AMA05KF - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMA05KF HAIER en formato PDF.

📄 36 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HAIER AMA05KF - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : AMA05KF

Categoría : Acondicionador de aire

Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Capacidad de enfriamiento 5000 BTU
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 70 x 35 x 30 cm
Peso 25 kg
Funciones principales Enfriamiento, deshumidificación, ventilación
Nivel de ruido 54 dB
Consumo energético 1.5 kW
Clase energética A
Filtro Filtro de aire lavable
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del filtro, verificación de las mangueras de desagüe
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Compatibilidades Compatible con ventanas de tipo corredera
Accesorios incluidos Tubería de desagüe, control remoto

Preguntas frecuentes - AMA05KF HAIER

¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor no se haya disparado.
¿Por qué el aire no sale fresco?
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Un filtro obstruido puede reducir la eficiencia del aparato. Límpielo o reemplácelo si es necesario.
El aparato hace un ruido inusual, ¿qué debo hacer?
Verifique que el aparato esté sobre una superficie plana y estable. Los ruidos pueden ser causados por vibraciones. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el aparato?
Utilice el panel de control para ajustar la temperatura. Presione los botones '+' o '-' para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
¿Por qué el aparato no enfría correctamente?
Esto puede deberse a una falta de refrigerante, a un filtro sucio o a un mal aislamiento de la habitación. Verifique estos elementos y contacte a un técnico si el problema persiste.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Retire el filtro de aire del aparato y lávelo con agua tibia y un detergente suave. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
El aparato emite un olor desagradable, ¿qué hacer?
Esto puede ser causado por un filtro sucio o moho en el aparato. Limpie el filtro y verifique el interior del aparato en busca de signos de moho.
¿Cómo reiniciar el aparato?
Desconecte el aparato durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede ayudar a reiniciar los ajustes.
La pantalla del aparato parpadea, ¿qué significa eso?
Una pantalla parpadeante puede indicar un problema de funcionamiento. Consulte el manual de usuario para el código de error específico o contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es el consumo eléctrico del aparato?
El consumo eléctrico depende del modelo y de los ajustes utilizados. Verifique la etiqueta energética en el aparato para obtener información específica.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMA05KF - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMA05KF de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO AMA05KF HAIER

ROOM AIR CONDITIONER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-888-842-2440 ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-888-842-2440 CLIMATISEUR

  • Desempaque el acondicionador de aire p. 16
  • Prepare el acondicionador de aire para la instalación p. 16
  • Preparación de la ventana para la instalación p. 17
  • Coloque el acondicionador de aire en su lugar p. 18
  • Complete la instalación p. 19
  • CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE p. 20
  • Cómo poner en marcha su acondicionador de aire p. 20
  • Cómo cambiar la dirección del aire p. 20
  • Sonidos normales p. 20

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones cuando utiliza su acondicionador de aire, tenga en cuenta estas precauciones básicas: No utilice cable de prolongación. Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas. No quite la clavija de descarga a tierra. Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio. Dos o más personas deben mover e instalar el acondicionador de aire. No use un adaptador.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Herramientas y piezas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Piezas suministradas Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas. Herramientas necesarias ■ Destornillador Phillips ■ Destornillador de cabeza plana ■ Tijeras ■ Nivel ■ Llave de cubo y puntas ■ Cinta de medir ■ Taladro inalámbrico y broca de 1/8” ■ Lápiz ■ Pinzas ■ Llave ajustable

A. Marco con ranura superior B. Junta de espuma C. Ménsula de traba de la ventana(3) D. Tornillos de 13⁄32” (3)

E. Tornillos de 31⁄32” (7) F. Cortinas laterales (2) G.Marcos para cortinas laterales (2) Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos IMPORTANTE:Umpla todos los códigos y reglamentaciones que se apliquen. Revise la ubicación donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de contar con todo lo necesario para una instalación correcta. La ubicación debe contar con: ADVERTENCIA ■ Toma de corriente con descarga a tierra a no más de 6 pies (183 cm) de donde sale el cable de energía del acondicionador de aire. Peligro de Choque Eléctrico NOTA: No utilice cable de prolongación. ■ Movimiento libre de aire en la habitación que se va a enfriar. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra. Una abertura lo suficientemente grande para el acondicionador de aire. Se suministran piezas de instalación para las ventanas de guillotina.

