les
fonctionnalite(s)AndroidAutoet/ou
AppleCarPlaypeut/peuventetre
exploitatione(s)aumoyend'un
telephoneintelligentcompatible.
Selonladisponibilite,PROJECTION
s'affichesurlapaged'accueilde
I'affichaged'infodivertissement.
PourutiliserAndroidAutoouApple CarPlay:
- Télechargerl'application AndroidAutosurvotre téléphoneàpartirdeGoogle Playstore.Aucuneapplication n'estnécessairepourApple CarPlay.
Systèmeinfodivertissement209
- Connecteruntelephone AndroidouiPhoneaaideduc cableUSBdutelephone compatibleleetenlebranchant dansunportUSBdeteurede donnees.Pourobtenirdes performancesoptimales, utiliselecableUSBfournipar lefabricantdel'appareil.Les cablesd'apres-venteoude tiercespartiespeuventnepas fonctionner.
3.Lorsdelapremiereconnexion duteléphonepouractiver AppleCarPlayouAndroid Auto,lemessage «Consentementenmatierede protectiondelavieprivée relativalaprojectionde peripériques»s'affiche.
- SélectionnerContinuerpour lancerAppleCarPlayou AndroidAuto.
- SélectionnerDésactiver poursupprimerles fonctionnalitésApple CarPlayerAndroidAutodu menuParamètresdu
vehicule.Lesautres, fonctionnalités dem opérantes.
PROJECTIONsurlapaged'accueil
changerasoitpourAndroidAutoou
pourAppleCarPlay,selonle
teléphoneconnecté AndroidAuto
et/ouAppleCarPlaypeuventse
lancerautomaquementlorsdela
connexionauportUSB.Sicen'est
paslacas,toucherl'icone
ANDROID AUTOet/ouAPPLE
CARPLAYdelapaged'accueilpour
activerlelancement.
Appuyersur ,delacolonne centrale,pourreveniralapage d'accueil.
Pourdeplusamplesinformations surlafacondeconfigurerAndroid AutoetAppleCarPlaydansle vehicule,consulteresite my.chevrolet.comouvoirBureau d'assistancealalcliente 念 436.
AndroidAutoestfourniparGoogle
etestsoumisauxtermeset
conditionsetalapolitique
confidentialitéGoogle.Apple
CarPlayestfourniparAppletest
soumisauxtermesetconditionset
alapolitiquedeconfidentialite
d'Apple.Lestauxduplande
données'appliquent.Pourobenir
del'aideausujetdeAndroidAuto,
consulteresitehttps://
support.google.com/androidauto.
Pourdel'aideausujetdeApple
CarPlay,consulteresite
www.apple.com/ios/carplay/.Apple
ouGooglepeuventmodifierou
suspendreladisponibilitédeleurs
servicesatoutmoment.Android
Auto,Android,Google,GooglePlay
etautresmarquessontdes
marquesdecommercedeGoogle
Inc.;AppleCarPlayestunemarque
decommercialed'AppleInc.
Téléphonemainlibre Informationsgénérales
Lesvehiculesequipésd'unsysteme detéléphonemains-librespeuvent utilisurerntelephonecellulairea capacitéBluetoothavecunprofil mains-librespourpasseretrecevoir desappelstéléphoniques.Le systèmeInfodivertissementétles commandesvocalessontutilisés
210Systèmeinfodivertissement
pourfairofonctionnerlesysteme. Touslesteléphonesneprennant pasencharge:touteslesfonctions ettouslesteléphonesne fonctionnentpasaveclessysteme telephoniquemains-libres.
Commandesdetéléphone mains-libres
Utiliserlescommandesdusystème Infodivertissementetduvolantpour fairefonctionnerlesystémede téléphonemainslibres.
Commandesdevolantde direction
Lescommandesauvolantpeuvent etreutiliséespour:
- Répondreauxappelsentrants.
- Confirmerl'informationdu système.
- Mettrefinaunappel.
Refuserunappel.
Annuleruneopération.
Effectuerdesappelsenutilisant Ialisted'appeI.
:Appuyerpourrepondreauxs appelsentrants.
:Appuyerpourtmetrefinaun appel,refuserunappelouannuler uneopération.
Passerunappelenintroduisant unnumérodetéléphone
Appuyersur taucentredugroupecentrald'instruments.
Appuyersur,puistoucher TELPEPHONEurl'affichage d'infodivertissement.
Appuyersur auvolantde direction.
Siunnuméroincorrectestaisi,
toucher <poursupprimerlenuméro
unchiffrealafois,outoucheret
maintenir <enfoncépoursupprimer
tousleschiffresdunuméro.
Passerunnappelverslettelephone cellulaire(modeprivé)
Pourfairoppasserl'appeldu
telephonecellulaireaumodemains
libres:
- Toucher
- Toucherànouveau pour revenirenmodemainslibres.
Activationetdesactivationd micro
Toucher pouractiveret désactiverlemicro.
Appelparrecomposition
Pourappelerunnumeroa recomposer:
Appuyersur surles commandesauvolantpour afficherl'ecrandeguidederecomposition.
- Toucher sur'affichagedinfodivertissement,ouappuyersur delaconsolecentrale.
Larecompositionn'estpaspossible sanshistoriqued'appels.
Répondreauxappels
Quandunappelteléphoniqueentre vialetéléphonecellulaireBluetooth connecté,lesystemeaudioestmis ensourdineouenpauseette téléphonesonnetandisque l'informationappropriées'affiche.
Appuyersur descommandesau volant,toucher surl'affichagedinfodivertissement,ouappuyersur delacolonnecentrale.
Pourrejeterl'appel,appuyersur descommandesauvolantou toucherRejetersurl'affichage d'infodivertissement.
UtilisationdmenuContacts
- ToucherContactssurl'écran dutéléphone.
- Toucher ▲ou▼pourfaire défiléraliste.
- Toucher! entrezedurepertoire
teléphoniqueàappeler.
4.S'ilexisteplusd'unnumero associéaunom,toucherle numeroacomposer.
Recherched'entreesdecontacts
- ToucherContactssurl'écran dutéléphone.
- Toucher surf'ecrandes contacts.
- Utiliserleclavierpoursaisirle nomarecherche.Pourdeplus amplesdedetails,sereporter à «Recherched'unnom»plus loindanscettesection.
- Toucher!entreedurepertoire
telephoniqueaappeler.
5.S'ilexisteplusd'unnumero associéaunom,toucherlenuméroacomposer.
Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissementestreussi,le repertoireiretelephoniquese telécharge.Ceraintstéléphones peuvent nepastelecharger automatiquement.Danscecas,le brancheranouveauueffectuerle teléchargementdurépertoire teléphoniquesurletéléphone.
Recherched'unnom
Selectionnerdescaracteresal'aide duclavierl'ecrandurépertoire téléphonique.Amesurequeles caractèresssontseLECTIONnés,les nomscomprenancescaracteres s'affichental'ecrandurépertoire téléphonique.Quanddescaracteres supplémentairesdunomsonsaisis, lalistedesnomspossibles raccourcit.
PourrechererlenomAlex:
- Toucher(abc) pour selectionnerlepremier caractère.
- Toucher(jkl)troisfoispour selectionnerledeuxieme caractere.
- Toucher.def)deuxfoispour selectionnerletroisieme caractere.
- Toucher(wxy)deuxfoispour selectionnerlequatrieme caractere.
212Systèmeinfodivertissement
Passerunappelapartirde I'historicqued'appels
- Toucher Historiques appels sur l'écrandutéléphone.
-
Toucher!undessymboles suivantspour:
-
Historiquedetousles appels.
Numeroscomposés.
Appelsmanqués. - Appelsreçus.
3.Sélectionnerl'entréeducontact àppeler.
Passerunappelavecdes numerosacompositionabregée
Toucherlenumeroabregéetle
maintenirenfoncesurleclavierde
l'écrandutéléphone.
Seulslesnumerosacomposition abregedejamemorisessurle telphonecellularepeuventetre utiliséspourpasserdesappelsa compositionabregee.Lesnumeros acompositionabregeesontprisen chargeusqu'adeuxchiffres.
Pourlesnumerosacomposition abregeeadeuxchiffres,maintenirle secondchiffreenfoncepourpapperlenumeroacompositionabregee.
Marquesdéposéeset contratsdelicence
Marquesdecommerceet contratsdelicence
InformationFCC
VoirEnoncedefrequenceradio 445.
Bluetooth
LamarqueetleslogosBluetooth sontlapropriétédeBluetoothSIG, Inc.ettouteutilisationdeceux-ciparGeneralMotorss'effectuesous licence.Lesautresmarques commercialesetnomscommerciaux appartiennentaleurspropriétaires respectifs.
Made for

iPod

iPhone
«MadeforiPod»et«Madefor iPhone»(faitpouriPodetfaitpour iPhone)signifiequ'unaccessoire électroniqueaétéconçupourse connecterspecifiquementàuniPod ouauniPhoneetaétécertifiépar led'éveloppeurpoursatisfaireaux normesderendementApple.
iPodetiPhonesontdesmarques déposéesAppleInc., enregistréesauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.

SATELLITE RADIO
Frais
Frais
d'abonnement,destaxes,desfrais
uniqued'activationetd'autresfrais
peuventetd'application.Lesfrais
d'abonnementsontachargeduc
client.Touslesfraisetla
programmationsonsusceptiblesde
modification.Lesabonnementssont
soumisal'Ententedisponiblesur
www.siriusxm.comou
www.siriusxm.ca.Leservice SiriusXMn'estdisponiblequeedans les48étatscontigusdesÉtats-Unis etauCanada.
AuCanada:uncertaine
dégradationuservicepeutvoir
lieusousleslatitudeslesplusau
nordquisortentducontrollederadio
satelliteSiriusXM.
Ilestinterditdecopier, décompiler, désassembler, rétroconcevoir, pirater, manipulerourende disponibletoutetechnologie contenuedanslesrécepteurs compatiblesavecelsestémede radiosatelliteSiriusXMousequi supportelesiteSiriusXM, leservice enigneouslycontenu.Deplus, le logicieldecompressionvocale AMBERIntégredansceprouitest protégépardesdroitsdepropriété intellectuelle,ycomprisdroits debrevet,droitsd'auteursetsecrets commerciauxdeDigitalVoice Systems, Inc.
Exigencesgénérales:
- Unaccorddelicencede
SiriusXMestrequispourtout
produitincorporantla
technologieSiriusXMet/ou
pourl'utilisationd'unedes
marquesSiriusXMafabriquer,
distribueroucommercialiser
danslazoneduservice
SiriusXM.
2.Pourlesproduitsàdistribuer, commercialiseret/ouvendreau Canada, unaccorddistinct avecCanadianSatelliteRadio Inc.(agissantsousl'appellation SiriusXMCanada)estrequis.
FreeType2
Despartiesdecelogicielsont protégésparlesdroitsd'auteur (copyright)de2007-2012The FreeTypeProject (www.freetype.org).Tousdroits réservés.
Libjpeg
Lelogicieldenavigationest partiellementbasésurletravaildgroupeindépendantJPEG.
214Commandesdeclimatisation
Commandesdeclimatisation
Systèmesdeclimatisation
Systèmesdecommandedela climatisation(Avec climatiseur).214
Systèmesdecommandedela climatisation(Avecchauffage...,217
Climatiseur automatique.....219
Bouchesd'aération
Bouchesd'aération. 223
Entretien
Filtreaairdel'habitacle.....224
Entretien. 224
Systèmesdeclimatisation
Systèmesdecommandedelaclimatisation(Avec climatiseur)
Cesystemepermetdecommanderlechauffage,lerefroidissement,ledegivrageetlaventilationduvehicule.

1.Commandeduventilateur
2.A/C(climatisation)
3.Commandesdemodedeb distributiond'air
4.Dégivrage
- TEMP(égulatione température)
6.Siègesavantchauffés(option)
7.Désembueurdunettearriere
8.Recyclage
Commandesdeclimatisation215
Tournerpouraugmentou diminuerverlavitesseduventilateur.
Régulateurdetempérature: Tournerpouraugmenterou diminueralatempoature.
Boutondemodededistribution d'air:Appuyerpourmodifierla directiondufluxd'air.Letémoin dansleboutonsélectionnés'allume. Lemodeactuelapparaït'al'écran.
Pourmodifierlemodeactuel, selectionnerl'unedespositions suivantes:
L'airestdirigéverslesbouches d'aérationdutableaudebord.
:L'airestdirigeversles bouchesdaerationdutableaude bordetverscellesduplancher.
L'airestdirigeversles bouchesdaeriationduplancher.
Cemodeeliminelabuéeet l'humiditédesglaces.L'airestdirigé verslesbouchesduplancheret cellesdupare-brise.
Cemodedesbueetdegivre lepare-brise.Lairestdirigeverse pare-briseetlesbouchesdes glaceslaterales.
Afind'obtenirdemeilleursrésultats, retirertoutelaneigeetlagacedu pare-briseavantd'utiliserlafonction dedégivrage.
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagées.
Climatisation
Climatisation:Appuyerpour mettreen/horsfonctionla climatisation.Sileventilateurest mishorsfonctionousila tempatureexterieuretombesous zéro,lecompresseurdela climatisationnefonctionnerapas.
A/C(climatisationdecomfort/
economique)(pourlesvehicules
equipesdelafonctiond'arrêt/
demarrage):Presserpourbasculer
entrelesmodesdecomfort,
economiqueethorsfonctiondela
climatisation.Letemoins'allume
danslesmodesconfortet
economiqueets'eteintlorsquela
climatisationenmodehors fonction.Sileventilateurestmisen positiOnd'arrEt,leclimatiseurne fonctionnerapasetletemoin s'eteindra.
Pourlemodedeconfortdela climatisation,appuyersurA/C (climatiseur).Letemoins'allumeen orange.Ceparametrelimiteles arretsautomatiquespourmaintenir leconfortdansl'habitacleetreduit lesprobabilitésd' apparitionde condensationsurlesglaces.
Pourlaclimatisationeconomique, appuyerdenouveausurA/C (climatiseur).Letemoins'allumeen vert.Cereglagemaintientun equilibreentrel'economiede carburanteteconfortdela climatisation.Lorsdetemporatures chaudes,lesarretsautomatiques surviendrontplssouventet l'habitacleserapeut-etrepluschaud qu'enmodedeclimatisationconfort. Cereglagelaissepenetreplus d'humiditeaI'interieurduvehiculeet lesglaccess'embuentavantle redemarragedumoteur.Appuyer sur (degivreur)durantunarrêt
216Commandesdeclimatisation
automatiqueredemarreralemoteur poureviterlacondensationsurles glaces.
Appuyerpourtmettren
fonctionlerecyclage.Untemoin
s'allume.L'airestrecyclea
l'intérieurduvehicule. Ilcontribute
aurefroidissementrapidedel'airde
I'habitacleetrenduitlapenetrationde
I'airextérieuretdesodeurs.
Désembumeurdelunetearrière
Appuyersurceboutonpour activeroudésactiveredésembueur delunettearriere.Untémoinégréauboutons'allumepoursignera queledésembueurdelunette arrrièreestativé.
Ledésembueurfonctionne
uniquementlorsquel/allumageest
acté.Ledésembueursedsésactive
sill/allumageestdésactivéouen
positionACC/ACCESSORY
(assistоires).
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagées.
Silevhiculeestequipe de
retroviseursexterieurschauffants,
ceux-cisontenfonctionlorsquele
boutondedesmbueurdelunette
arriereestenfonctionetaidea
éliminerlabuéeoulagclacedela
surfacedesretroviseurs. Se
reporteraRetroviseurschauffants 62
Attention
Nepasutiliserdelamederasoir oud'objettranchantpournettoyer l'intérieurdelalunette.Nepas faireadhelerequoiquecesoitsur lesresistancesdudesembueur delalunette.Cecipourrait endommagerledesembueur lunette.Lesréparationsne seraientpascuouvertesparla garantieduvéhicule.
ou : Selon l'equipement, appuyerpouractiver/desactiverles siegeschauffants.Sereporterà Siegesavantchauffants\~72.
Systèmesdecommandedelaclimatisation(Avecchauffageuniquement)
Selonl'equipement,cesystemepermetdecommanderlechauffage,ledegivrageetlaventilationduvehicule.

1.Commandeduventilateur
2.Dégivrage
3.Désembueurdunettearriere
4. TEMP(égulationnde température)
5.Commandesdemodeededistributiond'air
: Tournerpouraugmenterou diminuerverlavitesseduventilateur.
TEMP:Tournpouraugmentou diminuelerattemperature.
Boutondemodededistribution d'air:Appuyerpourmodifierla directiondufluxd'air.Letemoin dansleboutonslectionnés'allume. Lemodeactuelapparaital'ecran.
Pourmodifierlemodeactuel, selectionnerl'unedespositions suivantes:
L'airestdirigeverslesbouches d'erationdutableaudebord.
L'airestdirigeversles bouchesdaerationdutableaude bordetverscellesduplancher.
L'airestdirigeversles bouchesdaeriationduplancher.
Cemodeeliminelabueeet I'humidite desglaces.Lairestdirigere verslesbouchesduplancheret cellesdupare-brise.
Cemodedesembueetdegivre lepare-brise.Lairestdirigéversle pare-briseetlesbouchesdes glaceslátérales.
Afind'obtenirdemeilleursrésultats, retirertroutelaneigeetlagacedu pare-briseavantd'utiliserlafonction dedégivrage.
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagées.
218Commandesdeclimatisation
Désembumeurdelunetearrière
:Appuyersurceboutonpour activeroudésactiverledésembueur delunettearriere.Untémoin intégréauboutons allumepoursignalerqueledésembueurdelunettearrièreestactivé.
Ledésembueurfonctionne
uniquementlorsquel/allumageest
acté. Ledésembueursedésactive
sill'allumageestdésactivéouen
positionACC/ACCESSORY
(cessoires).
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagages.
Silevéhiculeestequipe de rétroviseursextérieurschauffants,Ceux-cisontenfonctionlorsquele boutondedesembueurdelunette arrireestenfonctionetaidea éliminerlabuéeoulagclacedela surfacedesretroviseurs.Se reporteraRetroviseurschauffants 62.
Attention
Nepasutiliserdamederasoir oud'objettranchantpournettoyer l'intérieurdelalunette.Nepas faireadhelerquiquecesoits sur lesresistancesdudesebueur delalunette.Cecipourrait endommagerledesembueurde lunette.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.
Climatisationurautomatique
Selon'l'équipement,cesystemeperméterdecommanderlechauffage,le refroidissementetlaventilationduvécicule.

-
Commandeduventilateur
2.AUTO(Fonctionnement automatique)
3.Commandesdemodeededistributiond'air
4.Dégivrage
5.Régulateurdetempoature
6.A/C(climatisation)ou (climatisationConfort/Éco, selonl'équipment) -
Siègesavantchauffés(option)
8.Désembueurdunettearriere
9.Recyclage
10.Alimentation
Fonctionnementautomatique
Lesystemecommande automatiquementlavitessedu ventilateur,ledebid'air,la
climatisationetlerecyclageafinde chaufferourafraîchirlevéhiculeala températuredésirée.
LorsqueletémoiAUTOestallume,
touteslesquatrefonctions
fonctionnentautomaquement.
Chaquefonctionpeutégalement
étrerégléemanuellementétle
réglageestaffché.Lesfonctions
nonréglésmanuèlement
continuèd'étrecommandées
automaquement,memesile
témoinAUTOestéteint.
Pourlefonctionnement automatique:
1.PresserAUTO.
2. Réglerlattempérature. Laisser lesystemesestabiliser. Ensuite, réglerlattempérature selonlesbesoinspourle meilleurconfort.
Pouraméliorerlerendementdu carburantetpourrefroidirle vehiculeplusrapidement,ilest possiblesélectionner automatiquementlerecyclagea températurechaude.Létémoinet derecyclagenes'allumepas.
220Commandesdeclimatisation
Appuyersur ^ 一 pourselectionner lerefyclage;appuyerdenouveau pourselectionnerl'airextérieur.
Pourpasserdesunitésanglaises auxunitésmetriques,sereporterà «Menudugrouped'instruments» puis«Unités»dans Combiné d'instruments 念 137.
Fonctionnementmanuel
Appuyerpouractiverou
désactiverlesysteme
commandedeclimatisation.
Lorsqueladésactivationest
selectionnee,lesystemeempêche
l'airdecirculardansl'habitacle.
Sil'activationestselectionnée,une
pressionestexercésurl'undes
boutons,ouunboutonesttourné,le
systemedecommandede
climatisations'activeetfonctionne
seloneréglageactuel.
Commandeduventilateur:Faire tournerleboutondanslesensdes aiguillesd'unemontreoudansles sensinversepouraugmenterou diminuerravitesseduventilateur. Lavitesseselectionneeestindiquee
parlenombreaffiche.Appuyersur AUTOpourretournerau fonctionnementautomatique.
Commandesdemode distributiond'air:Appuyerpour changerladirectiondufluxd'air. Le temoindansleboutonslectionné s'allume.Lemodeencoursapparaft al'écran.Lemodeautomatiqueest annuléetlemodemanuelest activé.AppuyersurAUTOpour returneraumodeautomatique.
Pourmodifierlemodeactuel, selectionnerl'unedespositions suivantes:
L'airestdirigéverslesbouches d'aérationdutableaudebord.
:L'airestrepartientreles bouchesdutableaudebordet cellesduplancher.
L'airestdirigeversles bouchesdaerationduplancher.
Cemodeeliminelabuéeet I'humiditédesglaces.L'airestdirgé verslesbouchesduplancheret cellesdupare-brise.
Cemodedesembueetdegivre plusrapidementlepare-brise.L'air estdirigeoverspare-brise.
Afind'obtenirdemeilleursrésultats, retirertoutelaneigeetlagacedu pare-briseavantd'utiliserlafonction dedégivrage.
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagages.
A/C(climatisation):Appuyerpour mettreen/horsfonctionla climatisation.Sileventilateurest mishorsfonctionousila tempereatureexterieuretombesous zéro,laclimatisation fonctionnepas.
A/C(climatisationdeconfort/
economique)(pourlesvehicules
equipésdelafonctiond'arrêt/
demarrage):Presserpourbasculer
entrelesmodesdeconfort,
economiqueethorsfonctiondela
climatisation.Letemoins'allume
Danslesmodesconfortet
economiqueets'eteintlorsquela
climatisationestenmodehors
fonction.Sileventilateurestmisen
Commandesdeclimatisation221
positiond'arrêt,leclimatisationne
fonctionnerapasetletémoin
s'éteindra.
AppuyersurAUTOpourrepasser enfonctionnementautomatique.Le climatiseurfonctionne automatiquesselonlesbesoins. Encasdefonctiond'arrêt/ demarrage,laclimatisationrepasse auderniermodeselectionné.
Pourlemodeconfortdela climatisation,appuyersurA/C (climatiseur).Letemoins'allumeen orange.Ceparametrelimits arretsautomatiquespourtmaintiner leconfortdansl'habitacleetreduit lesprobabilitésd' apparitionde condensationsurlesglaces.
Pourlaclimatisationeconomique, appuyerdenouveausrA/C (climatiseur).Letemoins'allumeen vert.Cereglagemaintientun equilibreentreI'economie de carburanteteconfortdela climatisation.Lorsdetempératures chaudes,lesarretsautomatiques surviendrontplssouventet l'habitacleserapeut-etrepluschaud qu'enmodedeclimatisationconfort.
Ceréglagelaissepénétrreplus d'humiditéaI'intérieurduvéhiculeet lesglaccess'embuentavantile redémarragedumoteur.Appuyersur (dégivreur)durantunarrét automatiqueredémarreralemoteur poureviterlacondensationsurles glaces.
:Appuyerpourtmettren fonctionlerecyclage.Untemoin s'allume.L'airestrecycléafinde refroidirrapidementl'habitacleetde réduirelapénétrationdel'air extérieuretdesodeurs.
Recyclageautomatiquel'air: LorsquelalampeindicatriceAUTO estallumee,l'airestrecycle automatiquementencasdebesoin pourcontribueraufraichissement rapidedel'habitacle.
Dégivrageautomatique:Le systémedecommandedela climatisationpeutétreequipéd'un capteurpoundétector automatiquementunhautdegré d'humiditédansl'habitacle. Lorsqu'unhautdegréd'humiditéest détecté,lesysteme decommande
declimatisationpeutregler
l'admissiond'airexterieuretmettre
enfonctionleclimatiseur.Sile
systemedecommandede
climatisationnedetectepasde
buesurlavitre,ilrepasseen
fonctionnomentnormal.Pouractiver
oudesactiverledegivrage
automatique,sereporterare
《Climatisationnetqualitedel'air》
sousPersonnalisationduvehicule 166
Désembumeurdelunetearrière
ttt:Appuyersurceboutonpour activeroudésactiverledesembueur delunettearriere.Untemoinintegre auboutons'allumepoursignaler queledesembueurdelunette arrireestaktivé.
Ledesembueurfonctionne
uniquementlorsquel'llallumageest
actived.Ledesembueursedésactive
sill'allumageestdésactivéouen
positionACC/ACCESSORY
(accessoires).
Ledesembueurdelunettearriere peutetreplacéenmode automatique.Sereporterà
222Commandesdeclimatisation
«Climatisationnetqualitédel'air» sousPersonnalisationduvéhicule 166.LorsqueAutoRearDefog (désembumeurarrièreautomatique) estselectionné,ledésembueurde lunettearrièresemet automatiquementen marche lorsquelatempératuredel'habitacle estbasseetquelatempoature extérieureestégaleouinférieurea environ5°C(40°F).Le désembumeurarrièreautomatiqueest désactivéautomatiquement.Aux vitessesélevées,ledésembueurde lunettearrièrepeutresteralluméen permanence.
Silevhiculeestequipe de
retroviseursexterieurschauffants,
ceux-cisontenfonctionlorsquele
boutondedesmbueurdelunette
arriereestenfonctionetaidea
éliminerlabuéeoulagcludedela
surfacedesretroviseurs. Se
reporteraRetroviseurschauffants 62
Attention
Nepasessayerd'éliminerlegivre outouteautrematière de l'intérieurdupare-briseetdela lunettearriéral'aided'unelame derasoiroudetoutautre instrumentdecegenre.Celapeut endommagerlagrilledu désembueurarriereetempêcher laradioderecevoirlesstations clairement.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantietuvéhicule.
ou : Selon l'equipement, appuyerpouractiver/desactiverles siegeschauffants.Sereporterà Siegesavantchauffants ^72 .
Fonctionnementdelaclimatisationencasdedemarrageàdistance:Silevéhiculeestdóte delafonctionde demarrageàdistance,lesystemede指令edecommandedeclimatisationpeutsemmettreenmarchelorsquelevéhiculeestdémarréàdistanceavecdesparamètresenaccord
avcesconditionsambiantes.Le désembuagearrierepeutenterren fonctionaucoursd'undémarrageà distanceenfonctiondesconditions defroidambiant.Letémoinde désembuagearrièresnés'allumepas aucoursd'undémarrageà distance.Silevéciculeestdóte siègesavantchauffants,ceux-ci peuxentterenfonctionaucours d'undémarrageàdistance.Lestémoinsdessiègeschauffésnes 'allumentpasaucoursd'un démarrageàdistance.Sereporterà Demarrageàdistanceduvéhicule 47 etSiègesavantchauffants 72
Capeurs
Lecapteursolaire,placeausommet durableaudebordprésdu pare-brise,surveillelachaleur solaire.
Lesysteme medecommandede climatisationutilisel'informationdu capteurpourreglerlatempereature, lerégimeduventilateur,le recyclagedel'airetsarepartition pourlemeilleurconfort.
Silecapteurestcouvert,lesysteme decommandeautomatiqueleda climatisationrisquedemal fonctionner.
Bouchesd'aération
Lesbouchesd'aérationreglagesse trouventaucentreetsurlecoTedu tableaudebord.

Déplacerlesvolets(1) pourchanger ladirectiondufluxd'air.
Utiliserlesmolettes(2)presdes bouchesd'aérationpourouvriou fermerledébitd'air.
Desbouchesdaération supplémentairessetrouventau niveaudupare-brise,auniveaudes glacesconducteuretpassageret
danslesespacespourlespieds. Celles-cisontfixesetnepeuvent pasetreregles.
Conseilsd'utilisation
- Dégagerlesprisesed'airprévues àlabasedupare-brisede l'accumulationéventuelles glace,deneigeoudefeuilles susceptibledbloquerl'entree d'airdansl'habitacle.
- Éliminerlaneigeducapotpour améliorerlavisibilitéetaidera réduirel'humiditéaspiréedans levéhicule.
- Nerienmettresouslessieges avantafindepermettreal'airde circulerlibrementdanstout l'habitacle.
L'utilisation dedeflecteursde capotnonAutorisésparGMpeut compromettrelerendementdu système.Verifieravecotre concessionnaireavantd'ajouter unequipemental'extérieurdévotevéchicule.
224Commandesdeclimatisation
Entretien
Filtreairdel'habitacle
Leftilrediminelapoussiere,le pollenetlesautresirritants aeroportesdel'airexterieurquisont aspirésdanslevehicule.Lefiltre doitetreemplacependant lamaintenanceprogrammee.Se reporteraProgrammeentretien 414.
Consultervotreconcessionnaire pourleremplacementdufiltre.
Entretien
Touslesvehiculesposddentune
etiquettesoususcapotquidiidentie
leréfrigérantutilisédansle
vehicule.Lesystemederéfrigérant
nedoitêtreentretenuquepardes
techniciensformésétcertifiés.
L'évaporateurdelaclimatisationne
doitjamaisétreréparéouremplace
parunévaporateurissud'un
vehiculederécapération.IIdoitêtre
uniquementremplaceparun
évaporateurneufafind'assurerun fonctionnementcorrectentoute sécurité.
Duranti'entretien,tousles réfrigerantsdoiventétrerégénérés aumoyendel'équipementcorrect. Déchargerdesréfrigerants directement dansl'atmosphèreest nocifpourlin'environnementetpeut égalementcréerdesconditions dangereusesbaséessur l'inhalation,lacombustion,legel, oud'autresproblèmesdesante.
Conduiteetfonctionnement225
Conduiteet fonctionnement
Informationsurlaconduite
Conduitedistraite. 226
Conduitedefensive. 227
Conduiteenétad'ébriéte....227
Contróleduviéhicule. 228
Freinage. 228
Direction. 228
Conduitehivernale. 232
Silevhiculeestcoince.....233
Limitesdechargedu
vehicule. 234
Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf.....238
Positionsducommutateur
d/allumage(Accès
aveccle) 239
Positionsducommutateur d'allumage(Acces sanscle).241
Demarragedumoteur.....243
Chauffe-moteur. 248
Prolongationd'alimentationdes
accessoires.249
Changementalapositionnde stationnement(Boite de vitessesautomatique).249
Retraitdelapositionsteationnement(park)(Boitedevitiesesautomatique)...251
Stationnement(Boite de vitessesmanuelle).251
Stationnementsau-dessus dematièresquibrulent.252
Stationnementprolongé.....252
Échéppementdumoteur
Echappementdumoteur.....253
Fairefonctionnerlevéhicule pendantqu'ilestenposition destationnement.253
Filtre'aparticulesdiesel
Filtrea particule-diesel.....254
Fluided'echappementdiesel
Fluided'echappement diesel. 255
Boitedevitessesautomatique
Boitedevitesses
automatique. 261
Modemanel. 263
Boitedevitiesesmanuelle
Boftedevitiesesmanuelle...265
Freins
Systémedefreinage
antiblocage(ABS) 267
Freindestationnement.....268
Aideaufreinage. 269
Systèmesdecommandede suspension
Antipatinage/Controledela
stabilitéélectronique......270
Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse
automatique. 272
Systèmesd'assistanceau conducteur
Systèmesd'aideau
conducteur. 275
Systèmesd'assistance pour lesmanoeuvresde
stationnementouderecul...276
Systèmesd'assistancepourla conduite. 278
226Conduiteetfonctionnment
Systèmed'alertedecollision avant. 278
Alerted'anglemortelateral....281
Alertedechangementde voie(LCA).281
Témoindesortiedeligne.....283
Assistanceaumaintiende
trajectoire(LKA).284
Carburant
Carburant(Essence).286
Exigencesdecarburant- Californie(Essence).287
Carburantsdanslespays étrangers(Essence)......287
Additifsdecarburant (Essence).288
Carburantpourmoteurs diesel. 288
Quelcarburantutiliseraux
États-Unis(Diesel) 289
Quelcarburantutiliserau Canada(Diesel) 290
Biodiesel. 292
Fonctionnementpartemps froid(Diesel).293
Présence d'eaudansle carburant(Diesel) 294
Reservoirvide(Diesel).297
Echangedufiltrea carburant (Diesel). 297
Remplissageduréservoir.....298
Remplissaged'unbidonde carburant. 300
Tractionderemorque
Généralitéssurla remorque. 301
Conversionsetcompléments
Équipementélectrique complémentaire. 302
Informationsurla conduite
Conduitedistraite
Ladistractionpeutprendrediverses
formesetpeutvousempécherde
vousconcentrersurlaconduite. Agiravecdiscernementetnepas
selaisserdistrairedelaconduite. Denobreuxgouvernements
nationauxinterdisentladistraction
duconducteur.Sefamiliariseravec
lesloisdévotrepays.
Pouréviterd'étredistraiten conduitisant, gardezlesyeuxsurla route, gardezlesmainssurlevolant etconcentrezvotre attentionsurla conduite.
-
Nepasteléphonerenroulant. Utiliserunemethodeamains librespourplacerourecevoirles appelsteléphoniques nécessaires.
-
Observerlaroute.Nilire,niprendretenotes,nilirel'informationdesappareilstelephoniquesouelectroniques.
-
Désignerunpassagerdesiège avantpourgéreresdistractions potentielles.
- Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvédiculeen roulantellesquela programmationdesémetteurs favorisderadioetleréglagedes commandesdeclimatisation enn dessièges. Programmertoute l'informationdetrajetdansun appareilquelconquede navigationavantdeprérendele départ.
- Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestationnementpour récapérerlesobjetsquisont tombéssurleplancher.
- Arreteroufairestationnerle vehiculepours'occuperdes enfants.
- Lesanimauxdomestiques doitetretransportedsansund dispositifderetenueadequat.
- Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.

Avertissement
Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision,des blessuresouledeces. Concentrervotreattentionen roulant.
Sereporteralasection Infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationndece syste meetdusystemede navigation,ycomprissurle jumelageetl'utilisationd'un telphonycellulaire.
Conduitedefensive
Uneconduitedefensivesignifie «toujourss'attendreal'imprévu» Lapremièreétaped'uneconduite défensiveconsistéaportlera ceinturedesecurité.Sereporterà Ceinturesdesecurité 77.
- Toujourss'attendreaceaques autresusagersdelaroute (pietons, cyclistesetautres conducteurs)soientimprudents
etfassentdeserreurs.Anticiperequilispourraientfaireeetetrepretafairefacealeurserreurs.
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
- Seconcentrersurlaconduite.
Conduiteenétatdébriété
Lamortetlesblessuresassociées àlaconduiteenétatédébriéte constituentuntragédieglobale.

Avertissement
Lefaitdeboireetdeconduire
ensuiteesttrésdangereux.Meme
unepetitequantitéd'alcoolpeut
affectervosréflexes,vos
perceptions,votreatentionet
votrejugement.Vouspourriez
avoirunaccidentgrave,voire
fatal,sivousconduisezaprés
avoirconsommédel'alcool.
(Suite)
228Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
Nepasboiretconduireoune
pasmonteravecunconducteur
quiaconsommede1'alcool.
Preezuntaxiou,sivousetesen
groupe,nommezunconducteur
quineconsommerapasd'alcool.
Contrôleduvéhicule
Lefreinage,lecontrôlede la directionetl'accelerationsontdes facteursimportantsdecontribution aucontrôled'unvehiculeen déplacement.
Freinage
Unfreinageimpliqueuntemps de perceptionetuntempsderaction. Ladécisiond'appuyersurlapédale defreincorrespondautemps de perception.Lefaireréellement correspondautempsderaction.
Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelapsde temps,unvehiculesedeplacanta
100km/h(60mi/h)parcourt20m (66pi),cequipeutetrebeaucoup encasd'urgence.
Conseilsutilesdefreinageagardernemoire:
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
- Ilfautéviterdefreinertrésfort inutillement.
- Tenircomptedelacirculation.
Silemoteurs'arrêtedetourneren
roulant, freinernormalementsans
pomperlesfreins. Encasde
pompage, lapédalepourraêtreplus
difficileäenfoncer. Silemoteur
s'arrête, unecertaineassistanceeau
freinagesubsistera, maiscelle-ci
serautiliseelorsdufreinage. Une
foisquel'assistanceestépuisé, le
freinageseraplusentetlapédale
defreinseraplusdureàppuyer.
Direction
Directionaassistance électrique
Levéhiculeestequipéd'une directionassistéeelectrique.Ce systèmefonctionnesansliquidede directionassistée.Unentretien régulierestinutile.
Sil'assistancedirectionest perduealasuited'unepanne,le vehiculepeutetredirigemaisexige uneffortsupplémentaire.
Sil'assistancededirectionest utiliséependantlongtempsaI'arrêt, I'assistancepeutetreréduite.
Sil'ontournelevolantjusqu'en buteetequ'onlemaintientdans cettepositionpendantunepériode prolongee,l'assistancedela directionpeutetreréduite.
Lefonctionnementnormalde l'assistancedirectiondevraitse rétabirlorsquelesystemerefroidit.
Sereporteravotreconcessionnaire encasdeproblème.
Conseilsenvirage
- Prendrelesviragesaune vitessesaisonnable.
- Réduirelavitéssevantd'entrer dansunecourbe.
- Maintainirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdela courbe.
- Attendrequelevéhiculesoit sortidelasortieduviragepour accéléerprudemmentdansla sectionenlignedroite.
Manipulationduvolantensituationsd'urgence
- Danscertainessituations,ilest plusefficaced'eviterunobstacle quedefreiner.
- Lefaitdetenirlesdeuxcotsdu volantvouspermetdetourner sur180degressansretirerune mainduvolant.
- Lesystemedefreinage antiblocage(ABS)vouspermet dedirigerlevhiculependantle freinage.
Controlled'underapagesurl'accotement

Lesrouesdroitesduvéhicule
peuventsedéporterduborddelaroutesurl'accotementenroulant.
Agircommesuit:
- Relacherl'accelerateurpuis, silavoieestlibre,dirigerle vehicucedetellemanierequ'il franchisseleborddela chaussee.
2.Fairetournerlevolantsur environunhuitiemedetour jusqu'acequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussée.
3.Tournerlevolantpoursuivrela
chausseeenlignedroite.
Pertedecontrole
Dérapage
Troistypesdederapages correspondentauxtossystemedesecommandeduvéhicule:
- Derapagedefreinage-les rouessontimmobilisées.
- Derapagededirectionouen virage-unetropgrandevités dansunecourbefaitqueles pneusglissentouperdentleur forcedevirage.
- Derapageenacceleration-unetropgrandeaccelerationfaitquelesrouesmotricespatinent.
Lesconducteursquiconduisentsur
ladefensivesontenmesured'eviter
laplupartdesdérapagesen
adaptantleurconduiteaux
230Conduiteetfonctionnement
conditionexistanteseten ralentissant.Cependant,des derapagesrestenttoujours possibles.
Silevéhiculecommenceàglisser, agircommesuit:
Releverlepieddelapédale d'accélérateuretbraquerdanslesens dedéplacementdésiredu vehicule.Levehiculepeutereddresser.Sepprépareraun seconddérapageéventuel.
- Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelamétoe.La distanced'arrêtprétetreplus grandeetlecontróleduvéhicule peutetreaffectélorsque l'adhérenceestreduiteparl'eau, laneige,laglace,legravierou d'autresmatériauxsurla chaussée.Apprendrea reconnaîtrelessignes d'avertissementtesquel'eau,la glaceoulaneigesurla chausséequirendentlasurface brillanteetralentirencasde doute.
- Eviterlabrusqueriedansla direction,l'accelerationoule freinage,ycomprislareduction delavitesseenretrogradant.Detelschangementsbrusques peuvententrainerunderpase.
Serappelerquel'antiblocage(ABS) nevoussaideaeviterquele derapageaufreinage.
Conduitesurchaussées mouillées
Lapluiéouunsolmouillépeuvent diminuér'l'adhérenceduvéhiculeet sacapacités'arrêterétaccélérer. Conduiretoujourspluslientement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques,de profondésétenduesd'eauoudes eauxvives.

Avertissement
Lesfreinshumidespeuvent
causerdesaccidents.illspeuvent
fonctionnermoinsbienlorsd'un
arratrapideetpeuvententraîner
(Suite)
Avertissement(Suite)
unédéviationd'uncôté.Vous risqueriezdeperdrelecontrôle duvécicule.
Aprèsavoirtraverséunegrande flaqued'eauounestationde lavageautomobile,enforcer légèrementlapédaledefrein jusqu'àcequelesfreins fonctionnentnormalement.
Uncourantd'eauvivegénéreune forceimportante. Ilpeutemporter levéhiculeetprovoquerla noyadedesoccupantsdu vehicule. Nepasignorerles avertissementsdelapoliceeetse montrerextrémementprudentlors d'unentativedetraverséed'un courantd'eauvive.
Aquaplanage
L'aquapanageestdangereux.De I'eauteus'massersouslespneus duvehiculeetroulentpar conséquentsurdel'eau.Unetelle situationpeutseproduiresilaroute
estassezmouilléeetsivous condusezsuffisamment rapidement.Enaquaplanage,ilya peuoupasdecontactentrelev vehiculeetlaroute.
Ilestimpossibledetoujoursprévoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseil estderalentirquandlarouteest mouillée.
Autresconseilspourla conduitesouslapluie
Outreleafderalentir,encasde conduitesouslaplueilelesttoujours bon:
D'accroftreladistanceentreles vehicules.
Dedepasseravecprudence.
- Demaintenirlesessuie-glaces enbonétat.
- Deremplireréservoirdeliquide lave-glace.
Gardertoujoursspneusen bonétat,avecunesemelle d'uneprofondeuradéquate.Se reporteralarubriquePneus 350.
- Désactiverlerégulateurdevitesse.
Routesonduleuseset demontagne
Laconditesurlespentesabruptes oulesroutsdemontagediffe de laconditesurunterrainplatou vallonne. Quelquesconseils:
Levéhiculedoitètremaintenu enbonétat.
- Vérifiertouslesniveau,les freins,lespneus,lecircuitrefroidissementetlaboitede vitesses.
- Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.

Avertissement
L'utilisationdesfreinspourfreiner levéhiculedansunelongue descentepeutcauserune surchauffedesfreins, réduirele rendementdesfreinsetmeme causerunepertedefreinage.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Retrograderpourtquelefrein moteuradelesfreinsdansles fortespentes.

Avertissement
Descendreuncoteaupoint mort(N)ouaveclecontactcoupé estdangereux.Cecipeutcauserunesurchauffedesfreinsetune perted'assistancededirection. Lemoteurdoittoujourstourneret levéhiculeoditresterenprise.
Conduireadesvitiesesqui permiettentdemaintenirlevehiculesursatrajectoire.Nepasfared'embardees,nitraverserlaligncentrale.
- Resterprudentenapprochant d'unecretecarquelquechose peutsetrouversurvotrevoie (parex.unevoiturearrêtéou unaccident).
232Conduiteetfonctionnement
- Resterattentifauxsignaux routiersspéciaux(parex.une zonedechutedepierres,des routessinueuses,delongues pentes,deszonesavec interdictiondedépassement)et s'yconformer.
Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousur laglace
Laneigeoulaglaseentrelespneus
etlaroutediminuentalatractionou
l'adherence:ilfautdoncconde
prudemment.Laglacefonda
environ 0^(32^) lorsquelapluie
verglacantecommencementober.
Eviterdeconduiresurdelaglace
mouilleeousouslapluie
verglacantejusqu'acequeles
routespuisentetreentretenues.
Pourlaconditesurroutes glissantes:
-
Accélérendouceur. Une accélérationtroprapidepeut fairepatinerlesrouesetrendre lasurfaceglissantesousles pneus.
-
Activerl'antipatinage. Se reporteraAntipatinage/Contrôle delastabilitéelectronique 270
- Lesystemémedefreinage antiblocage(ABS)améliorela stabilitéduvéculependantles arrêtsbrusques,maislesfreins doitêtreappliquésplustôt quesurunrevêtementsec.Se reportera Systemémedefreinage antiblocage(ABS)267.
- Maintenirunedistanceplus grandeparrapportauvéhicule précédentétreattentifaux endroitsglissants.Memesune routedégagée,desplaquesde glacepeuventseformerendes endroitsombrages.Unecourbe ouunviaducpeutresterglac alorsquelazoneenvironnante nel'estplus.Eviterles manoeuvresetfreinages brusquessurlaglace.
- Désactiverlerégulateurdevitesse.
Tempetedeneige
Arreterlevéhiculedansunendroit sécuritaireetactionnerlesfeuxde détresse.Demeurerpréssu vehiculeamoinsqueled'àidesoita proximité.Sipossible,utiliseréserviced'assistanceroutiere.VoirProgrammed'assistanceroutiere 438 .Pourobtenirdel'aidetouten préservantlasecuritésdes passagers:
- Allumerlesfeuxdedetresse.
- Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

Avertissement
Laneigepeutobturer
l'échéppementsouslevéhicule.
Cecipeutentrainerune
pénetrationdegaz
d'échéppementdansl'habitacle.
Lesgazd'échéppementdu
moteurpeuventpénétrendansle
véricule.Ceux-cicontiennentdu
monoxydedecarbone(CO),qui
(Suite)
Avertissement(Suite)
estinvisibleleetinodore.IIpeut
entrainerunepertede
conscience,voirelamort.
Silevéhiculeestbloquédansla neige:
- Dégagerlaneigedelabaseduvéhicule,particulierementcellequiobstrueletuyaudéchéappement.
Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducotéabritédu ventduvécicule,pourfaire enterdel'airfrais.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord. - Réglerlesystemede commande declimatisation pourfairecirculerl'airdans levéhiculeetreglerle ventilateurralavitesse
(Suite)
Avertissement(Suite)
maximale.Sereporterà «Systèmesdecommande declimatisation».
Pourd'autesinformationssurle CO,sereporterA'Echappement dumoteur253.
Pouréconomiserducarburant,faire tournelermoteurpendante courtespériodespourchaufferle vehicule,puiscouperlemoteuret fermerpartiellementlaglace.Lefait debougeraideegalementase rechauffer.
S'ilfaitdutemspourqueles
secoursarrivent,enfaisanttourner
lemoteur,enfoncerlegerementla
pedaled'accelerateurpourquele
moteurtourneaunregime
supérieurauralenti.Cecipermetde
maintenirlachargedelabatterie
afindepouvoirredemarrerle
vehiculeetd'utiliserlespharespour
demanddel'aide.Effectuercecile
moissssouventpossiblepour
economiserlecarburant.
Silevéhiculeestcoincé
Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle vehicules'ilestprisdansdusable, delaboue,delaglaceoudela neige.
Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystemémedetraction asservienliberelevéhicule, désactivercesysteme meetutiliserla méthodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique 270.

Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinent
àgrandevitesse,ilspeuvent
éclaterétvousoud'autres
personnèspourriezêtreblessés.
Levéhiculepeutsurchauffer,
entraînantunincendiedansle
compartimentmoteuroud'autres
dommages.Éviterautantque
possiblelepatinagedesroueset
éviterdedépasser56km/h
(35mi/h).
234Conduiteetfonctionnement
Balancementduvéhiculepour ledégager
Tournerlevolantverslagauchet droitepourtégagerlazone entourantlesrouesavant. Désactivertoutsystemedetraction. Passerd'avantenarriereentrelamarchearriere(R)etunrapportbas demarcheavantenfaisantpatiner lesroueslemoinspossible.Pour éviterl'usuredelaboïte de vitesses,attendrelafindupatinage desrouesspourchangerderapport. Relacherlapédaéd'accélérateur pendantleschangementsdrapportetappuyerlégerementsurlapédaéd'accélérateurquandlaboîte devissesestenprise.Unlent patinagedesrouesversl'avantet l'arrièrecauseunmouvementde basculequipeutdésembourberle vehicule.Sicecineseproduitpas aprèsquelquesessais,vehicule devraétetreormqé.Silevhiculedoitpasétetreormqé,sereporter àRemorquageduvéhicule397.
Limitsdechargedu vehicule
Ilesttrésimportantquevous
connaisiezlepoidsquele
vehiculepeuttransporter.Ce
poidsestappelecapacité
nominaleduvehiculeet
comprehendlepoidsdes
occupants,duchargementete
touslesaccessoires
d'après-venteinstallés.Deux
étiquettessurlevéhicule
peuventindiquerlepoidsqui
peutetretransportéentoute
sécurities,l'étiquetted'information
surlesgneusetlechargement
etl'étiquettedeconformité.

Avertissement
NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu vehicule),nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'al'arrière.Ceci
(Suite)
Avertissement(Suite)
peutoccasionnerdesbris
depièces,etceilapeut
modifierlecomportementdu
véhicule.Cecipeutprovoquer
uneperteducontrôlet
causerunecollision.Deplus,
lasurchargepuitréduirela
distancedefreinage,
endommagerlespneuset
réduireladuréedeviedu
véchicule.
Étiquetted'informationsurles pneusettlechargement

Exemplé d'étiquette
Uneétiquetted'informationsur lespneusettlechargeMENT propreauvéhiculeestfixées sur lemontantcentral(montantB) duvécicule.L'étiquette d'informationsurlespneusette chargementindiquelenombre deplacesassises(1)etla capaciténominaledu vehicule(2)enkilogrammesenetlivres.
L'étiquetted'informationsurles pneusettlechargementindique égalementdesdimensionsdes pneusd'origine(3)etlapression recommandéeafroid(4).Pour plusderenseignementssurles pneusettleurpression,se reporterauxrubriquesPneus 350etPressiondespneus 359.
L'étiquettedeconformité renfermeaussides renseignementsimportants relatifsalacharge.Ellepeut indiquerlepoidsnominalbrutdu vehicule(PNBV)etlepoids nominalbrutsurl'essieu(PNBE) pourlesessieuxavantetarriere. Sereporteralarubrique «Étiquettedeconformité»plus loindanscettesection.
«Étapespermettantedetermineralimitecorrectedecharge
- Recherclament
« Thecombinedweight of occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXIbs» (lepoidscombiné desoccupantsetdu chargementnedoitjamais excederXXXkgouXXXIb) situéesurl'étiquettedeYOURVehicule.
2.Déterminerlepoids combinéduconducteuret despassagersqui prendrontplacedansle vehicule.
3.Soustrairelepoidscombiné duconducteuretdes passagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lepoidsobtenureprésenté lepoidsdelachargeetdes bagages disponible.Par exemple,silepoidsXXX
236Conduiteetfonjectionnement
egale1400lbetquecin
occupantspesant150lb
chacunprendrontplace
danslevehicule,lepoids
delachargeetdes
bagagesdisponibleserade
650lb(1400-750(5x
150)=650lb).
5.Déterminerlepoids combinédesbagagesetde Iachargeajoutsau vehicule.Cepoidsnepeut excederpaslepoidsdela chargeetdesbagages déterminéal'étape4.
6.Sivoustractezone remorqueal'aidedevotree vehicule,lachargedecette remorqueserattransferea?votrevehicule.Consulterce manuelafindeconnaitre l'incidencedutractage d'uneremorquesurlepoids delachargeetdes bagagesquevotrevehicule peuttransporter.
Cevéhiculen'apasétéconçu pourtracterunereremorque.

Example1
1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 1=453kg(1,000lb).
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluà 68kg(150lb)x2= 136kg(300lb).
3.Poidsdisponiblepourles occupantsettle chargement = 317kg (700lb).

Example2
1.Capaciténominaledu vehiculedansl'exemple 2 = 453kg(1,000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévalué à 68kg(150lb)x5= 340kg(750lb).
3.Poidsdisponiblepourle.
chargement = 113kg (250lb).

Example3
1.Capaciténominaledu vehiculedansl'exemple 3=453kg(1,000lb).
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévalué à 91kg(200lb)x5= 453kg(1,000lb).
3.Poidsdisponiblepourle
chargement 0kg(0lb).
Sereporteral'etiquette d'informationsurlespneusettle chargementafindeconnaitre lesrenseignementsrelatifsalacapaciténominaleduvehiculeet
auxplaces.Lepoidscombiné duconducteur,despassagerset delachargenedoitjamais dépasserlacapaciténominale duvécicule.

Étiquettedeconformité
Exemplé d'étiquette
Uneétiquettedeconformité spécifiqueduvéhiculeestcollée surlepiedmilieu.Létiquette peutindiquerlepoidsbrut autoriséduvéhicule,appelez Poidsnominalbrutduvéhicule (PNBV).LePNBVcompendle
poidsduvéhicule,tousles occupants,lecarburantetle chargement.

Avertissement
Lesobjetsdanslevéhicule
peuventheurteretblesserdes
personneslorsd'unarret
brusque,d'unviragesoudain
oud'unecollision.
- Placerlesobjetsdans l'espacedechargement duvégicule.Dans l'espacedechargement, lesplacerleplusà l'avantpossible.Essayer derépartiruniformément lacharge.
- Nejaisempiler d'objetslourds, comme desvalises,dansle vehiculeplushautque lesdossiersdessièges. (Suite)
238Conduiteetfonjectionnement
Avertissement(Suite)
- Negaslaisserde dispositifdeprotection pourenfantnonfixédans levéhicule.
- Sécuriserlesobjetsnon attachésauvécule.
- Negaslaisserunsiège pliéverslebassaufsi nécessaire.
Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf
Attention
Levêhiculen'exigepasderodagecomplexe.Toutefois,ilnes'enporteraquemieuxalongtermesivoussuivezlesrecommendationssuivantes:
- Nepasconduireavitesse constante,rapideoulente,pendantles805premiers kilometres(500milles).Nepadémarrerpleinsgaz. Ilfautéviterderétrograder pourfreinerouralentirlevécule.
- Aucoursdes322premiers kilomètres(200milles) environ,ilfautéviterde freinerbrusquement,carles nouvellesgarnituresdefrein nésontpasencorerodées.
(Suite)
Attention(Suite)
Lefaitd'effectuerdesarrets brusquesalorsqueles garnituressontneuvespeut provoquerl'usage prematurededsgarnitures quidevrontetreemplacedes plastotqueprevu.Suivre cesdirectiveschaquefois quedenouvelsgarnitures desfreinssontinstallées.
Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventetre augmenteesprogressivement.
Positionsdu commutateurd'allumage (Accesavecclé)

Lecommutateurd'allumage comportequatrepositions.
Attention
Utiliserunoutilpourforcerla rotationdelaclédansle commutateurd'allumagerisque d'endommagercelui-cioude briserlacé. Utiliserlacé
(Suite)
Attention(Suite)
adéquate,l'enfoccertotalement danslecommutaturetnela tournerqu'alamain.Siellene peuttourner,contacterle concessionnaire.
Lacléoditétrecompletêtesortie pourdemarrerlevéhicule.
Poursortirdelapositionde stationnement(P),laclédecontact doitêtreenpositionON/RUN(EN FONCTION/MARCHE)etlapédale defreinenfonnée.
0:StoppingtheEngine/LOCK/OFF (arrêtdumoteur/verrouillage/arêt): Unefoislevéhiculearreté,tourner lecommutateurd'allumageàla positionLOCK/OFF(verrouillage/ arrêt)afind'éteindrelemoteur.La fonctiondeprolongation d'alimentationdesaccessoires (RAP)demeureactivée.Sereporter àProlongationd'alimentationdes accessoires 249
Ils'agitdelaseulepositionde laquelleilestpossiblederetirler clé.Ceciverrouille'lallumageetla boitedevitieses automatique.Ilest égalementpossibledeverrouillerle volant,silevéciculeestequipédé cettefonction.
Nepaseteindrelemoteurlsquele vehiculeestenmouvement,cequi réduitl'assistanceaufreinageeta ladirectionetdésactivelessacs gonflables.
Silevéhiculedoitêtrearretédans unesituational'urgence:
1.Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme.Ne paspomperlesfreinsa répétition,cequipeutréduire l'assistanceaufreinageet exigerdepeseravecplusde forcesurlapédaledefrein.
2.Sélectionnerlepointmort(N). Ceciestpossiblependantque levéhiculesédéplace.Après lasélectiondupoointmort(N), continueraappliquer fermementlesfreinset conduirelevéhiculeenlieusur.
240Conduiteetfonctionnement
3.Effectuerunarrétcomplet. Passerlelevierdevitesessesur P(stationnement)silaboïte de vitesseestautomatiqueouau point-mortsilaboïte de vitesseestmanuelle.Couper lecontact.
4.Serrerlefreinde stationnement.Sereporterà Freindestationnement268.

Avertissement
Arrerlemoteurduvéhiculeen
roulantpeutamenerlapertede
l'assistancedanslessystemedes
freinetdedirectionetésactiver
lescoussingsgonflables.En
roulant,necouperlecontact
qu'encasd'urgence.
S'iln'estpaspossiblederangerle vehiculesurlecotetequele contactdoitetrecoupenroulant, mettrelecommutateurd'allumage enpositionACC/ACCESSORY (accessoires).
1:ACC/ACCESSOIRES
accessoires):Cetteposition alimentecertainsaccessoires electriques.Elledeverrouille volantetl'allumage.Pourtourlerla clédelapositionACC/ ACCESSORY(accessoires)ala positionLOCK/OFF(verrouillage/ arrêt),enfoncerlaclépuislatourner jusqu'alapositionLOCK/OFF.
2:ON/RUN(enfonction/marche): Lecommutateurd'allumagereste a cettepositionpendantquele moteurtourne.Cettepositionpeut etreutiliseepouralimenterles accessoireselectriques,incluantle ventilaturetlaprisedecourant12 V,ainsiquepouraffichercertains avertissementslampes indicatrices.Cettepositionpeut etglementetreutilisepourles interventionsetlediagnosticaisi quepourtverifierlefconjectionnement dutemoind'anomalieencasde besoinpourlavifictiondes émissionsgazeuses.Laboite de vitessesestegalementdverrouillée acettepositionpourlesvehiculesa boiteautomatique.
Labatterisuedesedécharger silaclédecontactresteenposition ACC/ACCESSORYouON/RUN quandlemoteurestarrêté.Le vehiculepeutneplusdemarrersila batteriesedéchargependantune périodeprolongée.
3:DEMARRAGE:Cetteposition permétdefaïredémarrerlemoteur. Quandlemoteurdémarre,relâcher laclé.Lecommutateurddallumage revientalapositionON/RUN(en fonction/marche)pourlaconduite normale.
Unetonalitéd'avertissementretentit silaporteduconducteurest ouvertelorsquelecommutateur d'allmageesttoujoursenposition ACC/ACCESSORY(accosores)etquelacésetrouvedansle commutateurd'allumage.
S'ildevientdifficiledetournerle contact,voirClés 35
Positionsdu commutateurd'allumage (Accessanscle)

Levehiculepeutetreequiped'un contactelectroniquesanscleavec demarrageabouton-poussoir.
L'émetteurdétélédéverrouillage (RKE)doitsetrouverdansle vehiculepourtquelesysteme fonctionne.Siledémarragepar bouton-poussoirnefonctionnépas, levéhiculeestpeut-étrproched'un émetteurradiopuissantcausantune interfERENCEaveclesystemede télédéverrouillage.Sereporterà
Fonctionnementdusystemedeteledeverrouillage(Accesavecclé)37ouFonctionnementdusystemedeteteledeverrouillage(Accessanscle)40.
Poursortirdelapositionsteationnement(P),lecontactdoit etremisoupositionnesurACC/ ACCESSORY(accessoires)etpaedaledefreindoitetreenfoncée.
StoppingtheEngine/OFF(arret dumoteur/arret):Lorsquele vehiculeestarreté,presserunefois ENGINESTART/STOP (DÉMARRAGE/ARRÉTDU MOTEUR)pourcouperlemoteur.
Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P),lecontactse coupeet'l'alimentationprolongée desaccessoires(RAP)resteactive. SereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires 249.
Silevéhiculen'occupepasla positiondestationnement(P), I'llumageretourneenposition ACC/ACCESSORY(accossoires)et lemessagePASSERENPOSITION
DESTATIONNEMENTs'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Lorsquelapositionde stationnement(P)estselectionnée, l'allagesecoupe.
Nepaseteindrelemoteurlorsquele vehiculeestenmouvement,cequi réduitl'assistanceaufreinageeta ladirectionetdésactivelessacs gonflables.
Silevéhiculedoitêtrearrétédans unesituational'urgence:
1.Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme.Ne paspomperlesfreinsa répetition,cequipeutréduire l'assistanceaufreinageet exigerdepeseresavecplusde forcesurlapédaledefrein.
2.Passerelevierdevitesessesau pointmort(N).Ilestpossible depasseraupointmort pendantquelevehiculeroule. Ensuite,freinerfermementet conducirelevehiculeenlieusur.
3.Effectuerunarrétcomplet. Passerlelevierdevitessesur P(stationnement)silaboftede
242Conduiteetfonctionnement
vitesseestautomatiqueouau pointmortsielleestmanuelle. AppuyersurENGINESTART/ STOP(demarrage/arretdu moteur).
4.Serrerlefreinde stationnement.Sereporterà Freindestationnement268.

