HVT12AVS - Climatiseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HVT12AVS HAIER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HVT12AVS - HAIER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HVT12AVS - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HVT12AVS de la marque HAIER.



FOIRE AUX QUESTIONS - HVT12AVS HAIER

Comment régler la température de mon HAIER HVT12AVS ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de contrôle. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi mon HAIER HVT12AVS ne refroidit-il pas correctement ?
Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas encrassés et qu'il n'y a pas d'obstructions autour de l'unité. Vérifiez également si la température réglée est inférieure à la température ambiante.
Comment nettoyer les filtres de mon HAIER HVT12AVS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les du panneau avant, rincez-les à l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si le climatiseur fait du bruit ?
Vérifiez que l'unité est correctement installée et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur. Un bruit excessif peut également indiquer un problème mécanique, dans ce cas, contactez un professionnel.
Mon HAIER HVT12AVS affiche un code d'erreur, que faire ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. En général, cela indique un problème technique qui peut nécessiter une assistance professionnelle.
Comment puis-je améliorer l'efficacité énergétique de mon HAIER HVT12AVS ?
Assurez-vous de fermer les portes et fenêtres lorsque l'appareil est en fonctionnement. Envisagez d'utiliser un thermostat programmable pour optimiser les cycles de refroidissement.
Mon HAIER HVT12AVS ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un technicien.
Comment désactiver le mode veille sur mon HAIER HVT12AVS ?
Pour désactiver le mode veille, appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur le bouton de mode jusqu'à ce que l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.
Quelle est la fréquence de maintenance recommandée pour le HAIER HVT12AVS ?
Il est recommandé de nettoyer les filtres tous les mois et de faire vérifier l'appareil par un professionnel au moins une fois par an pour garantir un fonctionnement optimal.

MODE D'EMPLOI HVT12AVS HAIER

2) Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions d'installation, avant d'être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre dans la section d'installation.

3) Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la directement de la prise de courant.

4) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont frangés ou endommagés. N'utilisez pas de cordon qui présente des fissures ou de l'abrasion sur le fil ou aux extrémités.

5) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien général. N o t e : N'essayez pas de faire les réparations vous-mêmes. Contactez un agent de service qualifié pour toute réparation.

6) Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant de l'entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela réduira les dangers potentiels pour les enfants.

7) Ce réfrigérateur à vin ne doit pas être suspendu ou encastré. Il est conçu pour

être installé de façon indépendante seulement (veuillez vous référer à la section Installation pour de plus amples informations).

8) Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence d'émanations explosives.

9) N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la température intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher la détérioration

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANGER Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur".

11 Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement GUIDE DE DEPANNAGE

Agrafer le ticket de caisse au guide. Devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 12

2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur à vin.

Réglage du Réfrigérateur á Vin

• Votre refroidisseur de vin a quatre jambes de mise à niveau qui sont plac dans les coins avant et arrière de votre refroidisseur de vin. • Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre afin de surélever le réfrigérateur á vin et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. • Installer les jambes en vissant dans les jambes dans le règle à l'avance les trous de vis. (S'il vous plaît la note que la jambe qui se tient sur le gond est la jambe plus courte.)

Circulation d’Air Adéquate

• Pour être sûr que le réfrigérateur á vin fonctionne à son maximum d'efficacité, l'installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d'air et possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines. • Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du réfrigérateur á vin: Latéralement 2 "(50mm) Partie supérieure4" (100mm) Arrière 2" (50mm) • Ne remplissez pas au-dessus du niveau votre refroidisseur de vin pour le circulaton interne approprié d'air. NOTE: Permet à assez d'espace dans le devant de l'unité pour ouvrir la porte à 120?

L'usage de Rallonges

• Eviter l'usage d'une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les certaines conditions. Si c'est nécessaire d'utiliser une rallonge, utiliser seulement une rallonge à 3 fils qui a un mettre à terre le bouchon de 3 lames et une sortie de 3 entailles qui accepteront le bouchon. L'évaluer marqué de la rallonge doit être égal à ou plus grand que l'évaluer électrique de l'appareil.