Soporte adecuado de la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 36 y 42 libras (entre 16.3 Kg,y 19.1 Kg.). NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe poder pasar libremente por las rejillas del gabinete.

No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Las especificaciones eléctricas de su acondicionador de aire se indican en la etiqueta con el número de modelo y de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está ubicada en alguno de los lados o en la parte trasera del gabinete del acondicionador de aire o detrás de la parrilla delantera. En el cuadro a continuación se indican los requisitos eléctricos específicos. Respete los requisitos en cuanto al tipo de enchufe en el cable de suministro de energía. Cable de alimentación Requisitos para la instalación eléctrica ■ 115 voltios (103,5 mín. a 126,5 máx.) ■ 0 a 12 amperes ■ Fusible retardador de 15 amperes o interruptor automático A. Rejillas del gabinete ■ Utilícelo únicamente en un circuito con un solo tomacorriente. Instalación en la ventana Medidas de abertura de la ventana:

Ancho de la abertura de 23¼” como mínimo y 36” (59.1 cm a 91,4 cm) como máximo. ■ 123⁄8” (31.4 cm) como mínimo de alto de abertura. Método de conexión a tierra recomendado Este acondicionador de aire debe tener conexión a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía con un enchufe con descarga a tierra de tres clavijas. El cable debe enchufarse en un tomacorriente del mismo tipo, tomacorriente con descarga a tierra con 3 entradas, la descarga a tierra debe cumplir todos los códigos y ordenanzas locales. Si no se cuenta con un tomacorriente con las mismas características, es responsabilidad del usuario hacer que un electricista calificado instale un tomacorriente con la descarga a tierra adecuada con 3 entradas. Es responsabilidad del usuario: ■ Ponerse en contacto con un electricista calificado.

■ Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y que cumpla con el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos de América, ANSI/NFPA 70 en su última edición y todos los códigos y ordenanzas locales. Se pueden obtener copias de las normas citadas en: A. 23¼” (59.1 cm) como mínimo B. 123⁄8” (31.4 cm) como mínimo Asociación Nacional de Protección contra Incendios 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169

ADVERTENCIA Cable de alimentación NOTA: Su acondicionador de aire puede ser diferente del que se muestra.

RESET TEST Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. A. Botón de prueba No use un adaptador. B. Botón de reposición No use un cable eléctrico de extensión. Este acondicionador de aire de habitación está equipado con un cable de suministro de energía que cumple con los requerimientos UL. Este cable de suministro de energía contiene elementos electrónicos de última generación que detectan las fugas de corriente. Si el cable se aplasta, el artefacto detecta fuga de corriente y la energía se desconecta en una fracción de segundo. Para probar su cable de suministro de energía:

1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente

2. Presione RESET (REINICIO) (en algunos dispositivos, se

encenderá una luz verde).

3. Presione TEST (PRUEBA) (escuche el clic; el botón Reset

(Reinicio) se desconectará y, en algunos dispositivos, se apagará la luz verde).

4. Presione y libere RESET (REINICIO) (escuche el clic; el

botón Reset (Reinicio) quedará trabado y la luz verde se encenderá). El cable de suministro de energía está listo para su funcionamiento. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. NOTAS:

El botón Reset (Reinicio) debe estar presionado hacia adentro para que el funcionamiento sea adecuado.

El cable de suministro de energía debe reemplazarse si no se desconecta cuando se presiona el botón de prueba o si no se reinicia. ■ No utilice el cable de suministro de energía como interruptor de encendido/apagado. ■ Los cables de energía dañados deben ser reemplazados por cables de suministro de energía nuevos adquiridos al fabricante del producto y no deben repararse. ■ El cable de suministro de energía no contiene piezas que pueda reparar el usuario.Si se abre la cubierta resistente a la manipulación indebida, se anula la garantía y los reclamos por rendimiento.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Desempaque el acondicionador de aire ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque

Prepare el acondicionador de aire para la instalación Instalación del carril superior

1. Ubique el carril superior en la parte de arriba del acondicionador

de aire, alineando los agujeros del carril con los agujeros de la parte superior del acondicionador de aire.

