WORKCENTRE PRO 421E - Imprimante multifonction XEROX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WORKCENTRE PRO 421E XEROX au format PDF.

📄 220 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice XEROX WORKCENTRE PRO 421E - page 1
Type de produit Imprimante multifonction laser couleur
Fonctions principales Impression, copie, numérisation, fax
Technologie d'impression Laser couleur
Résolution d'impression Jusqu'à 1200 x 2400 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 30 pages par minute
Capacité du bac d'alimentation Standard : 250 feuilles, optionnel : jusqu'à 1 200 feuilles
Dimensions approximatives Dimensions : 420 x 500 x 500 mm
Poids Environ 25 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique Environ 600 W (impression), 50 W (veille)
Connectivité USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi (optionnel)
Système d'exploitation compatible Windows, macOS, Linux
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des rouleaux, remplacement des cartouches toner
Pièces détachées et réparabilité Cartouches de toner, tambours, pièces de maintenance disponibles
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, RoHS
Garantie 1 an sur site, extension possible

FOIRE AUX QUESTIONS - WORKCENTRE PRO 421E XEROX

Comment résoudre les problèmes d'impression avec le XEROX WorkCentre Pro 421E ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement connectée à l'alimentation et à l'ordinateur. Assurez-vous que le bon pilote d'impression est installé. Si l'imprimante est en mode hors connexion, réactivez-la. Vérifiez également les niveaux de toner et le papier.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante et de réinitialiser les paramètres d'usine si nécessaire.
Comment résoudre les bourrages papier fréquents ?
Vérifiez que le papier utilisé est de bonne qualité et adapté à l'imprimante. Assurez-vous que le papier est bien chargé dans le bac et qu'il n'y a pas de morceaux de papier coincés dans l'imprimante.
Comment nettoyer le XEROX WorkCentre Pro 421E ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'imprimante. Pour l'intérieur, suivez les instructions du manuel concernant le nettoyage des rouleaux d'alimentation et des surfaces internes.
Que faire si le scanner ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le câble USB ou réseau est correctement connecté. Assurez-vous que les pilotes de scanner sont installés. Redémarrez l'imprimante et l'ordinateur, puis essayez à nouveau.
Comment imprimer en recto verso ?
Accédez aux paramètres d'impression dans votre logiciel. Sélectionnez l'option d'impression recto verso. Si cette option n'est pas disponible, vérifiez que votre modèle prend en charge cette fonctionnalité.
Comment changer la cartouche de toner ?
Ouvrez le panneau d'accès au toner, retirez la cartouche usagée, puis insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien fixée. Refermez le panneau et suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site Web de XEROX pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou réseau.
Comment résoudre les problèmes de qualité d'impression ?
Vérifiez les niveaux de toner et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous que le papier est compatible et en bon état. Effectuez un nettoyage des têtes d'impression depuis le panneau de contrôle.

Questions des utilisateurs sur WORKCENTRE PRO 421E XEROX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WORKCENTRE PRO 421E - XEROX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WORKCENTRE PRO 421E de la marque XEROX.

MODE D'EMPLOI WORKCENTRE PRO 421E XEROX

Manuel de l'utilisateur

604P10713

THE DOCUMENT COMPANY

XEROX

Préparé et traduit par :
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
ANGLETERRE

©2002 par Xerox Corporation. Tous droits réservés.

La protection des droits de reproduction s'applique à l'ensemble des informations et documents prévus par la loi, y compris aux données générées par les logiciels et qui s'affichent à l'écran (icones, écrans, presentations etc.).

Xerox®, The Document Company®, le X® stylisé et tous les noms de produits Xerox mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales de Xerox Corporation. Les noms de produit et les marques commerciales d'autres sociétés sont reconnnus comme tels.

Ce manuel est mis à jour périodiquement. Les modifications, inexactitudes techniques et erreurs typographiques seront corrigées dans les éditions ultérieures.

Table des matières

1 A propos de ce manuel 1-1

Comment trouverl'informationrecherche dansce manuel 1-2

Texte entre crochets 1-7

Texte en italique 1-7

Aide-mémoire 1-7

Remarques 1-8

Conseils 1-8

Attention 1-8

Avertissements 1-8

Autres sources d'information 1-9

2 Présentation du produit 2-1

Présentation du système 2-2

Utilisation de codes client. 2-2

Identification des configurations et composants de la machine ....2-4

WorkCentre Pro 421E 2-4

WorkCentre Pro 421DE 2-5

WorkCentre Pro 421DEi (Europe) 2-6

WorkCentre Pro 421DEi (Etats-Unis et Canada) 2-7

WorkCentre Pro 421Pi 2-8

Composants 2-9

Composants du panneau de commande et touches de fonction 2-11

Mise sous tension/hors tension 2-14

Mise sous tension 2-14

Mise hors tension 2-14

Economie d'énergie 2-15

Mode Attente 2-16

Mode Veil (Economiseur d'énergie) 2-16

Modes 2-17

Touche Fonctions 2-18

Touche Etat de la machine 2-18

3 Copie 3-1

Fonctions standard 3-1

Réalisation de copies 3-2

  1. Mise en place des documents 3-2
  2. Touche Fonctions 3-5
  3. Programmation d'un travail 3-6
  4. Programmation du nombre d'exempliares 3-7
  5. Touche Marche 3-8

Touche Interrompre 3-9

Fonctions de copie standard 3-10

Eclaircir/Foncer 3-10

Réduire/Agrandir 3-11

Support 3-13

Type de document 3-14

Autres fonctions 3-15

Réception 3-16

Mode d'impression 3-18

Document relié 3-19

Décalage image 3-21

Effacement de bords 3-22

2 en 1. 3-23

Cahier 3-24

Annotation 3-26

Travail fusionné 3-27

Travail méorisé 3-30

Support special (départ manuel uniquement) 3-32

Menu 3-33

Modification des réglages de copie par défaut 3-34

4 Impression 4-1

Procedure d'impression 4-2

Pilotes d'impression 4-2

  1. Creer le document 4-4
  2. Cliquer sur Imprimer 4-5
  3. Sélectionner les fonctions du pilote d'impression 4-6
    4.Imprimer le travail 4-7
  4. Récupérer le travail d'impression 4-8
  5. Gestion des travaux d'impression 4-9

Interruption d'un travail 4-13

Fonctions du pilote d'impression 4-14

Options de contrôle 4-14

Configuration de l'imprimante 4-16

Support/Reception 4-18
Mise en page. 4-23
Options image 4-25
Superpositions 4-29
Polices 4-32
Filigranes 4-34
A propos de. 4-36
Modification des réglages par défaut de l'imprimante 4-37

5 Maintenance du produit 5-1

Entretien 5-2
Entretien de WorkCentre Pro 421 5-2
Glace d'exposition et glace du transport à vitesse constante 5-3
Panneau de commande, clavier et écran d'affichage 5-3
Chargeur de documents et bac récepteur. 5-3
Fil de corotron de transfert 5-4
Commande de consommables 5-8
Unités replaquables par le client 5-9
Remplacement de la cartouche de toner 5-9
Remplacement du tambour 5-13
Remplacement du filtré à ozone 5-22
Mise en place du papier. 5-23
Chargement des magasins 5-23
Chargement du département manuel 5-29

6 Résolution des incidents de base 6-1

Dégagement d'un incident papier 6-2
Zones d'accès 6-2
Example d'incident papier 6-3
Incidents papier dans le chargeur (simple et recto versus) 6-5
Contacter le Centre Services Xerox 6-6
Affichage de codes d'erreur 6-6
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox 6-6
Messages et codes d'erreur 6-7
Messages d'erreur 6-7
Codes d'erreur 6-9
Problèmes de qualité d'image 6-12

7 Réglages par défaut et configuration de la machine .... 7-1

Modification des réglages par défaut de la machine 7-2

Magasins 7-3

Minuteries 7-5

Touche Interrompre 7-9

Volume sonore 7-10

Codes client 7-11

Impression de relevés 7-19

Relevé Code client 7-20

Relevé réglages 7-21

Modification du réglage initial 7-23

Date et heures 7-24

Localisation 7-28

Langue 7-29

Numéro de série machine 7-30

Test automatique 7-35

Test composites. 7-36

Imprimer résultat 7-37

N^o Centre Services Xerox 7-38

Numéro de série machine 7-39

N^o Service des consommables 7-40

Compteur totalisateur 7-41

Révisions machine 7-42

8Annexe A - Consignes de sécurité.. .A-1

Normes de sécurité A-3

Informations reglementaires.. A-4

Sécurité du laser. A-6

Conformité à l'environnement A-8

Energy Star. A-8

9Annexe B - Caractéristiques techniques. .B-1

Caracteristiques de la machine B-2

Configuration matérielle B-2

Poids de la machine. B-2

Accès B-2

Espace requis B-2

Vitesse de copie B-3

Réduction/Agrandissement B-3

Durée de préchauffage B-3

Chargeur automatique de documents et chargeur automatique de documents recto verso B-4

Support. B-4

Bac central B-5

Alimentation électrique B-5

Pilote d'impression GDI. B-6

10 Index .Index-i

1 À propos de ce manuel

Le WorkCentre Pro 421 a été créé dans un sousci de facilité d'utilisation. Toutefois, pour en tirer le meilleur parti, nous vous invitons à dire la Documentation Utilisateur.

Comment trouverl'informationrecherche danscemanuel

Le manuel de l'utilisateur comprend les sections suivantes :

Table des matieres

Permet de trouver rapidement les rubriques rechnées.

  • À propos de ce manuel – chapitre 1

Ce chapitre déscrit les informations contenues dans le manuel de l'utilisateur.

  • Présentation du produit - chapitre 2

Ce chapitre déscrit les fonctions système et matérielles de la machine et offre une vue d'ensemble du fonctionnement de la machine. Chaque touche du panneau de commande y est également décrite.

  • Copie - chapitre 3

Ce chapitre déscrit les procédures de chargement et de copie des documents. Ce chapitre contient également les instructions d'utilisation des fonctions de copie disponibles.

Impression - chapitre 4

Ce chapitre décrit la procédure d'impression à partir d'un PC et une vue d'ensemble des différentes fonctions des pilotes.

  • Maintenance du produit - chapitre 5

Ce chapitre décrit les procédures de maintenance et de nettoyage nécessaires pour obtenir des performances optimes. Il comprend également des instructions sur la commande et le remplacement des consommables.

  • Dépannage de base - chapitre 6

Ce chapitre aide l'utilisateur à résoudre certains problèmes susceptibles de se poser ; il contient une liste de codes d'erreur, de messages et d'actions correctives à engager.

  • Réglages machine et valeurs par défaut - chapitre 7

Ce chapitre contient des instructions concernant l'accès aux réglages machine et la modification des valeurs machine par défaut.

  • Consignes de sécurité - annexe A

Cette annexe contient les procédures de sécurité et autres informations concernant le certificate d'approbation du produit.

  • Caracteristiques techniques - annexe B

Cette annexe contient des informations relatives aux caractéristiques de la machine. Elle permet de vérifier la conformité du matériel utilisé aux specifications établies.

  • Index

L'index permet de trouver des informations spécifiques.

Pour toute aide après l'installation du produit, contacter le Centre Services Xerox. Avant de téléphoner, il est important de connaître le numéro de série de la machine. Utiliser l'espace ci-dessous pour le notes :

Le nombre de série figure derrière le panneau avant.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Comment trouverl'informationrecherche danscemanuel - 1
Numero de série

Le numéro de téléphone du Centre Services Xerox est fourni lors de l'installation du WorkCentre Pro 421. Pour des raisons pratiques, il est conseilé de le noter dans l'espace réservé à cet effet ci-dessous :

Numero de téléphone du Centre Services Xerox :

Conventions

Les termes ci-après, utilisés tout au long de ce manuel de l'utilisateur, sont synonyms :

Document est synonyme d'original.
Bouton est synonyme de touche.
Page est synonyme de feuille.
WorkCentre Pro 421 est synonyme de la machine, l'équipement.

Orientation

Ce manuel fait reférence à deux types d'orientation : orientation de l'image et orientation de l'alimentation.

Orientation de l'image

L'orientation de l'image fait reférence à sa position sur la page. Il y a deux types d'orientation de l'image :

Portrait

A

L'image est en orientation Portrait lorsqu'elle s'aligne verticalément sur le grand côté.

Paysage

A

L'image est en orientation Paysage lorsqu'elle s'aligne verticalément sur le petit côté.

Orientation de l'alimentation

L'orientation de l'alimentation décrit le sens dans lequel les documents et les supports sont introduits dans la machine. Il est conseilé de placer les documents et les supports dans le même sens.

Il existe deux sens de mise en place :

Départ grand côte (DGC)

En se situant face à la machine, les documents sont placés de telle sorte que le grand côté touche, à gauche et à droite, le chargeur de documents ou le magasin.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Départ grand côte (DGC) - 1
Orientation DGC
Sens de chargement du document/support

Départ petit côte (DPC)

En se situant face à la machine, les documents sont placés de telle sorte que le petit côte touche, à gauche et à droite, le chargeur de documents ou le magasin.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Départ petit côte (DPC) - 1
Orientation DPC
Sens de chargement du document/support

Texte entre crochets

Le [texte entre crochets] sert àmettre en évidence la seLECTION d'une fonction ou d'une touche. Par exemple :

Sélectionner [Réduire/Agrandir].
Sélectionner le paramètre requis.
Appuyer sur [Entrer].

Texte en italique

Le texte en italieque est utilisé pourmettre en évidence un mot ou une expression. Il est également employé pour les références à d'autres chapitres et publications. Par exemple :

  • Toujours suivre les consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'équipement.
  • Consulter la section "Glace d'exposition et glace du transport à vitesse constante" à la page 5-3, pour de plus amples informations sur le nettoyage de la glace d'exposition.
  • Pour de plus amples informations sur les options réseau, se reporter au Guide de l'administrateur système.

Aide-mémoire

Aide-mémoire

Metre en place les documents.
Appuyer sur [Fonctions].
Sélectionner les fonctions de copie requises.
Appuyer sur [Marche].

Outre les instructions par étapes fournies dans ce manuel, un aide-mémoire est proposé au début de chaque chapitre ou section. Celui-ci contient une synthèse de la procédure à suivre. ÀpRES avoir lu les instructions complètes, les utilisateurs peuvent s'y référer pour accederrapidement à la fonction requise.

Remarques

Les remarques contiennent des informations supplémentaires. Par exemple :
REMARQUE : Dans des conditions normales, la machine est sous tension 24 heures sur 24.
Conseils
La mention Conseils indique des informations relatives à l'exécution d'une tâche. Par exemple :
CONSEIL : Avant de mettre en place le papier dans le magasin, déramer les feuilles. Ceci permet de séparer celles qui pourrait éventuellesment être collées, réduisant le risque d'incident papier.
Attention
La mention Attention désigne toute action pouvant entraîner des dommages matériels. Par exemple :
ATTENTION : Pour nettoyer WorkCentre Pro 421, n'utiliser ni solvants organiques ni aérosols.
Avertissements
La mention Avertissement vise à prévenir l'utilisateur du risque de blessure. Par exemple :
AVERTISSEMENT : Ce produit doit être relié à un circuit de terre protégé.

Autres sources d'information

La documentation suivante est disponible pour le WorkCentre Pro 421:

Le present manuel de l'utilisateur
Le Guide d'initiation rapide
Le CD de formation Client
Le Guide de l'administrateur système

2 Présentation du produit

Ce chapitre présente les fonctions et le fonctionnement du WorkCentre Pro 421. Il fournit une description du panneau de commande et des différentes touches.

Présentation du système

WorkCentre Pro 421 est un système numérique permettant de copier et d'imprimer.

Une fois mise sous tension et après préchauffage, la machine est en mode disponible, c'est-à-dire préte à être utilisée.

Lorsque la machine est en mode Disponible, l'écran s'affiche et peut êtreprogrammé pour un travail. Le message "Disponible pour copie" s'affiche :

Écran de base Copie

Disponible pour copie1
Support : AutoÉ/F : Auto
Réception : AssembléR/A : 100%
Fonctions avancées

Lorsqu'une action se termine avec succès, la machine se remet en mode disponible.

Il est possible de changer les réglages machine par défaut en appuyant sur la touche État de la machine.

CONSEIL : pour des détails sur la modification de ces réglages, se reporter au chapitre 7 - Réglages par défaut et configuration de la machine.

REMARQUE: la disponibilité des fonctions et fonctionnalités varie selon la configuration de la machine. Les pages suivantes offrent des informations de configuration spécifique.

Utilisation de codes client

Si la fonction Code client a ete activee et si des codes client specifiques ont ete configurés, les ecrans du mode Disponible invitant l'utilisateur a entrer un code client pour pouvoir acceder a la machine.

Appuyer sur la touche [Fonctions].
À l'aide du pavé numérique, entre le code client approprié.

Entrer code client1
Support : Auto É/F : Auto
Réception : Assemblé R/A : 100 %
Fonctions avancées

Chaque chiffre entre s'affiche sous la forme d'astérisques à l'écran.

Appuyer sur [Entrer].

Si le code est correct, le système donne accès à la fonction. Si le code est incorrect, le message "Entrer code client" réapparait.

Sélectionner la touche Copie.

*****1
Support : AutoÉ/F : Auto
Réception : AssembléR/A : 100 %
Fonctions avancées

Identification des configurations et composants de la machine

Les pages suivantes contiennent des descriptions et illustrations des configurations et composants de WorkCentre Pro 421.

Se référer aux illustrations pour identifier la configuration et les fonctions de WorkCentre Pro 421 disponibles pour la machine.

Toutes les configurations ne sont pas disponibles sur tous les marchés. Les configurations peuvent changer après la publication de ce document.

WorkCentre Pro 421E

Copieur numérique recto muni d'une glace d'exposition, d'un magasin, d'un départ manuel et d'un support.

Il est possible d'ajouter de la mémoire.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - WorkCentre Pro 421E - 1
Figure 1

Copieur numérique recto de base muni d'un chargeur automatique de documents, d'un magasin, d'un départ manuel et d'un support.

Il est possible d'ajouter de la mémoire.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - WorkCentre Pro 421E - 2
Figure 2

Copieur numérique muni d'un module recto verso, d'un chargeur automatique de documents recto verso, d'un magasin, d'un départ manuel et d'un support.

Il est possible d'ajouter de la mémoire.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - WorkCentre Pro 421E - 3
Figure 3

WorkCentre Pro 421DEi (Etats-Unis et Canada)

Copieur numérique muni d'un module recto verso, d'un chargeur automatique de documents recto verso, de deux magasins, d'un départ manuel et d'un support.

Il est possible d'ajouter de la mémoire.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - WorkCentre Pro 421DEi (Etats-Unis et Canada) - 1
Figure 3

Copieur numérique et imprimante, dotés d'un module recto verso automatique, d'un bac à décalage, d'un chargeur automatique de documents recto verso, de deux magasins et d'un départ manuel.

Il est possible d'ajouter de la mémoire.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - WorkCentre Pro 421DEi (Etats-Unis et Canada) - 2
Figure 4

Chargeur automatique de documents

Ce Chargeur de documents déplace automatiquement les documents un à un sur la glace.

Chargeur automatique de documents recto versuso

Ce Chargeur de documents déplace automatiquement les documents un à un sur la glace. Lorsqu'elle numérique des documents recto verso, la machine returne le document, après numérisation de la première face, pour numériser la deuxième face.

Glace du transport à vitesse constante

Il s'agit de l'étroite bande vitrée située sur le côté gauche de la glace d'exposition. Lorsque les documents sont alimentés à partir du chargeur de documents (recto ou recto verso), la glace du transport à vitesse constante numérique les images. Ceci ne s'applique pas aux documents placés sur la glace d'exposition.

Module recto verso automatique

Permet de réaliser des copies recto verso à partir de documents recto et/ou recto verso.

Bac à décalage

Le bac à décalage permet de séparer les travaux pour en faciliter la récuρération. Il peutContainir un maximum de 250 feuilles de 80g / m^2

Magasins 1 et 2

Situés sur le panneau avant de la machine, ces magasins peuvent partager un maximum de 550 feuilles de 80~g / m^2

CONSEIL : se reporter à l'annexe B - Caracteristiques techniques pour de plus amples informations sur les supports acceptés.

Départ manuel

Le départ manuel permet d'utiliser des supports spéciaux, des transparents, des étiquettes et des supports cartonnés. Un bac extensible permet l'alimentation de supports de grand format.

CONSEIL : se reporter à l'annexe B - Caracteristiques techniques pour de plus amples infomations sur les supports acceptés.

Mémoire supplémentaire en option

Deux cartes de mémoire supplémentaire de 64 Mo chacune sont disponibles. Une porte située à l'arrière de la machine donne accès aux logements pour carte de mémoire.

Suivre les procédures ci-après pour insérer des cartes mémoire supplémentaires dans les logements réservés à cet effet :

ATTENTION: couper l'alimentation et débrancher le cable d'alimentation avant d'installer des cartes de mémoire supplémentaires. Ces composants sont susceptibles de produit une décharge electrostatique (ESD). Observer toutes les procédures ESD afin d'éviter tout dommage.

Couper l'alimentation et débrancher le cordon de la prise.

