TCT2ED - Télécommande CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCT2ED CHAMBERLAIN au format PDF.
| Type de produit | Télécommande pour motorisation de porte de garage |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, technologie radio 433 MHz, codage Rolling Code |
| Alimentation électrique | Batterie CR2032 |
| Dimensions approximatives | 70 mm x 40 mm x 15 mm |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec les motorisations Chamberlain et certains modèles d'autres marques |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Puissance | Faible consommation d'énergie |
| Fonctions principales | Ouverture et fermeture à distance de la porte de garage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Possibilité de remplacer la batterie, pièces non disponibles pour d'autres réparations |
| Sécurité | Fonction Rolling Code pour éviter les interférences et le piratage |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre motorisation avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCT2ED CHAMBERLAIN
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCT2ED - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCT2ED de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI TCT2ED CHAMBERLAIN
Notice de montage et d’utilisation du minuteur programmable TCT2ED
Mode d’emploi et instructions de montage Software
1.1.Fonctions des touches dans le cas normal :
Touche Haut Touche Bas
1.2.Fonctions des touches dans le mode Menu :
Touche de confirmation Touche de sélection
1.3.Explication des pictogrammes (affichage)
1.6.Ouverture et fermeture quotidiennes
automatiques à une heure programmée
1.7.Ouverture et fermeture quotidiennes
automatiques à des heures différentes
1.8.Panne de secteur. Le minuteur est alimenté par
la pile. Si l’alimentation est interrompue, le symbole d’une pile apparaît à l’écran. Le minuteur ne peut alors pas commuter dans le mode Menu.
1.9.Les pièces sont montées les unes sur les autres
et peuvent être détachées en tirant avec soin.
2. Veuillez lire avant le montage
2.1.Règles de sécurité
2.2.Ces symboles d’avertissement de sécurité vous
demandent de faire attention - ils indiquent des instructions pour éviter un risque de sécurité personnelle ou de dommage matériel. Il faut lire ces instructions attentivement.
2.3.Le non-respect des instructions ci-dessous peut
conduire à des blessures graves ou des dommages matériels.
2.4.ATTENTION: Pour la sécurité des personnes,
respectez les présentes instructions. CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT LES PRESENTES
2.5.La mise en place, la vérification et la connexion
d’une installation en 230V ne devra être entreprise et réalisée que par les électriciens professionnels habilités.
2.6.Le montage et le câblage doivent correspondre
aux normes locales de construction et d’électrification.
2.7.Ne laissez pas les enfants jouer avec les unités
de commande. Tenez les télécommandes hors de leur portée. 2.8. Mettez impérativement le dispositif hors tension pour le montage ! 2.9. Si le moteur tourne dans le sens opposé, inversez les fils de connexion du bornes aux moteur.
2.10.Egalement adapté pour le montage sur une
prise d’interrupteur normalisée DIN 49073 (60 mm).
3.1. Grâce au minuteur TCT2ED de Chamberlain, vous pouvez commander confortablement vos volets roulants. L’interrupteur habituel est simplement remplacé par le TCT2ED. Veuillez observer les consignes d’installation et de sécurité. 3.2. L’interrupteur temporisé intégré vous offre un confort supplémentaire : programmation d’une heure d’ouverture et de fermeture fixe quotidienne pour les volets roulants ou stores ou programmation différente pour chaque jour. Vous pouvez aussi programmer une ouverture automatique le matin et une fermeture manuelle le soir, ou vice versa. 3.3. Vous pouvez de plus raccorder le capteur de lumière à fil WTMLS1 (en option). Grâce à lui, vous pouvez ouvrir et fermer vos volets roulants en Gebruiks-/Montageaanwijzing Programmeerbare schakelklok TCT2ED
4.1. Après l’installation effectuée conformément aux instructions, il faut entreprendre immédiatement tous les réglages nécessaires, en commençant par la date et l’heure. La programmation peut alors commencer. L’utilisation est vraiment très simple. Appuyez simultanément pendant quelques secondes sur les deux touches du TCT2ED afin de parvenir au mode Menu. Avec la touche Bas, sélectionnez le point de menu souhaité. Le point de menu sélectionné apparaît sur fond noir sur l’affichage. Puis, confirmez finalement le choix avec la touche Haut pour que la fonction souhaitée puisse être exécutée. 4.2. Appuyez simultanément pendant quelques secondes sur les deux touches afin de parvenir au mode Menu. 4.3. Avec la touche Bas, sélectionnez le point de menu souhaité jusqu’à ce que le point de menu sélectionné apparaisse sur fond noir. 4.4. Appuyez sur la touche Haut pour confirmer le choix et exécuter la fonction.
5. Sélection de la langue
5.1.Aller dans le mode Menu, choisissez ajuster puis
langue. Sélectionnez Français ou une autre langue. Puis, choisissez quitter.
