MONTRE BOUSSOLE ORANGE - Montre de sport OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONTRE BOUSSOLE ORANGE OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Type de produit | Montre boussole |
| Caractéristiques techniques principales | Fonction boussole, affichage numérique, indicateur de direction |
| Alimentation électrique | Piles |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Compatibilités | Non spécifiées |
| Type de batterie | Non spécifié |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Indication de l'heure, boussole, alarme |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Non spécifiées |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des piles avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MONTRE BOUSSOLE ORANGE OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur MONTRE BOUSSOLE ORANGE OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONTRE BOUSSOLE ORANGE - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONTRE BOUSSOLE ORANGE de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI MONTRE BOUSSOLE ORANGE OREGON SCIENTIFIC
L'unité R2A22 confond une batterie à 3 di vi d'ori CP2R32. L'unité R2A22 confond une batterie allà telle scottastante par les informations relatives allà batterie.
ICONABATTERIA COOLOVING
Le somme annulé observatè du prétexte du parlè d'adéniètés comptara l'applicatione delle sanzioni aministrative previste
Montre Boussole Numérique
Modèle: BA122
13/14
MANUEL DE L'UTILISATEUR
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi la TRACKER Montre et de la traçage de la trace.
Boussole Nomenclature (RA122) de Oregon Scientific: Le modèle RA122 a été conçu à l'attention des professionnels
urbains au style de vie actif. Équipée d'une horloge, des fonds de l'acte d'ajourné et du vespillonne des barbes
, sans doute sa boussole intégrée qui fait d'elle un*. connaption idéal pour vos aventures en extérieur.
Important
Les fonctions de mesure de l'appareil RA122 ne doivent
pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
ni aux mesures effectuées par des professionnels.
Les relevés enregistrés par cette montre doivent être
considérés uniquement comme des représentations plus ou moins précises.
Pour vos excursions de randonnée en montagne ou pour
d'autres activités, ou perdre les sens de l'orientation peut
s'avéré dangereux, assurez-vous d'utiliser une deuxième revêque pour confirmer les calvaire d'orientation.
possible pour confirmer les détentes d'orientation.
relatives à son utilisation.
- MODE: Permet de passer à un autre mode, de sortir rapidement du mode de réglage
- SET: Permet d'entrer dans le mode réglage; de confirmer la
valeur d'un réglage et d'initier l'étalonnage de la boussole
- ST/SP/ +
de lancer/arrêtet le chronomètre 1X Actin la tête tachines et la vernvillan de
- BST-1
reinitialise

1. B
- Indique si le chronomètre s'affiche ou est en
fonct
- Indique que l'alarme est activée
- Affiche l'horloge / calendrier, le chronomètre, le relèvement,
L'heure de l'alarme ou les bannières des modes
- Affiche les points cardinaux / ordinaux
- Segments de la boussole : indique le Nord, statut de l'itinéraire
- Indique que la pife est faible 2.
- Indique le bip est désactivé
- Indique que les touches sont verrouillées 10. Indique la détention ou traverses lors de l'établissement.
- Indique de la bou
Au commencement
METTRE EN MARCHE L'ABBREIL (UNIQUÉMENT)
METTRE EN MARCHE L'APPAREIL (UNIQUEMENT) LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION
Pour activer écran LCD.
Le modèle RA122 fonctionne avec une pile CR2032 d'ores.
et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation
relative à la pile.
Des piles description
La pile de la montre est
□□□ 1
S'affiche lorsque la pièce est trop faible, " s'affiché à la place.
111 | Valable: 111 - a licence to a place des valeurs de la boussole.
REMARQUE Si l'once de faiblesse des piles s'affiche, les fonctions de la boussole et d'étalonnage de la boussole de
Conductions de la boussole, d'étalonnage de la boussole, de bip de l'alarme et du rétro-éclairage sont des activités. Elles
REMARQUE Lorsque l'on remplace les piles, il est important.
d'éalonner à nouveau le capteur magnétique. (Voir section « Boucle »).
REMARQUE Si vous nevez replacer la pile, nous de reconstruire la distributive sur la respons
Reconnaissance clientèle
Dre
Mode heure
Mode Date Mode Boussole Mode Chronomètre (CHRONO) Mode Alarme
Mode Statistic
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi la TRACKER MONTE
Boussole Nomenclature (RA122) de Oregon Scientific: Le modèle RA122 a été conçu à l'attention des professionnels
urbains au style de vie actif. Équipée d'une horloge, des fonds de l'acte d'ajourné et du vespillonne des barbes
Importer
passe su
ni a
Les
cons
Pour
Oreg
pertet
Toucher

