ACE15KE - Climatiseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACE15KE HAIER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 15000 BTU |
| Type de réfrigérant | R410A |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 70 x 45 x 36 cm |
| Poids | 30 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Compatibilités | Compatible avec les fenêtres standard pour l'évacuation de l'air |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACE15KE HAIER
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACE15KE - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACE15KE de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI ACE15KE HAIER
EXIGENCES D'INSTALLATIOI Outillage et pièces. Exigences d'emplacement. Spécifications électriques
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du climatiseur... Préparer le climatiseur pour l'installation. Préparation de la fenêtre pour l'installation Positionnement du climatiseur. UTILISATION DU CLIMATISEUR. Mise en marche du climatiseur. Utilisation de la télécommande. Changement de direction de l'ai Sons normaux .
ENTRETIEN DU CLIMATISEU
Nettoyage du filtre à air … Nettoyage du panneau avant. Entretien annue DÉPANNAGE... ASSISTANCE OÙ SERVICE. Aux États-Unis.
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient Ri: ible de décè de bl il A DANGER suivez pes mmédiatement les instructions. A AVERTISSEMENT Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : “_Branchez dans une prise mise à terre à trois branches. = N'utilisez pas de rallonge électrique. m Ne pas ôter la branche de mise à terre = Débranchez le climatiseur avant l'entretien. = N'utilisez pas un adaptateur. = Demandez l'aide d'une personne ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Rassembler les outils et les pièces nécessaires avant de Pièces fournies: . commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies Vérifier que toutes les pièces sont incluses dans le paquet de avec les outils énumérés ici. pièces. Outils nécessaires = Tournevis étoile Gallon à mesurer es Tournevis plat Perceuse sans fil et foret 1/8po Ciseaux Crayon de plomb È Pinces c Ù Clé à mollette Clé à boulon et boulons Niveau
ù E F ! J A.Glissière supérieure G. Vis de ‘%" (8) B. Joint en mousse H. 2 1/2 po.Boulon et contre-écrou C. Fixations d'installation 2) D. Support de blocage de la fenêtre 1. Persienne droite et gauche. E. Vis de "#2" (12) J. Télécommande Æ Vis du support. (6)
IMPORTANTE : Tenir compte des codes et règlements de régie. Vérifier l'emplacement où le climatiseur sera installé. Assurez-vous que tout est à portée pour une installation correcte. L'emplacement devrait avoir : = Une prise électrique mise à terre en dedans de 4 pi (122cm) d'où le fil électrique sort de l'appareil. REMARQUE: N'utilisez pas de rallonge électrique. = Une circulation d'air adéquate dans la pièce à rafraichir. = Une ouverture assez grande pour accommoder le climatiseur. Les pièces d'installation sont conçues pour les fenêtres doubles à guillotine. = Un mur adéquat pour supporter le poids du climatiseur. Celui-ci pèse 90 lbs à 120 lbs (40.8 kg à 54.4 kg) REMARQUE: Les fentes de ventilation ne doivent pas être obstruées. L'air doit pouvoir passer librement par les fentes A. Fentes de ventilation Installation de fenêtre Mesures de l'ouverture de la fenêtre : = Largeur minimale de 28% po (72.1cm) et maximale de 38 po (96.5cm) = Hauteur minimale de 17% po (44.1 cm) D, 11] A. 28% po (72.1 cm) minimum B. 17%" po (44.1 cm)minimum
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Les caractéristiques électriques pour votre climatiseur sont inscrites sur l'étiquette du numéro de modèle et du numéro de série. Cette étiquette se trouve sur le côté ou sur l'arrière du climatiseur, ou en arrière de la grille avant Les spécifications électriques spécifiques sont inscrites dans le tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de prise sur le fil d'alimentation. Fil d'alimentation Spécifications de filage ACEISKE = 115voit (103.5min à 126.5 max.) =Oà12amp = Fusible temporisée ou disjoncteur de 15amp = Utiliser sur un circuit unique seulement ACE18KE = 208/230-voit (187min à 253 max.) =Oà12amp = Fusible temporisée ou disjoncteur de 15amp = Utiliser sur un circuit unique seulement Méthode de mise à terre recommandée Ce climatiseur doit être mis à terre. Ce climatiseur est muni d'un fil d'alimentation avec une prise à trois branches pour la mise à terre. Le fil doit être branché à une prise pour la mise à terre, en concordance avec tous les codes et règlementations locaux. Si une telle prise n'est pas disponible, la responsabilité de faire installer une prise mise à terre par un électricien qualifié revient au client. La responsabilité revient au client de : = contacter un électricien qualifié = s'assurer de l'installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70—dernière édition, et tous les codes et règlementations locaux. Un exemplaire des standards peut être obtenus du: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169
| mn Cas Ce Fil d'alimentation À AVERTISSEMEN REMARQUE: Le fil d'alimentation de votre climatiseur peut différé de celui montré ci-dessous. Nil f “ Risque de choc électrique OC Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. A. Bouton test Ne pas utiliser un câble de rallonge. B. Bouton de réinitialisation Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Ce climatiseur de pièce est muni d'un fil d'alimentation requis par UL. Ce fil électrique est muni d'une technologie de pointe qui détecte les fuites de courant. Si le fil est écrasé, la fuite de courant Pour tester votre fil d'alimentation: est détectée et le courant est coupé dans une fraction de seconde. 1. Brancher le fil dans une prise à trois branches mise à terre
2. Appuyer sur RESET (sur certains modèles, une lumière verte
3. Appuyer sur TEST (vous devriez entendre un clique: le bouton
RESET se déclenche, et sur certains modèles, une lumière verte s'éteint).