Avertissement
Arrerlemoteurduvéhiculeen
roulantpeutamenerlapertede
l'assistancdanslessystemesde
freinetdedirectionetésactiver
lescoussinsgonflables.En
roulant,necouperlecontact
qu'encasd'urgence.
S'iln'estpaspossiblederangerle vehiculesurlecoteteetqu'ildoitetre desactivétoutenroulant,appuyer surENGINESTART/STOPpendant plusdedeuxsecondes,ouappuyer deuxfoisenl'espacede cinqsecondes.
ACC/ACCESSORY
accessoes):Cemodecompend unvoyantorangeetalmente certainsaccessoiresélectriques pendantquelemoteuresteint.
Lorsquelecontactestcoupé,lefait d'appuyerunefoissurlebouton sansappuyersurlapédaledefrein aurapoureffetdeplacerlesysteme d'allumageenpositionAccessoires.
L'allumagepassedelaposition
AccessoiresaOFF(horsfonction)
aprescinqminutespoureviterla déchargedelabatterie.
ON/RUN/START(enfonction/ marche/démarrage):Cemodea untémoinvertets'utilisepour démarrerlemoteuretrouler. Lorsquelecontactestcoupeétque lapédaledefreinestenfonnée, appuyerunéfoissurleboutonpour placer'lallumageenpositionON/ RUN/START(enfonction/marche/ démarrage).Désledébutdu lancementdumoteur,relâcherle bouton.Lelancementdumoteuse poursuitjusqu'audémarragedu moteur.SereporteràDémarragedu
moteur243.L'allumageresteen positionON/RUN(enfonction/ marche).
ModeEntretien
Cemodedepuissancepeutetre utilisepoull'entretieneties diagnostics,etpourlavérification dubonfonctionnementdutémoin dedéfaillance,commepeutl'exiger l'inspectionndedispositif antipollution.Lorsquelevhiculeest arrêtétquelapédaledefreinn'est pasenfoncée,lefaitdemaintenir ENGINESTART/STOP(démarrage/ arrêtdumoteur)enfoncépendant plusdecinsecondesmetalorsle vehiculeenmodeEntretien.Les instrumentsetlesystemeaudio fonctionnentdanscecasdelamémemanièrequelorsquele commutateur'dallumageesten positionON/RUN(enfonction/ marche),maisiln'estpaspossible deconduirelevhéricule.Lemoteur nedémarrepasenModeEntretien. AppuyersurENGINESTART/STOP (démarrage/arrêtdumoteur)a nouveauupourarrêterlevhéricule.
Conduiteetfonctionnement243
Demarragedumoteur
Placerlaboitedevitessesdanslerapportcorrect.
Attention
Sivousajoutezdespièces
electriquesoudesaccessoires,
vouspourriezmodifierle
fonctionnementdumoteur.Tout
dommagecauseparcespièces
ouaccessoiresnesontpas
covertsparlagarantiedu
véhicule.LràÉquipement
electriquecomplémentaire 302.
Boitedevitiesautomatique
Placerleleviderselectionen positiondestationnement(P)ouaupointmort(N).Pourredemarrerel vehiculealorsquelevehiculeestdéjaenmouvement,utiliser uniquelypointmort(N).
Attention
Nepastenterdepasseren positiondestationnement(P) lorsquelevehiculeesten mouvement.Vouspourriez endommagerlaboitedevitesses. Passerenpositionde stationnement(P)uniquement lorsquelevehiculeestal'arrêt.
Boitedevitiesesmanuelle
Lelevierdevitessesdoitêtresurla positiondepointmortetlefreinde stationnementdoitêreserre. Maintenirlapédaled'embrayageen contactavecleplancheret demarrerlemoteur.
Proceduredemarragedu moteuràessence(Accès aveccle)
1.Sanslepiedsurl'accelerateur, mettrelacéalaposition START(Départ).Lorsquelemoteurdémarre,relacherlaclé.Lerégimeduralenti diminueraaufuretamesure
quelemoteurseréchauffe.Ne
paslancerlemoteur
immédiatementapresle
démarrage.Permettreal'huile
deseréchaufferetdelubrifier
touslesorganesmobiles.
Attention
SivoustentezdedémarrerlemoteurpendantunelongueperiodeenreplacanticlaidecontactenpositionSTART(démarrage)immédiatementapresavoiresssayédeledémarrer,vousrisquezdeprovoquerunesurchauffe,d'endommagerlemoteuretdéchargerlabatterie.ATTendreaumoins15secondesentrechaquetentativeafindepermettreudémarreurderefroidir.
2.Silemoteurnedemarrepas aprescinqa10seconds,en particulierpartempstrésfroid (moinsde0°Foude-18°C),il peutetrenoyéparunexcès d'essence.Enfencer
244Conduiteetfonctionnement
completementlapédale
d'accélérateuretlamaintenir
auplanchertoutenplaçantla
clédecontactalaposition
START(démarrage)pendant
15secondsexmaximum.
Attendraumoins
15secondesentrechaque
essaiafindepermettrele
refroidissementdudémarreur.
Unefoislemoteurdémarré,
relacherlacletll'accelérateur.
Silevériculedémarre
brièvementpuiss'arrête,
recommencer.Celaéliminele
carburantenexécsdansle
moteur.Nepasemballerle
moteurjusteaprésle
démarrage.Fairefonctionnerle
moteuretlaboïtedevitesses
avecouceurjusqu'aceque
l'huilesoitchaudeetlubrifie
touslesorganesmobiles.
Proceduredemarragedu moteuràessence(Accès sanscle)
1.Aveccesystemed'accessans clé,l'émetteurRKEdoitse trouverdanslevéhicule.
AppuyersurENGINESTART/ STOP(Démarrage/Arrêtdu moteur)aveclapédaledefrein enforcée.Lorsquelemoteur estlancé,relâcherlebouton.
Leregimeduralentidiminuera aufuretamesuredu rechauffementdumoteur.Ne pasemballerlemoteur immediatementapresson demarrage.Utiliserlemoteurel laboitedevitessesendouceur jusqu'acequel'huilese rechauffeetlubrifietousles organesmobiles.
Sil'emetreurRKEnesetrouv
pasdanslevhicule,encas
d'interferenceousilapileRKE
estdechargee,unmessagedu
centralisateurinformatiquedebord(CIB)apparaiaTra.Se
reporteràCentralisateur
informatiquedebord(CIB)
(Base) 158ouCentralisateur
informatiquedebord(CIB)
(Versionsupérieure) 161eta
Fonctionnementdusystemedeteledeverrouillage(Accesaveccle) 37ouFonctionnement
dusystèmeteledéverrouillage(Accessanscle)40.
Attention
SivoustentezdedémarrerlemoteurpendantunelongueperiodeenreplacantiplaédecointakenpositionSTART(démarrage)immédiatementapresavoiressayédeledémarrer,vousrisquezdeprovoquerunesurchauffedendommagerlemoteuretdéchargerlabatterie.Attendraumoins15secondesentrechaquetentativeafindepermettreudemarreurderefroidir.
2.Silemoteurnedemarrepas aprèscinqà10seconds, spécialementpartempstrés froid(moinsde- 18^ Cou0°F), ilpeutetrenoyéparunexcès d'essence.Enfencer complètementlapédale d'accélérateurjusqu'au plancheretlamaintenir
enfoncéeenappuyantsur
ENGINESTART/STOP
(démarrage/arrêtdumateur),
pendant15secondes
maximum. Attendreaumoins
15 secondesentrechaque
essaipourpermettrele
refroidissementdudémarreur.
Unefoislemoteurenmarche,
relâcherleboutonet
l'accélérateur.Silevécicule
démarrebrièvement,puis
s'arrêteanouveau,effectuerla
mèmeprocedure.Ceciélime
lecarburantexcessifdu
mateur.Nepaslancerle
moteurimmédiatementaprés
ledémarrage.Fairefonctionner
endouceurlemoteuretla
boîtedevitessesjusqu'ace
quel'huilesoitchaudeet
lubrifietouslesorganes
mobiles.
Systèmed'arrêtédémarrage

Avertissement
Quitterlevéhiculesanspasser d'abordonposition P(Stationnement)peutentrainer undéplacementduvéhiculeet vousblesseroublesserles autres.Levéhiculepouvantétre dotédudispositifd'arrêt/ démarrageautomatiquedu moteur,lemoteurpeutsembler coupé;cependant,unefoisquela pédaledefreinstrelachée,le moteurpeutredémarrer.Lemoteurpeutredémarrémème lorsquelapédaledefreinst enfonnée.
Passerenposition P(Stationnement)etcouperle contactavantdequitterle vehicule.
Levéhiculepeutétreequipéd'un systémed'arrétetdedémarrage pourcouperlemoteurafin d'économiserducarburant.
Arrêtedémarrageautomatique
Lorsquelesfreinssontappliquéset quelevéhiculeestcompletèmentà l'arrêt,lemoteurpeuts'arrêté.À l'arrêt,letachymetreafficheAUTO STOP.SereporteràTachymetre 142.Lorsquelapédaledefrein estrelachéeoulapédale d'accélérateurestenfoncée,le moteurredémarre.
L'arrêt automatiquepeutéredésactivési:
Unevitesseminimaleu vehiculen'estpasatteinte.
- Lemoteuroulaboite de vitessesn'estpasala tempereaturedefonctionnement requise.
Latempératureextérieuren'est pasdanslaplagede fonctionnementrequise: Supérieurea 50^(122^)
246Conduiteetfonctionnement
Pourlesmoteursdiesel, inférieurea5°C(41°F).
Pourlesmoteursaessenceaux Etats-UnisetauCanada, inférieurea- 10^(14^)
Pourlesmoteursaessenceau Mexique,inferieurea5°C (41^)
LelevierdevitesesestengagésurunepositionautrequeD(marcheasant).
Labatterieaétérécoment débranchée.
- Lachargedelabatterieest faible.
Leniveaudeconfortinterieurn'a
pasatteintleniveaurequisdu
systemedecommandede
climatisationoudesparametes
dedesembuage.Utiliserlemode
declimatisationéco(témoinvert allumé)pourunemeilleure
efficacité.Sereporterà Climatiseurautomatique219.
Ladureedel'arrétautomatique estsupérieureàdeuxminutes.
Procedurededemarragedu moteurdiesel
Lemoteurdieselnedémarrepas commeunmoteuràessence.
- Aveccesystémed'accèsants clé, l'émetteurRKEodiumétreet danslevéhicule. Observerle témoind'attentepourdemarrer. Sereporterà Témoindedélai avantdemarrage 154.Ce témoinrisquedenepas s'allumersilemoteurest chaud.
2.AppuyersurleboutonENGINE START/STOP(Demarrage/ Arrtdumoteur)avecla pedaledefreinoulapedale d'embrayageenfonceepour demarrer.Ledemarrageest retardésiletémoind'attente pourdemarrerestallumé.
Levéhiculeestmunide
bougiesdepréchauffage.Le
témoind'attenteavantde
démarrerrestealorsallumé
pendantunepériodebienplus
courtequepourtlaplupartdes
moteursdieselcarlesbougies
depréchauffagefont rapidementaugmenterla température.
Attention
Siletémoind'attenteavant demarragedemeurealluméapres ledémarrageduvéhicule,celui-ci peutnepasfonctionner correctement.Faire immédiatementréparerle vehicule.
3.Silemoteurnedemarrepas après15secondeslancement,attendreuneminutepourlaisseredemarurrerfroidireffectueranouveauesétapes.
Sivoustentezdedemarrerle
vehiculeapresétretombéenpanne
d'essence, suivrelesétapesde
Réservevride(Diesel) 297.
Silemoteustfroid,leaisser tournerquelquesminutesavantde déplacerlevéhicule,pourpermettre
alapressiond'huiled'augmenter. Lemoteurestplusbruyantquandil estfroid.
Demarrageabasses températures(moteurdiesel)
Lesconseilssuivantsvousaideront adémarrerlorsqu'ilfaitfroid.
Utiliserhuilemoteurrecommande lorsquelatempoaturebaissesses lepointdecongeler.Sereporter aHuileamoteur311.L'utilisation duchauffe-liquidedef refluidissementestrecommandee lorsquelatempoaturechuteen dessousde- 18^(0^)
SereporteralarubriqueCarburant pourmoteursdiesel288pourde plusamplesrenseignementssurle carburantrecommandelorsqu'ilfait froid.
Silemoteurdieselnde marrepas
Sivousetestombéenpanne, se reporteralarubriqueRéservoirvide (Diesel) 297.
Silevéhiculen'estpasacourtde carburantetquelemoteurne démarrepas,procedercommesuit:
Metrelecontact.Immediatement aprèsqueletémoind'attentepour démarrersoitiéteint,appuyersur ENGINESTART/STOP(Démarrage/Arrêtdumoteur).
Siletémoinnes'éteintpas,
attendréquelquessecondepsuis
essayerdenouveaudoedémarrerle
moteur.Consultervotre
concessionnaireafindefaireverifier
lesystemede demarrage.
Siletémoins'allumepuiss'éteintet qu'ils'avrequelesbatteriessont chargées,maisquelemoteurne démarrepas,fairréparlervehicule.
Siletémonnes'allumepaslorsque lemoteurestfroid,faireréparlervehicule.
Silesbatteriesnesontpas suffisammentchargeespour demarrerlemoteur,sereportera Batterie-AmeriequeduNord 念 329.
Vérifierquelabonnehuilemoteura éteutiliséeetchangéeauxperiodes appropriées.Siunemauvaisehuile aeteutilisée,lemoteurpeutavoir plusdemaladémarrer.
S'assuererd'utiliserlecarburant appropriéesauxconditionclimatiques actuelles.Sereporteralarubrique Carburantpourmoteursdiesel 288.
Silemoteurdémarre,tourneun peu,puiss'arrête,fairreréparerle vehicule.

Avertissement
Nepasutiliserd'essenceoude produit'aideaudemarrage, commel'ether,danslesysteme d'admissiond'air.Cesproduits pourraientendommagerle moteur;césdommages pourraientnepasétrecouverts parlagarantieduvéhicule.ills pourraientaussidéclencherun incendie,entrainantdesrisques deblessuresgraves.
248Conduiteetfonctionnement
Chauffe-moteur
Lorsquelatempoatureestegaleou inférieurea- 18^(0^) ,le chauffe-blocetleréchauffeurde carterd'huiledumoteuressenceet dumoteurdiesel(option),facilitent ledemarrageetrendusentla consommationdecarburant pendantlaphasederéchauffement dumoteur. Brancherleréchauffeur aumoinsquareheuresavantde demarrerlevehicule.Unthermostat integraucableduchauffe-bloc empêcherailechauffe-blocde fonctionnerlorsquelatempoature estsupérieurea- 18^(0^)

Avertissement
Nepasbrancherlechauffe-bloc moteurlorsquelevéhiculeest stationnédansungarageousus unabrid'auto.IIpeutenrésulter desdommagesmatérielsoudes blessurescorpelles.Toujours stationnerlevéhicuedansun endroitdégag,àl'écartdebâtimentssoudestructures.
Pourutiliserlechauffe-moteur
1.Arrerterlemoteur.
2.Ouvrirlecapotetdroulerle cordonélectrique.Pourles moteursaessence,lecordon électriquesetrouveducôté passagerducompartment moteur,entrephareette filtréair.Pourlesmoteurs diesel,lecordonélectriquese Trouveducôteconducteurdu compartmentmoteur,prédsbuoitierafusibles.
3.Vérifierquelecordonde réchauffeur'estpas endommagé.S'ilest endommagé,nepasl'utiliser. Contactervotre concessionnairepourle remplacer.Unefoisparan, vérifierquelecordonn'estpas endommagé.
4.Lebranchersuruneprisede courantalternatifde110volts relieealaterre.
5.Avantdedemarrerlemoteur, s'assurerdedebrancherlefil electriqueetdelerangertel
qu'ilètaitpourletenirloin despiècesmobilesdumoteur, sinonilrisquéd'être endommagé.

Avertissement
Unemauvaiseutilisationducordonderéchauffeuroud'une rallongepeutendommagerle cordonetdecefaitentraînérune surchauffeetunincendie.
- Brancherlecordondans unepriseatroisplotsdeservicepublicd'electricite protégéeparunefonction dedetectiondedefautdemisealaterre.Uneprise sansmisealaterrepeut provoquerunchoc électrique.
- Aubesoin,utiliseruncordon derallongeétanche,à hauterésistance,d'une intensiténominalede15A. Lefaitdenepasutiliserle cordonderallonge
(Suite)
Avertissement(Suite)
recommendebonétatde
fonctionnement,
oul'utilisationd'uncordon
deréchauffeuroud'une
rallongeenmauvaisétat,
pourtrailefairesurchauffer
etprovoquerunincendie,
desdommagesmatériels,
unchocélectriqueetdeblessures.
- Negasfairefonctionnerle vehiculeaveclecordonde réchauffeurraccordéen permanenceauvécicule. Celapourraitprovoquerun endommagementducordon deréchauffeuroudu thermostat.
Encoursd'utilisation,ne paslaisserlecordonde rechauffeurencontactavec lespiècesoulesarêtes vivesduvéhicule.Nejamaisrefermerlecapotsur lecordonderéchauffeur.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Avantdedémarrerle vehicule, débrancherle cordon, REPLACERLE couvercledelapriseeetfixer solidementlecordon. Maintenirlecordonéloigné despiècesenmouvement.
Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dependdeplusieursfacteurs. Demanderconseilaun concessionnairedelarégionoule vehiculeserastationné.
Prolongation d'alimentationdes accessoires
Certsainsaccessoiresduvéhicule peuvent têtreutilisésaprèsla coupureducontact.
Lesglaceselectriquesetletoit ouvrant,silevéhiculeenest équipé,restentopérationnels jusqu'à10minutesoujusqu'ace qu'uneportesoitouverte.
Lesystemeinfodivertissement continueaifonctionnerpendant 10minutes,quisqu'acequelaporte duconducteursoursoitouverteou jusqu'acequelecontactsoitmisou placésurACC/ACCESSORY (accessoires).
Changementalaposition destationnement(Boite devitessesautomatique)
1.Maintenirlapédaledefrein enfoncéeetsererleffreinde stationnement. VoirFreindestationnement 268.
2.Maintenirleboutondulevier selecteuretpousserlevier versl'avantduvehiculeen positiondestationnement(P).
3.Couperlecontact.
250Conduiteetfonctionnement
Quitterlevéhiculeenlaissant tournlerlemoteur

Avertissement
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculependantquelemoteure estenmarche. Ilpourtait surchaufferetpréndrefeu.
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculesileleviderselectionn'estpascompletement enpositiondestationnement(p) aveclefreindestationnement fermementserre.Levéhicule peutrouler.
Negasquitterlevéhiculelorsque
lemoteurestenmarche.Sivous
laissezlemoteurtourner,le
vehiculepourraitsédéplacer
soudainementétvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.Pour
vousassurerquelevéhiculene
bougerapas,mémelorsquevous
voustrouvezsurunterrain
relativementplat,toujoursserrer
(Suite)
Avertissement(Suite)
lefreindestationnementplatcer lelevierdeselectionenposition destationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement(Boitedevitesses automatique)249.
Sivousdevezquittervotrevecicule pendantquelemoteurtourne,le vehiculedoitetrealapositionste stationnement(P)etlefreinde stationnementdoitetreserré.
Relacherleboutonetverifiersile levierdeselectionnepeutpas quitterlapositionde stationnement(P).
Blocagedecouple
Leblocagedecoupleseproduit
lorsquelepoidsduvéhiculeexerce
tropdeforceusurlecliquette
stationnementdelaboftede
vitesses.Ceciseproduitenposition
destationnement(P)enpenteet
lorsquelepassagedela
transmissionenpositionde
stationnement(P)n'estpasfait correctementetqu'ilestdelslors dificiledesortirdelapositionde stationnement(P).Poureviterle blocagedecouple,serrerlefreinde stationnementetpasserenposition destationnement(P).Poursavoir commentlefaire,sereporterala rubrique«Passageenpositionde stationnement(P)»plushautdans cettection.
Siumblocagedecoupleseproduit, levéhiculedevraétrepoussévers l'avantparunautrevehiculepour soulagerlapressionsurlecliquet destationnement,afindevous permettredesortirdelapositionnde stationnement(P).
Retraitdelapositionde stationnement(park) (Boitedevities automatique)
Cevéhiculeestequipéd'un systémedeverrouillageduleviderveitssedeboiteautomatique.Ledéverrouillagedulevierdevitesses estconçupour:
- Empêcherleretraitdelacléde contactsilelevierdesélection n'estpasenpositionnde stationnement(P)avecle boutondédblocagedulevier desélectioncomplètement relaché.
- Empêcherlédéplacementdu levierdesélectionhorsdela positiondestationnement(P)a moinsquelecontactsoitmisetquelapédaledefreinsoit enforcée.
Ledeverrouillagedulevierde
selectionfonctionneenpermanence
exceptelorsquelabatterieest
dechargeouquesatensionest
faible(moinsde9V).
Silabatterieduvéhiculeest dechargeéoufaible,essayerdelarechargeroudédemarrerlemoteur al'aidedecables.Sereporterà.Démarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord393.
Poursortirdelapositionstestationnement(P)
1.Appuyersurlapedafeiren.
2.Metrelecontact.
3.Presserleboutdulevieredeslection.
4.Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P):
1.Relachercomplicitement boutonduleverdeselection.
2.Maintenirenfoncéelapédale defreinetpresserdenouveau leboutondulevierde sélection.
3.Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P),s'adresseraVoteconcessionnaire.
Cevéhiculepeutétretdótu systémed'assurancedebouclagedesceinturesdesecurité,quipeutempécherlasortiedelapositionnde stationnement(P).Sereporteraceinturesdesecurité77.
Stationnement(Boitedevitessesmanuelle)
Silevéhiculeestequipéd'uneboite devitessesmanuelle,avantde quitterlevéhicule,placerlelevier devitéseenpositiondemarche arrière(R)sivousêtesstationné dansunepentedescendante. Sivousêtesstationnésurune surfaceplaneoudansunepente ascendante,passerlapremière vitesse.Serrerfermementlefreinde stationnement.Sereporterafreindestationnement268.Tournerle volantversletrottoirdansune pentedescendanteouàl'opposédut trottoidansunepenteascendante. Unefoislaboitedevitesses
252Conduiteetfonctionnement
embrayeeetlapedaed'embrayage enfoncée,couperlecontactet relacherl'embrayage.
Stationnementau-dessus dematièresquibrulent

Avertissement
Desmatieresinflammablessont susceptiblesdetoucher despièceschaudesdusystemé d'échéementsituéesssousle vehiculeetdes'enflammner.Ne passagarersurdespapiers,des feuilles,del'herbesécheou d'autresmatièresinflammables.
Stationnementprolongé
Ilestpréférabledenepaslaisserle
moteurenmonthelorsquele
véhiculeeststationné.Silevécicule
estlaissén Marche, suivreles
étapes appropriéespourétrésur
quelevéhiculenesedéplacepas
etquel'emplacementde
stationnementestuffsamment
ventilé. Sereporterà Changemèntà lapositiondestationnement(Boîte devitésaautomatique) ② 249et Échéppementdumoteur ② 253.
Pourlesvehiculeséquipésd'un bouton-poussoirdedémarrage,sile vehiculeestlaisséstationnéen marcheetquel'émetteurde tédéverrouillage(RKE)està l'extérieurduvécicule,lemoteur s'arrêteauboud'uneheure.
Silevéhiculeestlaisséstationnéen marcheetquel'émetteurde télédéverrouillage(RKE)està l'intérieurduvécicule,lemoteurs s'arrêteauboutdedeuxheures.
Lesvehiculessansdémarragea bouton-poussoirdemeurenten marcheindéfinimentouquis'ace quelecontactsoitcoupé.
Boitedevitiesesautomatique
Latemporisationd'arrêtumoteur seréinitialisesilapositionnde stationnement(P)estdésengagée pendantquelevhiculeesten marche.
Boitedevitiessemanuelle
Latemporisationsereinitialisesila vitteseduvehiculeestsupérieurea 4km / h(2,5mi / h)
Échépendementdumoteur

Avertissement
L'échéappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO),quiestinvisibleleetinodore.
L'expositionauCOpeut provoquerunepertede conscienceeitmémelamort.
Lesgazd'échémpementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:
Levehiculetourneauralenti dansdeszonesmal ventilées(garages,tunnels, neigeprofondequipeut bloquerlacirculationdel'air souslacarrosserieoudans lestuyauxarriere).
L'échéppementssent mauvaisouémetunbruit étrangeoudifféré.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Lesystemémed'échéappement fuiteinraisondelacorroSION oud'undégát.
- Lesystemèmed'échéappement aétémodifié, endommagé ouréparédemanière incorrecte.
Lacarrosserieduvehiculepresentedestrousoudesouverturescauséspardedommagesoudesmodificationsaprès-ventequinesontpascompletementbouchés.
Sivousdétectedezdesémanations inhabituellesousivous suspectezquedesgaz d'échéppementpénètrentdansle vehicule:
- Neconduirequ'avectoutes lesglacescompletement abaisSES.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Faireréparerlevéhicule immédiatement.
Nejamaisgarerlevehicule moteurtournantdansunlieuclos telqu'ungarageouunimmeuble sansventilationd'airfrais.
Fairefonctionnerle véciculependantqu'ilest enpositionde stationnement
Ilestpréférabledenepas stationnerlevéhiculeenlaissantlemoteurenmarche.
Sivousquittezlevéhiculeetlaissez
lemoteurenmarche,vousdevez
suivrelesbonnesétapespourvous
assurerquelevéhiculenese
déplaceras.Sereporterà
Changementalapositionde
stationnement(Boitédevitesses
automatique) 249et chappement
dumoteur 253
254Conduiteetfonctionnement
Filtreaparticules diesel
Filtreàparticule-diesel
Lefiltrea particulesdiesel(DPF) filtrelesparticulesdesuedesgaz d'échéppement.Lesysteme comprehendunefonction d'auto-nettoyageuidémarre automatiquementenroulant,sans aucunavis.Lefiltreestnetyé régulierementparbrulagedes particulesdesuieatempoature elevée.Ceprocessussefait automatiquementetpeutprérende jusqu'à20minutes.La consommationdecarburantpeut étrepluseleveependantcette période.
Danscertainesconditionsde conduite,parex.surdecourtes distances,lesystemenesenettoie pas automatique.Sile nettoyagedufiltreeestnecessaireet quelesconditionsdeconduite precedentesn'ontpaspermisle nettoyageautomatique,unmessage
d'avertissements'affichedansle CIB.Lancerleprocessusde nettoyagedesquepossible.
Processusdenettoyage
Pouractiverleprocessusede nettoyage,continuerarouler lentementetmaintenirlavitessedu vehiculeau-dessusde41km/h(25 mi/h),jusqu'acequelemessage d'avertissementduCIBdisparaisse.
Silevéhiculecontinueàrouleravec lemessaged'avertissementduDPF affichéétquelefiltre d'échéppementn'estpasnettoyé commercéquis,letémoind'anomalie s'allumeraetlemessage PUISSANCEMOTEURRéDUITE s'affichera,etuneinterventiondu concessionnaireseranécessaire. SereporteràTémoind'anomalie (Témoindeverificatiodumoteur) 148.
Avertissement
Lorsdunettoyageautomatique duDPFouaucoursd'unralenti prolongeenpositionde stationnement,lesystememeetles gazd'echappementsonttres chauds.Desobjetsinflammables peuventtoucherlespièces d'échappementbrulantessousle vehiculeetrendrefeuetbrûr lespersonnesalentour.Nepas stationneroufairottournerle moteurauralentipendantune longueperiodeprèsouau-dessus depapiers,feuilles,herbes séchesouautresobjets inflammables.Eloignerles matérieliauxinflammablesdela zonedel'échévement.Se reporteràStationnement au-dessusdematièresquibrûlent 252pourplusinformations.
Fluided'échéappement diesel

Avertissement
Lefluided'echappementdiesel (FED)estcorrosif. Iviterqu'il n'entreencontactaveclapeau oulesyeux,ouaveclasurface finieduvehicule.L'expositionau fluidepeutcauserl'irritationdela peauletdesyeux.Porterde I'equipementdeprotectiondela peauletdesyeuxlorsdela manipulation.L'inhalationpeut causerl'irritationdesvoies respiratoiressupérieures. Entrepoerdsansunendroitfrais etbienventilé.Pourplusde sécuritéetd'informations stockées,sereporteral'étiquette duconteurdefluide d'echappementdiesel.
LeFEDestutilisédanslesmoteurs dieselpourtRéduirelaproduction d'émissionsreglementées.Lefluide
dansleréservoirdeFEDdoitéremaintenuaubonniveaupourquelevéhiculefonctionneorrectement.
LacapacitéduréservoirdeFEDdu
modèleSedanestde14,3L
(3,8gal).
LacapacitéduréservoirdeFEDdu
modèleLiftbackestde12,5L
(3,3gal).
Ilestnormald'entendrelleliquidede purgedusystemedeliquide d'échappementdieselrevenirdans leréservoirapresl'arrétduvéhicule.
Localisationdufluided'échéppementdiesel
LeFEDpeutetreachetechezun concessionnaireChevrolet.Ipeut égalementtreachetédansdes concessionsagregées.Enoutre, certainesstations-servicedieselou certainsdétaillantspeuventvendres FED.Pourlesvehiculesdotes d'unplanedeservicesOnStaractif, OnStarpeutaderatrouverun revendeurdeFED.Sereporterabureaud'assistancealacliente 436pourconnaitrelesnumeros
detéléphonedesconcessionnaires GM.SereporteràLiquideset lubriciantsrecommandés424.
RemplissageduréservoirFED
Attention
UtiliseruniquementduFED homologuéparGM,ounfluide portantl'étiquetteCertifiéAPlou ISO22241.L'utilisationd'autres fluidespourraitendommagerle système,cequientraineraitdes réparationscouteusesnon couvertesparlagarantiedu vehicule.
Lorsqu'unFEDestajoutéaun réservoirvideoutresbas,ilfait toutjoursajouteraumoins7,6litres (2gallons)defluidepourlibérerle vehiculedesalimitedevitesse.
Pouréviterd'endommagerlesysteme,nepastropremplirereservoirFED.Arrêterdermplilorssquelefluideatteintlehautdu
256Conduiteetfonctionnment
tubederemplissage.Negas rajouterdefluidedansle réservoirFED.
SivousrenversezduFEDpendant
leremplissage, essuyerlessurfaces
atteintesavecunchiffonhumide.
Pourensavoirplussurleréservoir deFED,sereporteràRemplissage duréservoir298.
Fluided'échéppementbas
UnréservoirdeFEDpleindure
plusieursmilliersdekilomètres
(milles),selon'l'utilisationdu
véhicule.Aufuretamesurequele
niveaufluided'échéappement
diminue,desavertissementsseront
automatiquementaffichésdansle
centralisateurinformatiquedebord
(CIB).L' étatduniveaudefluide
d'échéppamentestaccessiblesurle
CIBsouslemenuInformationdu
véhicule.Sereporterà«Niveaude
fluided'échéappementdiesel(DEF)»
sousCentralisateurinformatiquedebord(CIB)(Base) 一 1 5 8 ou
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB)(Versionsupérieure) 一 1 6 1
Pouréviterleslimitationsdevitesse,ilfautremplireréservoirdeFEDalapremièreoccasionsuivantunavertissementdeniveaubas.Sionajoutedefluided'échappementdieselavantquelemessageRÉSERVOIRDEFLUIDED'ÉCHAPPEMENTVIDEREMPLIRIMMEDIATEMNTnes'affiche,lemessageducBpeutprendresousierskilometres(milles)avantdesemettreajour.
Silavitesseduvéhiculeest soumiseaunelimitationetqu'ona ajoutédufluided'échappement diesel,lemessageRÉSERVOIRDE LIQUIDED'ÉCHAPPEMENTVIDEREEMPLIRMÉDIATEMENTpeut prendreisureà30secondesavant des'effacerapresledémarragedu moteuralorsquelevéhiculeest arrêté.Silevéciculeestconduit avantquelemessageducIB s'efface,lavitesseduvéhicule demeuralimitée.Silemessage s'effacependantquelevéhiculeest enmouvement,lalimitiationde vitesseseralevéegraduellement.
SionajouteduFEDlorsquelatempatureeestsouszero,ilfaudrapeut-etreplusdetemspourleverleslimitationsdevitesseetmoinsdefluidepourremplirereservoirdeFED.
Lesmesuresci-dessousdécrivent desstrégtiesexigerpar l'EnvironmentalProtectionAgency (EPA)desÉtats-Unisetparle CaliforniaAirResourceBoard (CARB).Lesmessagesrelatifssau FEDconcernentcesstrégties.
LemessageAUTONOMIEDU LIQUIDED'ÉCHAPPEMENT: XXXXkm(mi)s'affachelorsque l'autonomieestd'environ1600km (1000milles).Cemessages'affiche anoueulorsqueladistancea parcouriravantquelereservoirde fluided'échéppementsoitvideest d'environ500km(300milles).
Lorsqueladistancerestanteest inférieurea500km(300miles),ces messagesapparaifrontachaque demarrageduvéhicule.
Conduiteetfonctionnement257
Lorsqu'ilrestemoinde121km (75mi),lemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTBASVITESSE LIMITEEPROCHAINEMENT s'affichesurleCIB.Cemessage s'afficheachaque demarragedu vehicule.
Sicesavertissementssonignores etquelereservoirdeFEDsevide, leCIBaffichelemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTVIDE,REMPLIR MAINTENANT-644KM(400 MILLES)AVANTLALIMITEDEVITESSEDE105KM/H(65MI/H). Lekilometrageaffichediminueu furetamesurequelevehicule continuederouler.Untemoin s'allumeegalement.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBaffichelemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTVIDE,REMPLIR MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIMELEDE 105KM/H(65MI/H).Levéhicule seralimitéalavitessemaximalede 105km/h(65mi/h).
Unefoislatransitionalavitessede 105km/h(65mi/h)completée,le CIBaffichelemessageFLUIDE
D'ÉCHAPPEMENTVIDE, REMPLIR MAINTENANT-VITESSELIMITÉE À105KM/H(65MI/H)-120KM(75 MILLES)AVANTLAVITESSE MAXIMALEDE89KM/H(55MI/H). Lekilométrageaffichédiminueau furetamesurequelevéhicule continuederouler.Untémoinetun carillons'activentégalement.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBaffichelemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTVIDREMLPIR MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIMALEDE 89KM/H(55MI/H).Untemoin clignotantetuncarillons'activent également.Levehiculeseralimitéa lavitessesamaximalede89km/h (55mi/h).
Unefoislatransitionalavitessesede 89km/h(55mi/h)completée,leCIB affichelemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTVIDEREEMPLIR MAINTENANT-VITESSELIMITEE A89KM/H(55MI/H)-120KM(75 MILLES)AVANTLAVITESSE MAXIMALEDE7KM/H(4MI/H).Le kilométrageaffichédiminueaufuret
amesurequelevéhiculecontinue derouler.Untémoinclignotantetun carillons'activentégalement.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBaffichelemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTVIDREMLPIR MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIALEDE 7KM/H(4MI/H).Untemoin clignotantetuncarillons'activent également.Levehiculeseralimitéa lavitesseamaxiale de 7km/h(4mi/h).
Unefoislatransitionalavitessesede 7km / h(4mi / h) completer,leCIB affichelemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTVIDE,REMPLIR MAINTENANT-VITESSELIMITEE A7KM/H(4MI/H).Untemoin clignotantetuncarillons'activent également.
Ajouteraumoins7,6L(2gallons) defluidepourleverlalimitationde vitesseduvéhiculeprovoquéparun niveadefluidetresbasouun réservoirvide.Lacapacitédu réservoirdeFEDestde14,3L (3,8gal).
258Conduiteetfonctionnment
Sereporterà Témoindefluided'échéppementdiesel 155,et Liquidesetlubrifiantsrecommandés424.
Qualitémédiocredufluide d'échévement
N'utiliserqu'unfluide d'échévementapprovédarGM ouunfluidepoantantiI'étiquetteISO 22241ouCertifiéAPI.
ToutFEDaunedatedepereemption. SilesystemedetectedqueleFED estdequalitemediocre,contaminé oudilué,leCIBaffichelemessage QUALITÉMÉDIOCREDUFLUIDE D'ÉCHAPPEMENT-CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-160KM(99 MILLES)AVANTLAVITESSE MAXIMALEDE105KM/H(65MI/ H).Lekilométrageaffichédiminue aufuretesurequelevéhicule continuederouler.Untémoin s'allumeégalement.L'ajoutdeFED fraisausystemepeutrésoudrele problèmeenfonctiondeplusieurs facteurs.SilemessageducIB persiste,serendrechezle
concessionnaireoudesmessages duCIBadditionnelspeuvent s'afficher.
Lorsquelekolometrageatteintzéro, leCIBafficheunmessage QUALITÉMÉDIOCREDUFLUIDE D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIMALEDE 105KM/H(65MI/H).Levéhicule seralimitéalavitessesmaximalede 105km/h(65mi/h).
Unefoislatransitionalavitessesede 105km/h(65mi/h)completée,le CIBaffichelemessageFLUIDE D'ECHAPPEMENTDEMAUVAISE QUALITE,SERREPORTERAU GUIDEDUPPROPRIÉTAIRE IMMEDIATEMENT-VITESSE LIMITEEA105KM/H(65MI/H)- 120KM(75MILLES)AVANTLA VITESSEMAXIMALEDE89KM/H (55MI/H).Lekilométrageaffché diminueaufuretamesurequele vehiculecontinuederouler. Untémoinetuncarillons'activent également.
Lorsquelekilométrageatteintzéro, leCIBafficheunmessage QUALITÉMÉDIOCREDUFLUIDE D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIMALEDE 89KM/H(55MI/H).Untémoin clignotantetlecarillons'activent également.Levédiculeseralimità à lavitessemaximalede89km/h (55mi/h).
Unefoislatransitionalavitessede 89km/h(55mi/h)completée,leCIB affichelemessageQUALITE MEDIOCREDUFLUIDE D'ECHAPPEMENT-CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-VITESSELIMITÉE Å89KM/H(55MI/H)-120KM(75 MILLES)AVANTLAVITESSE MAXIMALEDE7KM/H(4MI/H).Le kilométrageaffichédiminueaufuret àmesurequelevéhiculecontinue derouler.Untémoinclignotantetun carillons'activentégalement.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBafficheunmessage QUALITÉMÉDIOCREDUFLUIDE
D'ÉCHAPPEMENT, CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIALEDE 7KM/H(4MI/H). Untémoin clignotantetuncarillons'activent égalément.Levéhiculeseralimité à lavitessesamaxiale de 7km/h(4mi/h).
Unefoislatransitionalavitessede 7km/h(4mi/h)completier,leCIB afficheunmessageQUALITE MEDIOCREDUFLUIDE D'ECHAPPEMENT,CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIETAIRE MAINTENANT-VITESSELIMITEE A7KM/H(4MI/H).Untemoin clignotantetuncarillons'activent etalement.
Entretiendusystemedefluide d'echappement
SilesystemedeFEDprésenteun problème,leCIBaffichelemessage RÉPARERLESYSTEMEFLUIDED'ÉCHAPPEMENT-CONSULTERLEGUIDEDU PROPRIÉTAIREMAINTENANT160KM(99MILLES)AVANTLA VITESSEMAXIMELEDE105KM/H
(65MI/H).Lekilométrageaffché diminuèaufuretàmesurequele vehiculecontinuerouler.Untémoins s'allumeégalement.Danscertains cas,cemessages'effacepar lui-même,cequiindiquequele systémedeFEDAéténmesure decorrigerleproblème.Sile messageducIBpersiste,serendre chezunconcessionnaireou d'autresmessagesduCIBpeuvent s'afficher.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBaffichelemessage REPARERLESYSTÉMEDE FLUIDED'ÉCHAPPEMENT, CONSULTERLEGUIDEDU PROPRIÉTAIREMAINTENANT-ENTRANSITIONVERSLA VITESSEMAXIMELEDE105KM/H (65MI/H).Levéhiculeseralimité à lavitesseamaximalde105km/h (65mi/h).
Unefoislatransitionalavitessede 105km/h(65mi/h)completée,le CIBaffichelemessageRÉPARER LESYSTITÉMEDEFLUIDE D'ÉCHAPPEMENT-CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE
MAINTENANT-VITESSELIMITÉE
À105KM/H(65MI/H)-120KM(75 MILLES)AVANTLAVITESSE
MAXIMALEDE89KM/H(55MI/H).
Lekilométrageaffichédiminueau
furetamesurequelevéhicule
continuederouler.Untémoinetun
carillons'activentégalement.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBaffichelemessage REPARERLESYSTEMEDE FLUIDED'ECHAPPEMENT, CONSULTERLEGUIDEDU PROPRIÉTAIREMAINTENANT-ENTRANSITIONVERSLA VITESSEMAXIMALEDE89KM/H (55MI/H).Untémoinclignotent uncarillons'activentégalementLe vehiculeseralimitéalavitesse maximalede89km/h(55mi/h).
Unefoislatransitionalavitessede 89km/h(55mi/h)completée,leCIB affichelemessageREPARERLE SYSTEMDEFLUIDE D'ECHAPPEMENT-CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-VITESSELIMITÉE Å89KM/H(55MI/H)-120KM(75 MILLES)AVANTLAVITESSSE
260Conduiteetfonctionnment
MAXIMALEDE7KM/H(4MI/H).Le kilométrageaffichédiminueaufuret àmesurequelevéhiculecontinue derouler.Untémoinclignotantetun carillons'activentégalement.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBaffichelemessage RÉPARERLESYSTEMEFLUIDED'ÉCHAPPEMENT, CONSULTERLEGUIDEDU PROPRIÉTAIREMAINTENANT-ENTRANSITIONVERSLA VITESSEMAXIMELEDE7KM/H (4MI/H).Untémoinclignotantetun carillons'activentégalement.Le vehiculeseralimitéalavitesse maximalede7km/h(4mi/h).
Unefoislatransitionalavitessede 7km/h(4mi/h)completier,leCIB affichelemessageREPARERLE SYSTEMDEFLUIDE D'ECHAPPEMENT,CONSULTER LEGUIDEDUPROPRIETAIRE MAINTENANT-VITESSELIMITEE A7KM/H(4MI/H).Untemoin clignotantetuncarillons'activent etalement.
Entretiendusystemed'émission
Silesystémed'émissiondu
véchiculepréSENTeunproblème,le
CIBaffichelemessageRéPARER
LESYSTÉMEDEFLUIDE
D'ÉCHAPPEMENT-CONSULTER
LEGUIDEDUPROPRIÉTAIRE
MAINTENANT-282KM(175
MILLES)AVANTLAVITESSE
MAXIMALEDE105KM/H
(65MI/H).Lekilométrageaffché
diminueaufuretamesurequele
véchiculecontinuerouler.Dans
certainscas,cemessages'efface
parlui-même,cequiindiquequele
systémed'émissionaétén
mesuredecorrigerleproblème.
SilemessageduCIBpersiste,se
rendrechezunconcessionnaireou
d'autresmessagesduCIBpeuvent
s'afficher.
Lorsquelekilometrageatteintzéro, leCIBaffichelemessage REPARERLESYSTEME D'EMISSION,CONSULTERLE GUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIMALEDE 105KM/H(65MI/H).Uncarillon
s'activeégalement.Levehiculesera limitéalavitesseemaxiale de 105km/h(65mi/h).
Unefoislatransitionalavitessesede 105km/h(65mi/h)completée,le CIBaffichelemessageRÉPARER LESYSTEMÉMMISSIONCONSULTERLEGUIDEDU PROPRIÉTAIREMAINTENANTVITESSELIMITÉEA105KM/H(65MI/H)-120KM(75MILLES)AVANT LAVITESSEMAXIMELEDE89 KM/H(55MI/H).Lekilométrage affichédiminueaufuretâmesurequelevéhiculecontinuederouler. Uncarillons'activeégalement.
Lorsquelekolométrageatteintzéro, leCIBaffichelemessage RÉPARERLESYSTÉME D'ÉMISSION, CONSULTERLE GUIDEDUPROPRIÉTAIRE MAINTENANT-ENTRANSITION VERSLAVITESSEMAXIMALEDE 89KM/H(55MI/H).Uncarillon s'activeégalement.Levéhiculesera limite à lavitéssemaximale de 89km/h(55mi/h).
Unefoislatransitionalavitessesede 89km/h(55mi/h)completelerieCIB affichelemessageREPARERLE SYSTEMED'EMISSION, CONSULTERLEGUIDEDU PROPRIETAIREMAINANTVITESSELIMITEEA89KM/H (55MI/H).Uncarillons'active egalement.
Boitedevitieses automatique
Lerapportsélectionnéfigureaussi dansblocd'instrument.

P: Cettepositionbloqueesroues motrices. Utiliserlapositionde stationnement(P)audemarragedu moteurparcequ'acetteposition,le vehiculesedeplacedifficlement.

Avertissement
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculesilelevieredesélectionn'estpascomplètement enpositiondestatiationnement(p) aveclefreindestationnement fermementserre.Levéhicule deutrouler.
Negasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche.Sivous laissezlemoteurturner,le vehiculepourtraitsedeplacer soudainementtevousblesserou blesserd'autrespersonnes.Pour yoursassurerquelevéhiculene bougerapas,mémelorsquevous youstrouvezsurunterrair relativementplat,toujoursserrer lefreindestationnentemptlacr lelevierdesélectionenposition destationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement(Boitedevitesses automatique)249.
262Conduiteetfonjectionnement
S'assurerquelevierdevitesse estparfaitementenpositionde stationnement(P)avantede demarrerlemoteur.Levehiculeest equiped'unsystemeverrouillage dulevierdevitesessesdelaboite automatique.lfautd'abord enforcercompletementlepedaledefreindeservicepuisappuyersurle boutondulevierdevitesessespour desengagerlapositionde stationnement(P)lorsquelecontact estmis.Sivousnepouvezpas désengagerlapositionde stationnement(P),dimueraIa pressionsurlelevierdevitesses,le poussercompletementalaposition destationnement(P)enmaintenant lesfreinsappliqués.Ensuite, enforcerleboutundulevierdevitesessesetdeplacerelevierraune autreposition.SereporterareRetrait delapositiondestationnement (park)(Boitedevitesses automatique)251.
R:Utilisercettepositionpour reculer.
Attention
LepassageenpositionR (marchearriere)lorsquele vehiculesedeplaceemarche avantpeutendommagerlaboite devitesses.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule.Passeren positionR(marchearriere) uniquementapresl'arrêtdu vehicule.
Pourdéplacerlevéhicued'avanten
arrièrelorsqu'ilestembourbdans
laneige,laglaceoulesablesans
endommagerlaboitédevitesse,se
reporteraSilevéculeestcoince
233.
N:Danscetteposition,lemoteur n'estpasrelieauxroues.Pour redemarrerlorsquelevhiculeroule deja,utiliseruniquementlepoint mort(N).
Avertissement
Passerenvitesselsquele moteurtounrégimeélevé estdangereux.Silepiedne pressepasfremementlapédale defrein,levéhiculepeutse déplacrerésrapidement.IIpeut enrésulterunepertedecontrole etlevéhiculepeutheurterdes personnesoudesobjectes.Nepas passerenvitesselsquele moteurtounehautrégime.
Attention
Quitterlapositionde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteur tourneaunevitesseeleveepeut endommagerlabofoitedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.S'assurerquelemoteur netournepasavitesseelevee lorsquevouschangezderapport.
D:Ceciestlapositiondeconduite normale.Ellerereduita consommationdecarburantdu vehicule.Siplusdepuissanceest souhaiteepourdepasser,etsile vehicule:
- Sivousroulezàmoinsde 56km/h(35milles/h),enforcer l'accélérateurjusqu'ami-course environ.
- Sivousroulezaaenviron56km/h (35mi/h)ouplus,enforcer complètement'accelérateur.
Attention
Silevéhiculenechangepasderapport,laboitedevitessespeutétreendommagée.Faireréparerimmédiatementlevéhicule.
Attention
Unmssagedetempoature elevatedelaboitedevitesses peuts'affichersileliquidede boiteautomatiqueestthropchaud. Conduiredanscesconditions peutendommagerlevehicule. Arreterlemoteuretlefaire tournerauralentipourrefroidirle liguidedeboiteautomatique.Cemessagedisparafitquandle liguidedeboiteautomatiquea suffisammentrefroidi.
L:Lemodeseselectiondegamme
electronique(ERS)oumodemanuel
permetdeseselectionnerlesrapports.
SereporteràModemanet>263.
Modesdefonctionnement
Laboitedevitiesespeut
fonctionnerdansunrapport
inferieur.Lerégimemoteurpeutére
plusélevétilpeutyavoirune
augmentationdubruitdansles
conditionssuivantes:
lorsdel'ascensiond'unepente;
Iorsdeladescented'unepente;
- silatempératureextérieureest élevéeouquelavoitureest conduiteenhautealtitude.
Modemanuel
Commandedevitiesde conducteur(DSC)
Lechangementderapportparle conducteur(DSC)permetde manoeuvrerlaboitedevitesses automatiquecommeuneboitedevitessesmanuelle.
Lemodesélectiondegamma
electronique(ERS)oumodemanuel
permetdesélectionnerlesrapports.
Utilisercemodelorsdeladescente
d'unepenteoupourrestreindrele
rapportsupérieuretlerégimedu
mateur.L'indicateurderapport
sélectionné danselecentralisateur
informatiquedord(CIB)affichera
unchiffreacótedu.L.lindiquele
rapportplusélevépossibleen
modemanuel.
264Conduiteetfonctionnment
Pourutilisercemode:
1.Déplacerlelevierdesélection engammebasse(L).
2.Appuyersurlebouton+(plus) ou-(moins)dulevidere vitessepouraugmenterou diminueregammedevitesses disponible.
Lorsdupassagealagamme
basse(L),laboitedevitesses
passeraaunegammedevitesses
inferieurepréreglee.Pourcette
gammepréreglee,lerapportleplus
elevepossibleestaffichacotédu
LdansleCIB.Sereporterà
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB)(Base) 158ou
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB)(Versionsupérieure) 161.
Touslesrapportssouscechffre peutventetreselectionnés.
Leregulateurdevitessepeutetre utiliseenmodeERS.
Laboitedevitiesesnepassepas automatiquementalavitesse inférieuresilaviteduvehicule oulerégimedumoteuresttrop elevé(e).
Silavitesseduvéhiculen'estpas réduitedurantletempsalloué,la rétrogradationdegammenesera pascomplétée.Ralentir,puis appuyersur-(moins)jusqu'à atteindrelagammedevitesses inférieuredésirée.
Fonctiondedemarrageendeuxieme(2)
Encasd'accelérationdepuisl'arrêt surdelaneigeouuneroute verglacée,onpeutdésirerpasser endeuxieme(2).Unevitesseplus elevéepermétd'avoirplus d'adhérencesurlessurfaces glissantes.
Aveclafonctiondecommandede vitessesdeconducteur(DSC),le vehiculepeutetreréglépour démarrerendeuxième(2).
1.Déplacerelevierdemarche avant(D)agammebasse(L).
- AvecclevhiculeaI'arret, appuyersurlecote+ (plus)du boutonpourslectionnerla seconde(2).Levhicule demarredepuisI'arreten seconde(2).
3.Unefoisenmouvement, selectionnerlavitesse souhaitee.
Conduiteetfonctionnement265
Boitedevitieses manuelle
Grilledchangementdevitésse

Attention
Nepaslaisservotremain
appuyeesurlelevidere
changementdevitessependant
laconduite.Celacreeune
pressionpouvantprovoquerune
usureprématureedelaboftede
(Suite)
Attention(Suite)
vitesse.Lesréparationsneseeraientpasprisesenchargearpagarantieduvéhicule.
Attention
Nepaslaisservotrepiedappuyesurlapedaled'embrayagependantlaconduiteouaI'arret. Lespressionspeuventprovoqueruneusureprématuréede I'embrayage.Lesréparationsneraientpasprisesesenchargearpagarantieduvéhicule.
Attention
Unmessengerdeboitedeviteesses
chaudepeuts'affichersileliquide
deboitemanuelleesttropchaud.
Conduireahautevitessesansce
caspeutendommagerle
(Suite)
Attention(Suite)
vécicule. Conduire à faible
vitesse' arrêtemettrele
moteurauralentipourrefroidirle
liquidedeboitemanuelle. Le
messages' effacelorsquele
vehiculearalentietquèleliquide
deboitemanuelleasuffisamment
refroidi.
1:Appuyerafondsurlapedale d'embrayageetpasseren1 (premiere).Ensuitemaisserremonter lentementlapedaed'embrayage lorsquelapedaed'acceleratedearest enfonquee.
Silevéhicules'arrétecompletement etquevouseprouvezdesdifficultés àpasserenpremié(1),placerle levierdevitessesaupointmortet lacherlapédaled'embrayage. Enconcerlapédaled'embrayagedenouveau.Passersensuiteen premié(1).
2:Appuyerafondsurlapédale d'embrayageenlaissantremonterla pedaed'accelerateuretpasseren2
266Conduiteetfonctionnement
(deuxieme).Ensuite, laisser remonterlentementlapedale d'embrayagelorsquelapedale d'accélérateurestenfoncée.
3,4,5,et6:Passeren troisieme(3),enquatrieme(4),en cinquieme(5)etensixieme(6)de lamémefaconquepourla deuxieme(2).Laisserremonter lentementlapédaled'embrayage toutenappuyantsurl'accelerateur.
Pourlameilleureeconomiedecarburant,utiliserlasixieme(6) quandlesconditionsdevitesseet decirculationlepermettent.

Dansleblocd'instruments,une lampedepassageaurapport supérieurindiquequandilconvient depasseralavitessesuivantepour lameilleureeconomiedecarburant.
Pourarrêter,relâcherl'accelerateur etappuyersurlapédaledefrein. Justeavantquelevéhiculene s'arrête,appuyersurlapédale d'embrayageainsiquesurlapédale defreinetpasseralapositionde pointmort(N).
Pointmort(N):Utilisercette positionpourfairedemarrerle moteuroulefairetournerauralenti. Lelevierdeseselectionestaaupoint mort(N)lorsqu'ilsetrouveacentre delagrilleseselection,dansaucun rapport.
R:Pourfaisremarchearriere,le vehiculeétantcompletementà l'arrêt,enconcerlapédale d'embrayage.Ensuite,enconcer complètementboutdémarche arrrièreplacesl'avantduleviderchangementderapportpuis sélectionnerlamarchearrière(R). Laisserremonterlentementla pedaédembrayagetouten appuyantprogressivementsur l'accéléateur.
Silavitessenes'enclenchepas, passeraupointmort,relacherla pedaed'embrayageet'l'enfocera nouveau.Repeterlasélectionde vitesse.
Avertissement
Sionsauteunevitesseen
retrogradant, onpourraitperdrele
contrôleduvécule. Onpeutse
blesseroublesserautrui. Nepas
retrograderdeplusd'unevitesse
alafois.
Attention
Nepassauterdevitesseslors d'unpassageaunevitesse supérieure.Cecipeutentrainer l'usureprématuréedelaboïtéd vitesses.Lesréparationsne seraientcouvertesparlagarantie duvhicule.
Freins
Systèmemedefreinage antiblocage(ABS)
Cevhiculeestequiped'un syste medefreinageantiblocage (ABS).Cesystemedefreinage antiblocageestunsteme perfectionnedefreinage electroniquecontribuantaeviterunderapagalasuite'dunfreinage.
Lorsquelevéhiculecommencéà rouler,l'ABSseverifielui-meme. Unbruitdemoteurouundéclic momentanépeutsefaireentendre pendantcetteverificatonenpeut memeconstaterunléger mouvementdelapédaledefrein. Ceciestnormal.

