BREVILLE BJB840XL - Extracteur de jus

BJB840XL - Extracteur de jus BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BJB840XL BREVILLE au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BREVILLE BJB840XL - page 70
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilBlender et extracteur de jus
Matériau du corpsAcier inoxydable
Capacité du blenderEnviron 1,5 litre
Capacité du récipient à jusEnviron 2 litres
Nombre de vitessesPlusieurs vitesses réglables
Fonction pulseOui
Système de sécuritéVerrouillage de sécurité
Type de lameLames en acier inoxydable
AlimentationÉlectrique
PuissanceNon précisé
Accessoires inclusRécipient à jus, pichet blender
NettoyagePièces amovibles compatibles lave-vaisselle
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
CouleurAcier brossé
UtilisationPréparation de jus et mixage

FOIRE AUX QUESTIONS - BJB840XL BREVILLE

Comment nettoyer l'extracteur de jus BREVILLE BJB840XL ?
Démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse douce pour nettoyer le filtre. Rincez bien et laissez sécher.
Pourquoi mon extracteur de jus ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle.
Quel type de fruits et légumes puis-je utiliser avec le BREVILLE BJB840XL ?
Vous pouvez utiliser une grande variété de fruits et légumes, notamment des pommes, des carottes, des betteraves et des agrumes. Évitez les fruits trop mous ou trop fibreux comme les bananes.
Comment obtenir un jus plus clair avec le BREVILLE BJB840XL ?
Pour un jus plus clair, filtrez le jus à l'aide d'un tamis après extraction ou utilisez des fruits et légumes moins fibreux.
Mon jus a un goût amer, que faire ?
Cela peut être dû à l'utilisation de légumes amers comme le céleri ou des fruits trop mûrs. Essayez de mélanger avec des fruits plus sucrés pour équilibrer le goût.
L'extracteur de jus fait un bruit excessif, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si l'appareil fait des bruits anormaux ou forts, vérifiez qu'il est correctement assemblé et qu'aucune pièce n'est endommagée.
Peut-on mettre des aliments congelés dans le BREVILLE BJB840XL ?
Il est déconseillé d'utiliser des aliments congelés, car cela peut endommager l'appareil. Laissez-les décongeler avant de les utiliser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BREVILLE BJB840XL ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Breville ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la capacité du récipient à jus du BREVILLE BJB840XL ?
Le récipient à jus a une capacité de 1 litre.
Combien de temps puis-je utiliser l'extracteur de jus en continu ?
Il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 5 minutes à la fois pour éviter la surchauffe.

Questions des utilisateurs sur BJB840XL BREVILLE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BJB840XL - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BJB840XL de la marque BREVILLE.

MODE D'EMPLOI BJB840XL BREVILLE

Instruction Book - Livret d'instructions

BJB840XL

CONGRATULATIONS

pour l'achat de votrenouveau Juice & Blend de Breville

TABLE DES MATIÈRES

72 Breville vous recommend la sécurité avant tout
75 Utilisation comme Extracteur de jus
76 Faites la connaissance de votre Extracteur de jus de Breville
78 Montage de l'Extracteur de jus
81 Fonctionnement de l'Extracteur de jus
85 Démontage de l'Extracteur de jus
88 Nettoyage de l'Extracteur de jus
90 Guide de dépannage de l'Extracteur de jus
95 Utilisation comme Mélangeur
96 Faites la connaissance de votre Mélangeur de Breville
98 Montage de votre Méangleur
101 Fonctionnement de votre Mélangeur
105 Démontage de votre Mélangeur
107 Nettoyage de votre Mélangeur
109 Trucs d'utilisation
111 Guide de dépannage du Mélangeur
115 Recettes
137 Garantie limitée d'un an

BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITE AVANT TOUT

Chez Breville, la sécurité occupe une place dechioix. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d'être très vigilant lorsque vous utilisez un apparéil electroménager et de respecter les mesures de sécurité suivantes :

IMPORTANTMESURES DE SECURITE

BREVILLE BJB840XL - IMPORTANTMESURES DE SECURITE - 1

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

  • Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner l'appareil pour la première fois et conservez-les pour reférence future.
  • Retirez et disposez de tout matériel d'emballage ou étiquettes promotionnelles avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Afin d'éliminer les risques de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et disposez du capuchon protecteur recouvrant la fiche de l'appareil.
  • Afin de vous protégé contre les chocs électriques, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le socle motorisé dans l'eau ou tout autre liquide.
    Utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche et de niveau.
  • N'utilisez pas l'appareil sur le plateau d'égouttement d'un lavabo.
  • Ne placez pas l'appareil sur le bord d'un comptoir ou d'une table durant l'opération, car la vibration pourrait faire bouger l'appareil.
  • Ne placez pas l'appareil sur ou pres d'un élément chauffant au gaz ou électrique, et évitez qu'il soit en contact avec toute autre source de chaleur.
  • Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant l'usage.

  • Ne laïsez pas le cordonPENDRE d'une table ou d'un comptoir,enter en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer.
    Assurez-vous que l'appareil est monté correctement avant de le brancher et de l'utiliser. L'appareil ne fonctionnera que s'il est correctement assemblé. Suivez les instructions contenues dans ce livre.
    Assurez-vous que le bras de verrouillage est bien enclenché avant demettre l'appareil en marche. Ne le déverrouillez pas lorsque l'appareil fonctionne.

  • Ne touchez jamais aux pieces en mouvement de l'appareil.
    Suivez à la lecture les consignes d'entretien et de nettoyage décrites dans ce livre.
  • Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique seulement. Ne l'utilise que dans le cadre recommandé dans ce livre d'instructions. Ne l'utilise pas à l'extérieur ni dans un vehicule ou un bateau en mouvement.
    L'utilisation d'accessoires non vendus ou recommends par Breville peut causeur un risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure.
  • Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en opération.

BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SECURITE AVANT TOUT

  • Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes handicapées. Surveillance les jeunes enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • Vérifiez régulièrement le bon état du cordon d'alimentation, de la fiche et de l'appareil lui-même. En cas de dommages, cessez immédiatement l'utilisation de l'appareil et visitez www.Breville.com ou appelez le Service à la clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE pour le remplacement, la réparation ou l'ajustement de l'appareil.
    Pour tout entretien autre que le nettoyage, visitez www.Breville.com ou appelez le Service à la clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.
  • Consultez un électricien experimenté si vous ne maitrises pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou doutez que l'appareil soit correctement relié à la terre.

LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPAREIL COMME EXTRACTEUR DE JUS

  • Ne faites pas fonctionner l'extracteur de jus sans le contenant à pulpe bien en place.
  • N'utilisez pas l'extracteur de jus si le panier-filtre rotatif est endommagé.
  • Ne touchez pas aux petits crans acérés et aux lames coupantes au centre du panier-filtre.
  • Ne touchez pas à la lame située dans le tube d'alimentation.
  • Ne poussez pas les alimentents dans le tube d'alimentation avec vos doigts. Servez-vous toujours du pouvoir fournir.
  • Ne mettez pas d'aliments dans le tube d'alimentation avant que l'appareil soit en marche.