4. Appuyer et relècher RESET (vous devriez entendre un clique,
le bouton RESET s'enclenche, et sur certains modèles, une lumière verte s'allume). Le fil d'alimentation est prêt à l'utilisation. REMARQUE: = Le bouton RESET doit être enclenché pour l'utilisation & = Le fil d'alimentation doit être remplacé s'il ne parvient pas à LA se déclencher lorsqu'on appuie sur le bouton TEST ou si il ne se réinitialise pas. = Ne pas utiliser le fil d'alimentation en tant d'interrupteur. = Un fi d'alimentation endommagé doit être remplacé avec un nouveau fil obtenu du manufacturier et ne doit pas être réparé. = Le fil d'alimentation n'est muni d'aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'ouverture du boitier inviolable annule toute garantie et revendication de performance.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
À AVERTISSEMENT Préparez le climatiseur pour installation Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Déballez le climatiseur par terre.à coté de l'endroit ou vous désirez l'installer. Retirez les deux vis de fixation.Séparez l'habillage externe en utilisant un couteau à mastiquer dans chaqué point de fixation indique par les fleches. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever le matériel d'emballage 2. Retirez les quatre vis situées sur les deux côtés de l'habillage = Enlever et jeter/recycler le matériel d'emballage. Ôter le ruban exteme. adhésif et les résidus de colle des surfaces avant d'allumer le 3. Saisissez la poihnée du bac inferieur et tirez lentement afin de climatiseur. Frotter un peu de savon à vaisselle liquide sur les retire le boitier de l'habillage externe. résidus adhésifs avec vox doigts. Essuyer avec de l'eau tiède et laisser sécher. = Ne pas utiliser d'objets coupants, d'alcool à friction, de produits inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre climatiseur. = Manipuler le climatiseur avec soins. 33
| mn Cas Ce REMARQUE : Il est recommandé de couvrir la lame du couteau à mastic de ruban adhésif pour ne pas abîmer le fini de l'appareil.
1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre.
2. Marquer d'une ligne le centre de la fenêtre
À. Largeur de l'ouverture de la fenêtre B. Centre marqué ATTENTION : Ne jamais exposer le devant et la grille de plastique aux températures extrêmes. Assemblage des rideaux/guide du haut PIN AVE RTISSE M E NT Risque du poids excessif | Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et dans la fenêtre. installer le climatiseur.
1. Installer le guide du haut à l'aide de quatre vis 13/32po. Le non-respect de cette instruction peut causer une
REMARQUE : Fixez les rideaux au climatiseur avant de le placer
2. Glisser le rideau de gauche dans les guides du haut et du bas blessure au dos ou d'autre blessure.
æ du côté gauche du climatiseur. Répéter pour le côté droit.
3. Fixer les bandes de retenue aux côtés extérieurs de l'appareil REMARQUE :
à l’aide de huit vis 13/32po. Manipulez le climatiseur avec soins. Assurez-vous que le climatiseur de tombe pas de la fenêtre durant A 8 le déplacement. \N \ L'endroit d'où le fil d'alimentation sort du climatiseur de doit pas : être à plus de 4pi (122cm) d'une prise électrique mise à terre. Ne pas bloquer les volets de l'avant du climatiseur. Ne par bloquer les volets sur l'extérieur du climatiseur. A. Guide du haut C. Vis 13/32po B. Vis 13/32po D. Rideaux latéraux A. Rideau latéral contre le bord de la fenêtre B. Fenêtre à guillotine à l'arrière du guide du haut C. Guide du bas à l'arrière du rebord de la fenêtre REMARQUE : Votre modèle peut différer de celui illustré
Installation du boitier dans la fenêtre
1. Placer le boitier dans la fenêtre. Abaisser la fenêtre à guillotine
pour qu'elle soit tout juste derrière le guide du haut. Le guide du bas doit être à l'arrière du rebord de la fenêtre. Top rail PL Window sash
2. Étirer les deux rideaux jusqu'au bord de la fenêtre. Fixer
avec quatre vis à bois 13/32po. Deux dans le haut des côtés droit et gauche des rideaux.