Encasdedefaillancedel'ABS,ce temoinresteraallumé.SereporterA Temoindesystemedefreinage antiblocage151.
Enroulantensecuritésurune
chausseehumide, s'ildevient
necessairedefreinerbrusquement
etdecontinuerafreinerpouroéviter
unobstacleimprévu, unordinateur
detectequelesrouestournent
moinsvite. Siuneroueestsurle
pointd'arrêtedeturner,
l'ordinateuractionneséparémentles
freinsdechaqueroue.
L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinssurchaqueroue,selonles besoins,plusvitequenepourraitle faireleconducteur.Cecipeut permettredecontourerunobstacle tousfreinantfort.
Lorsd'unfreinage,l'ordinateur continueaerecevoirdesmisesajour surlavitessesdesrouesetcontrole lapressiondefreinageeenfonction decesdonnées.
Serappelerquel'ABSnemodifie pasletempsnécessairealapose dupiedsurlapedafeirenetne
diminuepastoujoursladistance d'arrêt.Sivoussuivezdetroppres levéhiculedevantvous,vous n'aurezpasletempsdefreinersice vehicularentous'arrête soudainement.Ladistanceséparant vousrevéhiculesdesautresdoitètreet suffisantepourvuspermettrede vousarrêtermemesivotrevehicule estéquipéd'unABS.
Utilisationdel'ABS
Nepaspmperlesfreins. Tenirla pedaledefreinsolidementenfoncée etlaisserledispositifd'antiblocage travailler.Vouspouvezentrende fonctionnerlapompeoulemoteur dusystemedefreinageantiblocage etressentirunepulsationdela pedaledefreinage.C'estnormal.
Freinaged'urgence
L'ABSvouspermetdebraquerles rouesetfreinerenmémétempts. Dansdenombreusessituations d'urgence,lefaitdepouvoirdiriger levéhiculeseraplusutilequele excellentresfreinages.
268Conduiteetfonctionnement
Freindestationnement
Levehiculeestequiped'unlevier defreindestationnementoud'une pedaledefreindestationnement.
Enclenchementdulevier

Toutenenfongcantlapedalede frein, tirerfermementsurleleviderde freindestationnementsansappuyersurleboutonderelachement.Se reporteraChangementalaposition destationnement(Boitedevitesse automatique)249ou Stationnement(Boitedevitessemanuelle)251.Silecontactest mis, letemoind'alertusysteme
defreinages'allumera.Sereporter à Temoindusystémedefreinage 151.
Pourdessererlefreindestationnement:
1.Maintenirlapedafeiren enfoncée.
2. Tirerlelevierdefreinde stationnementverslehaut jusqu'apouvoirpresserle boutondedeverrouillage.
3.Maintenirleboutonde déverrouillageenfoncéen abaissantcompletèmentle levierdefreinde stationnement.
Attention
Conduirealorsquelefreinde
stationnementestserrepeut
causerlasurchauffedusystème
defreinageetdel'usure
prématérieoudesdommages
auxpiècesdusystème. S'assurer
quelefreindestationnementest
(Suite)
Attention(Suite)
completementdesserréetqueletemoindufreinestéteintavantdeconduire.
Laconduiteaveclefreinde stationnementserredeclencheun avertissementsonoreet!affichaged'unmessengeruleCIB (Centralisateurinformatiquebdord).Lemessageresteaffiché jusqu'acequelefreinde stationnementsoitrelachéouquelevehiculesoitarret. Relacherle freindestationnementouarrerler vehicule.
Enclenchementdelapédale

Toutenenfonçantlapédaledefrein, abaisserlapédafedefreinde stationnement. Sereporterà Changementalapositionde stationnement(Boitédevitesses automatique)249ou Stationnement(Boitédevitesses manuelle)251.
Silecontactestmis,letemoindusystemedefreinages'allumera.Sereporteralarubrique Temoindusystemedefreinage 151
Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestsserrepeut causerlasurchauffedusysteme defreinageetdel'susage prematuréeoudesdommages auxpiècesdusysteme.S'assurer quelefreindestationmentest complètementdesserréetquele temoindufreinsteteintavantde conduire.
Pourdesserrerlefreinde
stationnement,maintenirlapédale
defreinageordinaireenfoncée,puis
enforcerbrièvementlapédaledu
freindestationnementjusqu'asentir
lerelachementdelapédale.Retirer
lentementleieddelapédalede
freindestationnement.Silefreinde
stationnementn'estpasdesserré
lorsquevouscommenceza
conduire,uncarillonretentitpour
vousavertirquèlefreinde
stationnementestencoreserre.
Aideaufreinage
Lesystemed'assistanceaufreinage concupouraiderleconducteurlors d'unarrêtd'unralentissementdu vehiculeencasd'urgence.Ce systèmeutiliselemodulé commandehydrauliquedesfreins dusystémedestabilitépour compléterlesystemed'assistance desfreinslorsqueleconducteurs enfoncérapidementetavecforcela pédaledefreinafinderalentirou arréterrapidementlevéhicule.Le moduledecommandhhydraulique desfreinsdusystémedestabilité augmentelappressiondesquatre freinsduvéculejusqu'aceque l'ABSsoitáve.Delégères trédipationsdelapédaledefrein sontnormalesettleconducteurdoit continueràappuyersurlapédale lorsquelesconditionsl'exigent.Le systèmeassistanceaufreinagesésengageautomatiquement lorsquelapédaledefreinest relachéeouquelapressionsurla pédaledefreindiminuarpidement.
270Conduiteetfonctionnement
Systèmes de commandes suspension
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéelectronique
Fonctionnementdusystème
Levehiculeestequiped'unsysteme antipatinage(TCS)etStabiliTrak,un systemedecontrroleelectronique de lastabilité.Cessystemes contribuentalimiterlepatinagedes rouesetaidentleconducteur gaderlecontrôle,specialementsurdesoutesglissantes.
LafonctionTCSs'activeencasde détctiondupatinageoud'undebut deperted'adhérencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarrive, lafonctionTCSappliqueesfreins auxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage.
StabiliTrakestactivelorsquele vehiculedetecteduneediffeence entrelatrajectoireprévueetla
directionquelevehiculeestentrain deprende.StabiliTrakapliquedemaniereselectiveunepressionde freinagesurl'undesfreinsderoueduvehiculepouraiderleconducteur adirigerlevehiculedansla directionvoulue.
Sileregulateuratomatique
vitesseestutiliseetsil'antipatinage
oulafonctionStabiliTrakcommence
alimiterlepatinage,lerégulateur
devitesseautomatiqueest
desengagé.Leregulateurdevitesse
automatiquepeutetreremisen
fonctionlorsquel'étatdela
chausséelepermet.
Lesdeuxsystemeessontmisen fonctionautomatiquementlorsquele vehiculeddemreetcommencea rouler.Lessystemespeuvent s'entendrousepercevoirpendant lefonctionnementoupendantles ✓ificationsdediagnostic.Ceciest normaletnesignifiepas'existence d'unproblmeduvehicule.
Ilestrecommandéelaisserles deuxystemèmesenfonctionpendant lestrajectsnormaux,maisilpeut s'avérénécessairededésactiverla
fonctionTCSsilevehiculeest embourbédanslesable,laboue,la glaceoulaneige.Sereporterasi levehiculeestcoince233età «Désactivationetactivationdusysteme»,plusloindansc chapitre.

Lalampeindicatricedesdeux systemessesetrouvedanslegroupe d'instruments.Cettelampe:
- ClignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues
- Clignotelorsquelafonction StabiliTrakestactivée
- S'allumeetresteallumé lorsqu'unsysteme fonctionnepas
Siunsystèmes'allumepasoun'estpasactivé,unmessages'afficheaucentralisateurinformatiquedebord(CIB)et

s'allumete resteallumépour
signalerquelesystemeest
desactivétn'aidepasle
conducteuramaintenirlecontrôle.
Levériculepeutroulermaisla
conduitedoitêtreadaptéeen
consequence.
Si s'sallumeetresteallumé:
1.Arrerterlevhicule.
2.Couperlemoteuretattendre 15seconds.
3.Démarrerlemoteur.
Conduirelevhicule.Si s'allume
etresteallumé,levhiculepeut
exigerdavantagedetempspour
diagnostiqueleproblème.Sila
situationpersiste,consultervotre
concessionnaire.
Désactivationetactivationdusysteme

OFF
LeboutonduTCSetduStabiliTrak setrouvesurlaconsolecentrale.
Attention
Nepasfreinerouaccelerer fortementoplusieursreprises quandTCSesthorsfonction. Latransmissionduvehiculepeut ettreendommagee.
PourdésactiverlafonctionTCS
uniquement, presseretrelacher
Off.
LetémoinTractionoff(antipatinage
désactive) estaffichéaugroupe
d'instruments.Pourremèttreen
fonctionleTCS, presseretrelacher
LetemoinTractionoff (antipatinagedesactive) du grouped'instrumentss'eteint.
SileTCSlimitelepatinagedes roueslorsque estenfoncé,les systèmen'estpasmishorsfonction avant'l'arrétdupatinagedesroues.
Pourdésactiversimultanéments
fonctionsTCSetStabiliTrak,
maintenirenforcé àjusqu'aceque
letémoinTractionoff(antipatinage
horsfonction) àetletémoin
StabiliTrakOFF(StabiliTrakhors
fonction) às'allumentetrendent
allumésaugrouped'instruments.
PourremettreenfonctionleTCSet
StabiliTrak, presseretrelacher
LestémoinsTractionoffet
StabiliTrakOFFdugroupe
d'instrumentss'eteignent.
L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendementdu vehicule.SereporteràAccessoires etmodifications 305.
272Conduiteetfonctionnement
Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse automatique
Lerégulateurdevitessevous
permetdemaintenirunevités
d'environ40km/h(25mi/h)ouplus
sansavoiralaisservotrepiedsur
l'accélérateur.Lerégulateurdev
vittessenefonctionnepasades
vittessesinférieuresa40km/h
(25mi/h).

Avertissement
L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutérdangereuselorsquevousnpouvezpasconduireentoutesecuritéaunevitesseconstante. Nepasutiliserlerégulateurdvitesseautomatiquesurdresroutessinueuesesoudansdesconditionsdecirculationdense.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Ilpeutéredangereuxd'utiliserle régulateur automatiquedevités surdesroutesglissantes,cardes changementsrapides d'adhérencedespneuspeuvent causerunglissageexcessifdes roues,étvouspourriezperdrele contrôleduvécicule.Nepas utilisérlerégulateur automatique devitessesurlesroutes glissantes.
Siéquipédeboîtemanuelle,le régulateurdevitésseautomatique restéactifpendantlechangement derapports.Leregulateurest désactivésilapédaled'embrayage estenfoncéependantplusieurs secondes.
Aveclesysteiedetraction asservie(TCS)oulecontroledela stabilitéelectronique(ESC),le systèmepeutcommenceralimiter lepatinagedesroueslorsquevous utilisezlerégulateurdevitesse automatique.Danscecas,le
regulateurdevitesseautomatique sedesengage automatique. Se reporteraAntipatinage/Contrôle de lastabilitéélectronique270. Siunealertedecollisionseproduit lorsquelerégulateurdevitesse automatiqueestactive,celui-cise désengage.Sereporterasystème d'alertedecollisionavant278. Lorsquelesconditionsderoute vousperméttendl'utiliser aneweautontousecurité,le régulateurdevesses automatique peutetreréactie.
Sivousfreinez,leregulateurdevitesseautomatiquesedesengage.

:Appuyerpouractiverou
desactiverlerégulateurdevitesse
automatique.Untémoinblanc
s'afficheaucombinéd'instruments
quandlerégulateurdevitesse
automatiqueestactif.
:Presserpourdsactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.
+RES(reprise):Siunevitésse consigneestmémorisé,appuyer brievementpourreveniracette vitesseouappuyeretmaintenir enfoncépouraccéléér.Sile régulateurdevitesseestdéjàactif, l'utiliserpouraugmenterlavitesse duvhicule.
SET-(réglage):Appuyer brièvementpoursélectionnerla vitesseetactivlerégulateurde vitesseautomatique.Silerégulateur devitesseestdéjàctif,utiliserla fonctionpourdiminuérlavitessedu vehicule.
Réglagedurégulateurdevitésse
Si Desten marchequandiln'est pasutilise,-SETou+RESpourtait etrepresseeetactivlerégulateur. Laisserdésactivelorsquele régulateurdevitessen'estpas utilisé.
Pourreglerlavitesse:
1.Appuyersur pouractiverle régulateurdevitesse.
2.Accelererjusqu'alavitesse desirable.
3. Presserpuisrelacher-SET.La vitessesélectionnées'affiche brièvementaugroupe d'instruments.
4.Releververlepieddelapédale d'accélérateur.
Letémoindurégulateurdevitésse automatiqueugroupe d'instrumentsdevientvertapresque lerégulateurdevitésseaétéregle alavitessesésirée.Sereporterà Combinéd'instruments>137.
Reprised'unevitessesemorisée
Silerégulateurdevitesseestregle àlavitessevoulueetquevous freinezouque estpressé,lerégulateurdevitesseest désengage,maisiln'effacepasla vitesseregleedelamémoire.
Unefoisquelavitesseatteint environ40km/h(25mi/h)ouplus, appuyerbrièvementsur+RES.Le vehiculerevientasavitessereglee precedente.
Accélérationaumoyendurégulateurdivitesse
Silerégulateurdevitesseestdéjá activé:
- Maintainirenfoncé+RESau volantjusqu'acequelevéhicule accélérejusqu'alavitésse désirée,puisrelâcher.
- Pouraugmenterlavitessesepar petitsincréments,appuyer brievementsur+RES.Achaque pression,levehiculeaccéléred'environ1km/h(1mi/h).
274Conduiteetfonctionnement
Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments 念 137.La valeur'dincrementutiliséedepend desunitésaffichées.
Décelerationaumoyendurégulateurdevités
Silerégulateurdevitesseestdejá activé:
- Presseretmaintenir-SET jusqu'acequelavitesse inférieuredesiresoitatteinte, puislerelacher.
Pourralentirparpetits increments,appuyerbrievement sur-SET.Achaquepression,le vehiculeralentitd'environ 1km / h(1mi / h)
Lerelevéducompteurdevités peutetreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments 137.La valeur'dincrementutiliséedepend desunitésaffichées.
Dépassementd'unvehiculeavec lerégulateurdevitesse
Utiliserlapedaed'accelerateur pouraugmenterlavitessesedu vehicule.Enrelachantlepieddela pedale,levhiculeralentitjusqu'ala vitessesdecroisiereprevcedemment selectionnee.Toutenappuyantsur lapedaed'accelerateuropeu après l'avoirrelachepour desactiverleregulateur automatique devitesse,unebrvepressionsur
-SETrétablitlerégulateurdevités automatiquealavitesseactuelledu vehicule.
Utilisationdurégulateurdevitesseencôte
Lerendementdurégulateurde
vitesseautomiquedanslscôtes
dépenddelavitessedduvéhicule,
delachargetransportéeetdela
raideurdelapente.Sivousmontez
despentesabruptes,vousdevrez
peut-étreappuyersurl'accelérateur
pourtmaintenirlavitessedu
vehicule.Enlesdescendant,vous
devrezpeut-étrefreinerou
retrograderpourmaintenirune
vitessereduite.Silapédaledefrein
estapliquée,lerégulateurde vitesseautomatique desengagera.
Arrétdurégulateurdevitésse
Ilexistecinqfaçonsdedésactiverle régulateurdevitesse:
Appuyerlegerementsurla pedaledefrein.
- Appuyersurlapédale d'embrayagependantplusieurs secondesouélectionnerle pointmort(boitesdevitesses manuelles).
- Mettrelevierdevitiessau pointmort(N).
Appuyersur
Appuyersur
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton Ooucouper lecontactpoureffacerlavitesse regleduredugulateurdevitessed lamemoire.
Systèmes d'assistanceau conducteur
Systèmesd'aideau conducteur
Cevéhiculepeutéredoté
d'équipementsstravaillant
conjointementpourcontribuera
éviterdesaccidentsouaréduireles
dégatsdusadescollisionspendant
laconduite,unemarchearriereet
unemanoeuvredestationnement.
Lirecettesctionavantd'utilisces
systèmes.

Avertissement
Nepass'appuyercompletement surlessystemesd'assistanceeau conducteur.illsneremplacentpas l'attentionduconducteuretune conduitesure.Vouspourriezne pasentendreouvoirles avertissementsémisparces
(Suite)
Avertissement(Suite)
systèmes.Unmanued'attention pendantlaconduitepeut provoquerdesblessures,lamort oudesdommagessurle vehicule.VoirConduitedefensive 227.
Danscertainesconditions,ces systèmesnevontpas:
- Détectordesenfants, despiétons, descyclistes oudesanimaux.
- Détectordesvehiculessoudesobjetsendehorsdela zonedesurveillancedusysteme.
- Fonctionneratoutesles vitessesduvéhicule.
- Vousavertirouvoulsaisser assezdetemspouréviter unecollision.
- Fonctionnerdansdes conditionsdefaiblevisibilité oudemauvaistems.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Fonctionnersilecapteurde détctionn'estpasnettoyer ou's'ilestcouvertdeglace, deneige,deboueoudesaleté.
- Fonctionnersilacapteurde détctionestrecouvertpar, p.ex.,unautocollant, un aimant, ouuneplaque métallique.
- Fonctionnersilazone périhériqueducapteurde détctionestendommagée ouincorrectementréparée.
Laconduitenécessiteune attentioncompleteteetvousdevez toujoursetreprétainterveniretà freineret/oubraquerpoureviter unecollision.
Alertesonore
Certaines fonctionsd'assistanceau conducteursignaledesobstacles auconducteursbipant.Pouren
276Conduiteetfonctionnement
modifierlevolume,sereporterà «Confortetpracticité» sous Personnalisationduvéhicule 166.
Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementoude recul
S'ilsfigurentparmil'equipement,la
cameradevisionarriere(RVC),
l'assistanceaustationnement
arriere(RPA),ainsquel'alertede
circulationtransversalearriere
(RCTA)peuventaiderleconducteur
astationnerouéviterles
obstacles.Toujoursverifierles
environsduvéhiculeenstationnant
ounreculant.
Caméradevisionarrière(RVC)
Lorsdelasélectiondelamarche
arrière(R),laRVCafficheune
imagdelazonesituéederrièreele
vécique,dansl'affichage
d'infodivertissement.L'écran
préçédents'affichelorsquela
positiondemarchearrière(R)est
quittéeapresunbrefdélai.Pour
retournerplusrapidemental'ecran precedent,appuyersurundes boutonsdusystème Infodivertissement,selectionnerla positiondestationnement(P)ouatteindreunevitessedevehicule d'environ12km/h(8mi/h).
Lesimagesafficheespeuventetre plusloinouplusprésqu'ellesnele paraissant.Lazoneafficheeest limiteetlesobjetsquisetrouvent présdescoinsdupare-chocsousouslepare-chocsn'apparaissant pasal'écran.
Untriangled'avertissementpeut s'afficherpourindiquerque l'assistancedestationnement arriere(RPA)adetecteunobjet.Ce trianglepassedeI'orangeauroge ents'agranditaufuretamesureque serapprochel'objet.

Avertissement
Laoulescamerasnecaptentpas lesenfants,lespiétons,les cyclistes,lacirculation transversale,lesanimauxtous lesobjectssituéshorsdeleur champdivision,sousle pare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesindiquéesespveuent étreddifferentesdesdistances réelles.Nepasconduireou stationnerlevéhiculeenutilisant uniquementcetteouces cameras.Toujoursverifier derrièrelevéhiculeetautour avantdeconduire.Nepas prendrelesprécautions appropriéspeutcauserdes blessurespouvanté tremortelles ouendommagerlevéhicule.
ParkingAssist(assistanceau stationnement)
AveclaRPA(assistanceau stationnementarriere),lorsquele vehiculereculeaunevitesse inférieurea8km/h(5mi/h),les
capteursdupare-chocsarriere
detectentlesobjetsjusqu'a2,5m
(8pi)al'arriereduvehicuedans
unezonede25cm(10pi)
au-dessusdusoletssousleniveau
dupare-chocs.Cesdistancesde
detectionpeuventetrepluscourtes
partempspluschaudouhumide.
Lescapeursobstruesnedetectent paslesobjectsetpeuventegalement occasionnerdefaussesdetections. Maintenirlescapteursexemptsd boue,saleté,neige,glaceetneige fondante;etnetoyerlescapteurs aprèsunlavagedelavoitureades températuresinférieuresaupointde congélation.

Avertissement
Lesystemed'assistanceau stationnementnedetectepasdes enfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudes objetsituéssouslepare-chocs outroppresoutroploindu vehicule.ln'estpasdisponiblea
(Suite)
Avertissement(Suite)
desvitessessupérieuresa 8km/h(5mi/h).Afind'evitertout risquedeblessure,mortou dégâtssurlevéhicule,meme avecl'assistanceau stationnement,toujoursverifierla zoneautourdévériculeet observtouslesréroviseurs avantd'avanceroudereculer.

Legrouped'instrumentspeutetre
equipéd'unaffichaged'assistance
austationnementavecdesbarres
quiindiquentla «distancevers
l'objet»etl'information
d'emplacement'dobjetpourla
fonctionRPA.Enapprochantde
278Conduiteetfonctionnement
I'bject,davantagedebarres s'éclairentetlesbarreschangentde couleur,enpassantdujaunea I'ambretau rouge.
Lorsdelapremièredétctiond'un obstacleàl'arrière,unsignalsonore retentitdepuisla'arrière.Lorsqu'un obstacleesttrésproche(<0,6m (2pi)àl'arrièreduvéhicule),cinq signauxsonoresretentissentdepuis l'arrière.
Alertedecirculationtransversale arrière(RearCrossTraffic Alert/RCTA)
S'ilfigureparmil'equipement,le RTCAafficheuntrianglerouge d'avertissementavecuneflèche tournéeverslagaucheouversla droitesurl'écran d'Infodivertissementpoursignaler untraficvenantdelagaucheoudeladroite.Cesystemedétecte jusqu'à20m(65pi)desobjets venantdelagaucheoudeladroite duvécicule.Quandunobjetest détesté,ilseproduitsoittrisbipsa gaucheouadroite,selonla directionduvéchiculedetected.
Activationetdésactivationdes fonctions
AppuyersunP/adelaconsole centralepouractiveroudésactiver l'assistanceaustennement arrirereetlaRCTA.Letemoinpres duboutons/allumequandles fonctionssonctactivéesets'eteint quandellesontdésactivées.
Pourdésactiverlessymbolesoules lignesdeguidagedel'assistanceau stationnementarriere,sereporterà «Cameraarriere» sous Personnalisationduvéhicule166.
LaRCTApeutégalementé activéeoudésactivépar l'intermédiairedelafonctionde personnelisationduvécule.Se reportera «Systèmesdedetection/ collision» sousPersonnalisationdu vehicule 166
Systèmesd'assistance pourlaconduite
Selonl'equipement,lorsquevous roulezversl'avant,lesystemed'alertedecollisionavant(FCA),le
systèmed'avertissementdesortie devoie(LDW),lesysteme d'assistanceaumaintiendansla trojectoire(LKA),lesysteme d'avertissement'd'anglemort (SBZA),et/oul'avertisseurdorsortie devoie(LCA)peuventcontribuera eviterunecollisionouenréduireles dégats.
Systémed'alertedecollisionavant
Selon'equipement,lesystemeFCA (alertedecollisionfrontale)peut prévenirrouredduirelesdommages provoquéspardeschchocsfrontaux. Lorsd'uneapprochetroprapide d'unvehiculequiprecede,leFCA activeunealerteclignanterouge surlpare-brise,etdéclenchereapidementunealertesonore.Le FCAactiveégalementunealerte visuelleambrejaunesilevéchicule suitdetropprssunautrevéchicule.
LafonctionFCAdetecteles
vehiculesaunedistanced'environ 60m(197pi)etfonctionneades
vitessesupérieuresa 8km/h(5mi/h).

Avertissement
Lesystemed'alertedecollision (FCA)estunsystemed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsque levehiculeapprochetrop rapidementunautrevehiculesse déplacantpluslientementou immobilisédevant,oulorsqu'il suitdetroppresunautre vehicule,lesystemed'alertede collision(FCA)peutnepas fournirsuffisammentdetemps poureviterunecollision.Ipeut aussinefourniraucun avertissement.Lesystemed'alertedecollisionnesignale lespiétons,lesanimaux,les panneaux,lesgarde-fou,les Ponts,lesbarilsdeconstruction outoutautreobjet.lifautetrepréta réagiretapluiquerlesfreins. VoirConduitedefensive 227.
LafonctionFCApeutetre
désactivéeaveclacommandeFCA
auvolutantou,silevéhiculeenest
equipe,parl'entremisedela
personnalisationduvécicule.
Consulterlasection«Collision/systemesdedetction» sousla rubriquePersonnalisationdu vehicule 166.
Détectionduvéhicule devantvous

LesavertissementsduFCA n'apparaissentpassilesysteme FCAnedetectepasdevehicule roulantdevant.Quandunvehicule estdetected,l'indicateurdevehicule devantapparaftenvert.Des vehiculespeuventnepasetre detectedsanslescourbes,les rampsedesorties'd'autorouteoucles,enraison'dunemauvaise visilité;ousiunvehiculequi precedeeestpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autresobjectés. LeFCAnedetectepasunautre
véchiculedevants'ilnesetrouvepas entièrementdanslamémevoiedecirculation.

Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alertepoureviterunecollisionsilndetectepasunvehicule.1peutnepasdetectorunvehiculeroulantdevantelecapteurFCAestmasquépardelasalet,delaneige,delaglaceousilepare-briseestendommagé.Ipeutnepasdetectorunvehiculesurlesroutesenpenteusinueusesoudansdesconditionsdevisilitélimiteetellesquebrouillard,pluieouneigeousilespharesoupepare-brisenesontpaspropresouenbonétat.Gardelepare-brise,lespharesetlescapteursFCApropresetenbonétat.
280Conduiteetfonctionnement
Alertedecollision






Lorsquevotrevecicules'approche troprapidement'd'unvecicule detectéal'avant,l'affichageFCA clignotesurlepare-brise.Deplus, unsignasonoreaignuretenta rapidementahuitreprisesdepuis l'avantduvecicule.Lorsquecette alertedecollisionsurvient,le systémedefreinageseprépare pourquelefreinageintervienne plusrapidementlorsquele conducteurappuierasurlapédale defrein,causantainsiune décalérationmoinsbrusque. Continueraappuyersurlapédale defreinautantquelasituation I'exige.Lerégulateurdevités automatiquepeutsedsengager lorsquel'alertecdcollisionsurvient.
Alertedetalonnage

L'indicateurdevéhiculedevant s'afficheenorangequandvous suivezunvécuiculedétéd tropprés.
Sélectionnerleminutagede l'alerte
Lacommanded'alertdecollision estsurlevolant.Appuyersur pourreglerleminutageduFCAsur far(éloigne),medium(moyen)ouoff (arrêt).Unepremierepressionsurle boutonafficheleréglageactuelde lacommandesurlecentralisateur informatiquedebord(CIB).Des pressionsssupplémentairesduboutonmodifientceréglage.Le réglagechoisisemaintientjusqu'acequ'ilsoitchangéetilaune incidencealafoissurlaminuterie desfonctionsdel'alertdecollision
etsurcellesdel'alertede talonnage.Laminuteriedecesdeux alertesvarieselenlavitessedu vehicule.Pluslavitesseduvehicule estelevee,plusloinladetection auralieuetdeclencheral'alerte. Considererlesconditionsdela circulationtesconditions meteorologiqueslorsdelasélection delaminuteriedel'alerte.Laplage deminuteried'alertesélectionnable peutnepasêtreappropriéeatous lesconducteursretatoutesles conditionsdeconduite.
Indicationedistancedepoursuite
Ladistancedesuivijusqu'au n vehiculequeyoussuivezest indiqueeentempsdesuivien secondesacentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Base,
158ou Centralisateurinformatique debord(CIB)(Versionsupérieure)
161.Letempsdesuiviminum estde0,5seconded'ecart.En I'absencedevehicucedetecteda
l'avantousilevveciculeal'avantest horsdeporteducapteur,destirets affichent.
Alertesinutiles
LeFCAémetparfoisdesalertes inutilesenpréssencedevéhicules effectuantunvirage,devéhicules surd'autresvoies,d'objetsquine sontpasdesvéhiculessetd'ombres. Cesalertessontnormalesetle vehiculen'apasbesoind'être réparé.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFCAssemblepas fonctionnercorrectement,un nettoyagedel'exterieurdu pare-brisedevantlecapteurde camerapeutcorrigerleproblème
Alerted'anglemortéral
LesystemeSBZA(option)estune aideauchangementdevoiequi permetauconducteurd'eviterdes collisionsquisurviennentlorsque desvehiculesenmouvementdans lazonelateraleaveugle.Lorsqu'un rapportdemarcheavantestengagé
surlevéhicule,l'affichagederetroviseurducôtégaucheoudroit s'allumesiunvhiculesedéplaçant estdetectedanscettezone aveugle.Silefeuedirectionest activéetqu'unvhiculeest égalementdetédemémocété, l'affichageclignotepourun avertissementsupplémentairerdene paschangerdevoie.Étantdonne quecesystemefaitpartiedu systémed'alertechedangementde voie(LCA),lirelechapitreentierau sujetdel'alertechedangementde voieavantd'utilisercettefonction.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selonl'equipement,lesystemeLCA estuneaideauchangementdevoie pouraiderleconducteuréviterun accidentdechangementdevoie aveclesvehiculssedéplacant danslesanglesmortssouavecdes vehiculesquis'approchent rapidementdeceszonesderrière.L'afficheur'd'avertissement
LCAs'allumesurlerétroviseur extérieurcorrespondantetclignote sileclignotantestactivé.

Avertissement
LesystemeLCAn'alertepasle conducteur,delapresencede vehiculesal'textierurdeszones dedetectiondusystème, depiétons,decyclistesou d'animaux.lInepeutpasdélivrer desalerteslorsdechangement devoie,soustoutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisquede blessure,décèsetdegàtsau vehicule.Avantdechangencerde voie,toujoursverifierles rétroviseurs,regarderpardessusvotesépauleetutiliserlesfeuxde changementdedirection.
282Conduiteetfonctionnement
ZonededetectionduLCA

1.ZonededetectionduSBZA
2.ZonededetectionduLCA
LecapteurLCAcouvreunezone d'environnevoiedesdeuxcôtes duvécicule,soit3,5m(11pi).La hauteurdelazoneestenviron compriseentre0,5m(1,5pi)et2m (6pi)dusol.Lazoned'alertede l'avertissement'd'anglemort(SBZA) commenceenvironaumilieudu vehiculeetenarrièressur5m (16pi).Lesconducteurssont égalementavertisdelarapiditédu vehiculeenapprochejusqu'à25m (82pi)derrièrelevécicule.
Fonctionnementdusystème
LesymboledusystemeLCA s'allumedanslesretroviseurs extérieurslorsquelesysteme detecteunvehiculesedeplacant danslavoiequisetrouveacotete d'anglemortouquis'approchent rapidementdecettezonepar derriere.UnsymboleLCAindique qu'ilpourtaitetredangereuxde changerdevoie.Avantd'effectuer unchangementdevoie,verifier I'écranLCAetlesretroviseurs, regarderpar-dessusvotreepauleet utiliseresclignotants.


Écrandu rétroviseur gauche
Écrandu rétroviseurdroit
Audemarrageduvéhicule,les écransLCAdesdeuxréroviseurs vont'sallumeruncourtinstantnde falonàconfirmerlebon
fonctionnementdusystème.
Lorsqu'unrapportdemarcheavant
estengagésurlevéhicule,l'écran
durétroviseuugauchéoudroit
s'éclairesiunvécuhulesedéplacant
estdétectédanslaprochainevoie
dansl'anglemortous'approche
rapidementdelazone.Sile
clignotantestactivédansla
directiond'unvehiculedétéct,cet
éransemétàclignoterpourvous
avertirdenepaschangerverdoie.
LeLCApeutetredesactivevialapersonnalisationduvehicule.VoirSystemededetection/collisionsousPersonnalisationduvehicule166.SileconducteuradésactiveleLCA,lesaffichagesderetroviseurLCAnes'allumentpas.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
LesystemeLCAnecessitederouler pourquils'etalonneaurendement maximum.Cetetalonnagepeutse faireplusrapidementsilevhicule roulesuruneroutedroiteavecedela circulationetdesobjectssurles bas-cotés(parex.desrlsde
sécurities).Pendant untrajet,lesystemeLCAn'estpas opérationneltantquelevéhiculen'apasd'abodateintlavitessede 24km / h(15mi / h)
L'écranLCAputnepass'allumer
endépassantrapidementun
vehicule,enpresenced'unvehicule
al'arrêt,outractantune
remorque.Leszonesdedétction
LCAversl'arriéréducôtédu
vehiculenereculentpaslorsqu'une
remorqueesttractée.Fairetrés
attentionenchangeantdevoie
lorsqueyoustractezunereremorque.
LeLCApectvousavertirdela
préscended'objetsfixésauvécicule,
communereromque,une
bicycletteouunobjetquidépasse
d'uncôtéoudel'autreduvécicule.
Lesobjetsattachéspeuvent
interféreravecladétiondes
vehicules.Cefonctionnementdu
systèmeestnormaletlevécicule
nenécessitepasderéparation.
LeLCApeutnepastoujours signalerauconducteurslevhicules situésdanslavoiesuivante,en particulierpartempsplouvieuxouen
conduisantsurdesviragesserrés. Lesystemen'apasbesoind'estre réparé.IIpeuts'allumeracausede lapresencedegarde-fou,de panneauxdesignisation,d'arbres, debuissonsetd'autresobjectis immobiles.Celafaitpartiedu fonctionnementnormaldusysteme, ilestinutiled'amenerlevhiculea I'atelier.
LeLCApeutnepasfonctionner
IorsquelescapteursLCAdes
anglesdroitougauchedu
pare-chocsarriereesontcouvertsde
boue,desaleté,deneige,deglace,
deneigefondanteouencasde
fortespluies.Pourlesinstructions
denettoyage,sereporteràla
descriptiondu«Lavagedu
vehicule»sousSoinextérieur
401.Silecentralisateur
informatiquedebordaffichele
messagedesystemenondisponible
apresavoirnettoyéesdeuxcôtes
duvéchiculeendirectiondescoins
arrière,consultervotre
concessionnaire.
SilesaffichagesduLCAnesallumentpasquanddesvehiculesquisedeplacentsetrouventdansl'anglemortlatralous'approchentrapidementdecettezoneetquelesystemeestpropre,lesystemepeutnecessiterunereparation.Amenervehiculechezvoireconcessionnaire.
LorsqueleLCAestdésactived'une autrefaconqueparleconducteur, l'optionLaneChangeAlert(Alerte dechangementdevoie)enoption n'estpasdisponibledanslermenu depersonnalisation.
Informationsdefréquence radio
VoirEnoncedefrequenceradio 445.
Témoindesortiedeligne
S'ilfigureparmil'equipement,le LDWpeutaderaeviterles accidentsdusadessortiesdevoie involontaires.IIpeutactiverun avertissementsilevehiculefranchit unmarquagedevoiedetectesans qu'unclignotantn'aiteetutilisdans
284Conduiteetfonctionnement
ladirectiondelasortiedevoie.Cesystemefaisantpartiedusystemed'assistanceaumaintiendanslatrajectoire(LKA),liretoutelasectionrelativeauLKAavantd'utiliseredispositif.
Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutaideraeviterles accidentsdusadessortiesdevoie involontaires. Ilpeutfournirune assistanceencontre-braquent légerementlevolantsilevéhicules s'approchéd'unmarquagedevoie détecsansqu'unclignotantn'ait éteutilisédanscéttedirection. Ilpeutégalementactiverunalerte dusystemed'avertissementdesortedievoie(LDW)désquelemarquagedelavoieestbranchi.Le systèmeLKAneputpasfournir d'assistanceouactiverunalerte deLDWs'ildetectequevousêtes entraindetournerlevolant. Neutraliserl'assistanceduLKAentournantlevolant.LeLKAutilise unecamérapourdéteterles
marquagesausoladesvitesses comprisesentre60km/h(37mi/h) et180km/h(112mi/h).

Avertissement
LesystemeLKAnedirigepasle vehiculedefaconinue.IIne peutpasmaintenirlevhiculesur lavoeouactiver un avertissementdesortiedevoie (LDW),memesiunmarquaged voieestdetected.
LessystemesLKAetLDWne\ peuventpas:
- Activerunealerteoufournir assezd'assistancedu volantafind'eviterune sortiedevoieouune collision.
- Détectorlesmarquages de voiedansdesconditions météorologiquesoula visibilitéestmauvaise.Celapeutseproduiresipeire-briseoulespharesdontmasquéspardela
(Suite)
Avertissement(Suite)
saleté,delaneigeoudela glace,silsnesontpasen bonétat,ousilesoleilbrille directementdanslacamera.
- Détectorlesborduresderoute.
- Détectorlesmarquagesdevoiesurlesroutessinueusesouvalonnées.
SileLKAnedetectedes
marquagesued'uncotedela
route,ilnefourniraune
assistanceoun'activeraune
alertedeLDWquesivous
approchezlavoieducotéouila
detecteunmarquagedevoie.
MémelorsqueleLKAetleLDW
contactés,vousdevezdiriger
votrevehicule.Toujoursvous
concentrersurlarouteet
maintenirunepositioncorrectedu
vehiculedanslavoie,souspeine
degénérerunrisquede
dommagessurlevehicule,de
(Suite)
Avertissement(Suite)
blessuresoudemort.Toujours
maintenirlepare-brise,les
phares,etlescapteursdela
camerapropreenbonétat.Ne
pasutiliserleLKAparmauvais
temps.

Avertissement
L'utilisationduLKApendantle remorquaged'uneremorqueousurdesoutesglissantespourtait provoqueruneperteodecontrolevuhiculeetunaccident.Desactiverlesysteme.
Fonctionnementdusystème
Lecapteurdelacamérade
l'assistancecaumaintiende
trajectoire(LKA)estsurle
pare-brise,devantlerétroviseur.
PouractiverétésactiverlaLKA,
appuyersur surlevolantde direction.
LorsqueleLKAestactivé, est alluméenvertsiesystemeest disponiblepourfournirune assistanceetactiverdesalertesde LDW. Ilpeutfourniruneassistance encontre-braquantégerelemente voluntetenaffichant en orangesilevédicules'approche d'unmarquagedevoiedétectésans qu'unclignotantn'aïteactivédans cettedirection. Ilpeutégalement activerunealertedeLDWen faisantclignoter enorange désquelemarquagedevoieest franchi.Deplus,troisbispveuent retentirducôtédroitougauche, selonadirectiondelasortie devoie.
Prendrelecontrôledeladirection
LesystemeLKAnedirigepaslevhiculedefaconcontinue.Sile LKAnedetectepasunactivation duvolantparleconducteur,une alerte,unesonnerieouunmessage duCIBpeuventetreactives. Tournerlevolantpourlesrejeter.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesperformancesdusystème peuvent têtreinfluencespar:
Vehiculesprochesal'avant.
- Changementsbrusquesdeluminosite,telquelorsdelaconduitedansdestunnels.
- Routsescarpées.
- Lesroutesdontlesmarquages devoiessontlimités, tellesque lesroutesaideuxvoies.
SilesystèmeLKAnefonctionnpascorrectementlorsquelesmarquagesdevoiesontbienvisibles,lenettoyagedupare-brisepeutenaméliorerlefonf顾问ment.
Unmessageindiquantquele systèmen'estpasdisponiblepeut s'affichersilacaméraestbloquée. LesystemeLKAn'apasbesoin d'entretien.
L'assistanceduLKAet/oules alertesdeLDWpeuventetre provoqueesparlapresencede
286Conduiteetfonjectionnement
traces,ombresportees,fissuressur
lerevetementdechaussee,de
marquagestemporairesoude
marquagesdevoieeenstruction,
oud'autresimperfectionsdela
chaussee.Ils'agit'd'un
fonctionnentnormalusysteme;
levhiculenenecessitepas
d'entretien.DesactiverleLKAsices
conditionsperdurent.
Carburant
Carburant(Essence)
GMrecommandel'utilisation d essencesdétergentesTOPTIER (decatégoriesupérieure)pour conververlemoteurparfaitement propreetreduirelesdépotsdansle moteur.Consulterlesite www.toptiergas.compourunelistedes distributeursd'essences détergentesTOPTIERetliespays concernés.


Nepasutiliserdecarburantétiquete E85ouFlexFuel(polycarburant). Nepasutiliserd'essencedontla concentrationenéthanoldépasse 15% envolume.
Utiliserdel'essencenormalesans plombrépondantauxspecifications ASTMD4814d'unindiced'octane affichede87ouplus.Nepasutiliser d'essencedontl'indiced'octane affichéestinférieur87carelle peutprovoqueruncliquetisdu moteuretreduirel'économiedecarburant.
Carburantsinterdits
Attention
Nepasutiliserdecarburants
presentantl'unedes
caracteristiquessuivantes;cela
pourraitendommagerlevehicule
etannulersagarantie:
- Pourlesvehiculesnon concuspourfonctionnerau FlexFuel,carburant etiqueteauneconcentration (Suite)
Attention(Suite)
enethanolsuperieurea 15% envolume,telsqueles melangesd'ethanolmi-niveaudecomcentration (16 - 50% d^ ethanol),I'E85, ouleFlexFuel.
- Carburantcontenanttoute quantitédeméthanol, métylal,etaniline.Ces carburantspeuventcorroder lespiècesmetalliquesducircuitdecarburantou endommagerlespiècesen plastiqueetlespiècesen caoutchouc.
Carburantcontenantdes metauxtelesquelemanganese methyl-cyclopentadienyltricarbonyl(MMT),qui peutendommagerlesystemedecontroledes émissionssetlesbougies.
(Suite)
Attention(Suite)
Carburantdontl'indice d'octaneaffichéestinférieur aceluiducarburant recommandé.L'utilisation decetypedecarburant entraîneunediminutionde l'économiedecarburantet durendementdumoteur,et peutréduireladuréedevieduconvertisseur catalytique.
Exigencesdecarburant-Californie(Essence)
Silevhiculeestconformeaux normesd'émissionautomobiledela Californie,ilestconcoupour fonctionneraveclescarburantsqui satisfontacesnormes.Voir I'etiquettededispositifantipollution souslecapot.Isepeutquevotre etatouprovinceaitadopteces normescaliformiennes,maisquece carburantn'ysoitpasoffert.Le vehiculefonctionneratoutdememe defaconsatsisfasanteaveces
carburantsconformesaux
exigencesfédérales,maisles
performancesdusystèmede
contrôdesémissionspeuventêre
affectées.Letemoind'anomalie
peuts'allumerétlevéhiculepeut
echoueràuntestantipollution.Se
reporteralarubrique Témoin
d'anomalie(Témoindeférickation dumoteur)148.Danscecas,
consultervotreconcessionnaire pourlediagnostic.Siilest déterminéqueletypedecarburant utilisésestlacusedumauvais
fonctionnentduvécicule,les
réparationsnécessairespeuventne
pasétrecouvertesparlagarantie.
Carburantsdanslespays étrangers(Essence)
Indicesd'octanedecarburants déterminantl'indiceanti-cliquetis (AKI)auxÉtats-Unis,auCanadaet auMexique.Concernantle carburantanepasutiliserdansun paysétranger,sereporterà «Carburantsinterdits»dans Carburant(Essence)286.
288Conduiteetfonctionnement
Additifsdecarburant (Essence)
Pourmaintenirlapropretedes
circuitsd'alimentationencarburant,
I'essenceTOPTIERdetergentest
recommende.Esereporterà
Carburant(Essence)286.
Sil'essencedetergenteTOPTIER estindisponible,unflaconde nettoyantdetraitementdusystème decarburantGMajoutéauréservoir decarburantàchaquechangement d'huilemoteurpeutaider.Le nettoyantdetraitementdusystème decarburantGMestleseuladditif d'essencerecommandéparGeneral Motors.Ilestdisponiblechezvotre concessionnaire.
Carburantpourmoteurs diesel
Lechoixd'uncarburantdehaute qualiteestimportantpourconserver desperformancesoptimales.Ne pasutiliserdecarburantcontenant plusde15ppmdesoufre.Nepasutiliserunmeliangedieselcontenant plusde20%debiodieselpar
volume.Lesmelangesdedieselet debiodeseldoiventrespecter l'ensembledesexigencesdéfinies danslesversionsslesplusrécentes desnormeslocasenmatirede carburant.Voirlescarburants conseilléssoquelcarburant utiliserauxÉtats-Unis(Diesel) 289etQuelcarburantutiliserau Canada(Diesel)290.
Attention
Lemoteurrisquéd'être endommagesivousn'utilisezpas lescarburantsrecommandés,ce quipeutannulerlagarantiedu vehicule.Certainscarburants incorrectssont:
Carburantdieselavecajout d'essence.
Carburantdieselmelange avecdel'huilemoteuroudu liquidedeboftedevitesses automatique.
(Suite)
Attention(Suite)
- Carburantstriglycérides, telsquel'huilevégétale bruteoulagraisseeanimale, sousquelqueformequece soit,ycomprisavecdes mélangesdedieseloude biodiesel.
Carburantdieselmarinet Mazouts. - Emulsionsdiesel-eau, telles quel'Aquazole.
Additifscarburantdieseldumarchesecondaire,qui contiennentdesalcools,desadditifsorgano-metalliques,oudesemulsifiantsaqueux.
Carburantdieselavecune teneurensoufresupérieure a15ppm. - Lesmélanges diesel-biodieselnesontpas conformées aux spécificationsrequises.
Certainesconditions, tellesqu'un carburantsale, feuventdiminuera duredeeviedufiltreaacarburantet unmessageCHANGERFILTRE CARBURANTpeuts'affichersurle centralisateurinformationed bord(CIB).
Quelcarburantutiliser auxÉtats-Unis(Diesel)
L'utilisationdecarburantdieselavec uneteneurensoufretrésfaible(15 ppmmaximum)estexigée. Rechercherdesstationsde carburantcomportancetteétiquette verte:
ULTRA-LOW SULFUR HIGHWAY DIESEL FUEL (15 ppm Sulfur Maximum)
Lecarburantdieseldoit correspondrealanormeASTM internationaleD975,Classesn°2-D oun°1-DS15,egalementappelee Dieselafableteneurensoufre. Contacterunfournisseurde carburantouunestationservice pourtoutequestioneventuelle.
Attention
Ducarburantdieselautrequele dieselUltraLowSulfur(trésfaible ensoufre)(15ppmdesoufreau maximum)peutendommagerle systémedepost-traitement
(Suite)
Attention(Suite)
d'échévement.Cesdégàtsne seraientpascouvertsparla garantieduvéhicule.Nepas utiliserdecarburantpourmoteurs marins,pourlocomotivesoupour chaudières,carilpeutcontainir desniveauxdesoufreélevés.
Indicesd'octanediesel
Pourdemeilleursrésultats,utiliser uncarburantdieseln°2-Dtoutes saisons,carilestmélangépour s'adaptemauxdifférences saisonnièresdetempérature,aussi bienau-dessusqu'au-dessousdes conditionsdegel.Lecarburant dieseln°1-D,quiétgalement conforméalanormeinternationale ASTMD975,peutétreutiliselsordétémpératurestrésfroides (au-dessousde- 18^ Cou0°F); toutefois,ilréduitlapuisanceet I'économiedecarburant.Éviter d'utiliserlecarburantdieseln°1-D sousdesclimatsdouxouchauds. Lesconsequencespouvantaître
290Conduiteetfonctionnment
calage,undemarragedificile lorsquelemoteurestchaudetdes degatsausystemed'injectionde carburant.
Carburantdieselsuper
Lecarburantdieseldequalite supérieure(FQP-1A)correspond auxdirectivesrecommandeespar l'associationdesfabricantsde moteurs(EMA).llpeutfavoriserunediminutiondubruit,unmeilleur demarrageetdemailleures performancesduvehicule,maisil n'estpasobligatoire.
Mélangesbiodiesel
Lespompesaudetailquidistribuent desmélangescontenantjusqu'à5% debiodiesel(B5)nenécessitentpas d'étiquetteindiquantla concentrationenbiodiesel.Les mélangesjusqu'àB5doivent correspondréalanormeASTM D975(Classesen°2-Doun°1-D S15Dieselatresfaibleteneuren soufre).Enfaisantlepleinavecun mélangebiodieselsupérieuràB5, l'unedesétiquettessuivantes doit étreaffichéesurledistributeur:
B-20 Biodiesel Blend
orangeoubleuesurlapompe.Pour réduirelerisquedecarburantde mauvaisequalité,acheterles mélangesbiodieselchezun fournisseurdecarburantouune stationservicequivenddbiodiesel certifiéBQ-9000 MD.Consulterlesite www.bq-9000.orgpourconnaitrela listedesdistributeurscertifiés.Pour touteinformationdétailléessur l'utilisationdbiodiesel,sereporter àBiodiesel>292.
Quelcarburantutiliserau Canada(Diesel)
L'utilisationdecarburantdieselà trèsfaibleteneurensoufre(15ppm amaximum)estobligatoire UTILiser ducarburantdieselconforméala SpecificationCAN/CGSB-3.517au Canada.Contacterunfournisseur decarburantpourtoutequestion concernantlecarburant.
Attention
DucarburantdieselautrequeledieselUltraLowSulfur(trésfaibleensoufre)(15ppmdesoufreau maximum)peutendommagerlesystemedepost-traitementd'échévement.Cesdégatsneraientpascouvertsparlagaranteeduvéhicule.Nepasutiliserdecarburantpourmoteursmarins,pourlocomotivesoupourchaudières,carilpeutcontainirdesniveaudesoufrelevés.
Pourdemeilleursrésultats,utiliser ducarburantdieselàtrésfaible teneurensoufredeTypeB.Cecarburantestmélangépoursadapterrauxchangementsdaison.Lorsquelatempéatureest extrémentfroide(inférieurea-18 ^ C Cou0°F)ducarburantdiesela trésfaibleteneurensoufredeType Apeutetreutilise,maisilpeut provoquerdespertesdepuissance etaugmenterlaconsommationde
carburant. Eviterl'utilisationde carburantdieseldeTypeADiesel lorsqu'ilfaitchaudoutréschaud. Celapourraitfairecalerou empécherlemoteurdémarrer correctementlorsqu'ilestchaud,et endommagerlesystèmed'injection decarburant.
Carburantdieselsuper
S'ilestdisponible,lecarburant dieseldequalitésupérieure (FQP-1A),quicorrespondaux directivesrecommandéespar l'associationdesfabricantsde moteurs(EMA),peutperméttreun meilleurémarrageetdemeilleures performancesduvéhicule,avec moinsdebruit.
MélangesbiodieselauCanada
Lesmélangesdebiodieselqui répondentauxspecificationsCAN/ CGSB-3.522jusqu'à20% (B20), peuxentetreutilisés.Éviterd'utiliser desmélangesdebiodieselàplus de20%,carilspeuvent endommagerlemoteuretlicircuit decarburant.Pourdesinformations
détailléessurl'utilisationbiodiesel,sereporteràBiodiesel 292.
Remplissage
Lecarburantdieselpeutmousse
lorsduremplissageduréservoir.
Cecipeutprovoquer'l'arrêt
automatiquedupistoletdela
pompe,mémesileréservoirn'est
pasplein.Siceciseproduit,
attendrefquelamousseseddissipe
etremplirereservoirplus
lentement.Sereporterà
Remplissageduréservoir298.

Avertissement
Lachaleurprovenantdumoteur peutdilerecarburantetlefare déborderduréservoir.Siquelque choseenflammelecarburant,un incendiepeutdemarrer.Pour évitercela,remplirlementreservoirétuniquementjusqu'acequel'embouteferme.Nepas replirjusqu'aumaximum.Nettoyerlecarburantdéversé.
292Conduiteetfonctionnement
Remplissageaccidentelavecde l'essence
Attention
Silepleinduvéhiculeestfait accidentellementavecde l'essence,nepascontinuera rouler,saufpourtteindreun endroitoulevéhiculepeutêtre arrêtéentoutesécurité.Faire roulerlevéhiculepeut endommagerlecircuitde carburant.Faireremorquerle vehiculejusquechezun technicienqualifiépourvidanger l'essenceduréservoiretlecircuit decarburant.Rincerlecircuitde carburantavecucarburant dieselatrèsfaibleteneuren soufrejusqu'acequetoute l'essencesoitéliminée.
Biodiesel
Lebiodieselestuncarburant renouvelableproduitapartird'huiles végétalesoudegraissesanimales quionétémodifiéeschimiquement pourlesrendrecompatiblesavecle carburantdiesel.
Attention
Nepasutiliserdebiodieselfait soi-memeoudetroussesdetest adomicile,carlaqualitenepeut pasetrecontroléepardes
methodescientifices
approvées.Nepasutiliser d'huilevégétalebrutenide bio-huilesnonmodifiées,de
matieresgrassesoudemélanges d'huilevégétaleetdediesel.Le circuitducarburantetlemoteur pourraientétreendommagéset lesdégatsneseraientpas couvertsparlagarantiedu vehicule.
Attention
Nepasutiliserdemelangedont laconcentrationenbiodieselest supérieurea20%.Tousles dommagescausesaumoteur,au circuitd'alimentationouau systemedepost-traitement d'échappementnesontpas couvertsparlagarantiedu vehicule.
Laqualitéeducarburantbiodieselse dégradeavecletempset l'expositionàdestemporatures élevées,plusrapidementquele carburantàtrésfaibleteneuren soufre.Desravitallementsplus féuentsreprésententlemoyenle plussurdedisposerd'un approvisionnementencombustible frais.Lestockageàdes températuresambianteschaudes favorisel'accelérationdela dégradationdubiodiesel.
Lespropriétairessquiutilisenttrés peutecarburant,oudontles vehiculessontentreposéspendant
delonguespériodes,doiventéviter d'utiliserdesmélanges de carburantsbiodieselssupérieursa 5 % parvolume.Lorsqueedes vehiculessontentreposéspendant plusd'unmois,lequartdubiodiesel contenudansleurreservoirdoitetre vidéetremplacéparducarburant dieselatresfaibleteneurensoufre; ilsdoiventensuiteroulersura moins32km(20mi)avantleur entreposeage.
Adestempératuresinférieuresa0° C(32°F),ilestrecommandé passeràuncarburantdieselàrres faibleteneursansteneuren biodiesel,ouàdesmélangesde biodieselcontenantmoinsde5% parvolume.Acestemporatures extrémentfroides,lesmélanges debiodieselsupérieursa5%par volumepeuventraitruner colmatagedufiltrea-carburantet unegélificationdusysteme,cequi peutprovoquerdes dysfonctionnementsduvécule.
Lescarburantsimproprement melangespourunfonctionnement destempereaturesfroidespeuvent
limiterl'efficacitédesfiltresa carburantetréduirelerendement dumoteur.Lesvehiculesdieselde GMsontdotsd'unsystemede chauffagedecarburantpermettant unniveausupplémentairede protectioncontrelecolmatagedu filtrrepovoqueparlagélificationou leparaffinagedesmelangesde carburantdieselconventionneletde biodiesel.Silatempératuredefonctionnementestnette inférieurealattempératurede gélificationoudeparaffinage,lesystemenepeutpasprévenirtous lescasdecolmatagedufiltre.
Silevéhiculeconnaituncolmatage dufiltreacburant,lesystemede surveillanceembarquéavertitle conducteurquelefiltreacburant doitetreentretenu.Cependant,le filtrarecarburantn'estpasen mesuredeprévenirtousles dommagescausésparunbiodiesel dequalitémediocre.
Fonctionnementpartempsfroid(Diesel)
Adestemporaturesfroides,lacire naturellementpresentedansle carburantpeutcolmaterleftiltrea carburant.Pourledecolmater, deplacerlevehicuedansungarage chauffefetlaisserleftiltreserechauffer.Ilestpeut-etre nécessairederemplacerleftiltrea carburant.SereporterAChange dufiltrea carburant(Diesel)297.
Adestempératuresinférieuresa0° C(32°F),ilestconseilléd'éviter d'utiliserdesmélangesdebiodiesel supérieursa5%.Cemelangepeut entrainerl'obstructiondufiltrea carburant,lagélificationdusystème etungrippagequeipeutaffectorle démarrageduvéhicule.Ipeutétre nécessairedemetrecontacten modeEntretienuniquementetdele couperplusieursfoisavante démarrerlevéhicule.Sereporterà Positionsducommutateur d'allumage(Accésavecclé)239 ouPositionsducommutateur d'allumage(Accésansclé)241.
294Conduiteetfonctionnement
Egalement,fairetournierlevhicule auralentipendantquelquesminutes avantd'accelerer.
Pourtouteinformation supplémentairesurunmeilleur fonctionnementpartempsfroid,se reporteraChauffe-moteur248.
Présence d'eaudansle carburant(Diesel)
Uneinspectionouunnetoyage incompletsduréservoiracarburant, uncarburantcontaminéchezle fournisseur,peuvententrainerun pompagedel'eaudansleréservoir acarburantaveclicarburant diesel.SiunmessageEAUDANS LECARBURANTCONTACTERLE CONCESSIONNAIREs'affiche, I'eauitétrepurgée immédiatement.
Avertissement
Ledieselcontenantdel'eaureste combustible.Vous,oud'autres personnes,pourriezvousbruler. S'ilestnecessairedepurgerle carburant,tenirlemelange eoignéd'etincelles,deflammes, etautresmatieresencombustion.
Parprécautionsupplémentaire, purgerlefiltràcarburantdieselde l'eauresiduelleorsdechaque vidangeredl'huilemoteur.Sile messageEAUDANSLE CARBURANTCONTACTERLE CONCESSIONNAIREapparait souvent,memeapresavoirpurge I'eaudufiltràcarburant,consulterVoteconcessionnaire.
Dépannagedelaprésenced'eau danslecarburant
SiletémoineEAUDANSLE
CARBURANTCONTACTERLE
CONCESSIONNAIREs'allume:
| Problème | Action recommandée |
| Lemessage s'affichemais s'effacependant lecycle d'allumage. | Lefiltrea carburantesten partierempli d'eau.Vidanger l'eaudèsque possible.Se reporterà rubrique «Éliminationde l'eaudufiltrea carburant» ci-après. |
Conduiteetfonctionnement295
| Problème | Action recommandée |
| Lemessage s'afficheetreste allumé. | Purger immédiatementnel filtreràcarburant. Sil'eaupeut paséttre evacuée, etquela températureest endessusde zéro,del'eauest peut être congélédansle filtrre.Déplacerlé vehiculedansun endroitchaud pourdégeler l'eau,puispurger lecarburant. Sil'eaune s'évacuetoujours pas,consulterVoteconcessionnaire. |
| Problème | Action recommandée |
| Immédiatement aprèsun ravitallementen carburant,le messages'affiche etsemaintient. | Unequantitéimportantéd'eau estpréSENTedsan leréservoirde carburant.Purgerimmédiatementelfiltreàcarburant.Silemessage persisteou réapparaïtsans avoirrefaitle plein,lapurgedu réservoirdecarburantest alorsrequirese.Consultervotre concessionnaire.Silemessage s'afficheetsile moteurcaleou tournirrégulière-ment,nepas rouleravant d'avoirpurgélecarburantcontaminéparl'eau. |
| Attention |
| Lefaitderoulerlsquecemessageestaffichépeutendommagerlesystemed'injectiondecarburantetlemoteur.Silemessages'affichejusteaprèsunravitaillimentencarburant,del'eauàétepompée dansleréservoirdecarburant.Couperlemoteuretpurgerimmédiatementl'eau. |
Éliminationdel'eaudufiltrea carburant
Pourpurgerl'eau:
1.Couperlecontactetserrerle freindestationnement.
2. Placerunrecipiensousle robinetdepurgedufiltrequise troueaubasduftrea carburant.
296Conduiteetfonctionnement

3.Tournerlebouchondevange danslesensantihorairea I'aided'unutilapproprié.
4.Lemoteural'arrêt,maintenir ENGINESTART/STOP (Demarriage/Arrêtdumoteur) enforcésansappuyersurle freinpendantcinqusecondes pourmettrelevéhiculeen modeEntretien.Attendre environçinqseconds,puis appuyerdenouveauusur ENGINESTART/STOPpour l'arrête.Cetteopération permitted'améliorer I'écoulementdel'eauhorsdu
f literature. Lefiltreestpurgedes quelecarburantdieselsortpar l'orifice.
5.Resserrerlebouchonde vidangeenlefaisanttourner danslesensdesaiguilles d'unemontre.
6.Metreconvenablementau rebuttlecarburantcontaminé parl'eau.
7.Demarrerlemoteuretleaisser fonctionnerpendantquelques minutes.Duranteprocessus depurge,del'airapupenetrer danslecircuitd'alimentation. Silemoteurcale,lecircuit d'alimentationpeutdevoiretre amorcé.Sereporterà «Amorcageducarburant» ci-apres.
Amorcageducarburant
Pourquelesystemedecarburant
fonctionnecorrectement,les
conduitesdecarburantnedoivent
pascontainird'air.Sidel'airy
pénetre,lemoteurpeutnepas
demarreretlesconduitesde
carburantdevrontetreamorcees avantdefairefonctionnerle vehicule.
Sidel'airestpresent,ontpuse produirelesphenomenessuivants:
Levehiculeesttombenpannesche.
- Lefiltre.acarburantaete déposé.
- Lescanalisationsdecarburant ontétédéposéesou débranchées.
Lavanne depurgedufiltrea carburanteteaitouvertetandis quelemoteurtournait.
Pouramorcerlesystemedecarburant:
1.Lemoteurail'arrêt,maintenirle boutonENGINESTART/STOP (Demarrage/Arrétumoteur) enfonçésansappuyersurle freinpendantcinqsecondes, pourmettrelevéhiculeen modeEntretien. Attendre 30secondspourpermettreau carburantd'effectueruncycle complet.Appuyerdenouveau
surENGINESTART/STOP (démarriage-arrêt dumateur) pour l'arrête. Répétercette étapetroisfoisouplusavecle moteurarrêté.
2.AppuyersurENGINESTART/ STOP(demarrage-arrêtdu moteur)aveclefreinenfoncé pendant40secondesuite aumaximum,avec cinqsecondsd'attenteentre lestentativesd'allumage, jusqu'acequelemoteur démarre.Silemoteuressaie deselancermaisnetourne pasregulierement,augmenter légerementlerégimemoteur enutilisantlapédale d'accélérateur.Cecipermet d'évacuerl'airdusysteme.
3.Répéterl'étape2silemonteur caleetnerédémarrepas.
4.Aprèsquelquestentatives,sile moteurnedémarretoujours pas,consultervotre concessionnaire.
Réservoirvide(Diesel)

Avertissement
Lecarburantdieselest inflammable. Ilpeutprovocuerun incendiesilefeuyestimetdes personnespeuventetrebrulées. Nepasenlaissersedéposursur despièceschaudesdumoteuret leteniréloynéddallumettes,ainsiquetouteautresource d'inflammation.
Silemoteuracaléácaused'une pannedecarburant,ajouterau moins7,6L(2gal)decarburantsi levéhiculeestationnésurune surfaceplane,oujusqu'à18,9L(5 gal)decarburants'ilestationné empente,eteffectuerlapréduire indiquéalearubrique «Amorçageducarburant»plushautdanscette section.
Échangedufiltrea carburant(Diesel)

Avertissement
Lecarburantdieselest inflammable. Ilpeutprovquerun incendiesilefeuyestimetdes personnespeuventetrebrulées. Nepasenlaissersedaposersur despièceschaudesdumoteuret leteniréloynédlallumettes,ainsiquetouteautresource d'inflammation.
Lefiltreacarburantestsousle vehicule,ducoteconducteur, devantlepneurrieregauche.
1.Purgertoutel'eaupresente dansleffetre.Sereporterare E Eliminationdel'eaudufiltrea carburant>dansPrésence d'eaudanslecarburant (Diesel)294. Laisserlemoteurarrétéjusqu'acequelaprocéduresoit achevee.
298Conduiteetfonctionnement
2.Serrerlefreinde stationnement.