6. Réglage de la date et de l’heure
6.1. Allez dans le mode Menu, choisissez ajuster puis date. Sélectionnez avec la touche Bas le jour, le mois et l’année puis confirmez avec la touche Haut à chaque fois. 6.2. Choisissez maintenant heure. Sélectionnez, avec la touche Bas, l’heure et les minutes puis confirmez avec la touche Haut à chaque fois. La date et l’heure sont alors correctement configurées. 6.3. Appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce que le jour souhaité apparaisse. 6.4. Appuyez sur la touche Haut. La flèche passe à l’information relative au mois.
7. Ouverture et fermeture quotidiennes des
volets roulants à heure fixe 7.1. Le TCT2ED peut ouvrir le matin et fermer le soir vos volets roulants à heure fixe. Allez dans le mode Menu. Choisissez ajuster, puis prog. puis semaine. Entrez une heure d’ouverture puis confirmez l’heure et les minutes avec la touche Haut. Donnez également une heure de fermeture en confirmant l’heure et les minutes avec la touche Haut. Sélectionnez ensuite retour puis encore une fois retour. Allez ensuite sur mode puis sur autom. Choisissez oui. Le minuteur revient en mode normal. Retournez dans le mode Menu. Choisissez mode puis temps. Sélectionnez jour/j. S’affichent alors à l’écran, en haut à gauche dans le coin, la lettre et le chiffre A1. (Pour la version 1.41, l’afficheur indiquera «A» .)A partir de maintenant, le volet roulant s’ouvrira et se fermera à l’heure programmée. 7.2. En mode de programme « A1 », le volet roulant s’ouvre et se ferme automatiquement tous les jours selon l’horaire programmé. (Pour la version 1.41, l’afficheur indiquera «A» 7.3. En mode de programme «A7», le volet roulant s’ouvre et se ferme automatiquement à une certaine heure programmée selon le jour de la semaine. (Pour la version 1.41, l’afficheur indiquera «A»
8. Ouverture et fermeture automatiques des
volets roulants à différentes heures (selon le jour de la semaine) voor te sterk zonlicht.
rolluiken op verschillende tijden (afhankelijk van de weekdag) 8.1. U kunt ook voor iedere dag van de week en andere openings- of sluitingstijd ingeven. Gaat U in de menumode. Nu kiest U Einstl., dan Prog. en dan Mo voor maandag. Geef een openingstijd in en bevestig de uren en minuten met de ”naar boven”knop. Geef een sluitingstijd in en bevestig de uren en minuten opnieuw met de ”naar boven”-knop. Kies nu na elkaar alle andere weekdagen uit en programmeer de openingstijden en sluitingstijden. Kies Zurück en noch eens Zurück. en Modus en vervolgens Autom. 8.1. Vous pouvez également choisir, pour chaque jour de la semaine, une heure d’ouverture et de fermeture différente. Allez dans le mode Menu. Choisissez ajuster, puis prog. puis lun pour lundi. Entrez une heure d’ouverture et confirmez l’heure et les minutes avec la touche Haut. Entrez ensuite une heure de fermeture et confirmez l'heure et les minutes avec la touche Haut. Sélectionnez maintenant tous les autres jours de la semaine et programmez les horaires d’ouverture et de fermeture. Allez alors sur retour puis encore une fois sur retour. Choisissez mode puis autom. Sélectionnez oui. Le minuteur revient en mode normal. Retournez dans le mode Menu. Choisissez mode, puis temps. Choisissez semaine. S’affichent alors à l’écran, en haut à gauche dans le coin, la lettre et le chiffre A7. (Pour la version 1.41, l’afficheur indiquera «A» .) A partir de maintenant, le volet roulant s’ouvrira et se fermera à l’heure programmée individuellement pour chaque jour. 8.2. En saisissant un double trait (--) à la place d’une heure, l’heure d’ouverture ou de fermeture est désactivée. (--) apparaît après 23. Vous pouvez utiliser cette fonction pour fermer automatiquement le volet roulant le soir et le rouvrir manuellement le matin, ou vice versa. 8.3. Sous le point de menu temps, vous pouvez passer aisément d'un programme automatique à l'autre. La configuration du programme désactivé reste inchangée. Jour-Prg. = 7 jours différents Semaine-Prg. = 1 programmation unique pour tous les jours 8.4. Sous le point de menu autom., vous pouvez éteindre les fonctions automatiques. Ici aussi, les heures programmées restent enregistrées.