Repérer le panneau du logement pour carte de mémoire à l'arrière de la machine et le retirer.
Retirer tout emballage de protection des cartes de mémoire, puis insérer chaque carte dans le logement réservé à cet effet.
Fermer le panneau du logement pour carte de mémoire.
Rebrancher le cordon d'alimentation etmettre la machine sous tension.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mémoire supplémentaire en option - 1

Les cartes de mémoire sont insérées dans ces logements

Panneau de logement pour carte de mémoire

Composants du panneau de commande et touches de fonction

Les touches et fonctions disponibles sur le panneau de commande dépendant de la configuration du WorkCentre Pro 421.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Composants du panneau de commande et touches de fonction - 1

ÉlémentsDescriptionFonction
1Réglage du contrastePermet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'affichage. Pour éclaircir l'écran, tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre ; pour l'obscurcir, tourner le dispositif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2Éclaircir/FoncerPermet d'ajuster le contraste de l'image.
3Réduire/AgrandirPermet de réduire ou d'agrandir l'image du document sur le support utilisé.
4SupportPermet de changer de magasin.
5Type de documentPermet de désoirir le type de document à numérique pour améliorer la qualité image.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Composants du panneau de commande et touches de fonction - 2

ÉlémentDescriptionFonction
6Écran d'affichageAffiche l'état de la machine, le processus en cours, ainsi que des instructions et messages divers.
7FonctionsPermet d'accéder aux écrans de programmation des fonctions.
8État de la machinePermet de changer ou de consulter les différents régles par défaut de la machine et des magasins. La touche État de la machine permet également d'accéder aux régles par défaut de l'imprimante. Pour quitter le menu État machine, appuyer sur la touche Fonctions.
9Touches numériques (0 à 9, *, #)Ces touches permettent d'entrer des valeurs numériques pour la programmation de fonctions et autres régles.
10ÉconomiseurAppuyer sur cette touche pour activer le mode Veille. Lorsqu'il est activé, le tímein lumineux situé en regard de la touche s'allume. Pour quitter le mode Veille, appuyer de nouveau sur la touche.
11InterrompreAppuyer sur cette touche pour interrompre le travail en cours afin de pouvoir enaccomplir un autre. Lorsque le travail est interrompu, le tímein lumineux situé en regard s'allume. Pour reprendre le travail interrompu, il suffit d'appuyer de nouveau sur cette touche. Si cette touche est de nouveau sélectionnée durant un travail d'impression, ce dernier s'interrrompt pour permettre de lancer un travail de copie.
12Annuler tout CAAppuyer une fois pour effacer le nombre de copies. Appuyer deux fois pour effacer toutes les fonctionnalités sélectionnées pour la fonction Copie.
13ArrêtCette touche affecte tout travail actif apparaissant sur l'écran d'affichage. Lorsque cette touche est sélectionnée durant une copie, le travail est interrompu. Appuyer sur [Marche] pour continuer ou sur [CA] (Annuler tout) pour annuler.
14MarcheAppuyer sur cette touche pour lancer un travail et commencer à numériser les documents.
15Touche EntrerPermet d'entrer ou d'enregistrer la valeur sélectionnée affichée sur l'écran.
16QuitterRetourne à l'écran précédent sans enregistrer les changements apportés à l'écran en cours.
17Touches de défilamentUtiliser ces touches pour faire défilier la liste des choix et fonctions disponibles sur l'écran.
18Voyant du PCCe voyant s'allume pendant le traitement de données reçues d'un PC.
19Voyant d'alarmeCe voyant s'allume en cas d'erreur, d'incident papier ou de besoin de consommables.

Mise sous tension

S'assurer que la machine est connectée à une source d'alimentation appropriée et que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise.

REMARQUE : pour les informations relatives à l'alimentation, consulter l'annexe B - Caracteristiques techniques.

Le cycle de préchauffage de la machine démarreès la mise sous tension. L'interrupteur de mise sous tension est situé sur la face avant de la machine.

Repérer l'interrupteur de mise sous tension.
Appuyer sur I pourmettre la machine sous tension.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mise sous tension - 1
Interrupteur de mise sous tension

Mise hors tension

L'alimentation est interrompue des que l'interrupteur de mise sous tension est en position arrêt.

Dans des conditions normales, la machine est sous tension 24 heures sur 24.

La machine est dotée d'une fonction Économie d'énergie permettant de réduire nettement la consommation d'électricité pendant les périodes d'inactivité. La fonction Économie d'énergie fonctionne en deux modes :

Mode Attente
- Mode Veille (Économiseur d'énergie)

Le témoin lumineux de l'économiseur d'énergie s'allume lorsque le mode Veille (Économiseur d'énergie) est sélectionné.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mise hors tension - 1

Témoin lumineux de l'économiseur d'énergie

Touche
Économiseur
d'énergie

Par défaut, la machine commute automatiquement en mode Attente 15 minutes après la的最后一 minute activité. Lorsque WorkCentre Pro 421 est en mode Fonctions, l'écran d'affichage s'affiche avec le message "Mode Attente". Pour activer la machine, appuyer sur n'importe qu'elle touche du panneau de commande ou ouvrir le cache-document ou le chargeur de documents. La machine répond en une seconde et toutes les fonctions sont disponibles en 30 secondes.

CONSEIL : il est possible de modifier le réglage par défaut en scélectionnant un-delai de temporisation compris entre 1 et 240 minutes. Pour plus d'informations, consulter la section "Minuteries" à la page 7-5.

Mode Veille (Économiseur d'énergie)

Par défaut, la machine commutes automatiquement en mode Veille 15 minutes après la mise en mode Attente de la machine.

CONSEIL : ce paramètre peut être régisé entre 3 et 240 minutes. Pour plus d'informations, consulter la section "Minuteries" à la page 7-5.

Une alternative pourmettre la machine en mode Veille (Economiseur d'energie) consiste a appuyer sur la touche Economiseur du panneau de commande. Pour reactiver la machine,appuyer de nouveau sur la touche Economiseur.

REMARQUE : la fonction Économiseur d'énergie ne peut pas être sélectionnée si un travail n'est pas terminé ou si un problème machine est survenu, tel qu'un incident papier.

Deux modes sont disponibles sur la machine :

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mode Veille (Économiseur d'énergie) - 1

Fonctions

Cette touche donne accès aux écrans permettant aux utilisateurs de programmer les fonctions.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Fonctions - 1

Etat de la machine

Cette touche donne accès à des informations telles que les réglages de format de magasin, les réglages par défaut de la machine et de l'imprimante et des informations sur WorkCentre Pro 421.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Etat de la machine - 1

La touche Fonctions permet de selectionner des fonctionnalités programmables en mode Copie.

REMARQUE : les fonctions disponibles dépendent de la configuration de la machine.

Appuyer sur la touche [Fonctions] du panneau de commande pour afficher l'écran Disponible.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Etat de la machine - 2

Disponible pour copie1
Support: AutoÉ/F: Auto
Réception: AssembléR/A: 100%
Fonctions avancées

REMARQUE: cet écran s'affiche par défaut à la réception.

Touché État de la machine

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Touché État de la machine - 1

Appuyer sur la touche [État de la machine] pour acceder aux paramètres disponibles.
Pour quitter le menu [Etat machine], appuyer sur la touche [Fonctions].

Affiche les informations relatives au système WorkCentre Pro 421. Il est possible de modifier les réglages par défaut de la machine, ainsi que de nombreux paramètres de configuration.

État machine
01. Réglages par défaut
02. Imprimer relevé
03. Réglage initial
04. Menus
05. Test auto
06. N° Centre Services Xerox
07. Numéro de série machine
08. N° Service des consommables
09. Compteur totalisateur
10. Révisions machine

Options du menu État machine

Les options disponibles dans le menu État machine sont les suivantes :

REMARQUE : les options disponibles peuvent varier selon la configuration de la machine.

Réglages par défaut

Contient les réglages par défaut de la machine. Les options pouvant être modifiées sont les suivantes :

Machine
- Copieur
- Imprimante

Imprimer relevé

Permet l'impression de relevés. Les options de relevé sont les suivantes :

Code client
- Relevé réglages

Réglage initial

Contient les options par défaut devant être configurées lors de l'installation de la machine :

  • Date et heures
  • Localisation
  • Langue
  • Numéro de série machine
  • Assistance client
  • Réseau

Cette option permet d'imprimer la liste des options disponibles dans le menu État machine.

CONSEIL : imprimer, à des fins de référence rapide, un aidémémoire des menus et le conserver à proximité de la machine.

Test auto

Cette fonction permet d'acceder aux tests de la machine afin de localiser les problèmes sur la machine. Les résultats peuvent ensuite être imprimés.

  • Auto test
    Test composants
  • Imprimer résultat

N^ Centre Services Xerox

Contacter ce service pour tous renseignements ou problèmes au sujet du WorkCentre Pro 421.

Numéro de série machine

Il désigne le numéro de série de la machine. Ce número figure également à l'intérieur du panneau avant droit. Il est indispensable pour commander des consommables et obtenir de l'aide par téléphone.

N^o Service des consommables

Affiche le numero de téléphone à composer afin de commander des consommables pour le WorkCentre Pro 421.

Compteur totalisateur

Affiche le nombre total de copies imprimées par WorkCentre Pro 421.

Révisions machine

Affiche les révisions inclues dans la machine. Cette information sera peut-être requise en cas d'appoint au Centre Services Xerox.

CONSEIL : pour des détails sur la modification de ces réglages, se reporter au chapitre 7 - Réglages par défaut et configuration de la machine.

3 Copie

Ce chapitre est consacre au mode Copie et aux fonctions correspondantes. Il fournit des instructions détaillées concernant la programmation et l'exécution d'un travail de copie.

La machine est livrée avec les paramètres de copie par défaut régles en usine. Ces réglages peuvent être modifiés par le client. Ce chapitre explique également comment les modifier.

Fonctions standard

Éclaircir/Foncer

  • Auto
  • Manuel
  • Economiseur toner

Réduire/Agrandir

  • 100%
    -%Auto
  • %Prédéfini
  • %Variable
  • Image totale

Support

  • Magasins 1 et 2
  • Départ manuel
    Support auto

Type de document

  • Photo
  • Texte/Photo
  • Texte

Aide-memoire

Charger les documents.
Sélectionner la quantité requise.
Sélectionner les fonctions de copie requises.
Appuyer sur [Marche].

Avant de réaliser des copies, examiner les documents source, déterminer le nombre d'exemplaires requis et toute exigence de programmation particulière. Suivre la procédure ci-dessous pour réaliser une copie :

REMARQUE : appuyer deux fois sur [CA] (Annuler tout) pour effacer ou annuler toute sélection de programmation précédente avant de commencer.

1. Mise en place des documents

Plusieurs modules d'entrée sont disponibles :

  • Chargeur automatique de documents (CAD) pour documents de plusieurs pages recto.
  • Chargeur automatique de documents recto versus pour documents de plusieurs pages recto ou recto versus.
  • Glace d'exposition pour documents reliés ou composés d'une seule page.

CAD et chargeur automatique de documents recto verso

Le chargeur de documents peut contenir jusqu'à 50 documents. Ces derniers doivent être de même format, en bon état et ne comporter aucun trombone ni agrafe. Le grammaque des documents doit être compris entre 60 et 120g / m^2 et leur format, A4 en orientation portrait ou entre A5 et A3 en orientation paysage.

Avant de placer les documents dans le chargeur, retirer les agrafes et les trombones.
Si nécessaire, régler les guides de format en fonction des documents.

Placer les documents dans le chargeur, face imprimée dessus.

La première page doitfigurer sur le dessus avec les en-têtes vers l'arriere ou la gauche de la machine.

Aligner la pile avec les bords gauche et arrêté du chargeur puis amener les guides de format au contact des documents.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - CAD et chargeur automatique de documents recto verso - 1

Lorsque l'option Support auto est selectionnée, le format et l'orientation des documents placés dans le chargeur sont déetectés automatiquement. Le système vérifie alors si un magasin contient des supports de format et orientation identiques.

REMARQUE : l'option Support auto est utilisé pour les formats standard uniquement. Le magasin doit être sélectionné manuellement lors de l'utilisation d'autres formats.

Glace d'exposition

Elle permet de numériser des pages individuelles ou des documents reliés de format A3 maximum.

Relever le chargeur ou le cache-document.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Glace d'exposition - 1

Placer le document face dessous sur la glace d'exposition en le cadrant par rapport à la flèche située dans l'angle arrière gauche.
Abaisser le chargeur ou le cache-document.

REMARQUE : lorsqu'un travail de copie est terminé, s'assurer que le cache-document est correctement fermé.

Se reporter à la page 3-17 lors de la réalisation de copies assemblées à partir de la glace d'exposition.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Glace d'exposition - 2

2. Touche Fonctions

Appuyer sur la touche [Fonctions].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Touche Fonctions - 1

S'assurer que l'écran Disponible pour copie est affché.

Disponible pour copie1
Support : AutoÉ/F : Auto
Réception : AssembléR/A : 100%
Autres fonctions

3. Programmation d'un travail

Il existe quatre fonctions standard disponibles. Les touches sont situées dans la partie gauche de l'écran d'affichage.

Pour la plupart des fonctions standard, lorsqu'une touche est sélectionnée, l'écran d'affichage affiche les choix s'appliquant à chaque fonction. En utilisant les touches de défilament, sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer]. L'écran initial du mode Copie affiche la nouvelle sélection.

Pour la fonction Type de document, les options disponibles sont affichées sur le Panneau de commande avec unvoyant allumé indiquant l'option sélectionnée.

REMARQUE: seules les fonctions correspondant aux options actuellément installées sont disponibles. Les fonctions non disponibles dans le menu sont grisées.

Pour de plus amples informations sur les fonctions de copie standard disponibles, se reporter aux pages suivantes :

  • Éclair/Foncer - page 3-10
    -Réduire/Agrandir-page3-11
    Support - page 3-13
  • Type de document - page 3-14

4. Programmation du nombre d'exemploaires

Le nombre maximum d'exemplaires pouvant être entré à l'aide du pavé numérique est de 999.

Entrer le nombre d'exemplaires requis à l'aide du pavé numérique. La quantité apparaît dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Le nombre d'exemplaires par défaut est 1.
Pour annuler une entrée incorrecte, appuyer une fois sur [CA] (Annuler tout) et entraîr la quantité correcte.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Programmation du nombre d'exemploaires - 1

5. Touche Marche

Appuyer sur [Marche]. Les documents sont numériés une seule fois.

REMARQUE: se reporter à la page 3-17 lors de la réalisation de copies assemblées à partir de la glace d'exposition.

Si le travail ne peut etre effectue suite a un conflit au niveau de la programmation ou a un probleme de ressource, un message s'affiche. Suivre les instructions affichees pour resoudre le probleme.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Touche Marche - 1

Si le document est de format non standard, il est possible que la machine ne puisse pas détecter ce format automatiquement.
Le cas échéant, l'écran
Selectionner format document s'affiche.

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner le format du document, si nécessaire, et appuyer sur [Marche].

Lorsque la numérisation est terminée, retirer les documents du chargeur ou de la glace d'exposition.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Touche Marche - 2

Si un travail de copie est en cours il est possible de l'interrompre pour effectuer une copie externe.

Sélectionner [Interrompre]. Levoyant situé en regard de la touche Interrompre s'allume. Tous les réglages du travail en cours sont enregistrés.

L'écran Disponible pour copie s'affiche.

Retirer les documents de la glace d'exposition ou du chargeur de documents.
Mettre en place les nouveaux documents sur la glace d'exposition ou dans le chargeur.
Entrer le nombre d'exemplaires requis et programmermer le travail en effectuant des choix parmi les options suivantes : Éclaircir/Foncer, Réduire/Agrandir, Support, Réception, Type de document, Décalage image et Effacement de bords.
Lorsque le travail de copie externe est terminé, appuyer de nouveau sur la touche [Interrompre]. Les réglages précédents apparaissent de nouveau sur l'écran.
Replacer les documents precedents dans le chargeur de documents ou sur la glace d'exposition et appuyer sur la touche [Marche] pour continuer le travail precedent.

Disponible pour copie1
Support : Auto E/F : Auto
Réception : Assemblé R/A : 100%
Autres fonctions

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Touche Marche - 3

Les fonctions de copie standard sont sélectionnées en utilisant les touches situées sur le panneau de commande.

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés et toutes les configurations machine.

Éclaircir/Foncer

Aide-memoire

Éclaircir/Foncer

Auto
Manuel
Economiseur toner

Metre en place les documents.

Appuyer sur la touche [Éclaircir/Foncer].
Sélectionner l'option de contraste requise pour le travail en utilisant les touches de défilament.
Appuyer sur [Marche].

Utiliser les réglages Éclaircir/Foncer pour régler le contraste des images.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Éclaircir/Foncer - 1

Options dispensibles

Auto

Manuel

Economiseur toner

La machine règle automatiquement la qualité image du document.

Permet de régler manuellement la qualité image du document. Il existe 7 niveaux de contraste. Appuyer sur [<] ou [>] pour modifier ces niveaux.

Produit une qualité image inférieure en utilisant moins de toner.
Idéal pour les documents brouillon ou les documents texte convivial.

Aide-memoire

Réduire/Agrandir

100%
%Auto
%Prédéfiini
%Variable
Image totale

Outre des copies de format identique aux documents (100%), il est possible d'enutenir de plus grandes ou de plus petites sur simple application du taux requis.

Mettre en place les documents.

Appuyer sur la touche [Réduire/Agrandir].
Sélectionner l'option de réduction/agrandissement requise pour le travail en utilisant les touches de défilament.
Appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

Options dispensibles

100% Permet d'obtenir des copies de même format que le document.

%Auto Réduit ou agrandit automatiquement l'image en fonction du format papier sélectionné.

%Prédéfini Indique les taux de réduction/agrandissement les plus utilisés.

Pour l'Europe, ces taux sont les suivants :

71% - A3 à A4

94% - A4 à 8,5 x 11 pouces

97% - 8,5 x 11 pouces à A4

141% - A4 à A3

200%

Pour les États-Unis et le Canada, ces taux sont les suivants :

65% - 11 x 17 à 8,5 x 11 pouces et 8,5 x 11 à 5,5 x 8,5 pouces

78% - 8,5 x 14 à 8,5 x 11 pouces

97% - 8,5 x 11 pouces à A4

129% - 8,5 x 11 à 11 x 17 pouces et 5,5 x 8,5 à 8,5 x 11 pouces

154% - 5,5 x 8,5 à 8,5 x 14 pouces

%Variable

Permet de préciser un taux de R/A de 25 à 400% pour les documents copiers à partir de la glace d'exposition.

En cas d'utilisation du chargeur de documents, les taux de R/A admis sont compris entre 50 et 200% .

Utiliser la touche de défilament pour agrandir ou réduire l'image par incréments de 1% . EnMaintenant la touche de défilament enforcée, il est possible de sélectionner des incréments de 10% en une fois.

Image totale

Permet de réduire l'image entière de 97% pour qu'elle tienne sur le papier.

REMARQUE : lors de l'utilisation de la fonction Image totale, il est impératif de toujours sélectionner le même format papier que celui du document en utilisant l'option Support. Ne pas sélectionner [Auto] dans le menu Support. L'image réduite doit être copiee sur du papier de format identique au document d'origine et est placée au centre de la page.

Aide-memoire

>Support

Magasin1
Magasin 2
Départ manuel
Support auto

Utiliser les options Support pour sélectionner le magasin requis pour le travail. L'option Support auto permet à la machine de sélectionner le magasin en fonction du réglage par défaut ou du format du document copiedé.

La machine ne déetecte pas automatiquement le format du papier dans les magasins. L'utilisateur doit programmer le format du papier dans chaque magasin en utilisant l'option Magasins dans les Réglages par défaut Machine.

CONSEIL : pour de plus amples informations sur la mise en place des supports, se reporter à la section “ Mise en place du papier ” à la page 5-23. Le format papier et l'orientation affectés à chaque magasin (ainsi qu'au départ manuel) doivent être définis en utilisant le menu État machine. Se reporter à la page 7-3 pour obtenir des instructions.

Metre en place les documents.

Appuyer sur la touche [Support].
Sélectionner l'option de support requise pour le travail en utilisant les touches de défilament.
Appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - &gt;Support - 1

Options dispensibles

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

Utiliser cette option pour selectionner un magasin individuel. Le format papier et l'orientation sont affichés à droite de l'illustration.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 2

Utiliser cette option pour sélectionner le départ manuel. Le format papier et l'orientation sont affichés à droite de l'illustration.

Support auto

Permet d'appliquer le réglage par défaut. Si aucun format papier n'est sélectionné, WorkCentre Pro 421 détermine automatiquement le format du document et sélectionne le magasin approprié.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Support auto - 1

Metre en place les documents.

Appuyer sur la touche [Type de document] jusqu'à ce que la seLECTION appropriée pour les documents apparaisse.
Appuyer sur [Marche].

Utiliser les réglages Type de document pour définir le type d'images numériées afin que la machine produit la meilleure qualité image disponible.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Support auto - 2

Options dispensibles

Texte Permet de numériser du texte, des aplats, des dessins au trait et des demi-teintes.

Texte/Photo Permet de régler automatiquement la qualité de l'image en fonction de cette du document copié. Cette option peut également être utilisé pour copier des documents contenant des démi-teintes et des images de plusieurs types.

Photo Permet de numériser des photographies en tons continus et des demi-teintes de qualité.

Aide-memoire

Sélectionner [Autres fonctions].
Sélectionner la fonction requise et appuyer sur [Entrer].
Sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].

Pour afficher le menu Autres fonctions, selectionner l'option [Copie] si elle est disponible puis appuyer sur la touche de défilament

Le menu Autres fonctions affiche chaque fonction avec son réglage courant.

Pour programmer une fonction, utilise les touches de défilament pour selectionner la fonction requise et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner l'option requise ([1>2], par exemple).

Appuyer sur [Entrer] pour enregistrer la seLECTION et revenir à l'écran précédent.
Appuyer sur [Marche] pour commencer la procédure de copie.

L'option Autres fonctions contient des fonctions appropriées à vos travaux de copie plus avancés.

Suivre les instructions ci-dessous pour acceder et programmermer les Autres fonctions.

REMARQUE : lorsque certaines fonctions sont sélectionnées, d'autres peuvent devenir indisponibles et apparaitre de façon plus claire ou “ grises ” à l'écran. Certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés et pour chaque configuration machine.

Disponible pour copie1
Support: AutoÉ/F: Auto
Réception: AssembléR/A: 100%
Autres fonctions
Disponible pour copie1
Mode d'impression : 1 > 1
Document relié : Non
Décalage image : Non
Mode d'impression1
Document > Copie
1 > 112
1 > 2
2 > 2
2 > 1

Utiliser cette fonction pour receivevoir les yeux de copies sous forme de yeux assemblés ou en série. Le réglage de la machine par défaut est Assemblé.

Metre en place les documents.

Appuyer sur la touche [Réception].
Sélectionner l'option de réception requise pour le travail en utilisant les touches de défilament.
Appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-memoire - 1

Options de réception

REMARQUE: seules les machines ayant une configuration Imprimante possèdent la fonction de décalage.

