AMA05KF - Climatiseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMA05KF HAIER au format PDF.

Type de produit Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 5000 BTU
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 70 x 35 x 30 cm
Poids 25 kg
Fonctions principales Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 54 dB
Consommation énergétique 1.5 kW
Classe énergétique A
Filtre Filtre à air lavable
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, vérification des tuyaux d'évacuation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Compatibilités Compatible avec fenêtres de type coulissant
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMA05KF - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMA05KF de la marque HAIER.

FOIRE AUX QUESTIONS - AMA05KF HAIER

Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi l'air ne sort-il pas frais ?
Assurez-vous que le filtre à air est propre. Un filtre obstrué peut réduire l'efficacité de l'appareil. Nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.
L'appareil fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Les bruits peuvent être causés par des vibrations. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler la température sur l'appareil ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température désirée.
Pourquoi l'appareil ne refroidit-il pas correctement ?
Cela peut être dû à un manque de réfrigérant, à un filtre sale ou à une mauvaise isolation de la pièce. Vérifiez ces éléments et contactez un technicien si le problème persiste.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le filtre à air de l'appareil et lavez-le à l'eau tiède avec un détergent doux. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'appareil émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être causé par un filtre sale ou de la moisissure dans l'appareil. Nettoyez le filtre et vérifiez l'intérieur de l'appareil pour tout signe de moisissure.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à réinitialiser les paramètres.
L'affichage de l'appareil clignote, que signifie cela ?
Un affichage clignotant peut indiquer un problème de fonctionnement. Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique ou contactez le service client.
Quelle est la consommation électrique de l'appareil ?
La consommation électrique dépend du modèle et des paramètres utilisés. Vérifiez l'étiquette énergétique sur l'appareil pour des informations spécifiques.

MODE D'EMPLOI AMA05KF HAIER

Prepare el acondicionador de aire para la instalación 16 Preparación de la ventana para la instalación17 Coloque el acondicionador de aire en su lugar18 Complete la instalación19 CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE 20

Cómo poner en marcha su acondicionador de aire20

Cómo cambiar la dirección del aire 20 Sonidos normales20 CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE21 Limpieza del filtro de aire 21 Limpieza del panel frontal 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS21 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO23 En los EE.UU. 23 En Canadá 23 GARANTÍA24

TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR 25

EXIGENCES D’INSTALLATION25 Outillage et pièces25 Exigences d’emplacement26 Spécifications électriques 26 Préparation de la fenêtre pour l’installation 28 Positionnement du climatiseur29 Achever l’installation 30 UTILISATION DU CLIMATISEUR31

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR32 Nettoyage du filtre à air 32 Nettoyage du panneau avant32 DÉPANNAGE32 ASSISTANCE OU SERVICE34 Aux États-Unis34 Au Canada34 GARANTIE35

AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

La etiqueta con el número de modelo y de serie está ubicada en alguno de los lados o en la parte trasera del gabinete del acondicionador de aire o detrás de la parrilla delantera.

En el cuadro a continuación se indican los requisitos eléctricos específicos. Respete los requisitos en cuanto al tipo de enchufe en el cable de suministro de energía.

Cable de alimentación

Requisitos para la instalación eléctrica

■ 115 voltios (103,5 mín. a 126,5 máx.) ■ 0 a 12 amperes Medidas de abertura de la ventana: ■

Ancho de la abertura de 23¼” como mínimo y 36” (59.1 cm a

91,4 cm) como máximo. 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 entradas. 2. Presione RESET (REINICIO) (en algunos dispositivos, se encenderá una luz verde). 3. Presione TEST (PRUEBA) (escuche el clic; el botón Reset (Reinicio) se desconectará y, en algunos dispositivos, se apagará la luz verde). 4. Presione y libere RESET (REINICIO) (escuche el clic; el botón Reset (Reinicio) quedará trabado y la luz verde se encenderá). El cable de suministro de energía está listo para su funcionamiento.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

NOTAS: 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. 2. Marque la línea del centro en el interior de la repisa de la ventana.

A B A. Ancho de la abertura de la ventana

B. Línea del centro La ménsula de traba de la ventana ayuda a sostener el acondicionador de aire en su lugar. Asegúrese de ubicar el borde 3.