  • Ne traitiez pas de fruits à noyaux sans les avoir préalablement dénoyautés et/ou épépinés.

  • Éteignez toujours l'extracteur de jus après chaque utilisation. Assurez-vous que le moteur est arrêté complètement, et debranchez l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer, le démonter, le remonter ou le ranger.

NOTE

La puissance maximale est basée sur l'accessoire de l'extracteur qui exige le plus de puissance.

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 1

AVERTISSEMENT

Tube d'alimentation très large. N'y mettez pas les mains ou tout autre object. Utilisez toujours le pouvoir fourni.

LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPAREIL COMME MÉLANGEUR

Ne mettez pas les mains dans le recipient, à moins que l'appareil soit débranché. Une spatule peut être utilisée uniquement si l'appareil est étèint.

Utilisez toujours le Mélangeur avec le couvercle en place.
- N'utilise pas le Mélangeur autrement que pour mélanger des aliments ou préparer des breuvages.
- Ne traitez pas de liquides bouillants. Laissez-les tiédir légèrement avant de les verser dans le écipient du Mélangeur. Retirez le couvercle interne transparent du couvercle du Mélangeur avant l'opération.
- Éteignez toujours le Mélangeur après chaque utilisation. Assurez-vous que le moteur est arrêté complètement, et débranchez l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer, le démonter, le remonter ou le ranger.

BREVILLE BJB840XL - LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPAREIL COMME MÉLANGEUR - 1

ATTENTION

Les lames du Mélangeur sont coupantes. Manipuez avec soin.

Votre apparéil Breville est muni d'une fiche exclusive AssistMC對於 à laisser passer un doigt afin de permettre le retrait facile et sécuritaire de la fiche. Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de brancher l' apparéil dans une prise individuelle séparée des autres apparéils. Une surcharge électrique peut ALTERer le bon fonctionnement de votre apparéil. Il est déconseilé d'utiliser une barde alimentation ou une corde de rallonge.

RECOMMENDATIONS SUR LE CORDON D'ALIMENTATION

L'appareil est muni d'un cordon d'alimentation court très sécuritaire qui réduit les risques de blessures corporelles ou dommages pouvant être causés par le fait de tirer, trabucher ou s'enchevêtrer dans le cordon. Ne laissez pas les enfants utiliser ou être à proximité de l'appareil sans surveillance d'un adulte. Les barres d'alimentation détachables ou les cordes de rallonge plus longues ne sont pas recommandées, bien qu'elles puissant être utilisées avec précaution. Si vous utilisez une corde de rallonge: (1) sa capacité électrique doit être équivalente ou supérieure à la puissance en watts de l'appareil; (2) la corde ne doit pasPEND d'un comptoir ou d'une table où de jeunes enfants pourrait s'y suspendre ou trabucher involontairement; (3) la corde doit est munie d'une fiche à trois broches reliée à la terre.

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

UTILISATION COMME EXTRACTEUR DE JUS

BREVILLE BJB840XL - UTILISATION COMME EXTRACTEUR DE JUS - 1

FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE EXTRACTEUR DE JUS DE BREVILLE

A. Poussoir
B. Couvercle de l'Extracteur de jus avec tube d'alimentation
C. Contenant à pulpe
D. Guide de vitesse d'extraction
E. Panier-filtre
F. Réceptacle du panier-filtre
G. Attelage moteur
H. Socle motorisé
I. Bras de verrouillage de suture
J. Bouton de démarriage START | OFF et cadran de contrôle de la vitesse
K. Bouton de REMISE À ZÉRO en cas de surcharge (sous le socle motorisé)
L. Couvercle du pichet à jus
M. Pichet à jus de 1,2 L (40 oz)
N. Brosse de nettoyage en nylon

MONTAGE

de votre Extracteur de jus de Breville

MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

Avant d'utiliser l'Extracteur de jus pour la première fois, retirez et jetez tout le matériel d'emballage et les étiquettes promotionnelles. Assurez-vous que l'appareil est débranché.

Essuyez le socle motorisé à l'aide d'un chiffon doux. Bien assecher.

Lavez le réceptacle du panier-filtre, le panier-filtre, le couvercle de l'Extracteur de jus, le pouvoir, le pichet à jus et son couvercle et le contenant à pulpe à l'eau chaude savonneuse, à l'aide d'un chiffon doux ou d'unerosse de nylon. Rincez et assechez correctement. Alternativement, vous pourrez laver ces pieces au lavevaisselle, sauf le pouvoir.

  1. Placez le socle motorisé sur une surface sèche et de niveau, comme un comptoir. Assurez-vous que l'appareil est débranché.
  2. Placez le réceptacle du panier-filtre sur le socle motorisé.

BREVILLE BJB840XL - MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 1

  1. Alignez les flèches du panier-filtre avec celles de l'attelage moteur et presssez vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Assurez-vous que le panier-filtre est bien en place à l'intérieur du réceptacle et sur le socle motorisé.

BREVILLE BJB840XL - MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 2

  1. Mettez le couvercle en place, en positionnant le rebord à l'intérieur du réceptable du panier-filtre.

BREVILLE BJB840XL - MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 3

MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

  1. Soulevez le bras de verrouillage et bloquez-le dans les deux rainures laterales du couvercle. Le bras devrait maintainant etre en position verticale.

BREVILLE BJB840XL - MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 1

  1. Faites glisser le pouvoir à l'intérieur du tube d'alimentation en alignant la rainure du pouvoir avec la petite protubérance sur le bord du goulot.

BREVILLE BJB840XL - MONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 2

  1. Mettez le contenant à pulpe en place en l'inclinant légèrement.

Truc

Pour facilitier le nettoyage, insérez un sac de congélation (ou sac d'épicerie en plastique) dans le contenant à pulpe pour la récapuére

BREVILLE BJB840XL - Truc - 1

  1. Placez le pichet à jus sous le bec verseur, du côté droit de l'Extracteur. Assurez-vous d'y déposer le couvercle afin d'éviter les éclaboussures.

NOTE

Vous pourriez également recueillir le jus dans un verre.

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 1

FONCTIONNEMENT

de votre Extracteur de jus de Breville

FONCTIONNEMENT DE L'EXTRACTEUR DE JUS

FONCTIONNEMENT DE L'EXTRACTEUR DE JUS

  1. Lavez et préparez les fruits ou les légumes àTRAITER.

Les fruits à pelure coriace ou non comestible comme les agrumes, les melons et les kiwis doivent être pelés avant l'extraction. Les ananas peuvent être traités avec ou sans la pelure.

Les fruits à pépins, à graines dures ou à noyaux comme les nectarines, les pêches, les abricots, les prunes et les cerises doivent être épépinés ou dénoyautés avant l'extraction.

  1. Assurez-vous que l'Extracteur de jus est bien assemblé avec le bras de verrouillage sécurisé en position verticale et le pichet à jus sous le bec verseur.

NOTE

Par mesure de sécurité, l'Extracteur de jus ne fonctionnera pas si le bras de verrouillage de suturen'est pas sécurisé en position verticale.