3. Fixer le boitier à la fenêtre à guillotine à l'aide de trois vis
13/32po. REMARQUE : Pour faciliter le vissage des vis, percez un trou préliminaire au travers des trous dans les rideaux.
4. Installer les équerres d'installation de gauche et de droite tel
qu'indiqué dans l'illustration. Installer le boulon (2 % po de long à tête plate et contre-écrou) sur l'équerre d'installation et l'ajuster à la longueur nécessaire, puis visser l'équerre au boitier à l'aide de 6 vis 13/32po.
5. Utiliser un bloc de bois entre les boulons de nivellement et
le mur si le mur est faible ou que le poids du climatiseur est supporté entre deux montants.
1. Insérer le scellant en mousse derrière le haut de la fenêtre à
guillotine et contre la vitre de la fenêtre du haut.
A. Haut de la fenêtre à guillotine B. Scellant en mousse
| mn Cas Ce 2. Placer l'équerre de fixation tel qu'indiqué. À l'aide d'un foret ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, remettre les vis aux de 1/8po, percer un trou préliminaire dans la fenêtre au côtés du boitier qui ont été enlevées à l'étape 1 travers du trou dans l'équerre. 3. Fixer l'équerre de fixation à l'aide d'une vis de 13/32po pour IMPORTANTE: Puisque la fenêtre à guillotine aide à garder l'appareil en place, assurez-vous qu'elle soit en contact avec le garder la fenêtre en place. boitier avant d'y remettre l'appareil. Brancher la fiche dans une prise à 3 branches mise à terre.
5. Appuyer sur le bouton RESET sur le fil d'alimentation. Voir les
Exigences d'électricité. À AVE RT SSE M E N Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Replacer l'appareil dans son boitier
1. Brancher la fiche dans une prise à 3 branches mise à terre.
À AVERTISSEMENT 2. Appuyer sur le bouton RESET sur le fil d'alimentation. Voir les Exigences d'électricité. Risque du poids excessif æ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et œ installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Trouver quelqu'un pour vous aider à replacer l'appareil dans le boitier. Replacer le panneau avant et la grille.
Le fonctionnement correct de votre climatiseur vous aidera à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique comment utiliser votre climatiseur correctement. IMPORTANTE: = Si vous éteignez votre climatiseur, attendez au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire sauter un fusible ou de déclencher un disjoncteur. = Ne tentez pas de faire fonctionner votre climatiseur en mode Cool (frais) lorsque la température extérieure est inférieure à61°F (16°C). La spire d'évaporation intérieure gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas correctement. MODE SPEED TIMER TEMP / TIME SER G veau
1. Retirer la pellicule de plastique du panneau de contrôle.
2. Appuyer sur POWER pour allumer le climatiseur. L'indicateur de
mise en marche s'allumera
QU) POWER REMARQUE: Lorsque le climatiseur est branché, l'affichage DEL affiche « 88 » pour 3 secondes. Après de que climatiseur est mis en marche pour la première fois, l'affichage montrera la température ambiante et la vitesse du ventilateur est à LOW (bas). Après que l'appareil soit branché, mais avant qu'il ne soit allumé, appuyer et tenir le bouton POWER pour 5 secondes pour changer l'affichage de température entre le degrés Fahrenheit (F) ou Celsius (C).