3.Déposerlecapuchonde l'élementfiltrantenletournant danslesensantihoraire.
4.Déposerl'élementfiltrantétles jointstoriques.Encasde saletésurlasurface d'étanchéitédufiltre,la nettoyer.
5.Poserl'elémentfiltrantetdes jointstoriquesneufs.
6.Reposeretserrerlecapuchondufiltresurleboitier.
- Utiliser laprocEDURE d'amorçagedufiltrea carburantpourl'amorcer.Se reportera «Amorçagedu carburant» dansPrésence d'eaudanslecarburant (Diesel)294.
8.Demarrerlemoteuretleaisser tourneraulentipendant cinqminutes.VeRifier I'etancheteidufiltreaacarburant etdelasoupaped'evacuation del'air.
Remplissageduréservoir

Avertissement
Lesvapeursdecarburantetes incendiescausésparlecarburant brulentviolementetpeuvent causerdesblessuresoulamort.
- Afind'eviterdesblessuresa
you-memeetauxautres,
suivretoutesinstructions
surl'ilotdespompesdelastationservice.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Éteindrevotremoupeur pendantquevoussfaitesle!.
- Teniral'écartducarburant lesétincelles,lesflammes oulesaccessoiresde fumeur.
- Negaslaisserlapompesanssourveillance.
- Negasutiliserdetelphone cellulaireenfaisantleplain.
- Nepasretourerdansle vehiculependant'appoint decarburant.
- Tenirlesenfantsséoignés delapompeacarburantet nejamaislaisserdes enfantsfairelepleinde carburant.
Ducarburantpeutetre projetéal'extérieurduséréservoirsilebouchonestretirétroprapidement.Cette
(Suite)
Conduiteetfonctionnement299
Avertissement(Suite)
projectionpeutseproduire silereservoirestpresque plein,particulierementpar tempschaud.Ouvrirle bouchonduréservoirde carburantlentementet attendrequelesifflement s'arrête,puisdévisser complètementbouchon.

Lebouchondecarburantsetrouve derriereunetrappedecarburanta charniereducotepassagerdu
vehicule. Pourouvri latrappede carburant, pousseretrelacherle bordcentralarrieredelatrappe.
Tournerlebouchondecarburant danslesensinversedesaiguilles d'unemontrepourledéposer.Le reposerenletournantdanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'au déclic.
Surlesvehiculesdotesdemoteurs aessence,silebouchonestmal place,letemoinanomalie s'allume.Sereporteratemoin d'anomalie(Temoindeverification dumoteur) 148

Avertissement
Undebordementduréservoirde carburantdeplusdetroislics surlepistolettedistributionpeut provoquer:
Desproblèmes de rendementduvéhicule, avecclalagedumoteuret depuis saucircuit d'alimentation.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Desdéversementsde carburant.
Desrisquesd'incendiedecarburant.
Nepasrenverserdecarburant. Attendrequelquessecondesavant deretirerlepistolet.Nettoyerleplus tôptpossiblelecarburantdéversésur lessurfacespeintes.Sereporterà Soinextérieur401.

Avertissement
Siumfeusedeclarependantque yoursravitaillezencarburant,ne pasretirerlepistolet.Arrerterle débitdecarburantencoupanta pompeouprévenirlepréposédu posted'essence.Quitter immEDIatementlazone.
300Conduiteetfonctionnement
Attention
Siunnouveaubouchonde
réservoirdecarburantest
necessaire,enobtenirundutype
appropriéchez-vous
concessionnaire.Unbouchon
inappropriésquedenepas
s'adaptercorrectement,entrainer
l'allumagedutémoindepanneet
endommagerleréservoirde
carburantainsiqueledispositif
antipollution.Sereporterà
Témoind'anomalie(Témoinde
verificatiodumoteur)148.
Fluided'echappement diesel(FED)

LeFEDestunesolutionnontoxique quiestpulvériséeds
l'échéappementdesvehiculesdiesel pourprovoquerunereaction chimiqueetunedestructiondes émissionsd'oxyded'azote(NOx)en azoteinoffensifeteneau.
LeDEFn'estpasunadditifpour carburantetn'estjamaisencontact avecclecarburantdiesel.Ilest entreposedansunreservoirsépare. L'orificederemplissagesetrouve derrièrelatrappeacarburant,à côtédubouchonderéservoir
normal.Ilaunbouchonde remplissagebleu.Sereporterà Fluided'échévementdiesel 255.
Remplissaged'unbidon decarburant

Avertissement
Lefaitderempliruncontenantde carburantportablependantqu'il setrouvedanslevehiculepeut entrainerlaformationdevapeurs decarburant,quipeuvent s'enflammerenaisonde I'electricitestatiqueoud'unautre moyen.Vousoutouteautre personnepourriezetregravement bruleetlevehiculeendommagé. Toujours:
Utiliserdescontenantde carburanthomologué.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Retirerleconteneurdu vehicule,ducoffreoudela boitedelacamionnette avantd'effectuer replissage.
- Placerleconteneursur lesol.
- MettrelabuseaI'interieur del'orificederemplissage ducontenantavante de déverserlecarburantetla garderencontactavec l'orificederemplissage jusqu'acequele replissagesoitterminé.
- Negasremplirleconteneur àplusde 95 % afinde/permettreladilatation.
- Nepasfumernimettrefeu àdesallumentesniutilis débriquetpendantle pompageducarburant.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Eviterd'utiliserdes téléphonescellulairessoud'autresappareilselectroniques.
Tractionderemorque Généralitéssurla remorque
Levehiculen'apasétéconçupour tracterunereroremque.
302Conduiteetfonctionnement
Conversionset compléments
Équipementélectrique complémentaire

Avertissement
Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)sertal'entretien duvêhiculeetauxcessais d'invoice/demaintenancedes émissions.Sereporterà Témoin d'anomalie(Témoinde vérificationdumoteur) 148 UndpositifraccardéauDLC, commeundpositifdeparc après-venteoudesuividucomportementduconducteur,peutperturberlessystemedesu vehicule.Cecipeutaffectorlefonctionnementduvêhiculeet provoquerunaccident.Ces dispositsifspeuventégalement accéderauxinformations enregistréesdanslessystemés duvêhicule.
Attention
Certainséquipements sélectriques peuventendommagerlevéhicule ouentrainerladéfaillanced'un composant.Cesdommagesne sontpascouvertsparlagarantie duvéhicule.Toujoursverifier auprèsduconcessionnaireavant d'ajouterdel'équipment électrique.
Unéquipementaprés-venturepeut déchargerlabatterie12Vmemesi votrerevéhiculenefonctionnepas.
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.Avantdel'equiper d'autresappareilselectriques,se reporteraReparationdevehicule equipedesacgonflable98et Ajoutd'equipementauvhicule equipedesacgonflable99.
Entretienduvéhicule303
Entretiendu vehicule
Généralités
Informationgénérale.....304
Avertissementsurproposition 65-Californie.305
Exigencesenmatierede
materiauxuperchlorate-
Californie. 305
Accessoireset modifications. 305
Vérificationsduvécicule
Indicateurd'usured'huilea moteur. 315
Liquidedeboitedevitesses automatique. 317
Liquidedeboitedevitesse manuelle. 317
Embrayageacommande hydraulique. 317
Filtreaairdumoteur. 318
Systèmerefroidissement.319
Surchauffedumoteur. 324
Liquidelave-glace 325
Freins. 326
huilefrein. 327
Batterie-Amérique duNord. 329
Filtrea carburant. 330
Vérificationdecontacteurnde marreur. 330
Vérificationdefonctiondecommandedeverrouillagedecchangementdevitessedeboiteautomatique.331
Vérificationduverrouillagede
laboïtedevitessesa
l'allumage. 331
Vérificationdumécanisme de freindestationnementetstationnement(P) 332
Remplacementdelame d'essuie-glace. 332
Vérin(s)agaz. 333
Réglagedelaportéedes phares
Réglagedelaportéedes phares. 335
Remplacementd'ampoules
Remplacementd'ampoules...335
Ampoulesahalogene.....335
Eclairageahauteintensite...335
Pharesetclignotantsavant...336
Feuxarriereetfeuxderecul. 337
Feudelaplaque d'immatriculation (Modèlesà hayon) 340
Réseauélectrique
Surchargedesystemé
electrique.341
Fusiblesetdisjoncteurs.....342
Bloc-fusiblesdecompartment
moteur. 343
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments. 347
Rouesetpneus
Pneus. 350
Pneustoutessaisons.....351
Pneusd'hiver. 351
Pneustaillemi-basse.....352
EtiquettesurparoiLatere dupneu. 352
Désignationsdespneus.....355
Terminologieetdefinitions depneu. 356
Pressiondespneuspourle fonctionnementshaute vitesse. 360
Systémedesurveillancedela pressiondespneus.361
Fonctionnementdudispositif desurveillancendelapression depneu. 362
Réglagedelagéométrieet équilibragedespneus.....37
Remplacementderoue.....373
Chainesaneige. 374
Aucasd'unpneuapl.....375
Nécessairedecompresseuret enduitd'étanchéité.377
Stockagedelatrousse
compresseuretjoint
d'etanchetedepneu.....385
Changementdepneu.....385
Pseudosecourscompact....392
Demarrageavecbatterie auxiliaire
Demarrageavecbatterie d'appoint-Amérique duNord. 393
Remorquageduvéhicule Remorquageduvéhicule.....397
Remorquaged'unvehicule récréatif. 398
Entretiendel'apparance
Soinextérieur. 401
Soininterieur. 407
Tapisdeplancher. 410
Généralités
Informationgénérale
Pourtousvosbesoins'dentretienet depieces,s'adresseravotrecessionnaire.Celui-civous fourniradespiècesGMd'origineetyousbénéficierezdel'assistancede personnesforméesetsoutenues parGM.
Lespiècesd'origineGMportent l'unepecesmarques:

Genuine GM | Parts

Accessories
Entretienduvéhicule305
Avertissementsur proposition65-Californie

Avertissement
Laplupartdesvehicules,y compriscelui-ci,ainsique
plusieursdesespièces de
rechangeeetfluides,comportent et/ouemettentdesproduitsou émanationschimiquesdontila eteprouvêenCaliforniequ'ils
peuventprovoquerlecancer,des
anomaliescongenitalesoudes troublesdesfonctions
reproductrices.L'échévementdu
moteur,ainsiquedenombres
systèmesetpièces,denombres liquesedescertainssous-produits
dusal'usuredescomposants
contiennentet/ouemettentces
produitschimiques.Pourplus d'information,consulteresite www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
VoirBatterie-AmériqueduNord 329etDemarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord 393 ainsiquelaquatrièmede couverture.
Exigencesenmatièredemateriauxauperchlorate-Californie
Certainypesd'equipements automobiles,telsqueles déclencheursdesacsgonflables, lespretendeursdeceintures de sécuritételespilesaulithiumdes émetteursdeteléverrouillage, feuventcontenirduperchlorate. Desprécautionsdemanipulation spécialessontreprises.Pourde plusamplesinformations,consulter lesitetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Accessoreset modifications
L'ajoutd'accessoiresautresqueceuxdeconcessionnaireoulesmodificationsduvéhiculepeuventaffecterlesperformancesetla
sécuritiesduvéhicule,notamment,le sacgonflable,lefreinage,la stabilité,laconduiteetla maniabilité,lessystèmes d'émissions,l'aérodynamisme,la durabilitéétlessystèmes électroniquestelsquelesfreins antiblocage,lacommandede tractionasservietlacommandede stabilité.Cesaccessoiresou modificationspourraientmeme entrainerdesdysfonctionnements oudesdommagesquineseraient pascouvertsparlagarantiedu vehicule.
Lesdommagesauxcomposantsdesuspensionduvéhiculecausésparlamodificationdelahauteurdecderniera-delàdesparamètresd'usinènesontpascouvertsparlagarantieduvcicule.
Lesdommagesauxcomposantsdu vehiculerésultantdemodifications oudel'installationoudel'utilisation depiecesnoncertifiéesparGM,y comprisdesmodificationsde modulesdecommandeoude logiciels,nesontpascouvertspar
306Entretienduvéhicule
lagarantieduvéhiculeetpeuvent affecterlacouverturedegarantie restantedespiècesencause.
LesaccessoiresGMsontconcus pourcomplétetefonctionneravec lesautressystemesduvéhicule.Se reportereravotreconcessionnaire pourfaireinstalleresaccessoires GMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.
SereporterégalementàAjout d'équipementauvéhiculeéquipéde sacgonflable 299
Vérificationsdu vehicule
Entretienparle propriétaire

Avertissement
Ilpeutéredangereuxde travaillersurvotrevechiculesi vousnedisposezpasdela connaissance,dumanuel d'atelier,desoutsilsoudespièces adéquats.Toujourssuivreles procéduresduguidedu propriétairetconsulterlemanuel d'entretiendevotrevécicule avanttoutravaild'entretien.
Sivouseffectuezvous-meme
certainsopérationsd'entretien,
utiliserlemanueld'entretiencorrect.
Ilvousrenseignererabeaucouplus
surl'entretiendevotrevéhiculeque
ceguide.Pourcommanderle
manueld'entretiencorrect,se
reporteràRenseignementssurla commandedeguidesderéparation 444.
Levéhiculeestéquipéd'unsystemedesacsgonflables.Avantd'essayerd'effectuervous-mémel'entretien surlevéhicule,sereporteràRéparationdevéhiculeéquipédesacgonflable>98.
Gardertouslesreusdespièceset noterlekilométrageetladatede chaqueopérationd'entretien.Se reporteralarubriqueDossiersd maintenance 一 4 2 7
Attention
Memeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvéhicule.Éviterque descontaminantsentreten contactavecdesliquides,des bouchonsderéservoiroudes jaugesdeniveau.
Entretienduvéhicule307
Capot
Pourleverlecapot:

1.Ouvrirlaporteconducteuret tirersurlapoignee deverrouillageducapot.Ellesstsurfagauche,enbasudatleaudebord,entrelaporte etlevolant.
- Relacherlapoignee,puistirer dessusunesecondefoispour ouvrircomplicitementlecapot.

3.Serendral'avantduvehicule etsouleverlacapot.Libererlesupportdecapotdeson dispositifderetenue,situéau dessusduradiateur.Placer soigneusementlesupportde capotdanslafenteducôt interieurducapot.
Pourfermerlecapot:
1.Avantdefeermerlecapot, s'assurerdecequetousles bouchonsderemplissagesont installescorrectement.
2.Souleverlacapotpourlibérer lapressionexercéesurle supportdecapot.Retirerle
supportdecapotdelafentea l'intérieurducapotetreplacer lesupportdecapotdansson dispositifderetenue.Leverin desupportdecapotdoit émettreundecliclorsqu'ilest remisdanssonlogementpour éviterlesdegatsaucapot.
3.Abaisserlecapotde30cm (12po)au-dessusduvehicule pusilerelacherpourtqu'ilse verrouillecompletement.
4.Vérifierquelecapotestbien fermé.Sinon, déverrouillerle capotdel'intérieurdelavoiture etrecommencerlesétapes1 à 3.
308Entretienduvéhicule
1.Filtreaairdumoteur318.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur. Sereporter «Quandajouterdel'huile moteur» sousHuilea moteur 311.
3.Jauged'huilemoteur.Sereporterà«VérificationndeI'huilemoteur»sousHuilea moteur>311.
4.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible).Sereporterareporterasystemededefroidissement>319.
5.Réservoirdeliquidedefrein/embrayage.Sereporterahuilefrein 327 etEmbrayageacommandehydraulique 317.
6. Reservoird'équilibredu liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde radiateur.Sereporterà Systémederefroidissement 319.
- Reservoirdliquidide
lave-glace. Sereporter
«Ajoutdliquidide
lave-glace» sous Liquide
lave-glace 325.
8.Bloc-fusiblesde compartmentmoteur343.
310Entretienduvéhicule

Moteurdiesel1.6LL4(LH7)
Entretienduvéhicule311
1.Filtreaairdumoteur318.
2.Jauged'huilemoteur.Sereporterà«VérificationndeI'huilemoteur»sousHuilea moteur311.
3.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible).Sereporterareporterasystemederefroidissement 忍 319.
4.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterà «Quandajouterdel'huile moteur» sousHuilea moteur311.
5.Réservoirdliquidedefrein/embrayage.Sereporterahuilefrein 念 327 etEmbrayageacommandehydraulique 念 317.
6.Réservoird'équilibredu liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde radiateur.Sereporterà Systemederefroidissement 319.
- Reservoirdliquidide
lave-glace. Sereporter
«Ajoutdliquidide
lave-glace» sous Liquide
lave-glace 325.
8.Bloc-fusiblesde compartimentmoteur343.
Huileamoteur
Pours'assurerd'unrendement moteurcorrectetdurable,une attentiontouteparticuliereredoitetre porteealhuilemoteur.Suivreces etapessuivantessimples,mais neanmoinsimportantes,vous aiderontaprotégervotre investissement:
Utiliserdel'huilemoteur approuvéeetconformea spécificationapproxipriéeetdont legradedeviscositeest appropri.Voir«Selectionde l'huilemoteurcorrecte» dansa presentesection.
- Vérifiér régulierementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir
«Véri ficationdel'huilemoteur» et «Quandajouterdel'huile moteur» danscette section.
- Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat. Sereporterà Indicateurd'usured'huileà moteur°315.
- Toujourseliminercorrectement l'huilemoteurusagée.Se reportera « Quefairodel'huile moteurusagée»danscette section.
Verificatondel'huilemoteur
Vérifierleniveaud'huilemoteur régulierement,chaque650km (400mi),surtoutavantunlong voyage.Lapaigneedelajauge d'huilemoteurestenforme boucle.VoirApercudu compartmentmoteur 308 pour connaitrel'emplacement.
312Entretienduvéhicule

Avertissement
Lapoignéedelajauged'huile moteurpeutêtrechaude;ilya unrisquedebrûlore. Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoignéedelajauge.
Silecentralisateurinformatique
bord(CIB)indiqueunniveaud'huile
bas, vérifierleniveaud'huile.
Suivrecesdirectives:
-
Pourobtenirunenelectureexacte, stationnerlevehiculesurun terrainplat. Vérifierleniveau d'huilemoteuraprésquele moteuraitéteeteintdepuisau moinsdeuxheures. Vérifierleneveauhuielmoteurumdansune penteabrupteoutroppeude tempsaprésquelemoteursoit éteintpeutoccasionnerdes lecturesincorrectes.Lapécision estaméliorelsourquela verificationesteffectuéesurun moteufroidavantledémarrage. Retirerlajaugeetverifierlé niveaud'huile.
-
Encasd'impossibilitéd'attendre deuxheures,lemoteurdoitètre éteintpendantaumoins 15minutessilemoteurest chaud,ouaumoins30minutes s'ilnel'estpas.Retirerlajauge, l'essuyeravecunessuie-toutou unchiffonpropre,puisla remetrejusqu'aufond.Laretirer anouveau,engardantlapointe verslebas,étverifierleniveau.

Ajoutd'huilemoteur
Essence

Diesel
Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrillée delapointedelajaugeetquele moteuresteteintdepuisaumoins 15minutes,ajouterunlitred'huile (1pt)préconiseeetveriferencore leniveau.Sereporterà«Choisir l'huilemoteurappropriee»plusloin danscechapitrepourobtenirdes explicationssurlteyped'huilea utilise.Pourlacapacitéd'huile moteurducarter,sereporterà Capacitésetspecifications 430.
Attention
Nepasajouterunetropgrande quantitéd'huile.Lesniveau supérieursouinférieursalaplage defonctionnementacceptable
(Suite)
Entretienduvéhicule313
Attention(Suite)
indiquéesurlajauged'huileson nuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huile estsupérieuralaplegede fonctionnement,c'estadire,que lemoteurcontienttellement d'huilequeleniveaupassa au-dessusdelazehachurée quiindiquelaplegede fonctionnementcorrecte,le moteurpourtraiteteendommagé. Ilconventdevidangerl'huileen excésoudelimiterlaconduiteet derechercherunprofessionnel pourretirerlaquantitéd'huile excédentaire.
SereporterApercudu compartimentmoteur308pour connaitrel'emplacementprecisdu bouchonderemplissaged'huile.
Ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslapagede fonctionnementappropriee.Alafin del'opération,repousser complètementlajaugeenplace.
Choixdelabonnehuile moteur(moteursaessence)
Lasélectiondelhuilemoteur
correctedépendalafoisdela
specificationetdugradede
viscositécorrects.Sereporterà
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
424.
Specification
Demanderetutiliserdeshuiles moteurentierementssynthétiques répondantalaspécificationdexos1.
Leshuilesmoteurayantete
approvésparGMcomme
répondantauxpecificationsdexos1
dontidentifiéesparlelogodexos1
approved.Consulterlesite
www.gmdexos.com.


Attention
Lefaitdenepasutilserl'huile
recommendeerisque
d'endommagerlemoteuretles
dommagesneseraientpas
couvertsparvotregarantie.
Degrédeviscosité
Utiliserl'unedeshuilesmoteur suivantes:
Huilemoteurhomologuée Dexos1ACDelcoFull Synthetic0W20.
Huilemoteurhomologuée Dexos1Mobil1Full Synthetic0W20.
- Outouteautrehuilemoteur 0W20conformeaux exigences deladeuxiemegénérationdexos1.
Lorsdelasélectiond'unehuilede gradedeviscositéapproxiè,ilest recommendechoisirunehuilede laspecificationcorrecte.Sereporter à « Spécifications»plushautdans cettection.
314Entretienduvéhicule
Choixdelabonnehuile moteur(moteursdiesel)
Lasélectiondel'huilemoteur correctedépendalafoisdela spécificationdel'huileetdeson gradedeviscosite:
Spcification
Demandereutiliserdeshuiles conformesalaspécificationdexos2. LeshuilesmoteursagreésparGM commeétantconformesala spécificationdexos2sonmarquées dulogoagréedexos2.Consulterle sitewww.gmdexos.com.


Attention
Utiliseruniquementdel'huile
moteurapprovéeselonla
specificationdexos2ouunehuile (Su
Attention(Suite)
moteureequivalente,telleque
définiedansleparagraphe
précedent.Sil'huilemoteur
recommendeen'estpasutilisée,
lemoteurpeutsubirdes
dommagesquinesontpas
covertsparlagarantiedu
vehicule.
Degrédeviscosité
Utiliserunehuilemoteurd'ungrade deviscositeSAE5W-30.
Utilisationpartempsfroid:dans unerégiontrésfroideoula températuredescendsous-29°C (-20^) ,unehuilesynthétiqueSAE 0W-40peutétreutilise.Unehuile decedegredeviscositéfacilitélem démarrageafroiddumoteursous destempouresextrémement basses.Lorsdelaselectiond'une huileaffichantledegredeviscosite approprié,ilestconseilléselectionnerunehuilequirepond
auxpecifications.Sereporterà «Specification»plushautdans cettection.

Entretienduvéhicule315
Additifspourhuilemoteur/ Rinçagedel'huilemoteur
Nerienajouteralhuile.Leshuiles recommendeesconformesala specificationdexosreprésentent toutcedontvousavezbesoinpour assurerunbonrendementetuneonneprotectiondumoteur.
Lesrinçagesducircuitd'huile moteurnesontpasrecommandés etpeuvententrainerdesdommages noncouvertsparlagarantiedu vehicule.
Quefairodel'huilederebut?
L'huilemoteuruséerenferme
certainsélémentssquipeuventéremalsainspourlapeauletqui
risquentmèmedeprovoquerle
cancer.lfautdonçevitertout
contactprolongéaveclapeau.
Nettoyerlapeauetlesonglesavec
del'eausavonneuseoun
nettoyantpourlesmainsdonné
qualité.Laverouéliminerdefacon
appropriéesvêtementssou
chiffonsimbibésd'huilemoteur
usee.Sereporteraux
avertissementsdufabricantsur l'utilisationetlamiseaurebutdes produitsdhuile.
L'huilederebutpeutconstitueruner menacegravepourt'environnement. Sivousidangezvous-memel'huile devotrevehicule,vousdevezvous assurerdevidertoutel'huilequi s'ecouledufiltreahuileavantde sousendebarrasser.Nejamaisse debarrasserdel'huileenlajetant auxpoubellesouenladeversant surlesol,dansleségouts,dansles ruisseauxoudanslscoursd'eau. Larecyclerenl'apportantaun centrederecapuration.
Indicateurd'usured'huile amoteur
Intervallesdevidanged'huile moteur
Cevéhiculeestequipéd'un ordinateurquindièqueaquel momentvidangerl'huilemoteuret remplacerlefiltre.Ceciestcalculé enfonctiond'unecombinaisonde facteurs,parmilesquelslerégime moteur,latempératuredumoteuret
leskilometresparcours.Selonles conditionsdeconduite,le kilometrageauquellavidange d'huileestsignaleepeutvarier considérablement.Pourquele syste med'indicateur'dusurede I'huilemoteurfonctionne correctement,ildoitetreréinitialise achaquevidanged'huile.
Lorsquelesystemeacalculéquela
duréedevièd l'huileaétéréduite,
ilindiquequ'unevidangeest
necessaire.L'écranaffichele
messageVIDANGERL'HUILEÀ
MOTEURBIENTÔT.Vidangerl'huile
leplustôptpossible dansles
prochains1000km(600milles).
Sivousconduizedsansdes
conditionsideales,ilestpossible
quel'indicateurdevidanged'huile
indiquequ'iln'estpasnécessaire
d'effectuerunevidanged'huile
jusqu'ädeuxans.L'huilemoteur
doitêtrevidangéetlet fibre
replacesaumoinsunefoisparan
etlesystemémedoitêtreréinitialiséà
cemoment-là.Votre
concessionnaireemploiedes
techniciensformésquise
chargeront'd'effectuercetentretien
316Entretienduvéhicule
etderéinitialiserlesysteme.Ilest égalementimportantdevérifier l'huilérégulierementaucoursdelapériodeséparantdeuxvidangeset delagarderauniveauappropié.
Sil'indicateuraetereinitialiseparmegarde,l'huiledoitetrereemplacee5000km(3000mi)apresladernierevidanged'huile.Nepasoublierdereinitialiserlesystemeindicateurd'usured'huilemoteurlorsquelavidanged'huileesteffectuee.
Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur
Réinitialiserlesysteme échaque vidang'dhuileafinquelesysteme puissecalurerI'échéancedela prochainevidange.Pourreinitialiser lesysteme:
Réinitialisationdel'indicateurde vidanged'huile(groupedebase)
1.AfficherleDUREEDEVIE RESTANTEDEL'HUILEsurle CIB.Sereportera Centralisateurinformatique bord(CIB)(Base) 158ou Centralisateurinformatique bord(CIB)(Versionsupérieure) 161.
2.Appuyeretmaintenirenfoncé SET/CLR(initialiser/effacer) surlelevierdeclignant pendantquel'affichagedevie del'huileestactif.Laviede l'huilevapasserà 100%
Réinitialisationdel'indicateurde vidanged'huile(groupe Hautde gamme)
1.AfficherleDUREEDEVIE RESTANTEDEL'HUILEsurle CIB.Sereportera Centralisateurinformatique bord(CIB)(Base) 158ou Centralisateurinformatique bord(CIB)(Versionsupérieure) 161.
2.Appuyeretmaintenir (initialiser/effacer)enfoncésur leCIB(centralisateur informatiquedebord)pendantquel'affichagedeviedel'huile estactif.Laviedel'huileva passera 100%
Lesystemededureredevie de I'huilepeutetreréinitialiseauussi commesuit:
1.Metrelecontactsansfaire demarrerlemoteur.Sereporter aPositionsducommutateur d'allumage(Accesavecclé) 239ouPositonsdu commutateurd'allumage (Accessanscle) 241.
2.Enfoncecrcompletementet relacherl'acceleratedurtroisfois encinqsecondes.
LesystemeestreinitialiselsorquelemessageVIDANGERL'HUILA MOTEURBIENTOTs'eteint.
SiVIDANGERL'HUILÉAMOTEUR BIENTÔToulemessageréappaft audémarrageduvéhicule,cela
signifiequel'indicateurd'usurer d'huilen'apasétéréinitialisé. Répéterlaprocedure.
Liquidedeboitedevitessesautomatique
Commentverifierleliquidede boitedevitessesautomatique
Iln'estpasnecessairedevérifierle niveauduliquidedelaboitede vitesses.Unepertedeliquidedela boitdevitessesnepeutprovenir qued'unefuite.Encasdefuite, ramenerlevehiculeau concessionnairepouroqu'ilsoit réparéleplustôptpossible.
Levéhiculen'estpaséquipéd'une jaugeduniveaudeliquidédela boitédevitesses.Unprocédure particulièreexistepourverifieret changerleriquidedeboîtedevitesses.Commécetteprocédure estdifficile,elledoitêtréralisée parleconcessionnaire.Contacterle concessionnairepourplus d'informations.
Changerleliquideetleftreselon lesintervalssindiquesa Programmeentretien414etveiller autiliserleliquideindiquedla Liquidesetlubrifiantssrecommandes 424
LiquidedeboiteDEVtessemanuelle
Commentverifierleliquidedeb Iaboitedevitessesmanuelle
lln'estpasnecessairedevérifierle niveauduliquidedelaboitéd vitessesmanuelle.Unepertedeliquidedelaboitédevitiesesne peutprovenirqued'unefuite.En casdefuite,ramenerlevéhiculeau concessionnairerepourqu'ilsoit réparéleplustôtpossible.Se reporteraLiquidesetlubrifiants recommends 424pourconnaitre lebonliquideàutiliser.
Embrayageacommandehydraulic
Pourlesvehiculesaboitede vitessesmanuelle,iln'estpas nécessairedevérifierrégulierement leliquidedefrein/d'embrayage,sauf s'ilyasoupcondefuite.L'appoint deliquidenecolmaterapasune fuite.Unepertedeliquidedansc系統mepourraitindiquerun probleme.Faireinspecteretreparer lesysteme.
Quandverifierleliquideet\ queltypeutiliser

Lebouchonduréservoirdeliquide defreinhydraulique/d'embrayage possedesoitunsymbole,soitun texteindiquantletypedeliquidede frein.Leréservoircommunde liquidedefrein/embrayageest rempliavecduliquidesdefreinDOT
318Entretienduvéhicule
3applouvéparGM, commeindiquésurlebouchonduréservoir.SereporteraAperçuducompartmentmoteur 四 308pourvoirl'emplacementduréservoir.
Commentverifierlerliquideet enajouter
Examinervisuelleseréservoir deliquidedefrein/d'embrayage pours'assurerqueleniveaude liquidesesitueentrelesignesMIN (minimum)etMAX(maximum)au cotéduréservoir.Lecircuitde liquidedefreinhydraulique/ d'embrayagedoitétreferméet scellé.
Nepasenleverlebouchonpour vérifierleniveauaudeliquideoupour ajouterduliquide.N'enleverle bouchonquelorsquec'est nécessairepourtfairel'appointdu liquideadequatjusqu'acequele niveausesitueentrelesignesMIN (minimum)etMAX(maximum).
Filtreaairdumoteur
Lefiltreaairdumoteursetrouve danslecompartmentmoteurdu cotepassager.SereporterApercu ducompartmentmoteur 念 308.
Quandinspecterlefiltràair dumoteur
Pourlesintervallesdechangement etd'inspectionduifltreairdu moteur,sereporteraprogramme entretien414.
Commentinspecterlefiltrà airdumoteur
Nepasdemarreroulaisserle
moteuren marcheavecleboitierdu
filtrreairdumoteurovert.Avant dedeposserleftiltreairdumoteur,
s'assurerqueleboftierdufttiltreairdumoteuretlescomposantsa proximitesontexemptsdesaletes etdedebris.Deposserleftiltreairdumoteur.Taporetetsecouver tegerementlefttilrairdumoteur (loinduvehicule)poureliminerles poussiresetlessaletes. Recherchedesdegatssurlefttilairdumoteuretleremplacerlacas
échéant. Nepasnettoyerleftilreairdumoteuroulescomposantsavecdel'eauoua'aircomprimé.
Pourverifierouremplacerleftiltrea airdumoteur:

Moteur1.4LL4(LE2)illustré, moteurdiesel1.6LL4(LH7) similaire
1.Vis
2.Conduitd'entreeed'air
3.Collierdeconduitid'air
4. Connecteurélectrique
Entretienduvéhicule319
1.Déconnecterleconnecteurde faisceaudecâblesdu connecteurélectriquedu couvercedufiltreaair(4).
2.Retirerleconduitd'entree d'air(2).
3.Desserrerlavisdelabride(3) deconduitd'airmaintenantle conduitdesortied'airenplace. Nepasextrairelabride.Metre leconduitd'airdecote.
4.Retirerlesquatrevisdu couverceduboitierduifiltreaair(1).
5.Leverleboitierduifultreairetretirerlefteeairduboitier.
6.Nettoyerlasurface d'etanchéitéduftrelairetle boitierduftrelaair.
7.Installerlenouveaufiltreaair dumoteur.
8.Abaisserleboitierduifltreaire etlefixersolidemental'aide dequatrevis(1).
9.Poserleconduitd'entree d'air(2).
10.Installerleconduitd'airet serrerlesvissurlecollierde conduitd'air(3)afindelefixer solidementabooitierduifiltre aair.
11.Installerleconnecteur electriquedufaisceaude cables(4).

Avertissement
Sivousfaitesfonctionnerlemoteursansfiltreaair,vousoud'autrespersonnespourriezetrebrules.Lefiltreaairnonseulementnettoiel'air,maisilassureegalementuneprotectionencasderetourdeflamme.Agiravecprécautionenintervenantsurlemoteuretnepasroullerorsqueleffiltreaairestretire.
Attention
Sileftréàirestretiré,lasaleté peutpénetrerdanslemoteuret l'endommager.Laissertoujourslé filtréàirenplatzersquele vehiculeestutilise.
Systèmerefroidissement
Lesystemederefroidissement permétlemaintiendela températecorrectede fonctionnementdumoteur.
320Entretienduvéhicule

Moteur1.4LL4(LE2)Moteurdiesel1.6LL4(LH7)

1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2. Reservoird'expansione liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression

Avertissement
Unventilateurelectriquedu compartmentmoteurpeut commenceratournermemesile moteurestarréteetprovoquer
(Suite)
Avertissement(Suite)
desblessures.Garderlesmans, lesvetementssettesoutilsa I'ecartduventilateureelectriquedu compartmentmoteur.

Avertissement
Nepastoucherlesflexiblesduchauffageouduradiateuroud'autrepiècesdumoteur.Elsepuveventétretréschaudesétvousbrûler.Nepasfairetournerlemoteurencasdefuite;toutliequidederefroidissementfuiirait.Cecipourraitprovoquerunincendiedumoteuretvousbrûler.Corrigertoutefuiteavantdeconduirelevéhicule.
Liquidederefroidissement
Lecircuitderefroidissementdu vehiculeestremplideliquidede refroidissementDEX-COOL.Ce liguidederefroidissementtestconcu
Entretienduvéhicule321
pourresterdanslevéhicule pendant5ansou240000km (150000milles),selonlapremière occurrence.
Cequisuitexpliquele
fonctionnementdusystémede
refroidissementetcomment
contr多地jetajouterduliquidede
refroidissementquandleniveauest
bas.Silemoteursurchauffe,se
reporteraSurchauffedumoteur 324.
Utilisercequisuit

Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool, peuvententerrenebullitionavant quelemelangedeliquidedef refroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteou unmelangeincorrect,lemoteur peutdevenirthropcaudsansqu'il n'yaitd'avertissementdesurchauffe.Lemoteurpeut prendrefeuetvousbrulerou brulerd'autrespersonnes.
Utiliserunmélangeapartségales d'eaupotablepureetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.Sice melangeestutilise,riennedoitetre ajoute.Cemelange:
- Protègecontrelegeljusqu'àuné températureextérieurede -37^(-34^)
- Protègecontrel'ébullitionjusqu'à unetempératuredumoteurde 129^(265^) .
- Protègecontrelarouilleetla corrosion.
N'endommagepaslespiècesen aluminium.
Aideagarderlemoteuralatempératureappropriée.
Attention
Nepasutiliserautrechosequ'un
mélangedeliquide de
refroidissementDEX-COOL
répondantalanormeGM
GMW3420etdeaupotablepure.
Toutautreproduitpeut
(Suite)
Attention(Suite)
endommagerlesystemede refroidissementdumoteuretle vehicule,cequineserapas couvertparlagarantiedu vehicule.
Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle,le repandresurlesol,dansleségouts, dansesruisseauxoulesétendues d'eau.Fairechangerleliquidede refroidissementparuncentre de serviceautorisé,respectueuxdes exigencesprévuesparlaloience quiconcernelamiseaurebutdes liquidesderefroidissementusagés. Ceciaideraàprotéger l'environnementetvoresante.
Vérificationduniveaude liquidederefroidissement
Levéhiculedoitsetrouversurune surfacedeniveaulorsdela vérificationduniveauduliquidedeferfroidissement.
322Entretienduvéhicule
Vérifieraussiqueleliquidede refroidissementstvisiblendsreservoird'expansion.Sileliquide derefroidissementboutdsreservoird'expansion,nerienfaire avantqu'ilaitrefroidi.Sereportera Surchauffedumoteur324.
Leréservoird'expansiondeliquide
derefroidissementestituédansle
compartmentmoteur, côte
conducteur. SereporteràAperçudu
compartmentmoteur 308.
Commentreemplireréservoir d'expansiondeliquide defroidissement

Avertissement
Lavageuretlesliquides
bouillantsd'unsysteme mederefroidissementchaudonsous pression.Tournermemeunpetiepeulebouchondepressionpeutlesfairesortiragrandevitesseeitsyoupsourriezetrebrule.Nejamaistournerlebouchonlorsquelesystemederefroidissement,y (Sui
Avertissement(Suite)
comprislebouchondepression, estchaud. Attendrequele systemederefroidissementetle bouchondepression refroidissent.

Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsqueedel'alcool, peuvententerrenebullitionavant quelemelangedeliquidedeferroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteou unmelangeincorrect,lemoteur peutdevenirotropchaudsansqu'il n'yaitd'advertissementesurchauffe.Lemoteurpeut prendrefeuetvousbrulerou brulerd'autrespersonnes.

Avertissement
Renverserduliquidedeferfroidissementsurdespièceschaudesdumoteurpeutvousbrûler.Leliquidedeferfroidissementcontientdel'éthylèneglycoilepitus'enflammersilespiècesdumoteursontsuffisammentchaudes.
Attention
Nepasrespecterlaproceduredereemplissagespecificeduliquiderefroidissementpeutcauserunesurchauffedumoteuretdendommagerlesysteme.Siduliquidederefroidissementn'estpasvisibledanslereservoirdexpansion,contactlerconcessionnaire.
Entretienduvéhicule323
Siaucuneanomalien'aete detectede,verifiersileliquidedeferroidissementestvisibledanslevased'expansion.Sileliquidedeferroidissementestvisiblemaisqueleniveaudeliquiden'estpassurouau-dessusdelamarqueindiqueeajouterunmeling50/50d'eaupotablepropreetdeliquidedeferroidissementDEX-COOL.Verifierquelesystemederefroidissement,ycomprislebouchonapressionduvased'expansionarefroidiavantd'intervenir.

- Retirerlebouchondepression duréservoird'expansion lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepressionetla duritesupérieure,neseraplus chaud.
Tournerlentementlebouchon depressiond'unquartdetour environ,danslesens antihoraire.S'illaisseechapper unsifflement,attendrequele sifflements'arretevantde continuerpourdonnerletemps alapressionresiduelle s'échapperparleflexible defoulement.
2.Continuerafairetournert lentementlebouchonde pressionetleretirer.

Moteur1.4LL4(LE2)illustré, moteurdiesel1.6LL4(LH7) similaire
- Remplirensuiteleréservoir d'expansionaveclemelange approprié jusqu'aurepèrede niveaoundiqué.
4.Àpresavoirretireebouchonà pressionduvased'expansion, démarrerlemoteur,couperla climatisationnetlaisserle moteurtournerjusqu'acequeladuritesupérieuredu radiateursoitchaudeau toucher.Faireparticulierement attentionauventilateurde refroidissementumoteur.
324Entretienduvéhicule
Acemoment,leniveaudu liquidederefroidissement à l'intérieurduréservoir d'expansionpourraitétreplus bas.Sileniveauestplusbas, ajouterdumelangedansle réservoird'expansionjusqu'aceleniveauatteignelerepère deniveauindiqué.
5.Revisseralamainlebouchon apression.
6.Vérifierleniveauauduliquidedeferfroidissementapresavoir coupélemoteuretattenduque leliquidedefrefroidissement soitfroid.Aubesoin,repeter lesétapes1à6delaprocedurederemplissagedu liquidedefrefroidissement. Sileliquidedefrefroidissement n'esttoujourspasaubon niveaulorsquelesysteme refroiditdenouveau,consulterVoteconcessionnaire.
Attention
Silebouchondepressionn'est pasbienferme,leliquidede refroidissementpeuts'echapper etlemoteurpeutetre endommagé.Prendesoinde toujoursverifierquelebouchon estcorrectementfermé.
Surchauffedumoteur
Levehiculeestdotunejaugede
tempereaturedeliquide de
refroidissementdumoteurintegree
augrouped'instrumentspour
signalerunesurchauffedumoteur.
Sereporteralendicateurde
tempereatureduliquidede
refroidissementdumoteur 已 144.
Sil'ondécidedenepassoulevercapotlorsquecetavertissementapparaft,appelerimmédiatementuncentredeservice.Contacterleconcessionnairepourdeplusamplesinformations.
Sivousdecidezdesoulevercapot,levhiculedoitstationnera l'horizontale.
Vérifiertenusitesileventilaturderefroidissementdumoteurfonctionne.Silemoteursurchauffe,leventilaturdevraitfonctionner.Siteln'estpaslacas,nepascontinuerafairetourlerlemoteuretprocederal'entretienduvéhicule.
Attention
Nepasfairetourlerlemoteuren casdefuitedusystémederefroidissementdumoteur.Cecipeutcauserunepertedetoutliequideredefroidissementtetpeutendommagerlesystèmetelevécique.Faireréparerimmadiatementtoutefte.
Entretienduvéhicule325
Dégagementdevapeurdu compartmentmoteur

Avertissement
Lavageuretlesliquides
bouillantsd'unsysteme mederefroidissementchaudonsous pression.Tournermemeunpetitepeulebouchondepressionpeut lesfairesortiragrandevitesseetyouspourriezetrebrule.Nejamaistournerlebouchonlorsque lesystemederefroidissement,y comprislebouchondepression, estchaud. Attendrequelesystemederefroidissementete bouchondepressionrefroidissent.
Pasdedégagementdevapeur ducompartmentmoteur
S'ilyaavertissementdesurchauffesansdégagementdevapeurvisible ouaudible,leproblèmen'est peut-étrepastropgrave.Parfois,lemoteurpeutdevenirunneutrop chaudlorsquelevéhicule:
- Gravitunelonguecôteaucours d'unejournéechaude.
S'arréteapresavoirroula grandevitesse. - Rouleauralentipendantde longuesperiodesdansun embouteillage.
Encasd'avertissement desurchauffesansémissiondevapeur:
1.Mettrelaclimatisationhors fonction.
2. Reglerlechauffageetle ventilatureralaposition maximaleetouvrlresglaces, aubesoin.
3.Lorsqu'ils'avereprudentdele faire,quitterlaroute,engager lapositionP(stationnement) ouN(pointmort)etlaisserle moteurtourneraulenti.
Silajaugedetempoaturedu liquidederefroidissementn'estplus danslazonedesurchauffe,le vehiculepeutrouler.Continuera roulerentementpendant 10minutesenviron.Maintenirune
distancedesecuriteavecle vehiculedevant.Sil'avertissement nereapparaftpas,continuerarouler normalementetefaireverifierierre replissageetlefonctionnement correctdsusystedeme refroidissement.
Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute,s'arreretgarerle vehiculeimmédiatement.
S'iln'yapasdesignevapeur, fairetourlerlemoteurauralenti pendanttroisminutesen stationnement.Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrerlemoteurjusqu'acequ'ilait refroidi.
Liquidelave-glace
Utilisercequisuit
S'assurerdelirelesdirectivesdu fabricantavantd'utiliserduliquide delave-glace.Encasd'utilisation duvehicucedansuneregionoula tempereatureexterieurepeutbaisser souslepointdecongélation,ilfait utilisierunliquidequioffreassezde protectioncontrelegel.
326Entretienduvéhicule
Ajoutdeliquidedelave-glace

Enleverlebouchonmarquédu symboledelave-glace.Ajourderdu liquidejusqu'acequeleréservoir soitlein.SereporteràApercudu compartmentmoteur308pour connaîtrel'emplacementdus reservoir.
Attention
- Nepasutiliserdeliquide lave-glacecontenanttout typed'additifaeffet déperlant.Lefilmdéposé surlepare-brisepeut provoquerunbroutageouneirregularitéd'essuyagedesbalaisd'essuie-glace.
(Suite)
Attention(Suite)
- Negasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)danselave-glace. Ilpeutendommagerle systemedelave-glaceetla peinture.
- Nepasmedangerd'eau adu liquidedelave-gracepretat l'emploi.L'eaupeutcauser ungeldelasolutionet endommagerlereservoirde lave-glaceetd'autres partiesdusystemede lave-grace.
Sivousutilisezun concentrédeliquidele lave-glace,respecterles instructionsdufabricant relativesal'ajout'd'eau. - Remplireréservoirde liquidedelave-glace seulementauxtroisquarts s'ilfaitresfroid.Ceci perpetual'expansiondu
(Suite)
Attention(Suite)
liquideencasdegel,qui peutendommagerle réservoirs'ilestpleinà rasbord.
Freins
Lesplaquettesdefreinsàdisque sontdontésd'indicateursd'usure intégrésquiemettentunbruit d'avertissementaigulorsqueles plaquettesdefreinssontuséesset doiventreremplacées.Lebruit peutetrepermanentouintermittent lorsquelevéhiculessedéplace,sauf lorsquevousappliquezfermement lapédaledefrein.

Avertissement
L'alertesonored'usuredefrein signifiequelesfreinsvontbientot perdreurefficacite.Cecipeut causerunaccident.Fairereparer levehiculedesquevous entendezcettealertesonore.
Entretienduvéhicule327
Attention
Encontinuantarouleravecdes plaquettesdefreinsusées,la réparationpeutétrecoûteuse.
Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourlapremiere fouisoulégèrement.Cécrissement n'estpasunsigned'unedéfaillance desfreins.
Ilestnecessairedeserrerles écrousderouesaucouple appropriépouréviterlespulsations desfreins.Lorsdelapermutation despneus,examinerl'étatdes plaquettesseterrerlesécrousdes rouesuniformemmentdansl'ordre appropriéselonlesindicationsde coupledeserrageCapacitéset specifications 430
Silevéhiculedisposedefreinsa tamboural'arrière,cesderniersne possèdentpas'dindicateurd'usure maissivousentendezunbruitde frottementprovenancedeces
freins,faireverifierimmédiatement
leursgarnitures.Lestamboursde
freinsarrièredoivistêtredéposés
etverifiéslorsdechaque
permutationouremplacementde
pneu.Lesfreinsàtambour
disposent'd'unorificed'inspection
permettantdevérifierl'usuredes
garnitureslorsduprogramme
d'entretien.Lorsquevousprocédez
aureimplacementdesplaquettesde
freinsavant,faireégalementverifier
lesfreinsarrière.
Lesgarniturespourlesdeuxroues dumemeessieudevraienttoujours etreremplaceesensemble.
Coursepedalefrein
Consultervotreconcessionnairesi lapédaledefreinagenerèvientpas àsahauturnormaleous'ilyaune augmentationrapidedesacourse. Celapourraitindiquerquel'entretien desfreinspeutétrenécessaire.
Remplacementdespiècesdu systémedefreinage
Toujoursreplacerlespiècesdu systémedefreinagepardespièces derechangeneuveshomologuées. L'utilisationdepiècesderechange nonhomologuéesespeutprovoquer undysfonctionnementdesfreins. Lesperformancesdefreinage peuvent,àdiversniveau d'efficacité,nepascorrespondre auxperformancesattenduessi despiècesderechangedesfreins demauvaisequalitésontinstallées ousilespiècessontincorrectement installées.
huilefrein

Lereservoirdumaître-cylindrede frein/embrayageestremplide liquidedefreinDOT3homologué parGM, commeindiquésurle
328Entretienduvéhicule
bouchonduréservoir.Sereporterà Aperçuducompartmentmoteur 308pourconnaitrel'emplacement duréservoir.
Verificatioduliquidedefrein
MetrelevéhiculeenpositionP (stationnement)ouaupointmort, toutnappuyantsurlapédalede frein,silestéquipéd'uneboîtede vitessesmanuelle.Surunesurface plane,leniveauduliquidedefrein doitsetrouverentrelesrepères minimumetmaximumsurle réservoirdeliquidedefrein.
Seulesdeuxraisonspeuvent provoquerlabaissedeniveaude liquidedefreindanslereservoir:
L'usurenormalesgarnitures defrein.Lorsquegedsgarnitures neuvessontposées,leniveau duliquideremonte.
- Unefuitedanslecircuit hydrauliquedefrein/embrayage. Faireréparerlecircuit hydrauliquedefrein/embrayage. Encasdefuite,lesfreinsne fonctionnerontpascorrectement.
Toujourslaverlebouchonde réservoideliquidedefreinetla zoneautourdubouchonavantdeleteritrer.
Nepasajouterdeliquidedefrein/ embrayage.L'ajoutdeliquidene supprimerapasunefuite.Sidu liquideestajoutequandles garnituresdefreinssontusées,le niveaudeliquideseratropélev lorsquedenouvellesgarnitures serontposées.Ajouterouenlever duliquideaubesoin,seulement lorsqu'untravailsurlesysteme hydrauliquedefreinage/embrayage estexécuté.

Avertissement
Sitropdeliquidedefreinest
ajouté, celui-cipeutcoulersurle
moteurets'enflammersile
moteurestassezchaud.Vousou
d'autrespersonnespourriezetre
brulésetlevehiculepourtaitetre
endommagé.Ajouterduliquide
defreinseulementlorsqueedes
(Suite)
Avertissement(Suite)
travauxonteffectuessurle syste mehydrauliquedefrein/ embrayage.
Lorsqueleniveauduliquidedefrein/embrayageestbas,letemoindusystemededefreinages/allume.Sereporteralarubrique Temoindusystemedefreinage 念 151.
Leliquidedefreinabsorbel'eauau coursdutempscequidiminueson efficacite. Remplacerleliquidedefreinauxintervallesspecifiéspour empêcheruneaugmentationdela distancedefreinage.Sereporterà Programmeentretien414.
Liquideapproprié
UtiliseruniquementleliquidedefreinDOT3homologuéparGMetprovenantd'unrécipientpropreetétanche.SereporteràLiquidesetlubrifiantisrecommandés424.
Entretienduvéhicule329

Avertissement
Unliquidedefreininappropriéousouillépeutendommagerlesystemédefreinage.llpeuts'ensuivreunepertedufreinageetdepossiblesblessures.ToujoursutiliserleliquidedefreinappropriéetapprouvéparGM.
Attention
Siduliquidedefreinestrenversé surlessurfacespeintesdu vehicule,lapointuredefinition peutetreendommagée.Laver immeditatementtoutesles surfacespeintes.
Batterie-Amérique duNord
Labatteriequiéquiped'originele vehiculeestansentretien.Nepas enleverlebouchonetnepas ajouterdeliquide.
Sereporterauunérode remplacementdel'étiquettedela batteried'originelorsqu'une nouvellebatterieestnecessaire.
Certainsvhiculessontequipés d'unebatteryAGM(plaquedefibre deverreabsorbante)de12volt. L'installationd'unebatteriede12 voltsordinaireentraineladiminution deladurededaccumulateur. Certainschargeursdebatteriede 12voltsponsedentunparametre pourlesbatteriesAGM.S'ilexiste, utiliserleparametreAGMlorsque vouschargezunebatterieAGM. Suivrelesinstructionsdufabricant duchaleur.

Avertissement
AVERTISSEMENT:les
batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme cancérigènesetpouvant
(Suite)
Avertissement(Suite)
provoquerdesmalformations
congenitalesouautresproblèmes
dereproduction.Lesbatteries
contiennentégalement'dautres
produitschimiquesconsiderés
parl'EtatdeCaliforniecomme
cancérigenes.SELAYERLES
MAINSAPRÉSMANIPULATION.
Pourplusd'information,visiterlesiteInternetwww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
SereporterAvertissementsur proposition65-Californie 305etaquatriemedecouverture.
Entreposageduvéhicule

Avertissement
Lesbatierescontiennent de l'acidequipeutvousbruleretdes gazquipeuventexploser.Vous pouvezetregravementblessesi (S)
330Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
youn'ypretezpasattention.Se reporteraDemarrageavec batteredd'appoint-Amériquedu Nord393pourlesconseilsd travaillaproximated'unebatterie sansrisquedeblessures.
Utilisationpeufrefuente: débrancherlecablenoirnégatif(-) delabatterieafind'eviterqu'ellesse décharge.
Entreposageprolongé:retirerle câblenoirnégatif(-)delabatterie ouutiliserunchargeurenégime d'entretien.
Filtre'acarburant

Lefiltrea carburantsetrouvuesous levéhicuéducôtéconducteur, devantlepneurrièrgauche. Pourleremplacementdufibre, se reporteraÉchangedufiltrea carburant(Diesel) 297.Voir égalementProgrammeentretien 414 pourlesintervaldes vidangeetderemplacement recommends.
Vérificationdecontacteur dedémarreur

Avertissement
Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourtraitsubitementsdeplacer.Sitelestlecas,vousoud'autrespersonnespourraientetreblessees.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisamment'espaceautour duvehicule.
2.Serrerlefreindestationnement etlefreinordinaire. N'appuyezpassurlapedale d'accelerateduretsoyezpréta couperimmédiatentlement contactsilemoteurdémarre.
3.Surlesvehiculesequipesde boitedevitiesesautomatique, essayerdedemarrlemoteur danschaquerapportdevitesse.Levehiculeodit demarreruniquementlorsqu'il
Entretienduvéhicule331
setrouveenpositionde stationnement(P)ouaupoint mort(N).S'ildemarredans n'importequelleautreposition, contactevotre concessionnairepourlefaire réparer.
Surlesvehiculeséquipésde boitédevitéssemuelle, placerlevierdevitésseau pointmort(N),enfoncerla pédaled'embrayageà mi-course,etessayerde démarrerlemoteur.Le vehiculedoitdémarrer uniquementlorsquelapédale d'embrayageestenfoncée complètementjusqu'au plancher.Silevécicule démarrealsoresquelapédale n'estpascomplètement enfoncée,contactervotre concessionnairepourlefaire réparer.
Vérificationdefonction decommandede verrouillagede changementdevitésdeboîteautomatique

Avertissement
Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourtraitsubitemente deplacer.Sitelestecas,vous oud'autrespersonnespourraient etreblessees.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisamment'espaceautour duvehicule.Levhiculedoitse trouversurunesurfaceplane.
2.Serrerlefreinde stationnement.Sepréparera serrerimmédiatementlefrein normalsilevécicule commenceàavancer.
3.Lemoteurétantarreté,tourner lacéàON(marche),sans démarrerlemoteur.Lesfreins
ordinaresn'étantpas appliqués,essayerd'enleverle levierdevitessesdelaposition destationnement(P),sans forcer.S'ilquittelapositionde stationnement(P),s'adresseravotesconcessionnairepourfairereparer.
Vérificationdu verrouillagedelaboïte de vitessesal'lllumage
Silevhiculeestequiped'un allumageaaccesparcle,en positiondestationnementetlefrein destationnementétantapplique, essayerdecouplerlecontactdans chaquepositiondulevierselecteur.
- Ilnedevraitetrepossiblede couperlecontactquelorsquele levierdesélectionestala positiondestationnement(P).
- Laclénedoitpouvoirétre extraitequelorsquelecontact estcoupé.
Suneréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.
332Entretienduvéhicule
Vérificationdumécanismedefreindestationnementetdestationnement(P)

Avertissement
Lorsdecetteverification,le vehiculepourtraitsemmettreen branse.Vousoud'autres personnespourriezêtreblesses etdesbienspourraientetre endommages.S'assurerdela presenced'espaceal'avantdu vehiculeaucasouil commenceraitarouler.Etrepréta appliquerimmédiatementla pedaledefreinsilevehicules metenbranle.
Arrétezvehiculesurunepente
assezraide, lenezdanslesensde
ladescente. Toutenappuyantsurla
pedaledesfreinsordinaires, serrez
lefreindestationnement.
Pourvérifierlacapacitéderetenuedufreindestationnement:aveclemoteurenmarcheetlaboiteveditivesasauponmort(N),retirerlentementlepeddelapédaledefreinordinaire.Continuerjusqu'acequelevéhiculenesoitretenuqueparlefreindestationnement.
Pourvérifierlacapacitéredenuédumécanismedelapositiondestationnement(P):lemoteurtournant,amenerlelevierdesélectionalapositiondestationnement(P).Dessererlefreindestationnementpuislesfreinsordinaires.
Siuneréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.
Remplacementdelamed'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glacesdoiventetreinspectesafindeverifierqu'ilsnesontniusés,nifissures.SereporteràProgrammeentretien414.
Ilexistedivertypesdelamesde
rechangequiseretirentdemaniere
diffeente.Pourconnaitrela
longueuretletypedelamesa
utiliser,sereporteralarubrique
PiècesderemplACEMENT'dentretien
425.
Attention
Lepare-brisepeutsubirdes
dommagessilebras
d'essuie-glaceletouchealors
qu'iln'estpasmunidesonbalai.
Lesdommagesneseraientalors
pascouvertsparlagarantie.Ne
paslaisserlebrasd'essuie-glace
toucherlepare-brise.
Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant
Pourremplacerlebalai d'essuie-glacevant:
- Écarterlebrasde l'essuie-glacedupare-brise.
Entretienduvéhicule333

2.Presserleboutonsituéau milieuduconnecteurdubras d'essuie-glace,etextrairele balaid essuie-glacued connecteurdubras.
3. Retirerlebalaid'essuie-glace.
4. Pourleremplacementdubalai, inverserlesétapes1-3.
Remplacementdebalai d'essuie-glacearriere (modesavechayon)

- Écarterlebrasd'essuie-glace delaglacejusqu'aison verrouillageenplace.
2.Pousserl'extrémité de l'ensembledebalaiau-delàsaponitionnormalede déplacement.IIpeutensuite étredéposédubras d'essuie-glace.
3.Déposerlebalaid'essuie-glacedl'ensembledebalai.
Ladéposedel'ancienbalai peutnecessiteruncertain effort.
4.Inverserlesétapes1-3pourinstallerlenouveaubalai.
Vérin(s)àgaz
Cevéhiculeestéquipédevérin(s)à gazfacilitantlelevageetlemaintien enpositiondepleineouvertureducapot/coffre/hayon.