  1. Branchez l'appareil dans une prise murale de 110/120V. Le contour du bouton de démarrage START | OFF s'illuminera.

NOTE

Le contour du bouton s'illuminera durant 2 minutes avant d'entrer en mode veille. Pour reactiver l'appareil, enforcez ou tournez le bouton de démarrage START | OFF.

ALIMENTS À TRAITERVITESSE
Pommes5
Ábricots (dénoyautés)2
Betteraves (nettoyées et parées)5
Bleuets1
Brocoli4
Choux de Bruxelles (parés)5
Chou4
Carottes (équeutées)5
Chou-fleur4
Celeri5
Concombre (pelé)2
Concombre à pelure tendre4
Fenouil5
Raisins (sans pépins)1
Kiwi (pelé)2
Mangues (pelées et dénoyautées)2
Melon (pelé)1
Nectarines (dénoyautées)2
Oranges (pelées)3
Pêches (dénoyautées)2
Poires dures (équeutées)5
Poires molles (équeutées)2
Ánanas5
Prunes (dénoyautées)2
Framboises1
Tomates1
Melon d'eau (pelé)1

FONCTIONNEMENT DE L'EXTRACTEUR DE JUS

  1. Tournez le bouton de démarrage START | OFF à la vitesse désirée. Utilisez le tableau de selection de vitesse en page 82 pourCHOISIR LA VITESDExTRACTION des differents fruits ou legumes. Pour votre commodité, un guide de vitesse d'extraction est imprimé a l'intérieur du contenant a pulpe.

NOTE

Les réglages SMOOTHIE, ICE et PULSE ne peuvent être utilisés que si l'appareil est utilisé comme Mélangeur.

  1. Enforcez le bouton de démarrage START | OFF. Pendant que le moteur tourne, déposez les alimentés dans le tube d'alimentation

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 1

IMPORTANT:

Ne déposez pas d'aliments dans le tube d'alimentation avant que le moteur soit en marche.

  1. À l'aide du pouvoir, poussez délicatement les alimentés dans le tube d'alimentation, sans appliquer trop de pression. Pour extraire le maximum de jus, une pression lente s'impose

Trucs

  • Quelques gouttes de jus de citron empêcheront les fruits et/ou les légumes de colorer.

Lorsque you traitez des fines herbes, des poussses ou des legumes feuillus, attachez-les en bouquet ou integrez-les à d'autres ingrédents. Utilisez la basse vitesse pour maximiser l'extraction. Si vous traitez uniquement des fines herbes ou des legumes feuillus, la quantité de jus sera moindre en raison du mouvement d'extraction centrifuge. Il est recommendé de les combiner à d'autres fruits et legumes.
Lorsque vous extrayez le jus d'ingredients de texture différente, commencez parTRAitter les plus tendres, a basses vitesse, puis passez a la vitesse elevée pour les ingredients plus coriaces. Cela maximisera l'extraction de jus en liberant le panier-filtre entre l'ajout d'ingredients différents.
7. Pendant l'extraction, le jus s'écoulera dans le pichet et la pulpe s'accumulera dans le contenant à pulpe.

NOTE

Le contenant à pulpe peut être vidé durant l'opération. Éteignez d'abord l'Extracteur de jus, puis retirez le contenant à pulpe. Replacez-le une fois vidé et continuez l'opération. Ne laissez pas le contenant à pulpe déborder, car cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'appareil.

  1. Immediatement après l'extraction, nettoyez correctement les pores du panier-filtre à micromèches à l'aide de la Brosse de nylon fournie, et rincez les autres pièces amovibles à l'eau du robinet. Pour plus d'informations sur le nettoyage, consultez la rubrique "Nettoyage de l'Extracteur de jus" en page 88.

FONCTIONNEMENT DE L'EXTRACTEUR DE JUS

Le Juice & Blend de Breville est muni d'un dispositif de suture qui vous protège contre les blessures corporelles ou les dommages pouvant etre causés à l'appareil.

PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE

Ce dispositif de suture protège le moteur contre la surcharge en cas de charges excessives.

Si cela se produit, le dispositif de protection contre la surcharge désactivera automatiquement le moteur. Débranchez alors l'appareil et enforcez le bouton de REMISE À ZÉRO situé sous le socle motorisé. Cela réenclenchera la protection en cas de surcharge. Vous pourrez alors rebrancher l'appareil et reprendre l'utilisation.

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

Ce dispositif de suture protège contre la surchauffe du moteur en cas de charges excessives.

Si cela se produit, le contour du bouton de démarriage START | OFF clignotera en rouge et le dispositif de protection contre la surchauffe désactivera automatiquement le moteur. Débranchez alors l'appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes. Puis rebranchez l'appareil et reprenez l'utilisation.

PROTECTION ÉLECTRONIQUE

Ce dispositif de protection désactivera automatiquement le moteur si ce dernier cale.

Si le moteur cale, le contour du bouton de démarriage START | OFF clignotera en rouge et le dispositif de protectionlectronique désactivera automatiquement le moteur. Dans un tel cas, débranchez l'appareil et videz le tube d'alimentation. Soit qu'une quantité trop grande d'aliments est traitée à la fois ou que les morceaux sont trop gros. Coupez les alimentés en plus petits morceaux égaux et/ou traitez-les en

plus petites portions. Rebranchez ensuite l'appareil et reprenez l'utilisation.

DÉMONTAGE

de votre Extracteur de jus de Breville

DÉMONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

DÉMONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

  1. Assurez-vous que l'Extracteur de jus est etintedébranché.
  2. En tenant la poignée située sur le rebord du contenant à pulpe, faites pivoter le bas du contenant en l'éloignant de l'appareil.
  3. Abaissez le bras de verrouillage en le faisant surplomber les deux rainures laterales du couvercle de l'Extracteur.

BREVILLE BJB840XL - DÉMONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 1

  1. Retirez le pouvoir du tube d'alimentation.
  2. Soulevez le couvercle de l'Extracteur hors du réceptacle du panier-filtre.

BREVILLE BJB840XL - DÉMONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 2

  1. Pour-retirer le receptacle du panier-filtre, tenez le socle motorisé et faites tourner le receptacle par le bec verseur. Vous pourrez ainsi soulever le receptacle avec le panier-filtre encore en place.

BREVILLE BJB840XL - DÉMONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 3

  1. Pour-retirer le panier-filtre du réceptacle, tournez ce dernier à l'envers au-dessus du lavabo.

BREVILLE BJB840XL - DÉMONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS - 4

DÉMONTAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

AVERTISSEMENT

Le panier-filtre contient un disque de coupe renforcé en titane muni de lames et de crans très coupants. Ne touchez pas aux lames et aux crans lorsque vous manipulez le panier-filtre.

BREVILLE BJB840XL - AVERTISSEMENT - 1

NETTOYAGE

de votre Extracteur de jus de Breville

NETTOYAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer, le démonter, le remonter ou le ranger.

  1. Immediatement après l'extraction, nettoyez correctement les pores du panier-filtre à micromèches à l'aide de la Brosse de nylon fournie. Brossez-en l'intérieur sous l'eau du robinet, et vérifie à la lumière si les pores sont bloqués. Si ouï, faites tremper le panier-filtre dans l'eau chaude contenant 10% de jus de citron pour les débloquer. Alternativement, immediatement après chaque utilisation, lavez le panier-filtre dans le lave-vaisselle et laissez-le sécher à l'air libre.