Assemblé

Cette option permet de receivevoir les produits dans le même ordre que les documents d'origine. Par exemple, lors de la copie en deux exemplaires d'un document de trois pages, les pages seprésentent dans l'ordre suivant : 1-2-3, 1-2-3.

Assemblé/Décalé

Cette option permet d'assembler les yeux de copies (voir ci-dessus) et de les séparer les uns des autres pour une récapération plus facile.

En série

Cette option permet de receivevoir des produits non assemblés. Par exemple, lors de la copie en deux exemplaires d'un document de trois pages, les pages seprésentent dans l'ordre suivant : 1-1, 2-2, 3-3.

En série/Décalé

Cette option permet de receivevoir les copies non assemblées (voir ci-dessus) et de les séparer les unes des autres pour une récapération plus facile.

Réalisation de produits de copies assemblés à partir de la glace d'exposition

Lors de la réalisation de copies à partir de la glace d'exposition, la machine numérique chaque document. Lorsque l'option Terminé est sélectionnée, la machine imprime le nombre de quelques assemblés requis.

Programmer les fonctions requires.

Appuyer sur [Réception] et sélectionner [Assemblé].
Placer le premier document sur la glace d'exposition et appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réalisation de produits de copies assemblés à partir de la glace d'exposition - 1

Retirer le document et placer le second document sur la glace d'exposition.
S'assurer que l'options [Numérique document suivant] est SéLECTIONNée et appuyer sur [Marche].
Régier cette procédure pour chaque document.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réalisation de produits de copies assemblés à partir de la glace d'exposition - 2

Une fois que le dernier document est numérique,utiliser la touche de défilement pour selectionner [Terminé] et appuyer sur [Marche].

Le travail est imprimé et reçu sous forme assemblée dans le bac récepteur.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réalisation de produits de copies assemblés à partir de la glace d'exposition - 3

Si WorkCentre Pro 421 est configuré avec un module Recto verso, il est possible d'obtenir automatiquement jusqu'à 50 copies recto verso de format A5 à A3 à partir de documents recto ou recto verso.

Metre en place les documents.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Mode d'impression] et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].

Appuyer sur [Marche] pour commencer la procédure de copie.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réalisation de produits de copies assemblés à partir de la glace d'exposition - 4

Options dispensibles

1>1 Copies recto de documents recto.
1>2 Copies recto versus de documents recto.
2>2 Copies recto verso de documents recto verso.
2>1 Copies rectangle documents rectangle versus.

Cette fonction permet de copier des pages d'un document relié ou d'un magazine à partir de la glace d'exposition.

REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles avec la fonction Document relié. Elles sont grisées.

Placer le document relié face dessous sur la glace d'exposition.
Abaisser le chargeur jusqu'à ce qu'il touche le document. Ne pas forcer pour essayer de l'abaisser complètement.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].

S'assurer que l'options [Document relié] est selectionnée et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur [Marche] pour commencer la procEDURE de copie.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 2

REMARQUE : lorsqu'un travail de copie d'un document relié est terminé, s'assurer que le cache-document est correctement fermé.

Options dispensibles

Non Indique que cette fonction est désactivée.

Oui (2 pages) Copie les deux pages d'un document relié ouvert sur deux feuilles distinctes.

Oui (blanc couture) Permet de supprimer une zone comprise entre 4 et 30mm a partir du centre (zone blanc de couture) d'un document relié. La valeur par défaut est 15mm .

REMARQUE: s'assurer que les documents sont orientés de la même façon que les supports présents dans le magasin.

Metre en place les documents.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Décalage image] et appuyer sur [Entrer].

Sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur [Marche] pour commencer la procédure de copie.

Cette fonction permet de modifier la position de l'image sur une page.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

Options dispensibles

Non Indique que cette fonction est désactivée.

Marge gauche Permet de décaler l'image vers la droite. L'image peut être décalée de 4 à 15 mm. La valeur par défaut est 7 mm.

Marge droite Permet de décaler l'image vers la gauche. L'image peut être décalée de 4 à 15 mm. La valeur par défaut est 7 mm.

Cette fonction permet de ne pas copier les points, les traces, les marques de perforation, les lignes, etc. visibles sur le bord des documents.

REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles avec la fonction Effacement de bords. Elles sont grisées.

REMARQUE: s'assurer que les documents sont orientés de la même façon que les supports charges dans le magasin.

Mettre en place les documents.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Effacement de bords] et appuyer sur [Entrer].

Sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur [Marche] pour commencer la procédure de copie.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

Options dispensibles

Non Indique que cette fonction est désactivée.

Oui Permet d'appliquer une valeur d'effacement identique sur tous les bords de la feuille (comprise entre 4 et 20~mm . La valeur par défaut est 10~mm

REMARQUE: les documents doivent être orientés départ grand côte dans le chargeur.

Metre en place les documents.

Sélectionner [Support] et le format papier requis puis appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [2 en 1] et appuyer sur [Entrer].
Sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur [Marche] pour commencer la procédure de copie.

Cette fonction permet d'imprimer les images de deux documents indépendants sur une seule feuille. WorkCentre Pro 421 réduit ou agrandit les images pour les imprimer en orientation paysage sur une page en fonction du support sélectionné.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

Options dispensibles

Non Indique que cette fonction est désactivée.

Oui Indique que cette fonction est activée. Sélectionner 1 > 1 pour un document recto ou 1 > 2 pour un document recto verso.

Si WorkCentre Pro 421 est configuré avec un module recto verso, il est possible d'obtenir des Cahiers à partir de documents de format A3 et A4.

Les documents A3 sont automatiquement réduits au format image A5 et placés 2 en 1 sur les deux faces du support de format A4.

Les documents A4 sont automatiquement réduits au format A5 ou A6 en fonction du format du papier liént dans le magasin sélectionné. L'utilisation de support de format A4 réduit les images au format A5 et l'utilisation de support de format A5 les réduit au format A6.

Les images sont placées automatiquement dans l'ordre correct pour former un cahier.

REMARQUE: certaines fonctions ne sont pas disponibles avec la fonction Cahier. Elles sont grisées.

REMARQUE: il est possible de placer les documents directement sur la glace d'exposition. Les documents A3 en orientation portrait doit être placés face dessous avec le bord inférieur orienté vers la gauche de la machine.

Les documents A3 en orientation portrait doit être placés avec le bord inférieur orienté vers la gauche de la machine.
Les documents A4 en orientation portrait doit être placés avec le bord inférieur orienté vers l'avant de la machine.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Cahier] et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Oui] et appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur [Marche] pour commencer la procédure de copie.

Disponible pour copie1
Mode d'impression: 1 > 1
Document relié : Non
Décalage image : Non
Effacement de bords : Non
2 en 1 : Non
Cahier : Non

REMARQUE : pour les documents copiés directement à partir de la glace d'exposition, Sélectionner [Terminé] à la fin de la numérisation.

Cette fonction permet d'inclure la date, l'heure et les numérores de page sur les copies.

REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles avec la fonction Annotation. Elles sont grisées.

Metre en place les documents.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Annotation] et appuyer sur [Entrer].

Sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

REMARQUE: l'utilisation de cette fonction avec des taux de réduction ou d'agrandissement autre que 100% pour les copies risque de provoquer un effacement de bords sur le numéro de page et la date et l'heure.

Options dispensibles

Non

Indique que cette fonction est désactivée.

Numéro page

Imprime les numérores de page sur le bord de départ du papier, à droite.

N°page, date et heures

Imprime le numéro de page, la date et l'heure actuelle, en fonction du paramétrage de la machine. La date et l'heure sont imprimées à gauche et le numéro de page à droite.

CONSEIL : la date et l'heure peuvent être définies en utilisant le menu État machine. Se reporter à la page 7-24 pour obtenir des instructions.

Cette fonction permet de programmer des options différentes pour chaque page d'un travail. Par exemple, lorsqu'un document comporte des pages de texte et des photos, il est possible d'appliquer les réglages adaptés à chaque type de page. Cette fonction est également utile pour numérique des travaux compteant plus de 50 documents.

Par défaut, la fonction Travail fusionné est désactivée.

REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles avec la fonction Travail fusionné. Elles sont grisées..

Placer uniquement la première page/section dans le chargeur de documents ou placer le document sur la glace d'exposition.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner[Travail fusionné] et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Oui] et appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - N°page, date et heures - 1

IMPORTANT : sur les machines équipées d'une glace d'exposition, un travail peut composer jusqu'à cinq pages.

IMPORTANT : en fonction de la mémoire de la machine, les systèmes équipés d'un chargeur automatique de documents ou d'un chargeur automatique de documents recto verso peuvent fusionner des travaux comptant jusqu'à cinq jours de plusieurs pages (50 pages maximum par jeu).

Si le document est de format non standard, il est possible que la machine ne puisse pas détecter ce format automatiquement.
Le cas échéant, l'écran
Sélectionner format document s'affiche.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner le format du document, si nécessaire, et appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - N°page, date et heures - 2

REMARQUE: si plusieurs jours de chaque sélection ont été sélectionnées, selon les fonctions programmesées, la machine copiera un seul jeu de chaque section. Les jours restants seront copés à la fin du travail.

Ce message apparait lorsque la première page de la section du document est en cours de numérisation.
Lorsque la première page ou la section du document est numérique, retirer le(s) document(s).

Numérisation en mémoire 1 Numérisation page:001

Mettre en place la page/section suivante.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Changer régles actuels] si nécessaire et appuyer sur [Entrer].

Trav. Fusionné 1
Numérique page suivante ▲
Fin travail fusionné
Changer régles actuels

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner le réglage à modifier et appuyer sur [Entrer].

Sélectionner les changements requis et appuyer sur [Entrer].
L'écran [Réglage] s'affiche de nouveau. Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Terminé] et appuyer sur [Entrer].
Régister les étapes précédentes pour chaque section du document.

Réglage 1
Terminé Éclaircir/Foncer : Auto Effacement de bords : Non

Une fois que la derniere page/ section a ete numerisee, utilise la touche de defilement pour selectionner [Fin travail fusionné] et appuyer sur [Entr].
Entrer le nombre d'exempliares requis et appuyer sur [Marche]. Le nombre d'exempliares indiqué est imprimé.

Trav. Fusionné1
Numérique par page suivante
Fin travail fusionné
Changer régles actuels

Il est possible de stocker la programmation de quatre travaux maximum dans la mémoire de la machine. La machine的记忆 unqu'que le travail est rappelé, l'imagodit est rénumérée. L'écran Trav. Ménorisé affiche la liste de tous les travaux ménorisés.

REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles avec la fonction Travail méorisé. Elles sont grisées.

Mémorisation de la programmation d'un travail

Programmer les fonctions requires.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Travail mémorisé] et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Mémoriser] et appuyer sur [Entrer].

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Mémoriser] et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner le numéro travail à utiliser et appuyer sur [Entrer].

Appuyer sur la touche [Quitter] pour revenir à l'écran Disponible pour copie.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mémorisation de la programmation d'un travail - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mémorisation de la programmation d'un travail - 2

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].

S'assurer que l'options [Travail méorisé] est selectionnée et appuyer sur [Entrer].
S'assurer que l'options [Rappeler] est selectionnée et appuyer sur [Entrer].
Sélectionner le travail requis dans la liste et appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Quitter] pour revenir à l'écran Disponible pour copie.
Mettre en place les documents et appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mémorisation de la programmation d'un travail - 3

Support spécial (départ manuel uniquement)

Cette fonction permet de copier des informations sur des transparents et des supports écais tels que des étiquettes ou des supports cartonnés.

Placer les supports dans le département manuel.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Support spécial] et appuyer sur [Entrer].
Sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].
Programmer desmettre en place les documents et appuyer sur [Marche].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Support spécial (départ manuel uniquement) - 1

Options dispensibles

Non

Permet de placer du papier standard 80g / m^2 dans le départ manuel (100 feuilles maximum).

Transparent

Permet de placer des transparents dans le départ manuel (20 feuilles maximum).

Épais

Permet de placer des supports cartonnés ou des étiquettes dans le département manuel (1 feuille maximum).

REMARQUE: pour éviter de surchauffer ou de tordre les transparents, ne pas réaliser sous Support spécifique.

REMARQUE : lors de la copie d'étiquettes, s'assurer que la feuille est placée face dessous dans le départ manuel et que l'options Épais est seLECTIONnée sous Support spécial.

Le Menu est la liste de toutes les fonctions et réglages machine sous la forme d'un relevé.

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Autres fonctions].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Menu] et appuyer sur [Entrer].

Disponible pour copie1
Mode d'impression : 1 > 1
Document relié : Non
Décalage image : Non
Effacem. bords : Non
2 en 1 : Non
Cahier : Non
Annotation : Non
Trav. Fusionné : Non
Trav. Mémorisé
Support : Non
Menu

La machine imprime le menu.

Menu
Impression acceptée

Modification des réglages de copie par défaut

Aide-mémoire

Appuyer sur [État de la machine].
Sélectionner [Réglages par défaut] et appuyer sur [Entrer].
Sélectionner [Copieur] et appuyer sur [Entrer].
Sélectionner le réglage requis et le personneliser en fonction des besoin.

Pour acceder au menu Copieur en mode Disponible pour copie, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située a droite de l'écran d'affichage.

Le menu État machine affiche les options par défaut.

S'assurer que l'options [Réglages par défaut] est selectionnée et appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Copieur] et appuyer sur [Entrer].

Certains réglages des fonctions de WorkCentre Pro 421 sont programmés sur la machine, en usine. Une fois que la machine est installée, le menu État machine peut être utilisé pour modifier ces réglages.

En utilisant les instructions ci-dessous et le tableau Copieur fourni aux pages suivantes, personnelier les réglages de copie par défaut en fonction des besoin.

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés et pour chaque configuration machine.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-mémoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

Réglages par défaut

  1. Machine
  2. Copier
  3. Imprimante

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réglages par défaut - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réglages par défaut - 2

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réglages par défaut - 3

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réglages par défaut - 4

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner l'option requise et appuyer sur [Entrer].
Utiliser le tableau Copieur cidesssous pour identier les réglages disponibles, selectionner le réglage requis et appuyer sur [Entrer]. Le réglage sélection devient le réglage par défaut.

Une fois que la personnalisation des réglages est terminée, appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir en mode Disponible pour copie.

Copieur
01. Réduire/Agrandir
02. Type de document
03. Éclaircir/Foncer
04. Réception
05. Faces imprimées
Réglages par défaut
01. Machine
02. Copieur
03. Imprimante

Copieur

Le tableau suivant répertorie chaque option de copie par défaut, les réglages disponibles pour chaque option et fournit une description de chaque réglage.

Option de copie par défautRéglagesDescription
Réduire/Agrandir01. 100%Permet d'obtenir des copies de même format que le document.
02. %AutoRéduit ou agrandit automatiquement un document en fonction du format papier sélectionné.
03. Image totalePermet de réduire l'image entière de 97% pour qu'elle tienne sur le papier.
Faces imprimées01. 1>1Produit des copies recto de documents recto.
02. 1>2Produit des copies recto versus de documents recto.
03. 2>2Produit des copies recto versus de documents recto versus.
04. 2>1Produit des copies recto de documents recto versus.

4 Impression

Un poste de travail peut être connecté au système WorkCentre Pro 421 soit directement via son port parallele, soit par le biais d'un réseau. Il est alors possible d'envoyer des travaux d'impression au système WorkCentre Pro 421 à partir du poste de travail.

Les pilotes d'impression CentreWare permettent d'imprimer à partir d'un poste de travail vers WorkCentre Pro 421 sur un réseau. Les pilotes CentreWare contiennent une série d'options servant à personnaliser les travaux d'impression.

Un pilote d'impression GDI (Graphics Device Interface) est disponibles pour les systèmes WorkCentre Pro 421. Les clients qui souhaitent utiliser ce pilote peuvent le télécharger depuis le site www.xerox.com, dans la section Pilotes. Des instructions d'installation sont fournies avec le logiciel.

Ce chapitre fournit des instructions d'impression sur WorkCentre Pro 421 et une vue d'ensemble des fonctions et fonctionnalités liées à l'impression.

Le système WorkCentre Pro 421 permet de copier sans corrompree un travail d'impression.

Aide-mémoire

Creer le document.
Cliqueur sur [Imprimer] et [Propriétés].
Choiser les fonctions du pilote d'impression requises.
Cliqueur sur OK.

Pour pouvoir utiliser la fonction d'impression sur WorkCentre Pro 421, la machine doit avoir ete configurue pour le reseau.

Une fois WorkCentre Pro 421 configuré et connecté au réseau, le PC ou le poste de travail peut être configuré pour l'impression à l'aide des pilotes d'impression Xerox CentreWare fournis avec la machine.

REMARQUE: si le PC (ou le poste de travail) doit être configuré pour imprimer sur WorkCentre Pro 421 ou en cas de problèmes liés à l'impression, contacter l'administrateur système.

Pilotes d'impression

REMARQUE : le pilote 421 PCL ne peut pas etre installé sur le même ordinateur que le pilote GDI.

Pilotes d'impression réseau Xerox

Une fois que le WorkCentre Pro 421 a été configuré et connecté au réseau, l'ordinateur ou le poste de travail peut être configuré pour imprimer à l'aide des pilotes d'impression réseau Xerox personnelisés. Ceux-ci sont fournis avec l'imprimante.

Pilote d'impression GDI Xerox

Un pilote d'impression GDI (Graphics Device Interface) est disponible pour les systèmes WorkCentre Pro 421.

Le pilote d'impression GDI peut être télécharge depuis la section 'Pilotes' du site www.xerox.com. Il peut être utilisé lorsque le WorkCentre Pro 421 est connecté directement à l'ordinateur ou au poste de travail via le port parallele. Des instructions d'installation sont fournies dans le guide d'utilisation du logiciel.

La configuration requise pour l'ordinateur est spécifiée cidesous :

Windows95982000NT4XP
Proesseur (MHz)
- Minimum150150150150233
- Recommandé450450450450450
RAM (Mo)
- Minimum3264646464
- Recommandé64128128128128
Espace disque (Mo)
- Minimum44484

Le port parallele de l'ordinateur doit être régle sur "bidirectionnel".

REMARQUE : Selon le pilote utilisé, les illustrations des instructions suivantes peuvent différer légèrement de celles affichées sur l'écran. Les fonctions disponibles dépendant de la configuration de la machine et du pilote utilisé. Se reporter aux informations fournies avec le pilote.

1. Créér le document

Les documents pour impression sont créés sur le PC ou le poste de travail à l'aide d'une application logicielle. Microsoft Word et Microsoft PowerPoint sont les applications de création de documents couramment utilisées.

REMARQUE: pour les travaux d'impression volumineux, il peut être nécessaire d'ajouter des cartes de mémoire pour WorkCentre Pro 421.

2. Cliquer sur Imprimer

Cliqueur sur [Imprimer] dans le menu [Fichier] de l'application.
La fenêtre Imprimer de l'application s'affiche.
Cliquer sur l'imprimante WorkCentre Pro 421.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Cliquer sur Imprimer - 1

3. Sélectionner les fonctions du pilote d'impression

Cliqueur [Propriétés] à partir de la fenêtre Imprimer de l'application.

REMARQUE: certaines applications permettent d'acceder aux fonctions du pilote d'impression via une option Configuration.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Sélectionner les fonctions du pilote d'impression - 1

Les fonctions du pilote d'impression s'affichent dans la fenetre Propriétés.
Sélectionner les fonctions requises pour le travail d'impression à l'aide des options des listedes déroulantes et des cases d'options contenues dans chaque onglet.

CONSEIL: une vue d'ensemble des fonctions disponibles figure à la section suivante.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Sélectionner les fonctions du pilote d'impression - 2

4. Imprimer le travail

Une fois toutes les fonctions requisesprogrammées,cliquer sur [OK].

La fenêtre Propriétés se ferme et la fenêtre Imprimer s'affiche.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Imprimer le travail - 1

Pour envoyer le travail à l'impression, cliquer sur [OK] dans la fenêtre Imprimer de l'application.

Pour envoyer l'option Imprimer sans envoyer le travail à l'impression, cliquer sur [Fermer].

Lorsque l'utilisateur clique sur OK, le travail est lancé, un fichier d'impression est créé et envoyé au WorkCentre Pro 421 via le réseau.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Imprimer le travail - 2

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Imprimer le travail - 3

5. Récupérer le travail d'impression

Le système WorkCentre Pro 421 recoit le fjichier d'impression, le traite, l'interprête puis l'imprime. Le travail d'impression est envoyé à la sortie sélectionnée sur le pilote d'impression au moment de l'envoi du travail.

Les messages ci-après peuvent s'afficher sur l'écran de l'imprimante :

Si le message ci-contre s'affiche, il faut attendre la fin duTraitement et de l'impression du travail pour pouvoir réutiliser WorkCentre Pro 421.

Traitement en cours...attendre1
Support : AutoÉ/F : Auto
Réception : AssembléR/A : 100%
Fonctions avancées

Ce message indique que le travail d'impression est trop volumineux pour etre accompli en une seule fois. Le travail sera divisé en plus petitslots qui s'imprimerontsequentiellement.

Mém. insuff-attendre1
Support: Auto E/F: Auto
Réception: Assemblé R/A: 100%
Fonctions avancées

REMARQUE: si ce message s'affiche, lorsque deux ou plusieurs jours de copies ont eté sélectionnés, seul le premier s'imprime. Il faut alors relancer l'impression pour le ou les autres jeu(x), ou réaliser des copies.

6. Gestion des travaux d'impression

En cas de problème pendant l'impression ou pour annuler un travail d'impression, utiliser les valeurs par défaut. Pour y acceder, appuyer sur la touche État de la machine.

Accès aux valeurs par défaut de l'imprimante

Suivre les instructions ci-après pour acceder aux régles par défaut :

Appuyer sur la touche [État de la machine] située à droite de l'écran d'affichage.
Le menu état machine affiche les options de configuration.
S'assurer que [Réglages par défaut] est sélectionné, puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Accès aux valeurs par défaut de l'imprimante - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

Utiliser la touche de défilament pour selectionner [Imprimante], puis appuyer sur [Entrer].