Avertissement
Silesverinsagazmaintenantle capot,lecoffreet/oulehayon ouvertssontdefectieux,vousou d'autrespersonnespouvezetre gravementblesses.Amener immediatementlevhiculechez leconcessionnairepourlefaire reparer.Procederrégulierenta uneinspectionvisuellesdesverins agazpourrechercheddessignes d'usure,defissuresoud'autres dommages.Verifierquelecapot/ coffre/hayonestenuouvert
(Suite)
334Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
avecuneforcesuffisante.Siles vérinsnemaintiennentpasle capot/coffre/hayon,nepas actionnercelui-cietfaireréparer levéhicule.
Attention
Nepasapplianteruban
adhésifoususpendredesobjects
surlesverinsàgaz.Nepas
enfoncerouétirresverinsà
gaz.Cecipourraitendommagerle
vehicule.
SereporteràProgrammeentretien 414.

Capot

Coffre

Hayon
Réglagedelaportéedesphares
Leregagedel'orientationdes pharesaeteffectueetnedevrait nécessiteraucunautreajustement.
Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision,l'orientationdes pharespourtraitétredérgée.Sile réglagedespharesestnecessaire, serendrechezleconcessionnaire.
Remplacement d'ampôules
Pourdéterminerletyped'ampoules derechangeadéquat,oupourtoute procédurederemplacement d'ampoulenefigurantpasdans cettection,contactervotre concessionnaire.
Ampoulesàhalogène

Avertissement
Lesampouleshalogenes renfermentungazsouspression etpeuventexplosersivouless faitestomberousivoussles rayez.Vous-memeoud'autres personnespourraientseblesser. Veilleralireetasuivreles instructionssurl'emballagedes ampoules.
Éclairageàhaute intensité

Avertissement
Lesystemed'éclairageà déchargeàhauteintensité(HID) fonctionnesousunetensiontrés élevée.Sil'ontented'intervenir surl'undescomposantsdece système,lesrisquesdeblessures gravessontimportants.Faire réparercesystemepearle concessionnaireouuntechnicien qualifié.
Aprésleremplacement'd'une ampouledephareadéchargea hauteintensité,lateintedufaisceau peutetrelégerementdifferente. Cettesituationestnormale.
336Entretienduvéhicule
Pharesetclignotants avant

Ensembledebase
1.Clignotant
2.Feoderoute
3.Feudecroisement

Ensemblehautdegamme
1.Clignotant
2.Feuderoute/Feude croissement
Feuxderouteetdecroisement
1.Souleverlecapot.VoirCapot 307.
2.Encequiconnel'ampouleducotéconducteur,retirerlegoulotderemplissageduréservoirdeliquidelave-glaceenledetachantdelatraversuperieureavantetenletirantfermementverslehautpourlesortirduréservoir.
3.Ducotepassager,desengager lefittreaair,etlepoussersur lecotepourpouvoiracceder plusfaclementaucouvercle del'ampoule.
4. Retirerlecouvercle d'ampouleentournant dans sensinversedesaiguilles d'unemontre.
5.Retirerladouilled'ampoulede l'ensemblephareentournant danslesensinversedes aiguillesd'unemontre.
6. Retirerladouilled'ampouled lafiche.
7. Connecterlanouvelledouille d'ampoulealafiche.
8.Installerladouilled'ampoulede l'ensemblephareentournant danslesensdesaiguilles d'unemontre.
9.Mettreenplacelecouvercle I'ampouleenletournantdans lesensdesaiguillesd'une montre.
Entretienduvéhicule337
10.Ducotéconducteur,reinstaller legoulotderemplissagedu réservoirdeliquidelave-glace enlepoussantfermementvers lehautpourlefaireentrerdans leréservoiretenlerattachant alatraversesupérieureavant.
11. Pourlecôtépassager, rattacherleftiltreair.
Clignotant
1.Souleverlecapot.VoirCapot 307.
2.Encequiconnel'ampouleducotéconducteur,retirerlegoulotderemplissageduréservoirdeliquidelave-glaceenledétachantdelatraversupérieureavantetenletirantfermementverslehautpourlesortirduréservoir.
3. Retirerladouilledel'ampoule entournantdanslesens inversedesaiguillesd'une montre.
4.Enleverl'ampouledeladouille enlatirantenlignedroite.
5.Installerlanouvelleampoule enlapoussantdansladouille d'ampoule.
6.Installerladouilled'ampouled dans'ensemblephareen tournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre.
7.Ducotéconducteur,reinstaller legoulotderemplissagedu réservoideliquidelave-glace enlepoussantfermementvers lehautpourlefaireentrerdans leréservoirretenlerattachant alatraversesupérieureavant.
Feuxcarriereetfeuxde recul
Feuxderecultefeuxarriere duouvercledecoffre

1.Feuderecul
2.Feuarriere
1.Ouvrirlecoffre.
2. Retirerettenirlespunaisesquimaintiennentleflocage.Tirerleflocagepourexposerles douillesd'ampoules.
338Entretienduvéhicule
3.Déposerladouillé'ampoule enlatournantdanslesens inversedesaiguilles'd'une montreetenlatirantenigne droite.
4.Enleverl'ampouledeladouille enlatirantenlignedroite.
5.Installerlanouvelleampouledansladouilled'ampoule.
6.Mettreenplaceladouille d'ampouleenlatournantdans lesensdesaiguillesd'une montre.
7. Remetreleflocageenplaceet lefixeraveclespunaisesde retenue.
Feuderecultefeuxarrieredu hayon

1.Feuarriere
2. Écrouàoreilles
Lefeuderecul'estpasillustré.
1.Ouvrirlehayon.
2.Retirerlecovercledegarnitured'entretien.
3.Déposerl'écrouailettes.
4. Retirerl'ensembledefeudu hayon.
5.Déposerladouillé'ampoule enlatournantdanslesens inversedesaiguilles'd'une montreetenlatirantenigne droite.
6.Enleverl'ampouledeladouille enlatirantenlignedroite.
7.Installerlanouvelleampouledansladouilled'ampoule.
8.Mettreenplaceladouille d'ampouleenlatournantdans lesensdesaiguillesd'une montre.
9. Placerl'ensembledelampeet serrerI'ecrouaoreilles.
10. Replacerlecovercede garnissaged'entretien.
Feu arrête

Pourremplacerceteampoule:
1.Ouvrirlecoffre.
2.Ducotepassager,extrairet
conserverlerivetexpansible
puistirerleflocagevers
I'arriere.Lecotode conducteur
comporteunorificed'acceset
iln'estdoncpasnécessaire
d'extrairelesrivets
expansibles.

3.Retirerlestrovisquisifixent l'ensemblefeuarriere.
4.Déposerl'ensembledel'arrière enletirantdirectementvers l'arrière.
5. Retirerladouilled'ampoulede l'ensemblefeuxarriereen tournantdanslesensinverse desaigillesd'unemontre.
6.Enleverl'ampouledeladouille enlatirantenlignedroite.
7.Installerunenouvelleampouledansladouille.
8.Mettreladouilled'ampouledansl'ensemblefeuxarriereenlatournantdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
9.Installerl'ensemblefeuxarriere etserrerlesteoisvis.
10. Remetreleflocageenplaceet reposertouslesrivets expansiblesconservés.
Feux arrêté (modèles avec hayon)

1.Clignotant
2.Feuarriere
1.Ouvrirlehayon.
340Entretienduvéhicule

2.Retirerlesdeuxcapuchons de viseteslesdeuxvisquifixent I'ensembledefeuxarriere.
3.Deposerl'ensembledel'arriere enletirantdirectementvers l'arriere.
4. Retirerladouilled'ampoule de l'ensemblefeuxarriereen tournantdanslesensinversede saiguillesd'unemontre.
5.Enleverl'ampouledeladouille enlatirantenlignedroite.
6.Installerunenouvelleampouledansladouille.
7.Mettreladouilled'ampouledansl'ensemblefeuxarriereenlatournantdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
8.Installerl'ensemblefeuxarriere etserrerlesdeuxvis.
9.Installerlesdeuxcovercles devis.

Feudelaplaque d'immatriculation (Modèlesàhayon)
Ensemblelampe

Ensembled'ampoule
1.Douilled'ampoule
2.Ampoule
3.Ensembledelampe
Pourremplcerl'unedeces ampoules:
1.Ouvrartiellementlehayon. SereporterHaoyon56.
2.Pousserl'ensembledelampe versl'exterieurpourledéposer.
3.Tirerl'ensembledelampevers lebaspourtlextraireduhayon.
4.Fairetournerladouille d'ampoule(1)danslesens inversedesaiguillesd'une montrepourlaretirerde l'ensembledelampe(3).
5.Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille(1).
6.Enfoncerl'ampoulederechangeenlignedenroitedanssadouilleetfaitournerla douilledanslesenshorairepourlaplacerdans'l'ensemble dephare.
7.Pousser'ensembledelampe danslehayonenengageantle coteagrafeenpremierlieu.
8.Poussersurlecotedela lampeopsoalagafe jusqu'alemboitementde l'ensembledelampeenplace.
Réseauélectrique
Surchargedesystemélectrique
Levehiculeestdotedefusibleset dedisjoncteursdestinésale protégerd'uneurschargedu systemeélectrique.
Lorsquelachargeélectriqueest tropimportante,ledisjoncteurs ouvreteferme,protégeantlcircuitjusqu'acequelacharge électriquereviennealanormaleouqueleproblèmesoitrésolu.Cecireduitfortementlesprobabilitésd'uneursharegedecircuitet d'incendieprovoquéspardes problèmeselectriques.
Lesfusiblesetdisjoncteurs protégentlesdispositifsélectriques duvêhicule.
Remplacerunfusiblegrilléparun fusbleneufdedimensionetde calbreidentiques.
S'ilyaunproblèmesurlarouteet qu'unfusibledoitetreemplacé,on peututiliserunautrefusiblede
342Entretienduvéhicule
memeampérageretired'unautre emplacement.Choisirunefonction duvehiculequin'estpasutiliseeet remetrelefusibleenplaceleplus tôtpossible.
Câblagedesphares
Unesurchargeélectriquepeut provoquerunclignotementdes phares,voireleurextinctiontotale danscertainscas.Sicecise produit,faireimmédiatementverifier leçâblagedesphares.
Essuie-glacesdepare-brise
Laneigedenseoulaglacepeut surchargerlesessuie-glaces.Sile moteurd'essuie-glacessurchauffe, lesessuie-glacesdepare-brise s'arrerontjusqu'acequelemoteur refroidisseetlacommandedessuie-glacesestdésactivée.
Bienquelecircuitsoitprotégé contrelessurchargesélectriques,unesurchargedueadelaneige lourdeoudelaglacepeut endommagerlatimonerie d'essuie-glaces.Éliminertoujoursla
glaceetlaneigelouredupare-briseavantd'utiliserles essuie-glaces.
Silasurchargeestdueaun problemeelectriqueetn'estpas causepardelaneigeoudela glace,fairecorrigerleproblème.
Fusiblesetdisjoncteurs
Desfusiblesetdesdisjoncteurs protégentlescircuitsélectriquesde notrevéchiculecontreles courts-circuits.Cetteprotection réduitfortementlerisquede dommageprovoquépardes problèmesélectriques.

Danger
Lesfusiblesetdisjoncteurs comportentuneindication d'amperege.Nepasdepasser I'amperagespecifielorsdum replACEMENTdesfusibleset disjoncteurs.L'utilisation'un fusibleoud'undisjoncteur surdimensionnepeutcauserun
(Suite)
Danger(Suite)
incendieduvéhicule.Cecipourraitêtrecausedeblessuresgraves,voiremortelles.
Pourverifierunfusible,observerla bandeargenteequisetrouvea I'interieurdufusible.Silabandeest casseeoufondue,remplacerle fusible.S'assurerderemplacerun fusibleendommagéparunfusible neuf dedimensionsetdecalibre identiques.
Desfusiblesgrillespeuvent
temporairementetreremplacéspar
d'autresfusiblesdememe
ampérageretirésd'autres
emplacements. Remplacerlefusable
aussirapidementquepossible.
Bloc-fusiblesde compartmentmoteur

Pourenleverlecovercledu bloc-fusibles,presserlesagrafesde fixationetlesbasculer.
Attention
Renverserduliquidesurdes composantsélectriquesdu vehiculepeutlesendommager. Laissertoujourslscouvercles surlescomposantsélectriques.

Levéhiculepeutnepasêtreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.
FusiblesUsage
F01Demarreur
F02Démarreur
F03Sonded'O2
F04Moduledecommandedumoteur
F05Fonctionsdumoteur
F06Moduledecommandede laboitedevitesses
F07—
F08Moduledecommandedumoteur
F09A/C
F10Ventilationdeboftier
F11Siègeschauffants
F12ModuleCGM
F13Pompederefroidisse-mentauxiliaire/Volant dedirectionchaufffant
FusiblesUsage
F14DieselNOx/ TransmissionCVT8
F15Sonded'O2
F16Injectiondecarburant
F17Injectiondecarburant
F18DieselINOx
F19DieselINOx
F20—
F21Freinde stationnement
F22Systemedefreinage antiblocage
F23Systèmelave-glace/ Glacesarrière
F24—
F25Chauffagedu carburantdiesel/ AdmissiOnd'air secondaire
F26Transmission
F27—
F28—
FusiblesUsage
F29Désembueurde lunettearrière
F30Désembumeurde rétroviseur
F31—
F32AffichageaDEL/ Convertisseurcc-cc/ FPPM/Chauffage electrique/Climatisationur automobile
F33Avertisseursonore antivol
F34Klaxon
F35Priseelectriquedu coffre
F36Feuderoutedroit
F37Feuderoutegauche
F38—
F39Pharesantibrouillard avant
F40Solenoided'air
346Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F41Pompeaeeu remplaacable/Detecteur d'eaudansle carburant
F42Réglagemanuelde niveaudephare
F43Pompeacarburant
F44Rétroviseurintérieur/ Caméraderecul/ Remorque
F45Volantdedirection chauffant
F46Grouped'instruments
F47Verrouillagedela colonnededirection
F52Modulecommandedumoteur/dela transmission
F53—
FusiblesUsage
F54 Essue-glaces
F55DieselINOx
F56Voletaérodynamique
F57—
RelaisUsage
K01Demarreur
K02Commandedecclimatisation
K03Fonctionsdumoteur
K04—
K05Demarreur
K06Chauffagedu carburantdiesel/ Admission'air secondaire
K07Feudecroisement droit/Feudejourdroit
K08Transmission
K09DieselINOx
K10Pompeacarburant
K11—
RelaisUsage
K12Feuxderoute
K13Feudejourgauche/ Feudecroisement gauche
K14Run/Crank(marche/démarrage)
K15Désembueurde rétroviseur/ Désembueurde lunettearrière/Avertisseurantivol
Entretienduvéhicule347

D'autresfusiblessetrouventprés delabatterieduvéhicule.
FusiblesUsage
1Moduledecommande delaboitedevitesses (uniquementles vehiculesavecboite devitesses automatique)
2Pompeacarburant
3Moduledecommandedumoteur
4Alimentationélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments

Leboitierafusiblesdutableaude bordestaucentredelaconsole, souslescommandesde climatisation.Pouraccederaux fusibles:
1.Ouvrirlecouvercledubloc-fusiblesenledetchantausommet.
2.Enleverlebordinfierieurdu couvercle.
3.Déposerlecocouvercle.

Pourreposerlercocouvercle,proceder dans'ordreinversedesétapes.
348Entretienduvéhicule

Levéhiculepeutnepasêtreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.
FusiblesUsage
F1—
F2Soufflerie
F3Siegedeconducteura commandelelectrique
F4Priseelectriqueavant
F5—
F6Glacesavantà commandeélectrique
F7SoupapesABS
F8Moduled'entree informatique
F9Modulecomfort/ commodity8
F10Glacesarrierea commandeelectrique
F11Toitouvrant
F12Moduleconfort/ commodité4
F13Siègesavant
chauffants
FusiblesUsage
F14Rétroviseurs
extérieurs/Aideau
suividevoie/
Commande
automatiquedesfeux
deroute
F15Modulecomfort/ commodity 1
F16Moduleconfort/ commodity7
F17Moduleconfort/ commodity6
F18Moduleconfort/ commodity3
F19Connecteurde diagnostic
F20Sacsgonflables
F21A/C
F22Déverrouillageducoffre
F23Entreepassive/ demarragepassif
F24Systemededetction depassager
FusiblesUsage
F25Commutateur d'éclairageduvolant
F26Commutateur d'allumage
F27Moduleconfort/ commodity2
F28Amplificateur
F29ChargementUSB
F30Eclairagedulevierde changementderapport
F31 Essue-glacearriere
F32Moduledecommande
deboitedevitesses
(avecarret/
demarrage)/-
F33Chargementsansfil detéléphone cellulaire/ Convertisseurcc-ca
350Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F34Assistanceau stationnement/ Avertissement'angle mort/Infodivertisse- ment/USB
F35OnStar
F36Affichage/Groupe d'instruments
F37Radio
Rouesetpneus
Pneus
TouslevéhiculesGMneufs sontequipésdepneusdehaute qualitéprovenantdel'undes plusimportantsfabricantsde pneus.Reportez-vousau manueldegarantiepourde l'informationconcernantla garantiesurlespneusette serviceaprés-vente.Pourde l'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

Avertissement
- Despneusmal entretenus incorrectementutilises sontdangereux.
Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parasuited'unecourbure excessive.1speuvent (Su
Avertissement(Suite)
éclateretprovoquerun accidentgrave.Se reporteraLimitesde chargeduvehicule 234.
Despneussous-gonflés posentlemémedanger quedespneus surcharges.Cecipourrait entrainerunaccidentetcausedesblessures graves.Vérifier féquementtousles pneusafindemaintenir lapression recommandae.La pressiondespneusdoit étreverifiéequandles pneussontfroids.
- Despneussurgonflés risquentplusfacilitation d'etrecoupés,perforés oudechirésencasde (Suite)
Entretienduvéhicule351
Avertissement(Suite)
chocbrutal comme lorsquevouspassezur unniddepoule.Garder lespneusalapression recommande.
- Lespneususésoules vieuxpneuspeuvent causerunaccident.Sila bandederoulementdes pneusestresusée,il fautlesremplacer.
- Remplacerlespneusqui onteteendommages suiteadesimpactsavec desnidsdepoule,des bordures,etc.
- Lespneusmalréparés peuventcauserun accident.Seulle concessionnaireouun centredeservice
(Suite)
Avertissement(Suite)
Autorisédevraitréparer, remplacer,enleverou poserlespneus.
- Nepasfairepatinerles pneusàunevitesse supérieurea56km/h (35milles/h)surles surfacesglissantes commelaneige,laboue, laglace,etc.Unpatinage excessifpeutfairoéclater lespneus.
Pneustoutessaisons
Cevéhiculepeutétreequipédepneustoutesaison.Cespneussont concuspouroffirdebonnes performancesgénéalessurlaplupartdesrevêtementsroutierset danslaplupartdesconditionsmetéo.Lespneusd'origine fabriquésellonlescritèresde performancedepneusspecifiéesa GMpossèdentuncodedespecificationTPCmarquésurle
flanc.Lespneustoutesaison d'originepeuventetreidentifésau moyendesdeuxdernierscaractères dececodeTPC,quisont«MS».
Envisagerlemontagedepneus d'hiversurlevehicuedanslecas ouuneconduitefréquentesurdes routesreouvertedeseneigeoude glaceestprévue.Lespneustoute saisonoffrentuneperformance généraledéquatedanslaplupart desconditionsdeconduite hivernale,maisilsnevous procurerontpeut-étrepaslememe niveaud'adhérenceoude performancequelespneud'hiver surdesoutesenneigésou glacées.SereporteràPneusd'hiver 351.
Pneusd'hiver
Cevéhiculen'estpaséquipédpeuisd'hiverd'origine.Lespneusd'hiversontconcuspouroffriruneadhérenceaccruesurlesroutescouvertesdeneigeoudeglace.Considererposerdespneusdhiver surlevéhiculesivouscroyezconduireféquemmentsurdes
352Entretienduvéhicule
routescouvertesdeglaceoudeneige.Consulterleconcessionnaire pourobtenirdesrenseignements surlesoffresdepneusd'hiveretsur lebonchoixdepneus.Sereporter égalementAchatdepneusneufs 369.
Lorsquelevvhiculeestequipepe
pneusdhiver,Ipourraityavoirune
diminutiondel'adherencesurroute
sche,uneaugmentationdesbruits
derouteetuneduredeviedela
bandederoulementspluscourte.
Apresavoirposedespneusdhiver,
porterattentionauxchangements
defreinageetdecomportementdu
vehicule
Encasd'utilisationdepneus d'hiver:
Utiliserlamememarqueetlememethodesemellepourlesquatreneus.
N'utiliserquedespneusapli radialdememetaille, dememe limitedechargeetdememe cotedevitessequelespneus d'origine.
Ilestpossiblequevospneusd'hiver
presentantlamemecotedevitesse
quelespneusd'originenesoient
pasoffertspourlespneusdontla
cotedevitesseestH,V,W,YetZR.
Sivouschoisissezdespneus
dhiverpresentantunecotede
vitesseinférieure,nejamais
excederlavitessemaximaledes
pneus.
Pneustaillemi-basse
Silevéhiculeestequipepe pneusdetailed225/45R17ou P225/40R18,ceux-cisont classifiéscommepneusà profilbas.
Attention
Lespneusaprofilbassontplus susceptiblesd'etreendommagés parlesavariesroutieresetles impactssurlaborduredela chausseequelespneusaprofil standard.Lesdommagesaux pneusetauxensemblesderoue
(Suite)
Attention(Suite)
peuventsurvenirparsuited'un contactavecdesimperfectionsoudesobstaclessurlachaussee,commedesnidsdepoule,oudesobjetstranchants,oudufrottementsurunebordure.Lagarantiencouvrepascegenrededommage.Vousdevezmaintenirlapressiondegonflage appropriéeet,autantquepossible,eviterlecontactaveclesbordures,lesnidsdepoule,etautresavariesroutieres.
Étiquettesurparoi latéraledupneu
Desrenseignementsutilessont mouléssurleflancdupneu.Les exemplisillustrentles renseignementsquisetrouvent habituellesmentsurleflancd'un pneudetourismeoud'unerouedesecourscompacte.
Entretienduvéhicule353

Exemplé'd'unpneudevéhiculede tourism(P-Metric)
(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupnuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstruction,etla description'dutilisation'd'un pneu.Sereporterall'illustration «Codedimensiondupneu» plusloindanscettesection.
(2) SpécificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critère deperformanced'unpneu) : Lespneusd'originemontéssur lesvehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformance établiesparGMetlecodeTPC quiestmoulésurleursflancs. Cesexigencesdeperformance respectlesnormesde sécuritéétablesparle gouvernementfédéral.
(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministeredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurépondaux normesdessecurtédes vehiculesamoteuretabliespar leministeredestransportsdes États-Unis.
Datedeconstructiondes pneusDOT :Lesquatre dernierschiffresduTIN indiquentladatedeconstruction dupneu.Lesdeuxpremiers chiffresreprsententlasemaine
(01-52)etlesdeuxderniers chiffrel'année.Pareexample,la troisiemesemainedel'année 2010seraindiquieeparladate DOTaquatrechiffres0310.
(4) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatiodupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Ilestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(5)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
354Entretienduvéhicule
(6)NormesUTQG(Uniform TireQualityGrading)(système declassementuniformedela qualitédespneus):Les fabricantsdepneusdoivent coterlespneusenfonctiontroisfacteursdeperformance: l'usuredelabandedereulement,l'adhérenceetla résistancealachaleur.Pour plusderenseignements,se reporteraClassification uniformedelaqualitédespneus 371.
(7)Limitedechargegedonflagemaximalafroid :Chargemaxialequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.

(1)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
(2)Usagetemporaire
seulement:Onnepeutroulera
plusde80km/h(50mph)avec
unerouedesecourscompacte
ounPnenuausagetemporaire.
Larouedesecourscompacte
doitetreutiliseencas
d'urgencelorsquelepneu
habituelaunefuited'airouqu'il estapl.Silevehiculeest equiped'unerouedesecours compacte,sereporterAneu desecourscompact392etAucasdl'unpneuaplat375.
(3) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatundupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Illestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôteporteladatedefabrication.
(4)Limitedechargegedonflagemaxialeafroid :Chargemaxialequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.
Entretienduvéhicule355
(5)Gonflagedespneus:Le
pseudoclarouedesecours
compactedoitétregonflá à
420kPa(60psi).Pourplusde
renseignementssurlapression
etlegonflagedespneus,se
reporteràPressiondespneus 359.
(6)Dimensionsdespneus :Lecodededimensionsdupneuestunecombinaisondelettresetchiffresquidéfinitlalargeur,lahauteur,lerapportd'aspect,letypedeconstructionetldescription'dutilisation'unpneu.Lalettre《T》endebutdecodesignifiequelepneuestdestinéaunusagetemporaireseulément.
(7)SpécificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critère deperformanced'unpneu) : Lespneusd'originemontéssur lesvehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformance établiesparGMetlecodeTPC
quiestmoulésurleursflancs.
Cesexigencesdeperformance
respectlesnormesde
sécuritéétabliesparle
gouvernementfédéral.
Désignationsdespneus
Dimensionsdespneus
Lasuiteconcerneunexample d'unedimensiondepneutypiquedesvoituresde tourisme.

(1)Pneudetourisme (grandeur«P-Metric»):
Versionaméricaiedusystème dedimensionsmétriques.La dettePinitialeindiqueunpneu devoituredetourismeconforme auxnormesdelaTireandRim Associationaméricaine.
(2)Largeurdspneus : Mesure(troispremierschiffres) indiquantlalargeurdesection dupneuenmillimetresd'un flancal'autre.
(3)Rapportd'aspect :Nombre àdeuxchiffresindiquantlerapportionauteur/largeurdupneu.Pareexample,unrapportd'aspectde60,telqu'indiquéau repère3del'illustration,signifiequelahauteurdupneuéquivautà60%desalargeur.
(4)Codedeconstruction Lettreutiliséepourindiquerletypededeconstructiondela carcassedupneu.LalettreR indiquequ'ils'agid'unpneuà structereradiale,lalettreD indiquequ'ils'agid'unpneuà structurediagonale,lalettreB indiquequ'ils'agid'unpneuà structurediagonaleceinturée.
(5)Diametredesjantes : Diametredealoueuenpouce.
356Entretienduvéhicule
(6)Descriptiond'entretien: Cescaracteresindiquentl'indice dechargeetlacotedevitesse d'unpneu.L'indicedecharge représentelacapacite de chargequ'unpneupeut transporter.Lacotedevitesse indiquelavtessemaximalea laquelleunpneupeut transporterunecharge.
Terminologieet définitionsdepneu
Pressiond'air:Forceexercée parl'airal'intérieurdupneu exprimeeenkilopascals(kPa) ouenlivresparpouce carré(psi).
Poidsdesaccessoires :Poids combinésdesaccessoiresen option. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boite devitessesautomatique, lève-vitresélectriques,siègesa commandéelectriqueet climatisation.
Rapportd'aspect : Rapport entrelahauteuretlaargeur dupneu.
Ceinture:Ensembledecables caoutchoutésentrelesplisetla bandederoulement.Cescables peuvent trefaitsd'acierou d'autresmatéiauxde renforcement.
Talon: Partiedupneu contenantlescablesd'acieret quis'appuientcontrelajente lorsqu'ilestmontesuruneroe.
Pneuacarcassediagonale : Pseudontlesplissecroisenta unangleinférieur 90^ par rapportal'axelongitudinaldelabandederoulement.
Pressiondespneusafroid : Lapressiondel'airdansun pneu,mesurreeenkPa(kilo Pascal)ouenpsi(livrespar pouescarrés),avantquele pneun'aitaccumulédela
chaleurpendantletrajet.Se reporteraPressiondespneus 359.
Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecomprantles équipementsdesérieetes équipementsenoption,de mêmequelacapacitémaximale decarburant,d'huilemoteuret deliquidederefroidissement, maissanspassagerni chargement.
MarquageDOT:Codemoulé surleflancd'unpneusignificant qu'ilrépondauxnormesde sécuritédesvehiculesamoteur duU.S.Departmentof Transportation(DOT)(ministere destransportsdesEtats-Unis). LemarquageDOTcomportele numérod'identificationdupneu, uneindicationalphanumérique quiidentifiegalementefabricant,l'usinedefabrication, lamarqueetladatedefabrication.
Entretienduvéhicule357
PNBV:Poidsnominalbrutdu vehicule.SereporteràLimits dechargeduvéhicule234.
PNBEAVANT :Poidsnominal brutsurl'essieuavant.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule234.
PNBEARRIÈRE :Poids nominalbrutsurl'essieuarriere. SereporteràLimitesdecharge duvehicule 234.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèvanttoujours étremontésurlecôtéxtérieur duvécicule.
KiloPascal(kPa) :Unité métriquepourelapressiond'air.
Pneudecamionnette (grandeur《LT-Metric》) :Pneumontésurlescamionnetteset surcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions.
Indicedecharge :Nombre situéentre1et279et représentantlacapacitéchéarged'unpneu.
Pressiondegonflage maximale:Pressiond'air maximalealaquelleunpneu froidpeutetregonfle.La pressiond'airmaximaleest mouléesurleflancdupneu.
Chargemaxime :Limitede chargequ'unpneugonfléàla pressiond'airmaxialepermise peutsupporter.
Poidsmaximalduvéhiculeen charge :Sommedupoidsà vide,dupoidsdesaccessoires, delacapaciténominaledu vehiculeetdupoidsdesoptions d'usine.
Poidsnormaldesoccupants Poidsdeteiminéparlenombresdièges,multiépar68kg (150livres).Sereporterà Limitésdechargeduvéhicule 234.
Répartitiondesoccupants :
Placesassisesdésignées.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujourssé trouversurlecôtéxtérieurdu vehicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenom dufabricant,lamarqueet/oule modédupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmêmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.
Pneudotourisme(grandeur «P-Metric»):Pneumontésur lesvoituresdetourismeetsur certainsvehiculesdetourisme multifonctions.
Pressiondegonflage recommandée:Pressiongedonflagedespneus recommandeeparlefabricant tellequ'elleestindiqueesur l'etiquettesdespneus.Se
358Entretienduvéhicule
reporteràPressiondespneus
359etLimitesdechargedu
vehicule 234.
Pneuradial :Pseudontlesplis delacarcassesecroisenta unanglede 90^ parraporta l'axelongitudinaldelabandede roulement.
Jante:Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuieletalon.
Flanc: Partiedupneusuite entrelabandederoulement letalon.
Cotedevitesse :Système alphanumericiqueindiquantla capacité'unpneuàroulera unevitssedéterminée.
Adhérence:Frictionentrele pneuetlachaussée.Degré d'adhérencefournie.
Bandederoulement :Partiedupneuencontactaveclachaussée.
Indicateursd'usure :Bandes étroites,appeléesparfoids repèresd'usure,qui apparaissentsurlabandede roulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'est plusquede1,6mm(1/16po). SereporteralarubriqueQuand faut-ilremplacerlespneus? 368.
Normesdequalitédepneus uniformes :Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction,la températureetl'usuredela bandederoulementdespneus. Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus, selonlesprocéudesd'essais gouvernementales.Cescotes sontmouléessurleflancdes pneus.Sereporterà Classificationuniformedela qualitédepneus371.
Capaciténominale du vehicule :Nombredeplaces assisesdésignées,multipliepar 68kg(150livres),pluslepoids delachargeetabli.Sereporter àLimitesdechargeduvéhicule 234.
Chargemaxalesurle
pneu :Chargeexercéesurun
pneuenraisondupoidsàvide,
dupoidsdesaccessoires,du
poidsdesoccupantssetdupoids
delacharge.
Étiquetteduvéhicule :Une étiquette, apposéeen permaneceaunvécicule, affichantlacapaciténominale duvéciculeetindiquantla dimensiondespneusd'origine etlapressiondegonflage recommandee.Sereporterà «Étiquetted'informationsurles pneusetlechargement» sous Limitsdechargeduvéhicule 234.
Entretienduvéhicule359
Pressiondespneus
Pourbienfonctionner,la pressiond'airdespneusdoit etreadequate.
Attention
Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusne sontapproxriés.Lespneus sous-gonflés,oulespneusqui nesontpassuffisamment replisd'air,peuvent entrainer:
- Lespneusquisont surchargeisouqui surchauffentpourraient éclater.
- S'useprématériquementouirégulierement.
- Réduitlamaniabilitédu vehicule.
(Suite)
Attention(Suite)
- Augmentela consommationde carburant.
Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:
S'useprématurément.
- Réduitlamiabilitédu vehicule.
- Rendlaconduite incomfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.
L'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,prisestesur levéhicule,indiqueespneusde l'équipementd'origineainsque lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesafroid.La pressionrecommandéeestla pressiond'airminimale nécessairepoursoutenirle
vehiculeenchargemaxmale. SereporteràLimitesdecharge duvecicule 234.
Lachargeajouteeauvehicule influencelatenuederoutedu vehiculeetleconfortdela suspension.Nejamaisdepasser lepoidsprepvupourlachargedu vehicule.
Quandlesverifier
Vérifierlespneusaumoinsune foisparmois.Nepasoublierde vérifierlarouedesecours compacte,silevéhiculeenest pourvue.Lapressionafroidde larouedesecourscompactedoitcorrespondrea420kPa (60psi).SereporteràPneude secourscompact>392.
Commentprocederalavérification
Utiliserunmanometredepoche
debonnequalitepourverifierla
pressiondespneus.Lapression
corrected'unpneunepeutpas
360Entretienduvéhicule
etredetermineeenleregardant. Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevéhiculen'apasété conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde1.6km (1mille).
Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manometrepourpneuscontrela valveafindemesurerla pression.Silapressionde gonflageafroidcorresponda cellerecommandedesur l'etiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucun reglagesupplomentairen'est requis.Silapressionde gonflageestfaible,ajouterde I'airjusqu'alapressionde gonflagerecommandee.Sila pressiondegonflageesttrop elevée,appuyersurlatige metalliqueaucentredelavalve dupneupourdéchargerdel'air.
Reverifierlapressiononde gonflagedupneuavecle manometrepourpneus.
Remetrelesbouchonsdevalvessurlescorpsdesvalves pourlesprotegerdessaletetedl'humiditeetpourempécher lesfuites.Utiliseruniquement desbouchonsdevalveconçus parGMpourlevéhicule.Les capteursTPMSpourraientetre endommagésetneseraientpas couvertsparlagarantiedu vehicule.
Pressiondespneuspour lefonctionnementshaute vitesse

Avertissement
Laconduiteahautevitesse, 160km/h(100mi/h)ouplus, ajouteunetensionsurlespneus. Uneconditehautevitesse
(Suite)
Avertissement(Suite)
soutenueentraineune accumulationdechaleur excessive,cequipeutcauserune defaillancesoudainedespneus. Cecipourraitcauserunaccident etvousrisquezdevoustueret de tuerd'autrespersonnes.Certains pneuscotéspourlahautevitesse exigentunréglagedepressionde gonflagepourunutilisationà hautevitesse.Lorsquelalimite devitesseeellesconditions routièrespermettendecomduire levéhiculeàgrandevitesse, s'assurerquelespsneussont cotéspourunutilisationàhaute vitesse,sontbonétatetsont réglesalabonnepressionde gonflagedespneusfroidspourla chargeduvéhicule.
Lapressiondespneusdetaille P225/40R18doitetreajustee lorsquelevehiculeestconduita desvitessede 160km / h(100mi / h) ouplus.Reglerlapressiondes
Entretienduvéhicule361
pneusafroid7kPa(1psi) au-dessusdelapressiondespneus afroidrecommandedeindiqueesur l'etiquettesinformationsrelatives auxpneusetauchargementdes pneus.
Remetrelespneusalapressionde gonflagerecommandedeafroid quandlaconduiteaigrandevitesse estterminée.VoirLimitesdecharge duvehicule 念 234etPressiondes pneus ^ 念 359.
Systèmesurveillance delapressiondespneus
Lesystèmesdesurveillancede pressiondespneus(TPMS)utilise unetechnologieradioetdes capteurspourverifierleniveaupressiondespneus.Lescapteurs TPMSsurveillentlapressiondel'air danslespneusettransmettentles mesuresdepressionaunrécepteur setrouvantdanslevéhicule.
Chaquepneu,ycomprisceluidela rouedesecours(solonlecas),doit etreverifiemensuellesafroidet gonflalapressionrecommendee
parleconstructeurduvécicule mentionnéesurl'étiquettedu vehiculeoul'étiquettedepression deconflagedespneus.(Sivotre vehiculepossèdeshpneusdé taliédiférentedecelleindiquéesur l'étiquetteduvéciculeousur l'étiquettedepressiondegonflagedespneus,vousdevezdétérminer lapressiondegonflagecorrectpour cespneus.)
Àtitrefonctionssupplémentaire desécurities,voirevéhiculeaété équipéd'unsystémedesurveillance delapressiondespneus(TPMS) quiallumeuntémoindebasse pressiondespneusousiunou plusieurspneuussont significativementdégonflés.
Parconsequent,quandletémoinde
bassepressiondespneuss'allume,
vousdevezarreretverifiervos
pneusdésquepossible,etles
gonfleralapressioncorrecte.Le
faitdeconduireavecunpeu
dégonfédemanièresignificative,
peutentrainerunéchauffementde
pneuetsadéfaillance.
Ungonflementinsuffisantpeut
eigementreduirel'economie de carburantetladureedeviedela bandederoulement,etpeut empecherunboncomportementdu vehiculeainsiquereduiresa capacitedefreinage.
VeuilleznoterquelesystemeTPMS n'estpasunsubstitutaunentretien correctedespneusetqu'ilenvade laresponsabiliteduconducteurde maintainirunepressioncorrectedes pneus,memesilesous-gonflagenapasatteintleniveaude declenchementdutemoindebasse pressiondespneusTPMS.
Votreveciculeestégalementéquipé d'untermoind'anomalieTPMS individantlorsquelesystemene fonctionnepascorrectement.Le temoind'anomalieTPMSest associéalalampetémoindebasse pressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystemedetecteun dysfonctionnement,lalampétémoin clignotependantenviron uneminute,puisrestealluméeen permanence.Cetteséquences poursuitjusqu'auxprochains
362Entretienduvéhicule
demarragesduvéhiculependant touteladureedu dysfonctionnement.
Lorsqueletémoinde dysfonctionnementestallumé,le systèmepeutnepasêtreen mesurededétectorousignalerune bassepressiondegonflagedes pneuscommeprévu.Les dysfonctionnementsTPMSpeuvent seproduirepourdenombreuses raisons,tellesquel'sinstallationde pneusouderouesderechangeou detypedifférentempêchantle fonctionnementcorrectdusysteme desurveillancedepressiondes pneus.Toujoursverifierlalampe témoinDEDysfonctionnementdu systèmesurveillancedepression despneusaprésleremplacement d'un(e)ouplusieurspneusourues survotreveciculeafindevous assurerquelespneusetroues de rechangepermettentausysteme TPMSdecontinueràfonctionner correctement.
SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedela pressiondepneu 362.
SereporteréÉnoncédéféquence radio445.
Fonctionnementdispositifdesurveillancedelapressiondepneu
Cevéhiculepeutétreequipéd'un systèmesdesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).Le TPMSestconçupouravertirle conducteurencasdebasse pressiondepneu.Lescapeursdu TPMSsontmontéssurchaque ensemblederoue,àl'exceptionde l'ensemblederouedesecours.Les capteursduTPMSsurveillenta pressiondel'airdanslespneuset transmettentlesmesures de pressionàunrécepteursetrouvant dansévéricule.

Siunepressionbassedepneuest detected,letemoin'avertissement debassepressiondepneudu grouped'instrumentsdutableaude bords'allume.Siletemoins'allume, s'arrererdesquepossibleetgonfler lespneusalapression commandeementnéesur l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement.Sereporter aLimitesdechargeduvehicule 234.
Unmessagedecontrolledela
pressiond'unpneupreciss'affichea
I'ecranduCentralisateur
InformatiqueBord(CIB).Le
temoind'avertissementdebasse
pressiondepneuetlemessage
d'avertissementduCIBs'allumenta
chaquecycled'allumagejusqu'ace
quelespneussoientgonflésala
pressionappropriée.GraceauCIB,
onpeutconsulterespressionsdes
pneus.Pourdeplusamples
renseignementssetdesdétaillssurle
fonctionnementtesecransdu
CIB,sereporteràCentralisateur
informatiquedebord(CIB)(Base)
Entretienduvéhicule363
158ou Centralisateurinformatique debord(CIB)(Versionsupérieure) 161.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutétreune premiéindicationquelapression d'airdiminueetqu'ilconvientde gonfleralapressioncorrecte.
Uneétiquetted'informationsurles pneusettlechargement,apposees survotrevecicule,indiquelataille despneusd'origineduvéhiculeet lapressiondegonflagecorrecteà froid.SereporteràLimitsde chargeduvéhicule 234 pourun exempléd'étiquetted'information surlespneusettlechargementainsi quepourconnaitreson emplacement.Sereporter égalementaPressiondespneus 359
LeTPMSpeutvousavertirencas debassepressiond'unpneu,mais neremplacepasl'entretiennormal despneus.Sereporteraux
rubriquesInspectiondespneus 366,Permutationdespneus367 etPneus350.
Attention
Lesenduitsd'étanchéitépour
pneunesontpastousidentiques.
Unenduitd'étanchéitépourtpneu
nonapprovégourrait
endommagerlescapteursdu
systèmeTPMS.Lesdommages
auxcapteursduTPMSsont
causésenraisondel'utilisation
d'unmauvaisenduitd'étanchéité
quin'estpascouvertparla
garantieduvéhicule. Utiliser
toujoursetuniquementl'enduit
d'étanchéitépourtpneusapprouvé
parGMdisponiblechez-vous
concessionnaireoufourniavecle
vehicule.
Lesensemblesdegonflagedepe Neu installesensusineutilisentunliquide d'etancheteipurpneusagreepar GM.L'utilisationd'unliquide d'etancheteipurpneusnonagree peutendommagerlescapteurs
TPMS.SereporteràNecessairede compressuretenduittd'etanchéité 377pourlesinformationssrelatives auxélementssetinstructionsde l'ensembledegonflage.
TémoinetmessagedefaillanceduTPMS
LeTPMSnefonctionnerapas correctementsiunouplusieurs capteursTPMSsontmanquantsou inopérants.Lorsquelesysteme détecteunepanne,letemoinde pressionbassepneuclignote pendantuneminuteenvironpuis resteallumépendantlerestanducycled'allumage.Unmessage d'avertissements'afficheégalement auCIB.Letemoindepanneetle messageduCIBs'allumenta chaquecycled'allumagejusqu'acequeleproblèmesoitcorrigé.Les conditionsd'activationsont notamment:
Undespneusderouteaétereplacementeparlepneudesecours.LepneudesecoursedisposepasdecapteurTPMS.Letémoindepanneetle
364Entretienduvéhicule
messageduCIBs'eteignent
apresleremplacementdelaroue,lorsqueleprocessusd'appariementducapteurs'estedérouléavecsuccès.Sereporteraladescriptiondprocessusd'appariementducapteurplusloindanscettesection.
- Leprocessusd'apparlementde capteurTPMSn'apasete effectuéoun'apasréussiaprés permutationdespneus.Le temoind'anomalietlemessage duCIBdoitdisparaitreunefois queleprocessusd'apparlement decapteuraréussi.Sereporter à «Processusd'apparimentde capteurTPMS»plusloindans cettection.
UnouplusieurscapteursTPMS sontmanquantsou endommages.Letemoin d'anomalieetlemessagedu CIBdisparaitrontuneisoque lescapteursTPMSseronontposés etqueleprocessus d'appariementdecapteuraura
réussi.Consultervotrec concessionnaire pour intervention.
- Lespneusourues de remplacementnecorrespondent passauxpneusourues d'origine.Despneusetroues differentsdeceuxrecommandes peuventtempécherle fonctionnementcorrectdu TPMS.SereporteràAchatde pneusneufs369.
- Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximé d'installationsutilisantdesondes radiodeféquencessimilaires s cellesduTPMSpeutentrainer undysfonctionnementdes capteursduTPMS.
SileTPMSnefonctionnepas correctement,ilneputpas détectorousignalerunebasse pressiondepnu.Consultervotrec concessionnairesisletemoinde defaillanceduTPMSetlemessage duCIBapparaissentetrendent allumés.
Processusd'appariementde capteurTPMS
ChaquecapteurTPMSpoccedeun codeuniqued'identification.Lecode d'identificactionoitetreapparié avecunenouvellepositiondepneu/ roueapreslapermutationdes pneusduvehiculeoule remplacementd'unoudeplusieurs capteursTPMS.Leprocessus d'appariementdecapteurTPMS doitegalementetreeffectueapres leremplacementd'unpneude réservearunpneuderoute contenantuncapteurTPMS.Le temoindepanneetlemessagedu CIBdoivents'eteindrelors Ducycle d'allimagesuivant.Lescapteurs sontappariésauxpositionsdpeu/roue,al'aided'unoutilde réapprentissageTPMS,dansl'ordresuivant:pneuvantducotéduc conducteur,pneuvantducotédupassager,pneurriereducotédupassageretarriereducotéduc conducteur.Consultervotre concessionnairepourune interventionoupourl'achat'd'un outildereapprentissage.Unoutilde
Entretienduvéhicule365
réapprentissageTPMSpeut
égalementtreachete.Consulter
Outild'activationducapteur
d'analyseur-controleurdepression
despneussur
www.gmtoolsandequipment.comou
appelerle1-800-GMTOOLS
(1-800-468-6657).
Ilfautdeuxminutespourassocierla
premierepositiondepneu/roueet
cinqminutesentoutpourassocier
lesquatrepositionsdepneus/roues.
Sicesdelaissontdépassés,le
processusd'appariementest
interrompuetdoitetrerecommencé.
Leprocessusd'appariementde capteurTPMSs'effectuedelafacon suivante:
1.Serrerlefreindestationnement.
2.Mettrelecontactsans demarrerlevehiculeouplacer levehiculeenmodeEntretien. SereporterAPositonsdu commutateurd'allumage (Accesaveccle) 念 239ou
Positionsducommutateur d'allumage(Accessansclé) 241.
3.CIBdeniveausupérieur
uniquement:s'assurerque
l'optiondepaged'information
surlapressiondespneusest
activée.Lespages
d'informationduCIBpeuvent
etreactiveesetdesactivéesaou
moyendumenuOptions.Se
reporteràCentralisateur
informatiquedebord(CIB)
(Base) 158ouCentralisateur
informatiquedebord(CIB)
(Versionsupérieure) 161.
4.Silevéhiculeestequipéd'un CIBdeniveausupérieur, utiliserlescommandesduCIB ducotédroitduvolantpour fairedéfilr'écrandepression despneus,souslapage d'informationsduCIB.
Silevéhiculeestéquipéd'un centralisateurinformationquedebord(CIB)duniveaudeau,appuyersurMENUpour sélectionnerleMenu d'informationduvéhiculedans
leCIB. Utiliserlamaletterpour naviguerjusqu'al'écrandu menudepressiondespneus.
5.SilevéhiculepossedeunCIB hautdegamme,maintenire enfoncéelatouche (réglage/ réinitialisation)aucentredes commandesduCIB.
Silevéhiculeestéquipéd'un CIBduniveaudeau, appuyersurSET/CLR(regler/ effacer)pourlancerle processusdejumelagede capteur.
Unmessaging-demandant
I'acceptationduprocessuspeut
s'afficher.
Silevéhiculeestéquipéd'un CIBduniveaudebase, appuyerdenouveausurSET/ CLR(régler/effacer)pour confirmerlasélection.
L'avertisseursoneretentid deuxfoispourindiquerquele récepteurestenmode d'apprentissageetlemessage
366Entretienduvéhicule
APPRENTISSAGEPNEUEN COURS's'afficheal'ecran duCIB.
6.Commencerparlepneuvant coteconducteur.
7.Placer'outilde réapprentissagecontreleflanc dupneu,aproximédelatige devalve.Ensuite,appuyersur leboutonpouractiverle capteurTPMS.Unpiaulement del'avertisseursonore confirmequelecode d'identificiationducapteuraété associéacettepositionnde pneuetderoue.
8.Passeraupneuvantcote passageretrepeterla proceduredel'etape7.
9.Passeraupneurrierecote passageretrepeterla proceduredel'etape7.
10.Passeraupneuarrierecote conducteuretrepeteria proceduredel'etape7. L'avertisseursonereretentid deuxfoispourindiquierquele coded'identificationdecapteur
aétéappariéaveclepneu
arrièrecôtéconducteuretque
leprocessusd'appaiement
descapteursTPMSn'estplus
actif.Lemessage
APPRENTISSAGEPNEUEN
COURS(apprentissagedes
pneus)s'effacedel'écran
duCIB.
11.Couperlecontact.
12. Réglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air recommandeselonles indicationsfigurantsur l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement.
Inspectiondespneus
Nouspréconisonsune
inspectiondespneus,ycompris
dupneudescours,sile
vehiculeenaun,afindevérifier
s'ilsnesontpasusésou
endommages,aumoinsunefois
parmois.
Remplacerlepneudanslescas suivants:
- Lestémoinssontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.
Delacordeoudutissuest visibleaitraversle caoutchoucdupneu. - Lasemelleouleflancest
fendillé, coupéouentaillésuffisamment pourexposerlacbléoulatrame. - Lepneuaunebosse, un ballonnementoune déchirure.
- Lepneustcreve, entailléou adesdommages impossiblesàréparerde façonisafaisantedufait de leurimportanceoudeleur emplacement.
Entretienduvéhicule367
Permutationdespneus
Lespneusdoiventetre permutéstousles12000km (7500milles).Sereporterà Programmeentretien414.
Lespneussontpermutéspour obteniruneusureplusuniformede touslespneus.Lapremière permutationestlaplusimportante.
Chaquefoisqu'onremarquede l'usureanormale,effectuerune permutationdespneusdésque possible,vérifierlabonne pressiondegonflagedespneus etrecherche desdommages auxpneusouauxroues. Sil'usureanormalesepoursuit aprèslapermutation,vérifier l'alignementdesroues.Se reporteraQuandfait-il replacerlespneus?368et Remplacementderoue373.

Utiliserceshemapourla permutationdespneus.
Nepasinclurelarouede
secourscompactedansla
permutationdespneus.
Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière àlapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusetchélement.Sereporterà Pressiondespneus359et Limitésdechargeduvéhicule 234.
Réinitialiserlesystemede surveillancedelappressiondes pneus.Sereporteraf Fonctionnementdudispositifdes surveillancedelappressiondepneu362.
S'assurerquetousesécrous derouesontbienserrés correctement.Voir«Coupledeserragedesécrousderoue» sousCapacitéspecifications 430.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue poursraitsédetacheretprovoquer unaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletédespièces duvéchiculeauxquelleslaroue s'attaché.Encasd'urgence,un (Suite
368Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
lingeounnessuie-toutpeutetre utilise,maisilfaittoutefois s'assurerd'utiliserungtrattoirounebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.
Appliquerunelégèrecocchagedraissepourroulementderouuesaucentredumoyeiderouepresunchangementderoueouunepermutationdespneuspourempécherlacrorosionoul'accumulationderouille.Éviterdegraisserlasurfaceplatedemontagedelaroue,etlesécrousouboulonsderoue.
Quandfaut-ilremplacer lespneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesde conduite,lachargeduvéhiculeet l'étatdesroutesinfluencentle rythmed'usuredespneus.

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesvoir aquelmomentilestnecessaired changerlespneus.Lestémoins d'usureapparaissentlorsquela bandederoulementrestanteest inférieureouégalea1,6mm (1/16po).SereporteràInspection despneus366etPermutationdes pneus367.
Lecaoutchoucdupneuvieillavec letemps.Celas'appliqueegalement alarouedesecours,silevehicule enestequipe,memesiellen'est jamaisutilise.Denombres facteursnotamment,les températures,lesconditionsde
chargementetlemaintiendela
pressiondegonflageontune
incidencesurlarapiditédu
vieillissement.GMrecommandeque
lespneus,ycomprislarouede
secoursilevéhiculeenestéquipé,
soientremplacéstouslessixans,
peuimportel'usuredelabandede
roulement.Ladatedefabricationdu
pneuestdonnepearlesquatre
dernierschiffresdunuméro
d'identificationdepneusDOT(TIN),
quiestmoulésurundesflancsdu
pneu.Lesdeuxpremierschiffres
reprsententlasemaine(01-52)et
lesdeuxdernierschiffres
reprsententi'année.Parexpample,
latroisiemesemainedel'année
2010auraitunedateDOTàquatre
chiffresde0310.
Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont
entreposesetmontesnormalement
surunvehiculestationne.Lorsqu'un
vehiculedoitetrestationneet
entreposependantuneperioded'au
moinsunmois,ondoitutiliserun
endroitfrais,secetpropre,al'abri
desrayonsdirectsdusoleilpour
Entretienduvéhicule369
ralentirlevieillissement.Cetendroit devraitetrelibredegraisse, d'essenceoud'autressubstances quipeuventdetériorerle caoutchouc.
Lefaitdestinationnerunvéhicule pendantunelongueperiode temspeutentrainerl'usuredes pneusparaplâtissement,cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvéhicule.Lorsqu'un vehiculeestentreposépendantune périod'aumoinsunmois,enlever lespneusousouleverlevéhicule pourréduirelepoidsapliquésur lespneus.
Achatdepneusneufs
GMaDevelloppetappariedes
pneusspecifiquespourle
vehicule.Lespneusmontes
avecl'equipementd'origineont
teconcuspourtateindrele
niveauSpeficationsdes
criteresdeperformancedes
pneus(TPCSpec.)deGeneral
Motors.Quandlespneus
doiventetreemplacés,GM
recommendefortementl'achat depneusrépondantauxmemes specificationsTPC.
LesystemeodecodeTPC
exclusifGMprendencompte
plusd'unedizainede
specificationscritiquesqui
affectentlesperformances
globalesduvehicule,
notammentlesperformancesdu
systemedefreinage,latenuede
routeetlamaniibilité,latraction
asservieetlasurveillancedela
pressiondespneus.Lenuméro
ducodeTPCdeGMaété
moulésurleflancdupneupres
delatailledupneu.Silespneus
sontequipésd'unesculpturede
bandederoulementtoutes
saisons,lecodede
specificationsTPCestsuivides
lettresMS,pourlaboueetla
neige.SereporteràÉtiquette
surparoiilatéraldepnu352.
GMrecommenderemplacer lespneususesenjeucomplet dequatre.Uneprofondeur uniformdelabandede roulementsurtouslespneus favoriselemaintiendela performanceduvéhicule.Lefait denepasremplacertousles pneusaumémemomentpeut avoirruneincidencesurles performancesdufreinageetde lastabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontétê faits,lesquatrepnesdevraient s'userdefaconuniforme.Se reporteràPermutationdes pneus367.Toutefois,s'ilest uniquementnecessaireder replacerlespneusésd'un seulessieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarrière.
Ilestpossiblequeedspneus hiverdememevealeurdevitesse quelespneusd'originene soientpasdisponiblespourles pneusauxcaracteristiquesH,V, W,YetZR.Nejamaisdepasser
370Entretienduvéhicule
lacapacitédevitessemaximale despneusd'hiversivoursroulez avecdespneusdhiverayant unecaracteristiquedevitesse faible.

Avertissement
Lespneuspeuventexploser lorsd'unentretienincorrect. Tenterdemonteroudemoner unpneuputamenerdes blessuresgravesoumémelamort.Seulementvoire concessionnaireouuncentre agreedemontagedepneus nedoiventmonerou démonterlespneus.

Avertissement
Lefaitderouleravecdes pneusdedifferentestailles, marquesoudifferentystypes peutentrainerlapertede
(Suite)
Avertissement(Suite)
maitriseduvéhiculeetains
causerunaccidentou
endommagerd'autres
vehicules. Utiliserdepneus
detailed, demarqueetdetype
appropriéspourtoutesles
roues.

Avertissement
Enutilisantdespneusà carcassadiagonale,celacauseperputameneraceque lesbordsdelajantese fissurentaprésdenombres kilomètresd'utilisation.Cecipeutcauserunédéfaillance soudainedupneuoudela roueetentraînerunaccident. Utiliseruniquementdespneus àcarcasseradialesurles rouesdecevehicule.
Silespneusduvéhiculedoivent étrereplacéspardespneus quinepossedentpasde numérodespecificationTPC, s'assurerqu'ilsonlamème taille,lemémeindicedecharge, lemémeindicedevitesseetla mèmestructure(radiale)queles pneusd'origine.
Lesvehiculeséquipésd'un systèmesurveillancenda pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimpréciçsslsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormesde SpecificationTPC.VoirSystème desurveillancendelapression despneus 361.
L'étiquetted'informationsurles pneussetlechargementindique lespneusdel'équipement d'originduvéhicule.Se reporteràLimitesdechargedu vehicule 234.
Entretienduvéhicule371
Pneusetroudes dimensionsvariees
Sidesrouesoudespneusd dimensionsdifferentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notament lescaractéristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarésistanceau tonnaux.Silevéhiculedisposedes systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacs gonflablesanti-tonnaux,un systémedetractionasservie,une commandedestabilitéélectronique ouunetransmissionintégrale,les performancesdecessystemes feuventégalementétreaffectées.