3. Sélectionner le Mode. Voir «Mode ».
4. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir « Vitesse du
5. Sélectionner la température. Voir « Température ».
1. Appuyer sur MODE jusqu'à ce que l'indicateur illumine le
(économiseur d'énergie) ou Dehum (déshumidificateur) = Fan: Le ventilateur fonctionne seul. Appuyer sur SPEED vitesse) pour choisir High, Med ou Low (haut, medium, ou basse). L'affichage montre la température ambiante. = Cool : Rafraïchit la pièce. . Appuyer sur SPEED (vitesse) pour choisir la vitesse du ventilateur, High, Med où Low (haut, medium, ou basse). Appuyer sur les flèches de TEMP/TIME pour ajuster la température. = Energy Saver : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque la pièce a besoin d'être rafraichie. Appuyer sur Appuyer sur SPEED (vitesse) pour choisir la vitesse du ventilateur, High, Med ou Low (haut, medium, ou basse). = Dehum : Assèche la pièce. Le climatiseur choisi automatiquement la température. Le ventilateur fonctionne à basse vitesse seulement. REMARQUE : = _ Le mode Dehum ne devrait pas être utilisé pour rafraichir la pièce. = Au mode Dehum, le bouton SPEED ne fonctionnera pas. MODE
© co © ENERGY o SAVER © oexum Vitesse du ventilateur
1. Appuyer sur FAN SPEED jusqu'à ce que l'indicateur illumine la
vitesse du ventilateur désirée.
2. Choisir High, Med où Low.
= High : pour un refroidissement maximal- = Med: pour un refroidissement moyen = Low :pour un refroidissement bas SPEED
Température = Appuyer sur la flèche vers le haut du TEMP/TIME pour monter la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température augmente de 1°F jusqu'à ce qu'elle atteigne 86°F (30°C). REMARQUE : Après 5 secondes, la température ambiante s'affichera. TEMP/TIME = Appuyer sur la flèche vers le bas du TEMP/TIME pour baisser la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température diminue de 1°F jusqu'à ce qu'elle atteigne 61°F (16°C). REMARQUE : Après 5 secondes, la température ambiante s'affichera. Réglage de la minuterie Pour régler la minuterie pour que le climatiseur s’éteigne automatiquement après 1 heure, ou jusqu’à 24 heures (le climatiseur doit être en marche) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur TIMER OFF clignotera.
L'affichage montrera le nombre d'heures restantes avant que le climatiseur s'éteigne. TIMER
2. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre
d'heures restantes, de 1 à 24 heures
3. Après 5 secondes, l'indicateur TIMER OFF restera allumé.
L'affichage montrera la température ambiante. Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec les derniers paramètres utilisés :
1. Éteindre le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur TIMER ON
clignotera.L'affichage montrera le nombre d'heures restantes avant que le climatiseur se mette en marche.
3. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour changer le nombre
d'heures restantes, de 1 à 24 heures.
4. L'indicateur TIMER ON restera allumé.
Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec de nouveaux paramètres :
1. Allumer le climatiseur
2. Ajuster le monde à Fan, Cool, Energy Saver ou Dehum
3. Pour les modes Fan, Cool et Energy Saver, ajuster la vitesse
du ventilateur à High, Med ou Low.
4. Ajuster la température entre 61°F et 86°F (16°C et 30°C).
REMARQUE: En mode Fan, la température ne peut être réglée.
5. Appuyer sur TIMER. L'indicateur TIMER ON clignotera.
L'affichage montrera le nombre d'heures restantes avant que le climatiseur se mette en marche.
6. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre
d'heures restantes, de 1 à 24 heures.
7. L'indicateur TIMER ON restera allumé.
Pour annuler la minuterie: REMARQUE: Le climatiseur peu être en marche ou éteint.
4. Appuyer sur TEMP/TIME une fois, après que la fonction ait
été programmée. L'affichage montrera le nombre d'heures restantes.
2. Pendant que l'afficheur indique la durée résiduelle, appuyer
sur TIMER (minuterie) jusque l'indicateur lumineux Timer s'eteint. Pour voir ou changer le temps restant (en heures): TIMER OFF (minuterie s'arrête) :
4. Appuyer sur TEMP/TIME une fois, après que la fonction ait
été programmée. L'affichage montrera le nombre d'heures restantes.
2. Lorsque l'affichage affiche de temps restant, appuyer sur les
flèches TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le nombre d'heures.