2. Una el carril superior con el acondicionador de aire con tres

tornillos de 13⁄32”.

Quite y deseche o recicle los materiales de empaque. Quite la cinta y los restos de pegamento de las superficies antes de encender el acondicionador de aire. Frote con los dedos una pequeña cantidad de jabón para vajilla líquido sobre los

adhesivos. Limpie con agua tibia y seque con un paño. No use instrumentos cortantes, alcohol de fricción, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para quitar la cinta o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire. Manipule con suavidad el acondicionador de aire.

A. Tornillos de e13/32” B. Carril superio NOTE: Su modelo puede ser diferente del que se muestra. Instalación de las cortinas laterales NOTE: Una las cortinas con el acondicionador de aire antes de ubicar el acondicionador de aire en la ventana.

Deslice el marco de la cortina lateral hasta que quede tan cerca como sea posible del acondicionador de aire, lo necesario como para que la cortina lateral se trabe con el marco.

Repita los pasos anteriores para la cortina y el marco del lado izquierdo. Ubique el lado con lengüeta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del acondicionador de aire.

A. Lado con lengüeta de la cortina lateral B. Lado con borde de cierre de la cortina lateral

Deslice la cortina lateral hacia abajo por la guía hasta que esté alineada con la parte superior e inferior del gabinete del acondicionador de aire. Preparación de la ventana para la instalación

1. Mida el ancho de la abertura de la ventana.

2. Marque la línea del centro en el interior de la repisa de la

A. Ancho de la abertura de la ventana B. Línea del centro

Instale la ménsula de traba de la ventana detrás de la repisa interna de la ventana, con el lado corto de la ménsula de traba de la ventana como se muestra. Use los dos (2) tornillos para madera de 31/32” provistos. La ménsula de traba de la ventana ayuda a sostener el acondicionador de aire en su lugar. Asegúrese de ubicar el borde

Deslice el marco de la cortina lateral por el carril superior en la parte de arriba del acondicionador de aire y por la guía en la parte de abajo del acondicionador de aire de la ménsula de traba de la ventana nivelado contra la parte posterior de la repisa interior

AFUERA A. Línea del centro B. Tornillos de 31/32” C. Repisa interior D. Repisa exterior E. Ménsula de traba de la ventana

Coloque el acondicionador de aire en su lugar ADVERTENCIA Una las cortinas laterales a la ventana Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTES:

Manipule con suavidad el acondicionador de aire.

Asegúrese de que su acondicionador de aire no caiga por la abertura durante la instalación o cuando lo retire.

El lugar de donde sale el cable de energía del acondicionador de aire no debe estar a más de 6 pies (183 cm) de un tomacorriente con descarga a tierra.

No obstruya las rejillas del panel frontal.

No obstruya las rejillas de la parte exterior del acondicionador de aire.

1. Jale la cortina de la izquierda hacia fuera hasta que se

encastre con el canal de la ventana.

2. Use una broca para taladro de 1⁄8” para perforar un agujero de

guía en el agujero superior de la cortina lateral y en la hoja de la ventana.

3. Introduzca uno de los tornillos de 31⁄32” en el agujero superior

de la cortina del lado izquierdo y en la hoja de la ventana.

4. Repita los pasos para la cortina de la derecha.

1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Asegúrese

de que la guía inferior del acondicionador de aire caiga en las muescas del ángulo de la placa de base. Baje la hoja de la ventana detrás del canal superior para sostener el gabinete en su lugar NOTE: Su modelo puede ser diferente del que se muestra.

5. Use una broca para taladro de 1⁄8” para perforar un agujero de

guía en el agujero inferior de la cortina lateral y en el marco de la ventana.