Avertissement
Sidesrouesdetailedssdiffrerentes sontutilisées,ilsepeutqu'un niveauacceptable performanceeetdesecuritépour levéhiculenesoitplusatteint
(Suite)
Avertissement(Suite)
Iorsqu'ilestmontedespneusnon
recommendedspourcesres.
Celaaugmentelesrisques
d'accidentetdeblessuresgraves.
N'utiliserquedesensambles
spécifiquesderouesetdepneus
GMconçuspourlevéhicule,et
lesfairemonterparuntechnicien
agréeparGM.
SereporterAchatdepneusneufs 369etAccessoireset modifications 念 305.
Classificationuniformedelaqualitédespneus
Lesinformationscis-dessusserapportentausystèmedéveloppéparleserviceNationalHighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)desÉtats-Unis,quicasselespneusselonl'usuredelabandedereoullement,latraction,etlatempérature.Cecis'applique
uniquementauxvehicules vendusauxEtats-Unis.Les catégiorissontmouléessurles flancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.Le systèmedeclassement de qualitédepneusuniforme (UTQG)nes'appliquepasaux pneusalamelles,auxpneus d'hiver,auxrouesdesecours compactes,auxpneusavec diamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouacertainspneus àproductionlimiteré.
Alorsqueespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotors feuventvarierenfonctionedes cescategoriogies,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesecuritéfédérales etauxnormessupplémentaires decriteresdepermancedes pneus(TPC)deGeneralMotors.
372Entretienduvéhicule
Lescategoriesdequalite peuvent tretrouvées,lecas échéant,surleflancdupneu, entrel'épaulementetlargeur maximumdelsection.Par exemple:
Usuredelabanderoulement200 TractionAATemperatureA
Outrecescatégories,tousles pneusdesvoituresparticulièresdoiventseconformeraux exigencesdesecuritéfédérales.
Usuredelabandede roulement
Lesdegrésd'usuredelabande deroulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsur letaux'dusurendepeus, lorsqu'ilssonttestésdansdes conditionscontrôleesavecun programmedetestparticulierdu gouvernement.Pareexample, un pneucatégorie150s'suserait unefoisetdemie(1½)autant selonprogramme
gouvernementalqu'unpneude
categorie100.Laperformance
relativedespneusdépend
cependantdesconditions
réellesdeleurutilisation,etpeut
differergrandementdelanorme
enraisondesvariationsdans
lesmanièresdeconduire,le
nombredentretiens,etles
diférencesdecactéristiques
routiresetdeclimats.
Adhérence
Lescatégoriesdetraction,du niveauleplusélevéauniveaule plusbas, sontAA,A,BetC. Cescatégoriesreprsententa capacitéespneusdepouvoir s'arrêtersurunechaussée mouillételquemesurédans desconditionscontrôleessur dessurfacesdetest,specifiées parlegouvernement,sur l'asphalteetlbéton.Unpneu portantlamentionCpeutavoir uneperformancedetractionde basniveau.Avertissement:le
degrédetractionattribuéace
pneusebasesurdestestsdetractionafreinagetoutdroitet
necomprehasles
acélerations,lesvirages,
l'aquplanageoules
caractéristiquesatractiononde pointe.
Température
Lescatégoriesdetempératures sontA(laplusélevée),BetC. Ellesreprésententlarésistance despneusaudégagementde chaleuretleurcapacitéà dissiperlachaleurlorsd'un essaieffectuédansdes conditionscontrôléeessurune roued'essaidéterminée à l'intérieur'unlaboratoire.Les températuresélevéesssoutenues peuventprovoquerla dégradationdumatériaudupneuetendRéduitadureede vie.Unetempoatureexcessive peutentrainerunédéfaillance soudainedupneu.Lacategory
Ccorrespondaunniveaude performanceeauqueltousles pneusdevoituresparticulièresdoiventseconformerselonla normen°109FederalMotor Safety.LescategoriesBetA représentendes niveauxde performanceplusélevéssurla roued'essaidelaboratoireque leniveauminimumrequisparlaloi.Avertissement:Lacategorie detempératurepourcepneuest établiepOURPNEU correctementgonfléquin'est passurcharge.Unevitesse excessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleurut unédéfaillancepossiblesdes pneus.
Réglagedelagéométrie etéquilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontete
alignésétéquilibrésenusine pour
permettrelapluslongueduréede
viepossibledespneusetlemeilleur
rendementdel'ensemble.Le
parallelismedesroueset
l'équilibragedespneusreguliersse
sontpasnecessaires.Prevoirune
verificationduparallélismeencas
d'usureinhabuelteldespneusousi
levéhiculetiresensiblementd'un
côtéoudel'autre.Unelégère
tractionsurlagaucheousurla
droite,selon'l'arrondidelarouteet/
oud'autresvariationsdelasurface
delaroutecommedescrexou
desornières,estnormale.Sile
vehiculevibreenroulantsurune
routelisse,lespneusetlesroues
peuventdevoirétreréequilibrés.
Consultervotreconcessionnaire
pourunbondiagnostic.
Replacementderoue
Remplacertouterouefaussée, fissureeoutresrouillleeou corredee.Silesboulonsderoue persistentaseerelacher,vous devrezremplacerlaroueainsique sesboulonsetsesécrous.Sila rouefaitI'objetd'unefuited'air,la remplacer.Certainesrouesen aluminiumpeuventetreréparées. Sil'undecesproblémessesepose, consultervotreconcessionnaire.
Votreconcessionnaireconnaitle typederouenecessaire.
Lanouvellerouedoitavoirlaméme capacitédecharge,leméme diamètre,lamémelargeuretlemémedéportetétrumontéedela mememanièrequelarouequ'elle remplace.
Remplacerlesroues,lesboulons deroue,lesécrousderoueoules capteursdusystémede surveillancedepressiondepneu (TPMS)pardespiècesGMneuves d'origine.
374Entretienduvéhicule

Avertissement
Ilestdangereuxd'utiliserles mauvaisesrouesdesecourset lesmauvaisboulonsouécrous deroue.Celapourraitnireau freinageetalamaniabilitédu vehicule.lpourraityavoirdes fuitesd'airauniveaudespneus, cequipeutentrainerunepertedemaitriseetprovoquerunaccident. Toujoursutiliseresroues de secoursappropriéesetles boulonsouécrousderoues corrects.
Attention
Unroueincorrecteutcauser desproblèmesdeduréevie depalier,derefroidissementdes freins,decalibragedecompteur devitésseoudetotalisateur,de portedesprojecteurs,de hauteurdepare-chocs,degarde (Suite)
Attention(Suite)
ausolduvéhiculeetespace entrelespneusouleschaines de pneuparrapportalacarrosserie etauchàssis.
Rouesderechanged'occasion

Avertissement
Remplacerunereouparuneroue d'occasionestdangereux.Iline yousespaspossibledesvoir commentcetteroueaetutilisee etquelledistanceelleaparcouru. Ellepeutprésenterune defaillancesoudainement amenerunaccident.Lorsque vousremplacerdesroues,utiliser desnouvellesrouesGM originales.
Chainesaneige

Avertissement
Silevhiculeestequipe de
pneusdetailed225/45R17ou
P225/40R18,nepasutiliserde
chainesaneige.Ledegagement
estinsuffisant.Deschinesa
neigeutiliseessurunvhicule
n'ayantpasledegagement
suffisantpeuventcauserdes
dommagesauxfreins,ala
suspensionouad'autrespièces
duvhicule.Lazone
endommagéparedeschaines
pourraitcauserunepertede
contrôleetunecollision UTILiser
unautretypededispositifde
tractionuniquementsilefabricant
dudispositifenrecommende
l'utilisationsurlevhicule,pourla
dimensiondespneusetles
conditionsroutieres.Respectlerle
moded'emploi.Pouréviter
d'endommagerlevhicule,
conduirelentement,reglerou
(Suite)
Entretienduvéhicule375
Avertissement(Suite)
enleveredispositifs'ilentreen contactaveclevehicule,etne pasfairepatinerlesroues.Sides dispositifsdetractionsont utilisés,lesposersurlesroues avant.
Attention
Silevéhiculeestchausséde
pneusdétaille195/65R15ou
205/55R16,utilisereschâines
pourpneusuniquemmentsilaloi
l'autoriseetencasdenécessité.
Utilisereschânesdeprofilbas
quiajoutentunmaximumde
12mmd'épaisseuralabandede
roulementetauxparois
intérieuresdepneu. Utiliseres
chainésdelataillecorrectepour
lespneus. Lesinstallersurles
pneusdel'essieuvant.Nepas
utiliserechâinessurlespneus
(Suite)
Attention(Suite)
del'essieuarriere.Lesserrer autantquepossibleavecles extremitessolidementfixées. Conduirelentementetrespecter lesinstructionsdufabricante deschains.Sileschainesentrenten contactaveclevehicule,arrer etlesressrererimmediatement. Silecontactsepoursuit,ralentir jusqu'alarrét.Conduiretropvite oufairepatinerlesrouesavecles chainsesendommagelevehicule.
Aucasd'unpneuàplat
Ilestrarequ'unpneuéclate pendantlaconduite,surtoutsiles pneusduvéhiculesontbien entretenus.SereporteràPneus 350.Encasdefuite,l'air s'échapperaprobablementtres lentementdupneu.Toutefois,en casd'éclatementd'unpneu,voici quelquesinformationssurcequi risquedeseproduireetceque vousdevezfaire:
Siunpneuvantestdégonflé, il produitunfrottementquientraîne unédérationduvéciculeversc côté. Retirerivotrepieddelapédale d'accélérateuretsaisirfermementle volant.Maintenirvotreposition,puis freinerdoucementjusqu'àl'arrêt complèt-bienal'écartdelaroute, sipossible.
Encas'd'elatementd'unpneu arrriere,particulierementdansun virage,levhiculesecomportera commelorsd'underapage. Relacherlapedaed'accelerateduret dirigerlevhiculepourleredresser. Lasituationpeutetrebruyanteet accompagnedechocs.Freiner doucementjusqu'alarrét,surle cotedelaroute,autantque possible.

Avertissement
Lefaitdeconduireavecunpneu àplatcauseredesdommages permanentsaupneu.Lefaitde regonflerunpneuquiaroulépendantuncertaintempsalors
(Suite)
376Entretienduvéhicule
Avtissement(Suite)
qu'ilètaittrésdégonfléoua plat peutlfaireéclateretcauserun accidentgrave.lnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia roulependantuncertaintemps alorsqu'ilètaittrésdégonfléoua plat.Demanderau concessionnaireouàuncentre deservice autorisédereparerou deremplacerlepneuàplatle plastôtpossible.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipementde sécuritéétaformationadéquats. Silevéculeestdoted'uncric, celui-ciestconquuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivous'lutilisezàd'autresfins,
(Suite)
Avertissement(Suite)
vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuëssilevhiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levhicule,nel'lutiliserquepour changerunpneuaplat.
Siumpneusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueenconduisantrreslentement
versunterrainplat,bienal'ecartde
laroute,sippossible.Allumerles
feuxdedetresse.Sereporter a
Feuxdedetresse180.

Avertissement
Lechangementdepneupeutetredangereux.Levehiculepeut glisserducricetserenverseroutomberprovoquantainsblessuresoulamort.Trouverun
(Suite)
Avertissement(Suite)
endroitdeniveaupourchangerle
pneu. Pourempecherlevhicule
desedéplacer:
1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2.Mettrelaboitedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oula boitedevitessesmanuelle enpremiere(1)ouen marchearriere(R).
3.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehicule lorsqu'ilestsouleve.
4.Demanderauxoccupants desortirduvécule.
5. Placerdescalesderoue, selon l'équipement, des deuxcôtésdupneaucoin opposédupneuchange.
Sil'undespneusduvéhiculeest plat(2),sereporteral'exemple suivantpourvousaideràposerles calesderoues(1),selon l'équipement.

1.Calederoue(selon l'equipement)
2.Pneudégonfle
Lesinformationssuivantes expliquentcommentréparerou changerunpneu.
Nécessairede compressuretenduit d'étanchéité
Avertissement
Fairetournerauralentilemoteur duvéchiculedansunendroitclos dotéd'unemauvaiseventilation estdangereux.Lesgaz d'échéppementdumoteur peuvent pénétrerdansle vehicule.L'échéppementdu moteurcontientdumonoxydede carbone(CO)quiestinvisibleleet inodore.Ilpeutentrainerune perte deconscience,voirela mort.Nejamaisfairetournerle moteurdansunendroitclos dépourvudeventilatiord'airfrais. Pourotbenirdeplusamples renseignements,sereporterala rubriqueÉchéppementdumoteur 253.

Avertissement
Lesurgonflagd'unpneupeut causersaruptureetentrainerdes blessures.S'assurerdelireetde suivrelesinstructionsdu necessitiesaired'enduitd'etanchete etdecompressesseuretgonflerpeu'alapressionrecommandee. Nepasdepasserlapression recommandee.

Avertissement
L'entreposagedunécessairede
compressuretd'enduit
d'étanchéitépourtpeusoude
totautreéquipementdans
l'habitacleduvéhiculepeut
causerdesblessures.Encas
d'arrêtbrusqueoudecollision,
I'équipementnonarrimépeut
heurterquelqu'un.Rangerle
nécessairedecompressuret
d'endetid'étanchéitépourtpeu
danssonemplacement'dorigine.
378Entretienduvéhicule
Sivotreveciculeestdotd'un
necessaired'enduitd'etancheteet
decompresseur,ilpeutetre
depourvuderouedesecoursou
d'equipementdechangementde
pneuetcarnsvehiculesont
depourvusd'emplacementderangementdepneu.
L'endetid'étanchéitétle
compresseurpeuventservirà
bouchertemporairementles
percementsjusqu'à6mm(0,25po)
danslabandederoulementdu
pneu. lpeutaussiserviraregonfler
unpneugonfléinsuffisamment.
Silepneuaétéséparédelaroue, silesflancssontendommagésousi laperforationestimpanti,le pnuesttropendommagépourque lenécessairedecompresseurétd'enduitd'étanchéitépourtpeunoit efficace.SereporteràProgramme d'assistanceroutièr438.
Veilleralireetsuivretoutesles instructionsdunecessaired'enduit d'etancheteetdecompresseur.

Lenécessairecompend:
1.Soupaped'admissionde cartouched'enduit d'étanchéité
2.Flexible'enduit détanchéité/d'air
3. Basedecartouched'enduit d'etanchete
4.Cartouched'enduit détanchéitépourtneus
5.Boutondemarche/arrêt
6.Fenteausommetducompresseur
7.Boutondedégonflage
8.Manometre

9.Fiched'alimentation 10.Flexibled'air
Enduitd'étanchéitépourtneu
Liretrespecterlesinstructions de manipulationfigurantsurl'etiquette collésesurlacartouched'enduit d'étanchéitépourtneu(4).
Vérifierladatedepérémptionde l'enduitd'étanchéitésurlacartouched'enduitd'étanchéitédpneu.Lacartouche(4)doitetre remplaceeavantsadatedepérémption.Descartouchedes'enduitd'étanchéitédepneude rechangesontdisponibleschezvoitréconcessionnaire.
Entretienduvéhicule379
Laquantitédisponibled'enduit d'étanchéitésestlimiteeunseul pneu.Aprésutilisation,lacartouchedeoitétreremplacee.
Utilisationdunécessaire d'endetidétanchéitét compresseurpourobtureret gonflertemporairementnPneucréve
Lorsquevousutilisezlenécassaire d'endetidétanchéitépourtneuset decompresseurpartempsfroid, chaufferlenécassairerependant cinqminutesdansun environnementchauffé.Cela permettradegonflerlepneuplus rapidement.
Siumpneusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueunconduisantreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.SereporterafExxdedetresse 一 1 8 0
SereporteràAucasd'unpneua plat>375pourd'autres avertissementsdesecurite importants.
Nepasretirerlesobjetspouvant avoirtranspercélepneu.
- Retirerlacartouched'enduit d'etanchetedepneu(4)etle compresseurdeson emplacementderangement. SereporteràStockagedela troussecompresseuretjoint d'etanchetedepneu 385
- Retirerleflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)depuislebas ducompresseur.
- Placerlecompresseursurlesolpresdupneuplat.

4.Fixerleflexibled'air
uniquement(10)alasoupape d'entreedelacartouche d'enduitd'etanchete(1)en tournant danslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.

5.Faireglisserlabasedela cartouched'enduitt'detanchéite depneu(3)danslafentedu sommetducompresseur(6) pourlemaintienenposition vertical.
380Entretienduvéhicule
Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee presdusolafinqueleflexible I'atteigne.
- Retirerlechapeaudelatigede soupapedupneudegonfluen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.

7.Fixerleflexibled'enduit d'etanchete/air(2)alatigede lasoupapedepneupar rotationdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.
8.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseelectrique pouraccessoiresduvehicule. Debranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires.Sereportera Prisesd'alimentation 念 132.
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.
Silevéhiculen'estdóteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.
9.Demarrerlevehicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.
10.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Lecompresseurinjectele produitl'airdanslepneu.
Lemanometre(8)affiche initialementunepression éveléelorsquelecompresseur injectel'enduitd'étanchéité danslepneu.Lorsquel'enduit estcompletementrépartidans lepnu,lapressionchute rapidementetcommencea s'éleveranouveauaumoment oulepneusegonfled'air uniquement.
- Gonflerlepneujusqu' atteindrelapressionde gonflagerecommandeal'aide dumanometre(8).Lapression degonflagerecommandeeest indiqueesurl'etiquette d'informationsurlespneuset lechargement.Sereportera Pressiondespneus359.
Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseursesten marche.Couperle compresseurpourobontenirun relevantéxactdepression.Le
Entretienduvéhicule381
compresseurpeutétremisen/ horsfonctionjusqu'ə obtention delapressioncorrecte.
Attention
Sivousneparvenezpas
atteindrelappression
recommandeeauboudd'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevehicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonfléouobturaà
l'aidedunecessairede
compresseuretd'enduit
d'étanchéité.Retirerrafichedela
priseélectriquepouraccessoire
etdévisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterà
Programmed'assistanceroutiere 438.
12.Enfonceleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Lepneun'estpasobturé et continueaafuirjusqu'aceque levéhiculereouleetquel'enduit d'étanchéitésoitRépartidansle pneu.Parconsequent,les étapes13-21doiventetre effectueesimmédiatement aprèsI'etape12.
Étreprudentlorsdelamaplicationdunécessaired'enduitd'étanchéitée compresseurcarilrisquéd'êtrechaudaprésutilisation.
13.Débrancherlafiche(9)dela priseelectrique pour accessoiresduvédicule.
14. Tournerleflexibled'enduit d'étanchéité/air(2) dans sensantihoraireproulle déposerdelatigedesoupape depneu.
15.Reposerlecapuchelatigedevalvedupneu.
16. Retirerlacartouched'enduit(4) delafenteausommetdu compresseur(6).
17.Fairetournerleflexibled'air uniquely(10)danslesens desaiguillesd'unemontrepour leretirerdelasoupape(1) d'entreedecartouched'enduit d'etanchete.
18. Tournerl'enduitd'étanchéité/le flexibled'air(2)danslesens désaiguillesd'unemontre danslasoupaped'entrée(1) decartouched'enduit d'étanchéitépourprévenirles fuites.
19. Replacementflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.

- Silepneuaplapatetre gonfléalapressionde gonflagerecommandée,retirer l'étiqueteindiquantlavitesse
382Entretienduvéhicule
maximaledelacartouche d'enduitdétanchéitéetla placerdansunendroitbioe visible.
Nepasdépasserlavitesse indiquésurcetteétiquette avantquelepuendommagé soitréparouremplaced.
21.Remettrel'equipementasa placed'originedansle vehicule.
22.Parcouririmmédiatement8km (5mi)pourrépartirl'enduit d'étanchéitédanslepneu.
23.S'arrerterdansunendroitsuret verifierlapressionndupneu.Se reporterauxétapes1-10,sous «Utilisationdel'enduit d'etancheteétducompresseur sansenduitd'etancheteipur gonflerunpneusous-gonflé (nonperforé)».
Silapressiondupneuachute
àmoinsde68kPa(10psi),
c'est-à-diresouslapressionde
gonflagerecommandée, arrêté
levéhicule. Lepneuestrop
endommégépourquel'enduit
d'etanchéitépuissel'obturer.
SereporteràProgramme
d'assistanceroutiè 438.
Silapressiondespneusn'est
paschutédeplusde68kPa
(10psi)parrapportàla
pressiondegonflage
recommende,procéderau
gonflagedupneujusqu'ä
atteindrelappressionde
gonflagerecommandée.
- Essuyerl'enduitd'etanchéite delaroue,dupneuetdu vehicule.
25.Mettreaurebutlacartouche(4) d'endetid'etanchetechezun concessionnairelocalou conformementala reglementationlocaleetaux usages. - Remplacerlacartouche d'endetd'etanchéitéparune cartoucheneuve disponible auprèsdevotre concessionnaire.
27.Àpre savoirobture temporairementunpneua I'aidedunecessaired'enduit
d'etanchéitétde
compresseur,conduirele
vehiculechezun
concessionnaireagréedansun
rayonde161km(100mi)pour
faireremplacouréparer
lepneu.
Utilisationdunecessaire d'endetid'etancheteet compresseursansenduit d'etanchete pourgonflerun pneusous-gonfle(noncreve)
Lenécessairecompend:

Entretienduvéhicule383
- Soupaped'admissionde cartouched'enduit d'etanchete
2.Flexibled'enduit d'etanchete/d'air - Basedecartouched'enduit d'etanchéité
4.Cartouched'enduit d'etanchéitépourtpeus
5.Boutondemarche/arret
6.Fenteausommetducompresseur - Boutondedegonflage
8.Manometre

9.Fiched'alimentation
10.Flexible'd'air
SiuNPseusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueunconduisantrreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.Sereporterafeuxde detresse 180
SereporteràAucasd'unpneuà plat 375 pourd'autres avertissementsdesecurité importants.
- Retirerlecompresseurdeson emplacementderangement. Sereporterà Stockagedela troussecompressuretjoint d'étanchéitédepneu 385
2.Retirerleflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)depuislebas ducompresseur. - Placerlecompresseursurlesolpresdupneuplat.
Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee presdusolafinqueleflexible I'atteigne.
- Retirerlechapeaudelatigede soupapedupneudegonfleen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.
5.Fixerleflexibled'air uniquely(10)alatigedela soupapedepneuparrotation danslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'auserrage.
6.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseelectrique pouraccessoiresduvehicule. Debranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires.Sereporterà Prisesd'alimentation132.
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.
Silevéhiculen'estdóteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.
384Entretienduvéhicule
7.Démarrerlevéhicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.
8.Enfonceleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Lecompresseurinjecteral'air uniquely danslepneu.
9.Gonflerlepneujusqu' atteindrelapressionde gonflagerecommandeeal'aide dumanometre(8).Lapression degonflagerecommandeeest indiquesurl'etiquette d'informationsurlespneuset lechargement.Sereportera Pressiondespneus359.
Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseuresten marche.Couperle compresseurpourobothenirun relevantéexactdepression.Le
compresseurpeutéremisen/ horsfonctionjusqu'àobtention delapressioncorrecte.
Attention
Sivousneparvenezpas
atteindrelapression
recommandeeauboudd'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevhicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonflouobtura
laidedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etanchete.Retirerrafichedela
priseelectriquepouraccessoire
etdevisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterare
Programmed'assistanceroutiere
438.
10.Enfonceleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Laprudenceestderigueurlors delamanipulationdocompresseurquipeutetre chaudapresl'usage.
11.Débrancherlafiche(9)dela priseelectrique pour accessoiresduvédicule.
12. Tournerlefflexibled'air
uniquement(10)danslesens
antihorairepouredéposerde
latigedesoupapedepneu.
13.Reposerlecapuchondelatige devalvedupneu.
14. Replacementflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.
15. Remettrel'equipementasa placed'originedansle vehicule.
Lekitd'enduitd'étanchéitéetde compresseurpossèdedes adaptateursd'accessoiresplacés dansuncompartmentDanslebas
Entretienduvéhicule385
desonlogementquipeutetreutilise pourgonflerdesmatelas pneumatiques,desballons,etc.
Stockagedelatrousse compresseurejoint d'étanchéitédepneu
Lenécessairedecompresseuret enduitd'étanchéitésetrouvésou leplancherducoffre.
Pourretirerlekit:
1.Ouvrirlecoffreoulehayon.Se reporteraCoffre 54ou Hayon 56.

2.Déposerlecompresseur(1)et lacartouched'enduit d'étanchéitépourtpeus(2).
Pourrangerlekitdegonflage,
inverserI'ordredesétapes.
Changementdepneu
Déposedupneudesecoursedesoutils
Pouraccederalarouedesecours etauxoutils:

Vehiculesavecuncoffre
1.Crochetedepannage
2.Cric
3.Cle
- Tournevis(selon l'equipement).

Véhiculesavecunhayon
1.Cric
2.Cle
3.Crochetedepannage
4.Courroie
1.Ouvrirlecoffreoulehayon.Se reporteraCoffre 54ou Hayon 56.
2.Leverleplancherde chargement.
386Entretienduvéhicule
3.Tournerl'ecrouderetenue danslesensantihoraireet retirerlarouedesecours. Placerlarouedesecoursa cotedupneuaremplcer.
4.Lecricetlesoutilssontrangés souslarouedesecours.Les retireretlesplacerpresdela rouearemplacer.
Déposé'unpneucreveet installationdupneude rechange
1.Effectueruncontrôle de sécuritéavantdepoursuivre. SereporteràAucasd'unpneu àplat>375.

2.Fairetournerlacllederoue versdanslesensantihoraire pourdesserrertouslesécrous deroue,maisnepaslesretirer pourlemoment.
3. Placerlecricpresdupneu degonflo.
4. Placerlecricsouslevhicule.
5. Placerl arousedesecours compactepresdesoi.
Avertissement
Ilestdangereuxdeaspacer sousunvheiculemissurcric. Silevheiculequittelecric,vous risquezdegravesblessures, voireledeces.Nejamaisse placersousunvheiculesoutenu uniquementparuncric.
Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncric malplacepeutendommagerlé vehiculeetmemelefairetomber. Pouréviterlesblessuresetles dégats,placerlatéducrica l'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipmentnde sécuritéétaformationadéquats. Silevhiculeestdoted'uncric, celui-ciestconquuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilisezàd'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outeuessilevehiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levhicule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.
Attention
S'assurerquelateteducricde levagesetrouvedanslabonne position,sinoncelapeut endommagerlevhicule.Toute réparationdécoulantd'unetelle erreurneseraitpascouvertepar lagarantie.
388Entretienduvéhicule

- Placerlatételevageducric à l'emplacementdecricleplus prochedupneudégonfle. L'emplacementestindiquépar uneencochesurlebord inférieurducétédela carrosserie.
Lecricnedoitpasetreutilisedansuneautreposition.

7.Leverlevéhiculeentournantla poignéeducricdanslesens désaiguillesd'unemontre.Le souleversuffisammentde
maniereacequelarouede routenetouchepaslesol. Cesserdefairetournerlecric.

8.Enlevertouslescrous deroue.
9. Déposerlaroueaupneuplat.
Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela
saletésurlaroueousur
lespiècesauxquelleselleest
attachée,lesécrouspeuventse
desserreraufildutemps.Laroue
(Suite)
Entretienduvéhicule389
Avertissement(Suite)
pourraitsedetacheretprovoquer unaccident.Lorsdu
replacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletedespièces duvéhiculeauxquelleslaroues'attaché.Encasd'urgence,un lingeouunessuie-toutpeutetre utilise,maisilfaitoutefois s'assurerd'utiliserungrattoir ounebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.

10.Enlevertouterouilleettoute saletedesboulonsderoue, dessurfaces,demontageet delarouedesecours.
11. Placerl arousedesecours compactesurlasurfaced montagedelaroue.

Avertissement
Nejamaisutiliserd'huilenide graissesureslbsoulonsetles ecrous.Cecirisqueraitde desserrerlesecrous.Lesroues duvehiculepeuventomberet entrainerunecollision.
- Remettreenplacesecrous deroue.Serrerchaqueecroua lamainjusqu'acequelaroue tiennesurlemoyeu.
13.Abaisserlevéhiculeenfaisant tournierlelevierducricdanslesenscontrairedesaiguilles d'unemontre.

Avertissement
Unerouepourraitsedessserrerousedetachersilesecrousderouesontserrresdefaconincorrecte.Lesecrousderouedoiventetre serrasalaiduneclde dynamométriqueaucouple adequatprescritapresleur remplacement.Encasd'utilisation d'ecrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchesecondaire.Sereporteracapacitéspecifications 一 4 3 0 pourles couplesprescritsdesecrousdroued'origine.
Attention
Desécrousderouemalserrés
peuvententrainerlapulsationdes
freinsetendommagerlerotor.
Pouréviterdesréparations
couteusesdesfreins, serrerles
390Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
écrouserouégalementet fermement,dansl'ordreapproprié etaucoupleadéquat.Pourle coupledeserragedesécrousderoues,sereporteralarubrique Capacitésetspecifications430.

14.Serrerlesécrousderoue fermementencroix,selonleschema.
15.Abaissercompètementlecric etleretirerdesouslevéhicule.
16.Serrerlesécrousderoue fermementaI'aidedelaclederoue.
Aumomentderemettreenplace I'enjoliveurderoueoulechapeau centralsurlarouepleinegrandeur, serrerlescinqcapuchonsen plastiquealamainetleurdonner unquartdetoursupplémentairea I'aidedelacléderoue.
Attention
Lesenjoliveursderouene s'adapterontpasalarouede secourscompacteduvehicule. Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouede secourscompacte,l'enjoliveurl arouedesecourspeuventetre endomgages.
Entreposaged'unpneucreve oud'unpneudesecoursedesoutils
Avertissement
Lerangementd'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrêtbrusque oudecollision,l'équipementnon arriméputheurterquelqu'un. Rangercespiècesà l'emplacementcorrect.
Rangementdupneudégonfléoudesecoursedesoutils—Vehiculesavecuncoffre
- Replacerlecricetlesoutils a leurplaced'originedansle vehicule.
Entretienduvéhicule391

- Placerlepneuaplat, latigede valveverslebasdansle logementdelarouede secours.
3.Tourerl'ecrouderetenue danslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'acequ'il soitserre. - Remetreleplancherducoffre.
Rangementdupneudegonfleet desoutils—Vehiculesavecun hayon
Lereceptacederouedesecours n'estpasconcupourunpneupleine grandeur.Unpneupleinegrandeur
endommagéoditêtreentreposésur leplancherdechargementetfixé aveclasanglefournie.
- Replacerlecricetlesoutils à leurplaced'originedansle vehicule.

2.Ouvrirretirerlaportedu compartmentderangement. Rangerlapotesusle couvercedel'espacede rangementduplancherarriere.

- Attacherl'extremité dela boudedelasangleaufiletage etlafixeraveclavispapillon.
- Remetreleplancherducoffre.
- Placerlepneu, couché, latige devalveverslehaut, surle côtédroitduplancherde chargement.
392Entretienduvéhicule

6.Passerlecrochetdelasangle atraverslaroue.
7.Achemineretfixerlasangle autourdusupportdansla compartmentderangement.
8.Serrerlasangleletafixerà l'aidedelaboucle.
Rangementdupneudesecourse desoutils—Vehiculesavecun hayon
Suivrelesinstructions dedeposeducric,desoutilsetdupneudesecoursdans'ordreinverse.
Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacerparunerouepleinegrandeurdesque possible.
Pneudescours compact

Avertissement
Laconduiteavecplusd'unpneu desecourscompacta lafoispeut entrainerlapertedufreinageet delamaniabilitéduvécule. Cecipourraitcauserunecollision etvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblessés.Nepas utiliserqu'unseulpneude secourscompactalafois.
Sicevéhiculeestéquipéd'uneroue desecourscompacte,elleaétecomplètementgonfléal'origine,maispeutperdredel'airaufildutemps.Vérifierrégulierementsa pressiondegonflage,quidoitêtre de420kPa(60psi).
S'arrêteaussirapidementque possibleevertifiersilarouede secoursestcorrectementgonflée aprèsavoirmonteesurlevehicule. Larouedesecourscompactse destineeuniquementaunusage temporaire.Levehiculese compteradifferementlorsquelarouedesecoursestmonteeetilest recommandedenepasdepasser 80km / h(50mph) .Pourpreserverla bandederoulementdelarouede secours,fairereparereouremplacer aussivitequepossiblelepneus standardetremettrelarouede secoursdanssonemplacementderangement.
Enutilisantunerouedesecours compacte,lessystemesAWD (selonl'equipement),ABSet antipatinagepeuvents'engager jusqu'acequelarouedesecours soitconnueparlevhicule, spécialementsurdesoutes glissantes.Adapterlaconduitepour réduirelerisquedepatinage.
Entretienduvéhicule393
Attention
Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueequipederalsde guidancequandvousemployezun pseudesecourscompact.Le pseudesecourscompactpeut restercoincédanslesrailsds guidance.Cecipeutendommager lepneu,laroueetpeut-etre d'autrespiècesduvécicule.
Nepasinstallerlouedecours compactsurd'autresvehicules.
Nepasmonterlepneudelaroue desecourscompactsuruneroue ordinaireouvice-versa,carilsnes'adapteraintpas.Garderlepneudesecoursarsoueensemble.
Attention
Leschaineseneignepourront etremisessurlarouedesecours compacte.Leurutilisationrisque d'endommagerlevehiculeainsi queleschaines.Nepasutiliser dechainseneigesurlarouede secourscompacte.
Demarrageavec batterieauxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord
Pourplusd'informationsausujetde labatterieduvéhicule,sereporterà Batterie-AmériqueduNord329.
Silabatterieestaplat,essayerdemarrerlevehiculeenreliantlabatteryacelled'unautrevehiculeavecdescablesvolants.Lesindicationsquisuiventvouspermettrontd'effectuercettemanoeuvreentoutesecurite.

Avertissement
AVERTISSEMENT:les
batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme
(Suite)
394Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
cancérigènesetpouvant
provoquerdesmalformations
congenitalesouautresproblèmes
dereproduction.Lesbatteries
contiennentégalement'dautres
produitschimiquesconsiderés
parl'EtatdeCaliforniecomme
cancérigènes.SELAYERLES
MAINSAPRÉSMANIPULATION.
Pourplusd'information,visiterlesiteInternetwww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie 305 età laquatriémedecouverture.

Avertissement
Lesbatteriespeuventvous bleisser.Ellespeuventetredangereusesparceque:
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbruler.
- Ellescontiennentdugazqui peutexploserou s'enflammer.
- Ellescontiennent suffisamment'électricité poursvousbrûler.
Sivousnerespectezpas exactementcesétapes,certains outouscesélementspeuvent vousblesser.
Attention
L'ignorancedecesétapespeut
causerdesdégàtscouteuxau
véciquequineseraientpas
couvertsparlagarantiesurle
vécicule.Ledémarragedu
véciculeenpoussantouentirant
nefonctionnepasetrisque
d'endommagerlevécicule.

Moteur1.4LL4(LE2)illustré, moteurdiesel1.6LL4(LH7) similaire
1.Bornepositivedelabatteriedechargee
2.Bornedeterrenégativedelabatteriedéchargee
3.Bornenégativedela batterieenbonétat
4.Bornepositivedelabatterie enbonétat
Labornedeterrenégativea distancederechargedebatterie(2) setrouvesurlacolonne d'amortissementducote conducteur.
Entretienduvéhicule395
Laborepositivedemarragepar batterieauxiliaire(1)surlabatterie dechargeesetrouvedansle compartmentmoteur,coté conducteurduvécule.
Labornepositive(4)etlaborne négative(3)dédémarragepar batterieauxiliairesétrouventsrla batterieduvéhiculesservantdbatterieauxilaire.
Laconnexionpositivedelabatterie auxiliairepourtlabateriedéchargeesetrouvesousuncouverclegarniture.Ouvrircouverclepourexposerlaborne.
- Vérifierl'autrevehicule.Idoit avoirunebatteriede12volts ainsiqu'unsystemedemasse négative.
Attention
Sil'autrevechiculeneposse da pasdecircuit12Vavecmasne negative,lesdeuxvehicules risquentdesdégats.Utiliser uniquementunvechiculequi
(Suite)
Attention(Suite)
possèdeuncircuit12Vavec massenégativepoudémarrage aumoyend'unebatterie d'appoint.
- Positionnerlesdeuxvehicules démanièreaceaqu'ilsnese touchentpas.
3.Enclencherfermementlefreindestationnentemplatierlevierdechangementdevessesenpositiondestationnement(P)pouruneboitedeviteses automatique,ouaupointmort(N)pouruneboitemanuelle.Sereporterachangementalapositiondestationnement(Boitedevitiesautomatique) 249 pouruneboiteautomatique,ouStationnement(Boitedevitesesmanuelle) 251 pouruneboitemanuelle.
Attention
Sidesaccessoressontlaissés
soutensionoubranchés
pendantlaprocédurede
démarrageparcâbles,ils
pourraientétreendommages.Les
réparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vehicule.Sippossible,eteindreou
débranchertouslesaccessoires
danslesdeuxvehiculeslorsdu
démarrageavecbatterie
d'appoint.
4.Couperlecontact.Eteindre toutesleslampeeset accessoiresdesdeux vehicules,al'exceptiondes feuxdedetressesinecessaire.

Avertissement
Unventilateurelectriquepeut commenceratourner,memesile moteurestarrete,etvousblesser.
(Suite)
396Entretienduvéhicule
Avtissement(Suite)
Garderlesmains,lesveteements etlesoutilsal'ecartdes ventilateurs.

Avertissement
L'utilisation'uneallumettepré
d'unebatteriepeutprovoquerune
explosiondesgazdebatterie.
Despersonnesontétéblessées
parcesexploSIONset
quelques-unessontmeme
devenuesaveugles. Utiliserune
lampedepochesivousavez
besoindeplusd'éclairage.
Leliquidedebatteriecontientde l'acidequepeutvousbruler.lfaut éviterdeletoucher.Sipar mégardevouenéclaboussez danslesyeuxousurlapeau, rinceral'eaufaire immEDIatementappelàun médecin.

Avertissement
Lesventilateursetautrespièces
mobilesdumoteurpeuvent
provoquerdegravesblessures.
Garderlesmansal'écart
despiècesmobilesunefoisque
lemoteurestenmarche.
5.Brancherunedesextrémités ducâblepositif(+)rougeàlabornepositive(+)delabatterie àplat.
6. Connector!autreextrémitédu cablepositif (+) rougealabornepositive (+) delabatterieenbonétat.
7. Connecteruneextrémitédu cablenégatif(-)noiralaborne négative(-)delabatterieen bonétat.
8. Connecter'l'autreextrémitédu câblenégatif(-)noiralaborne deterrenégative(-)delabatteriedéchargee.
9.Demarrerlemoteurduvéhicule dedépannageetlaisserson moteurtourneraulenti pendantaumoins quatreminutes.
10. Essayerdefairedemarrerle vehicucedontlabatterieeturn dechargee.Silnedemarrepas aprèsquelquesessais,levehicucedoitetrerepare.
Attention
Silescablesvolantsnesontpas raccordésoudeposésdansle bonordre,uncourt-circuit électriquepeutsurveniret endommagerlevéhicule.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Toujoursraccorderet déposerlerscablesvolantsdans l'ordrecorrect,ens'assurantque lescablesnesetouchentpaset qu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepécemétallique.
Entretienduvéhicule397
Retraitdescablesvolants
Inverserlaséquencepourdéposer
lescâblesdedémarraged'appoint.
Aprèsledémarrageduvéhiculeen panneetavoirretiréscâbles volants, leaisserauralentipendantPLUSieursminutes.
Remorquagedu vehicule
| Attention |
| Remorquerunvéciculeenpanne démanièreincorrectepeut occasionnerdesdégàts.Les dégàtsnesontpascouvertspar lagarantieduvécicule. |
| Nepasaccrocherouamarrerà desélémentsdelasuspension. Utiliserlescourries appropriées autourdespneuspoursécuriser levécicule. |
Pourremorquerunvehiculeen panne,n'utiliserquedesremorques aplateau.Nejamaisseservirde dépanneusesàcouroies,des dommagess'enouvraient.Au besoin,utiliserunerampeafinde réduirel'angled'accès.Lesroues motricesd'unvehiculeremorquénde vraientpastoucherlesol.
Consulturerunservicederemorquage professionnelsilevéhiculeen pannedoitéterreromque.
Attention
L'utilisationincorrected'uncellet deremorquagepeutendommager levéhicule. Laprudenceestd rigueuretdebassesvitesses sontobligatoiresprouévitertout dégatauécicule.
Silevéhiculeestequipéd'unoeilde remorquage,utiliseruniquement I'oeilderemorquagepourtirler vehiculed'unesurfaceplanevers uncamionaplateau.Nepasutiliser I'oeilpourextrairelevéhicucedela neige,delaboueoudusable.
L'oeilletderemorquageestuite sousleplancherdechargement, présdelarouedesecoursoudela troussedecompresseur,siéquipé.
398Entretienduvéhicule

Ouvrsoigneusementtrecouvercle surlebouclierl'aidedelapetite encochequidissimulelaprisede remorquage.
Poserl'oeilletderemorquagedans ladouilleentournantjusqu'au serragecomplet.Lorsquel'oeilletderemorquageestdéposé,replacerle couvercleavecl'encocheala positiond'origine.
Remorquaged'un vehiculerecreatif
Leremorquagerécreatifdevehiculesserefereauremorquagedevhiculederriereunautre
vehicule, commepareexample derriereuneautocaravane.Les deuxtypesderemorquagerécreatif devehiculespluscommunssont appelés «remorquage pneumatique»(remorquerle vehiculeenlaissantlesquatre rouessurlaroute)et«remorquage avecchariot»(remorquerle vehiculeenlaissantdeuxrouessur larouteetdeuxautresroues surélevéesaIaided'unappareil appelé «chariot»).
Voiccertaineschosesimportantes dontvousdeveztenircompteavant d'effectuerunremorquagerécreatif:
- Lacapacitéderemorquagedu vehiculetractant.S'assurer d'avoirlulesrecommendations dufabricantduvehiculetractant.
- Surquelledistancelevéhicules sera-t-ilremorqué?Ilyades restrictionsquantaladistance etaladureeduremorquagedecertainsvéchicules.
- Lematiélderemorquage approprié.Consultervotre concessionnaireouun
professionnelsremorquage pourobtenirdesconseils supplémentairesetdes recommendationssurles équipements.
- Lorsquelevéhiculeestpréta étremerorqué. Toutcommepour lapréparationduvéciculepouroldelongsdéplacements,il convientdes'assurerquele vehiculeestprétaétremorerqué.
Attention
L'utilisation'd'unboucliermontea I'avantdelacalandreduvehicule remorquepourrairtreindrele fluxd'airetcauserdes dommagesalatransmission.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Sivousutilisezun bouclier,n'enutiliserqu'unseul quisefixeauvehiculeder remorquage.
Entretienduvéhicule399
Remorquagesurquateroues (avecboitedevitesses automatique)

Attention
Silevéhiculeestremorquées
quaterouesausol,lesorganes
delatransmissionpourraientetre
endommages.Lesréparationsne
seraientpascouvertesparla
garantieduvéhicule.Nepas
remorquerlevéhiculeesquatre
rouesausol.
Lesvehiculesequipésd'uneboite devitessesautomatiquenepeuvent pasetremerquésaveclesquatre rouesausol.Silevehicucedoitetre remorque,utiliserunchariot.Se reporteralarubrique «Remorquageavecchariot»plus loindanscettection.
Remorquagesurquateroues (avecboitedevitesses manuelle)

Poureffectuerunremorquage pneumatiqueduvéhiculeparl'avant aveclesquatrerouessurlaroute:
- Positionnerlevéhiculea remorquer,puislefixerau vehiculeremorqueur.
2.Metrelevierdevitiesesau pointmort(N).
3.Tournerlaclédecontacten positionACC/ACCESSORY (accessoires).
4.Poureviterdedechargerabatteriependantleremorquage,retirerlesfusiblesF15,F23,F26etF27dublocfusiblesdetableaudebord.SereporteraBloc-fusiblesd'ensembled'instruments347.
Veilleraremettrelesfusiblesen placeunefoisarriveadestination.
400Entretienduvéhicule
Attention
Sivousdépassez105km/h (65mi/h)pendantleremorquagedevotrevehicule,ilpourraitsubirdeségats.Nejamaisdépasser 105km/h(65mi/h)lorsdu remorquagedevotrevehicule.

Attention
Leremorquageduvéhiculepar l'arrièreepourraitprovoquerdes dégatsdontlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantie.Nejamaisremorquer vosrevehiculeparl'arrière.

Remorquageavecchariot
Pourremorquerlevéhiculeavecles deuxrouesarrièreausolettes rouesavantsurunchariot:
1.Metrelesrouesavantsurun chariot.
2.Sélectionnerlapositionnde stationnement(P)delaboite automatiqueoulapremière(1) delaboitemanuelle.
3.Serrerlefreinde stationnement.
4.Bloquerlevolantenposition droitdevantà/aided'un dispositifdeserrageconcu pourlererorquage.
5.Couperlecontact.
6.Fixerlevéhiculesurlechariot.
7.Desserrerlefreinde stationnement.
Entretienduvéhicule401

Attention
Leremorquageduvéhiculepar l'arrêtepourraitprovoquerdes dégatsdontlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantie.Nejamaisremorquer votrevehiculeparl'arrière.
Entretienda l'apparance
Soinextérieur
Serrures
Leserruressontlubrifieesenusine. Utiliserunagentdedegivrage uniquelymentencasdenecessite absolutefairegraisserles serruresapresutilisation.Se reporteraLiquidesetlubrifiants recommends 三 424.
Lavageduvéhicule
Pourpréserverlevustreduvécicule,
lelaversouventétéviterlesrayons
directsdusoleil.
Attention
Nepasutiliserdeproduits nettoyantsabasedepetrole, acidesouabrasifs,carilspeuvent endommagerlapeinture,lemetal oulespiecesdeplastiquedu
(Suite)
Attention(Suite)
vécicule.Encasédommages, cesderniersnesontpascouverts parlagarantieduvéhicule.Des produitsdenettoyageapprovés sontoffertsparle concessionnaire.Suivreles directivesdafabricantconcernant l'usage appropriéduproduit,les précautionsdesecurité nécessairessetl'élimination appropriédetoutproduit d'entretienduvéhicule.
Attention
Eviterunlavageahautepression
aunedistanceinférieurea30cm
(12po)delasurfaceduvéhicule.
L'utilisation'dappareilsdelavage
dontlapressionexcde
8274kPa(1200psi)peut
endommagerouarracherla
peinturetelesautocollants.
402Entretienduvéhicule
Attention
N'utiliserdehautepressionpour
aucuncomposantdu
compartmentmoteurportantle
symbole ※
Cecipeutprovoquerdesdégats quinesontpascouvertsparla garantieduvehicule.
Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelesconsignes delavage. L'essuie-glaceavantet arrriere(option)doitétredésactivé. Retirerouslesaccessoiresqui risquentdesdégatsoudes interférencesavecl'équipmentde lavage.
Bienrincerlevéhicule,avantet aprèslelavage,afind'éliminer complètementlesproduitsde nettoyage.Silssèchentsurla surface,ilspeuventlaisserdes taches.
Pouréviterderayerlefinioude laisserdestracedseau,secherla surfaceaI'aided'unchamoisdoux etpropreoud'uneservietteen coton.
Soindefinition
L'applicationd'unscellant transparentoud'uneciredumarchedespiècesderechangen'estpasrecommandée.Silessurfacespeintessontendommagées,consultlerleconcessionnairepouroirevalueretreparlersdommages.Lesmatièresétrangères,commelechloruredecalciumetd'autressels,lesagentsdéglacant,l'huileletlegoudronpourroutes,laséved'arbre,lesexcrémentsd'oiseaux,lesproduitschimiquesprovenantdescheminéesindustrielles,etc.,peuventendommagerlefiniduvehiculesiellesdemeurentsurlessurfacespeintes.Aubesoin,utilisersdesproduitsnettoyantsnonabrasifsrecommendaspourlessurfacespeintesafind'enleverlesmatièresétrangères.
Unciragealamoinounpolissage douxdevraitetrefaitl'occasion pourenleverlesresidusdelasurfacedepeinture.Consulterle concessionnairepourobontenirdes produitsdenettoyageapprovés.
Nepasapplianterdeciresoude
produitslustrantssurleplastic,levinyle,lecaoutchouc,les
autocollants,lesimili-boisoules
peinturesmatessouspeinedeles
endommager.
Attention
L'utilisation'dunelustreuse rotativeouunpolissageagressif surunecouchedebase/couche transparentedepeinturede finitionpeutdegradercelle-ci. Utiliseruniquementdescireset desproduitsaopolirnonabrasifs concuspourlacouchedebase/ couchetransparentedepeinturedefinition'd'unvehicule.
Entretienduvéhicule403
Pourpréserverl'aspectneufdelafinitiondepeinture,stationnerlevéhicuedansungarageourelécouvrir,autantquepossible.
Protectiondesmoulures métalliquesbrillantesextérieures
Attention
Lemanquedenettoyageetde protectiondesmoulures métalliquesbrillantespeut blanchiretternirlafinitionou entrainerdupiquage.Cesdégats neseraientpascouvertsparla garantieduvéhicule.
Lesmouluresmetalliquesbrillantes duvêhiculesontenaluminium, chroméesouenacierinoxydable. Afind'évitertoudégât,toujours suivrecesinstructionsnde nettoyage:
- Vérifierquelamoulureest fraîcheautoucheravant d'appliquertoutesolutionnde nettoyage.
Utiliseruniquementdes solutionsdenettoyage approvueespourl'aluminium,le chromeoul'acierinoxydable. Certainsproduitssonfortement acidesoucontiennentdes substancesalcalinesetpeuvent endommagerlesmoulures.
- Toujoursdiluerunproduitde nettoyageconcentre conformémentauxinstructions dufabricant.
- Nepasd'utiliserdeproduits de nettoyagequinesontpas destinésaunusage pour l'automobile.
Utiliserunecirenonabrasivesur levheiculeapresseleavage,afin deprotegeretdefairedurerla finitiondesmoulures.
Nettoyagedesfeuxextérieurs/ lentilles,emblèmes, décalques,etbandes
Pournettoyerlesphares,les diffuseursexterieurs,lessemblemes, lesautocollants,etlesrayures, n'utiliserquedel'eautièdeou
froide, unchiffondouxetun nettoyantpourvoitures.Suivreles directivesdelarubrique«Lavage duvehicule»danslasection precedente.
Lescouverclesdelampesont fabriquésenplastiqueetcertains comportentunepeliculede protectioncontrelesUV.Nepasles nettoyeroulessuyerlorsqu'ils sontsecs.
N'utiliseraucundesproduits suivantssurlesrecouvrementsd lampe:
- Produitsabrasifsoucaustiques.
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesque cellessuggereesparle fabricant.
- Solvants, alcools, carburantset, outresproduitsdenettoyage agressifs.
- Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
404Entretienduvéhicule
- Capuchonsetrecouvrements décoratifsaprés-ventependant queleslampessontallumées,à causedelachaleurexcessive généree.
Attention
Sileslampesnesontpas nettoyescorrectement,le recouvrementpeutetre endommagetececineseraitpas couvertparlagarantiesurvehicule.
Attention
L'utilisationdeciresurdes
bandesdefinitionnoir
semi-brillantpeutaugmenterle
niveaubrillianceegetgenererun
effetheterogenedelafinition.
Nettoyerlesbandes
semi-brillantesuniquementavec
del'eau dusavon.
Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air,entrelepapotetlepare-brise.
Systemed'obturation

Levehiculepeutetreequiped'un syste med'obturateurconcupour aideraameliorerI'economie de carburant.Garderlesysteme d'obturateurproprepourun fonctionnementcorrect.
Pare-briseetlames d'essuie-glace
Nettoyerl'exterieurdupare-brisea I'aided'unnettoyantpourglaces.
Nettoyerlesbalaisencaoutchouca l'aided'untissunonpeluchexou unmouchoirenpapierimbibede liquidedelave-glaceoud'un détergentdoux.Laver soigneusementpare-briselorsdu nettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,lasveet I'accumulationdesavon/cirelors desnettoyagespeutcauserdes traineesd'essuie-glaces.
Remplacerlesbalais d'essuie-glaccess'ilssontusésou endommages.Lesdommages peuvent tetrecausesparunegrande quantitédepoussiere,desable, de sel,dechaleur,desoleil,deneige etdeglace.
Caoutchoucsd'étanchéité
Appliquerunegraissedesilicone dielectriquesurlescaoutchoucs d'etanchéitépouraccroîtreleur durabilité,leurpropriété
Entretienduvéhicule405
d'etanchéisationetpouréviterquils collentougrincent.Graisserles caoutchousétanchéitéaumoins unefoisparan.Dansdesclimits chaudsetsecs.ilpeutetre nécessairedeprocederades applicationsplusfrquentes.Les marquesnoireslaisséessparle matérielauencaoutchousurles surfacespeintespeuventétreretirés envrottantavecunlingepropre.Se reporteràLiquidesetlubrifiants recommends424.
Pneus
Pournnettoyerlespneus,utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.
Attention
Sivousutilisezdesproduids de protectiondepneusabasedepetrolesurvotrevecicule,vourisquezdedegraderlapeinturedefinitionet/oulespneus.Lorsquevousappliquezunprotecteurdepneus,essuyer
(Suite)
Attention(Suite)
toujoursoutexcesdeprojection surtoutesssurfacespeintesdu vehicule.
Rouesetjantes-Aluminium ouchrome
Utiliserunchiffondoux,propreavecdusavondouxpournetoyerlesjantes.Rincerensuiteabondammental'eaoulaire,sescheravecuneserviettepropreetdouce.Appliqueeventuellementdelacire.
Attention
Lesrouesetautresgarnitures chroméesespveentéret déterioréessivoungnelavezpasvotesvehiculeaprésavoirrouledurdesrutessaupoudrésdeschloruredemagnésium,decalciumousodium.Ceschloruressontutiliséssurlesroutesencasdeverglasoude
(Suite)
Attention(Suite)
poussièr. Lavertoujoursles partieschroméesal'eau savonneuseapréexpositiona cesproduits.
Attention
Pouréviterd'endommagerla surface,nepasutiliserdesavon fort,deproduitschimiques,de produitsapolirabrasifs,de produitsnettoyants,debrosses oudeproduitsnettoyants contenantdel'acidesurlesroues enaluminiummouchromées. N'utiliserquedesproduits nettoyantsapprouvés.Aussi,ne jamaisapporterunvehiculeaved desrouesenaluminiumou chroméesdansunlave-auto automatiquequiutilisedes brossesdenettoyageapneuen carburedesilicone.Lesroues
(Suite)
406Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
risquentd'etreendommagéeses lesréparationsnesontpas couvertesparlagarantiedu vehicule.
Systémedefreinage
Inspectervisuellementseconduites
etlesflexiblesdefreinpourverifier
leurbonraccordement,leurfixation,
lesfuites,lesfissures,les
frottements,etc.Verifierl'usuredes
plaquettesdefreinadisqueetl'etat
delasurfacedesdisques.Inspector
lesgarnitures/machoiresdesfreinatambourpourtdetectoruneusoureoudesfissures.Inspectertouteslesautrespicesdesfreins.
Organesdeladirection, dela suspensionetduchassis
Examinervisuellesorganes dedirection,suspensionetchassis enrecherchantdesdegats,des organesanquantsoudesserrés oudesindicesd'usure,aumoins unefoisparan.
Examinerladirectionassisteteen verifiantl'attachment,les connections,lareliureetl'absence defuites,defissures, d'effilochage,etc.
Vérifiervisuellementjoint homocinétique,lessouffletsde caoutchocettesjointsd'essieuen recherchendsulfites.
Lubrificationdesélémentsde lacarrosserie
Lubrifertouslesbarilletsdeserrure,lescharniereseducapot,lescharniereseducouvercleducoffre,la charniereenacierduvoletacarburant,sauflescomposantsenplastique.L'applicationdegraisseausiliconeavecunchiffonpropresurlesboureletsd'etancheteprolongerauleurderedevie,amélioreraleurétanchéité,etpermettrad'eviterquilsadhèrentougrincent.
Entretiendudessousdelacarrosserie
Aumoinsdeuxfoisparan,au printemptal'automne,rincez abondammental'eauleddessousde lacarrosseriepoureliminertout materiaucorrosif.Prenezsoinde biennettoyertoutesleszesonesoula boueetautresdebrispeuvent s'accumuler.
Nepasnettoyerdirectementa
pressionlaboitedetransfertniles
joitsd'etancheteedesortiedes
essieuxavant/arriere.Uneforte
pressiond'eaupeutbriserlesjoints
d'etancheteetcontaminerles
fluides,cequidiminueladurede
viedelaboitedetransfertetdes
essieux,qu'ilfaudraalors
replacer.
Tôleendommagée
SilevéhiculeestendommagénetecessitelareparationoulermplACEMENTdelatole,s'assurerquel'atelierderéparationdecarrosserieappliqueunmatériau
Entretienduvéhicule407
anticorrosionsurlespièces réparéesouremplacéesafinde restaurerlaprotection anticorrosion.
Lespiècesderechangedufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantietuvéhicule.
Finitionendommagée
Pouréviterlac corrosion,corriger rapidementlespetiteseraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouvezchez voitreconcessionnaire.Les dommagesimportantsdelafinition peuventterreparésdans'atelier dedebosselagedevrot concessionnaire.
Peintureendommagéeparretombéeschimiques
Lespolluantsatmosphériques
peuventtomberetattaquerles
surfacespeintesduvéhicule,
causantainsimarbrues,
décolorationscirculairessetpetits
pointssombresirreguliersssurles
surfacespeintes.Sereporterà «Soindefinition»précedemment danscettesection.
Soininterieur
Pourempécherl'abrasionduesaux
particulesdesaleté,nettoyer
regulierement'intérieurduvéhicule.
Retirerimmédiatementtoutesles
salissures.Lesjournauxoules
vétementsfoncéspeuventdéteindre
surl'intérieurduvéhicule.
Utiliserunebrosseensoiepour
retirerlapoussieredeboutonset
reliefsdutableaudebord.Avecune
solutionsavonneusedouce,eliminer
immadiatementlesresidusde
lotionspourlesmains,creme
solaireetd'insecticidedetoutesles
surfacesinterieuressinones
dommagespeuventetre
irremédiables.
Utiliserdesproduitsdenettoyage
specialementconcuspourles
surfacesannettoyerafind'empecher
desdommagespermanentents.
Appliquerdirectementleproduitde
nettoyagesurlechiffon.Nepas
vaporiserduproduitdenettoyage surlescommutateursoules commandes.Eliminerrapidementle produitdenettoyage.
Avantd'utiliserdesproduits de nettoyage,lireetsuivretoutesles instructionsdesecuritésur l'étiquette.Pendantlenettoyagede l'intérieur,ouvrirlesportesettes glacespourventilercorrectement.
Pouréviterlesdégats,nepas nettoyerl'habitacleal'aidedes nettoyantsoumethodesdécrits ci-après:
- Nejaminsutiliserderasoirou autreobjettranchantpour éliminerlessalissuresdes surfacesintérieures.
- Nejamaisutiliserunebrossea poilsdurs.
- Nejaminsfrotterunesurfacede faconagressiveouavecune pressionexcessive.
- Nepasutiliserdelessiveoude nettoyantvaissellecontenant desagentsdégraisants. Pour lesnettoyantsliquides,utiliser
408Entretienduvéhicule
environ20gouttespour3,8L(1 gal)d'eau.Unesolution savonneuseconcentreepeut fairedestchesetattirerla saleté.Nepasutiliserdesolutionscontenantdusavon puissantoucaustique.
- Nepassaturerecessivementlegarnissagelorsdunettoyage.
N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.
Intérieurdesvitres
Pournettoyer,utiliseruntissu épongeimprégnéd'eau. Essuyer lesgouttelettesrestantesavecun chiffonpropreetsec.Sinécessaire, utilisérunproduitpourvitresdu commerceaprssunnettoyage à l'eau.
Attention
Pouréviterlesrayures,nejamais utilisederproduitsdenettoyage abrasifssurlesvitresdela
(Suite)
Attention(Suite)
voiture. Les produitsdenettoyage abrasifsouunnettoyageagressif peutendommagerledégivreurdalalunetterrière.
Lenettoyagedupare-briseal'eau
aucoursdestroisasixpremiers
moisattenuelaformationdebuée.
Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucement'aspirateur
autourdescouvercdes
haut-parleurspournepasles
endommager.Nettoyerlestaches
avecdel'eauunsavondoux.
Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventetre nettoyees.
Lorsqu'ellessontlegerement souillées,lesessuyeravecune épongeounchiffondouxnon pelucheuxhumide.
Lorsqu'ellelessontrressouillées, utilisedel'eauchaudesavonneuse.
Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpassler'aspirateur surlasurfaceavecunembouta brossesouple.Siunembouta brossed'aspirateurestutilise,ne l'utiliserquesurletapisdesol. Avantlenettoyage,retireren douceurautantdesaletésque possible:
- Epongerlesliquidesavecdu papierabsorbant,jusqu'acequ'il neresteplusdesaleté.
Pourlessouilluressolides,en éliminerlemaximumavant l'aspiration.
Pournettoyer:
- Imbiberd'eaunchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest recommendepoureviterle transfertdesfibressurles tissusoulestapis.
- Eliminer! excèsd'humidité jusqu'àlafindescgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.
Entretienduvéhicule409
3.Commenceraubordextérieur delasalissureeefrotter doucementverslecentre. Replierlechiffonappliqueala salissureafinqu'ilrestepropre etpourofviterd'incrusterla salissuredansletissu.
4. Poursuivrejusqu'ala disparitiondutransfertde teintedelasouillureaulinge denettoyage.
5.Silasalissuren'estpas complètementlevée,utiliser unesolutionsavonneuse doucepuisensuiteuniquement del'eaulaire.
Siunesouilluresubsiste,utiliserau besoinunproduitdenettoyagedesellerieducommereoundetachant.Testerunepetitezone dissimuléepourlarésistancedela teinteavantd'utiliserunproduelquelconque.Siuneaureolese forme,nettoyertoutelasurface.
Aprèslenenetoyage,utiliserune servietteennpapierpouréliminer l'excessd'humidité.
Nettoyagedessurfacedres brillantesetInformationsurle vehiculeetAffichagesdela radio
Utiliseruntissumicrofibresurles surfacestrebsbrillantesoules affichagesduvehicule.Pour commencer,utiliserunebrosseapoilsdouxpourenleverlessaletes pouvantrayerlasurface.Nettoyer ensuitedoucementenfrottantavec unchiffonmicrofibre.Nejamais utilisderproduitavitresoude solvants.Laveralamain regulierementlechiffonmicrofibre séparation,enutilisantdusavon doux.Nepasutiliseredecolorant oudeproduitadoucissant.Rincer minutieusementetsecheral'air avantlaprochaineutilisation.
Attention
Nepasfixerdedispositifaventousesurl'écran.Celapourraitprovoquerdesdégâtsetneseraitpascouvertparlagarantieduvéhicule.
Tableaudebord,cur,vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesaiblebrillianceet surfacesenboisnaturel a poresouverts
Utiliserunchiffonmicrofibres humected'eaupouréliminerla poussièreetlespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapproffondi, utilisérunchiffonmicrofibresdoux trempedansunesolution savonneusedouce.
Attention
Letraimentducuir,
specialementducuirperforé,
ainsiqued'autressurfacespeut
causerdesdegatsdefinitifs.
Eliminerl'humiditeenexcésde
cessurfacesapreslenenettoyage
etleslaissersecher
naturellement.Nejamaisutiliser
nichaleur,vapeur,oudetachants
Nepasutiliserdeproduitsau
siliconeoucireux.Lesnettoyants
contenantcessolvantspeuvent
(Suite)
410Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
modifierdéfinitivement'aspectet laperceptionducuiretd'autres garnissagesdouxetsont déconseillés.
Nepasutilserdenettoyants ameliorantlebrillant,enparticulier surtableaudebord.Larflexion peutaffecterlavisilitéautravers dupare-brisedanscertaines conditions.
Attention
L'utilisation dedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdes dégatsdéfinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquées.Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacelaquée duvécicule,nettoyer immédiamentiaumoyend'un chiffonimbibéd'unesolution savonneusedouce.Lesdégats
(Suite)
Attention(Suite)
causésparlesdésodorisants d'atmosphérenesontpas couvertsparlagarantie.
Filetderangementdu couvercledecompartiment utilise
Laveravecdel'eautiiedeetundetergentdoux.Nepasutiliserdejavellisantchloré.Rincezal'eaufroide,puissechercompletètement.
Entretiendesceinturesde sécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.