3. Après 5 secondes, l'affichage montrera la température
ambiante. TIVER ON (minuterie en marche): L'affichage montrera le nombre d'heures restantes. : Lorsque l'affichage affiche de temps restant, appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour augmenter où diminuer le nombre d'heures. Purificateur d’air par lumière UV Le système de purification d'air par photocatalyse nettoie, désodorise et purifie l'air à l'aide d'un filtre traité au dioxyde de titane. Une petite lumière UV au dessus du filtre active l'enduit de dioxyde de titane et produit une réaction nettoyante similaire à celle des rayons du soleil. Cette réaction convertit l'oxygène et l'eau en radicaux sans hydroxyles qui nettoient l'air. REMARQUE: = Pour mettre en marche la fonction de purification par lumière UV, appuyer sur l'icône UV-Light sur la télécommande. Voir « Utilisation de la télécommande ». =_lLest recommandé que le filtre soir nettoyé à tous les ans. Voir « Entretien du climatiseur ». UV-LIGHT
REMARQUE: La télécommande peut différer en apparence. ON/OFF MODE SPEED por TIMER . “Les points sont en v#p texte Braille pour les malvoyants. TEMP/TIME
Amana REMARQUE: Une pile CR2025 (incluse) alimente la télécommande. Remplacer la pile suite à 6 moins d'utilisation, ou lorsque la télécommande commence à manquer d'énergie. Température (1) _ Appuyer sur la flèche vers le haut du TEMP/TIME pour monter la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température augmente de 1°F jusqu'à ce qu'elle atteigne 86°F (30°C). TEMP/TIME (2) Appuyer sur la flèche vers le bas du TEMP/TIME pour baisser la température. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température diminue de 1°F jusqu'à ce qu'elle atteigne 61°F (16°C). TEMP/TIME Réglage de la minuterie Mise en marche Appuyer sur ON/OFF. pour allumer le climatiseur. ON/OFF DRE LS Mode Appuyer sur MODE pour choisir Fan, Cool, Energy Saver ou Dehum. MODE Vitesse Appuyer sur SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur, High, Med ou Low. SPEED peu Pour régler la minuterie pour que le climatiseur s’éteigne automatiquement après 1 heure, ou jusqu’à 24 heures (le climatiseur doit être en marche) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur TIMER OFF sur le panneau
de contrôle du climatiseur clignotera.. "WU TIMER NZ : ::
2. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre
d'heures restantes, de 1 à 24 heures.
3. Après 5 secondes, l'indicateur TIMER OFF sur le panneau de
contrôle du climatiseur restera allumé. Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec les derniers paramètres utilisés ::
1. Éteindre le climatiseur
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur TIMER ON sur le panneau
de contrôle du climatiseur clignotera.
3. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre
d'heures restantes, de 1 à 24 heures.
4. Après 5 secondes, l'indicateur TIMER ON sur le panneau de
contrôle du climatiseur restera allumé. Pour régler la minuterie pour que le climatiseur se mette en marche automatiquement, avec de nouveaux paramètres :
1. Allumer le climatiseur
2. Ajuster le monde à Fan, Cool, Energy Saver ou Dehum
3. Pour les modes Fan, Cool et Energy Saver, ajuster la vitesse
du ventilateur à High, Med ou Low.
4. Ajuster la température entre 61°F et 86°F (16°C et 30°C).
REMARQUE : En mode Fan, la température ne peut être réglée. Débit d’air à 4 directions:Les volets pour la direction du débit 5. Appuyer sur TIMER. L'indicateur TIMER ON sur le panneau d'air vous permettent de contrôler la direction de l'air à votre de contrôle du climatiseur clignotera. L'affichage montrera le guise. Le la direction du débit peut être modifiée de haut en bas nombre d'heures restantes avant que le climatiseur se mette Passqee à gauche. en marche. Le passage d'air frais permet au climatiseur de recycler l'air 6. Appuyer sur les flèches TEMP/TIME pour change le nombre interieur. air frais d'aspiration dans la salle et d'epuiser l'air d'heures restantes, de 1 à 24 heures. evente a l'exterieur.
7. L'indicateur TIMER ON restera allumé sur le panneau de
contrôle du climatiseur. Pour annuler la minuterie: REMARQUE: Le climatiseur peu être en marche ou éteint.
4. Appuyer sur TIMER une fois, après que la fonction ait été
programmée. L'affichage sur le panneau de contrôle montrera 4 Balayage d'Air le nombre d'heures restantes Passage
2. Pendant que l'afficheur indique la durée résiduelle, appuyer
sur TIMER (minuterie) jusque l'indicateur lumineux Timer s'eteint. Pour voir ou changer le temps restant (en heures) : TIMER OFF (minuterie s'arrête) : Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez
1. Appuyer sur TEMP/TIME une fois, après que la fonction entendre des sons tels que:
ait été programmée. L'affichage sur le panneau de contrôle = Des gouttelettes d'eau heurtant le condensateur et causant montrera le nombre d'heures restantes. un clique ou un ping. Les gouttes d’eau aident à refroidir le
2. Lorsque l'affichage affiche de temps restant, appuyer sur les condensateur.
æ flèches TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le nombre m Le débit d'air du ventilateur & æ , LA d'heures. = Des cliques provenant du cycle du thermostat
3. Après 5 secondes, l'affichage montrera la température = Des vibrations ou du bruit provenant du mur ou de la fenêtre
ambiante. = Un bourdonnement aigu ou un pulse causé par le cycle TIMER ON (minuterie en marche): de démarrage et d'arrêt du compresseur moderne à haute
1. L'affichage sur le panneau de contrôle montrera le nombre efficacité
2. Lorsque l'affichage affiche de temps restant, appuyer sur les
flèches TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le nombre d'heures.