Deslice el marco de la cortina lateral por el carril superior en la parte de arriba del acondicionador de aire y por la guía en la parte de abajo del acondicionador de aire

de la ménsula de traba de la ventana nivelado contra la parte posterior de la repisa interior

3. Introduzca uno de los tornillos de 31⁄32” en el agujero superior de la cortina del lado izquierdo y en la hoja de la ventana.

4. Repita los pasos para la cortina de la derecha.

1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Asegúrese de que la guía inferior del acondicionador de aire caiga en las muescas del ángulo de la placa de base. Baje la hoja de la ventana detrás del canal superior para sostener el gabinete en su lugar

NOTE: Su modelo puede ser diferente del que se muestra.

5. Use una broca para taladro de 1⁄8” para perforar un agujero de guía en el agujero inferior de la cortina lateral y en el marco de la ventana.

6. Introduzca uno de los tornillos de 31⁄32” en el agujero inferior de la cortina del lado izquierdo y en el marco de la ventana. 7. Repita los pasos para la cortina de la derecha.

A C A. Cortina lateral contra canal de la ventana

B. Hoja de la ventana detrás del marco superior con ranura C. Canal inferior detrás de la repisa de la ventana

A B APROXIMADAMENTE 1/4”

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Introduzca la junta de espuma detrás de la parte superior de la hoja inferior de la ventana y contra el vidrio de la ventana superior.

Use una broca para taladro de 1⁄8” para perforar un agujero de guía en la ménsula de traba de la ventana y en la ventana superior.

3. Una la ménsula de traba de la ventana con la ventana superior con un tornillo de 31⁄32” para asegurar la ventana en su lugar.

4. Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas.

5. Presione RESET (REINICIAR) en el cable de suministro de energía. Consulte “Requisitos eléctricos”.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

■ El cable de suministro de energía está desenchufado.

Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas. Consulte “Requisitos eléctricos”. ■ El cable de suministro de energía se ha desactivado (el botón Reset (Reinicio) se ha levantado). Presione y libere RESET (REINICIO) (escuche el clic; el botón Reset (Reinicio) quedará trabado y, en algunos dispositivos, se encenderá la luz verde) para reanudar el funcionamiento. ■ Ha saltado un fusible de la casa, o ha saltado el interruptor automático. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático. Si el problema continúa, llame a un electricista. Consulte “Requisitos eléctricos”. ■ El botón de encendido no se ha presionado o la perilla de control del modo está apagada. Presione POWER (ENCENDIDO) o gire la perilla de control de modo a una configuración activa. ■ Se ha cortado la energía local. Espere a que vuelva la energía.

■ El acondicionador de aire está en una habitación muy ocupada, o en la habitación se están utilizando artefactos que producen calor. Utilice ventiladores para salida de emanaciones cuando cocine o se bañe e intente no utilizar artefactos que produzcan calor durante la parte más calurosa del día. Puede ser necesario un acondicionador de aire con una capacidad superior, según el tamaño de la habitación que se debe enfriar.

Además, registre la fecha de compra de su artefacto y el nombre, domicilio y número de teléfono de la tienda. Número de modelo_______________________________________ Número de serie _________________________________________ Fecha de compra_________________________________________ Nombre de la tienda ______________________________________ Domicilio de la tienda _____________________________________ Teléfono de la tienda ______________________________________ Conserve este folleto y la factura de compra juntos para referencia futura.

Tenga registrada la información de su modelo.

Visite www.haieramerica.com o llame a Haier America al número gratuito: 1-888-842-2440. Nuestros asesores proporcionan ayuda con: ■ Remisiones a distribuidores de repuestos y empresas de servicios. Los técnicos de reparaciones autorizados por el fabricante reciben capacitación para brindar servicios por la garantía del producto y proporcionar servicio pos-garantía en cualquier punto de los Estados Unidos de América.

Para obtener más ayuda

■ Información de instalación. ■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■ Venta de repuestos. ■ Remisiones a distribuidores de repuestos y empresas de servicios. Los técnicos de reparaciones autorizados por el fabricante reciben capacitación para brindar servicios por la garantía del producto y proporcionar servicio pos-garantía en cualquier punto de Canadá.