Réglages par défaut

  1. Machine
  2. Copieur
  3. Imprimante

Annulation d'un travail d'impression

En cas d'erreur en cours d'impression ou de problème au niveau du travail d'impression, utiliser la valeur par défaut Annuler travail pour l'annuler.

REMARQUE: l'utilisateur doit veiller à annuler uniquement ses propres travaux d'impression figurant dans la file d'impression. Si le problème concerne le travail d'un autre utilisateur, demander de l'aide auprès de l'administrateur système.

Cliquer sur [Annuler travail], puis appuyer sur [Entrer].
Cliqueur [Oui] pour annuler le travail ou [Non] pour le conserver, puis appuyer sur la touche [Entrer].
Appuyer sur [Fonctions] pour returner au mode disponible.

Imprimante

  1. Annuler travail
  2. Ignorer format
  3. Forcer impression

Annuler travail ?

  1. Oui
  2. Non

Configuration de l'option Ignorer format

Le réglage par défaut Ignorer format permet d'imprimer un travail suspendu en raison d'une discordance de format papier lorsque la fonction D'étection erreur support est activée. Si le travail d'impression est suspendu pour ce motif, procéder comme suit pour résoudre le problème.

Cliquer sur [Ignorer format], fais appuyer sur [Entrer].

Appuyer sur [Fonctions] pour returner au mode disponible.

Imprimante
01. Annuler travail
02. Ignorer format
03. Forcer impression

Forcer impression

Lorsqu'un travail est annulé à partir du PC, les données peuvent rester en mémoire du système WorkCentre Pro 421 ; pour les en retarder, sélectionner le réglage par défaut Forcer impression.

Proceder comme suit pour imprimer les données restant en mémoire de l'imprimante lors de l'annulation d'un travail depuis le PC.

Cliquer sur [Forcer impression], fais appuyer sur [Entrer].

Cliqueur sur [Oui] pour forceur l'impression ou sur [Non] pour ne pas la forceur, puis appuyer sur la touche [Entrer].
Appuyer sur [Fonctions] pour returner au mode disponible.

Imprimante
01. Annuler travail
02. Ignorer format
03. Forcer impression
Forcer impression ?
1. Oui
2. Non

Lorsqu'un travail est en cours d'impression, il est possible de programme des fonctions pour faire en sorte qu'un travail de copie démarre automatiquement à la fin du travail d'impression.

Appuyer sur [Interrompre].
Levoyant situé en regard du bouton Interrompre s'allume.

Placer le ou les documents sur la glace d'exposition ou dans le chargeur de documents.
Définir la quantité et effectuer une seLECTION parmi les fonctions de programmation suivantes: Éclaircir/Foncer, Réduire/Agrandir, Support, Type de document, Décalage image et Effacement de bords.
Appuyer sur [Marche]. La fenêtre Disponible pour copie affiche Demarrage auto et les fonctions sélectionnées.

Une fois le travail d'impression terminé, le travail de copie démarre automatiquement.

Une fois le travail de copie terminé,appuyer de nouveau sur [Interrompre] pour revenir au mode Disponible.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Forcer impression - 1

Démarrage auto1
Support : AutoE/F : Auto
Réception : AssembléR/A : 100%
Fonctions avancées

Fonctions du pilote d'impression

Une série de pilotes d'impression est disponible pour WorkCentre Pro 421. Les fonctions disponibles dépendant du pilote d'impression utilisé. Les fonctions courantes des pilotes d'impression de WorkCentre Pro 421 sont décrites ci-après.

Pour plus de détails sur une fonction de pilote d'impression, consulter l'aide en ligne fournie avec le logiciel du pilote d'impression.

Options de contrôle

Une série d'options s'affichent sur tous les écrans du pilote d'impression :

OK Enregistre tous les nouveaux paramètres et ferme le pilote ou la boîte de dialogue. Les nouveaux paramètres restent actifs jusqu'au prochain changement.

Annuler Ferme la boite de dialogue et rétablit les valeurs initiales des paramètres dans les onglets. Tout changement effectué est perdu.

Applique Enregistre toutes les modifications effectuées mais ne ferme pas la boîte de dialogue.

Réglages par défaut Rétablit les valeurs système par défaut de tous les paramètres de l'onglet actif. Ce bouton affecte uniquement l'onglet en cours. Tous les autres onglets restentinchangés.

Défaut tout Rétablit les valeurs système par défaut de tous les paramètres des ontlets Support/Réception, Mise en page et Options Image. Les autres fonctions et ontlets n'ont pas toujours de valeurs par défaut spécifique et ne seront pas affectés par ce bouton.

Aide Cliquer sur le bouton [Aide] situé dans la partie inférieure droite du pilote d'impression, ou sur [F1] sur le clavier du PC, pour obtenir des informations sur l'écran du pilote d'impression.

Lorsque le pointeur de la souris passse sur une commande, Microsoft Windows affiche une note explicative sur cette dernière. Pour obtenir plus d'informations, il suffit de cliquer avec le bouton droit de la souris sur une commande.

Les boutons suivants sont disponibles sur tous les écrans d'aide :

  • Contenu

Affiche la table des matieres principale de l'aide.

  • Rechnerer

Permet de saisir un mot ou une phrase à rechercher.

  • Retour

Permet de revenir à la rubrique précédente.

  • Fichier-Quitter

L'option Quitter du menu Fichier permet de fermer la fenêtre de l'aide.

Cette boîte de dialogue permet demettre à jour le pilote d'impression pour qu'il puisse communiquer avec les différentes options installées sur l'imprimante.

Après l'installation d'un périphérique en option sur l'imprimante, cocher la case correspondante dans la liste Options disponibles pourmettre à jour le pilote. Cela permet d'activer des fonctions supplémentaires dans les autres onglets du pilote. Le graphique de l'imprimante et les listedes déroulantes correspondantes de l'onglet Support/Réception refletent alors les nouvelles options.

Aide-mémoire

Configuration de l'imprimante

Options dispensibles
Mémoire (Mo)

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options de contrôle - 1

Options dispensibles

Magasin optionnel 2

Départ manuel

Magasin supplémentaire pouvant etre instalé.

Unité d'alimentation généralement destinée aux travaux occasionnels nécessitant des formats de support non standard.

Module recto versusÉquipement supplémentaire permettant d'imprimer sur les deux faces de la feuille.
Bac à décalageUnité pouvant être ajoutée à l'imprimante pour que chaque jeu d'un travail en plusieurs exemplaires soit légèrement décalé par rapport aux autres. Unité fournie en configuration standard avec les imprimantes réseau.
Séparateur travailMagasin supplémentaire permettant de diviser le bac de réception en deux parties : supérieure et inférieure.
REMARQUE : le bac à décalage et le séparateur travail ne peuvent pas été installés simultanément.
Mémoire (Mo)
EnvoiEn cas d'ajout de mémoire dans l'imprimante, il faut spécifique la capacité totale de la mémoire.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 1

Cet onglet permet de définir le format, l'orientation et le type de support, ainsi que le magasin et le nombre d'exemplaires à effectuer (1-999).

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Options dispensibles - 2

Fonction de décalage

Activer cette fonction pour faire en sorte que chaque jeu d'un travail multiple soit légèrement décalé par rapport aux autres dans le bac à décalage. Cela facilitite le tri et la manipulation des documents pour lesquels plusieurs exemplaires ont été imprimés.

Copies

La zone Copies permet de spécifique le nombre d'exemplaires du document à imprimer.

REMARQUE: ce paramètre est indépendant du nombre d'exemplaires sélectionné dans le menu Impression de l'application. Il ne faut pas utiliser simultanément les paramétres Copies du pilote et de l'application. Il est conseilé de régler le paramètre Copies du pilote sur '1' et de définir le nombre exact d'exemplaires à imprimer dans l'application.

Selection du support

Ce bouton permet de spécifique le support à utiliser pour le travail d'impression. Les spécifications relatives au support s'affichent dans la zone Récapitulatif support de l'onglet Support/Réception.

La boîte de dialogue Sélection du support contient trois ontlets : Corps document, Couverture début et Séparateurs.

Ces onglets permettent de selectionner le format, le type et l'alimentation du support pour chaque partie du document :

Corps document

Permet de préciser le format et l'alimentation du support utilisé pour l'ensemble du travail.

- Format

Permet de définir le format du papier pour ce travail. La zone Format comprend tous les formats papier reconnus par l'imprimante. Le format par défaut est 8,5 x 11 ou A4.

REMARQUE : l'application Windows peut ignorer ces paramètres. Vérifier le format papier sélectionné dans l'application.

- Type

Permet de sélectionner le support par type de support只不过 que par magasin. Pour ce faire, commencer par programmer le type de support associé à chaque magasin à partir du menu Magasins de la console de l'imprimante. Sélectionner ensuite, dans le pilote, le type de support à utiliser pour le travail; l'imprimante utilise automatiquement le magasin correspondant.

- Alimentation

Selectionner le magasin contenant le type de support à utiliser pour le corps du document, la couverture et les séparateurs. Les magasins ne peuvent pas tous accueiller tous les formats de support. Seuls les magasins acceptant les formats de support spécifiés sont presentés.

Sélection auto est la valeur par défaut. En cas de sélection d'un magasin, puis d'un format de support non approprié pour ce magasin, l'option d'alimentation est automatiquement régée sur la valeur par défaut 'Sélection auto'.

REMARQUE: les paramètres d'alimentation sélectionnés dans l'application remplacent ceux sélectionnés dans le pilote d'impression.

Couverture début

L'onglet Couverture début permet d'utiliser un support différent (tel qu'un papier à en-tête) pour la première page du document.

Pour activer les paramètres de type de support et de magasin, cliquer sur Couverture début différente. Les paramètres spécifiés s'affichent alors dans la zone Récapitulatif support de la boîte de dialogue Support/Réception.

Les paramètres sélectionnés dans cet onglet annulent les paramètres de première page du document définis dans l'application.

Le format du support figurant dans cet onglet ne peut etre modifie. Pour pouvoir le modifier, selectionner l'onglet Corps document.

REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible avec l'impression recto verso.

Séparateurs

Les séparateurs permettent de placer une feuille supplémentaire entre chaque page imprimée d'un document et après la première page. Cette fonction est utile, par exemple, pour insérer une feuille de papier blanc entre chaque transparent imprimé.

Pour utiliser des sépareurs, activer l'assemblage et l'impression recto dans l'onglet Support/Réception.

Pour modifier les paramètres, cliquer sur Utiliser des séparateurs. Cela active les listes déroulantes Type de support et Alimentation. Les paramètres choisis apparaissent dans la zone Récapitulatif support de la boîte de dialogue Support/Réception.

REMARQUE: les paramètres Séparateurs du pilote écrasent leurs défiinis dans l'application.

Impression recto verso

CONSEIL : la configuration de la machine prend en charge cette fonction, cliquer sur l'option Recto verso dans la boîte de dialogue Configuration de l'imprimante pour l'activer.

L'impression recto versus permet d'imprimer sur les deux faces d'une feuille.

Recto

Impression sur une face. (valeur par défaut.)

Recto verso, reliure petit côté

Impression recto verso alignée sur le petit côte de la feuille.

Recto verso, reliure grand côté

Impression recto verso alignée sur le grand côte de la feuille.

Si le module d'impression recto verso est installé sur l'imprimante, activer l'impression recto verso dans l'onglet Configuration de l'imprimante du pilote. Il est alors possible de selectionner l'impression recto verso dans l'onglet Support/Réception.

Assemblage

En série

La zone Assemblage permet de spécifier si les documents de plusieurs pages doivent être assemblés ou imprimés en série.

Assemblé

Plusieurs exemplaires d'un document sont imprimés sous la forme de quelques séparés pour chaque page.

Plusieurs exemplaires d'un document sont imprimés dans l'ordre des pages etprésentés sous la forme de plusieurs yeux de document séparés.

L'assemblage peut varier en fonction de la taille de la mémoire de l'imprimante, des options matérielles installées et de la complexité des travaux d'impression.

Le paramètre d'assemblage de certaines applications peut être incompatible avec le paramètre d'assemblage des pilotes d'impression Xerox. Pour éviter tout problème, activer l'assemblage dans le pilote d'impression et le désactiver dans la boîte de dialogue d'impression de l'application. Ne jamais définir ce paramètre simultanément dans le pilote et dans l'application.

REMARQUE: si l'option Assemblé est sélectionnée dans le pilote d'impression, s'assurer qu'elle ne I'est pas dans la fenêtre d'impression de l'application.

Orientation image

L'orientation indique la position du petit et du grand côte du papier par rapport au sens d'impression. L'imprimante peut imprimer indifféremment en orientation Portrait ou Paysage.

Imprime une image plus haute que large.

Orientation paysage

Imprime une image plus large que haute.

Destination

Selectionner la destination du document. La liste contient toutes les options disponibles sur l'imprimante. Effectuer une sélection dans la liste ou cliquer sur l'illustration de l'imprimante.

Les noms des périphériques de sortie installés sur l'imprimante doivent être sélectionnés dans l'onglet Configuration de l'imprimante pour apparaitre dans la liste Destination.

REMARQUE: le bac à décalage et le séparateur travail ne peuvent pas été installés simultanément.

Cet onglet permet d'imprimer des documents sous forme de cahiers ou d'imprimer plusieurs images sur une page. Chaque page peut être imprimée avec ou sans cordure de page.

Choisir un format : Normal ou N en 1 .

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Destination - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Destination - 2

Normal

Imprime une page standard. Normal est le paramètre par défaut.

N en 1

Imprime plusieurs images sur une feuille. Indiquer le nombre d'images page par feuille dans la liste N en 1.

N en 1 1 en 1

Lignes de séparation Imprime des cordures noires autour de chaque image de page.

Droite vers gauche Imprime les pages de droite a gauche.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - N en 1 - 1

La boîte de dialogue Options Image permet de définir différentes caractéristiques visuelles et graphiques pour un travail d'impression. Elle permet de préciser le téléchargement de polices TrueType ou bitmap de l'application vers l'imprimante ou de les imprimer comme des polices graphiques et de périhérique.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - N en 1 - 2

Échelle de gris

Photographies

Selectionner ce paramètre pour faire en sorte que les images doivent un aspect lisse, réaliste et photographique. Ce paramètre permet d'obtenir de légers contrastes entre des différentes nuances de gris. Il fonctionne également très bien pour les documents en couleur.

Un oeil affiché dans la boîte de dialogue représenté les modifications apportées.

Images numériées

Ce paramètre permet d'obtenir une qualité et une précision exceptionnelles avec des images numériées à l'origine.

Dessin au traitSélectionner ce paramètre pour imprimer des graphiques contenant des lignes complexes et des détails, par exemple des images clipart. Il assure des traits continus et des contrastes marqués entre les différentes zones de gris.
Imprimer texte couleur en noirCe paramètre permet d'imprimer du texte couleur en noir只不过 qu'en nuances de gris.
Policies TrueType
Ces sélections permettent d'opter pour le téléchargement de polices vers l'imprimante sous la forme de polices True Type ou Bitmap ou pour l'utilisation de polices résident sur l'imprimante.
Télécharger en tant que TrueTypeUtiliser cette option pour optimiser la qualité d'impression d'un besoin相对较 bon un nombre réduit de polices TrueType.
Télécharger en tant que bitmapCette option permet d'envoyer chaque caractèreTrueType à l'imprimante en tant que bitmap individuel. Utiliser cette option lorsqu'une page compte un grand nombre de polices TrueType.
Imprimer en tant que graphiquesCette option permit d'imprimer des images graphiques sur du besoin TrueType. Le besoin TrueType étant envoyé à l'imprimante en dernier lieu, il s'imprime en général sur les graphiques. Si cette option est sélectionnée, les images TrueType sont envoyées vers l'imprimante comme s'il s'agissait de graphiques.
REMARQUE: cette option est disponible uniquement si l'options 'Bitmap' est sélectionnée comme mode graphique.
Policies True typeClicquer sur cette option pour utiliser les polices TrueType résident sur l'imprimante. Pour ne pas utiliser les polices installées sur l'imprimante, ne pas cocher cette case. Si la case n'est pas cochée, toutes les polices requises sont téléchargeées vers l'imprimante pour chaque travail d'impression.

Graphiques

Cette sélection spécifique comment les graphiques sont envoyés à l'imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :

Vectoriel

Cette option permet d'envoyer des graphiques à l'imprimante sous la forme d'une combinaison d/images vectorielles ettramées. Les graphiques vectoriels s'impriment plus rapidement que les graphiques tramés.

Les graphiques vectoriels sont composés de formes distinctes (lignes, cercles, ellipses et zones) pouvant être mises à l'échelle et modifiées indépendamment les unes des autres. Ils ne sont pas déformés lorsque leur format est modifié.

Bitmap

Cette option envoie des graphiques vers l'imprimante en tant qu'images bitmap. Ces images s'impriment en général plus lentement que les images vectorielles et peuvent être alterées suite à un changement d'échelle.

Résolution

La résolution可以选择 a une incidence sur la précision des détails reproduits sur les images. La résolution se mesure en points par pouce (ppp). Par conséquent, une résolution de 600 ppp permet d'obtenir des images utilisant 600 points par pouce imprimé.

Des paramètres de résolution et de points par pouce élevés améliorent la qualité des documents imprimés mais ralentissent la vitesse d'impression et augmentent la consommation de toner.

600 ppp

Les images s'impriment avec une résolution de 600 × 600 points par pouce (ppp). Utiliser cette option si la qualité prime sur la vitesse.

300 ppp

Les images s'impriment avec une résolution 300 x 300 points par pouce (ppp). Utiliser cette option pour les travaux comptant uniquement du texte ou pour lesquels la vitesse prime sur la qualité.

Qualité d'impression

Economiseur toner

Activer cette option pour réduire la quantité de toner utilisée pour imprimer un document. La qualité d'impression est moins bonne mais la vitesse d'impression plus élevée. Ce paramétrage est recommendé pour vérifier le contenu et la mise en page des documents.

Lissage

Activer cette option pour adoucir l'aspect des contours irréguliers des images sur une impression.

La boîte de dialogue Superpositions permet de créé, de charger ou de supprimer des superpositions simples pour l'imprimante.

Une superposition de page est un groupe de commandes PCL créées par l'utilisateur et/ou de données téléchargeées et stockées dans l'imprimante. Ces superpositions peuvent être utilisées pour l'impression de portions de documents fréquement utilisés. Par exemple, il est possible de creator un papier à en-tête comme une superposition et de la stocker dans l'imprimante. À chaque impression de lecture, la commande de superposition de l'en-tête peut être envoyée à l'imprimante qui imprime alors l'en-tête sur chaque page.

Aide-memoire

> Superpositions

Superpositions
État de la superposition sélectionnée
État de la création de la superposition

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - &gt; Superpositions - 1

Superpositions

Charger une superposition

Cette option permet d'utiliser un fjichier .OVP externe comme superposition. Cliquer sur le bouton Charger une superposition pour ouvrir la boîte de dialogue Ouvrir. Sélectionner le fjichier à utiliser comme superposition. Le fjichier doit être dans un format imprimable.

Créer une superposition

Il est possible d'utiliser un fjichier externe comme superposition après l'avoir formé comme tel. Les superpositions doivent être créées dans une application (telle que Microsoft Word).

Pour creer une superposition :

  • Ouvrir le fjichier contenant le logo ou l'image à utiliser comme superposition.
  • Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés/Configuration du pilote d'impression, puis sélectionner l'onglet Superpositions.
  • Cliquer sur Créer une superposition pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
  • Saisir un nom de huit caractères maximum dans la zone Nom du fichier.
  • Sélectionner un chemin d'accès dans la zone des répertoires, puis cliquer sur OK.
  • Clicquer sur Oui pour创建工作 la superposition de page. Imprimer le fjichier à utiliser en guise de superposition. Il n'est pas réellement imprimé, mais stocké comme fjichier de superposition (.OVP) sur l'ordinateur dans le repertoire par défaut des superpositions.
  • Clicquer sur Oui pour confirmer la demande de création de superposition. Le fichier figure désormais dans la liste Superpositions sous l'onglet Superpositions.

Supprimer la superposition

Cette option permet de supprimer des superpositions. Si la superposition reste sur une imprimante, elle est effacée de cette dernière mais pas du disque dur local. Si elle reste uniquement sur le disque dur, l'utilisteur est invite à supprimer le fichier de son disque.

Une fois la superposition supprimée du disque dur, il faut au besoin en creer une nouvelle pour la restaurer.

Supprimer tout

Cette option permet de supprimer toutes les superpositions d'une ou de toutes les destinations.

Télécharger maintainant

Ce bouton permet de télécharger définitivement des superpositions vers l'imprimante. L'utilisation de superpositions résident sur l'imprimante permet d'améliorer la qualité de l'impression.

Pour télécharger une superposition vers l'imprimante :

  • Ouvrir un document puis cliquer sur l'option Imprimer.
  • Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante et sélectionner l'onglet Superpositions.
  • Cliquer sur la superposition à télécharger dans la liste.
  • Cliquer sur Télécharger maintainant, puis selectionner la destination.
  • Cliquer sur le bouton OK. Une zone d'etat confirme le téléchargement.

Confirmer l'utilisation d'un segment de recouvrement

Cette option permet de confirmer le téléchargement d'une superposition chaque fois qu'une superposition est envoyée à l'imprimante.

Si l'option est inactive, le fichier de la superposition sélectionnée est toujours envoyé vers l'imprimante.

REMARQUE : cette option n'est pas disponible si Aucun est sélectionné dans la liste des superpositions ou si la superposition sélectionnée réside sur l'imprimante.

État de la superposition sélectionnée

Cette zone contient des informations sur l'etat de la superposition sélectionnée.