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Votre climatiseur est conçu pour vous être utile pendant plusieurs années. Cette section vous explique comment nettoyer et entretenir votre climatiseur convenablement. Le filtre à air est amovible pour un nettoyage facile. Un filtre propre est essentiel pour enlever la poussière, la charpie et autres particules dans l'air et pour assurer un fonctionnement et le refroidissement efficace. Vérifier le filtre à toutes les deux semaines pour voir s’il a besoin d'être nettoyé. REMARQUE: Ne pas faire fonctionner le climatiseur lorsque le filtre n'est pas en place.
1. Éteindre le climatiseur A
2. Retirer le filtre à air en ouvrant le panneau avant et en
À. Filtre à air enlevant le filtre. B. Panneau avant
3. Nettoyer le filtre à air à l'aide d'un aspirateur. Si le filtre est très Filtre UV
sale, le laver dans de l'eau tiède avec un détergent doux. Ne pas laver le filtre dans le lave-vaisselle ou avec des produits nettoyants chimiques. Laisser le filtre sécher complètement à l'air libre avant de le replacer pour un maximum d'efficacité. Replacer le filtre à air. Le filtre UV est situé derrière le filtre à air.
. Mettre en marche le climatiseur. Éteindre le climatiseur. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide. Laisser le panneau avant sécher complètement à l'air libre. À. Filtre UV derrière le filtre à air Mettre en marche le climatiseur. BwN =
1. Éteindre le climatiseur.
2. Retirer le filtre à air. Voir « Nettoyage du filtre à air ».
3. Nettoyer le filtre UV à l'aide d'un aspirateur.
4. Replacer le filtre à air.
5. Mettre en marche le climatiseur.
Climatiseur Votre climatiseur a besoins d'un entretien annuel pour assurer une performance stable et adéquate pendant toute l'année. Appelez votre revendeur local agréé pour planifier un rendez- vous annuel. Les coûts reliés à un tel rendez-vous sont votre responsabilité DÉPANNAGE Avant d’appeler le service de dépannage, essayez les suggestions suivantes pour voir si vous pouvez régler votre problème vous-même. = T-Le fil d'alimentation s’est déclenché (le bouton RESET ressort). Appuyer sur le bouton RESET (Attendre le “clique”; le bouton Reset s'enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d'allume) pour faire fonctionner de nouveau. À AVERTISSEMEN = Un fusible a sauté ou un disjoncteur s'est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème continue, contactez un électricien. Voir “Spécifications électriques ”. = _Le bouton Power n’a pas été appuyé ou le bouton de Le climatiseur ne fonctionne pas contrôle Mode est à Off. Appuyer sur POWER ou tourner le Risque de choc électrique bouton Mode à une position active. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. = l'y a une panne de courant. Attendre que le courant soit Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. rétabli. Ne pas utiliser un adaptateur. Le climatiseur fait sauter des fusibles ou déclenche des Ne pas utiliser un câble de rallonge. disjoncteurs Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. = Un trop grand nombre d'appareils sont utilisé sur le même circuit. Débrancher ou relocaliser les appareils qui = _Le fil d'alimentation n’est pas branché. Le brancher dans une partagent un même circuit prise électrique à trois branches mise à terre. Voir * Spécifications = Un fusible ou un disjoncteur de la mauvaise capacité est Électriques ”. utilisé. Remplacer avec un fusible ou un disjoncteur d'une capacité adéquate. Voir “Spécifications électriques”.