Para obtener más ayuda

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : N’utilisez pas de rallonge électrique. Branchez dans une prise mise à terre à trois branches.. Ne pas ôter la branche de mise à terre.

Débranchez le climatiseur avant l’entretien.

N’utilisez pas un adaptateur.

Demandez l’aide d’une personne ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EXIGENCES DU CLIMATISEUR Outillage et pièces

Rassembler les outils et les pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils énumérés ici.

Vérifier que toutes les pièces sont incluses dans le paquet de pièces.

Assurez-vous que tout est à portée pour une installation correcte.

L’emplacement devrait avoir :

Un mur adéquat pour supporter le poids du climatiseur. Celui-ci pèse 36 lbs à 42 lbs (16.3 kg à 19.1- kg)

REMARQUE: Les fentes de ventilation ne doivent pas être obstruées. L’air doit pouvoir passer librement par les fentes

A Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Les caractéristiques électriques pour votre climatiseur sont inscrites sur l’étiquette du numéro de modèle et du numéro de série. Cette

étiquette se trouve sur le côté ou sur l’arrière du climatiseur, ou en arrière de la grille avant. Les spécifications électriques spécifiques sont inscrites dans le tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de prise sur le fil d’alimentation.

Fil d’alimentation

Spécifications de filage

Largeur minimale de 23¼ po (59.1 cm) et maximale de 36 po

fil d’alimentation avec une prise à trois branches pour la mise à terre. Le fil doit être branché à une prise pour la mise à terre, en concordance avec tous les codes et règlementations locaux. Si une telle prise n’est pas disponible, la responsabilité de faire installer une prise mise à terre par un électricien qualifié revient au client.

La responsabilité revient au client de : ■ contacter un électricien qualifié ■ s’assurer de l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70—dernière édition, et tous les codes et règlementations locaux. Un exemplaire des standards peut être obtenus du: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.

B. Bouton de réinitialisation

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Ce climatiseur de pièce est muni d’un fil d’alimentation requis par

UL. Ce fil électrique est muni d’une technologie de pointe qui détecte les fuites de courant. Si le fil est écrasé, la fuite de courant est détectée et le courant est coupé dans une fraction de seconde.

Pour tester votre fil d’alimentation:

Ne pas utiliser le fil d’alimentation en tant d’interrupteur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Enlever le matériel d’emballage

Préparer le climatiseur pour l’installation

Installer le guide du haut 1. Placer le guide sur le dessus du climatiseur, prenant soin d’enligner les trous du guide avec les trous sur le dessus du climatiseur. 2. Avec 3 vis 13/32po, fixer le guide sur le dessus du climatiseur.

■ Manipuler le climatiseur avec soins.

B. Guide du haut Installer les rideaux latéraux

B. Côté du rideau qui se barre

Glisser le rideau dans le sillon vers le bas jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le haut et le bas du climatiseur.

1. Mesurer la largeur de l’ouverture de la fenêtre. 2. Marquer d’une ligne le centre de la fenêtre

A B A. Largeur de l’ouverture de la fenêtre

B. Centre marqué Ces équerres aident à garder le climatiseur solidement en place. Assurez-vous de bien les placer contre le rebord de la fenêtre.

Glisser le cadre du rideau dans le guide sur le haut du climatiseur et dans le sillon sur le dessous du climatiseur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Attacher les rideaux latéraux à la fenêtre

1. Tirer sur le rideau de gauche jusqu’à ce qu’il s’insère dans le sillon de la fenêtre. 2. À l’aide du foret 1/8po, percer un trou initial au travers du trou du haut du rideau et dans le châssis à guillotine. 3. Insérer une vis 31/32po dans le trou du haut du rideau et dans

■ Manipuler le climatiseur avec soin ■ Assurez-vous que le climatiseur ne tombe pas de la fenêtre lors de l’installation ■ L’endroit où le fil d’alimentation sort de l’appareil ne devrait pas être à plus de 6pi (183cm) d’une prise électrique mise à terre ■ Les fentes de ventilation à l’avant ne doivent pas être obstruées ■ Les fentes de ventilation sur les côtes ne doivent pas être obstruées

le châssis à guillotine.