État de la création de la superposition

Cette zone contient des informations d'etat pendant le processus de création de la superposition.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - État de la création de la superposition - 1

La boîte de dialogue Polices permet d'ajouter, de supprimer ou de modifier les polices installées sur l'imprimante.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - État de la création de la superposition - 2

Polices installées

Polices disponiblesIndique les polices PCL 5E disponibles sur l'ordinateur.
DéplacerDéplace les polices sélectionnées vers le port de l'imprimante.
CopierCopie une ou plusieurs polices de la liste des polices disponibles vers la liste des polices installées, ou vice versa. Le bouton Copier est actif lors de la sélection d'une ou plusieurs polices de la liste.
SupprimerSupprimer de l'imprimante les polices qui ne sont plus utilisées.
ModifierModifie les noms et attributs des polices stockées sur disque. Si une police stockée sur disqueporte le même nom qu'une police déjà utilisé, il faut modifier le nom de la police à l'aide de l'installateur de polices. Il est impossible de modifier le nom d'une police résidant sur l'imprimante.

Résidente

Permet d'enregistrer des polices sur le disque dur de l'imprimante.
Elles y restent jusqu'à effacement.

Temporaire

Permet d'enregistrer des polices sur la mémoire de l'imprimante (RAM). Le choix de cette option supprime les polices au redémarrage de l'imprimante.

Ajouter des polices...

Permet de sélectionner et de charger des polices dimensionnables ou des fichiers de prise en charge de polices pour l'imprimante. Une boîte de dialogue s'affiche permettant de spécifique le lecteur/chemin d'accès dans lequel les fichiers à charger doivent être placés.

Copier des polices vers un nouveau port...

En cas d'utilisation de plusieurs imprimantes ou de changement de port d'imprimante, cliquer sur ce bouton pour déplacer ou copier les polices installées vers une autre imprimante ou un autre port. Une liste des polices disponibles s'affiche.

Imprimer la liste des polices

Cliqueur sur ce bouton pour imprimer une feuille récapitulative des polices.

État

Cette zone affiche un échantillon de la police sélectionnée.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - État - 1

La fonction Filigrane permet d'imprimer un texte en arrêté-plan ou au premier plan d'un document. Quelques filigranes prédéfinis sont fournis avec le pilote. Il est possible de les modifier ou d'en ajouter de nouveaux à la liste. Pour imprimer un document avec filigrane, il faut commencer par sélectionner le filigrane dans la liste. Le filigrane s'imprime sur tous les documents, tant que l'utilisateur n'a pas scélectionné (Aucun) dans la liste.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - État - 2

Filigrane

Ajouter Saisir le texte du filigrane souhaïté dans la zone de texte Contenu, puis cliquer sur Ajouter pour créé un nouveau filigrane.

En cas de création simultanée de plusieurs filigranes, il convient d'editor le texte du filigrane avant de cliquer sur Ajouter. Sinon, un doublon s'ajoute à la liste.

Actualiser Cliquer sur Actualiser pour modifier un filigrane existant.

Supprimer Permet desterolerle filigrane selectionne de la listedes filigranes disponibles.Cliqueur les filigrane danslaiste,cliqueur Sur Supprimerpuis surOKpourconfirmerla suppression.

Première page seulementLe filigrane s'imprime uniquement sur la première page du document.Lorsque cette option est sélectionnée, elle s'applique à tous les filigranes de la liste.
Texte transparentPermet de faire apparaitre le document au travers du filigrane.Lorsque cette option est sélectionnée, elle s'applique à tous les filigranes de la liste.
Contour seulementClicquer sur cette option pour imprimer les caractères du filigrane comme des contours "vides". Seul le périmètre ou le contour des caractères du texte du filigrane s'imprime.Lorsque cette option est sélectionnée, elle s'applique à tous les filigranes de la liste.
Contenu
TexteEntrer les mots à utiliser comme filigrane dans la zone de texte.Ce texte s'affiche alors dans la fenêtre de l'aperçu avant impression. Utiliser les options Polices, Couleur et Angle pour modifier le filigrane.En cas de création simultanée de plusieurs filigranes, il convient d'editor le texte du filigrane avant de clicker sur Ajouter. Sinon, un doublon s'ajoute à la liste.
PoliciesClicquer sur Polices pour modifier la police, la taille et le style du texte du filigrane. La boîte de dialogue Choisisr police s'affiche.Echelle de grisClicquer sur Polices pour modifier la police, la taille et le style du texte du filigrane. La boîte de dialogue Choisisr police s'affiche.Cette option permet d'imprimer les couleurs du filigrane en noir, blanc et nuances de gris. Utiliser la barre de défilament pour modifier l'aspect du texte en échelle de gris.
Angle
Utiliser la barre de défilament Angle pour faire pivoter le texte du filigrane sur la page, de -90 à +90 degrés.

Position (depuis le centre)

Position (depuis le centre)

Utiliser les barres de défilament vertical et horizontal pour modifier la position centrale du filigrane sur la page. Il est possible d'utiliser les pôces ou les millimètres (mm) comme unité de mesure.

Centre Cliquer sur Centre pour replacer le filigrane au centre de la page.

A propos de

Fournit les informations sur la version de pilote, les informations de copyright, le logo du produit et le logo du fournisseur.

Aide-memoire

Appuyer sur [Etat de la machine].
Cliqueur sur [Réglages par défaut], puis appuyer sur [Entrer].
Cliqueur sur [Imprimante], puis appuyer sur [Entrer].
Sélectionner le paramètre requis et le personnelier.

Pour acceder au menu Imprimante depuis la fenetre Disponible pour copie, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran d'affichage.
Le menu État machine affiche les options de configuration.

S'assurer que [Réglages par défaut] est sélectionné, puis appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Imprimante], puis appuyer sur [Entrer].

Certains paramètres de WorkCentre Pro 421 sont programmes en usine. Une fois la machine installée, le menu État machine permet de modifier ces paramètres afin de répondre à certains exigences.

Personnaliser les réglages par défaut en suivant les instructions ci-après et en se référant au tableau figurant aux pages suivantes.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-memoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

Réglages par défaut

  1. Machine
  2. Copieur
  3. Imprimante

Utiliser la touche de défilament pour selectionner l'option souhaitation, puis appuyer sur [Entrer].
Utiliser le tableau Réglages par défaut de l'imprimante ci-après pour identifier les paramétres disponibles, sélectionner le paramètre requis, puis appuyer sur [Entrer].

Le paramètre sélectionnédvient la valeur par défaut.

Une fois la personalisation des parametes terminée, appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Imprimante
01. Annuler travail
02. Ignorer format
03. Forcer impression
04. Test impression
05. Détection erreur support
06. Restaurer régles usine
Réglages par défaut
01. Machine
02. Copieur
03. Imprimante

Réglages par défaut de l'imprimante

Le tableau ci-aprèséné用来 chaque option par défaut de l'imprimante,les paramètres disponibles pour chaque option et une description de ceux-ci.

Option par défaut de l'imprimanteParamètresDescription
Annuler travail01. OuiCette fonction permet d'annuler tout travail d'impression placé dans la liste d'atte.
02. Non
Ignorer formatIgnorer format permet d'imprimer un travail suspendu en raison d'une discordance de format papier lorsque la fonction D'étection format support est activée.
Forcer impression01. OuiCette fonction permit d'imprimer les données stockées dans la mémoire de l'imprimante lorsque le travail imprimé est annulé depuis le PC ou le poste de travail.
02. Non
Test impression01. Impression étatUtilisé par l'administrateur système pour identifier l'état de la machine.
02. Page de démonstrationCette option produit une page de test servant à vérifier les performances d'impression.
03. Impression polices PCLL'imprimante est équipée de 90 polices PCL internes. Utiliser cette fonction pour consulter des exemples et une liste de polices PCL résidentes.
04. Impression polices PSL'imprimante est équipée de 80 polices Postscript. Utiliser cette fonction pour consulter des exemples et une liste de polices Postscript résidentes.
05. Liste journal événementsUne liste contenant toutes les erreurs d'impression relevantes s'imprime.
06. Impression état carte réseauUtilisé par l'administrateur système pour identifier l'état de la machine.
Détection erreur support01. ArrêtUtiliser cette fonction pour détecter automatiquement le format de support du travail d'impression et désirir le magasin approprié. Une fois la fonction Détction format support activée et la fonction Sélection auto désactivée, le travail d'impression est annulé si le format de papier définis dans le magasin sélectionné par l'utilisateur diffère de celui requis pour le travail d'impression.
02. Marche
Restaurer régles usineCette fonction permet de rétablit les régles d'usine.

5 Maintenance du produit

La machine doit faire l'objet d'un entretien régulier. Ce chapitre déscrit les opérations de maintenance et de remplacement des consommables.

Entretien de WorkCentre Pro 421

Pour assurer le bon fonctionnement du matériel, une maintenance adequate s'impose.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Entretien de WorkCentre Pro 421 - 1

ATTENTION : ne pas utiliser de solvants chimiques puissants ni d'aerosols pour nettoyer la machine. Ne pas verser de liquide directement sur cette dernière. Éviter d'utiliser des produits autres que ceux spécifique recommends dans cette documentation. Ils peuvent affecter les performances et provoquer des incidents. Utiliser les produits et le matériel d'entretien conformément aux instructions contenues dans la documentation. Stocker le matériel et les produits hors de portée des enfants.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Entretien de WorkCentre Pro 421 - 2

AVERTISSEMENT : ne pas-retirer les panneaux fixés à l'aide de vis. L'utilisateur ne peut en aucun cas assurer la maintenance ni le dépannage des parties situées sous ces panneaux et protections. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles spécifique décrites dans la documentation fournie avec le système WorkCentre Pro 421.

Glace d'exposition et glace du transport à vitesse constante

Pour garantir une qualité d'image constante, il est recommendé de nettoyer la glace d'exposition et la glace du transport à vitesse constante une fois par mois et chaque fois que cela s'avere nécessaire. Ceci permet d'éviter que les marques, lignes et autres défauts pouvant apparaître sur la glace d'exposition ne soient reproduits sur les copies lors de la numérisation.

Pour nettoyer les surfaces vitrées, utiliser un chiffon doux non pelucheux, humecté d'eau ou de produit de nettoyage pour vitres.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Glace d'exposition et glace du transport à vitesse constante - 1

Panneau de commande, clavier et écran d'affichage

Nettoyer régulièrement ces éléments pour éviter que la poussière et la saleté ne s'incrustent. Pour cela, utiliser un chiffon doux, non pelucheurs, humecté d'eau afin d'éliminer les traces de doigts et autres salissures.

Chargeur de documents et bac récepteur

Nettoyer le chargeur de documents, le bac récepteur, les magasins ainsi que les surfaces externes de WorkCentre Pro 421 à l'aide d'un chiffon humecté d'eau.

Fil de corotron de transfert

Si les copies imprimées sont de mauvaise qualité, inégales, pâles, dégradées ou si une ligne blanche apparaît dans le sens de l'alimentation du papier, il est possible que le fil du corotron de transfert soit sale. Consulter les instructions de nettoyage ci-après.

Ouvrir le module recto verso, s'il est installé.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Fil de corotron de transfert - 1

Ouvrir le panneau l'etal.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Fil de corotron de transfert - 2

Retirer l'outil de nettoyage de son emplacement derangement dans la machine.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Fil de corotron de transfert - 3

Le fil du corotron de transfert est muni de deux contreports.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Fil de corotron de transfert - 4

Lors du placement de l'outil de nettoyage sur le fil de corotron de transfert, il est important de s'assurer que les deux contreports sont tournés vers l'extérieur de la machine.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Fil de corotron de transfert - 5

Vérifier que la lèvre située au dos de l'outil de nettoyage repose sur l'enveloppe du fil du corotron de transfert. S'assurer que les deux contreports se trouvent sous la protection en plastique.
En maintainant l'outil de nettoyage verticalement, le faire glisser le long du fil de corotron, de gauche à droite. S'il est placé correctement, l'outil de nettoyage glissera facilement, sans offrir de résistance.

Ceci permet de-retirer tout depôt de poussière ou de saleté.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Fil de corotron de transfert - 6

Fermer le panneau latorial.
Fermer le module recto verso, s'il est installé.

Commande de consommables

Les cartouches de toner et modules d'impression sont des unités replácables par le client.

Les nombres de série des unités replacibles par le client sont numérés ci-dessous:

Unité replacable par le clientRéférence (Europe)Référence (Etats-Unis et Canada)
Cartouche de toner106R00587106R00647
Module d'impression (tambour)113R00629113R00629

Pour commander des consommables, contacter le Centre Services Xerox. Le nom de la société, le type de produit et son numéro de série seront demandés.

Noter les nombres de téléphone ci-dessous.

Numero de téléphone pour la commande de consommables :

Remplacement de la cartouche de toner

La cartouche de toner est une unité replacable par le client. Elle contient le toner nécessaire au fonctionnement du système WorkCentre Pro 421.

Après environ 7 500 copies, la machine affiche un message invitant l'utilisateur à replacer le toner. Installer une nouvelle cartouche de toner à l'affichage de ce message.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 1

AVERTISSEMENT : lors de la commande d'une nouvelle cartouche de toner, s'assurer de commander la cartouche correspondant à WorkCentre Pro 421. Le numéro du produit figure sur la boîte de la cartouche.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 2

ATTENTION: ne pas secouer une cartouche vide et éviter tout contact. Des résidus de toner pourraient jaillir accidentellement. Ne pas secouer une cartouche de toner vide ni la réinsérer dans la machine en vue d'en prolonger l'utilisation.

Ouvrir le panneau avant.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 3

Soulever le crochet pour déverrouiller la cartouche de toner.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 4

Retirer la cartouche de la machine en la tenant comme illustré.
La cartouche de toner usagée doit être recyclée. Suivre les instructions figurant dans la boîte de la cartouche de toner.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 5

Retirer la cartouche de toner de sa boîte et de son emballage. Secouver énergiquement la cartouche de gauche à droite.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 6

Tirer sur la languette pour retarder la bande adhésive de la cartouche.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 7

Installer la nouvelle cartouche de toner dans la machine jusqu'à ce qu'elle s'emboite.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 8

AparteI'st installation de la cartouche de toner, tirer sur le levier de nettoyage du cable de charge de la cartouche de toner jusqu'a ce qu'il bute, puis l'enforcer de nouveau et repeter l'opération a plusieurs reprises. Ceci permet de nettoyer le cable de charge.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 9

Fermer le panneau avant.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement de la cartouche de toner - 10

Remplacement du tambour

Le module d'impression (tambour) doit être remplaced lorsque le message Changer tambour s'affiche, après environ 29 000 copies. Le kit contient un nouveau module d'impression et un nouveau filtré à ozone.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 1

ATTENTION: ne pas soumettre le tambour vert à une exposition prolongée à la lumière. Ne pas exposer le tambour aux rayons du soleil ni toucher la surface du tambour. Ceci risquerait d'endommager la qualité de l'image.

REMARQUE: si WorkCentre Pro 421 n'est pas muni d'un module recto verso, passer à la deuxième étape.

Pour ouvrir le module recto verso, déverrouiller le levier situé à l'avant.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 2

Ouvrir le panneau l'边际 à l'aide de la poignée.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 3

Retirer la cartouche de toner en suivant les instructions de la section "Remplacement de la cartouche de toner" à la page 5-9.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 4

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 5

ATTENTION : toujours tenir le module d'impression par les poignées colorées. Ne pas toucher la zone verte du tambour. Le module d'impression ne doit pas rester hors de la machine pendant une période prolongée.

Tirer sur la poignée colorée afin de partager délicatement le module d'impression de la machine.
Retirer le module d'impression en le tenant par la poignee colorée située au sommet de l'unité.
Le module d'impression usage doit etre recyclé.Suivre les instructions figurant dans la boite.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 6

Retirer le nouveau module d'impression de son emballage.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 7

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 8

Retirer l'emballage de protection du module d'impression comme indiqued sur les illustrations suivantes.
Retirer la protection située sur le côté droit du module d'impression.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 9

Retirer la protection située sur le côté gauche du module d'impression.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 10

Retirer les deux bandes adhesives.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 11

Tirer sur les languettes 1 à 3.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 12

Tirer sur la languette centrale pour déplier la feuille de protection.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 13

Retirer complètement la feuille de protection et les bandes adhéses.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 14

Saisir la poignée et incliner le module d'impression. Retirer la bande en plastique située sur la partie inférieure.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 15

Tirer sur la languette restant dans la partie gauche du module d'impression afin derirer la dernière protection.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 16

Glisser le nouveau module d'impression dans la machine jusqu'à ce qu'il s'embofte.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 17

Reinstaller la cartouche de toner en suivant les instructions de la section "Remplacement de la cartouche de toner" à la page 5-9.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 18

Avec réinstallation de la cartouche de toner, tirer sur le levier de nettoyage du cable de charge du module d'impression jusqu'à ce qu'il bute, puis l'enforcer et repeter l'opération à plusieurs reprises. Ceci permet de nettoyer le cable de charge.
Fermer tous les panneaux et portes.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du tambour - 19

Remplacement du filtré à ozone

Le filtrte absorbe l'ozone émis par la machine. Il se situe dans une fente au milieu du bac récepteur central. Pour le remplacer,sterolir le réceptacle du filtrte à ozone de la machine.

Retirer le filtré usage de son réceptacle.
Jeter l'ancien filtré.
Deballer le nouveau filtrte et l'insérer dans le réceptacle du filtré à ozone.
Réinstaller le réceptacle du filtré à ozone dans la machine.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Remplacement du filtré à ozone - 1

Chargement des magasins

WorkCentre Pro 421 peut être équipé de deux magasins au maximum. Les procédures suivantes expliquent commentmetre en place du papier dans les magasins. Le format papier de chaque magasin doit être entree au niveau du panneau de commande, dans le menu Etat machine.

CONSEIL : avant demettre en place le papier dans le magasin, déramer les feuilles. Ceci permet de séparer les feuilles qui pouraient évientuèlement être collées, réduisant le risque d'incident papier.

CONSEIL : pour éviter les incidents et faux départs, ne pasmettre en place du papier neuf sur du papier déjà présente dans lemagasin. Retirer le papier existant et le remettre au-dessus du nouveau.

Tirer le magasin vers soi.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 1

Si tout le papier présente dans le magasin est de même format, il faut le cadrer contre le côté droit du magasin.
Fermer le magasin, et poursuivre le travail.

REMARQUE: pourmettre en place du papier de format différent ou en modifier l'orientation,passerà l'etape suivante.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 2

Pourmettre en place du papier de format ou d'orientation different,il est nécessaire de changer la position des guides etd'introduire un nouveau formatpapieret une nouvelle orientation dans le menu Support,Etat machine.

REMARQUE: il est possible de placer des feuilles A4 en départ petit ou grand côté. Les feuilles de format A5 ne peuvent être insérées que par le grand côté.

Les deux magasins acceptent les formats standard du A5 (148 x 210 mm) au A3 (297 x 432 mm).

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 3
Départ grand côte

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 4
Départ petit côte

Pour ajuster le papier contre les guides avant et arrêté :

Repérer le levier 1, à l'arrière-gauche du magasin. Pousser sur le levier vers la droite pour déverrouiller les guides.
Pour relâcher le guide avant, appuyer sur l'onglet 2 et faire glisser les guides avant et arrrière vers leur nouvelle position.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 5

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 6

Pour ajuster le guide gauche :

Compressor la partie inférieure du guide et le retirer de sa position. Insérer ensuite le guide dans sa nouvelle position.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 7

Placer le papier dans le magasin et vérifier que les guides sont correctement placés par rapport au format papier et qu'ils sont solidement verrouillés.
Appuyer sur le levier à l'arrière du magasin vers la gauche afin de verrouiller les guides avant et arrêté.
Fermer le magasin.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 8

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 9

Sur le panneau de commande, appuyer sur la touche Etat de la machine. Noter l'emplacement des autres touches sur le diagramme; elles seront utilisées ultérieurement.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 10
Etat de la machine

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Réglages par défaut], puis appuyer sur la touche [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Machine], puis appuyer sur la touche [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Magasins] puis appuyer sur la touche [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Format magasin] puis appuyer sur la touche [Entrer].
Utiliser les touches de défilament et pour selectionner le magasin modifié puis appuyer sur la touche [Entrer].
Utiliser les touches de défilament et pour selectionner le format et l'orientation du papier present dans le magasin puis appuyer sur [Entrer].

État de la machine
01. Réglages par défaut
02. Imprimer relevé
03. Réglage initial
Réglages par défaut
01. Machine
02. Copieur
03. Imprimante
Machine
01. Magasins
02. Minuteries
03. Touche Interrompre
Magasins
01. Format magasin
02. Magasin par défaut
Format magasin
01. Magasin 1
02. Magasin 2
03. Départ manuel
Sélect. format support
01. A4
02. A4
03. A3

Appuyer sur [Fonctions] pour returner au mode disponible. Le magasin est à présent correctement configuré et peut être utilisé.

Touche Fonctions

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 11

Le départ manuel peut être utilisé pour de nombreux supports différents.

Il est situé dans la partie droite de la machine.

Pour changer le format papier du départ manuel, le selectionner dans le panneau de commande.

Placer le papier dans le département manuel.
Faire glisser le guide jusqu'à ce qu'il touche le bord de la pile.

REMARQUE: s'assurer que la ligne de replissage maximum n'a pas ete depassee.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 12

REMARQUE: le départ manuel est extensible. Il est donc possible d'y placer des petits formats aussi bien que des grands formats.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Chargement des magasins - 13

6 Résolution des incidents de base

Ce chapitre contient des informations pour aider l'utilisateur à résoudre les problèmes qu'il pourrait reconnecter avec WorkCentre Pro 421. Il contient des tableaux répertiorant les messages et codes d'erreur, les problèmes et les solutions possibles.

Dégagement d'un incident papier

Deux types d'incident papier peuvent se produit :

  • Incident dans le chargeur automatique de documents (simple et recto verso)
  • Incident papier dans le circuit papier

Si un incident papier survient en cours de fonctionnement, consulter les messages qui s'affichent sur l'écran.

IMPORTANT : suivre les instructions fournies sur l'écran, étape par étape, afin de résoudre le problème. Utiliser la touche de défilament ↓ pour passer à l'étape suivante, puis appuyer sur [Entrer].

Zones d'accès

Le diagramme ci-après illustré les zones d'accès permettant de résoudre l'incident papier dans la machine.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Zones d'accès - 1

Exemple d'incident papier

Voici un exemple de messages de dégagement d'incident support.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Exemple d'incident papier - 1

Dégager incident Ouvrir panneau létal.