= Une rallonge électrique est utilisée. Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil, ou tout autre appareil. m_ Vous tentez de redémarrer le climatiseur trop tôt après l'avoir éteint. Attendre au moins 3 minutes après avoir éteint le climatiseur avant de tenter de le redémarrer. Le fil d'alimentation se déclenche (le bouton Reset ressort). = _ Des perturbations dans votre courant électrique peut faire déclencher (faire ressortir le bouton Reset) le fil d'alimentation. Appuyer sur le bouton RESET (Attendre le “clique”; le bouton Reset s'enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d'allume) pour faire fonctionner de nouveau. = Une surcharge, un surchauffe, une compression du fil d'alimentation ou l'âge peut faire déclencher (faire ressortir le bouton Reset) le fil d'alimentation. Suite à la correction du problème, appuyer sur le bouton RESET (Attendre le “clique”; le bouton Reset s'enclenche et sur certains modèles, une lumière verte d'allume) pour faire fonctionner de nouveau. REMARQUE: Un fil d'alimentation endommagé doit être remplacé avec un nouveau fil obtenu du manufacturier et ne doit pas être réparé. Le climatiseur semble trop fonctionner = _ Le nouveau climatiseur a remplacé un ancien modèle. L'utilisation de composantes plus efficaces peut causer le climatiseur de fonctionner plus qu'un modèle plus ancien, mais la consommation d'énergie totale sera moindre. Les nouveaux climatiseurs n'émettent pas une rafale de vent froid comme les anciens modèles, mais ce n'est pas une indication d'un refroidissement moins efficace. Référez-vous à la cote d'efficacité (FER) et de capacité (en Btu/h) inscrit sur le climatiseur = _Le climatiseur est dans une pièce fortement occupée, ou d’autres appareils produisant de la chaleur sont utilisés dans la pièce. Utilisez des ventilateurs d'échappement lors de la cuisson ou dans la salle de bain et tentez de ne pas utiliser ces appareils dans les moments les plus chauds de la journée. Un climatiseur à plus grande capacité pourrait être requis, dépendamment de la grandeur de la pièce à rafraichir. Le climatiseur s’allume et s’éteint trop souvent, ou ne refroidit pas la =_Le climatiseur n'est de taille adéquate pour la pièce. Vérifiez la capacité de refroidissement de votre climatiseur. Les climatiseurs de pièce ne sont pas conçus pour refroidir plusieurs pièces. =_Le filtre est sale ou obstrué. Nettoyez le filtre. = _ La pièce est excessivement chaude ou humide (à cause de cuisson ou de douches ouverte, etc.). Utilisez des ventilateurs d'échappement lors de la cuisson ou dans la salle de bain et tentez de ne pas utiliser ces appareils dans les moments les plus chauds de la journée. =_ Les fentes de ventilations sont bloquées. Installez le climatiseur à un endroit où les fentes sont libres de rideaux, de stores, de meubles, etc. = _ La température extérieure est de moins de 61°F (16°C). Ne tentez pas de faire fonctionner votre climatiseur lorsque la température extérieure est de moins de 61°F (16°C). = La pièce à refroidir est particulièrement chaude. Laisser plus de temps au climatiseur de refroidir un pièce très chaude. =_Les portes ou des fenêtres donnant sur l'extérieur sont ouvertes. Fermer toute porte et fenêtre. =_Le paramètre de rafraichissement n'est pas assez bas. Ajustez les contrôles de TEMP/TIME pour abaisser la température. Mettez le ventilateur au mode plus élevé. De l’eau coule du boitier dans votre m:
=_Le climatiseur n'est pas au niveau. Le climatiseur devrait être incliné un peu vers l'extérieur. Niveler le climatiseur pour faire en sorte qu'il soit incliné vers l'extérieur pour assurer un écoulement adéquat. Voir les Instructions d'installation. REMARQUE : Ne trouez pas le fond de la base en métal ou du plateau de condensation.
Avant d'appeler pour de l'assistance, vérifiez la section Dépannage. Cela pourrait vous sauver les coûts d'un tel appel. Si vous avez toujours besoin d'aide, suivre les instructions ici-bas. Lors de votre appel, ayez en main la date de l'achat, les numéros de modèle et de série de votre appareil. Cette information nous aidera à mieux répondre à vos questions. Si vous avez besoin de pièce de remplacement Si vous avez besoin de commander des pièces de remplacement, nous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées de l'usine. Ces pièces de remplacement fonctionneront parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision que les nouveaux appareils. Pour localiser les pièces de remplacement dans votre secteur, contactez le centre de service le plus proche. Prière d'inscrire l'information de votre modèle Lorsque vous faites un appel de service pour votre appareil, vous devez avoir en main les numéros de modèle et de série complets. Vous pouvez trouver cette information sur l'étiquette du numéro de modèle et de série. Voir « Spécifications électriques » pour connaître l'emplacement de cette étiquette. Prière d'inscrire l'information du numéro de modèle et de série ci-dessous. Inscrire aussi la date d'achat de l'appareil et le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du magasin où l'appareil a été acheté. Numéro de modèle. Numéro de série. Date d'achat Nom du magasin Adresse du magasin Numéro de téléphone du magasi Conserver ce livret et tout reçu d'achat ensemble pour future. Visitez le www.haieramerica.com ou appelez Haier America sans frais au : 1-888-842-2440. Nos représentants peuvent vous aider avec: = Les caractéristiques et les spécifications de nos appareils L'information d'installation Procédures d'utilisation et d'entretien Les ventes de pièces de réparations Références aux distributeurs de pièces et de services. Des techniciens autorisés par l'usine sont formés pour répondre à la garantie et fournir le service post-garantie, partout au États-Unis. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, envoyez vos questions ou préoccupations à : Haïer America 1356 Broadway New York, NY 10018 Prière d'inclure un numéro de téléphone où on peut vous rejoindre pendant la journée. Appellez Haier America sans frais au 1-888-842-2440 Nos représentants peuvent vous aider avec: = Les caractéristiques et les spécifications de nos appareils L'information d'installation Procédures d'utilisation et d'entretien Les ventes de pièces de réparations Références aux distributeurs de pièces et de services. Des techniciens autorisés par l'usine sont formés pour répondre à la garantie et fournir le service post-garantie, partout au Canada. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, envoyez vos questions ou préoccupations à : Haïer America 1356 Broadway New York, NY 10018 Prière d'inclure un numéro de téléphone où on peut vous rejoindre pendant la journée.