6. Introduzca uno de los tornillos de 31⁄32” en el agujero inferior

de la cortina del lado izquierdo y en el marco de la ventana.

7. Repita los pasos para la cortina de la derecha.

A. Cortina lateral contra canal de la ventana B. Hoja de la ventana detrás del marco superior con ranura C. Canal inferior detrás de la repisa de la ventana

A. Marco de la ventana A. Carril superior C. Guía inferior D. Ménsula de traba de la ventana Vista inferior Complete la instalación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

1. Introduzca la junta de espuma detrás de la parte superior de la

hoja inferior de la ventana y contra el vidrio de la ventana superior.

A. Parte superior de la hoja inferior de la ventana. B. Junta de espuma

2. Ubique la ménsula de traba de la ventana como se muestra.

Use una broca para taladro de 1⁄8” para perforar un agujero de guía en la ménsula de traba de la ventana y en la ventana superior.

3. Una la ménsula de traba de la ventana con la ventana

superior con un tornillo de 31⁄32” para asegurar la ventana en su lugar.

4. Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas.

5. Presione RESET (REINICIAR) en el cable de suministro de

energía. Consulte “Requisitos eléctricos”.

CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Si su acondicionador de aire funciona correctamente, podrá obtener los mejores resultados posibles. Esta sección explica el funcionamiento correcto del acondicionador de aire. IMPORTANTE: ■ Si apaga el acondicionador de aire, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo. De esta manera se evita que el acondicionador de aire queme un fusible o haga saltar el interruptor automático. ■ No intente poner en funcionamiento el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior está por debajo de los 65°F (18°C). El serpentín del evaporador interior se congelará y el acondicionador de aire no funcionará correctamente. NOTA: En el caso de una falla eléctrica, su acondicionador de aire funcionará con las configuraciones previas cuando la energía se restablezca. Cómo poner en marcha su acondicionador de aire Enfriamiento máximo

1. Gire el interruptor de modo de velocidad a la configuración “HI“

2. Configure el control de termostato en la marca de temperatura

MAX COOL (ENFRIAMIENTO MÁXIMO). Funcionamiento más silencioso

1. Gire el interruptor de modo de velocidad a la configuración

2. Configure el control de termostato según sus necesidades.

Cómo cambiar la dirección del aire Use la lengüeta para dirigir el flujo de aire hacia la derecha o POWER (ENCENDIDO) Para encender y apagar el acondicionador de aire. hacia la izquierda. SPEED (VELOCIDAD) LOW (BAJA) El ventilador a baja velocidad funciona con enfriamiento opcional.

HIGH (ALTA) El ventilador a alta velocidad funciona con enfriamiento opcional. Esto controla automáticamente la temperatura del aire del interior. Gire la perilla de forma tal que la flecha señale las marcas de más frío para que el enfriamiento sea moderado. Ventilador normal

1. Gire el interruptor de modo de velocidad a la configuración “HI“

(Alta) o “LOW“ (Baja). A. Lengüeta Sonidos normales

2. Configure el control de termostato a la configuración “FAN ONLY”

Cuando su acondicionador de aire funciona normalmente, puede (SOLO VENTILADOR). oír sonidos tales como: ■ Gotitas de agua que golpean el condensador, que provocan un sonido metálico o un chasquido. Las gotitas de agua ayudan a enfriar el condensador. ■ Movimiento de aire del ventilador. ■ Chasquidos del ciclo del termostato. ■ Vibraciones o ruido debido a una construcción deficiente de la pared o la ventana. ■ Un zumbido agudo o ruido palpitante causado por el moderno compresor de alta eficiencia que comienza y finaliza ciclos. Enfriamiento normal

1. Gire el interruptor de modo de velocidad a la configuración “HI“

(Alta) o “LOW“ (Baja).

2. Configure el control de termostato en la temperatura deseada.

(Es bueno comenzar con el punto medio.) Si la temperatura de la habitación no es satisfactoria después de un período razonable, regule el control en una configuración 20 más fría, según corresponda.

CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE

Su acondicionador de aire nuevo fue diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable. En esta sección encontrará la manera de limpiar y cuidar su acondicionador de aire adecuadamente. Llame al distribuidor local autorizado para realizar una revisión anual. Recuerde que el costo de este servicio es responsabilidad suya. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire puede retirarse para que la limpieza sea más sencilla. Un filtro limpio le ayuda a quitar polvo, pelusa y otras partículas del aire y es importante para un mejor enfriamiento y eficiencia operativa. Revise el filtro cada 2 semanas para ver si necesita limpieza. NOTA: No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar.

1. Apague el acondicionador de aire.

2. Quite el filtro de aire abriendo el panel frontal y retirando el

3. Utilice una aspiradora para limpiar el filtro de aire. Si el filtro

de aire está muy sucio, lávelo con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en el lavavajillas ni utilice limpiadores químicos. Airee el filtro de aire para secarlo completamente antes de volver a ubicarlo para garantizar una eficiencia máxima.

4. Vuelva a colocar el filtro de aire.

5. Cierre el panel frontal.

6. Encienda el acondicionador de aire.

Limpieza del panel frontal

1. Apague el acondicionador de aire.

2. Limpie el panel frontal con un paño suave y húmedo.

3. Airee el panel frontal para secarlo completamente.

4. Encienda el acondicionador de aire.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de llamar al servicio de reparaciones, pruebe las sugerencias que se detallan a continuación para ver si puede solucionar el problema sin ayuda externa. El acondicionador de aire no funciona ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ El cable de suministro de energía está desenchufado. Enchufe a un tomacorriente de 3 entradas. Consulte “Requisitos eléctricos”. ■ El cable de suministro de energía se ha desactivado (el botón Reset (Reinicio) se ha levantado). Presione y libere RESET (REINICIO) (escuche el clic; el botón Reset (Reinicio) quedará trabado y, en algunos dispositivos, se encenderá la luz verde) para reanudar el funcionamiento. ■ Ha saltado un fusible de la casa, o ha saltado el interruptor automático. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático. Si el problema continúa, llame a un electricista. Consulte “Requisitos eléctricos”. ■ El botón de encendido no se ha presionado o la perilla de control del modo está apagada. Presione POWER (ENCENDIDO) o gire la perilla de control de modo a una configuración activa. ■ Se ha cortado la energía local. Espere a que vuelva la energía.