1/3

Ouvrir le panneau l'etalroidroit.
Utiliser la touche de défilement pour passer à l'etape suivante et appuyer sur [Entrer].

Dégager toute feuille coincée dans cette zone.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Exemple d'incident papier - 2

Dégager incident Retirer feuille coincée

Rouve verte

2/3

Tournier la roue verte vers soi et dégager toute feuille coincée entre les rouleaux.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Exemple d'incident papier - 3

Dégager le papier

Ouvrir la zone de sortie comme illustré ci-contre.
Dégager toute feuille coincée dans la zone de sortie.

Utiliser la touche de défilament pour passer à l'étape suivante, puis appuyer sur [Entrer].
Fermer la zone de sortie et le panneau lateral droit.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Exemple d'incident papier - 4

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Exemple d'incident papier - 5

Dégager incident Fermer panneau létéral

3/3

REMARQUE : les instructions fournies à l'écran peuvent varier en fonction des options installées.

Pour éviter les incidents papier

Les incidents papier peuvent se produit pour diverses raisons. Suivre les recommendations ci-après afin de réduire les risques d'incident.

Utiliser uniquement le papier recommandé. (Voir annexe B - Caracteristiques techniques).
- Stocker le papier dans un lieu sec, à l'abri des températures extrêmes. Pour protégger le papier, il doit être conservé dans son emballage, sur une surface plane, jusqu'à son utilisation.
- Il doit être mis en place correctement dans le magasin. Il doit être orienté dans le magasin dans le même sens que les documents. Vérifier que le magasin n'est pas surcharge (la pile de feuilles ne doit pas dépasser la ligne maximale).
- Ne pas utiliser de papier déchiré, chiffonné ou plié.
- Vérifier si le format papier a été correctement sélectionné pour le magasin approprié.

Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso)

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 2

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 3

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 4

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 5

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 6

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 7

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Incidents papier dans le chargeur (simple et recto verso) - 8

Contacter le Centre Services Xerox

Si le problème persiste, contacter le Centre Services Xerox. Le numéro de série de la machine sera demandé, ainsi que les codes d'erreur pertinent.

Pour savoir où se situe le numéro de série, consulter la section "Assistance client" à la page 1-4.

Affichage de codes d'erreur

Appuyer simultanément sur les touches [Arrêt] et 8 pour afficher le code d'erreur.

Le code d'erreur indique où se situe le problème - consulter la page 6-9 de cette section.

Numero de téléphone du Centre Services Xerox

Le numéro de téléphone du Centre Services Xerox est fourni à l'utilisateur au moment de l'installation du produit. Consigner le numéro de téléphone dans l'espace réservé à cet effet ci-dessous, afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement :

Numero de téléphone du Centre Services Xerox :

Messages et codes d'erreur

Si une situation anormale se produit dans la machine ou si l'utilisateur a effectué une opération incorrecte, une alarmé retentit pendant quelques secondes et un message indiquant la nature de l'erreur s'affiche. Dans ce cas, il y a lieu de prendre les mesures énoncées dans le tableau ci-après. Il est possible d'identifier plus précisément la nature du problème en accédant aux codes d'erreur. Pour ce faire, appuyer simultanément sur les touches [Arrêt] et 08.

Messages d'erreur

Message d'erreurDescription et mesure corrective
Changer tambour bientôtLe compteur totalisateur a atteint 29 000 pages. Commander un nouveau tambour.
Remplacer tambourLe module d'impression est épuisé. Remplacer le module. Se reporter à la section “ Remplacement du module d'impression”.
Vérifier tambourLe module d'impression n'est pas correctement installé. Réinstaller le module.
Niveau de toner basLe détecteur de toner a déetecté un niveau bas. Commander une nouvelle cartouche de toner.
Toner épuiséLe détecteur de toner a déetecté un niveau de toner épuisé. Remplacer la cartouche de toner. Se reporter à la section “ Remplacement de la cartouche de toner ”.
Remplacer tonerLa cartouche de toner n'est pas correctement installée. Réinstaller la cartouche de toner.
Séparateur de bac supérieur pleinRetirer le papier du bac supérieur du séparateur travail.
Séparateur de bac inférieur pleinRetirer le papier du bac inférieur du séparateur travail.
Ajouter support au magasin 1Mettre en place du papier dans le magasin 1.
Ajouter support au magasin 2Mettre en place du papier dans le magasin 2.
Le magasin 1 n'est pas prétInsérer le magasin 1 dans la machine.
Le magasin 2 n'est pas prêtInsérer le magasin 2 dans la machine.
Erreur mémoireLes numéroros automatiques et réglages initiaux ont été perdus (en raison d'une coupure de courant prolongée, d'une batterie déchargeée, etc.). Appuyer sur [Annuler] pour returner à l'état initial. L'affichage répété de ce message indique que la programmation machine est corrompue. Dans ce cas, un technicien qualifié doit réinitialiser la machine. Appeler le Centre Services Xerox.
Panne de courantLa date de travaux réservés ou d'images reçues a été effacée suite à une panne de courant prolongée. Appuyer deux fois sur [Annuler] pour returner à l'état initial. Vérifier la LISTE DE PANNE DE COURANT représentant toutes les communications perdues.
Ajouter supportTous les magasins sont vides ou ont été retires. Mettre en place du papier ou insérer la cassette correctement.
Magasin 1 videLe magasin spécifique est vide ou a été retire.
Magasin 2 videMettre en place du papier ou insérer la cassette correctement.
Dégager incidentUn incident papier s'est produit. Retirer le papier coincé. Ne pasmettre la machine hors tension.
Mémoire saturaéeLa mémoire est arrivée à saturation en cours d'écriture de données dans la mémoire lors d'un processus de copie.
TypeCode d'erreurCause probableAction corrective
APPELER LE CENTRE SERVICES XEROXC01 - 05Contacter le Centre Services Xerox.
Erreur de mécanisme d'alimentation-temporaireC13Erreur dans le magasin 1Tirer le magasin 1 et le remettre en place. Si le problème persiste, contacter le Centre Services Xerox.
C14Erreur dans le magasin 2Tirer le magasin 2 et le remettre en place. Si le problème persiste, contacter le Centre Services Xerox.
APPELER SERVICE XEROXC21-C99Contacter le Centre Services Xerox.
APPELER SERVICE XEROXCA1CA2Contacter le Centre Services Xerox.
Incident de transport dans l'unité principaleE01Incident papier à l'intérieur de la machine.Ouvoir le panneau latéral etrirer la feuille coincée. De même, si la machine est équipée d'un séparateur travail ou d'un bac à décalage, ourir le panneau etrirer toute feuille coincée. Fermer tous les pannaux.
E02Incident papier前几天 du module four.Ouvoir le panneau latéral du copieur etrirer la feuille coincée. De même, si la machine est équipée d'un séparateur travail ou d'un bac à décalage, ourir le panneau etrirer toute feuille coincée. Fermer tous les pannaux.
E03Il y avait du papier dans la machine à la mise sous tension (à l'exception du chargeur automatique de documents).Ouvr le panneau létal etsterolir la feuille coincée. De même, si la machine est équipée d'un module recto verso, d'un séparateur travail ou d'un bac à décalage, ouvr le panneau etsterolir toute feuille coincée. Ouvr le panneau létal du processeur d'alimentation (magasin 2) etsteroler toute feuille coincée. Fermer tous les panneaux.
Incident de transport dans l'unité principaleE08Incident de transport dans le module recto verso.Ouvr le panneau létal etla zone de sortie du copieur etsterolir la feuille coincée. Ouvr le panneau du module recto verso etsteroler toute feuille coincée. Fermer les panneaux.
E09Erreur de temporisation au niveau du détector d'alimentation.Ouvr le panneau létal du copieur etsteroler toute feuille coincée. Fermer le panneau.
Incident d'alimentationE11Incident d'alimentation au niveau du module recto verso.Ouvr le panneau létal du copieur et celui du module recto verso etsteroler toute feuille coincée. Fermer les panneaux.
E12Incident d'alimentation au niveau du départ manuel.Retirer la pile de feuilles du départ manuel, les déramer et les remettre en place.
E13Incident d'alimentation dans le magasin 1.Ouvr le panneau létal du copieur etsteroler toute feuille coincée. Fermer le panneau.
E14Incident d'alimentation dans le magasin 2.Ouvr le panneau létal du magasin 2 etsteroler toute feuille coincée. Fermer le panneau.
Incident de transport dans les magasins optionnelsE31Incident papier dans l'unité principale pendant l'alimentation du magasin 2 (le papier n'atteint pas le détector FDS1).Ouvr le panneau létal du copieur etsteroler toute feuille coincée. Ouvr le panneau létal du magasin 2 etsteroler toute feuille coincée. Fermer les panneaux.
Incident papier dû à un panneau ouvertE41Le panneau avant ou létalré du copieur s'est ouvert pendant la copie.Ouvrir le panneau létalré etsterolir la feuille coincée.De même, si la machine est équipée d'un module recto verso,d'un séparateur travail ou d'un bac à décalage, ouvrir le panneau etsterolir toute feuille coincée.Ouvrir le panneau létalré du processeur d'alimentation (magasin 2) etsteroler toute feuille coincée.Fermer tous les panneaux.
Incident papier dû à un panneau ouvertE42Le panneau létalré du magasin 2 s'est ouvert durant la copie.Ouvrir le panneau létalré du magasin 2 etsteroler toute feuille coincée.Fermer tous les panneaux.
E43Le module recto verso s'est ouvert durant la copie.Ouvrir le panneau létalré etsterolir la feuille coincée.De même, si la machine est équipée d'un module recto verso,d'un séparateur travail ou d'un bac à décalage, ouvrir le panneau etsteroler toute feuille coincée.Ouvrir le panneau létalré du processeur d'alimentation (magasin 2) etsteroler toute feuille coincée.Fermer tous les panneaux.
Incident de transport au niveau du CAD ou CAD RVE71Incident papier au niveau du CAD ou CAD RV.Ouvrir le panneau du chargeur automatique de documents etsteroler toute feuille coincée.Fermer le panneau.
E72
E73
E74
Durée de vie épuiséeLe tambour est presque épuiséRemplacer le tambour.
Le toner est presque épuiséRemplacer la cartouche de toner.
DiversIl n'y a pas de cartouche de tonerInstaller la cartouche de toner.
Il n'y a pas de tambourInstaller le tambour.
Le bac à décalage est pleinVider le bac.

Problèmes de qualité d'image

La qualité du résultat peut être affectée dans diverses situations. Vérifier les conditions suivantes pour assurer des performances de copie et d'impression optimales.

Si le problème persiste, contacter l'opérateur principal ou le Centre Services Xerox.

  • Ne pas exposer WorkCentre Pro 421 aux rayons du soleil ni à la chaleur d'un radiateur.
  • Éviter tout changement brusque de température et de taux d'humidité dans l'environnement du WorkCentre Pro 421. Lorsqu'un changement se produit, attendre au moins deux heures, en fonction de l'importance du changement, avant d'utiliser le système WorkCentre Pro 421 pour qu'il puisse ajuster ses paramètres au nouvel environnement.
  • Nettoyer régulièrement la glace d'exposition, la glace du transport à vitesse constante et les bacs de réception. Consultier la section "Entretien de WorkCentre Pro 421" à la page 5-2.
  • Si la qualité des copies est médiocre, inégale, pâle, dégradée ou si une ligne blanche apparait dans le sens de l'alimentation du papier, nettoyer le Fil du corotron de transfert. Consulter la section “Fil de corotron de transfert” à la page 5-4.

7 Réglages par défaut et configuration de la machine

La machine est livrée configurée selon les régles effectuels en usine. Ce chapitre présente les paramètres que l'opérateur peut modifier et fournir des instructions sur la manière de procéder.

Modification des réglages par défaut de la machine

Aide-mémoire

État machine

Réglages par défaut
Machine

Suivre les instructions ci-après pour acceder aux options Machine. Vous y trouvrez les instructions requises pour personneliser les réglages par défaut de la machine.

REMARQUE: certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

Pour acceder au menu Machine en mode Disponible, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran.
Le menu État machine présente les options de configuration.

S'assurer que [Réglages par défaut] est sélectionné, puis appuyer sur [Entrer].
Sélectionner [Machine], puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-mémoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

Réglages par défaut

  1. Machine
  2. Copieur
  3. Imprimante

Les options Machine s'affichent.

Machine

  1. Magasins
  2. Minuteries
  3. Touche Interrompre

Sélectionner [Magasins], puis appuyer sur [Entrer].
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Magasin par défaut] puis appuyer sur [Entrer].
Utiliser les touches de défilament ou pour selectionner le magasin par défaut, puis appuyer sur [Entrer].

REMARQUE : lorsque Support auto est sélection comme magasin par défaut, le paramètre Réduire/Agrandir est fixé à 100% s'il a été configuré pour être activé automatiquement.

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Format magasin] puis appuyer sur [Entr].

Utiliser le paramètre Magasins pour selectionner le format du support et l'orientation des magasins.

Machine
01. Magasins
02. Minuteries
03. Touche Intercompre
Magasins
01. Format magasin
02. Magasin par défaut
Magasin par défaut
01. Support auto
02. Magasin 1
Magasins
01. Format magasin
02. Magasin par défaut

Utiliser les touches de défilament ou pour sélectionner le magasin modifié, puis appuyer sur [Entrer].
Utiliser les touches de défilament ou pour selectionner une combinaison de format et d'orientation du support, puis appuyer sur [Entrer].

Format magasin
01. Magasin 1
02. Magasin 2
03. Départ manuel
Sélectionner le format du support
01. A4
02. A4
03. A3

Utiliser la touche de défilament

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Machine - 1

pour selectionner

[Minuteries], fais appuyer sur [Entrer].

Utiliser la touche de défilament

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Machine - 2

pour selectionner

[Temporisation], puis appuyer sur [Entrer].

L'écran affiche la valeur actuelle de temporisation de la minutes.

Utiliser le paramètre Minuteries pour régler l'heure par défaut pour les modes Temporisation, Attente et Veille.

Machine

  1. Magasins
  2. Minuteries
  3. Touche Interrompre

Minuteries

  1. Temporisation
  2. Mode attente
  3. Mode veille

Temporisation

La temporisation permet de supprimer toute fonction sélectionnée et returne au mode disponible.

Minuteries

Temporisation : 300 sec

60

15 sec

Utiliser les touches de défilament ou pour selectionner une valeur entre 15 et 300 secondes.

Les valeurs suivantes peuvent etre selectionnées:15,30,45, 60,75,90,105,120,135,150, 180,210,240,270 et 300
seconds.

Appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Minutes

Temporisation : 300 sec

120

15 sec

Mode attente

Par défaut, le système se met en mode attente après 15 minutes d'inactivité. L'écran affiche le message 'Attente'. Pour activer la machine, appuyer sur n'importequelle touche du panneau de commande ou ouvrir le panneau de la glace d'exposition ou le chargeur de documents.

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Mode attente], puis appuyer sur [Entrer].

Minuteries

  1. Temporisation
  2. Mode attente
  3. Mode veille

L'écran affiche la valeur actuelle du mode Attente.

Minuteries

Mode 240 min

attente : 15

15

1 min

Utiliser les touches de défilament ou pour selectionner une valeur entre 1 et 240 minutes.
Les valeurs suivantes peuvent etre selectionnées:1,2,3,4,5, 10,15,20,25,30,35,40,45, 50,55,60,70,80,90,100,110, 120,150,180,210 et 240 minutes.

Appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Minuteries - 1

Mode veille

Par défaut, la machine se met automatiquement en mode veille après 15 minutes en mode attente. Pour activer la machine, appuyer sur n'importe qu'elle touche du panneau de commande ou ouvrir le panneau de la glace d'exposition ou le chargeur de documents.

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [ModeVeille], puis appuyer sur [Entrer].

L'écran affiche la valeur actuelle du mode Veille.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mode veille - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mode veille - 2

Utiliser les touches de défilament ou pour selectionner une valeur entre 3 et 240 minutes.

Les valeurs suivantes peuvent etre selectionnées:3,5,10, 15,20,25,30,35,40,45,50, 55,60,70,80,90,100,110, 120,150,180,210 et 240 minutes.

Appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mode veille - 3

Sélectionner [Touche Interrompre] à l'aide des touches de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Utiliser le paramètre Touche Interrompre pour activer ou désactiver la fonction Interrompré.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mode veille - 4

Sélectionner [Activer] ou [Désactiver], puis appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Mode veille - 5

Deux sélections de volume sonore sont disponibles :

Volume alarme - lorsqu'une erreur se produit au niveau de la machine, une alarme retentit pour informer l'utilisateur.
- Volume touche - toute sélection de touche du panneau de commande déclenché l'émission d'un signal sonore.

Sélectionner [Volume sonore] à l'aide de la touche de défilament , puis appuyer sur [Entrer].

Machine

  1. Magasins
  2. Minuteries
  3. Touche Interrompre

  4. Volume sonore

  5. Code client

Sélectionner l'option de volume requise à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Volume sonore

  1. Volume alarme
  2. Volume touche

Utiliser les touches de défilament ou pour selectionner une valeur entre 0 et 7.
0 désactive l'alarme, tandis que 7 est le paramètre le plus haut.

Appuyer sur [Entrée].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Volume alarme

volume :

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Volume alarme - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Volume alarme - 2

Il est possible de limiter l'utilisation de la machine au personnel autorisé d'un département en définissant des codes client. La fonction Codes client permet d'attribuer un code principal à l'administrateur, et jusqu'à 98 numéroes et codes client aux différents départements. La machine peut alors contrôler l'utilisation de chaque département.

Lorsque cette fonction est utilisé pour la première fois, l'administrateur est invité à entraître un code principal à cinq chiffres. Ces nom et code sont ensuite utilisés pour acceder à la fonction en vue de définir des codes client individuels.

Un numero de client à deux chiffres et un nom de client sont attribués à chaque code de département. Le numero de département attribué au code principal est prédéfini comme 01. Durant la procédure de configuration, le système invite l'utilisateur à introduire un numero de client à deux chiffres, un nom de client et un code de client à cinq chiffres pour chaque département.

Il est conseilé de programmer les numérios, noms et codes à attribuer à chaque client avant de configurer les codes client.

Les codes client individuels sont utilisés pour pouvoir acceder à la machine et la faire fonctionner. Chaque fois qu'un client introduit le code client qui lui a été attribué pour acceder à la machine et la faire fonctionner, l'utilisation est consignée dans le relevé Code client.

CONSEIL : pour plus de détails sur l'impression du relevé Code client, se reporter à la page 7-20.

Configuration du code principal

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Code client], puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Configuration du code principal - 1

Pour activer la fonction Code client, Sélectionner [Oui], puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Configuration du code principal - 2

À l'aide du clavier numérique, entre un code principal à cinq chiffres, puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Configuration du code principal - 3

Le code principal a eté configuré. Les codes client peuvent désormais être configurés.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Configuration du code principal - 4

Configuration de codes client individuels

Machine
01. Magasins
02. Minuteries
03. Touche Interrompre
04. Volume sonor
05. Code client
Codes client
1. Oui
2. Non
Codes client
1. Modifier codes actuels
2. Sup. tous les codes
3. Imprimer tous les codes
Code principal
Entrer code principal :

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Code client], puis appuyer sur [Entrer].

Sélectionner [Oui], puis appuyer sur [Entrer] pour acceder aux écans de configuration.
Sélectionner [Modifier codes actuels] pour configurer les nouveaux codes client ou modifier les codes existants.
Appuyer sur [Entrer].
REMARQUE: si le code principal a ete entree pour avoir acces à la machine, il est inutile de l'entrer de nouveau.
Entrer le code principal à cinq chiffres à l'aide du pavé numérique, puis appuyer sur [Entrer].

À l'aide du pavé numérique, entre le numéro de client à deux chiffres à configurer, entre 2 et 99.
Appuyer sur [Entrer].

Codes client
Entrer code principal (1) ou
Entrer code client (2 - 99)

À l'aide du pavé numérique, entre un code client à cinq chiffres, puis appuyer sur [Entrer].
Codes client
N° client : 06
Entrer code principal :
À l'aide du pavé numérique, entre le numéro de client à deux chiffres à configurer, entre 2 et 99.
Codes client
Étrer code principal (1) ou
Entrer code client (2 - 99)

Appuyer sur [Entrer].

Le premier code client est maintainant definite. Suivre cette procEDURE pour configurer tous les codes client requis.

Une fois la personnalisation des réglages terminée, appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Codes client
Entrer code principal (1) ou
Entrer code client (2 -99)

Modification et suppression de codes client

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Modification et suppression de codes client - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Modification et suppression de codes client - 2

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Modification et suppression de codes client - 3

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Modification et suppression de codes client - 4

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Code client], puis appuyer sur [Entrer].

Sélectionner [Oui], puis appuyer sur [Entrer] pour acceder aux écans de configuration.
Sélectionner [Modifier codes actuels] pour modifier les codes existants.
Appuyer sur [Entrer].
REMARQUE: si le code principal a ete entree pour avoir acces à la machine, il est inutile de l'entrer de nouveau.
Entrer le code principal à cinq chiffres à l'aide du pavé numérique, puis appuyer sur [Entrer].
Si le code est correct, l'accès au code client est fourni.

À l'aide du pavé numérique, entre le numéro de client à modifier ou supprimer.

Entrer [1] pour modifier le code principal ou un chiffre entre [2] et [99] pour modifier les codes client individuels.
Appuyer sur [Entrer].

Codes client
Entrer code principal (1) ou
Entrer code client (2 - 99)

Un message affiche "Déjà attribué". Les options de modification s'affichent alors.

Codes client
N'client:06
Déjà attribué

Pour supprimer le code client, selectionner [Supprimer], puis appuyer sur [Entrer].

Codes client 1.Supprimer 2.Modifier 3.Conserver

REMARQUE: le code principal ne peut pas etre supprimé, seulement modifie.

Le code est supprimé.

Codes client
N°client : 06
Supprimé

Pour supprimer les détails de code, sélectionn [Modifier], puis appuyer sur [Entrer].
Apporter les modifications requises, puis appuyer sur [Entrer].