Garantie limitée d’un an Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériel pour les pièces mécaniques et électriques (incluant les coûts de main- d'œuvre) de se produit pour une période de 12 mois de la date d'achat. Pour les fins commerciales ou de location, la garantie est de 90 jours. Vous devez garder et pouvoir fournir votre reçu original comme preuve de date d'achat. Garantie itée de 5 ans sur le système scellé Le système scellé et le compresseur (compresseur hermétique, condensateur et évaporateur) dans cet appareil et pour une période de 5 ans de la date d'achat (excluant les coûts de main-d'œuvre passé les premiers 12 mois). Pour l'usage commercial ou de location, la garantie additionnelle pour le compresseur est de 1 an 9 mois (excluant les coûts de main-d'œuvre passé la période de 90 jours initiale). Vous devez garder et pouvoir fournir votre reçu original comme preuve de date d'achat. Qui est couvert L'acheteur original du produit. Ce qui sera fait Haïer America réparera ou remplacera toute pièce électrique ou mécanique ou le compresseur qui montre une défectuosité à l'usage domestique normal pour une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (excluant les coûts de main-d'œuvre) le système scellé et le compresseur (pièces seulement) pour une période additionnelle de 4 ans. Comment obtenir le service Contactez le centre de services autorisé le plus près. Pour connaître le centre de services le plus près, contactez Haier America au 1-888- 842-2440. Tout service doit être effectué par un centre de services autorisé. Cette garantie de couvre pas
1. Les dommages dus à une installation inadéquate.
2. Les dommages dus au transport.
3. Les défauts autres que de fabrication.
4. Les dommages dus à l'utilisation incorrecte, aux abus, aux accidents, aux altérations, aux manques d'entretien adéquat ou au courant ou voltage incorrecte.
5. Les dommages dus à une utilisation autre que domestique.
6. Les dommages dus à une réparation faite par autre qu'un détaillant ou centre de service autorisé.
7. Les dommages dus aux accessoires décoratifs ou aux ampoules remplaçables.
8. Les coûts de main-d'œuvre, de service et de transport pour le remplacement de pièces faisant défaut passé la période initiale de 12 mois. 9. Les crédits ou les remboursements de plus de 30 jours après la date d'achat, toute perte ou blessure causée par le produit ou les défauts au produit comprenant mais ne se limitant pas aux dommages accessoires ou corrélatifs. 10. La perte d'aliments directement reliée à une défaillance mécanique d'un produit ou un délai de service, réparation ou remplacement.
11. Les produits remis à neuf, acheté comme neuf ou d'occasion.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les recours offerts dans cette garantie sont exclusifs et sont accordé en lieu de place de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou corrélatifs. Certains états ne permettent pas l'exclusion des dommages accessoires ou corrélatifs, alors cette limitation peut ne pas s'appliquer à votre cas. Certains état ne permettent pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite, alors cette limitation peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoirs d'autres droits qui varient d'état en état. Cette garantie couvre les appareils dans les États-Unis continentaux, le Canada et au Puerto-Rico. 4110 ©Copyright 2010 Amana® Marque déposée/Marque de commerce de Maytag Tous droits réservés Corporation ou les compagnies affiliées. Fabriqué sous licence pour Haïer America, New York, NY Utilisé sous licence par Maytag Limited au Canada.
Notice Facile