9.1. Il est possible de relier le capteur de lumière à fil WTMLS1 au TCT2ED. Le capteur de lumière à fil est une extension idéale du TCT2ED. Grâce au WTMLS1, les volets roulants sont commandés par la quantité de lumière. Vous pouvez régler le capteur de façon à ce qu’il commande la fermeture des volets roulants en cas de luminosité trop forte et qu’il les rouvre quand la luminosité décline. Le WTMLS1 peut aussi fermer les volets dès la tombée de la nuit (plus tard en été et plus tôt en hiver). Vous économiserez ainsi chauffage et énergie. Le montage du capteur de lumière à fil WTMLS1 peut aussi être effectué ultérieurement. Vous pouvez vous le procurer en tant qu’ accessoire. Menüstruktur=Structure du menu
10. Que faire si cela ne fonctionne pas…
10.1. Le minuteur ne passe pas dans le mode Menu. -Appuyez sur les deux touches pendant plus de 4 secondes. -Vérifiez l’alimentation électrique. En cas de coupure de courant, le symbole d'une pile apparaît à l’écran. Le minuteur ne peut donc pas commuter dans le mode Menu. 10.2. Les points de menu ne fonctionnent pas - Appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce que le point de menu apparaisse sur fond noir. Appuyez sur la touche Haut pour confirmer le choix. 10.3. Les volets roulants ne réagissent pas à l’heure souhaitée - Vérifiez les configurations de date et d’heure. - Activez la fonction de programme dans le menu autom. - Activez le bon mode de programme dans le menu temps. Nu kiest U Ein. De klok springt in de normalmode terug. Gaat U opnieuw in de menumode. Nu kiest U Modus, Pr-Mod, Tag-Prg. (dagprogramma). Op het display ziet U linksboven A7. Bij de software versie 1.41, verchijnt alleen A. Het rolluik zal nu iedere dag op de individeel geprogrammeerde tijd openen en sluiten. 8.2. Als U bei uren inplaats van een getal een dubbele streep (--) ingeeft, wordt de openings-/ sluitingstijd uitgeschakeld. Na de 23 verschijnt (--). U kunt deze funktie gebruiken, om het rolluik ´s avonds automaties te laten sluiten, en ´s morgens van hand te openen en umgekeerd. 8.3. Unter het menupunt Pr-Mod. kunt U gemakkelijk tussen de twee automatikprogrammas heen- en weer schakelen. De instellingen van het voorheen uitgeschakelde programma blijven daarbij behouden. dagprogramma = 7 verschillende dagen weekprogramma = een instelling voor iedere dag (dagelijks) 8.4. Onder het menupunt Autom. kun U de automatikfunkties helemaal uitschakelen. Ook daarbij blijven de geprogrammeerde tijden in het geheugen bestaan. overdragen.
Tension de service ...230 V/50 Hz Capacité de charge de contact ....max. 5 A/230 V Tension de commutation ...max. 230 V (CA) Sortie relais ....230 V, 50 Hz active pour 60 s Protection (commande) ....IP 40 Plage de température de service ....0°C à 40 °C Langues ....Français, anglais, allemand Cadre ....Busch-Jaeger alpha nea® Marque de conformité ....CE 11.1. La batterie interne est un accumulateur et n’a pas besoin d’être changée. 11.2. Les modifications techniques suivent l’état de la technique et demeurent sous réserve.
12.1. En appuyant sur la touche de remise à zéro, vous effacez tous les paramètres de programme et toutes les configurations.
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit chez un détaillant que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériel pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat. Dès réception du produit, le premier détaillant est tenu de vérifier tout défaut apparent de celui-ci. Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l’acheteur selon la loi, pour tout dommage en liaison avec ou résultant d’une pièce défectueuse et/ou du produit. La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s’avèreraient défectueuses. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation, de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain GmbH, un manque d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des appareils, tous frais associés au démontage ou à la réinstallation d'une pièce réparée ou changée et au remplacement des piles. Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain GmbH) sans frais pour le propriétaire en ce qui concerne la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de Chamberlain GmbH. Si durant la période de garantie le produit semble présenter un défaut, contactez votre revendeur. Cette garantie n'affecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la législation nationale applicable en vigueur. Cette garantie n'affecte pas non plus les droits de l'acheteur à l'égard du revendeur conformément aux termes du contrat de vente/achat. En l'absence de législation nationale ou CE applicable, cette garantie constituera le seul recours exclusif de l'acheteur et, dans le cadre de toute garantie expresse ou implicite concernant ce produit, ni Chamberlain GmbH ni ses associés ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels. Aucune personne n’est mandatée ni autorisée par Chamberlain GmbH à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit en liaison avec la vente de ce produit.
14. Déclaration de conformité
14.1.Le horloge programmable Modèle Nr. TCT2ED,
est conforme aux secions applicables EN55014, EN61000-3,des Normes ETS RES 0908, EN60555, & EN60335-1selon les clauses et toutes les modifications des directives EU 73/23/EEC, 89/336/EEC
14.2.Déclaration d’incorporation
Le horloge programmable, modèle TCT2ED, si installé et maintenu selon toutes les instructions du fabricant, de concert avec un volet qui a, lui aussi, été installé et maintenu selon toutes les instructions du fabricant, satisfait aux clauses de la Directive EU 89/392/EEC et de toutes ses modifactions. 14.3. Je soussigné déclare par la présente que l’equipement spécifié ci-dessus et tout accessoire mentionné dans ce manuel est conforme aux Directives et Normes ci-dessus. Colin B. Willmott -ChefingenieurChamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Février, 2001 © Chamberlain GmbH, 2001
Notice Facile