Avertissement
Niblanchirniteindrelessangles desceinturesdesecurite.Cela risqueraittd'affaiblr considérablementlessangles.En casd'accident,ellespourraientne
(Suite)
Avertissement(Suite)
pasfourniruneprotection
adequate.Nettoryertrincerles
sanglesdesceinturesdesecurite
uniquemental'aidedesavon
douxetdeautiède.Laisser
secherlessangles.
Tapisdeplancher

Avertissement
Silatailledutapisdesoln'est pasadaptéeouquecelui-cin'est pascorrectementinstallé,ilrisque d'entraverlespedales.Lefait d'entraverlesmouvementsdes pedalespeutentrainerune accélérationinvolontaireet/ou augmenterladistanced'arrêtce quipeutprovoquerunecollision etdesblessures.S'assurerquele tapisdesoln'entravepasdeplacementdespedales.
Entretienduvéhicule411
Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriée destapisprotectorés:
- Lestapisdesold'originesont concuspourvotrevehicule.S'sils doiventetreremplacés,ilest conseilléd'acheterdestapisde solcertifiésGM.Destapisdesol noncertifiésGMrisquentdene pass'adaptercorrectementet d'entraverlemouvementdes pédales.Toujoursverifierque lestapisdesol'n'entraventpas lesmouvementsdespédales.
- Negasutiliserdetapisde planchersilevéhiculen'estpas équipéd'unedispositifderetenu detapisdeplancherducôté conducteur.
Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôteverslehaut. Nepaslereturner. -
Nerienplacersurletapis protecteurducotéconducteur.
Utiliserunseultapisdesolducoteconducteur. -
Nepassuperposerlestapis desol.
Retraitetremplacementdestapisdeplancherdu conducteuretdupassager avant
Silevéhiculeenestéquipé, tirer surl'arriéréductapisprotecteurpour déverrouillerchaquedispositifdetretenueetenleverletapis.

Réinstallerletapisenplaçantles orificessurlesdispositifsderetenue etlesemboiterenplace.
412Entretienetmaintenance
Entretienet maintenance
Généralités
Informationgénérale. 412
Programmed'entretien
Programmeentretien.....414
Interventionsd'application spéciale
Servicesd'application speciale. 420
Maintenanceetentretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels. 421
Fluides, lubricifiantsetpièces recommendées
Liquidesetlubrifiants recommends. 424
Piècesderemplacement d'entretien. 425
Enregistrementdestravaux d'entretien
Dossiersdemaintenance....427
Généralités
Informationgénérale
Votreveciculereprésenteun importantinvestissement.Ce chapitredecritlesopérationsde maintenancenecessairesdu vehicule.Suivreceprogrammepour éviterlesimportantsfraisde réparationentrainésparune maintenancenégligéeou inadéquate.Cecipeutégalement contribueràmaintenirlavaleurdu vehiculeencasdevente.llenva delaresponsabilitédupropriétaire defaireeffectuertoutela maintenancerequise.
VotreconcessionnaireposseDEDes techniciensformésquipeuvent effectuerlamaintencerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine.Cstechniciens possédentl'outillageet'l'équipement leplusrécentdiediagnosticrapide etpréciès.Denombres concessionnairestravaillentlesoir
etlesamedi.Proposeuntransport decourtoisieetuneréservationen lignepourfaciliterlesentretiens.
Votreconcessionnaireconnait l'importancedelafourniturende servicesdemaintenanceet de réparationadesprixcompétitifs. Avecstechniciensentraînés,le concessionnaireestlemieuxplace poureffectuerlamaintenance deroutinetellequelesvidanges d'huile,lespermutationsdepneuet autresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernntles pneus,lesfreins,lesbatteriesettes balaisd'essuie-glace.
Attention
Lesdommagesdusaune
maintenanceincorrectepeuvent conduireadecouteuses réparationsetpeuventnepas étrecovertsparlagarantiesur levéhicule.Lesintervaldes maintenance,lesverifications,les inspections,lesliquideset
(Suite)
Attention(Suite)
lubrifiantsrecommendésont
importantspourmaintenirle
vehiculeenbonétatde
fonctionnement.
Nepasutiliserdeproduitsde
rincagechimiquesnonapprovés
parGMsurlevehicule.
L'utilisationdeproduitsde
rincage,desolvants,deproduits
denettoyageoudelubrifiantsonon
approvésparGMpeut
endommagerlevehicule,
necessitantdesréparations
onereusesnoncovertesparla
garantieduvehicule.
Lapermutationdespneusetteservicesnecessaissorents+dela responsabiliteduproprietaredu vehicule.Ilestrecommandedefaireffectuercesinterventionstousles12000km/7500mi.Unemaintenanceecorrecteduvehiculecontribueamaintenirlevehiculeen
bonétat,favorisel'économie de carburantetréduitlesémissions gazeusesduvécule.
Étantdonnelamanièred'utiliserle vehicule,lesbesoinsen maintenancevariant.illspeuvent exigerdesverificationsetworkservices plusfrequents.Lesinterventions plusfrequentessconcernntles vehiculessuivants:
Transportentdespassagerset deschargesdansleslimites recommandees.Ceslimites figurentsurl'etiquette d'informationsurlespneusetle chargementduvehicule.Se reporteralarubriqueLimitesde chargeduvehicule234.
- Sontconduitssurdebons revêtementsroutiersalavitesse autorisée.
Utilisentlecarburant recommande.Sereporterala rubriqueCarburant(Essence) 286.
Sereporterall'informationausujet desinterventionsdemaintenance plusfrequentes-tableaude maintenancenormale.
Lesinterventionssupplémentaires concernendescirconstances d'utilisationsévères:
Utilisationprincipaledansle trafficurbainpartempschaud
- Principauxrajetsenterrain accidentéoumontagneux
- Tractionfréquented'une remorque
Conduiteavitesseeleveeou compétitive
- Taxi, police ouivraison
Sereporterail'information concernantlesinterventions supplémentairesdemaintenacetableaud'utilisationdansles circonstancesseveres.
414Entretienetmaintenance

Avertissement
Lesinterventionsdemaintenance
peuventetredangereuseset
blesser.N'effectuerde
maintenancequeesil'information
necessaire,lesoutilset
équipementcorrectssont
disponibles.Sinon,consulter
votreconcessionnairerepourfaire
effectuerletravailparun
techniciencompétent.Sereporter àEntretienparlepropriétaire
306.
Programmed'entretien
Programmeentretien
Vérificationsetservicesparle propriété
Lorsdechaqueremplissagedecarburant
- Vérifierleniveauaud'huilemoteur. SereporteràHuileamoteur 311
Unefoisparmois
- Verifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteraPressiondespneus 359.
- Examinerledegréd'usuredes pneus. SereporteràInspection despneus 366.
- Vérifierleniveaudeliquidede lave-glacevant.Sereporterà Liquidelave-glace 325.
Unefoisparan(auminimum)
- Surlesvehiculesequipesde moteursdiesel,ilest recommendedepurgerl'eaudo filtrarecarburantdiesellorsque lemessageEAUDANSLE CARBURANTCONTACTERLE CONCESSIONNAIREs'affiche, ouaumoinsunefoisparan.
Vidanged'huilemoteur
Lorsdel'affichagedummessagedu CIBVIDANGERL'HUILA MOTEURBIENTOT,l'huilemoteur etleftiltrovellentetreremplaces avantlesprochains1000km/ 600mi.Enroulantdansles conditionsideales,lesystemede duréedeviedel'huilemoteurpeut nepasindiquerlanecessité d'entretienduvéhiculejusqu'à unan.L'huilemoteuretelfiltre doventaletreremplacésaumoins unefoils'anetlesystemededurée deviedel'huilepeutétetreinitialisé. Votreconcessionnairodisposede techniciensqualifiésquieffectueront cetravailetréinitialiserontle système.Silesystemededuréede
viedel'huilemoteurestréinitialisé accidentellement, l'opérationde vidangedoits'effectuerauplustard 5000km/3000milssapresla dernièreintervention.Lesystemede duréedeviédel'huiledoitêtre réinitialiséapréschaquevidange. SereporteràIndicateurd'usure d'huileamoteur>315.
Permutationdespneuset interventionsrequirestoustues 12000km/7500mi
Permuterlesroues,sirecommandé pourlevéhicule,eteffectuerles interventionssuiivantes.Sereporter àPermutationdespneus367.
-
Vérifierleniveaud'huilemoteur etlepourcentagerestandeduréedeviedel'huile.Au besoin,remplacerl'huilemoteur etlefiltrre.Réinitialiserlesystémededuréedevied'huile. SereporteràHuileamoteur 311 etIndicateurd'usuredhuiéamoteur 315
-
Vérifierleniveauaudeliquidedeferfroidissementdumoteur.Se reporteraSystemederefroidissement 念 319.
- Vérifierleniveauaudeliquidede lave-glacevant.Sereporterà Liquidelave-glace 325.
- Examinervisuellestesbalais d'essuie-glaceavanten recherchend'l'usure,des fissuresetdessoudures.SereporteràSoinextérieur 401 Remplacerlesbalais d'essuie-glaceusesou endommages.SereporteràRemplacementdelame d'essuie-glace 332
- Vérifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteràPressiondespneus 359.
- Examinerl'usuredespneus.SerreporteralInspectionndespneus 366.
- Vérifier'absencedefuites.
-
Examinerl'élémentdefiltreaair dumoteur.SereporteràFiltrea airdumoteur 318
-
Inspectorlesystemede freinage.VoirSoinextérieur 401.
- Examinervisuellescomposantsdedirection, suspensionetchassisen recherchendepiées endommagées,desserrésou manquantes,oudessignes d'usure.SereporteràSoin extérieur 四 4 0 1
- Verifierlescomposantsdu systèmedeprotectionpassive. SereporteràVérificationde systèmesècurité©84.
- Examinervisuellementlecircuit d'alimentationencarburanten recherchendsdommagesoudesfuites.
- Examinervisuellementlecircuit d'échéppementétteséléments deprotectionthermiquesen recherchechantdescomposants desserrésetendommages.
Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie.SereporteràSoinextérieur 四 4 0 1
416Entretienetmaintenance
- Vérifierlecontacteurde démarrage.Sereporterà Vérificationdecontacteurde démarreur>330.
- Vérifierlefonctionnementdela commandeveverrouillagede changementderapportdela boitedevitessesautomatique. SereporteràVérificationde fonctiondecommandede verrouillagedechangementdevittedeboiteautomatique 331.
Vérifierleverrouillagedeboite devitessesdel'allumage.Se reportera Vérificationdu verrouillagedelaboite de vitessesal'llallumage331. -
Vérifierlemécanismedefrein destationnementetde stationnementdelaboitede vitessesautomatique.Se reportera Verificatioendu mécanismedefreinde stationnementetde stationnement(P)332.
-
Vérifierlapédaled'accelérateur enrecherchantdesdommages, destructésd'effortsimportants ouduprippage. Remplacer selonlesbesoins.
- Inspectervisuellesmentlevérinagazetrecherderestracesd'usure,desfissuresouautresdommages.Controlerlacapacitédemaintienenpositionouverteduvérin.Sicettecapacitéestfaible,faireréparerlevérinagaz.Sereporteravérin(s)agaz>333.
- Vérifierladatedepéremptionde l'endetdétanchéitédepneu (option).Sereporterà Necessairedecompresseuret enduitdétanchéité>377.
- Examinerlerailldestoits ouvrantsettlejoint(option).Se reportera Toitouvrant 365
Entretienetmaintenance417
| Interventionssupplémen-tairesrequisesduprogrammedemaintenance-utilisationnormale | 12000km/7500 mi | 24000km/15000 mi | 36000km/22500 mi | 48000km/30000 mi | 60000km/37500 mi | 69000km/45000 mi | 72000km/52500 mi | 84000km/60000 mi | 96000km/67500 mi | 108000km/75000 mi | 120000km/90000 mi | 132000km/82500 mi | 144000km/90000 mi | 156000km/97500 mi | 168000km/105000 mi | 180000km/112500 mi | 192000km/200000 mi | 204000km/127500 mi | 216000km/350000 mi | 228000km/1425000 mi | 240000km/1500000 mi |
| Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnecessaires. Verfierrleniveaud'huilemoteuretlepourcentagedurédeviedel'huile.Remplacerl'huilemoteuretleftiltre,sinécessaire. | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ||||||||||||
| Remplacerelfiltreaairdel'habitacle.(1)✓✓✓✓✓✓ | |||||||||||||||||||||
| Examinerlesystemédecontrôledesvapeursdarcurant.(2) | ✓✓ | ✓ | |||||||||||||||||||
| Moteurdieseluniquement:remplacerelfiltrea carburant.(3) | ✓✓ | ✓✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerelfiltreaairdumoeur.(4)✓✓✓ | |||||||||||||||||||||
| Remplaceresbougiesd'allumage.Inspectorlesprotecteursdesbobines'd/allumage. | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuilderefroidissementmoleur.(5) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroiresd'enträfinement+d'accessoires.(6) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedefrein.Silevéciculeestéquipéd'uneboilédevitessesautomatique.(7) | |||||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedefrein/d'embrayage.Silevéciculeestéquipéd'uneboilédevitessesmanuelle.(8) |
418Entretienetmaintenance
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tutilisationnormale
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentencas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiervisuellementtoutesles conduitesdecarburantete vapeurspours'assurerqueleur connexion,leuracheminementet leurétatsontadéquats.
(3)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lacartouche dufiltreacarburantdieselpeut
devoirétreemplaceeplussouvent, selonl'utilisationdebiodiesel,la conduiteenmilieufortement poussiéreuxouhorsroute,ouen tractantuneremorquependantde longuesperiodes.
(4)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.
(5)Outouslescinqans, selonla premiereoccurrence.Sereporterare Systemederefroidissement319.
(6)Outousles 10ans, selonla
premiereoccurrence.Rechercher
uneffilochage,desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(7)Silevéhiculeestéquipéd'une boitédevitessesautomatique, remplacerléliquidédefreintousles cinqans.Sereporteràhuilefrein 327.
(8)Silevéhiculeestequipéd'une boîtedevitessesmanuelle, remplacerléliquidedebrein/ d'embrayagetouslestroisans.Se reporteràhuilefrein 327.
Entretienetmaintenance419
| Interventionssupplémentairesrequisesdusprogrammedemaintenance-utilisationsévère | 12000km/7500 mi | 24000km/15000 mi | 36000km/22500 mi | 48000km/30000 mi | 60000km/37500 mi | 72000km/45000 mi | 84000km/52500 mi | 96000km/60000 mi | 108000km/675000 mi | 120000km/750000 mi | 132000km/825000 mi | 144000km/900000 mi | 156000km/975000 mi | 168000km/1050000 mi | 180000km/1125000 mi | 192000km/1200000 mi | 204000km/1275000 mi | 216000km/1350000 mi | 228000km/1425000 mi | 240000km/1500000 mi | |
| Permuterlespneuseteffectueresinterventionsnecessaries. Vérifierteniveaua hUILemoteuretlepourcentagedurédeveiedel'huile.Remplacerl'hUILemoteuretellefibre, sinécessaire. | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | |
| Remplacerelfiltreaairdel'habitacle.(1)✓✓✓✓✓✓ | |||||||||||||||||||||
| Examinerlesystemèdecontrôledesvapeursdcarburant.(2) | ✓✓ | ✓ | |||||||||||||||||||
| Moteurdieseluniquement: remplacerelfiltrea carburant.(3) | ✓✓ | ✓✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerelfiltreaairdumoteur.(4)✓✓✓ | |||||||||||||||||||||
| Vidangezèleiquideboîteautomatique.✓✓✓ | |||||||||||||||||||||
| Vidangerléliquideboîtevessemanuelle.✓✓✓ | |||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbougied'sallumage.Inspectorlesprotecteursdesbobines'dallumage. | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuilderefroidissementmoteur.(5) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroiresd'entrainement'daccessoires.(6) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplancerléliquidedefrein.Silevéhiculeestéquipéd'uneboîtedevitessesautomatique.(7) | |||||||||||||||||||||
| Remplancerléliquidedefrein/d'embrayage.Silevehiculeestéquipéd'uneboîtedevitessesmanuelle.(8) |
420Entretienetmaintenance
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tilisationsevere
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentencas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiervisuellementtoutesles conduitesdecarburantete vapeurspours'assurerqueleur connexion,leuracheminementet leurétatsontadéquats.
(3)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lacartouche dufiltreaacbarurbantdieselpeut
devoirétreemplaceeplssouvent, selon l'utilisationdebiodiesel,la conduiteenmilieufortement poussiereuxouhorsroute,ouen tractantuneremorquependante longuesperiodes.
(4)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.
(5)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterare Systemederefroidissement319.
(6)Outousles10ans,selonla
premiereoccurrence.Rechercher
uneffilochage,desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(7)Silevéhiculeestéquipéd'une boitédevitessesautomatique, remplacerléliquidédefreintousles cinqans.Sereporteràhuilefrein 327.
(8)Silevéhiculeestequipéd'une boitédevitessesmanuelle, remplacerléliquidedebrein/ d'embrayagetouslestroisans.Se reporteràhuilefrein 327.
Interventions d'applicationspeciale
Servicesd'application spéciale
Véhiculescommerciauxencas d'usageséveréuniquement: lubricierlescomposantsdu chassistousleschangements d'huile.
Fairelaverlasous-carrosserie. Sereporterà«Entretiendela sous-carrosserie»dansSoin extérieur>401.
Maintenanceet entretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels
Votrevéhiculereprésenteun
investissementimportantetun
entretienappropriépeutàidera
éviterdefuturesréparations
couteuses.Pourconserverles
performancesduvécicule,des
servicesd'entretiensupplémentaires
peuventétrenecessaires.
Illestrecommandéquevotre concessionnaireeffectueces services:sestechniciensqualifiés connaissentlemieuxvotrevehicule. Votreconcessionnairepeut égalementeffectueruneévaluation minutieuseavecuneinspection multi-pointspourvousindiquer quandvotrevehiculepeut nécessiteruneattention.
Lalistesuivanteestdestineeea expliquerlesservicesetles conditionsaresearcherquipeuvent indiquerlessservicesrequis.
Batterie
LabatteriefournitI'electricitequi permetdefairedemarrerlemoteur etd'utilisertouslesaccessoires electriquessupplémentaires.
Pouréviterlespannesetl'échec dedémarrageduvéhicule,la batteriedoitconservertoutesa puissancededémarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionset lescâblessontexemptsd corrosion.
Courroies
-
Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
-
Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccèsaux outilsetal'équipementleur permettantd'examinerles courroisesetdestrégleroude lesremplacersinécessaire.
- Unmessagepeutindiquer quandunentretienprogramme delacourroiedistributionet desautrescomposantsdoitetre effectue.
Freins
Lesfreinsarretentlevéhiculeet sontessentielspourlasécurité.
Lessigned'usuredesfreins peutventincluredesbruitsdivers etunedificulted'arrêt.
- Lestechniciensformésdu concessionnairedisposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinset recommends lespièces de qualitéconçuespourlevéhicule.
Liquides
Lesniveauauxcorrectsdeliquideet lesliquidesapprouvésprotégentles systèmesêtescomposantsdu
422Entretienetmaintenance
vehicule.SereporteràLiquideset lubriciantsrecommandés 3424 pour connaitrelesliquidesGM homologues.
- Leniveaud'huilemoteuretde liquidedelave-glaceavantdoit etreverifiéachaqueappointde carburant.
- Leslampsesdugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.
Flexibles
Lesflexiblestransportentles
liquidesetdoiventetre
regulierementexaminéspour
verifierl'absencedefissuresetde
fuites.Encasd'inspection
multipoint,votreconcessionnaire
peutexaminerlesflexibleset
conseillerunremplacement
éventuel.
Éclairage
Lefonctionnementcorrectdes phares,desfeuxarriereetdesfeux stopestimportantpourvoiretetre vusurlaroute.
- Vérifierlespharesdanslescas suivants:baissedeluminosité, absencéd'éclairage,fissuresdet dommages.Lesfeuxstop doiventétreverifiés périodiquementpours'assurer qu'ilss'éclairentpendantle freinage.
- Encas'd'inspectionmultipoint,Voteconcessionnairepeutverifierleslampeesconstaterlesproblèmeséventuels.
Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseurssettesjambesde forcecontribuenteunesuspension couple.
Desindicesd'usuresontentre autresdesvibrationsduvolant, unrebondissementouune oscillationaufreinage,un
allongementdeladistance d'arrêtetuneusureinégales pneus.
- Danslecadre!inspection multipoint, lestechniciens compétentsduconcessionnaire feuventexaminervisuellement lesamortisseursetlesjambes deforceenrecherchantdes tracesdefuite, depannedejoint etdesdommages. lIspeuent conseilleruneinterventionen casdebesoin.
Pneus
Lespneusdoiventetregonflés,
permutésetequilbrés
correctement.Lemaintiendes
pneuspeutéconomiserl'argent,le
carburantainsiquéréduirelerisque
depannedepneu.
- LesindicesdelanécessitéreplacementdespneuSSont l' apparitiondedeuxouplusieurs indicateursd'usure,le percementducaoutchouc,des fissuresoudescoupuresdans
Entretienetmaintenance423
labandederoulementoules paroisdupneu,ungonflement ouuneséparationdanslepneu.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examineretrecommanderles pneusadéquats.Votre concessionnairerepeutégalement équilibreresrouesetpneus pourunfonctionnementregulier duvéciculeàtoutesles vitesses.Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusdemeque.
Entretienduvéhicule
Pourcontribueral'etatneufdu vehicule,lesproduids'entretien sontdisponibleschezvoire concessionnaire.Pourl'information surlamanieredenenetoyeretde protegerl'interieuret'lexterieurdu vehicule,sereporteralaSoinintiereur 407 et Soin extérieur 401.
Géométrie desroues
Lagométriedesrouesest essentiellepourunesureoptimale despneusetlerendementdu vehicule.
- Lesindicesdedefautde géométriesontuntirage, un comportementincorrectdu vehiculeouuneusure inhabituellesdepneus.
Votreconcessionnaireposse de I'equipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.
Pare-brise
Lasécurité, l'aspectetlavisibilité exigentdemaintenirlepare-brise proprettransparent.
- Desrayures, desfissuresetdes éclatssontdessignesde dommages.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examinerlerpare-briseet recommanderunremplacement correctéventuel.
Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoivent étrenettoyésetmaintenusenetat pourfournirunevisionclaire.
Unfonjectionnentincorrect d'essuie-glaceatraversle pare-brise,desraclettesusées ouseparéessontdessignes d'usure.
- Lestechniciensformésdu concessionnairepeuventverifier lesbalaisd'essuie-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.
Fluides,lubrifiantsetpiècesrecommendées
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
| UsageLiquide/lubrifiant | |
| BoîtedevitessesautomatiqueLiquidité | eboîtedevitessesautomatiqueDEXRON-VI. |
| Systèmedetraitemtementssecondairedu système'échépementdiesel | Liquidédusystemé'échéppementdiesel(PièceGMn°19286291, Canada88865751)ouquisatisfaitàlanormeISO22241-1ouencorequi mentionnelamarquédhomologationAPIdeliquided'échéppementDiesel. |
| LiquidéderefroidissementMélangea | 50/50d'eaupotablepropre,etutiliseruniquemmentleliquideddrefroid-dissementDEX-COOL.Voirlarubrique Systèmederefroidissement319. |
| Huilemoteur(diesel)Huilemoteur | conformèalaspécificationdexos2delaclassedeviscositésSAE correcte.L'huileACDelcodexos2estrecommandée.SereporteràHuileà moteur311. |
| Huilemoteur(essence)Huilemoteur | conformèalaspécificationdexos1delaclassedeviscositésSAE correcte.L'huileACDelcodexos1entiementsynthétiqueestrecommandée.Se reporteràHuileà moteur311. |
| Loquetdecapot,loquetsecondaire, pivots,ancragederessort,cliquetde déclenchement | LubrifantLubriplateenaérosol(N°depièceGM89021668,Canada89021674) oulubrifantconformèalanormeNLGIN°2,catégorieLBouGC-LB. |
| Systèmedefreinage/d'embrayagéhydraulique | LiquidefreinhydrauliqueDOT3(N°depièceGM19353126, Canada19299819). |
| Barilletsdeserrureàclé,capotet charnièresdeportes | Lubriantàusagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241, Canada10953474). |
Entretienetmaintenance425
| UsageLiquide/lubrifiant | |
| BoîtedevitéssemuelleLiquidédè | boîtedevitéssemuelle(N°depièceGM19259104,19259105au Canada). |
| Conditionnementdesbourelets d'étanchéité | Lubrifantpourboureletd'étanchéité(N°depièceGMÉ.-U.3634770, Canada10953518)ougraissedielectriqueauxsilicones(N°depièceGMÉ.-U. 12345579,Canada10953481). |
| Lave-glacedepare-briseLiquidédè | lave-glacedepare-briseautomobilerépondantaux exigencesde protectionantigel régionales. |
Piacesderemplacementd'entretien
Lespiècesderechangeindiquésesciparleurnom,numéroderéfERENCEouspecificationpeuventétreobtenues auprèsèdevotreconcessionnaire.
| Pièce | Numérode référenceGM | Numérodepièce ACDelco |
| Filtreaïrdumoteur | ||
| Moteuràessence1.4LL4(LE2)13367308A3202C | ||
| Moteurdiesel1.6LL4(LH7)39030321A3220C | ||
| Filtreaùhuiledumoteur | ||
| Moteuràessence1.4LL4(LE2)12640445PF64 | ||
| Moteurdiesel1.6LL4(LH7)55588497PF2264G | ||
426Entretienetmaintenance
| Pièce | Numérode référenceGM | Numérodepièce ACDelco |
| Filtreàcarburant | ||
| Moteurdiesel1.6LL4(LH7)23304096TP1015 | ||
| Filtreaàirdel'habitacle13508023CF185 | ||
| Bougies | ||
| Moteuràessence1.4LL4(LE2)1267352741-153 | ||
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Conducteur-70cm(27,6po)39090986- | ||
| Passager-60cm(23,6po)39090987- | ||
| Arrière(modèlesavechayon)-25cm(9,8po)13464219- | ||
Enregistrementdestrauxd'entretien
Dossiersdemaintenance
Unefois'entretienpreveterminé,noterladate,lereleveducompteurkilometriquetindiquerquiaeffectue l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prevues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
| DateKlonétrageEntretienpar$servicesréalisés | |||
428Donnéestechniques
Données techniques
Identificationduvéhicule
Numerod'identificationd u vehicule(NIV).428
Etiquetted'identification despiècesderechange.....428
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéssetspecifications...430
Dispositionnelacourroied'entrainement. 432
Numérod'identification duvehicule(NIV)

INVALIDAGOOO005
Ils'agitdel'identificateurlegaldu
vécicule. Ilsetrouvesuruneplaque
fixéedanslecoinavantdutableau
debord, coteconducteur. l'est
visibleatraverslepare-brisedepuis
l'exterieurdevotrevécicule.Le
numérold'identificiationduvécicule
(VIN)setrouveaussirles
étiquettesdeconformitéduvécicule
etd'identificationdespiècesde
rechange,ainsquésurvotre titre
votrécertificatd'mmatriculation.
Identificationmoteur
LehuitiemecaractereduNlVestle code-moteur.Cecodeserta identifierlemoteurduvehicule,ses caractéristiquesetsespièces de rechange.Sereporterà «Caracteristiquesdumoteur» sous Capacitéssetspécifications430 pourcode-moteurduvéhicule.
Étiquetted'identification despiècesderechange
Ilpeutexisteruneetiquettea l'intérieurdelazoneducoffrequi contientl'informationsuivante:
- Numérod'identificationdu vehicule(NIV)
Ladésignationdumodele - Desrenseignementssurla peinture
- Lesoptionsdeproductionnettes équipementssspéciaux
Donnéstechniques429
Enl'absenced'etiquette,ilexisteun codeabarressurl'etiquette d'homologationdumontant central(B)quipermetdescanner l'information.
430Donnéestechniques
Donnéessurlevéhicule
Capacitéspecifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Voir Liquides et lubrifiantsrecommandés 424
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènedeclimatisationPourlevolumedechargeetletypederéférgérantdela climatisation,sereporteràl'étiquetterelativéu réfrigérantplacéesouslecapot.Consultvre concessionnairepourdeplusamplesrenseignements. | ||
| Systémederefroidissement | ||
| MoteuràessenceL4de1.4L(LE2)5,9L6,2pintes | ||
| MoteurdieselL4de1.6L(LH7)4,5L4,8pintes | ||
| Huilemoteuravecfiltre | ||
| MoteuràessenceL4de1.4L(LE2)4,0L4,2pintes | ||
| MoteurdieselL4de1.6L(LH7)5,0L5,3pintes | ||
| Réservoirdecarburant | ||
| Moteurdiesel51,3L13,5gal | ||
| Moteuràessence | 51,7L13,7gal | |
| VersionLSavecboîtedevitessesautomatique | 45,6L12,0gal | |
Donnéstechniques431
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| RéservoirpourFED(LH7seulement) | ||
| Berline14,3L3,8gal | ||
| Modèlesàhayon12,5L3,3gal | ||
| Coupledeserraged'écrouderoue140N·m100lbpi | ||
| Les capacities indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'àu niveau indiqué, selon les recomman-dationsdecemanuel. | ||
Caracteristiquesdumoteur
| MoteurCodeNIVTra transmission | Écartementdesélectrodes | |
| MoteuràessenceL4de 1.4L(LE2) | M | Automatique Manuel |
| MoteurdieselL4de1.6L(LH7) | E | Automatique Manuel |
| L'écartementdesélectrodesestpourleremplacementdesbougiesd'allumage. | ||
432Donnéstechniques
Dispositiondelacourroied'entrainement

MoteurL4de1.4L

MoteurDiesel4de1.6L
Informationd client
Informationduclient
Proceduresatisfactiondela
clientèle. 433
Bureaud'assistancea
clientèle. 436
Assistancetechniqueaux
utilisateursd
teléscripteurs. 436
Centred'aideenigneala
clientèle. 436
Programmederemboursement
demobilitéGM. 437
Programmed'assistance
routiere. 438
Rendez-vousd'entretiens
périodiques. 440
Programmedetransportde
courtoisie. 440
Réparationedommages
Déclaration desdéfectuosités promettantlasécurité
Commentsignerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement desÉtats-Unis. 446
Commentsignerles defectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement canadien.446
Commentsignalerles défectuosités comprommettantlasécuritéa GeneralMotors. 447
Enregistrementdedonnéesduvéhiculeepolitiquesurlavieprivée
Enregistrement dedonnées du vehiculeetpolitiquesurlavie privée. 447
Enregistreursdedonnées d'evénement. 447
Système Infodivertissement.448
Informationduclient
Proceduresatisfaction delaclientèle
Votresatisfactiontespriviliges quenousvousaccordonssont d'uneimportancecapitalepourvretec concessionnaireeepourChevrolet. Normalement,toutcasouquestion serapportantalaventeetau fonctionnementduvehiculesera résoluparlesservicedesventesou leserviceapres-ventedevrotrec concessionnaire.Toutefois,eten dépitdesmeilleuresintentsdetouteslespartiesintéressees,il peutseproduiredesmalentendus. Sivousavezuncasqui,selon vous,n'apasrecutoutel'attention qu'ilmérait,nousvousconseillons deprérendesmesuressuvivantes:
Premièreétape:Discuterdevos
problèmesavecunmembredela
directionduconcessionnaire.
Normalement,lesproblèmes
peuventétreresolusrapidimenta
ceniveau.Sileproblèmemeadejaété
presentéauchefduservicedes
434Informationduclient
ventes, auchefduservice
apres-venteouauchefduservice
despiècesetaccessoires,
communiqueraveclepropriétaire
ouledirecteurgénéraldevotrec concessionnaire.
Deuxieme tape:Si,a presavoir consulteunmembreldadirection duconcessionnaire,votrecasne peutetrerésoluparvoire concessionnairesansaide extérieure,appelerleCentre d'assistanceclientèleChevroletaux Etats-Unis,n°1-800-222-1020.Au Canada,contactercentre d'assistancealaclientele GeneralMotorsduCanadaau 1-800-263-3777(enanglais)oule 1-800-263-7854(enfrancais).
Nousvousrecommandonsd'utiliser lenumerosansfraispourobtenir rapidementdel'aide.Soyezpréta fournirlesrenseignementsssuivants auconseillerduCentred'assistance àlaclientèle:
- Numérod'identificactiondu vehicule(NIV).Voustrouverez cenumerosurlecertificatede propriétéduvéhiculeouletitre,
ousurlaplaquettefixeeaucoin supérieuergauchedutableaude bordetvisibleatraversle pare-brise.
- Nometadressedu concessionnaire.
Ladatedelivraisonduvéhicule etlekilométrageactuelau compteur.
LorsquevouscontactezChevrolet, serappelerqueleproblèmesera probabilitemresoludansles établissementsd'un concessionnaire.C'estpourquoi nousvoussuggeronsd'effectuer d'abordlapremièreétape.
TROSIÈMEÉTAPE
Propriétairesaméricains:General
Motorsetvotreconcessionnaire
s'engagentatoutmettreenooeuvre
pourquelepropriétaireduvécicule
neufsoitentièmentssatisfait.
Toutefois,sivousdeviezrester
insatisfaitapresavoirsuiviles
procéduresdécritesauxétapes1et
2,vouspouvészvousinscireau
programmeBureau'ethique commerciale(BBB)LigneAutopour faireappliquervosdroits.
LeBBBAutoLineProgramestune initiativevorstribunauxadministree parleconseildeBetterBusiness Bureau(Bureau'ethique commerciale)pourl'arbitragede litigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interpretationde lagarantielimited'unnouveau vehicule.Memes'ilyalieude recouriracettesolutiond'arbitrage sansformalismeavant d'entrepreneurreactioneventuelle devantletribunaux,ceprogramme n'imposeaucunfaisetlacauseest généralemententenduedansund delaid'environ40jours.Sile demandeurn'estpasd'accordavec ladécisionayantétéprisedsanse casenquestion,cette décisionpeut étrerejeteeettouteautreaction disponiblepeutétreentreprise.
Informationduclient435
Ilestpossibledecommuniquer avecleBBBAutoLineProgrampar lebiaisdelaligneteléphonique sansfraisiquenécrivantàl'adresse suivante:
BBBAutoLineProgram
Council of Better Business Bureau, Inc.
3033 Wilson Boulevard
Suite 600
Arlington, VA 22201
Telephone:1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line
Ceprogrammeestdisponibleaux
résidentsdes50Étatsetdudistrict
deColumbia.L'admissibilitéace
programmedépenddel'annéede
fabricationduvécicule,deson
kilométrageetplusdederiversautres
facteurs.LaGeneralMotorsse
réserveledroittdemodifierles
limitationsd'admissibilitéet/ou
d'interromprésaparticipationace
programme.
TROSIÈMEÉTAPE— Propriétairescanadiens:Sivous estimezquevosquestionsne recoiventpaslarépondsequevous attendezaprésavoirsuivila procéduredécriteauxétapes1et2, laCompagnieGeneralMotorsdu Canadiatavoussignalerqu'elle adhèreaunprogrammedé mediation/d'arbitrage Gratisit.Ce programmepermetl'arbitragedes difféendavesclecpropriétaires,au sujetderéclamationsconcernant desproblèmesdefabricationet d'assemblage.IIconsisteen I'examendesfaitsparunarbitre tiersetimpartial,etpeutinclureune audienceinformelledevantcet arbitre.Ceprogrammeestconçude façonacequel'ensembledu processusderèglementdulitige, depuislemomentouvousdéposez unéréclamationjusqu'aladécision finale,nedépassepasenviron 70jours.Nouspensonsquenotre programmeimpartialloffredes avantagesparrapportauxtribunaux delaplupartdesjuridictionscaril estinformel,rapideetsansfrais.
Pourplusderenseignementssur l'admissibilitéauProgramme d'arbitragepourlesvehicules automobilessauCanada(PAVAC), composergratuitementle 1-800-207-0685ouappelerle Centred'assistancealaclientelede GeneralMotorsau1-800-263-3777 (anglais)ouau1-800-263-7854 (français),ouécireau:
Programmedemédiation/arbitrage
c/oCentred'assistanceàla
clientèle
CompagnieGeneralMotorsdu
Canada
Codepostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa, OntarioL1H8P7
Lademandedevraêtre accompagnéedunnummer d'identificiationduvéhicule(NIV).
436Informationduclient
Bureaud'assistancea clientete
Chevroletencouragelesclientsa composerlenumero Gratuitpour obtenirdel'aide.Toutefois,sile clientdésireecrireouenvoyeruncourrielàChevrolet,sereporteraux adressessuivantes:
États-UnisetPortoRico
ChevroletMotorDivision
ChevroletCustomerAssistance Center
P.O.Box33170
Detroit,MI48232-5170
www.Chevrolet.com
1-800-222-1020
1-800-833-2438(pourappareils
teléscripteurs(ATS))
Assistanceroutière:
1-800-243-8872
AuxilesViergesaméricaines:
1-800-496-9994
Canada
CompagnieGeneralMotorsdu Canada Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7 www.gm.ca
1-800-263-3777(anglais)
1-800-263-7854(français)
1-800-263-3830(pourappareils
teléphoniquesàtexte:
teléscripteurs)
Assistanceroutière:
1-800-268-6800
Outre-mer
Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdelaGeneral Motors.
Assistancetechniqueaux utilisateursdteléscripteurs
Lecentred'assistancealaclientele Chevroletpossessedes teleimprimeurspermettantaux clientsquisouffrentdesurdite,qui
sontmalentendantssouquiondtres troublesdeparoleetdelangageet quidisposentdetelsappareilsde communiqueravecnous.Pournous contacteralaided'un teléimprimeur,composerle: 1-800-833-2438.Lesutilisateursd teléimprimeursauCanadapeuvent composerle1-800-263-3830.
Centred'aideenlignealaclientele
Experiencedupropriétaireen lignemachevrolet.ca
L'expériencedupropriétaireen lignedeChevroletpermétdd'établirunerelationavecChevroletdeteconserverdesrenseignementsimportantssurlevéhiculeenunseuilendroit.
Avantagesdesmembre
:Telechargerdesguidesdu proprieteaireelevisionnerdesvideos explicativesspecifiquesaux vehicules.
Informationduclient437
F:Consulterdesprogrammes d'entretien, desalerteseties informationsdiediagnosticdu vehiculeOnStaretprogrammerdes rendez-vouspourentretien.
Consulterimprimerles
dossiers d'entretienconsignespar leconcessionnaireetdesdossiers d'entretienauto-enregistrés.
:Selectionnerun concessionnairepréfééréetconsulter sonemplacementsurunecarte,ses numérosdétéléphoneetses heuresd'ouverture.
:Effectuervotresuivide I'informationdegarantiedu vehicule.
:Consulterlesrappelsencours
parnumérod'identificationdu
vehicule(NIV).Sereporterà
Numérod'identificationduvéchicule
(NIV)428.
:Consulterdesinformationssur lecomptedelacarteGM,dela radiosatelliteSiriusXM(selon I'equipement),etOnStar(selon I'equipement).
Clavarderenligneavecdes conseillers.
Visitermy.chevrolet.compour enregisterlevhicule.
Clubdespropriétaires Chevrolet(Canada) chevroletowner.ca
VisiteleCentredespropriétaires Chevrolet:
- Clavarderenigneavecedes conseillers.
- Trouverdesressourcespourle propriete, commelafinde location, lefinancementet l'informationsurlagarantie.
- Récupérervosarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préféresdanslessections ArticlesvedettesetEntretien desvehicules.
- Téléchargerlesguidesdu propriété.
- Consulterlesentretiens préconisésparChevrolet.
Programmederm BourssementdemobilitéGM
GENERAL MOTORS MOBILITY




Ceprogrammeestdisponiblepour lescandidatsqualifiéspourle remboursement,jusqu'acertaines limites,ducoûtd'équipement adaptatifapres-venteadmissible nécessairepourlevéhicule,telque descommandesmanuellesouun élevateurpourchaiseroulante/ scooterpourlevéhicule.
Pourensavoirplussurle programmeGMMobilité,consulter lesitetwww.gmmobility.comou appelerleCentred'assistanceGM Mobilitéau1-800-323-9935.Les utilisateursurdétéléscripteur(TTY) feuventappelerle1-800-833-9935.
438Informationduclient
General Motors du Canada dispose
egalement'unprogramme Mobilité.
Consulterlesitewww.gm.caou
appelerle1-800-GM-DRIVE
(800-463-7483).LesutilisateursdétéléSCRIPTeur(TTY)peuventappelerle1-800-263-3830.
Programmed'assistance routière
Pourlesvehiculesachetésaux
États-Unis, composerle
1-800-243-8872.(TéléSCRIPTeur
(TTY):1-888-889-2438.)
Pourlesvehiculesachetésau Canada, composerle 1-800-268-6800.
Leserviceestdisponible24heures sur24,365joursparan.
Recoursal'assistance
Lorsdel'appe Lal'assistance routiere,avoirlesinformations suivantesaportedelemain:
-
Nom, adressedudomicile, et numérodetéléphonedu domicile
-
Numérodetéléphonede l'emplacementd'ouesteffectué l'appel
- Emplacementduvéhicule
Modèle,année,couleurent numérod'immatriculationdu vehicule
Kilométrage,Numéro d'identificationduvécicule(VIN) etdatedelivraisonduvécicule - Descriptionduproblème
Couverture
Lessservicesontfournispourtouteladureedelagarantiedugroupmotopropulseur.
AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonne conduisantlevéhiculesansla permissiondupropriétäiren'estpas couverte.
L'assistanceroutiereneefaitpas partiedelagarantielimitedeu vehiculeneuf.GeneralMotors AmériqueduNordetChevroletreserventledroitdemodiferou
d'annulerleprogramme d'assistanceroutiereatoutmoment sansprévis.
General Motors Amériquedu Nord et Chevrolet seréserventledroit de limiterleursservicesoupaiementa unpropriétéouconducteur lorsqu'ilsdéciendentques demandessontémisestropsouvent ouquelemémetypededemande estémisàplusieursreprises.
Servicesfournis
- Approvisionnementde secoursencarburant: Approvisionnementenquantite suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicela plusproche.
Servicedeverrouillage:ce servicepermetedeverrouiller levehiculesivousetesbloquea I'extérieur.Undeverrouillagea distanceestpossiblesivous avezunabonnementOnStar. Pourdesraisonsdessecurite,le conducteurdoits'identifieravant queceservicenesoitexecuté.
Informationduclient439
- Remorquagedesecourssur routeouverteouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaireChevrolet plusprochepourunservice sousgarantieouencas d'accidentalasuite duquelle vehiculenepeutetreconduit. Uneassistancen'estpasfournie lorsquelevehiculeestensablé ouenlisédanslaboueoula neige.
- Changementdepneucreve: remplacement'unpneucreve parlepneudesecours.Celui-ci, silevehiculeencomporteun, doitetreenbonetatet correctementgonfle.Ilincombe auproprieteirederepareroude remplacerlepneusicelui-ci n'estpascouvertparlagarantie.
- Demarrageavecbatterie auxiliaire:demarrageavec batterieauxiliaireencasdebatteriedéchargee.
- Indemnitésd'interruptiondevoyageetassistance:Sivotrevoyageestinterrompuenraisond'unévenementcouvertparla
garantie,lesdépensesquien
découlementpeuventvousetre
rembourséespendantlapériode
degarantiedugroupe
motopropulser.Sontprisesen
chargelesdépenses
raisonnablesetd'usagecourant
lièsauxhôts,repasou
locationsdevoiture,ainsique
cellesengagéespourrapporter
levéhiculeauclient,dansla
limitéde805km(500mi).
Servicesnoncomprisdans l'assistanceroutiere
Remorquagepourtmiseen fourrierealasuited'une infraction
Amendeslegales
Montage, demontageou changementdepneusd'hiver, dechainesoud'autres dispositifsd'améliorationdela traction
L'entretienn'estpasfournisun
véhiculesetrouvedansunezone
nonaccessiblelauvéhicule
d'entretienoun'estpassuruneroutepubliquerégulièrement
empruntéouentretenue, comme lesroutesverglacésenethiver. L'utilisationhors-routen'estpas couverte.
Servicesspecifiquesaux vehiculesachetésauCanada
- Approvisionnement carburant:leremboursement vajusqu'a7Litres.Lorsque disponible,lalivraisonde carburantdieselpeutetre restreinte.Pourdesraisonsde sécurité,lepropaneetautes carburantsalternatifsnesont pasfournisparceservice.
Servicedeverrouillage: l'immatriculationduvehiculeest requise. - Interruptiondevoyageet assistance:ilfautquele vehiculesoitaaumoins150 kilometredujointedepart pouretreadmissible.Une preaurisation,lesreçus détaillésd'origineetunecopie desbonsdetravailisontrequis. Unefoisi'autorisationobtenue, leconseillerdel'assistance
440Informationduclient
routirevousaideraaeprenderesdispositionsnecessairesetyousexpliqueracommentetrerembourse.
Servicealternatif:siune assistancenepeutetre immEDIatementfournie,le conseillerdel'assistance routierepeutvousdonnerla permissiondecontacterun serviced'assistanceroutiere local.Vousrecevrezunmont demaximum100$,apresenvoi durecuoriginalal'assistance routiere.Lespannes mecaniquessontcouvertes; toutefois,touslesfraisrelatif auxpiècesetalamaind'oeuvre noncouvertesparlagarantie incorberontaupropriétaire.
Rendez-vousd'entretiens périodiques
Lorsqu'uneréparationdoitêre réaliséeautitreledagarantie,ilest recommandedecontactervotre concessionnairepourt fixerun rendez-vous.Enfixant un rendez-vouspourl'entretieneten
avisanteconcessionnairedevos besoinsdetransport,ilpeutvous aideraminimiserlesinconvénients.
Siumrendez-vousnepeutetrefixé immédiatementavecleservice d'entretien,continueràconduirele vehiculejusqu'acequele rendez-voussoitfixé,saufbiensur, sils'agid'unproblèmememettanten jeulasécurity.Sic'estlecas, veillezcommuniqueravecotre concessionnairepouurluifairepart duproblèmemeetluidemanderla procédureasuivre.
Sivotreconcessionnairevous demandedelaisserlevéhiculeau garagepourréparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisser levéhiculeleplustôptpossibleau coursdujourouvritableafinqueles réparationspuissanté treeffectuees lemêmejour.
Programmedetransport decourtosis
Pourrendrevotreexpériencede proprieteaquiagreable,nos concessionnairesparticipanset
nous-memessommesfiersdevous offrirletransportdecourtoisie:unprogrammed'assistancedestinéauxvéculesbénéficiantedela garantiePare-chocsàpare-chocs (périodedecouverturedela garantiedebaseauCanada)etde lagarantietenduecovrantle groupemotopropulseuret/oules garantieshybridesspecifiquesaux États-UnisetauCanada.
Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideràminiserles inconvénientsencasdenécessité depréciédaredesréparationssous garantie.
Levéhiculedecourtoisiènefaitpas partiedelagarantielimitéedu vehiculeneuf.Unlivretseparé, intitèle «LimitedWarrantyand OwnerAssistanceInformation》 (Renseignementssurlagarantie limitéeet'assistanceeau propriétaire),fourniavectout vehiculeneuf,donnedes renseignementsdétailléssurla garantie.
Informationduclient441
Optionsdetransport
L'entretiensousgarantiepeut généralementetreeffectuépendant quevousattendez.Maiscelane yousestpaspossible,votreconzessionnairepeutvousproposer lesoptionsdetransportsuivantes:
Servicedenavette
Ceserviceinclutunservicede navettealleroualler-retour,dansla mesureouleshorairesetla distancesontraisonnablespourVoteconcessionnaire.
Remboursementdesfraiside transportencommunoide carburant
Sidesréparationsdenuitsous
garantiesontnecessairessetqueles
transportspublicssontutilisés,les
fraisdoiventetreprisenchargesur
presentationdesreçusoriginauxet
sansdépasserlemontantmaximum
autoriséparGmpourlesservicede
navette.Sidesclientsaux
États-Unisorganisentleurpropre
transport,unremboursementlimite
auxdépensesraisonnablesde
carburantpeutétreaccordé.Les
montantsréclamésdoiventrefleter lescoûtsreelsetfairol'objet de reçusoriginaux.Consultervotre concessionnairerepourtoute information.
Voiture-clientèleoudelocation
Pourunereparationsousgarantie jusqu'aulendemain,le concessionnairepeutfournirun vehiculedecourtoisiedisponibleou rembourserlalocationd'un vehicule.Leremboursementest limiteteodoitfairel'objecte相反 originaux,ainsiqued'unaccord signetcomplete,etetreconforme auxexigencesdel'etat/laprovince, localessetdufournisseurdu vehiculedelocation.Lesconditions peuventvarieretcomprehendes exigencesd'ageminimum,une assurance,cartedecredit,etc.Les fraissupplémentairestelsqueles fraisdecarburant,taxes, prelevements,fraisd'utilisation, kilometrageexcessifoulocation aprèsafindelareparationsont egalementdevotrereresponsabilité.
Ilpeutnepasetrepossiblefournirunvehiculedeprêtsemblableauvhiculeenréparation.
Informationconcernantles programmesadditionnels
Touteslesoptionsduprogramme tellesqueleservicedenavette, feuventnepasêtredisponibles cheztouslesconcessionnaires. Contactevotreconcessionnaire pourunedisponibilitéparticulière.
GeneralMotorsseréserveledroit demodifier, changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdisposition d'unvehiculedecourtoisieà n'importequelmomentétasaseule discretionafinderésoudretoutes lesquestionsd'éligibilitéde revendicationrelativeauxtermeset conditionsdécritesdansc document.
442Informationduclient
Réparationddommages causésparunecollision
Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommagé,le faireréparerparuntechnicien qualifiéquiutiliseraleséquipements appropriésetdespièces de rechangedequalité.Des réparationsmaileffectuées diminuerontlavaleurduvéhicule lorsdesareventeetles performancesdesécuritépourraient étrecompromisesencasde collisionsultérieures.
Piecesdecollision
LespiècesdecollisionGMd'origine sontndespiècesneuvesconçues avecclésmêmesmatériauxet méthodesdefabricationquepourla réalisationduvécicule. Lespièces decollisionGMd'origineconstituent notamment voitrèmeilleurchoixpourgarantirla présvasationdel'apparace, dela durabilitéétdelasecuritédu vehicule.L'utilisationdepiècesGM d'originepeutvouspermettrede conservervotregarantielimitéesus lesvehiculesneufSG.
Lespiècesd'équipement'd'origine recycléespeuventégalementétre utiliséspendantlaréparation. Cespiècessonthabituèlement rétiéesdesvehicules complètementdétruitsdansdes accidentsantérieurs.Dansla plupartdescas,lespièces recycléesproviennentdesections nonendommagéesduvécicule. UnepièceGMprovenant'd'un équipement'd'originercyclépeut constituerunchoixacceptablepour préserverl'apparenteles performancesdesecurité'd'origine duvécicule.Cependant,onne connaitpas'l'historique de cespièces.Detellespiècesnesont pascouvertesparlagarantielimitée duvéciculeneufGmettoute défaillancéyafférèntn'estpas couvertepascettegarantie.
Lespiècesdecollisiondumarché secondairesontégalement disponibles.Ellesontfabriquées pardessociétésautresqueGMet peuvent nepasavoirététestés pourlevéhicule.Parconsequent, cespiècesrisquentdenepas convenir,deprésenterdes
problèmesdecorrosionoude durabilitéprématuementetdene passecomptorcorrectementlors decollisionsulterieures.Lespièces dumarchésecondairenesontpas couvertesparlagarantielimitsedu vehiculeneufGmettoute defaillanceduvéhiculeiéeàtellespiècesn'estpascouvertepar cetegarantie.
Entrepriseséparation
GMvousrecommendeegalement dechoisiruneentreprisesereparationquirepondeavos besoinsencasdenecessitede procederadresreparationsuitea unecollision.llestpossiblequevotesconcessionnairedisposed'un centredereparationemployantdes techniciensformesparGMet d'equipementsultramodernesoubienqu'ilsoitenmesuredevous recommanderuncentrede réparationemployantdes techniciensformesparGMetun équipementcomparable.
Informationduclient443
Assuranceduvéhicule
Protégezlinvestissementquevous
avezfaitlorsdel'acquisitiond'un
véciqueGMensouscrivantaune
couverted'assurancecomplète
contrelescollisions. llexistedes
diférencesimportantesquantàla
qualitédelacouverturedécritédans
lescontratsd'assurance.De
nombresescompagnies
d'assuranceproposentune
protectionréduituvcéhiculeGM
enlimitantlesindemnisationspour
lesréparations,parlebiaïsde
l'utilisationdepiècesdecollisionundu
marchésecondaire.Certaines
compagnésd'assurancene
précisentpasquedespiècesde
collisionumarchésecondaire
serontutilisées.Lorsdela
souscription,nousvous
recommendedsousassurer
quelevéhiculeseraréparéàide
depiècesdecollisionid'équipement
d'origineGM.Sivotrecompaigne
d'assuranceactuellèvenous
permétpasdebénécicierd'unetelle
covverture,envisagezdevous
tournerversuneautrecompagnie.
Silevéhiculeestloué,lasociétede locationpeutvousdemandere souscireuneassurancecovrant lesfraisderéparationsà'aide depiècesd'origined'un équipementierGMoudepièces de rechangeduconstructeur'dorigine. Lireattentivementvotrecontratde locationcarvousrisquezdevous voirfacturerdesréparationsd mauvaisequalitéalafindevotre location.
Encasd'accident
Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide.Negasquitterles lieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmesoientreglés. Déplacerlevéhiculeuniquemensis apositionvousmetendangeroubiensiunagentdepolicevous demandedelefaire.
Nedonnenquelesinformations nécessaires salapoliceetaux autrespartiesimpliqueesdans I'accident.
Pourunremorquaged'urgence,se reporteraProgrammed'assistance routiere 438
Seprocurerlesinformations suivantes:
Nomadresseetnumerode
telephoneduconducteur
- Numérodepermisdeconduire duconducteur
- Nomadresseetnumérode
teléphonedupropriété
- Numérodelaplaque d'immatriculationduvécicule
- Marque,modeleetannée modeleduvéhicule
- Lenumérod'identificactiondu vehicule(NIV)
Compagnied'assuranceet numerodelapolice
- Descriptiongénéraledommagesdel'autrevehicule
Selectionnerunatelierderéparation
fiableutilisantdespiècesde
replacementdequalité.Se
reporterà«Piècesdecollision»
plushautdanscettesection.
444Informationduclient
Silesacgonflables'estdéployé,se reporterà Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablesegonfle? 92.
Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvécule
Dansl'eventualitéoulevéhicule necessitésdesréparations,GMvous recommandedevasimpliquer activementdanscelles-ci.Sivous avezdéjàoptepouruneentreprises deréparation,yamenerlevéhicule oulefaireremorquer.Péciserà l'entreprised'utiliseruniquement despiècesdecollisiond'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées.Nepasoublierque lespiècesrecycléesesnerontpas couvertesparlagarantiedu vehiculeGM.
L'assurancepayelafacturedes réparationsmaisvousdevezvivre aveclesréparations.Enfonction deslimitesdevotrepolice,votre compagnied'assurancepeut évalueresréparationsssurlabase
depiècesdumarchésecondaire.
Endiscuteravecvoitréprofessionnel
desréparationsetinsisterpour
obtenirdespiècesGMd'origine.Nepasoublierquesilevéchiculeesten
location,vousrisquezd'étreobligedefaireréparerlevéchiculea'l'aide
depiècesGMd'origine,memesi
votreassurancenevouresmbourse
pas'l'ensembledesfrais.
Siunecompagnied'assuranceTiercepayelesréparations,vousn'êtespasobligéd'accepturerévaluationdesréparationsenfonctiondeslimitesderéparationfixeesparlapolitiquedecollisiondecettecompagnied'assurance,carvousn'avezaucunelimitecontractuelleaveccettesociété.Danscecas,vouspouvezavoirlrcroledesréparationsetlechoixdespiècesdanslamesureouleurcoûtrstedansdeslimitesraisonnables.
Renseignementssurla commandedeguidesderéparation
Manuelsderéparation
Lesmanuelsderéparation
compréntnl'informationde
diagnostéd'entretiendemoteurs,
boitesdevitesses,essieu,
suspension,freins,système
electrique,direction,
carrosserie,etc.
Informationdupropriété
Lespublicationspourleproprietaire sontcritespecifquementpourlui etvisentafournirdel'information fondamentalesurlefconjectionnement duvehicule.Leguidedu proprietairecompendunprogrammed'entretienpourtousles modeles.
Portefeuille, guidedupropriétairee manueldegarantine.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 35,00 -40,00 (États-Unis), frais démanutentionet'd'expédition ensus.
Informationduclient445
Sanspochette:guidedu propriétaireseulement.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 25,00$ (États-Unis), faisde manutentionet d'expéditionnensus.
Modèscourantsetantéieurs
Lespublicicationsconcernant proprietearetl'entretiensont disponiblesspourdenbromeux modedesdevehiculesGM,anciens etactuels.
COMMANDERSANSFRAIS: 1-800-551-4123dulundiau vendredi,de8ha18h,heure normaledel'Est
Pourlescommandesparcartesde
créditseulement
(VISA-MasterCard-Discover),visiter
lesitedeHelm,Inc.àl'adresse:
www.helminc.com.
Ouecrirea:
Helm,Incorporated
Al'attentione:servicea
clientèle
47911HalyardDrive
Plymouth,MI48170
Prixsusceptibled'etremodifiésans préavisetsansobligation.Accorder assezdetemspourlalivraison.
Touslesprixindiquéssontexprimés endeviseaméricaine.Étabirles chèquesendevisameéricaine.
Énoncédefréquence radio
Cevéhiculeestéquipédesystemes quifonctionnentsurunefréquence radioquiestconformeàla partie15/partie18desreglesdela commissionaméricaineausujetdes communications(FCC),du développementscientifiqueetéconomique(ISED)duCanada RSP-100/avecexemptionde licenceRSS/ICES-001.
Leurfonctionnementtestsoumisaux deuxconditionssuivantes:
1.L'appareilneputcauser d'interférencedangereuse.
2.L'appareildoitacceptertoute interferencerequedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.
Deschangementsoudes
modificationsal'undeces
systèmeseffectuésparunautre
établissementqu'uncentrede
réparationagréerisquentd'annuler
ledroitd'utilisercetéquipement.
446Informationduclient
Déclarationdes défectuosités promuttantla sécurité
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementdes Etats-Unis
Sivousestimezquelevéhicule presenteunedéfectuositequi pourraientrainerunaccident,desblessuresoulamort,vous devrezmmediatementen informerlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusd'avertir GeneralMotors.
SilaNHTSArecoitd'autres
plaintesdecegenre,ellepeut
faireuneenquete,et,sielle
décovrqu'ungroupede
vehiculesprésenteune défectuosiéposantunproblème desécurities,ellepeutexigerune campagnederappeletde réparation.Toutefois,laNHTSA nepeuts'occuperdes problèmesindividuelsentre vous-même,leconcessionnaire ouGeneralMotors.
Pourentrerencontactavec NHTSA,vouspouvezappeler I'assistancedesecuritedes vehiculesgravitationau 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153);visiterlesite http://www.safercar.govouécrite à:
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementcanadien
SivousvivezauCanadaetsi
vouspensesqu'undefectuosite
comprometlasecuritédu
vehicule,vousdevezavertir
TransportCanada
immédiamentiainsiquela
CompagnieGeneralMotorsdu
Canada.TéléphoneràTransport
Canadaau1-800-333-0510;
allersur:
www.tc.gc.ca/recalls(anglais)
www.tc.gc.ca/rappels(français) ouécrineà:
TransportCanada
Directiondelassecuritedes
vehiculesamoteur
Divisiondesinvestigationsdes
defectuosisetdesrappels
80NoelStreet
Gatineau, QuebecJ8Z0A1
Informationduclient447
Commentsignerles défectuosités comprommettantla sécuritéàGeneralMotors
Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation, signalerégalementà GeneralMotors.
Composerle1-800-222-1020ou écrireà:
ChevroletMotorDivision
ChevroletCustomerAssistance Center
P.O.Box33170
Detroit, MI48232-5170
AuCanada,appelerle 1-800-263-3777(anglais)ou 1-800-263-7854(francais),ouecrine a:
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa, OntarioL1H8P7
Enregistrementde donneesduvehicule etpolitiquesurlavie privée
Levéhiculeestdotd'uncertain
nombred'ordinateursqui
enregistrdesinformations
relativesauxperformancesdu
vehiculeetalamaniéredontilest
conduit.Pareexample,levéhicule
utilisedesmodulesquisurveillent
lesperformancesdumoteuretdela
boitedevitesses,lesconditionsde
déploement'dunsacgonflableet
commandentledéploementdeces
sacsgonflablesencasda'accident
et,selonl'équipment,qui
empêchentleblocagedesfreins
pouraiderleconducteuràcontrôler
levéhicule.Cesmodulespeuvent
mémoriserdesdonnéesqui
aiderontletechniciendela
concessionaintervirirsurle
vehicule.Certainsmodulespeuvent
égalementémémoriserdesdonnées
surlamaniéredontlevéhiculeest
utilisé,commepareexempla
consommationoulavitesse moyenne.CesmodulespeuventretenirdespréférencespersonnellesstellesquelespréseLECTIONsderadio,lespositionsdesiègeeletsreglagessteptérate.
Enregistreursdedonnées d'événement
Cevéhiculeestequipéd'un enregistreurdendonnées événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploiemmentdesacgonflableoude heurtd'unobstacleroutier,des donnéesésquicontribuerrontàlacomprehensiondufonctionnement dessystèmesduvécicule.L'EDR estconcupourenregistrerdes donnéesésiesauxsystèmes dynamiquesetdesecuritédu vehiculependantunecourte période,généralementinférieureou
448Informationduclient
égaleà30seconds.L'EDRdece vehiculeestconcupourenregister desdonnédestellesque:
- Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
- Bouclageounondesceintures desécurities conducteurs passagers;
- Degréd'enforcement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,
Vitesseduvéhicule.
Cesdonnéespeuventperméttrede
mieuxcompréndeles
circonstancesdanslesquellesdes
accidentsetdesblessures
surviennent.
Remarque
LesdonnéesEDRnesont enregistréesparvotrevehicule qu'encasd'accidentgrave;aucune donneen'estenregistréeparl'EDR dansdesconditionsnormalesde circulationetaucun-edonne personelle(p.ex.nom,sexe,age, emplacementdel'accident)n'est
enregistrée. Cependant, d'autres parties, tellesqueles représentants del'ordre, peuvent combinerles donnéesEDRAuxdonnées d'identificationpersonnelles acquisesinvariablementors d'investigationsrelativesaun accident.
Pourlirelesdonnéesenregistrées parunEDR,unequipementspecial estrequisetunaccèsauvhicule etal'EDRestnecessaire.Outrele constructeurduvhicule,dautres parties,tellesquelesautorités policières,peuventlieres informationssiellesontaccésau vehiculeoual'EDR.
GMn'aurapasaccesascesdonneesninelespartageraavecd'autres,sauf:avecle consentementduproprietairedu vehiculeou,silevhiculeestloué,avecleconsentementdulocataire;enrèponseàunedemandeofficielledelapoliceoud'uneinstancgouvernementalesimilaire;danslcadredeladefensed'unepoursuite contreGM,dansleprocessusdelibredetermination;ou,comme
l'exigelaloi.Lesdonnéesrécoltees oureçuesparGMpeuvent égalementetreutiliséspourles besoindelarechercheGMouetre renduesdisponiblesàd'autrespour desmotifsderecherche,lorsque leurnecessitéestavéréeetqueles donnéesnesontpasliéesaun vehiculeouunpropriétaire spécifique.
Système Infodivertissement
Silevéhiculeestequipéd'un systémedenavigationintégréau systémed'infodivertissement, l'utilisationdecesystemepeut entrainerunemémorisationnde destinations,d'adresses, de numérosdétéléphoneed'autres informationsdetrajet.Sereporter aumanueld'infodivertissementpour lesinformationssurlesdonnées mémorisésetlesinstructions d'effacement.
OnStar
AperçuOnStar
Vued'ensembled'OnStar.....449
ServicesOnStar
Urgence. 451
Sécurité 451
Navigation. 451
Raccords. 452
Diagnostics. 455
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar
Rensseignements
supplémentairesOnStar....456
AperçuOnStar
Vued'ensembled'OnStar