Codes client
1. Supprimer
2. Modifier
3. Conserver
Codes client
N° client:06
Entrer code client:
Codes client
1. Supprimer
2. Modifier
3. Conserver
Codes client Entrer code principal (1) ou Entrer code client (2 - 99)

Pour quitter sans apporter de modifications, selectionner [Conserver], puis appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Utilisation de codes client

Une fois les codes client définis, les écrons du mode disponible invitant les utilisateurs à entraun un code client pour pouvoir acceder à la fonction Copie.

Appuyer sur la touche [Fonctions].
À l'aide du pavé numérique, entre le code client approprié.

Entrer code client1
Support : Auto E/F : Auto Réception : Assemblé R/A : 100%
Fonctions avancées

Chaque chiffre entre s'affiche sous la forme d'astérisques à l'écran.

Appuyer sur [Entrer].

Si le code est correct, l'accès à la fonction est accordé. Si le code est incorrect, le message "Entrer code client" s'affiche.

****1
Support : AutoÉ/F : Auto
Réception : AssembléR/A : 100%
Fonctions avancées

CONSEIL : le relevé Code client peut être imprimé afin de consulter l'utilisation de la machine par code client. Pour plus de détails sur l'impression du relevé Code client, consulter la page 7-20.

Aide-mémoire

État machine

Réglages par défaut
Imprimer relevé

La machine permet d'imprimer deux relevés :

Code client
Relevé réglages

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

Pour acceder au menu Imprimer relevé en mode Disponible, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran.
Le menu État machine présente les options de configuration.

S'assurer que l'options [Imprimer relevée] est selectionnée, puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-mémoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - État machine - 1

Le relevé Code client énuméré les noms et codes client.

Le nombre de pages envoyées, reçues et copiées s'affiche pour chaque client.

En cas de saisie du code principal, le relevé reprend le code client principal et tous les clients. En cas de saisie d'un code client, le relevé reprend uniquement les informations relatives au département de l'utilisateur en question.

Les informations ci-après s'impriment sur le relevé Code client :

ÉlémentDescription
N° clientNuméro du client.
NomNom du client.
Code clientCode du client correspondant au département.
Pages CopiéesNombre de pages copiées par ce client.

Pour imprimer le relevé Code client :

S'assurer que l'options [Code client] est selectionnée, puis appuyer sur [Entrer].
Le message "Impression acceptée" s'affiche et le relevé s'imprime.
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Imprimer relevé
01. Code client
02. Relevé réglages
Code client
Impression acceptée

Le relevé Réglages imprime une liste de chaque fonction et des réglages en cours.

Taille de mémoireTotal pages Numérisée(s) Imprimée(s)
Machine
Magasins
Magasin 1
Magasin 2
Départ manuel
Minuteries
Temporisation
Mode attente
Mode veille
Touché Interrompre
Volume sonore
Volume alame
Volume touche
Défauts copie
Réduire/Agrandir
Type de document
Éclaircir/Foncer
Réception
Mode de copie

Pour imprimer le relevé réglages :

Sélectionner [Relevé réglages], puis appuyer sur [Entrer].

Imprimer relevé
01. Code client
02. Relevé régles

Le message "Impression acceptée" s'affiche et le relevés imprime.

Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Relevé réglages
Impression acceptée

REMARQUE: pages totales indique le nombre total de pages numérisées et imprimées ; ce nombre diffère de la valeur Tambour qui figure sur le relevé des activités.

REMARQUE: le numéro d'identification du micrologiciel se situe en haut du releve des réglages. Utiliser ce numéro pour s'identifier auprès du service d'assistance.

Aide-memoire

État machine

Réglage initial

Le réglage initial permet à l'utilisateur de localiser la machine et de la personnaliser en fonction des besoin. Les réglages ci-après sont disponibles :

  • Date et heures
  • Localisation
  • Langue
  • Numéro de série machine
  • Assistance client

REMARQUE: certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

Pour acceder au menu Réglage initial en mode Disponible, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran d'affichage.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [Réglage initial], puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-memoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

Date et heures

S'assurer que l'options [Date et heures] est selectionnée, puis appuyer sur [Entrer].

Réglage initial
01. Date et heures
02. Localisation
03. Langue
04. Numéro de série machine
05. Assistance client
06. Réseau

Réglage

Cette option permet à l'utilisateur de consulter et de modifier les informations Date et heures actuelles.

S'assurer que l'options [Réglage] est selectionnée, puis appuyer sur [Entrer].

Date et heures
01. Rédlage
02. Format heures
03. Format date
04. Format mois

L'écran d'affichage affiche la valeur actuelle de date et heures.

Réglage
AAAA-MM-JJJourHH:MM
2001-04-01 Mar 1130pm

Modifier les réglages à l'aide des touches de défilament et du pavé numérique.
Utiliser la touche de défilament pour sélectionner le nombre/l'entrée à modifier.
Entrer un nouveau nombre à l'aide du pavé numérique ou faire défilier jusqu'à atteindre l'entrée souhaitation à l'aide des touches de défilament © ou

Une fois tous les réglages modifiés,appuyer sur [Entrer].

Réglage

AAAA-MM-JJjourHH MM
2001-04-01 Mar 11 : 30pm

Format heure

Utiliser l'option Format heures pour régler l'horloge sur 12 ou 24 heures.

Sélectionner [Format heures] à l'aide de la touche de défilament , puis appuyer sur [Entrer].
Sélectionner [1. 24 heures] pour l'horloge de 24 heures ou [2. 12 heures] pour l'horloge de 12 heures.
Appuyer sur [Entrer].

Date et heures

  1. Réglage
  2. Format heures
  3. Format date

  4. Format mois

Format heure

  1. 24 heures
  2. 12 heures

Format date

Utiliser l'option Format date pour sélectionner le format de la date : année, mois, jour ou mois, jour, année, etc.

Sélectionner [Format date] à l'aide de la touche de défilament , puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Format date - 1

Sélectionner l'option de format requise à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Format date - 2

Format mois

Utiliser l'option Format mois pour désirir l'affichage du mois en valeur numérique ou par le nom du mois.

Sélectionner [Format mois] à l'aide de la touche de défilament , puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Format mois - 1

Sélectionner l'option requise à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Fonctions.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Format mois - 2

Sélectionner [Localisation] à l'aide de la touche de défilament , puis appuyer sur [Entrer].

Utiliser le format Localisation pour selectionner l'affichage des mesures en pouces ou millimétres.

Réglage initial

  1. Date et heures
  2. Localisation
  3. Langue

  4. Numéro de série machine

  5. Assistance client
  6. Réseau

Sélectionner l'option Localisation requise à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Localisation

  1. Pouces
  2. Millimètres

Sélectionner [Langue] à l'aide de la touche de défilament
,puis appuyer sur [Entrer].

Utiliser l'option Langue pour selectionner la langue utilisée à l'écran.

Réglage initial

  1. Date et heures
  2. Localisation

03. Langue

  1. Numéro de série machine
  2. Assistance client
  3. Réseau

Sélectionner la langue requise à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Langue

  1. English
  2. Français
  3. Français (Canada)

  4. Espanol

  5. Portugues
  6. Italiano
  7. Deutsch
  8. Nederlands
  9. Dansk
  10. Norsk
  11. Svenska
  12. Suomi

Il est possible de conserver le numéro de série dans les paramètres de configuration, pour en faciliter la consultation.

REMARQUE: pour savoir comment repérer le numéro de série de la machine, se reporter au chapitre 1 - À propos de ce manuel, à la page 1-4.

Sélectionner [Nombre de série machine] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Réglage initial

  1. Date et heures
  2. Localisation
  3. Langue

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Réglage initial - 1

  1. Numéro de série machine
  2. Assistance client
  3. Réseau

Le numero de série de la machine figure sur une étiquette située sur la face interieure de la porte avant. Utiliser le clavier pour introduire le numero.

Appuyer sur [Entrer].
Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Numéro de série machine

Numéro (20 max) :

Sélectionner [Assistance client] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Utiliser cette option pour conserver le numéro de téléphone du Centre Services Xerox et le numéro de téléphone du service des consommables Xerox.

Réglage initial
01. Date et heures
02. Localisation
03. Langue
04. Numéro de série machine
05. Assistance client
06. Réseau

S'assurer que l'options [N° Centre Services Xerox] est selectionnée, puis appuyer sur [Entrer].

Assistance client
01. N° Centre Services Xerox
02. N° Service des consommables

Utiliser le pavé numérique pour introuuire le numéro de téléphone du Centre Services Xerox, puis appuyer sur [Entrer].

N° Centre Services Xerox
Numero (20 max) :

Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Sélectionner [N° Service des consommables] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Assistance client

  1. N° Centre Services Xerox
  2. N^o Service des consommables

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Assistance client - 1

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Assistance client - 2

Utiliser le pavé numérique pour introuuire le numéro de téléphone du Service des consommables, puis appuyer sur [Entrer].

Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

N^ Service des consommables

Numéro (20 max) :

Les paramétres de réseau permettent d'installer et de configurer le WorkCentre Pro 421 sur le réseau. Cette tâche est réservée à l'administrateur système.

Les instructions de configuration des paramètres du réseau et d'installation de la machine sur le réseau figurent dans le guide de l'administrateur système.

Réglage initial
01. Date et heures
02. Localisation
03. Langue
04. Numéro de série machine
05. Assistance client
06. Réseau

Aide-memoire

État machine

Menu

Contient une liste de tous les paramètres de la machine.

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

Pour acceder à cette option, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [Menu] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-memoire - 1

Etat machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

04. Meals

  1. Test auto
  2. N° Centre Services Xerox
  3. Numéro de série machine
  4. N^o Service des consommables
  5. Compteur totalisateur
  6. Révisions machine

Le message "Impression acceptée" s'affiche et une liste des menus disponibles dans État machine s'imprime.

Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir au mode Disponible.

Impression acceptée

Aide-mémoire

État machine

Test auto

L'utilisateur peut effectuer une série de tests machine afin d'observer les performances de la machine et de diagnostiquer tout problème évientuel. L'option Test auto donne accès à plusieurs tests.

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

Pour acceder à cette option, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [Test auto] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-mémoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - État machine - 1

  1. Menus
  2. Test auto
  3. N° Centre Services Xerox
  4. Numéro de série machine
  5. N^o Service des consommables
  6. Compteur totalisateur
  7. Révisions machine

Test automatique

S'assurer que l'options [Auto test] est selectionnée, puis appuyer sur [Entrer].

Test auto

01. Auto test

  1. Test composants
  2. Imprimer résultat

L'écran Auto test s'affiche durant le test.

Auto test

Le message "Terminé" s'affiche une fois le test terminé.

Auto test

Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir en mode Attente.

Terminé

Test composants

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Test composants]. Appuyer sur [Entrer].

Test auto

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Test auto - 1

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner le test requis, puis appuyer sur [Entrer].

Ces tests de composants sont disponibles.

Chaque test de composant affiche des instructions. Suivre ces instructions pas a pas pour effectuer le test.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Test auto - 2

Utiliser la touche de défilament pour sélectionner [Imprimer résultat]. Appuyer sur [Entrer].

Le message "Impression acceptée" s'affiche et les résultats du test s'implement.

Appuyer sur la touche [Fonctions] pour revenir en mode Attente.

Test auto
01. Auto test
02. Test composants
03. Imprimer résultat
Test d'impression
Impression acceptée

Aide-memoire

État machine
N° Centre Services Xerox

Pour acceder à cette option, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran d'affichage.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [N° Centre Services Xerox] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Cette option affiche le numéro du Centre Services Xerox entre dans les options de réglage initial.

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-memoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

  4. Menus

  5. Test auto
  6. N° Centre Services Xerox
  7. Numéro de série machine
  8. N^o Service des consommables
  9. Compteur totalisateur
  10. Révisions machine

N^o Centre Services Xerox

18002000

Aide-mémoire

État machine

Numéro de série machine

Pour acceder à cette option, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [Numéro de série machine] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Cette option affiche le numéro de série de la machine.

REMARQUE: certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-mémoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

  4. Menu

  5. Test auto
  6. N^o Centre Services Xerox
  7. Numéro de série machine
  8. N^o Service des consommables
  9. Compteur totalisateur
  10. Révisions machine

Numéro de série machine

34300021932

Aide-mémoire

État machine
N° Service des consommables

Pour acceder à cette option, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran d'affichage.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [N° Service des consommables] à l'aide de la touche de défilament (✔), puis appuyer sur [Entrer].

Cette option affiche le numéro de téléphone à utiliser pour commander des consommables à Xerox.

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-mémoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

  4. Menu

  5. Test auto
  6. N^o Centre Services Xerox
  7. Numéro de série machine
  8. N° Service des consommables
  9. Compteur totalisateur
  10. Révisions machine

N^o Service des consommables

18003000

Aide-mémoire

État machine

Compteur totalisateur

Cette option affiche le nombre total de copies imprimées par la machine.

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

Pour acceder à cette option, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [Compteur totalisateur] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-mémoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

  4. Menus

  5. Test auto
  6. N^ Centre Services Xerox
  7. Numéro de série machine
  8. N° Service des consommables
  9. Compteur totalisateur
  10. Révisions machine

Compteur totalisateur

3980

Aide-memoire

État machine

Revisions machine

Pour acceder à cette option, appuyer sur la touche [Etat de la machine] située à droite de l'écran.
Le menu État machine présente les options de configuration.

Sélectionner [Révisions machine] à l'aide de la touche de défilament, puis appuyer sur [Entrer].

Utiliser cette option pour consulter une liste de révisions machine.

REMARQUE: certaines options ne sont pas disponibles sur tous les marchés ni pour toutes les configurations. Par conséquent, la numérotation des fonctions peut varier.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Aide-memoire - 1

État machine

  1. Réglages par défaut
  2. Imprimer relevé
  3. Réglage initial

  4. Menus

  5. Test auto
  6. N^o Centre Services Xerox
  7. Numéro de série machine
  8. N^o Service des consommables
  9. Compteur totalisateur
  10. Révisions machine

Révisions machine

1XXWWXC1a

2XXWWWXC1a

3XXXWXC1a

Annexe A - Consignes de sécurité

Ce produit et les consommables Xerox ont été conçus et testés pour répondre à des normes de sécurité très strictes. Celles-ci incluent l'homologation de la Safety Agency (organisme de sécurité) ainsi que leur conformité aux normes relatives à l'environnement. Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser ce produit et les consulter au besoin, afin d'utiliser ce matériel en toute sécurité.

Le test de sécurité et les performances de ce produit ont été vérifiés uniquement à l'aide de matériel XEROX.

Respecter tous les avertissements et instructions figurant sur le produit et dans la documentation fournie avec ce dernier.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Annexe A - Consignes de sécurité - 1

Cette icône d'AVERTISSEMENT prévient l'utilisateur d'un risque de blessure.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Annexe A - Consignes de sécurité - 2

Cette icône d'AVERTISSEMENT prévient l'utilisateur d'un risque de brûlle.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Annexe A - Consignes de sécurité - 3

AVERTISSEMENT : ce produit doit être relié à un circuit de terre protégé.

Ce produit est équipé d'une prise à trois fils fournie avec une broche de terre. Cette fiche ne peut être branchée qu'à une prise reliée à la terre. Ceci est une mesure de précaution. En cas de difficulté pour introduire la fiche dans la prise, s'adresser à son électricien pour qu'il la remplace afin d'éviter tout risque d'électrocution. Ne jamais utiliser d'adaptateur avec terre pour brancher ce produit à une prise non mise à la terre.

Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation électricque mentionné sur l'étiquette. En cas d'incertitude quant au type d'alimentation disponible, consulter la compétie d'électricité locale.

Ne rien poser sur le cable d'alimentation. Ne pas placer l'équipement dans un lieu de passage ou le cable risquerait d'être piétiné.

L'utilisation d'une rallonge électrique avec ce produit n'est ni recommmandée ni autorisée. En cas d'utilisation d'une rallonge reliée à la terre, vérifier au préalable les codes de fabrication et les normes de sécurité. L'ampérage des produits branchés à la rallonge ne peut enaucun cas dépasser celui de la rallonge. S'assurer que l'ampérage total des produits branchés aux prises murales ne dépasse pas l'ampérage nominal de la prise.

Le dispositif de déconnexion de ce produit est le cordon d'alimentation. Pour couper l'alimentation du produit, il suffit donc de débrancher la prise.

Cet équipement est muni d'un dispositif d'économie d'énergie qui permet de conserver l'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée. La machine peut donc rester branchée en permanence.

Débrancher ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Utiliser toujours du matériel spécifique conçu pour ce produit. Le non respect de cette consigne risque d'alterer les performances de l'appareil et de produit des résultats imprévisibles.

Ne pas utiliser d'aerosols pour le nettoyage. Suivre les instructions de nettoyage fournies dans ce manuel.

Ne jamais utiliser les consommables ni les produits d'entretien à d'autres fins que celles recommandées. Conserver le matériel et les consommables hors de portée des enfants.

Ne pas utiliser ce produit à proximé d'une source d'eau, dans un environnement humide ni à l'extérieur.

Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Sa chute pourrait cause d'importantes déteriorations et blesser les personnes à proximité.

Les fentes et ouvertures pratiquées dans le meuble de l'imprimante, à l'arrête ou sur les côts, sont prévus à des fins de ventilation. Pour garantir le bon fonctionnement du produit et le protégger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni bouchées. Ce produit ne doit jamais se couver à proximité d'un radiateur ou autre dispositif émettant de la chaleur. Il ne doit pas non plus être encastré, sauf à prévoir une ventilation appropriée.

N'introduireaucunobjectdanslesfentesdaérationduproduit. Touterupturede contactou mise encontact avec un point sous tensionpeut provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le produit.

Ne jamais démonter les panneaux et plaques de protection dont le retrait exige l'utilisation d'un outil, à moins que cette opération ne soit explicitement recommendée dans un kit de maintenance approvéd par Xerox.

Ne jamais contourner les dispositifs de sécurité. Les machines sont conçues de telle sorte que l'utilisateur ne puisse pas acceder aux zones dangereuses. Les panneaux, plaques de protection et dispositifs de sécurité sont conçus de sorte à empêcher le fonctionnement du matériel lorsque les panneaux sont ouverts.

Ne pas toucher au module four situé dans la zone de sortie papier. Il y a risque de brûlure.

Normes de qualité : Le produit a été fabriqué conformément à la norme de qualité ISO9002.

Pour plus de détails sur ce produit XEROX ou le matériel fourni par XEROX composer le numéro suivant :

EUROPE +44 (0) 1707 353434

USA/CANADA 18009286571

Normes de sécurité

EUROPE

Ce produit XEROX est certifié par l'organisme suivant, conformément aux normes de sécurité énoncées.

Organisme : SEMKO

Norme: IEC60950 troisième édition A1, A2, A3 et A4.

USA/CANADA

Ce produit XEROX est certifié par l'organisme suivant, conformément aux normes de sécurité énoncées.

Organisme : UNDERWRITERS LABORATORIES

Norme : UL 1950 troisième édition. La certification est fondée sur des accords de réciprocité, complenant les conditions requises pour le Canada.

CE

La marque CE apposée sur ce produit symbolise la déclaration de conformité de Xerox Limited aux directives de l'Union européen entrees en vigueur aux dates indiquées ci-après :

1er janvier 1995 :

Directive du Conseil 73/23/CE modifiée par la directive du Conseil 93/68/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique à basse tension.

1er janvier 1996 :

Directive du Conseil numéro 89/336/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité electromagnétique.

9 mars 1999 :

Directive 1999/5/CE du Conseil, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.

Pour obtenir la déclaration complète définissant les directives et les normes mentionnées dans ce document, contacter Xerox.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - mars 1999 : - 1

AVERTISSEMENT : ce système est certifié conforme à des réglementations très strictes en matière de sécurité et d'interférences radio. Toute modification non autorisée, y compris par l'ajout de nouvelles fonctions ou le raccordement de dispositifs externes, peut annuler cette conformité. Pour obtenir la liste des accessoiresapprovés, contacter le Centre Services XEROX.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - mars 1999 : - 2

AVERTISSEMENT : pour pouvoir employer ce matériel à proximé d'un équipement industriel, scientifique ou Médical (ISM), il peut être nécessaire d'atténuer les radiations externes de cet équipement ou de prendre des mesures spécifiques.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - mars 1999 : - 3

AVERTISSEMENT : ce produit est certifié de classe A pour l'environnement domestique. Il peut provoquer de nombreuses interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur peut être appelé à prendre des mesures appropriées.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - mars 1999 : - 4

AVERTISSEMENT : il est impératif d'utiliser des cables blindés avec cet équipement, afin d'assurer la conformité à la directive du Conseil 89/336/CE.

FCC Article 15

Ce matériel a été testé et certifié conforme aux normes s'appliquant aux équipement digitaux de Classe A en vertu de l'article 15 du réglement de la FCC qui vise à assurer une protection raisonnable contre de genre d'interférence si l'appareil est utilisé dans une zone commerciale. Cet apparéil émet des fréquences radioélectriques. Il peut provoquer des interférences dans les radiocommunications s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions fournies dans leprésent manuel. L'utilisation du matériel dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences dans les émissions radio ou télédiffusées. Le cas échéant, c'est à l'utiliser qu'il incombé de prendre, à ses frais les mesures nécessaires pour corriger ce problème.

Toute modification apportée à cet équipement qui n'est pas explicitement approuvée par XEROX Corporation peut entraîner l'annulation du permis d'utilisation de l'appareil.

ICES-003

This Class "A" digital apparatus complies with the Canadian ICES-003. Cet appeareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - ICES-003 - 1

ATTENTION : l'utilisation de commandes, paramétres ou procédures autres que ceux indiqués dans la documentation peut entraîner une exposition à des radiations laser dangereuses.

Cet équipement répond aux normes de performances laser établies par des organismes nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1. Le faisceau laser restant entière confiné à l'intérieur de l'équipement lors de son fonctionnement et des opérations de maintenance effectuees par l'utilisateur, cet équipement n'émet aucune radiation dangereuse.

Directive concerning les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications

Ce produit Xerox est certifié par Xerox comme pouvant être connecté à un terminal RTPC (Réseau téléphonique public commuté) conformément à la directive 1999/5/CE.