El acondicionador de aire hace saltar los fusibles o los interruptores automáticos. ■ Se están usando demasiados artefactos en el mismo circuito.Desenchufe o ubique en otro lugar los artefactos que comparten el mismo circuito. ■ Se está usando fusible retardador o interruptor automático con capacidad equivocada. Reemplácelos con un fusible retardador o interruptor automático con la capacidad correcta. Consulte “Requisitos eléctricos”. ■ Se está utilizando un cable de prolongación. No use cable de prolongación ni con este artefacto ni con ningún otro. ■ Está intentando reiniciar el acondicionador de aire demasiado pronto después de apagarlo. Espere al menos 3 minutos después de apagar el acondicionador de aire antes de intentar reiniciarlo. El acondicionador de aire enciende y apaga su ciclo demasiadas veces o no enfría la habitación en el modo enfriamiento ■ El acondicionador de aire no es del tamaño adecuado para su habitación. Verifique las capacidades de enfriamiento de su acondicionador de aire de habitación. Los acondicionadores de aire de habitación no fueron diseñados para enfriar varias habitaciones. ■ El filtro está sucio u obstruido con residuos. Limpie el filtro. ■ Hace demasiado calor o hay demasiada humedad (se cocina con recipientes abiertos, hay duchas en funcionamiento, etc.) en la habitación. Utilice un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Intente no utilizar artefactos que producen calor durante la parte más calurosa del día. El cable de suministro de energía del acondicionador de aire se ha desactivado (el botón Reset (Reinicio) se ha levantado) ■ Las rejillas están obstruidas. Instale el acondicionador de aire en un lugar en el que las rejillas no estén tapadas con cortinas, persianas, muebles, etc. ■ Las alteraciones en la corriente eléctrica pueden hacer que se desactive (el botón Reset (Reinicio) se levantará) el cable de suministro de energía. Presione y libere RESET (REINICIO) (escuche el clic; el botón Reset (Reinicio) quedará trabado y, en algunos dispositivos, se encenderá la luz verde) para reanudar el funcionamiento. ■ La sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, que se aprieten los cables o el paso del tiempo pueden hacer que se desactive (el botón Reset (Reinicio) se levantará) el cable de suministro de energía. Después de corregir el problema, presione y libere RESET (REINICIO) (escuche el clic; el botón Reset (Reinicio) quedará trabado y, en algunos dispositivos, se encenderá la luz verde) para reanudar el funcionamiento. NOTA: Los cables de energía dañados deben ser reemplazados por cables de suministro de energía nuevos adquiridos al fabricante del producto y no deben repararse. ■ La temperatura exterior es inferior a 65°F (18°C). No intente poner en funcionamiento el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior está por debajo de los 65°F (18°C). ■ La temperatura de la habitación que intenta enfriar es extremadamente elevada. Deje que pase un tiempo extra para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy cálida. ■ Las ventanas o puertas que dan al exterior están abiertas. Cierre todas las puertas y ventanas. ■ El control de la temperatura no está en una configuración lo suficientemente fría. Ajuste el control TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) en una configuración más fresca presionando el botón con el signo menos para bajar la temperatura. Configure el control de velocidad del ventilador en la configuración más elevada. Cae agua del gabinete dentro de la casa Parece que el acondicionador de aire está en funcionamiento demasiado tiempo ■ El acondicionador de aire actual reemplazó un modelo anterior. El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione más tiempo que un modelo anterior, pero el consumo total de energía será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las ráfagas de aire frío a las que usted puede estar acostumbrado de modelos anteriores, pero esto no implica que la capacidad de enfriamiento o la eficiencia sean menores. Consulte el índice de eficiencia energética (EER) y el rango de capacidad (en Btu/h) indicados en el acondicionador de aire. ■ El acondicionador de aire está en una habitación muy ocupada, o en la habitación se están utilizando artefactos que producen calor. Utilice ventiladores para salida de emanaciones cuando cocine o se bañe e intente no utilizar artefactos que produzcan calor durante la parte más calurosa del día. Puede ser necesario un acondicionador de aire con una capacidad superior, según el tamaño de la habitación que se debe enfriar.

■ El acondicionador de aire no está bien nivelado. El acondicionador de aire debe estar ligeramente inclinado hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de forma tal que se incline hacia el exterior para que el drenaje sea correcto. Consulte las instrucciones de instalación. NOTA: No perfore la parte de abajo de la base de metal ni la placa de condensación.