Boutondecommandevocale
On BoutonbleuOnStar
Boutonrouged'urgence
Cevéhiculepeutétreequipéd'un système embarquélepluscomplet quipeutseconnecterendirectàun conseillerOnStarpourtoute questionrelativeauneurgence,la sécuritélanavigation,les connexionsetlesservicesde diagnostics.LessservicesOnStar feuventnécessiterunplande servicesetunplandedonnées payants.Lefonctionnementefficace d'OnStarnécessitelabatterieeetle systèmeélectriqueduvéhicule, un servicedetéléphonicellulairet
designauxsatellitesGPS
disponiblesetopérationnels.OnStar agitcommelienaveclcesservices publicsd'urgenceactuels.OnStar peutcollecterdesinformationsvous concernantetsurvotrevécicule,y comprislesinformationsd
localisation.Consulterlestermeset conditionsd'utilisation,la déclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStarpourplusdedétails,y comprisleslimlimitationsdusystème surwww.onstar.com(États-Unis)sur www.onstar.ca(Canada).
Lalampeindicatricedestatutdu系統eOnStarsetrouveacotedesboutonsOnStar.Silalampe indicatricedstatutest:
- Vertfixe:lesystemeestprét.
- Vertclignotant:encasd'appel.
- Rouge:indiqueunproblème.
- Éteinte:lesystemeestactif. Appuyeràdeuxreprissur pourcommuniqueravecun conseillerOnStar.

450OnStar
Appuyersur ouappeler 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourparleraunconseiller.
Lesfonctionnalitésdubouton
Commandesvocalespeuventvarier
selonlevéhiculeetlégion.
Appuyersur pour:
- Ouvrirl'applicationOnStarsur l'écrand'infodivertissement.Se reporteraumanuel d'infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisation de l'applicationOnStar.
Oubien
Lancerunappel,terminerun appelourepondreaunappel entrant.
LancerdescommandesdetéléphoniemainslibresOnStar.
Lancerdescommandesvocales denavigationOnStarpasapas.
Obtenirepersonnaliserlenom dupointd'accesWi-Fioule SSIDetlemotdepasse,selon I'equipement.
Appuyersur on poursecnectera unconseillerpour:
- Vérifierl'informationdecompte oumettreajourl'informationde contact.
- Obtenirdesdirectionsde conduite.
- Recevoirundiagnostische verificationdessystèmes d'exploitationclésduvécule.
- Recevoir une assistance routière.
- GérerlesparamètresduWi-Fi, selon l'équipement.
Appuyersur pourobtenirune connexionprioritaireavecun conseillerOnStardisponible24h/ 24et7j/7pour:
- Obtenirdel'aideencas d'urgence.
- Étreunbonsamaritainou répondreaunealertedeteinte ORANGE.
Obtenirdel'aideencasde météodificileoud'autres situationscritiqueetpourtrouver desitinérairesd'évacuation.
ServicesOnStar
Urgence
Lessservicesd'urgencenecessitant unplanedeservicesOnStaractif (saufabonnementdebase).Grace alareactionautomatiqueencas d'accident,lescapteursintegres peuventaltereratomatiquementun conseillerOnStarspecialement forméquiestimmédiatement connectéaveclevéhiculepour aider.
Appuyersur pourseconnector prioritairementaunconseiller OnStarquipeutcontacteres servicesd'urgence,lesdirigervers votreemplacementtexactetrelayer desinformationssimportantes.
Avecl'assistanceOnStaren situationcritique,desconseillers OnStarspecialementforméssont disponibles24heuresparjouret 7jourssparsemaine,pourfournirun pointdecontactcentral,une assistanceetdesinformation pendantunesituationcritique.
Avecl'assistanceroutiere,des conseillerspeuventrepérerun prestatairedeserviceaproximite pourvousaiderencasdepneua plat,pourunebatteriedesecours ouunréservoird'essencevide.
Sécurité
Selonl'équipement,OnStarfournit cesservices:
- Avecl'assistanceencasdevol devehicule,desconseillers OnStarpeuventutiliserunGPS pourlocaliserlevehiculeetaider lesautoritésaleretrouver rapidement.
- Aveccleblocaged'allumagea distance, selon'equipement, OnStarpeutempêcherlemoteur deredémarrer.
- AvecleRalentissementde vehiculevolé, selon l'equipement,OnStarpeut collaboreraveclesforcesde policepourralentir progressivementvehicule.
Notificationd'alarmeantivol
Selon'equipement,silesportes
sontverrouillieesetquel'alarmedu vehiculeretentit,unenotificationest
envoyeeParmessagetexe,courriel ouappeltelophonique.Sile vehiculeestvolé,unconseiller
OnStarpeutcollaboreravecles autorisspourrecupererlevhicule.
Navigation
LanavigationOnStarnécessiteun plandeservicesOnStarspéciifique.
Appuyersur pourrecevoirunserviced'orientationpasapasoulefaireenvoyersurl'ecrandenavigationduvehicule,s'ilenestequipe.
Navigationpas-à-pas
1.Appuyersur course connecteraunconseiller.
2.Demanderdesdirections à teléchargersurlevéhicule.
3.Suivrelescommandes vocales.
452OnStar
Utilisationdescommandes vocalespendantunitinétaire planifié
Lesfonctionnalitésdubouton
Commandesvocalespeuventvarier
selonlevéhiculeetlégion.Sur
certainsvehicules,appuyersur pourouvrirl'applicationOnStarsur l'écrand'infodivertissement.Sur
d'autresvehicules,appuyersur commesuit.
Annulerl'itinénaire
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprétsuivid'unetonalité.
2.Dire《Annulerl'itinétaire.》.Le systèmerépond: «voulez-vousannulerdes directions?»
3.Dire«Oui>.Lesysteme répond: «OK,demande complétée,merciaurevoir'.
Itinéraireprévu
1.Appuyersur Lesysteme respond:«OnStarestprêt», suivid'unetonalité.
2.Dire «Itinéraireprévu».Le systémerépondaveclectrois prochainsesmanoeuvres.
Répéter
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprét», suivid'unetonalité.
2.Dire
DirelaDestination
1.Appuyersur Lesystemepond:«OnStarestprétsuivid'unetonalité.
2.Dire « DirelaDestination ».Le systèmemerépondenindiquant l'adresseetladistancejusqu'ä ldestination,puisajoute «OnStarestprét»,suivid'une tonalité.
Envoyerladataestinationauvéhicule
Desorientationspeuventetre envoyessurl'ecranenavigation duvehicule,selonl'equipement.
Appuyersur ,puisdemanderau conseillerdeteléchargerdes directionssurlesystemede navigationduvécule,selon l'équipement.Alafindel'appeI, l'écrandenavigationaffichedes invitespourcommencerles directionsdeconduite.Les itinérairesenvoyésurl'écrande navigationnepeuventétreannulés queparlesystemedenavigation.
Consulterwww.onstar.com (États-Unis)ouwww.onstar.ca (Canada).
Raccords
LesservicesOnStarsuivantsvous aidentaresterconnecté.
Pourlescartesdecouverture,
consulterwww.onstar.com(E.U.)ou
www.onstar.ca(Canada).
Sécurité
- Modifierlesmotsdepassepar défautdupointd'accèsWifiet del'applicationmobile myChevrolet UTILiserdesmots depassedifferentsI'unde I'autreetutiliserune combinaisondelettres,chiffres etsymbolespouraugmenterla sécurité.
Modifiezlenompardedefaut de identifiantdereseausansfil (SSID).Ils'agitdunomdevrotereseauquiestvisiblepourlesautresappareilssansfil. Choisissezunnomuniqueet evitezlesnomsdefamilleoules descriptionsduvehicule.
Pointd'accèsauWi-FiOnStar (selonl'équipement)
Levéhiculepeutétreequipéd'un pointd'accèsauWi-Fiintégrequi permétad'accederàInternetetau contenuwebavecunevitesseLTE de4G.Ilestpossibledeconnector jusqu'àseptdispositifsmobiles. Unprogrammededonnéesest
necessaire.N'utiliserles commandesabordquelorsquecela estpossibleentoutesecurite.
- Pourrecupererlesinformations dupointd'accesWi-Fi,appuyer sur pourouvrirl'application OnStarsurl'ecran d'infodivertissement,puis selectionnerpointd'acces Wi-Fi.Surcertainsvehicules, toucherWi-FiouParametes Wi-Fisurl'ecran.
2.LesparamètresWi-Fiaffichent lenomdupointd'accèsen Wi-Fi(SSID),lemotdepasse et,surcertainsvéhicules,le typedefecomnexion(pasde connexionInternet,3G,4G, LTE4G)etlaqualitédusignal (faible,bonne,excellente).
3.PourmodifierleSSIDoule
passeport,appuyersur ou
appeler1-888-4ONSTARpour
communiqueravecun
conseiller.Surcertains
vehiculesleSSIDetlemotde
passepeuventetremodifiés danslemenudupoint d'accèsWi-Fi.
Apréslaconfigurationinitiale,le pointd'accèsWi-Fidevoitre vehiculececonnectera automatiquementavosappareils mobiles.Ilestpossibledegérer l'utilisationdonnéesenactivant oudéactivantlaWi-Fisurvotre appareilmobile,àI'aide de l'applicationmobilemyChevrolet, ouencontactantunconseiller OnStar.Surcertainsvehicules,la Wi-Fipeutégalementétregéré danslemenupointd'accèsWi-Fi.
Téléchargerl'applicationmobile myChevroleturlestéléphones intelligentscompatiblesAppleet Android.LesutilisateursChevrolet peuxentaccederauxservices suivantsdepuisuntéléphone intelligent:
- Demarrer/arrerlevéhiculeà distance, s'ilenéquipéd'usine.
454OnStar
- Verrouiller/déverrouillerles portes, silevéculeestéquipé deserruresautomatiques.
- Activerl'avertisseursonoreet lesfeux.
- Vérifierleniveaudecarburant duvécicule,laduréedeviède l'huileoulapressiondespneus, s'ilestéquipéenusinedu systèmesdesurveillancedela pressiondespneus.
- Envoyerdesdestinationsau vehicule.
- Repérérerlevéhiculesurune carte(marchédesÉtats-Unis uniquement).
- Activer/désactiverlepoint d'accèsWi-Fiduvéhicule, gérer lesparamètresetsurveillerla consommationddedonnées, selon l'équipement.
- Repérerunconcessionnairet programmeurumentretien.
-
Demanderuneassistance routiere.
-
Réglerunrappelde stationnementavecunpointeur, prendreunephoto, prendredes notesetregleruneminuterie.
- SeconnectoràChevroletursles mediassociaux.
Pourobtenirdesinformationssur l'applicationmobilemyChevroletet saccompatilité,consulter my.chevrolet.com.
UnserviceOnStaractif,unappareil compatible,undemarragea distanceetdeserruresa commandelectriqueinstallésen usinesontnecessaires.Desdébits dedonneessontd'application.Se reporteràonstar.comprouobtenir desdétailesetconnaitreles limitationsdusystème.
Servicesàdistance
ContacterunconseillerOnStarpour déverrouillerlesportesouactiver l'avertisseursonoreetfaireclignoter lesfeux.
OnStaravotreservice
LesconseillersOnStarpeuvent proposerdesoffressurles restaurantsettesrevendeursurVoteinétaire,voussideratrouver deshôtsouaréserverune chambre.Cesservicespeuvent varierselonlemarché.
Téléphoniemainslibres OnStar
Passeretrecevoirdesappelsa
l'aideduserviced'appelsansfil
integre,quirequiertdesminutes
disponibles.Lesfonctionnalitésdu
boutonCommandesvocales
peuventvarierselonlevehiculeet
larégion.Surcertainsvehicules
appuyersur pourouvrir
I'applicationOnStarsurl'écran
d'infodivertissement,puis
sélectionnerTéléphoniemains
libres.Surlesautresvehicules,
appuyersur commesuit.
Lancerunappeler
1.Appuyersur Lesysteme répond:«OnStarestprét».
2.DireAppeler.Lesysteme respondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenumber del'interlocuteurappeler
3.Direlenuméroentiersans interruption,incluantun《1》 etlecoderegional.Lesysteme répond:«D'accordpour l'appel».
Appeld'urgence911
1.Appuyersur. Lesysteme répond: «OnStarestprét »
2.Dire«Appeler».Lesysteme répond«Appeler.Veuillez indiquerlenomoulenumber del'interlocuteurappeler».
3.Dire«911»sanspause.Lesysteme répond: «911 »
4.Dire«Appeler».Lesysteme répond: «Ok,911 en composition».
Retrouvermonnuméro
1.Appuyersur. Lesysteme répond: «OnStarestprêt »
2.Dire«Monnuméro».Le systèmerépond: «Votre numérod'appeldetéléphonie mainslibresOnStarest...». Ensuite,direlumnéro.
Find'appeal
Appuyersur Lesysteme répond: «Appelterminé »
Vérifierlesminuteset l'expiration
Appuyersur etdire«Minutes» puis «Vérifier» pourvréifier combiendeminutesrestentetleur dated'expiration.
Diagnostics
Ensurveillanteteneffectuantdes contrôlesdessystemesprincipalux duvécicule,lediagnosticavancé OnStarpermetdesuivreles entretiens.Lescapacitésvarianten fonctiondumodèle.Consulter www.onstar.compourplusdétailssetdesinformationssurles limitésdusystème.Destarifications demessageegetdedonnéespeuvent
s'appliquer.LediagnosticavanceneCESSITEUNPLANDEServicepayantOnStaractif,uneadresseelectroniquesurfichieretuneinscriptionaudiagnosticavancé.
Compend:
- Alertesdediagnostic: Définirles préférencespourrecevoirdes messagesélectroniquesetdes messagedextesentempsréel oudrasrapportsmensuelssurla santéduvécule. Ouappuyer sur pourqu'unconseiller lanceunrapportdediagnosticà distance.
Alertesproactives:Recevoirun messageélectroniqueouun messageteenteampresel concernantlaprésencede problèmespotentielsurles composantsprincipaluxdu vehicule,telsquelabatterie,les systémedecarburantoule systémededémarrage.Les alertesdeprobléspotentiels s'affichentsurl'écran d'infodivertissement.Lesalertes proactivespeuventaiderà
456OnStar
prédictedystypesspecifiques de problèmessurbases informationsrécolteessurle vehicule.D'autresfacteurs peuvent affecterles performancesduvécicule.Tous lesproblèmesn'occasionneront pasdesalertes.Danscertaines cas,uncontrôled'entretien effectuéchezconcessionnaire peutetrenécessairepour confirmerl'exactitudes alertes.
- Notificationd'entretiendu concessionnaire:Obtenirune notificationdevotre concessionnairequandilest tempsdepréciàun entretien.Votreconcessionnaire vouscontacteraalorspour prendreunrendez-vous.
Pourcommencer,appuyersur pourparleraunconseiller, ouconsulteresitewww.onstar.com.
Information complémentaireausujetd'OnStar
Rensseignements supplémentairesOnStar
OnStarSmartDriver
OnStarSmartDriverinformeau sujetducomportementdeconduite pourooptimisererendementgénéral duvéhicule, réduirel'usuretles déchiruresainsiquepourfavoriser l'économiedecarburant. Une fonctiond'éligibilitéauxréductions d'assuranceestégalementofferte dansleprogrammeOnStarSmart Driver.ConsulterlesiteInternet www.onstar.compoundesdétailsau sujetdel'éligibilitéduvéhiculeet deslimitationsdusystème.
OnStar,GeneralMotorsetleurs affiliésnesontpasdesfournisseurs d'assurance.Obtenirl'assurance uniquementauprésdesfournisseurs d'assurancelicenciés.
Messagesaudioabord
Lesmessagesaudiopeuvent donnerdesinformations importantesauxmomentssuivants:
Avanti'achatduvehicule.
Appuyersur pourconfigurer uncompte.
- AvecleplandebaseOnStar, tousles60jours.
- Àpresunchangementde propriétaireeta90jours.
Servicedetransfert
Appuyersur pourdemanderes renseignementssurl'éligibilitéde transfertdecompte. Leconseiller peutannuleroumodifierdes informationsdecompte.
Vente/Transfertduvéhicule
Appelerimmediatementle 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourmettrefinavosservices OnStarsilevhiculeestede, vendu,transfere,ousilebailse terminé.
Réactivationpourles propriétairesssuivants
Appuyersur etsuivreles consignespourparleraun conseilleredesquepossible.Le conseillerdemetreajourles dossiersduvehiculeetexliquera lesoptionsdeservicesOnStar.
Commentfonctionneleservice OnStar
Lareactionautomatiqueencas d'accident,lesservicesdesecours, l'assistancedecrise,l'assistance suiteauvolduvéhicule,les diagnosticsavancésduvéhicule, lesservicesàdistance,l'assistance routière,lanavigationpasapaset latéléphoniemainslibressont disponiblessurlaplupartdes vehicules.TouslesservicesOnStar nesontpasdisponiblespartoutousurtouslevhicules.Pourplus d'informations,unedescription complètedesservicesOnStar,les limitationsdusystème,etlestermes etconditionsd'utilisation,la
déclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStar:
Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consulterlesite www.onstar.com(Etats-Unis).
- Consulterlesitetwww.onstar.ca (Canada).
AppelerTTY1-877-248-2080.
Appuyersur pourparleraun conseiller.
LessservicesOnStarnepeuventpas
fonctionnersaufsilevéhiculese
trouvédansunlieupourquel
OnStarpossèdeunaccordavecun
fournisseurdeservicesansfiddans
cettezone,lefournisseurdeservice
sansfildoitaussidisposerdela
couverture,delacapacitédé
réseau,delaréceptionetdela
technologiecompatibleeavecles
servicesOnStar.Leservice
appliquantl'informationde
localisationduvéhiculenepeut
fonctionnersaufsilessignauxdu
systemedepositionnementglobal
(GPS) sont disponibles, sans obstructionetcompatiblesavecle matérielOnStar.Lesservices OnStarpeventnepeventpas fonctionniersil'equipementOnStar n'estpasinstallecorrectementou s'iln'apasétemaintenu correctement.Siunéquipementou unlogielestajoute,connectéou modifié,lesservicesOnStar peventnepeventpasfonctionner. D'autresproblèmesau-delàudu controledeOnStar—telsqueedes montagnes,desbatimentselevés, destinnels,laméteo,laconception ducircuitélectriqueetl'architecture duvehicule,desdégàtsauvhécule dansunecollision,unecongestion ouunesurchargedurésea téléphoniquesansfil—peuent empêcherleservice.
VoirEnoncedefrequenceradio 445.
458OnStar
Servicesauxpersonnes handicapées
Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderdansdes situationsdehandicappphysiqueet medicales.
Appuyersur pouraidera:
- Localiserunestation-service avecpréposéauservicede carburant.
- Rechercheunhôtel, un restaurant,etc.puisremplitles conditionsd'accessibilité.
- Indiquerladirectiondel'hopital oudelapharmacielesplus prochesencasd'urgence.
UtilisateursTTY
OnStarpermetdecommuniquer
aveclespersonnesmalentendantes ouprésentantdesdifficultés de
parolependantqu'ellessetrouventre danslevéhicule.LesystemeTTY
installéparleconcessionnaire disponiblepeutofrirl'accèsdansle
vehiculeatouslesservicesOnStar, saufleconseillervirtueletla navigationpas-à-pasOnStar.
Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)
UnNIPnestnecessairepouracceder acertainservicesOnStar.LeNIP devraetrechangelorsdupremier entretienavecunconseiller.Pour changerleNIPOnStar,contactez unconseillerOnStarenappuyant sur ouencomposante 1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'équipementOnStarpeutérgarantidanslecadredelagarantieduvéhicule.
Langues
Levéhiculepeutétreprogramme pourrépondredansplusieurs langues.Appuyersur on et demanderaparleraunconseiller. Lesconseillersssontdisponiblesen anglais,espagnoletfrançais.Les languesdisponiblespeuventvarier enfonctiondupays.
Problèmespotentiels
LeOnStarnepeutpaseffectuerundéverrouillagedesportesàdistanceouuneassistanceencasdevolduvhiculesilevhiculeaetearrêtependant10joursdesuitesauc uncycled/allumage.Silevhiculen'apasetédemarrépendant10jours,OnStarpeutcontacter'l assistanceroutiereouunserrurierpourvousperméttred'accederauvhicule.
Systèmedepositionnement global(GPS)
- L'obstructiondessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)peutseproduire dansunegrandevilavec grandsbâtiments,dansles garagesdestationnement, autourdesaéroports,dansles tunnelsetdanslsspaccages souterrains,oudansunezone trèsarborée.Silessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)nesontpas disponibles,lesystemeOnStar continueàfonctionnerpourles
appelsOnStar.Cependant, OnStarpeutéproverdes difficultéspouridentifier l'emplacementexact.
- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystemede positionnementsglobal(GPS) enregistrepourenvoyerles servicesdesecours.
Unepertetemporairedessignaux dusystémedepositionnément global(GPS)peutcauserla disponibilitédetransmissiond'un itinérairedenavigationpas-à-pas. Leconseillerpeutindiquer verbalementunitinéraireoupeut demanderunappelenretouraprès quelevéhiculeestconduit dans unezoneouverte.
Antennescellulairesetdu systèmedepositionnement global(GPS)
Laréceptioncellulaireest nécessairepourquèleOnStar envoyedessignauxàdistancevers levéhicule.Neplaceraucunobjet
suroprüsd'antennepourne pasbloquerlaréceptiondes signauxcellulairesetGPS.
Impossibilitédeconnecter àunmessageOnStar
Encasdeouverturecellulaire limiteeousilereseaucellularea atteintsacapacitemaximum,cemessagepeutseprésenter.
Appuyersur pourtenterun nouvelappelouunnouvelessai après savoirrroulequelques kilometresdansuneautrezone cellulaire.
Problèmesdevéhiculeet d'alimentation
LessservicesOnStarexigentun circuitélectriquedévhicule, un servicesansfilestechnologies desatellitedusystemede positionnemgetglobal(GPS)qui doitétredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct.Cessystemespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargeoudeconnectee.
Équipementélectriqueajouté
LesystemeOnStarestintegree a
l'architectureelectriqueduvehicule.
N'ajouteraucunéquipement
electrique.Sereporterà
Equipementelectrique
complémentaire 302 Unequipementelectrique
complémentairepeutinterfereravec
lefonctionnementdusystème
OnStaretI'empêcherde
fonctionner.
Misesàjourlogicellesdu vehicule
OnStarouGMpeuventfourniradistancedesmisesajourlogiciellesoudeschangementsauvehicule,anspréavisiconsentementpréable.Cesmisesajourouceschangementspeuventrenforceroumaintenirlasecurité,lefonctionnementduvehiculeoulessystemesduvehicule.Lesmisesajourlogiciellesouleschangementspeuventafferousupprimeredesonnéesoudreséglagesenregistrésdanslevehicule,telsquedesétiquettesdecontactsde
460OnStar
telephoniemainslibresOnStar,des
destinationsdenavigation
enregistrees,oudesstationsradio
pré-reglées.NiOnStarniGMne
sontresponsablepourdesdonnées
oudesparamètresaffectésou
suprimés.Cesmisesajources
modificationspeuventégalement
recueillirdesinformations
personnelles.Cettecollecteest
décritedansladéclarationde
confidentialitédeOnStaroudiffusée
separemtaumomentde
I'installation.Cesmisesajourou
ceschangementspeuventmettre
automatiquementlesysteme en
communicationaveclesserveurs
GMpourrecueillirdesinformations
surl'etatdessystèmesduvéhicule,
identifiersidesmisesajourodes
changementsssontdisponibles,
oufournirdesmisesajourodes
changements.UnaccordOnStar
actifconstitueunconsentamentà
cesmisesajourouchangements
logicielsetl'accordpourqueOnStar
ouGMpuisselesfourniràdistance
auvécicule.
Vieprivée
Laversioncompletedela
déclarationdeconfidentialité
d'OnStarestconsultablesur
www.onstar.com(États-Unis),ousur
www.onstar.ca(Canada).Nouvous
recommandonsdelalire.Sivous
avezdesquestions,composezle
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) ouappuyezsur pourparleraun
conseiller.Lesutilisateursd
communicationsssansfilsontavertis
quelacconfidentialitésdes
informationtransmisesviales
communicationscellulairesssansfil
nepeutpasetreassurée.Destiers
peuventillegalementinterceptorou
accederadestromissionsetdes
communicationsprivéessans
consentement.
OnStar-Reconnaissancesdu logiciel
CertsainscomposantsOnStar
comprénnentunlogicielLibcurlet
dedécompression,ainsique
d'autresters.Ci-dessousse
trouvantagesnoticesetleslicences
associéesauxlogicielsLibcurletde
décompression,ainsiquéd'autres tiers;sereporteràhttp:// opensource.lge.com/index
Tousdroits réservés.
L'autorisationd'utiliser,decopier,de modifiertedistribuercelogiciel, aquelquefinquecesoit,avecousansfrais,estaccordeeaconditionquel'avisdecopyrightci-dessusetqueleprésentavisd'autorisation apparaissentdanstouteslescopies dulogiciel.
LELOGICIELESTFOURNI
OnStar461
TIERCESPARTIES.LES
AUTEURSOULESDÉTENTEURS
DUCOPYRIGHTNESAURAIENT
ENAUCUNCASÉTRETEENUS
RESPONSABLESDETOUTE
RéCLAMATIONoudommages
OUDETOUTAUTREDOMMAGE
QUECESOITDANSLSECADRE
D'UNCONTRAT, D'UNE
NÉGLENCEOUD'UNEAUTRE
ACTIONPREJUDICIABLE, DUS
OULIESACECLOGICIELOU
RÉSULTANTDESON
UTILISATION.
Sousréservedesdispositionsdupresentavis,lenomd'undétenteurducopyrightnedoitpasetreilisse pourannonceroupromouvoirlavente,l'utilisationoutouteautreactivitéliéeaceLogicielsansl'autorisationécritepréalableduditdetenteur.
unzip:
Ils'agitdelaversion10-Fev-2005
ducopyrightetdelalicence
Info-ZIP.Laversiondefinitivedec
documentdevraitétredisponiblesur
lesiteftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/licenses.htmlàunedate indéterminée.
Copyright(c)1990-2005Info-ZIP. Tousdroits réservés.
Pourlesbesoinsdececopyrightet
decetelicence,Info-ZIP'est
définicommecompnant
I'ensembledesperonnés
suivantes:
MarkAdler,JohnBush,KarlDavis, HaraldDenker, Jean-MichelDubois, Jean-LoupGailly,HunterGoatley EdGordon,IanGorman, Chris Herborth,DirkHaase,GregHartwig, RobertHeath, JonathanHudson, PaulKienitz,DavidKirschbaum, JohnnyLee,OnnovanderLinden, IgorMandrichenko,SteveP.Miller, SergioMonesi,KeithOwens, GeorgePetrov,GregRoelofs,Kai UweRommel,SteveSalisbury, DaveSmith,StevenM.Schweda, ChristianSpieler,CosminTruta, AntoineVerheijen,PaulvonBehren, RichWales,MikeWhite.
Celogicielestfourni«enl'etat», sansgarantied'aucunesorte, expliciteouimplicite.Enaucuncas, Info-ZIPousescollaborateursnpourrontetretenusresponsables desdommagesdirects,indirects, accessoires,speciauxou conséquentsdécoulante l'utilisationoudel'incapacitéa utilisercelogiciel.
Quiconqueestauriséàutiliserce
logicielàtoutefin,ycomprispour
desapplicationscommerciales,de
memequ'alemodiferetale
redistribuierlibrement,àconditionede
sesoumettreauxrestrictions
suivantes:
1.Lecodesourceredistribuéodit reproducelecopyright,la définition,l'avisdenon responsabilitéci-dessusetlapresentelistedeconditions.
2.Lesredistribuionsauformat binaire(executablescompilés) doitreproduirelecopyright, ladéfinition,l'avide non-responsabilitéci-dessuset lapresentelistedeconditions dansladocumentationet/ou
462OnStar
danstoutautrematériellvre
avecladistribution.Laseule
exceptionacetteconditionest
laredistributiond'un
exécutableUnZipSFXbinaire
standard(notammentSFXWiz)
faisantpartied'unearchive
d'auto-extraction;cette
redistributionestaurisée
sansinclurelaprésente
licence,aconditionquela
bannièreSFXnormalen'aitpas
éténlevédel'exécutable
binaireoudésactivée.
3.Lesversionsmodifieesnotamment,maissans'sylimiter,portsdecommunicationversdenouveauxystemesd'exploitation,portsdcommunicationexistantsavecnouvellesinterfacesgraphiques,etversionsdebibliothequedynamique,partageeoustatique-doiventetreclairementindiqueescommetellesenetudoventpasetreprésentedesdemaniereinexactecommeétantlecodesourced'origine.Cesversionsmodifieesnedoiventpasnon
plusetreprésentedes
maniereinexactecommeétant
desversionsInfo-ZIP,y
compris,maissans'sylimiter,
I'etiquagedesversions
modifiéessouslesnoms
«Info-ZIP»(outoutevariante
endécoulant,ycompris,mais
sanss'ylimiter,l'usagede
majusculesdifferentes),
«PocketUnZip»,«WiZ»ou
«MacZip»sansl'autorisation
expressedInfo-ZIP.Par
ailleurs,cesversionsmodifiées
nedoiventpasprésenteratort
l'utilisationdesZip-Bugsou
desadressesélectroniques
Info-ZIPoudesURLinfo-ZIP.
- Info-ZIP conservevedroit d'utiliserlesnoms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «PocketUnZip», «Pocket Zip» et «MacZip» pourses propresversionsdecode sourceetexécutablebinaire.
Index
A
Accessoresetmodifications....305
Achatdepneusneufs. 369
Acheminentelacourroiedetransmission,
moteur. 432
Acheminent,couroiede transmissiondumoteur.....432
Airclimaté....214,217,219
Airesdestockage Boiteagants.123 Consolecontrale.124
Alarme
Sécuritéduvêhicule.57
Alertedechangementde voie(LCA).281
Alertedezoneaveugle
latérale(SBZA) 281
Alimentationdesaccessoires...249
Ampouleshalogenes. 335
Ancragesinférieursuresupsièged'enfant(SystèmeLATCH)
Remplacementdespiées aprèsunecollision. 116
Ancragesinférieurspoursieged'enfant(SystèmeLATCH).108
Antenne
Multi-bande. 194
Antennemulti-bande. 194
Antibrouillard-Phares antibrouillard.181
Antipatinage/Controledesta bilitéélectronique.270
Antivol. .59,60 Dispositifantidémarrage..59
Apercudtableaudebord.....6
AperçuOnStar. 449
Appareils Auxiliaire. 202
Appareilsderetenuepourenfant
Ancragesinférieurspoursieged'enfant.108
Bébésetjeunesenfants.....103
Enfantspusagés. 101
Fixation. 117, 119
Systèmes. 105
AppleCarPlayet AndroidAuto 208
Applique dehayon. 56
Appuie-tete .68
Assistanceaiacliente 436
Bureau. 436
Utilisateurs de téléscripteurs(TTY). 436
464Index
Assistanceaumaintiende
trajectory(LKA). 284
Assistanceaustationnement...276
AssistanceRoutière,
Programme. 438
Assistanceultrasonique
arrieredestationnement.....251
au-dessusd'objetsqui
brulent. 252
Empattementlong. 252
Frein. 268
Vérificationdufreinde
stationnementsetdu
mécanismedepositionde
stationnement(P) 332
Attenteavantededémarrer
Témoin. 154
Attention,dangeret
avertissement. 3
Audio
Avertisseurdechangement
devoie(LDW). 283
Avertisseurdépassement....179
B
Batterie
Economiseurdebatterie
d'éclairageextérieur.184
Protectiondel'alimentation...184
Batterie-Amérique
duNord. 329,393
Bébésetjeunesenfants,
Appareilsderetenue.....103
Biodiesel. 292
Bluetooth
Présentation. 202,204
Boiteagants. 123
Boftedevitiesse
commandemanuelle.....265
Liquide. 317
Boitedevitesses automatique
Contrôledalafonctionde
commandedblocagede
changementdevitesse.....331
Modemanuel. 263
Bouchesdaeration. 223
Boussole. 130
C
Calagedumoteurauralentissement
Acheminementdela
courroiedetransmission....432
Épuratourd'air/Filtre. 318
Fonctionnements
stationnement.253
Indicateurd'usure. 315
Indicateurdetempérature duliquide
refroidissement. 144
Messagesdepuissance.....166
Surchauffe. 324
Système
refroidissement. 319
Temoindepressiond'huile...155
matériauxcontenantdu
perchlorate. 305
Caméadevision
arriere(RVC). 276
Capacitéssetspecifications....430
Capot. 307
Carburantpourmoteurs
diesel. 288
Ceinture-baudrier. 81
Ceinturesdesecurite. 77
CDetDVD. 84
Ceinture-baudrier. 81
Extension. 84
Portadéquatdesceintures
desecurité 79
Rappels. 145
Remplacementapresun
accident. 85
Utilisationpendantla
grossesse. 83
Centralisateur
informatiquebord.....158,161
Centred'aideenigneala
clientèle. 436
Chainesaneige. 374
Changementdevitesse
enpositionde
stationnement.249
Sortiedelapositionde
stationnement.251
Charge
Sansfil. 134
Chargesansfil. 134
Chauffage. 214,217,219
Huilepourtmeur. 248
Siègesarrière. 76
Volantdedirection. 127
Chauffés
Chauffes. 62
ConvexesRetroviseurs. 61
Électrique. 61
Gradationautomatique,
visionnaire. 62
Rabattable. 61
Retroviseurmanuel. 62
Circuitderefroidissement.....319
Circuitélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 347
Bloc-fusiblesdu
Fusiblesetdisjoncteurs.....342
Surcharge. 341
466Index
Classificationuniformedela qualitedescpneus.371
Clés. 35
Clignotants,indicateursde changementdevoie.181
Climatisation. 214,217
Allumageautomatique. 21
Chauffage. 214,217
Climatisation. 214,217
Coffre. 54
Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursdedonnées d'événement
Enregistrementdes donneesduvehicule.....447
Collectedesdonnéesdud
vehiculeetenregistreurset
Confidentialité. 447
Collision, réparationde dommages. 442
Combinéd'instruments. 137
Tractionetstabilité
électronique. 270
Commandesdel'éclairage extérieur. 176
Commentsignalerlesdéfectuosités compromettantlasecurité
GeneralMotors. 447
Gouvernementcanadien.....446
Gouvernementdes
États-Unis. 446
Compact,pneudesecours.....392
Compteurdevitesse. 142
Compteurjournalier. 142
Compteurkilométrique. 142
Journalier. 142
Conduite. 227
Conduitepourunemeilleure economiedecarburant.....31
Defensive. 227
Etatd'ivresse. 227
Hiver. 232
Limitsdeschargedu vehicule. 234
Pertedecontrole. 229
Repriseentout-terrain.229
Routesmouillées. 230
Conduite-suite)
Routesonduleuseset demontagne.231
Silevhiculeestbloque.....233
Systèmesd'assistance.....278
Connexions
OnStar. 452
ConnexionsOnStar. 452
Contrats Marquesdéposéeset licence.212
Contrôleduvéhicule. 228
D
Danger, Avertissementset
Attentions. 3
Déclarationdefréquence Radio. 445
Déflecteur'd'eau Dispositifsdeverrouillage.....49 SerruresaVERrouillage électrique. .52
Temoindeporteouverte.....157
Verrouillageretarde. 52
Demarrageadistancedu vehicule. 47
Demarrageavecbatterie d'appoint-Amérique duNord.
Demarragedumoteur. 243
Demarrageduvéhicule,Å distance.47
Descriptionet
fonctionnementdusystème
d'embrayagehydraulique.....317
Diagnostics OnStar. 455
DiagnosticsOnStar. 455
Direction. 228
Chauffage. 127
Commandesauvolant. 126
Réglageduvolant. 126
Disjoncteurs. 342
Dispositifantidémarrage.59
Dispositifsderetetenue Ouleplacer. 107
Dispositifsdeverrouillage Automatiquesdeporte.52 Dispositifantiverrouillage..53
Serrures. 53
Dispositifsdeverrouillagesuite) Verrouillageelectriques des portes.52
Verrouillageretarde. 52
Distractionauvolant. 226
E
Eaudanslecarburant.294
Eclairage. 183
Activationdesfeuxderoute.156
Assistanceaumaintiende
trajectoire.152
Attenteavantdemarrage.....154
Avertissementdebas niveaudecarburant.155
Avertissementdesystème defreinage antiblocage(ABS).151
Avertissementdusystème defreinage.151
Avertisseurde dépassement.179
Circulationdejour(DRL).....179 commanded'éclairament....18
Commandesdel'éclairage extérieur. 176
Éclairagesuite)
Contrôledumoteur(témo depanne)
D'accueil. 182
Disponibilitédesacs gonflables. 146
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.184
Entree. 183
Exit(Sortie) 183
Feuxarriereetfeuxderecul. 337
Fluided'echappement diesel(DEF) 155
Inverseurdesfeuxde route/decroiement.178
Lampes. 182
Passageaurapport
supérieur. 152
Pharesantibrouillardavant...156
Plafonnier. 182
Plaqued'immatriculation.....340
Porteentrouverte. 157
Pressiondhuilemoteur.....155
Rappelsdeceinturende
sécurité 145
468Index
Éclairagesuite)
Régulateuratomatique
vitesse. 157
Sécurité 156
StabiliTrakOFF(StabiliTrak
désacté).153
Systèmedecharge. 148
Systémedetraction
asservie(TCS)/StabiliTrak...153
Témoindepanne(controle
dumoteur).148
Tractionasservie
désactivée. 153
Eclairaged'accueil.182
Eclairaged'entree. 183
Economiedecarburant.286
Additifs. 288
Biodiesel. 292
Carburantsdanslspays
etrangers. 287
Conduite. 31
Eaudanslecarburant.294
Exigences,Californie.287
Filtre. 330
Fonctionnementpartemps
froid. 293
Indicateur. 143
Moteursdiesel. 288
Economiedecarburantsuite)
Qu'utiliserauxÉtats-Unis....289
Remplacementdefiltre.....297
Remplissaged'unbidonde
carburant. 300
Remplissageduréservoir.....298
Reservoirdecarburantvide..297
Témoind'avertissementde
basniveau. 155
Economiseurdebatterie
déclairageextérieur.184
Ecranpare-chaleur
Allumageautomatique.....261
Boite-pontmanuelle...317
Liquide,Automatique. 317
Électrique
Glaces. 63
Prisesélectriques. 132
Prolongationde
l'alimentationdes
accessores(RAP).249
Protection,Batterie. 184
Réglagedesiege. 70
Retroviseurs. 61
Serruresdeporte. 52
Emergency(urgences)
OnStar. 451
Enfantsplusagés,Appareils
deretenue. 101
Enregistreursdedonnées
d'evénement. 447
Enregistreursdedonnées,
Evenements. 447
Entretien. 224
Accessoireset
modifications. 305
Entretien,Informations
générales. 412
Etiquetted'identification
despiècesderechange....428
Exécutionparle
propriété 306
Fiches. 427
Fichesd'entretien. 427
Fixationderendez-vous.....440
Renseignementssurla
commandedeguides.....444
Systémederegulation
detempérature.214,217
Entretiendel'apparence
Exterieur. 401
Intérieur. 407
Entretiendusystemedesac
gonflable. 98
Entretienduvéhicule
Pressiondespneus. 359
Rangementdproduit
d'etanchéitéetdela
troussedecompresseur.....385
Entretienetsoin
Supplémentaire. 421
Entretiens
Applicationspeciale. 420
Épurateurd'air/Filtre,moteur...318
Équipementélectrique
complémentaire. 302
Essue-glace
Essue-glacearriere 129
Attenuationautomatique.....62
Éviterleslecteursdemédia
nonfiables. 195
Exigencesrelativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate,Californie.305
F
Feud'arrêt. 326
Antiblocage. 267
Assistance. 269
Liquide. 327
Feud'arretsuite)
Stationnement. 268
Feuxarrière
Feuxderecul. 337
Feuxclignotants,Detresse.....180
Feuxdecirculationde
jour(DRL).179
Feuxdedetresse. 180
Fiches
Entretien. 427
Filtre. 254
Carburant. 330
Remplacement(carburant)...297
Filtreaairdel'habitacle.....224
Filtrea particulesdiesel.254
Filtre,
Filtreaairdumoteur. 318
Fixationderendez-vous.....440
Fixationdessièges
d'enfant. 117,119
Flexiblederivatiorduliquide
refroidissement
Indicateurdetemperature
dumoteur. 144
Fluide
a4vitesse-MU4.317
Echappementdiesel. 32
Freins. 327
Fluidesuite)
Lave-glace. 325
Fluided'échéappement
Diesel. 255
Fluided'échéappement
diesel. 32,255
Fonctionnement
Feuxantibrouillard. 181
SystèmeInfodivertissement..189
Fonctionnementavitesse
elevée. 360
Fonctionnementduvêhicule
enstationnement.253
Fonctionnementpartemps
froid. 293
Frein
Témoind'avertissement.....151
Freinage. 228
Fréquencesradio:
déclaration. 445
Fusibles
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 347
Bloc-fusiblesdu
Fusiblesetdisjoncteurs.....342
470Index
G
Glaces. 63
Électrique. 63
Grossesse,utilisationde ceinturesdesecurite.83
H
Habitacle,filtrareair. 224
Heure. 130
Hiver Conduite. 232
Horloge. 130
Horsroute Reprise. 229
Huile Carburant.143
Compte-tours. 142
Compteurdevitesse. 142
Compteurjournalier.142
Huilepourmoteur. 311
Indicateurd'usuredel'huile
moteur..315
Témoinsd'avertissement et indicateurs. 136
Températureduliquidedeferfroidissementumoteur...144
Huile(suite) Totalisateur. 142
HVAC. 214,217,219
Hyraulique, embrayagea commande. 317
1
Indicateurd'obstacledevant levehicule.152
Indicateurdestatutdesac gonflabledupassager.....147
Infoloisirs. 185
Informationcomplémentaire OnStar 456
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar. 456
Informationdelaclientèle Renseignementssurla commandeledeguidesde réparation. 444
Informationsgénérales Entretienduvéhicule 304
Remorquage 301
RéparationsetEntretien.....412
Inscription,Flancdupneu 352
Interventionsd'application speciale. 420
Introduction. 2
K
Klaxon. 127
L
Lampsdelecture. 182
LATCH,ancragesinférieurs poursièged'enfant 108
Lave-glace/Essuie-glacedelunetearriere.129
Levierduregulateurde vitesse automatique 272 Eclairage 157
Liquidelave-glace. 325
Liquidesetlubrifiants recommends. 424
M
Maintenanceetentretien supplémentaires. 421
Manoeuvresdestationnementou derecul
Systèmesd'assistance.....276
Marquesdéposéeset contratsdelicence.212
Média
Éviterlesappareilsnon
fiables 195
Memoire Appuie-tete. 68
Memoire(suite)
ARRIERE. 74
Avantchauffes. 72
Chauffant,arriere. 76
Dossiersinclinables.71
Réglageélectrique,avant.....70
Réglage,Avant. 69
Messages
Puissancedumoteur.....166
Vehicule. 165
Vitesseduvéhicule. 166
Misesajour
Logiciel. 190
Misesajourdelogiciel.190
MobilitéGM,programmederemboursement.437
Modemanuel. 263
Monoxydedecarbone
Coffre. 54
Conduitehivernale. 232
Échappementdumoteur.....253
Hayon. 56
Moteurs
Carburantdiesel. 288
N
Navigation
OnStar. 451
NavigationOnStar. 451
Nécessaired'enduit d'étanchéité,Pneu. 377
Nécessairedecompresseur, Enduitd'étanchéité depneu. 377
Nettoyage
Exteur 401
Intérieur. 407
0
d'étanchéité/moulure.....65
Pare-soleil. 65
Park
Passagea. 249
Sortiedupointmort(N).....251
Permutation,Pneus. 367
Personnalisation
Vehicule. 166
Pertedecontrôle. 229
Phareantibrouillardavant
Eclairage. 156
Phares
Allumageautomatique.....179
Avertisseurde
dépassement. 179
Eclairagehaute
intensité(DIH) 335
Feuxdecirculationde
jour(DRL).179
Inverseurdesfeuxde
route/decroisement.178
Pointage. 335
Rappeld'allumage. 157
Replacement
d'ampoule. 335,336
Témoind'activationdes
feuxderoute. 156
Pharesetfeuxdegabarit
Ampouleshalogenes. 335
Eclairagehaute
intensité(DIH). 335
Eclairagedeplaque
d'immatriculation. 340
472Index
Pharesetfeuxdegabarit-suite)
Feuxarriereetfeuxde
recul. 337
Phares. 335
Pharesetclignotantsavant...336
Réglagedesphares. 335
Piecesderechange
Entretien. 425
Sacsgonflables. 100
Plafonniers. 182
Pseuderechange
Compact. 392
Pneudégonflé 375
Remplacement. 385
Pneumatiques. 350
Verification. 366
Achatdepneusneufs. 369
Aucasd'unpneuaplat.....375
Chainesaneige 374
Classificationuniformede
laqualitédespneus. 371
Désignations. 355
Dimensionsvariees. 371
Fonctionnementdu
dispositifdesurveillance
delapression. 362
Hiver. 351
Inscriptionsurleflanc.352
Pneumatiquessuite)
Nécessaired'enduit
d'étanchéitétde
compresseur. 377
Permutation. 367
pneudesecourscompact....392
Pression. 359,360
Produitd'étanchéitét
troussedecompresseur,
rangement. 385
Profilbas. 352
Quandfaut-ilreplacerles
pneus? 368
Réglagedelagéométriet
Pneustoutesaison. 351
Port
USB. 195
Portadéquatdesceinturesde
sécurité 79
PortUSB. 195
Porte-gobelets. 123
Positionnementduvéhicule
Commande. 228
Demarrageadistance.47
Limitsdecharge. 234
Messages. 165
Messagesdevitesse.....166
Numéro
d'identification(NIV).428
Personnalisation. 166
Propriétairescanadiens.2
Remorquage. 397
Sécurité 57
Systemed'alarme. 57
Positionsdu
commutateur
d'allumage. 239,241
Presentsation. 187
Prises
Electrique. 132
Proceduresatisfactione
laclientèle. 433
Programme
Transportdecourtoisie.....440
Index473
ProgrammeAssistance routiere. 438
Programmed'entretien.....414
Liquidesetlubrifiants recommends.424
ProgrammeTransported Courtoisie. 440
ProgrammeTransport, Courtoisie. 440
Prolongationde l'alimentationdes accessoires(RAP).249
Propriétairesdevéhicule canadiens. 2
Q
Quandfaut-ilremplacerles pneus? 368
Quelcarburantutiliserau Canada.290
Quelcarburantutiliseraux
États-Unis. 289
R
RadioAM-FM. 191
Radiosatellite. 192
Radios RadioAM-FM. 191
Radios-suite) Satellite. 192
Rallonge, ceinturedesecurite...84
Rangementdeconsole centrale. 124
Rangementdunecessaire decompresseuretd'enduit d'etancheteipurpneu.....385
Réceptionradio. 193
RecueildeDonnées SystemeInfodivertissement..448
Refroidissement.....214,217,219
Remboursement, MobilitéGM. 437
Remorquage 5AT. 301
Véhicule. 397
Véhiculé créatif. 398
Remorquaged'unvehicule récréat..........398
Remplacementdelame d'essuie-glace. 332
Remplacementdelame, essuie-glaces. 332
Remplacementdespiècesdu systémedeceinturede sécuritéaprssunecollision....85
Remplacementdespiées systèmeLATCHapresune collision. 116
Remplacementducylindrede couvercledecompartment derangementdepanneau detoitescamtable.65
Remplacementdusystème desacgonflable. 100
Réparationddommages causésparunecollision.....442
Reservoirdecarburantvide....297
Rétroviseursarabattement.....61
Retroviseurschauffes. 62
Rétroviseursconvexes......61
Retroviseursintieres 62
Rétroviseurs, intérieurs. 62
Rodagedevéhiculeneuf.....238
Rodage, vehiculeneuf. 238
Roues 4T65-E. 373 Dimensionsvariees
Géométrieétéquilibrage desroues. 373
Routes Conduite,mouillée.230
Routesonduleusesetde montagne. 231
474Index
s
Sacgonflable
Ajoutd'équipementau vehicule. 99
Commandesdumoteur-2.5L(LE8).86
Indicateurdestatutdusac gonflabledupassager.....147
Réparationdevéhicules munisdesacsgonflables....98
Temoindedisponibilité.....146
Sacsgonflables
Verification. 100
Dequellefaconlesac gonflableagit-il? 91
Ousetrouventlessacs gonflables? 88
Qu'est-cequientraînéle déploiementdusac gonflable? 91
Quandunsacgonflable doit-ilsedeployer? 90
Queverrez-vousapresle déploiementd'unsac gonflable? .92
Systemededetectiones occupants. 93
Sécurité
Alarmeduvéhicule. 57
Eclairage. 156
OnStar. 451
Vehicule. 57
SécuritéOnStar. 451
Serruresdesecurite. 53
Siegesadossierinclinable.71
Siègesarrière 74
Chauffés 76
Siègesavant 4T65-E. .69 Chauffés. .72
Siègesavantchauffés. 72
Signauxdechangementdedirectionetdechangementdevoies.181
SpecificationsetCapacités....430
StabiliTrak Temoinedesactivation.....153
Stationnementprolongé.....252
Surchauffedumoteur. 324
Symboles. 3
Systeme Alertedecollision avant(FCA).278
Infodivertissement. 448 Infoloisirs. 185
Systémed'alertedecollision avant(FCA).278
Systémed'accueilscanscle
Systémede(RKE) 37,40
Systémededétéctiondes occupants. 93
Systèmemedefreinage antiblocage(ABS).267 Témoin.151
Systémedesurveillance, Pressiondespneus. 361
Systémedetélé déverrouillage(RKE)...37,40
SystèmeInfodivertissement....448
Systèmes Assistanceauconducteur....275
Systèmesd'assistanceeau conducteur. 275
Systèmesd'assistance pour laconduite. 278
Systèmesd'assistance pour lesmanoeuvres de stationnementetdedecul....276
Index475
T
Tapisdeplancher. 410
Telephone
AppleCarPlayet AndroidAuto. 208
Bluetooth. 202,204
Mainslibres. 209
Téléphonemains-libres. 209
Témoin
Obstacledevantlevéhicule..152
Temoind'activationdesfeux deroute. 156
Temoind'anomalie. 148
Témoind'assistancecau
maintiendetrajectoire.....152
Témoind'avertissementde basniveauaudecarburant.....155
Témoind'avertissementde fluidéd'éché+pement diesel(DEF).155
Témoindepassagearapportsupérieur.152
Temoindusystemede charge. 148
Témoinsd'avertissementset indicateurs.136
Traction Témoindésactivation.....153
Tractionsuite)
Temoindusysteme(TCS)/StabiliTrak. 153
U
UrgencesOnStar. 451
Utilisateursdtellescripteurs(TTY).436
Utilisationdecemanuel.2
V
Vehiculebloque. 233
Ventilation,Air. 223
Vérification
Interverrouillageallumage/boîtedevitesses. 331
Témoindumateur(témoindepanne). 148
Vérificationde l'interverrouillageallumage/ boitedevitesses.331
Vérificationdelafonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitesse,boitedevitiesseautomatique. 331
Vérificationdcommutateur dedémarrage. 330
Vérificationdusystémedesecurité.84
Vérin(s)àgaz. 333
Vérins Gaz. 333
Verrouillageretarde. 52
W
Wi-Fi. 452

AVENTISSEMENT
La conduite, l'entretien et la maintenance d'un vehicule de tourisme ou d'un vehicule tout-terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échévement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, reconnus par l'Etat de Californie comme étant susceptibles de provoquer le cancer, des malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour minimiser l'exposition à ces substances, évitez de respirer les gaz d'échévement, ne faites pas fonctionner le moteur au ralenti sauf si nécessaire, entretenez votre vehicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez-vous les mains féquemment lors de l'entretien de votre vehicule. Pour de plus amples informations, consultez le site Web www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

84042073A_CA


Notice Facile