4. Répéter les étapes pour le rideau de droite.

1. Centrer le climatiseur dans la fenêtre. Assurez-vous que la bs du climatiseur s’abaisse sur les équerres en L. Abaisser le châssis à guillotine à l’arrière du guide sur le haut du climatiseur pour tenir le boitier en place.

REMARQUE: Votre modèle peut différer de celui montré.

5. 2. À l’aide du foret 1/8po, percer un trou initial au travers du trou du bas du rideau et dans le cadre de la fenêtre

A. Rideau latéral dans la fenêtre

B. Fenêtre à guillotine à l’arrière du guide du haut du climatiseur C. Bas du climatiseur derrière le rebord de la fenêtre

C A. Cadre de la fenêtre

D. Équerre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1. Insérer le scellant en mousse à l’arrière du haut du châssis à guillotine abaissé et contre la vitre de la fenêtre du haut.

3. Fixer l’équerre à la fenêtre du haut à l’aide d’une vis 31/32po pour garder la fenêtre en place.

4. Brancher dans une prise électrique mise à terre

5. Appuyer sur RESET sur le fil d’alimentation. Voir les « Spécifications électriques ».

Ne tentez pas de faire fonctionner votre climatiseur en mode Cool (frais) lorsque la température extérieure est inférieure à 65°F (18°C). La spire d’évaporation intérieure gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas correctement.

Mise en marche du climatiseur

Refroidissement maximal 1. Choisir le mode « HI » sur l’interrupteur « SPEED ». 2. Tourner le bouton du thermostat à « MAX COOL ».

Fonctionnement plus silencieux

1. Choisir le mode « LOW » sur l’interrupteur « SPEED ». 2. Tourner le bouton du thermostat à la température désirée.

Changement de la direction de l’air

Utilisez la languette pour diriger l’air vers la droite ou la gauche.

POWER Allumer ou éteindre le climatiseur.

■ Des cliques provenant du cycle du thermostat

du milieu est un bon départ.)

■ Des vibrations ou du bruit provenant du mur ou de la fenêtre

Si la température de la pièce n’est pas adéquate après un certain

■ Un bourdonnement aigu ou un pulse causé par le cycle

temps, ajuster le bouton du thermostat, selon les besoins.

de démarrage et d’arrêt du compresseur moderne à haute efficacité.

3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver dans de l’eau tiède avec un détergent

Nettoyage du filtre à air

doux. Ne pas laver le filtre dans le lave-vaisselle ou avec

Le filtre à air est amovible pour un nettoyage facile. Un filtre propre est essentiel pour enlever la poussière, la charpie et autres particules dans l’air et pour assurer un fonctionnement et le refroidissement efficace. Vérifier le filtre à toutes les deux semaines pour voir s’il a besoin d’être nettoyé.

4. Replacer le filtre à air.

REMARQUE: Ne pas faire fonctionner le climatiseur lorsque le

5. Fermer le panneau avant.

filtre n’est pas en place.

6. Mettre en marche le climatiseur.

des produits nettoyants chimiques. Laisser le filtre sécher complètement à l’air libre avant de le replacer pour un maximum d’efficacité.

Nettoyage du panneau avant

1. Éteindre le climatiseur. 2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide. 3. Laisser le panneau avant sécher complètement à l’air libre. 4. Mettre en marche le climatiseur.

B A A. Filtre à air

Le climatiseur ne fonctionne pas

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Spécifications électriques ».