Trucs

Si vous ne pouvez nettoyer le portefiltre immédiatement après l'utilisation, faites-le tremper dans l'eau chaude savonnue immediatement après l'extraction. S'il reste de la pulpe séchée dans le portefiltre, elle bloquera les pores en micromèches et réduira l'efficacité de l'Extracteur de jus.
- Ne pas faire tremper le panier-filtre dans un produit javellisant.

BREVILLE BJB840XL - Trucs - 1

AVERTISSEMENT

Le panier-filtre contient un disque de coupe renforcé en titane muni de lames et de crans très coupants. Ne touche pas aux lames et aux crans lorsque vous manipulez le panier-filtre.

  1. Lavez le receptacle du porte-filtre, le couvercle de l'Extracteur, le poussoir, le couvercle du pichet à jus et le contenant à pulpe à l'eau chaude savonneuse avec la Brosse de nylon fournie ou un chiffon doux. Rincez et asséchez correctement. Alternativement, lavez ces pièces au lave-vaisselle, sauf le poussoir.

NOTE

Ne lavez pas le pouvoir au lavevaisselle.

Trucs

  • Les pièces de plastique peuvent se décolorer au contact de fruits et de légumes de couleur fonée. Àfin de prévenir la décoloration, lavez les pièces immédiatement après l'utilisation.
  • Si les pièces de plastique se décolorent, faites-les tremper dans une solution d'eau et de 10% de jus de citron ou nettoyez-les à l'aide d'un nettoyant sans abrasif.
  • Essuyez le socle motorisé à l'aide d'un chiffon doux et humide et bien assécher. N'utilise pas de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer le socle motorisé, car ces produits pouraient en égratigner la surface. Essuyez tout excès de nourriture sur le cordon d'alimentation.

GUIDE DE DÉPANNAGE

de votre Extracteur de jus de Breville

GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

PROBLÈMESOLUTION FACILE
L'Extracteur refuse de fonctionner ou s'éteint soudainement durant l'extractionVérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise murale.Branchez la fiche dans une prise murale indépendante.Branchez la fiche dans une autre prise murale.Réinitialisez le disjoncteur, si nécessaire.Assurez-vous que l'indicateur du bouton START | OFF est aligné directement sur la vitesse désirée. L'Extracteur peut ralentir et s'arrête automatiquement si l'indicateur n'est pas bien aligné.Assurez-vous que le bras de verrouillage est en position verticale et bien sécurisé dans les deux rainures latérales du couvercle de l'Extracteur (voir page 80).La protection en cas de surcharge peut avoir automatiquement désactivé le moteur. Débranchez l'appareil et enforcez le bouton de REMISE À ZÉRO situé sous le socle motorisé. Cela réencclenchera le dispositif de protection en cas de surcharge, vous permettant de rebrancher l'appareil et de reprendre l'utilisation normale (voir 84).La protection contre la surchauffe peut avoir automatiquement désactivé le moteur. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes. Si le moteur n'est pas(assez refroidi), il se désactivera encore. ÀpRES qu'el'appareil aura suffisamment refroidi, rebranchez-le et reprenez l'utilisation normale (voir page 84).La protection électronique peut avoir automatiquement désactivé le moteur. Débranchez l'appareil et videz le tube d'alimentation. Soit que trop d'aliments sont traités à la fois ou qu'ils sont coupés en trop gros morceaux. Coupez-les en plus petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions réduites. Rebranchez ensuite l'appareil et reprenez l'utilisation normale (voir page 84).

GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

PROBLÈMESOLUTION FACILE
Le moteur cale durant l'extractionLa protection électronique peut avoir automatiquement désactifié le moteur, si le moteur cale. Débranchez l'appareil et videz le tube d'alimentation. Soit que trop d'aliments sont traités à la fois ou qu'ils sont coupés en trop gros morceaux. Coupez-les en plus petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions réduites. Rebranchez ensuite l'appareil et repreneze l'utilisation normale (voir page 84).Assurez-vous que le moteur est en marche avant d'insérer les aliments dans le tube d'alimentation.Une accumulation de pulpe mouillée peut se former sous le couvercle de l'Extracteur, si l'extraction est trop vigoureuse. Interrompez l'extraction et débranchez l'appareil. Nettoyez le couvercle de l'Extracteur, le réceptacle et le panier-filtre.Rebranchez l'appareil et ralentissez le rythme d'extraction en poussant les aliments plus lentement à l'aide du pouvoir.Les fruits et légumes plus coriaces forceront le moteur s'ils sont traités à basse vitesse. Consultez le tableau de sélection de vitesse à la page 82 pour déterminer la vitesse appropriée pour les fruits et légumes sélectionnés.
De la pulpe s'accumule dans les micromèches du panier-filtreInterrompez l'extraction et débranchez l'appareil. Nettoyez le couvercle de l'Extracteur, le réceptacle et le panier-filtre. Rebranchez l'appareil et repreneze l'extraction. Alternez si possible entre les fruits et légumes tendres et coriaces, en commençant pas les plus tendres, à basse vitesse, pour ensuite augmenter la vitesse pour les ingrédients plus fermes.. Cela maximisera l'extraction de jus en libérant le panier-filtre entre l'ajout d'ingréductifs différents.

GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

PROBLÈMESOLUTION FACILE
La pulpe est très mouillée et l'extraction est réduite• Ralentissez le rythme d'extraction en poussant les aliments plus lentement à l'aide du pousoir. • Interrompez l'extraction et débranchez l'appareil. À l'aide de la Brosse de nylon fournie, nettoyez à fond les pores en micromèches du panier-filtre. Brossez l'intérieur du panier-filtre sous l'eau du robinet, et vérifie à la lumière si les pores en micromèches sont bloqués. Si ouï, faites tremper le panier-filtre dans une solution d'eau chaude et de 10% de jus de citron, afin de débloquer les pores. Alternativement, lavez le panier-filtre au lave-vaisselle. Nettoyer le panier-filtre permettra de dégager l'excess de fibres accumulés (des fruits et légumes traités) qui pourrait afferter le début d'extraction.
Je ne peux sélectionner les réglages SMOOTHIE, ICE ou PULSE• Ces régles ne peuvent être sélectionnées que lorsque l'appareil est utilisé comme Mélangeur.
Le jus s'écoule entre le bord du couvercle et le réceptacle du panier-filtre• Ralentissez le rythme d'extraction en poussant les aliments plus lentement à l'aide du pousoir. • Les fruits et légumes à forte teneur en eau, comme les tomates et le melon d'eau, doivent être traités à basse vitesse • Assurez-vous que l'Extracteur de jus est correctement assemblé (voir page 80). Le rebord du couvercle de l'Extracteur de jus doit être bien positionné à l'intérieur du contenant à pulpe et du réceptable du panier-filtre.
Le jus s'écoule trop vite du bec verseur• Ralentissez le rythme d'extraction en poussant les aliments plus lentement à l'aide du pousoir.

GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS

PROBLÈMESOLUTION FACILE
Levoyant rouge clignote• Le dispositif de protection contre la surchauffe peut avoir désactivé automatiquement le moteur. Dans un tel cas, le contour du bouton de démarrage START | OFF clignotera en rouge. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes. Si l'appareil n'est pas suffisamment refroidi, le moteur se désactivera à nouveau. ÀpRES que l'appareil aura suffisamment refroidi, rebranchez-le et repreneze l'utilisation normale (voire page 84). • Le dispositif de protection électronique peut avoir désactivé automatiquement le moteur. Dans un tel cas, le contour du bouton de démarrage START | OFF clignotera en rouge. Débranchez l'appareil et videz le tube d'alimentation. Soit que trop d'aliments sont traités à la fois ou qu'ils sont coupés en trop gros morceaux. Coupez-les en plus petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions réduites. Rebranchez ensuite l'appareil et repreneze l'utilisation normale (voir page 84).

UTILISATION COMME MÉLANGEUR

FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE

BREVILLE BJB840XL - FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE - 1

BREVILLE BJB840XL - FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE - 2

BREVILLE BJB840XL - FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE - 3

BREVILLE BJB840XL - FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE - 4
E

BREVILLE BJB840XL - FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE - 5

FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE

A. Couvercle interne transparent
B. Couvercle avec boucle AssistMC de Breville
C. Récipient de 1,5 L (51 oz)
D. Joint d'étanchéité amovible en silicone
E. Système de lames amovible
F. Outil pour retarder le système de lames
G. Attelage moteur
H. Socle motorisé

I. Bras de verrouillage de sutureté
J. Bouton de démarrage START | OFF et cadran de contrôle de la vitesse
K. Bouton de REMISE À ZÉRO en cas de surcharge (sous le socle motorisé)

MONTAGE

de votre Mélangeur de Breville

MONTAGE DU MÉLANGEUR

MONTAGE DU MÉLANGEUR

Avant d'utiliser le Mélangeur pour la première fois, retirez et jetez tout matériel d'emballage et étiquettes promotionnelles. Assurez-vous que l'appareil est débranché.

Essuyez le socle motorisé à l'aide d'un chiffon doux et bien assécher.

Lavez le couvercle, le couvercle interne transparent, le recipient, le joint amovible en silicone et le système de lames amovible (voir Demontage du Mélangeur, page 105) à l'eau chaude savonneuse, à l'aide d'un chiffon doux. Rincez et assechez correctement.

Alternativement:

  • Remplissez à moitié le récipient d'eau chaude (pas bouillante) et ajoutez 1-2 gouttes de détergent à lave-vaisse. Placez le récipient sur le socle motorisé. Sélectionnez la vitesse 1/MIX et faites fonctionner le Mélangeur durant 10-20 secondes. Retirez le récipient et videz le contenu. Rincez-le à l'eau chaude jusqu'à ce qu'il soit propre. Asséchez correctement.

OU

  • Lavez ces pieces dans le lave-vaisselle, au cycle normal. Le joint amovible en silicone et le système de lames amovible doit être retires du écipient et placés sur le plateau supérieur du lave-vaisselle, avec le couvercle et le couvercle interne. Mettez le écipient à l'envers (avec le bec verseur vers le bas) afin que les éléments chauffants du lave-vaisselle n'endommagent pas la base du écipient.
  • Placez le socle motorisé sur une surface sèche et de niveau, comme un comptoir. Assurez-vous que l'appareil est débranché.

  • Placez le joint amovible en silicone avec le rebord orienté vers le bas dans le système de lames et pressez jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché.

AVERTISSEMENT

Soyez prudent lorsquecouvemanuspulez leslames,carlesonttrés coupantes. Une manipulation inadéquatedusystemede lamespeutcauserdes blessures.

BREVILLE BJB840XL - AVERTISSEMENT - 1

BREVILLE BJB840XL - AVERTISSEMENT - 2

MONTAGE DU MÉLANGEUR

  1. Insérez le système de lames dans la base du recipient du Mélangeur (Fig. 1) et tournez-le dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé. Continuez de tourner pour bien le serrer, en veillant à aligner la flèche ▼ dans la zone 'SEAL' (Fig. 2). Cela assurera une bonne étanchéité.

NOTE

Vou puevez desserrer le systeme de lames à la main ou à l'aide l'util pour retarder les lames (fourni).

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 1

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 2

  1. Placez le écipient du Mélangeur sur le socle motorisé, avec la poignée sur la gauche.

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 3

  1. Soulevez le bras de verrouillage et bloquez-le dans les deux rainures laterales à la base du recipient. Le bras devrait maintainant être en position verticale.

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 4

  1. Placez le couvercle bien en place sur le recipient et y inserez le couvercle interne transparent en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé en place.

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 5

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 6

FONCTIONNEMENT

de votre Mélangeur de Breville

FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR

FONCTIONNEMENT DUMELANGEUR

  1. Assurez-vous que le Mélangeur est correctement assemblé avec le bras de verrouillage sécurisé en position verticale.

NOTE

Par mesure de sécurité, le Mélangeur ne fonctionnera pas si le bras de verrouillage n'est pas sécurisé en position verticale.

  1. Ajoutez les alimentes ou les liquides dans le recipient, en évitant d'exceder la ligne 'MAX'. Une fois le recipient rempli ou presque jusqu'à cette marque, placez une main sur le couvercle afin que l'appareil ne se déplace pas durant l'opération.

NOTE

Si du liquide apparait sur le dessus du socle motorisé, assurez-vous que le Mélangeur est étant avant desteroler le recipient du socle motorisé. Asséchez immédiatement le socle motorisé avec un chiffon doux ou du papier essuie-tout afin d'absorber le liquide, et vérifie si le joint amovible en silicone et le système de lames sont correctement assemblés (voir Assemblage du Mélangeur, page 99, no 2).

  1. Mettez le couvercle bien en place sur le dessus du recipient du Mélangeur et insérez-y le couvercle interne en tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé en place.

NOTE

Le couvercle est muni d'une boucle brevetée permettant le retrait facile du couvercle par un simple mouvement de levier. À noter que le couvercle adhére parfaitement au récipient, pour éviter qu'il ne rouge durant l'opération.

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 1

NOTE

Le couvercle est muni d'une boucle brevetee perpetant le retrait facile du couvercle par un simple mouvement de levier. A noter que le couvercle adhere parfaitement au recipient, pour eviter qu'il ne rouge durant l'opération.

  1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale de 110/120V. Le contour du bouton de démarrage START | OFF s'illuminera.

FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR

  1. Tournez le bouton de démarrage START | OFF à la vitesse désirée. Pour votre commodité, un guide sélecteur de vitesse est imprimé sur la base du récipient.
  2. Enforcez le bouton de démarrage START | OFF Si nécessaire, utilisez le couvercle interne transparent de 30 ml (1 oz) pour mesurer et ajouter des ingrédients durant le mélange. Retirez-le et n'ajoutez les ingrédients que lorsque les vitesses 1/MIX, 2/CHOP ou 3/BLEND sont sélectionnées. Si vous utilisez des vitesses plus élevées lorsque le recipient est rempli jusqu'à ou pres de la ligne 'MAX', et qu'il contient des ingrédients chauds, arrêtez le Mélangeur avant d'ajouter les ingrédients.