- MODE: Permet de passer à un autre mode, de sortir rapidement du mode de réélande
- SET: Permet d'entrer dans le mode réglage; de confirmer la
valeur d'un réglage et d'initier l'étalonnage de la boussole
- ST/S 1
de la
5. RST rénjint
ECRAN
2 3
- Indique si le chronomètre s'affiche ou est en
tonct
- Indique que l'alarme est activée
- Affiche l'horloge / calendrier, le chronomètre, le relevé, la houche de l'airborne au lieu hominétre des modes
5 Affiche les points cardinaux / ordinaires
- Segn
- Segments de la bouchée : Indique le Névo, statut de l'étagonnage
- C01ndi
10.
de la
AULCON
METTRE EN MARCHE L'APPAREIL (UNIQUEMENT
LORS DI
Appuyez
Reemplacer la PILI
Le modèle RA122 fonctionne avec une pile CR2032, d'ores et déjà installée.
et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation relative à la pile
ICONE DESPI
DES PIES La pile de la montre est
S'affiche lorsquela pile est trop on
faible. -- affiche à la place
des valeurs de la boussole.
REMARQUE Si l'once de faiblesse des piles s'affiche, les fonctions de la boussole et d'étalonnage de la boussole de
Conductions de la boussole, d'étalonnage de la boussole, de bip de l'alarme et du rétro-éclairage sont des activités. Elles
d’étonner à nouveau le capteur magnétique. (Voir section « Roulons »)
REMARQUE Si vous nevez remplacer la pône, nous recommendations de contacter le distributeur ou le service
Clientèle
Pour remplacer la polo

1. Utilisation
compartment des pièces. Une fois ouvert, placez les vis dans un endroit ou néanmoins une trésorerie de la réévaluation. Dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer. 2. Remplacez la pièce usagée par la nouvelle en respectant les signes de polarité. 3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l'aide du tournevis. compartment des pièces. Une fois ouvert, placez les vis dans un endroit ou néanmoins une trésorerie de la réévaluation. Dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer. 2. Remplacez la pièce usagée par la nouvelle en respectant les signes de polarité. 3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l'aide du tournevis.
Boussole Nomenclature (RA122) de Oregon Scientific: Le modèle RA122 a été conçu à l'attention des professionnels
urbains au style de vie actif. Équipée d'une horloge, des
Importer
Lesf
pas 1
ni a
Les
cons
plus
Pour
BUC
One
per
Toucher

- MODE: Permet de passer à un autre mode, de sortir le papier et d'arriver.
rapidement du mode de réglage
- SET: Permet d'entrer dans le mode réglage; de confirmer la ✓unique et réglages et étiers l'état(s) de la bouygues.
valable d'un réglage et d'intérêt lié à la boudssale 3. ST/USB: + Permet d'augmenter le valeur d'un réglage
- 5n de la
tou
- BST
reinit
ECRAN
- Indique si le chronomètre s'affiche ou est en
tonct
- Affiche l'horloge / calendrier, le chronomètre, le relevé, la température de l'air extérieur au lieu de l'homothétique des modes
6 Affid
- Amica 6. Sun
- Segments de la boussole. Indique le Nord, statut de l'étatonnage
- C01ndi
9 Indique que les touches
- 1 de la
AU CONS
LORS
Appuye
Relative
BES
***
REMAR
fonction
bip de I
reviend
REMAR
d'etalor
Bous
REMA
REMARKS: recomn
clientele
Pour remplacer la pile.
Éméti en initialis le chro
k. Ne pas utiliser aux couloirs paru
la monte avec
agressif après
Oujours humide.
produit une faible changement
sex exposant long
ils peuvent endommager
composants internes
ntie et endom
est compose
e ders.
in LCD with o
la manipulation
chaque fois que
de indéterminée
de piles, veuillez.
le dans ce manuel
rangement de précision nécessaire
tactèreVoiteReveilleNiquesteuneune
s. circuits électriques
3.4. Circuits de connexion.
ctions importantes
Il s'un moment. To
ell. Falles révisées:
e service d'entretien ouvres débarrages
Vue de Barrière relatives aux décisions
d'impressions
affichages de l'affichage
int manuel ne p
tabniquant.
caractéristiques, tec
ce manuel peuy
N SCIENTIFIC
sur les produits
notre site www.
ns, you poue
recliment sur:
/service/support
00-853-8883
Index internationaux, 1
- Pressione e segure SET adjust.
- Pressione ST/SP/+ ou RS de ajuste. Pressione e segure para alterar rapidamente os y
- Pressione SET para confirmar 4.1.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. ajuste: Kepita as elpas 54 A
- Pressione MODE a qualifier
Salles d'ajustes
PRAJATVAD (PRAJATVAD) CO.
- Pressione MODE para navegar até o Modo Airline.
- Pressione ST7 SP7+ ou RST- para ativar/ desativar o allarme.
- indique que l'alarme est activée.