Ne pas utiliser un adaptateur.

contrôle Mode est à Off. Appuyer sur POWER ou tourner le bouton Mode à une position active.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Le bouton Power n’a pas été appuyé ou le bouton de

Le climatiseur s’allume et s’éteint trop souvent, ou ne refroidit pas la pièce

■ Un trop grand nombre d’appareils sont utilisé sur le

■ Le climatiseur n’est de taille adéquate pour la pièce. Vérifiez

même circuit. Débrancher ou relocaliser les appareils qui

la capacité de refroidissement de votre climatiseur. Les

partagent un même circuit.

climatiseurs de pièce ne sont pas conçus pour refroidir

■ Un fusible ou un disjoncteur de la mauvaise capacité est

éteint. Attendre au moins 3 minutes après avoir éteint le climatiseur avant de tenter de le redémarrer.

cuisson ou de douches ouverte, etc.). Utilisez des ventilateurs d’échappement lors de la cuisson ou dans la salle de bain et tentez de ne pas utiliser ces appareils dans les moments les plus chauds de la journée.

■ Les fentes de ventilations sont bloquées. Installez le climatiseur à un endroit où les fentes sont libres de rideaux,

Le fil d’alimentation se déclenche (le bouton Reset ressort).

de stores, de meubles, etc.

■ La température extérieure est de moins de 65°F (18°C). Ne tentez pas de faire fonctionner votre climatiseur lorsque la

■ Des perturbations dans votre courant électrique peut faire déclencher (faire ressortir le bouton Reset) le fil d’alimentation. Appuyer sur le bouton RESET (Attendre le « clique »; le bouton Reset s’enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d’allume) pour faire fonctionner de nouveau.

température extérieure est de moins de 65°F (18°C).

■ La pièce à refroidir est particulièrement chaude. Laisser plus de temps au climatiseur de refroidir un pièce très chaude. ■ Les portes ou des fenêtres donnant sur l’extérieur sont ouvertes. Fermer toute porte et fenêtre. ■ Le paramètre de rafraichissement n’est pas assez bas.

Une surcharge, un surchauffe, une compression du fil

Ajustez les contrôles de TEMP/TIME pour abaisser la

d’alimentation ou l’âge peut faire déclencher (faire ressortir

température. Mettez le ventilateur au mode plus élevé.

De l’eau coule du boitier dans votre maison

»; le bouton Reset s’enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d’allume) pour faire fonctionner de nouveau.

REMARQUE: Un fil d’alimentation endommagé doit être remplacé avec un nouveau fil obtenu du manufacturier et ne doit pas être réparé.

■ Le climatiseur n’est pas au niveau. Le climatiseur devrait être incliné un peu vers l’extérieur. Niveler le climatiseur pour faire en sorte qu’il soit incliné vers l’extérieur pour assurer un

écoulement adéquat. Voir les Instructions d’installation. REMARQUE : Ne trouez pas le fond de la base en métal ou du plateau de condensation.

Le climatiseur semble trop fonctionner

■ Le nouveau climatiseur a remplacé un ancien modèle. L’utilisation de composantes plus efficaces peut causer le climatiseur de fonctionner plus qu’un modèle plus ancien, mais la consommation d’énergie totale sera moindre. Les nouveaux climatiseurs n’émettent pas une rafale de vent froid comme les anciens modèles, mais ce n’est pas une indication d’un refroidissement moins efficace. Référez-vous à la cote d’efficacité (EER) et de capacité (en Btu/h) inscrit sur le climatiseur ■ Le climatiseur est dans une pièce fortement occupée, ou d’autres appareils produisant de la chaleur sont utilisés dans la pièce. Utilisez des ventilateurs d’échappement lors de la cuisson ou dans la salle de bain et tentez de ne pas utiliser ces appareils dans les moments les plus chauds de la journée. Un climatiseur à plus grande capacité pourrait être requis, dépendamment de la grandeur de la pièce à rafraichir.

ASSISTANCE OU SERVICE Avant d’appeler pour de l’assistance, vérifiez la section Dépannage.

Cela pourrait vous sauver les coûts d’un tel appel. Si vous avez toujours besoin d’aide, suivre les instructions ici-bas. Lors de votre appel, ayez en main la date de l’achat, les numéros de modèle et de série de votre appareil. Cette information nous aidera à mieux répondre à vos questions.

Si vous avez besoin de pièce de remplacement

Si vous avez besoin de commander des pièces de remplacement, nous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées de l’usine. Ces pièces de remplacement fonctionneront parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que les nouveaux appareils. Pour localiser les pièces de remplacement dans votre secteur, contactez le centre de service le plus proche.