NOTE

Si vous selectionné la vitesse 1-5, le Méangleur s'arrête après 60 secondes. Ce dispositif de sécurité prévient un traitement excessif. Si nécessaire, redémarrez le Méangleur en,enfantant le bouton START | OFF.

En plus des 5 réglages de vitesse, le Méangleur offre 3 réglages additionnels :

Réglages SMOOTHIE et ICE (Boisson fouettée et glace concassée)

  • Ces cycles préprogrammés ajustent automatiquement le temps et la vitesse de mélange pour obtenir des résultats optimaux. Tournez le bouton START | OFF jusqu'àux réglages SMOOTHIE ou ICE et enforcez-le pour démarrer. Le cycle préprogramme débutera, puis s'arrête automatiquement. Vous pourrez noter un changement de vitesse à mi-temps, cela est normal.

  • Concassez jusqu'à 12-14 cubes de glace (un bac à glace standard) à la fois. Le type de glaçons choisis affectera la consistance de la glace concassée. Pour obtenir une constance de barbotine, pour les breuvages ou les cocktails, utilisez le réglage ICE et de gros glaçons durs et secs sortis directement du congelateur (22^ / -5.6^ ou moins). De petits glaçons mouillés ou charges de bulles d'air donneront une constance plus grossière, ideale pour y déposer les huitres fraîches.

Réglage PULSE (Pulsations)

Pourtraiteresngrédients qui requièrentdebrefsjets de puissance, commelesmélangesàconsistance épaissou granuleuse,sélectionnezleréglagePULSE.Faitestournerleboutonde démarrage START|OFF jusqu'au réglage PULSE et enforcez-le chaque fois queyouvoudrezpulser.
7. Vous pouvez en tout temps cesser de mélanger en pressant le bouton de démarriage START | OFF une seconde fois. Abaissez le bras de verrouillage et assurez-vous que les lames sont complètement immobilisées avant dePTRirer le recipient du socle motorisé.

NOTE

Si nécessaire, eteignez le Mélangeur et assurez-vous que les lames sont complètement arrêtées avant d'utiliser une spatule en plastique pour remuer les ingrédients ou racler les parois du récipient. Remettez le couvercle avant de reprene r l'opération. N'utilise pas d'ustensiles de métal, car ils pourraient endommager les lames ou le récipient du Mélangeur.

FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR

  1. ÀpRES chaque utilisation, retirez du récipient le système de lames muni du joint en silicone, puis retirez le joint de silicone. Lavez le récipient, le couvercle, le couvercle interne transparent, le joint amovible en silicone et le système de lames à l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle (voir Nettoyage du Mélangeur, page 107). Alternativement, replissez immédiatement le récipient à moitié avec de l'eau chaude (non bouillante) et ajoutez 1-2 gouttes de détergent à lave-vaisselle. Placez le récipient sur le socle motorisé. Sélectionnez la vitesse 1/MIX et faites fonctionner le Mélangeur 10-20 secondes. Retirez le récipient et videz-le. Rincez-le à l'eau chaude jusqu'à ce qu'il soit propre.

Le Juice & Blend de Breville est muni d'un dispositif de suture qui vous protège contre les blessures corporelles ou les dommages pouvant etre causés à l'appareil.

PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE

Ce dispositif de suture protège le moteur contre la surcharge en cas de charges excessives.

Si cela se produit, le dispositif de protection contre la surcharge désactivera automatiquement le moteur. Débranchez alors l'appareil et enforcez le bouton de REMISE À ZÉRO situé sous le socle motorisé. Cela réenclenchera la protection en cas de surcharge. Vous pourrez alors rebrancher l'appareil et reprendre l'utilisation.

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

Ce dispositif de suturet protege contre la surchauffe du moteur en cas de charges excessives.

Dans un tel cas, le contour du bouton de démarrage START | OFF clignotera en rouge et le dispositif de protection contre la surchauffe désactivera automatiquement le moteur. Débranchez alors l'appareil et laisseze-le refroidir au moins 15 minutes. Puis rebranchez l'appareil et reprenez l'utilisation.

PROTECTION ÉLECTRONIQUE

Ce dispositif de protection désactivera automatiquement le moteur si ce dernier cale.

Si le moteur cale, le contour du bouton de démarriage START | OFF clignotera en rouge et le dispositif de protectionlectronique désactivera automatiquementle moteur. Dans un tel cas, débranchez l'appareil. Soit qu'une trop grande quantité d'aliments est traitée à la fois ou que les morceaux sont trop gros. Coupezles en plus petits morceaux égaux et/outraitez-les en portions réduites. Pour deilleurs résultats, les morceaux d'aliments ne devraient pas excéder 2cm (340) Rebranchez ensuite l'appareil et reprenez l'utilisation.

DÉMONTAGE

de votre Mélangeur de Breville

DÉMONTAGE DU MÉLANGEUR

DÉMONTAGE DU MÉLANGEUR

  1. Assurez-vous que le Mélangeur est étéint et débranché.
  2. Abaissez le bras de verrouillage en le faisant surplomber les deux rainures laterales à la base du recipient du Mélangeur.

BREVILLE BJB840XL - DÉMONTAGE DU MÉLANGEUR - 1

  1. Retirez le Méangleur du socle motorisé.
  2. Retirez le système de lames du écipient (avec le joint en silicone encore en place) en le tournant vers la gauche. Le col en acier inoxydable du écipient n'est pas amovible.

BREVILLE BJB840XL - DÉMONTAGE DU MÉLANGEUR - 2

NOTE

Si vous avez de la dificulté à retarder le système de lames, insérez l'outil prévu à cet effet dans la base du système de lames et tournez-le vers la gauche.

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 1

BREVILLE BJB840XL - NOTE - 2

AVERTISSEMENT

Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames, car elles sont très coupantes. Une manipulation inadéquate des lames peut cause des blessures.

  1. Retirez le joint de silicone du système de lames.

BREVILLE BJB840XL - AVERTISSEMENT - 1

NETTOYAGE

de votre Mélangeur de Breville

NETTOYAGE DU MÉLANGEUR

Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer, le démonter, l'assemblier ou le ranger. Abaissez le bras de verrouillage en le faisant surplomber les deux rainures laterales à la base du recipient.

  1. Immediatement après chaque utilisation, lavez le couvercle, le couvercle interne transparent, le joint amovible en silicone et le système de lames (voir Démontage du Mélangeur, page 105) à l'eau chaude savonneuse avec un chiffon doux. Pour vous débarrasser des odeurs fortes comme l'ail, le poisson ou certains légumes, faites tremper les pièces pendant 10 minutes dans l'eau chaude savonneuse. Lavez-les ensuite avec un détergent doux et une Brosse de nettoyage. Rincez et asséchez correctement.