Il a été créé pour fonctionner avec les RTPC nationaux et des systèmes PBX compatibles dans les pays suivants :

Au triche Allemagne Luxembourg Suede

Belgique Grce Pays-Bas Suisse

Danemark Islande Norvège Royaume-Uni

France Irlande Portugal

Finlande Italia Espagne

En cas de problème, contacter en priorité Xerox.

Ce produit a été testé et déclaré conforme à la norme technique d'équipement terminal TBR21 pour son utilisation sur les reseaux de téléphone commutes dans la zone économique europeenne.

Il peut être configuré de telle sorte à être compatible avec les réseaux d'autres pays. Contacter Xerox, le cas échéant, pour être reconnectcé au réseau d'un autre pays. Ce produit ne contient pas de paramètres personalisables.

REMARQUE: bien qu'il puisse utiliser la numérotation par impulsion et tonalité (DTMF), il est conseillé de le paramétrrer sur DTMF. Ce mode de composition est en effet plus fiable et rapide.

Toute modification, connexion à un logiciel de contrôle externe ou à un apparéil de contrôle externe non autorisé par Xerox annule la certification.

Conformité à l'environnement

Energy Star

XEROX WORKCENTRE PRO 421E - Energy Star - 1

XEROX Corporation a créé ce produit pour garantir la conformité aux normes du programme ENERGY STAR de la Environmental Protection Agency. En tant que partenaire ENERGY STAR, XEROX a déterminé la conformité de ce produit aux normes ENERGY STAR pour une consommation d'énergie réduite.

Le système WorkCentre Pro 421 est muni d'un temporisateur qui lui permet de basculer en mode de faible consommation d'énergie (mode Attente) 15 minutes après la的最后一 géné copie/impression. L'appareil passé en mode d'économie d'énergie (mode Auto off/Veille) 30 minutes après la的最后一 géné copie/impression. Pour obtenir une description plus détaillée de ces modes ainsi que des instructions sur le réglage de l'heure en fonctions des besoin, consulter "Économie d'énergie" à la page 2-15 de ce manuel.

Annexe B - Caractéristiques techniques

Le système WorkCentre Pro 421 est conforme à des specifications, approbations et certifications strictes. Celles-ci ont été définies dans le but d'assurer la sécurité des utilisateurs et le fonctionnement optimal de la machine. Se reporter aux caractéristiques techniques exposées dans ce chapitre pour identifierrapidement les fonctions de la machine.

Pour de plus amples informations sur ces caractéristiques techniques, contacter le Centre Services Xerox.

éristiques de la machine

Configuration matérielle

WorkCentre Pro 421ECopieur numérique mode recto muni d'une glace d'exposition, d'un magasin, d'un départ manuel et d'un support.
WorkCentre Pro 421DECopieur numérique mode recto muni d'un chargeur automatique de documents, d'un magasin, d'un départ manuel et d'un support.
WorkCentre Pro 421DEi (Europe)Copieur numérique muni d'un module recto versso, d'un chargeur automatique de documents recto versso, d'un magasin, d'un départ manuel et d'un support.
WorkCentre Pro 421DEi (Etats-Unis et Canada)Copieur numérique muni d'un module recto versso, d'un chargeur automatique de documents recto versso, deux magasins, d'un départ manuel et d'un support.
WorkCentre Pro 421PiCopieur numérique et imprimante, doté d'un module recto verso automatique, d'un bac à décalage, d'un chargeur automatique de documents recto versso, de deux magasins, d'un départ manuel et d'un support.

Poids de la machine

AccèsConfiguration de base : 62 kg environ Configuration toutes fonctions : 92 kg environ
Frontal et létral
Espace requisIl convient de prévoir un espace suffisant autour de l'appareil pour garantir la ventilation, la capacité d'accès, de maintenance et de remplacement des consommables. Dimensions de base de la machine avec le support : Largeur - 800 mm

Vitesse de copie

A4 -21cpm

A3 -12cpm

8,5 x 11 (Letter) - 21 cpm

8,5 x 14 (Legal) - 14 cpm

11 x 17 (Ledger) - 12 cpm

Réduction/Agrandissement

Plage de zoom de 25% à 400% par incréments de 1% .

Taux fixes :

EuropeEtats-Unis et Canada
71%65%
94%78%
97%97%
141%129%
200%154%

Durée de préchauffage

Moins de 60 secondes.

Chargeur automatique de documents et chargeur automatique de documents recto verso

Capacité CAD: 50 feuilles

Capacité CAD RV : 100 feuilles

Formats : de A5 à A3 (139 x 215 mm à 279 x 431 mm)

Grammage : de 60 à 120 g/m²

Support

Magasins 1 et 2

Capacité: 550 feuilles de 80g / m^2 par magasin

Grammage : de 60 à 90 g/m²

Formats : de A5 à A3 (139 x 215 mm à 279 x 431 mm)

Départ manuel

Capacité: 100 feuilles de 80~g / m^2

30 transparents

1 support cartonne/étiquettes

Grammage: de 60 à 163 g/m²

Formats : de A5 à A3 (139 x 215 mm à 279 x 431 mm)

Supportsapprovés

Magasins 1 et 2

A4 Xerox 3R91720

A3:Xerox 3R91720

8,5 x 11 pouces : Xerox 4024 3R721 (9 kg) / HAMMER MILL

TIDAL DP (9 kg)

8,5 x 14 pouces : Xerox 4024 3R721 (9 kg) / HAMMER MILL

TIDAL DP (9 kg)

11x17pouces:Xerox40243R729

Recyclé : Xerox 3R94565

Utilisation réservée au départ manuel uniquement :

Transparents : A4 Xerox 3R96019

8,5 x 11 pouces Xerox 3R3028

Étiquettes : A4 XEROX 3R97400 (1 en 1)*

A4 XEROX 3R97408 (24 en 1)*

8,5 x 11 pouces XEROX 3R4472 (8 en 1)*

8,5 x 11 pouces XEROX 3R4469 (33 en 1)*

Support cartonne : A4 XEROX 3R91798*

8,5 x 11 pouces XEROX 3R3004*

  • L'utilisation de ces types de support peut entraîner une dégradation des performances.

REMARQUE : Tous les supports recommends pour le départ manuel ne doivent être alimentés qu'à partir de ce dernier et non des autres magazines.

Bac central

Capacité: 500 feuilles environ

Réception: face imprimée dessous, dans l'ordre

Alimentation électrique

Etats-Unis et Canada : 110 Volts (104-127), 60 Hz, 10,1 A

Europe: 220 Volts (196-244), 50 Hz, 5,6 A

230 Volts (207-253), 50 Hz, 5,6 A

Un pilote d'impression GDI (Graphics Device Interface) est disponible pour les systèmes WorkCentre Pro 421. Le pilote d'impression GDI peut être télécharge depuis la section 'Pilotes' du site www.xerox.com. Un guide d'utilisation et des instructions d'installation sont fournies avec le logiciel.

La configuration requise pour l'ordinateur est spécifiée ci-dessous :

Windows95982000NT4XP
Proesseur (MHz)
- Minimum150150150150233
- Recommandé450450450450450
RAM (Mo)
- Minimum3264646464
- Recommandé64128128128128
Espace disque (Mo)
- Minimum44484

Le port parallele de l'ordinateur doit être régé sur "bidirectionnel".

REMARQUE: le pilote 421 PCL ne peut pas etre installé sur le même ordinateur que le pilote GDI.

2 en 1 3-23

A

affichage de messages 2-12

Agrandissements B-3

Aide, options du pilote d'impression 4-15

Alimentation électrique B-5

Annexe A - Consignes de sécurité A-1

Annexe B - Caracteristiques techniques B-1

Annotation 3-26

N°page, date et heures 3-26

Non 3-26

Numero page 3-26

Arrét 2-14

Assemblage, pilot d'impression 4-21

Assistance, emplacement du numero de série 1-4

Autres fonctions, Copie

2 en 1 3-23

Annotation 3-26

Cahier 3-24

Décalage image 3-21

Document relié 3-19

Effacement de bords 3-22

Mode d'impression 3-18

Support spécial 3-32

Travail fusienne 3-27

Travail méorisé 3-30

Avertissements, conventions 1-8

B

Bac à décalage 2-9

Bac central

\section*{Caracteristiques B-5}

BAD 2-9

Boutons 2-11

C

CAD 2-9

CADRV 2-9

Cahier 3-24

Création d'un cahier 3-25

\section*{Caracteristiques}

Accès B-2

Agrandissements B-3

Bac central B-5

Chargeur automatique de documents B-4

Chargeur automatique de documents recto verso B-4

Configuration matérielle B-2

Durée de préchauffage B-3

Espace requis B-2

Pilot d'impression GDI B-6

Poids de la machine B-2

Support B-4

Vitesse de copie, magasin 1 B-3

\section*{Caracteristiques de la machine B-2}

\section*{Caracteristiques techniques}

Annexe B B-1

Cartouche de toner 5-9

Chargement des magasins 5-23

Chargement du département manuel 5-29

Charger les documents

Chargeur automatique de documents

(CAD) 3-2

Glacedexposition 3-4

Chargeur automatique de documents

\section*{Caracteristiques B-4}

Chargeur automatique de documents (CAD) 2-9

Chargeur automatique de documents recto versuso 3-2

\section*{Caracteristiques B-4}

Chargeur automatique de documents recto versuso (CADRV) 2-9

Cliqueur sur Imprimer 4-5

Code principal 7-12

Codes client 7-11

Code principal 7-12

Codes client individuels 7-13

Codes client individuels 7-13

Codes d'erreur 6-9

Commande de consommables 5-8

Numéro de série 5-8

Comment trouver l'information recherche 1-2

Composants 2-9

Bac à décalage (BAD) 2-9

Chargeur automatique de documents (CAD) 2-9

Chargeur automatique de documents recto verso (CADRV) 2-9

Départ manuel 2-10

Magasins 1 et 2 2-9

Mémoire supplémentaire 2-10

Module recto versus automatique (MRVA) 2-9

Composants de la machine 2-4

Compteur d'impression 7-41

Compteur de copies 7-41

Compteur totalisateur 7-41

Configuration de l'imprimante, pilote d'impression 4-16

Configurations de la machine 2-4

Conseils, conventions 1-8

Consignes de sécurité Annexe A A-1

Contacter le Centre Services Xerox 6-6

Conventions

Aide-mémoire 1-7

Attention 1-8

Avertissements 1-8

Conseils 1-8

Orientation 1-5

Remarques 1-8

Texte en italique 1-7

Texte entre crochets 1-7

Copie 3-1

Autres fonctions 3-15

Fonctions standard 3-10

Réalisation de copies 3-2

Réglages par défaut 3-34

Résultats médiocres 5-4

Touche Interrompre 3-9

Copies, Compteur totalisateur 7-41

Copies, pilot d'impression 4-18, 4-25

Copieur

Mode decopie 3-36

Réduire/Agrandir 3-35

Creer le document 4-4

D

Date et heures 7-24

Format date 7-26

Format heure 7-25

Format mois 7-26

Réglage 7-24

Décalage image 3-21

Marge droite 3-21

Marge gauche 3-21

Non 3-21

Dépannage de base

Messages et codes d'erreur 6-7

Problèmes de qualité d'image 6-12

Départ manuel 2-10, 3-13

\section*{Caracteristiques B-4}

Chargement du papier 5-29

Destination, pilote d'impression 4-22

Document relié 3-19

Non 3-20

Oui (2 pages) 3-20

Oui (blanc couture) 3-20

Documentation connexe 1-9

Durée de préchauffage B-3

E

Eclaircir/Foncer

Auto 3-10

Copie 3-10

Economiseur toner 3-10

Manuel 3-10

Economie d'énergie 2-15

Economiseur d'énergie (Mode Veille) 2-16

Écran d'affichage 2-12

Écran de base Copie 2-2

Effacement de bords 3-22

Emplacement de l'interrupteur de mise sous

tension 2-14

Energy Star A-8

Entretien 5-2

Chargeur de documents et bac récepteur 5-3

Fil de corotron de transfert 5-4

Glace d'exposition et glace du transport à vitesse constante 5-3

Panneau de commande, clavier et écran d'affichage 5-3

WorkCentre Pro 421 5-2

Espace requis B-2

Etat de la machine 2-18

Etat machine

Menu 7-34

Test auto 7-35

État machine, menu

Options du menu État machine 2-19

F

Fil de corotron de transfert 5-4, 6-12

Filigranes, pilote d'impression 4-34

Filtre à ozone 5-22

Fonction de décalage, pilote d'impression 4-18

Fonctions 2-18

Programmer le travail 3-6

Sélectionner les fonctions du pilote d'impression 4-6

Fonctions de copie standard 3-10

Fonctions du pilote d'impression 4-14

Assemblage 4-21

Configuration de l'imprimante 4-16

Copies 4-18

Couverture début 4-20

Destination 4-22

Échelle de gris 4-25

Filigranes 4-34

Fonction de décalage 4-18

Graphiques 4-27

Impression recto verso 4-21

Imprimer la liste des polices 4-33

Mémoire (Mo) 4-17

Mise en page 4-23

Mise en page Normal 4-23

N en 1 4-24

Onglet A propos de 4-36

Qualité d'impression 4-28

Résolution 4-27

Sélection du support 4-19

Séparateurs 4-20

Superpositions 4-29

Fonctions standard, Copie

Eclaircir/Foncer 3-10

Réduire/Agrandir 3-11

Support 3-13

Type de document 3-14

Forcer impression 4-12

Valeur par défaut 4-39

G

Gestion des travaux d'impression 4-9

Accès aux valeurs par défaut de l'imprimante 4-9

Configuration de l'option Ignorer format 4-11

Forcer impression 4-12

Glacedexposition 3-4

Jeux assemblés 3-17

Glace du transport à vitesse constante 2-5, 2-6, 2-7, 2-8

Graphiques, pilote d'impression 4-27

1

Identification des composants de la machine 2-4

Ignorer format 4-11

Valeur par défaut 4-39

Impression 4-1

Fonctions du pilote d'impression 4-14

Interruption d'un travail 4-13

Pilot d'impression GDI 4-2

Pilotes d'impression 4-2

Pilotes d'impression réseau 4-2

Procedure 4-2

Réglages par défaut 4-37

Impression de relevés 7-19

Impression état 4-39

Impression état carte réseau 4-39

Impression inégale, pâle ou dégrée 6-12

Impression recto verso, pilote d'impression 4-21

Impression, Compteur totalisateur 7-41

Imprimante, modification des réglages par défaut 4-37

Imprimer la liste des polices, pilote

d'pression 4-33

Imprimer le travail 4-7

Imprimer résultat 7-37

Incident papier

Dégagement 6-3

Pour éviter les incidents papier 6-6

Informations réglementaires A-4

Interrompre un travail de copie 3-9

Interruption d'un travail 4-13

Interruption d'un travail d'impression 4-13 L

Langue 7-29

Liste de polices PCL, impression 4-39

Liste journal événements, impression 4-39

Localisation 7-28

Logement pour carte de mémoire 2-10

M

Machine, réglages par défaut 7-2

Magasins 7-3

Minuteries 7-5

Magasin 3-13

Magasins

\section*{Caracteristiques B-4}

Chargement du papier 5-23

Départ manuel 2-10

Magasins 1 et 2 2-9

Magasins, valeur par défaut 7-3

Maintenance du produit 5-1

Marche 2-14

Mémoire (Mo), pilote d'impression 4-17

Mémoire supplémentaire 2-10

Menu 7-34

Messages d'erreur 6-7

Messages et codes d'erreur 6-7

Minuteries

Mode attente 7-6

Mode veille 7-7

Temporisation 7-5

Minuteries par défaut 7-5

Mise en page Normal, pilote d'impression 4-23

Mise en page, pilote d'impression 4-23

Mise hors tension 2-14

Mise sous tension 2-14

Mise sous tension/hors tension 2-14

Mode Attente 2-16

Mode attente par défaut 7-6

Mode d'impression 3-18

1>13-18

1>23-18

2 > 1 3-18

2 > 23 - 18

Mode de copie

Réglage par défaut 3-36

Mode Disponible 2-2

Mode Veille (Economiseur d'energie) 2-16

Mode veille par défaut 7-7

Modes Économie d'énergie 2-15

Modification des réglages par défaut

Copie 3-34

Imprimante 4-37

Réglage initial 7-23

Réglages par défaut de la machine 7-2

Réglages par défaut et configuration de la machine 7-1

Modification du réglage initial 7-23

Module recto verso automatique (MRVA) 2-9

MRVA 2-9

N

N en 1, pilote d'impression 4-24

N° Centre Services Xerox 7-38

N^ Service des consommables 7-32, 7-40

Normes de sécurité A-3

Numéro de série machine 7-30, 7-39

Numéro de série, Consommables 5-8

Numéro de série, emplacement 1-4

Numero de téléphone du Centre Services

Xerox 6-6

0

Onglet à propos de, pilote d'impression 4-36

Options de contrôle du pilote d'impression

Aide 4-15

Annuler 4-14

Appliquer 4-14

Défaut tout 4-14

OK 4-14

Réglages par défaut 4-14

Options dispensibles, pilote d'impression 4-16

Options image, pilot d'impression 4-25

Orientation image, pilote d'impression 4-22

Page de démonstration, impression 4-39

Panneau de commande 2-11

Pilot d'impression GDI 4-2

Pilotes d'impression 4-2

Pilotes d'impression réseau 4-2

Polices installées, pilote d'impression 4-32

Polices True Type, pilote d'impression 4-26

Polices, pilote d'impression 4-32

Présentation du produit 2-1

Présentation du système 2-2

Problèmes de qualité d'image 6-12

Impressions inégales, pâles ou dégradées 6-12

Procedure d'impression 4-2

Cliqueur sur Imprimer 4-5

Creer le document 4-4

Imprimer le travail 4-7

Récapéré le travail 4-8

Selectionner les fonctions du pilote d'impression 4-6

Programmer le nombre d'exemplaires requis 3-7

Programmer le travail 3-6

Q

Qualité d'impression, pilote d'impression 4-28

Quantité 3-7

R

Réalisation de copies 3-2

Réalisation de produits de copies assemblés à partir de la glace d'exposition 3-17

Réception

Assemblé 3-16

Assemblé/Décalé 3-16

En série 3-16

En série/Décalé 3-16

Récapérer le travail d'impression 4-8

Réduire/Agrandir 3-11

%Auto 3-11

%Prédéfi ni 3-11

%Variable 3-12

100% 3-11

Image totale 3-12

Réglage par défaut 3-35

Référence rapide des fonctions 3-35

Réglage du contraste 2-11

Réglage initial par défaut

Numéro de série machine 7-30

Réseau 7-33

Réglage initial, modification des réglages par défaut 7-23

Réglages de copie par défaut Modification des réglages par défaut 3-34

Réglages par défaut Copie 3-34

Impression 4-37

Imprimer relevé 7-19

Machine 7-1, 7-2

Réglage initial 7-23

Réglages par défaut de l'imprimante

Forcer impression 4-39

Ignorer format 4-39

Modification des réglages par défaut 4-37

Réglages par défaut de la machine

Codes client 7-11

Touche Interrompre 7-9

Volume sonore 7-10

Réglages par défaut de la machine, modification 7-2

Réglages par défaut et configuration de la machine 7-1

Réglages par défaut, presentation 2-19

Relevé Code client 7-20

Relevé réglages 7-21

Relevés Impression de relevés 7-19

Relevé Code client 7-20

Relevé réglages 7-21

Relevés imprimés, modification des réglages par défaut 7-19

Remarques, conventions 1-8

Remplacement de la cartouche de toner 5-9

Remplacement du filtré à ozone 5-22

Remplacement du tambour 5-13

Réseau 7-33

Résolution, pilote d'impression 4-27

Sécurité du laser A-6

Sélection du support

Corps document, pilote d'impression 4-19

Couverture début, pilote d'impression 4-20

Séparateurs, pilot d'impression 4-20

Sélection du support, pilote d'impression 4-19

Sélectionner les fonctions du pilote d'impression 4-6

Superpositions, pilot d'impression 4-29

Support 3-13

\section*{Caracteristiques B-4}

Départ manuel 3-13

Magasin 3-13

Support auto 3-13

Support spécial 3-32

Epais 3-32

Non 3-32

Transparents 3-32

Temporisation par défaut 7-5

Test auto 7-35

Imprimer résultat 7-37

Test automatique 7-35

Test composites 7-36

Test automatique 7-35

Test composites 7-36

Test impression Impression état 4-39

Impression état carte réseau 4-39

Liste journal événements 4-39

Page de démonstration 4-39

Texte en italique, conventions 1-7

Texte entre crochets, conventions 1-7

Total au compteur 7-41

Touche Annuler tout 2-13

Touche Arret 2-13

Touche Économiseur 2-12

Touche Entrer 2-13

Touche État de la machine 2-12

Touche Fonctions 2-12, 2-18, 3-5

Touche Interrompre 2-12, 3-9

Interruption d'un travail 4-13

Touche interrompre par défaut 7-9

Touche Marche 2-13, 3-8

Touche Quitter 2-13

Touches de défilament 2-13

Touches de fonction 2-11

Touches numériques 2-12

Travail fusionné 3-27

Travail méorisé 3-30

Mémorisation de la programmation d'un travail 3-30

Rappel d'un travail méorisé 3-31

Type de document

Copie 3-14

Photo 3-14

Texte 3-14

Texte/Photo 3-14

U

Unités replácables par le client 5-9

Cartouche de toner 5-9

Filtre à ozone 5-22

Tambour 5-13

V

Vitesse de copie B-3

Volume sonore par défaut 7-10

Voyant d'alarme 2-13

voyant d'advertissement 2-13

Voyant du PC 2-13

Voyants d'advertissement, panneau de

commande 2-11

Vue d'ensemble du panneau de commande

2-11

W

WorkCentre Pro 421DE 2-5

options 2-5

WorkCentre Pro 421DEi 2-6

options 2-6, 2-7

WorkCentre Pro 421E 2-4

options 2-4

WorkCentre Pro 421Pi 2-8

options 2-8

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : XEROX

Modèle : WORKCENTRE PRO 421E

Catégorie : Imprimante multifonction