Vous pouvez trouver cette information sur l’étiquette du numéro de modèle et de série. Voir « Spécifications électriques » pour connaître l’emplacement de cette étiquette.

Prière d’inscrire l’information du numéro de modèle et de série ci-dessous. Inscrire aussi la date d’achat de l’appareil et le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du magasin où l’appareil a été acheté. Numéro de modèle________________________________________ Numéro de série__________________________________________ Date d’achat_____________________________________________ Nom du magasin__________________________________________ Adresse du magasin_______________________________________ Numéro de téléphone du magasin_____________________________ Conserver ce livret et tout reçu d’achat ensemble pour référence future.

Prière d’inscrire l’information de votre modèle

Lorsque vous faites un appel de service pour votre appareil, vous devez avoir en main les numéros de modèle et de série complets.

Visitez le www.haieramerica.com ou appelez Haier America sans frais au : 1-888-842-2440. Nos représentants peuvent vous aider avec: ■ Les caractéristiques et les spécifications de nos appareils ■ L’information d’installation ■ Procédures d’utilisation et d’entretien

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, envoyez vos questions ou préoccupations à : Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Prière d’inclure un numéro de téléphone où on peut vous rejoindre pendant la journée. ■ Références aux distributeurs de pièces et de services. Des techniciens autorisés par l’usine sont formés pour répondre à la garantie et fournir le service post-garantie, partout au États-Unis.

Appellez Haier America sans frais au 1-888-842-2440

Nos représentants peuvent vous aider avec:

■ Les ventes de pièces de réparations Références aux distributeurs de pièces et de services. Des techniciens autorisés par l’usine sont formés pour répondre à la garantie et fournir le service post-garantie, partout au Canada.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, envoyez vos questions ou préoccupations à : Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Prière d’inclure un numéro de téléphone où on peut vous rejoindre pendant la journée. Le système scellé et le compresseur (compresseur hermétique, condenseur et évaporateur) contenus dans ce produit sont garantis pendant une période de 1 ans à partir de la date d’achat . Vous devez conserver et être en mesure de présenter votre reçu de vente original comme preuve de la date d’achat.

L’acheteur original du produit.

Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois.

Comment obtenir le service

Contactez le centre de services autorisé le plus près. Pour connaître le centre de services le plus près, contactez Haier America au 1-888842-2440. Tout service doit être effectué par un centre de services autorisé.

Cette garantie de couvre pas

1. Les dommages dus à une installation inadéquate. 2. Les dommages dus au transport. 3. Les défauts autres que de fabrication. 4. Les dommages dus à l’utilisation incorrecte, aux abus, aux accidents, aux altérations, aux manques d’entretien adéquat ou au courant ou voltage incorrecte. 5. Les dommages dus à une utilisation autre que domestique. 6. Les dommages dus à une réparation faite par autre qu’un détaillant ou centre de service autorisé. 7. Les dommages dus aux accessoires décoratifs ou aux ampoules remplaçables. 8. Les coûts de main-d’œuvre, de service et de transport pour le remplacement de pièces faisant défaut passé la période initiale de 12 mois. 9. Les crédits ou les remboursements de plus de 30 jours après la date d’achat, toute perte ou blessure causée par le produit ou les défauts au produit comprenant mais ne se limitant pas aux dommages accessoires ou corrélatifs. 10. La perte d’aliments directement reliée à une défaillance mécanique d’un produit ou un délai de service, réparation ou remplacement. 11. Les produits remis à neuf, acheté comme neuf ou d’occasion.

CETTE GARANTIE EST OFFERTE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,

INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les recours offerts dans cette garantie sont exclusifs et sont accordé en lieu de place de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou corrélatifs. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou corrélatifs, alors cette limitation peut ne pas s’appliquer à votre cas. Certains état ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, alors cette limitation peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoirs d’autres droits qui varient d’état en état. Cette garantie couvre les appareils dans les États-Unis continentaux, le Canada et au Puerto-Rico.

Tous droits réservés

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: HAIER

Modèle: AMA05KF

Catégorie: Climatiseur

Télécharger la notice PDF Imprimer