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

Antes de llamar solicitando ayuda o servicio técnico, consulte la “Solución de problemas”. Puede ahorrarse el costo de una llamada por reparaciones. Si aún así necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a continuación. Cuando llame, debe saber la fecha de compra y los números de modelo y de serie completos de su artefacto. Esta información nos ayudará a responder mejor a su solicitud. Si necesita repuestos Si debe solicitar repuestos, le recomendamos que utilice únicamente los repuestos especificados por el fabricante. Los repuestos especificados por el fabricante coincidirán perfectamente y funcionarán de manera correcta porque fueron fabricados con la misma precisión con que se fabrican los artefactos nuevos. Para ubicar repuestos especificados por el fabricante en su zona, llame a su centro de atención designado más cercano. Cuando llame para solicitar reparaciones para su artefacto, debe saber los números de modelo y de serie completos. Puede encontrar esta información en la etiqueta con número de modelo y de serie. Consulte “Requisitos eléctricos” para conocer la ubicación de la etiqueta con el número de modelo y de serie. Registre la información de número de modelo y de serie a continuación. Además, registre la fecha de compra de su artefacto y el nombre, domicilio y número de teléfono de la tienda. Número de modelo_______________________________________ Número de serie _________________________________________ Fecha de compra_________________________________________ Nombre de la tienda ______________________________________ Domicilio de la tienda _____________________________________ Teléfono de la tienda ______________________________________ Conserve este folleto y la factura de compra juntos para referencia futura. Tenga registrada la información de su modelo. En los EE. UU. Visite www.haieramerica.com o llame a Haier America al número gratuito: 1-888-842-2440. Nuestros asesores proporcionan ayuda con: ■ Funciones y especificaciones de nuestros artefactos. ■ Información de instalación. ■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■ Venta de repuestos. ■ Remisiones a distribuidores de repuestos y empresas de servicios. Los técnicos de reparaciones autorizados por el fabricante reciben capacitación para brindar servicios por la garantía del producto y proporcionar servicio pos-garantía en cualquier punto de los Estados Unidos de América. Para obtener más ayuda Si necesita más ayuda, puede escribir sus preguntas o inquietudes Haier America 1356 Broadway Nueva York, NY 10018 Incluya un número de teléfono donde se lo pueda localizar de día en su correspondencia. En Canadá Llame al número gratuito de Haier America: 1-888-8422440. Nuestros asesores proporcionan ayuda con: ■ Funciones y especificaciones de nuestros artefactos. ■ Información de instalación. ■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■ Venta de repuestos. ■ Remisiones a distribuidores de repuestos y empresas de servicios. Los técnicos de reparaciones autorizados por el fabricante reciben capacitación para brindar servicios por la garantía del producto y proporcionar servicio pos-garantía en cualquier punto de Canadá. Para obtener más ayuda Si necesita más ayuda, puede escribir sus preguntas o inquietudes a: Haier America 1356 Broadway Nueva York, NY 10018 Incluya un número de teléfono donde se lo pueda localizar de día en su correspondencia.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y realización de las piezas mecánicas y eléctricas (incluyendo los costos de mano de obra) que contiene este producto por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el caso de uso comercial o alquiler, la garantía es de 90 días. Debe conservar y proporcionar los comprobantes originales de compra como prueba de la fecha de compra. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL SISTEMA SELLADO El sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tienen una garantía de un período de 1 años a partir de la fecha de compra . Usted deberá guardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la fecha de compra.

El comprador minorista original de este producto.

Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. CÓMO PUEDE OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN Póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado por el fabricante más cercano. Para saber el nombre del centro de reparaciones autorizado más cercano, póngase en contacto con Haier America al 1-888-842-2440. Todos los servicios deben ser realizados por el centro de reparaciones autorizado por el fabricante.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE

1. Daños por instalación incorrecta.

2. Los daños ocurridos durante el envío.

3. Los defectos que no sean defectos de fabricación.

4. Daño causado por uso indebido, abuso, accidente, alteración, falta de mantenimiento y cuidado adecuado o corriente de voltaje incorrecta.

5. Daños causados por todo aquello que no sea el uso hogareño.

6. Daños causados por otra reparación que no sea la brindada por un vendedor autorizado o centro de reparaciones.

7. Terminaciones decorativas, o bombillas de luz.

8. Los gastos de mano de obra, reparación, transporte y envío incurridos por la remoción de la pieza defectuosa y la instalación del repuesto con posterioridad al primer período de 12 meses. 9. Crédito o reintegro por productos después de los 30 días de la fecha de compra, o por pérdidas o lesiones causadas por el producto o por defectos del producto, incluyendo, entre otros, daños consecuentes o fortuitos. 10. Pérdidas por los alimentos que se echan a perder como resultado directo de la falla mecánica del producto o por las posibles demoras en la provisión de atención, reparación o reemplazo.

11. Productos reacondicionados adquiridos como nuevos o de segunda mano.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños fortuitos o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños consecuentes o fortuitos, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de la garantía, de modo que esta limitación puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía cubre artefactos dentro de la porción continental de los Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico. ©Copyright 2010 Todos los derechos reservados.

Amana® Marca registrada de Maytag Corporation o sus empresas asociadas. Fabricado bajo licencia a Haier America, Nueva York, NY. Bajo licencia de Maytag Limited en Canadá.