Limitations relatives à l’Installation

• Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou chauffé ; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à 12°C. • Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. N'importe quelle inégalité de plancher devrait être corrigée avec les jambes de mise à niveau plac sur les coins plan et arrière de votre refroidisseur de vin. • Votre refroidisseur de vin est conçu pour l'installation debout libre seulement Il OS non conçu pour le bult dans l'application. NOTE: Pour minimiser le risque de rouiller, les dommages de fuite e t i s o l a t i o n , é v i t e r p l a ç a n t l ' u n i t é d a n s u n e n d r o i t o ù l ' h umidité lourde est présente. En aucun cas renverser ou directement appliquer de l'eau sur ou dans l'unité.

Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis. Replacer la protection dela charnière supérieure.

la ventilation plus spatial

Vous pouvez placer la température de votre refroidisseur de vin à n'importe quelle configuration vous desi.

NOTE: La température blanche de vin est la température de vin plus fraîche que rouge.

• Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux. • Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer le réfrigérateur á vin.

• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.

Vacances et Déménagement

• Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le CADRAN de température sur la position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur á vin ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé ‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin en position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité. 19

• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.

Le vin semble trop chaud:

• La porte est ouverte trop fréquemment. • Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'atteindre la température désirée • Vérifier l’étanchéité des joints. • Régler le programmateur de température sur froid.

La température de vin est trop froide:

• Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le régler sur une position plus chaude.

• Veiller à ce que les portes soient bien fermées.

Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin:

• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide. • Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente. • Vérifier l’étanchéité des joints.

La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement:

• Mettre le réfrigérateur à niveau. • Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.

12 mois pour la main d’oeuvre

12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté au centre de réparation agréé pour toute réparation sous garantie. EXCEPTIONS: Garantie pour usage commercial ou location. 90 jours pour la main d’œuvre (service en atelier uniquement) 90 jours pour les pièces Aucune autre garantie n’est applicable Couverture. 1. Les pièces électriques et mécaniques servant au fonctionnement de l’appareil, pour une période de 12 mois. Ceci comprend l’ensemble des pièces, à l’exception de la finition et des garnitures. 2. Les composants du système d’étanchéité, tels que le compresseur hermétique, le condenseur et l’évaporateur, contre tous défauts de fabrication, pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage concernant ces composants et résultant d'un abus d’ordre mécanique, d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes d’expédition inadéquates, ne sera pas compris dans la garantie. Réparations qui seront effectuées: 1. Nous nous engageons à réparer ou remplacer, à notre discrétion, toute pièce électrique ou mécanique s’avérant défectueuse dans des conditions normales d’utilisation, au cours de la période de garantie spécifiée. 2. L’acheteur ne subira aucun frais pour les pièces et la main-d’œuvre couvertes par la garantie, au cours de la première période de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les pièces seront couvertes par la durée

restante de la garantie. La main-d’œuvre n’est pas pourvue et est à la charge du client.

3. Contacter le centre de réparations agréé le plus proche. Pour obtenir les nom et adresse du centre le plus proche, appeler le 1-877-337-3639 LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL DES ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET AU CANADA: Les dommages résultant d’une installatio incorrecte. Les dommages survenus pendant le transport. Les défauts ne résultant pas de la fabrication.Les dommages résultant d’un usage incorrect ou abusif, d’un accident, de modifications, d’un manque d’entretien ou de maintenance, ou d’une tension incorrecte. Les dommages résultant d’un usage autre que l’usage ménager. Les dommages résultant d’un entretien ou de réparations par quiconque autre qu’un distributeur ou centre de réparations agréé. Garnitures décoratives ou ampoules pouvant être remplacées. Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois) CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE PRECIS Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à l’exclusion de tout autre. La garantie ne couvrant pas les dommages directs et indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée des garanties implicites, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Cette garantie confère à l’acheteur des droits spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états. Haier America New York, NY 10018

La Alineación de la puerta

26 26 Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.

4. Depienda la Cubierta

• No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12°

Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino. • Su refrigerador del vino se diseña para la instalación libre solamente. No se diseña para la aplicación incorporada. N O T A : P a r a a m i n o r a r e l r i e s g o d e o x i d a r , e l d a ñ o d e m e r m a y a i slamiento, evita colocando la unidad en un lugar donde humedad pesada es presente. Rocie aplica directamente o en ningún concepto agua en o en la unidad. Quite la cubierta de la bisagra superior. Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de cruz. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos. 5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 1. 2. La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano.

UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.

IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda

Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).