Alternative:

  • Remplissez immédiatement la moitié du récipient d'eau chaude (pas bouillante) et ajoutez 1-2 gouttes de détergent à lave-vaisselle. Placez le récipient sur le socle motorisé. Sélectionné la vitesse 1/MIX et faites fonctionner le Mélangeur durant 10-20 secondes. Retirez le récipient et videz le contenu. Rincez-le à l'eau chaude jusqu'à ce qu'il soit propre. Asséchez correctement.

OU

  • Lavez immédiatement ces pièces dans le lave-vaisselle, au cycle normal. Retirez du récipient le système de lames muni du joint en silicone, puis retirez le joint de silicone et placez les deux pièces sur le plateau supérieur du lave-vaisselle, avec le couvercle et le couvercle interne transparent. Mettez le récipient à l'envers (avec le bec verseur vers le bas) pour éviter que les éléments chauffants du lave-vaisselle n'endommagent la base du récipient.

AVERTISSEMENT

Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames, car elles sont très coupantes. Une manipulation inadéquate des lames peut cause des blessures.

  1. Essuyez le socle motorisé avec un chiffon doux et bien assécher. N'utilise pas de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs lorsque vous nettoyez le socle motorisé, car ces produits pourraient en égratigner la surface. Essuyez l'excess de nourriture qui pourrait se loger sur le cordon d'alimentation.

TRUCS D'UTILISATION

pour votre Mélangeur de Breville

TRUCS D'UTILISATION

Utilisez les vitesses 1-3 (MIX, CHOP et BLEND) pour emulsionner les mayonnaises, les vinaigrettes ou les marinades.
Utilisez les vitesses 4-5 (LIQUIDY et PUREE) pour préparer les potages ou aérer les liquides.
Utilisez le réglage SMOOTHIE pour préparer des breuvages contenant des ingrédents liquides et solides.
Utilisez le réglage ICE pour concasser la glace. Traitez jusqu'à 12-14 cubes de glace à la fois (un bac à glace standard). Le type de glaçons choisis affectera la constance de la glace concassée. Pour obtenir une constance de barbotine, pour les breuvages ou les cocktails, utilisez de gros glaçons durs et secs sortis à peine du congelateur (22^ / -5.6^ ou moins). De petits glaçons mouillés ou charges de bulles d'air donneront une constance plus grossière, ideale pour y déposer les huitres fraîches.
Utilisez le réglage PULSE pour les aliments qui nécessient de brefs jets de puissance, comme pour hacher les noix.
Utilisez le couvercle interne transparent de 30ml (1 oz) pour mesurer et ajouter des ingrédents durant le mélange. Retirez-le et ajoutez les ingrédents aux vitesses 1/MIX, 2/CHOP ou 3/BLEND seulement. Si vous utilisez des vitesses plus élevées lorsque le écipient est repli jusqu'à ou pres de la ligne 'MAX', et qu'il contient des ingrédents chauds, arrêtez le Mélangeur avant d'ajouter les ingrédents.
Assurez-vous que les alimentés sont coupés en cubes égaux d'environ 2 cm (3 / 4 po) pour obtenir un mélange homogène.
- Vous obtiendarez plus facilement de la purée faite d'aliments plusdenses si le recipient n'est rempli qu'au quart ou à la moitié.

  • Si vous utilisez des ingrédients de différentes textures, versez d'abord les ingrédients liquides dans le recipient avant d'y ajouter les solides, à moins qu'autrement spécifique dans la recette.
  • N'utilise pas le Mélangeur pour traiter des mélanges lourds et denses, comme la pâte ou les pommes de terre en purée. Des mélanges moins lourds maisdenses peuvent êtretraités, selon la nature des alimentes, mais poursaient activer un des dispositifs de protection, comme mesure de sécurité (voir en page 104). Pour cette raison, nous vous recommendons de traiter les mélanges lourds par intermittence, 30 secondes à la fois, en s'assurant d'eteindre le moteur entre chaque intervalle et de brasser les ingrédients avec une spatule de plastique. Pour les mélanges normaux, il est recommandé de traiter les alimentés durant 1 minute à la fois afin de prévenir un mélange excessif.
  • Ne faites pas fonctionner le Mélangeur sans le couvercle en place.
  • Ne replissez pas le recipient au-delà de la ligne 'MAX'. Lorsque le recipient aura été rempli jusqu'à ou pres de la ligne 'MAX', placez une main sur le couvercle pour éviter le déplacement durant l'opération.
  • Ne placez rien d'autre que des ingréductents liquides ou solides dans le Mélangeur lorsque le moteur est en marche.
  • Ne mettez pas de liquides bouillants dans le recipient. Laissez-les tiédir légèrement. Sélectionnez d'abord la vitesse 1/MIX, puis augmentez à une vitesse plus élevé, si nécessaire.
  • N'utilisez pas le recipient pour ranger de la nourriture.

GUIDE DE DÉPANNAGE

de votre Mélangeur de Breville

GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LE MÉLANGEUR

PROBLÈMESOLUTION FACILE
Le Mélangeur ne fonctionne pas ou s'éteint soudainement en cours de mélangeVérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise murale.Branchez la fiche dans une prise murale indépendante.Branchez la fiche dans une autre prise murale.Réinitialisez le disjoncteur, si nécessaire.Assurez-vous que l'indicateur du bouton START | OFF est aligné directement sur la vitesse désirée. Le Mélangeur peut ralentir et s'arrête automatiquement si l'indicateur n'est pas bien aligné.Assurez-vous que le bras de verrouillage est en position verticale et bien sécurisé dans les deux rainures latérales à la base du recipient du Mélangeur (voir page 100).La protection en cas de surcharge peut avoir automatiquement désactifié le moteur. Débranchez l'appareil et enforcez le bouton de REMISE À Zéro situé sous le socle motorisé. Cela réencclenchera le dispositif de protection en cas de surcharge, vous permettant de rebrancher l'appareil et de reprendre l'utilisation normale (voir page 84).La protection contre la surchauffe peut avoir automatiquement désactifié le moteur. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes. Si le moteur n'est pas assez refroidi, il se désactivera encore. ÀpRES que l'appareil aura suffisamment refroidi, rebranchez-le et reprenez l'utilisation normale (voir page 84).La protection électronique peut avoir automatiquement désactifié le moteur. Débranchez l'appareil Soit qu'une trop grande quantité d'aliments est traitée à la fois ou que les morceaux sont trop gros. Retirez-en une certaine quantité, coupez-les en plus petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions réduites. Pour deilleurs résultats, les alimentents devraient être hachés en morceaux n'excédant pas 2cm (%po). Rebranchez ensuite l'appareil et reprenez l'utilisation normale (voir page 84).

GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LE MÉLANGEUR

PROBLÈMESOLUTION FACILE
Le moteur semble caler·Un des disposits de protection sera activé si le moteur cale, dû à une surcharge ou à la surchauffe. Débranche alors l'appareil. Soit que trop d'aliments sont traités à la fois ou qu'ils sont coupés en trop gross morceaux. Essayez d'en réduire la taille en les coupant en plus petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions réduites. Vous devrez peut-être retarder un peu d'ingréductifs du récipient avant de rebrancher l'appareil et de repreneindre l'utilisation normale (voir page 84).
Les alimentés sont hachés inégalement·Soit que trop d'aliments sont traités à la fois ou qu'ils sont coupés en trop gross morceaux. Coupez-les plus finement et/ou traitez-les en portions réduites. Pour deGXmeurs résultats, hachez les alimentés en morceaux égaux de 2 cm (% po) tout au plus.
Les alimentés sont hachés trop fin ou de constance aqueuse·Les alimentés ont été trop traités. Utilisez le réglage PULSE ou mélangez moins longtemps.
Les alimentés collent aux lames·Trop d'aliments ont été traités à la fois. Débranchez l'appareil et retirez un peu d'ingréductifs avec une spatule de plastique avant de repreneindre l'utilisation normale. ·Les ingréductifs traités sont très écais. Les mélanges plus consistants setraitent moins si le récipient n'est rempli qu'au quart ou à la moitié. Vous devrez peut-être débrancher l'appareil et utilisez une spatule de plastique pour occasionnellement brasser le mélange ou racler les parois du récipient.
La glace n'est pas concassée comme il se doit·Utilisez le réglage ICE pour concasser la glace. Traitez jusqu'à 12-14 cubes de glace à la fois (un bac à glace standard). Le type de glaçons choisis affectera la constance de la glace concassée. Pour obtenir une constance de barbotine, pour les breuvages ou les cocktails, utilisez de gross glaçons durs et secs sortis à peine du conge liateur (22°F / -5.6°C ou moins). De petits glaçons mouillés ou charges de bulles d'air donneront une constance plus grossière, idéale pour y déposer les huitres fraîches.

BLENDER TROUBLESHOOTING

PROBLÈMESOLUTION FACILE
Le récipient couleDébranchez l'appareil avant desteroler le réciplément du socle motorisé. Vérifiéez si le joint amovible en silicone est bien attaché au systeme de lames. Puis insérez le système de lames dans la base du dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien serrer(voir Assemblage du Mélangeur, pages 99-100).
Une mauvaise odeur se dégage du récipientPour se débarrasser des odeurs fortes, comme l'ail, le poisson ou certains légumes, démontez le récipient(voir Démontage du Mélangeur, page 105) et faites tremper les pièces durant 10 minutes dans l'eau chaude savonneuse. Lavez-les ensuite avec un détergent doux et unerosse de nettoyage. Rincez et asséchez correctement.Assurez-vous de bien nettoyer le récipient après chaque utilisation(voir Nettoyage du Mélangeur, page 107).
Levoyant rouge clignoteLe dispositif de protection contre la surchauffpe peut avoir désactivé automatiquement le moteur. Dans un tel cas, le contour du bouton de démarrage START | OFF clignotera en rouge. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir au moins 15 minutes. Si l'appareil n'est pas suffisamment refroidi, le moteur se désactivera à nouveau. ÀpRES que l' apparail soit suffisamment refroidi, rebranchez-le et reprenez l'utilisation normale(voir page 84).Le dispositif de protection électronique peut avoir désactivé automatiquement le moteur. Dans un tel cas, le contour du bouton de démarrage START | OFF clignotera en rouge. Débranchez l'appareil. Soit qu'une trop grande quantité d'aliments est traitée à la fois ou que les morceaux sont trop gros. Retirez-en une certaine quantité, coupez-les en plus petits morceaux égaux et/ou traitez-les en portions réduites. Pour deGXmeilleurs résultats, les alimentés devraient être hachés en morceaux n'exçédant pas 2cm (%po). Rebranchez ensuite l'appareil et reprenez l'utilisation normale(voir page 84).
Le Mélangeur s'accêtepresès 60 secondesSi vous sélectionnez la vitesse 1-5, le Mélangeur s'accêtera apRES 60 secondes. Ce dispositif de sécurité préviert un traitement excessif. Si nécessaire, redémarrez le Mélangeur en enfonçant le bouton START | OFF.

RECETTES

utilisant le Juice & Blend de Breville

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR - BOISSONS FOUETTEES

BOISSON FOUETTEA L'ANANAS ET A LA MANGUE

4 portions

INGREDIENTS

250 g (8 oz) de morceaux d'ananas
2 oranges pelées, épépinees et coupées en deux
1 grosse mangue mûre, environ 375 g (12 oz) pelée, dénoyautée et coupée en cubes
12 banane mûre pelée et coupée en morceaux
12 tasse (125ml / 4oz) de lait ou de lait de soja
6 cubes de glace

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les morceaux d'ananas et d'oranges dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur,traits le jus d'ananas/orange,les mangues,le lait, la banane et les cubes de glace environ 1 minute au réglage SMOOTHIE ou jusqu'à ce qu'à consistance onctueuse.
  3. Verser le lait fouette dans 4 verres refroidis. Servir immédiatement.

BOISSON FOUETTEA LA SALADE DE FRUITS

4 portions

INGRÉDIENTS

2 oranges pelées, épépinee et coupées en deux
1 melon d'eau de 500 g (1 lb) épépine et coupé en cubes
250 g (8 oz) de cantaloup coupé en cubes
1 kiwi péle et coupé en deux
16 raisins verts sans pépins
4 fraises mûres équeutees
6 cubes de glace

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les oranges,le melon d'eau,le cantaloup et les raisins dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur,TRAITER le jus de fruits,les fraises et la glace environ 1 minute au réglage SMOOTHIE ou jusqu'à constance onctueuse.
  3. Verser le lait fouette dans 4 verres refroidis. Servir immédiatement.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR - BOISSONS FOUETTEES

BOISSON FOUETTE AUX BLEUETS ET À LA NOIX DE COCO

3 portions

INGREDIENTS

250 g (8 oz) de fraises mûres équeutées et coupées en deux
125 g (4 oz) de bleuets frais ou décongelés
12 banane mûre pelée et coupée grossièrement
12 tasse (235g / 4oz) de lait de coco
12 tasse (235g / 4oz) crème glacée à la noix de coco ou à la vanille
12 tasse (125g / 4oz) d'eau froide
6 cubes de glace

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les fraises dans le tube d'alimentation en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur,traits le jus de fraises,les bleuets,la banane,le lait de coco,la crème glacée,l'eau et les cubes de glace environ 2 minutes à la vitesse 4/LIQUIFY ou jusqu'à constance onctueuse.
  3. Verser le lait fouette dans 3 verres refroidis. Servir immédiatement.

NOTE

Le mélangeur s'éteindra automatiquement après 1 minute d'utilisation, afin de prévenir un mélange excessif. Pressez le bouton START | STOP pour réactiver le mélangeur et poursuivre pour un autre cycle d'une minute.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR - COCKTAILS

MARTINI AU MELON D'EAU

CUBES DE GLACE AU MELON D'EAU

28 cubes

INGRÉDIENTS

1 melon d'eau de 500 g (1 lb) coupé en morceaux, épépine et sans la peu

1 / 2 citron pelé et épépine

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre le melon d'eau et le citron dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. Verser le jus dans un bac a glace. Congeler environ 3 à 4 heures.

MARTINI AU MELON D'EAU

1 portion

INGRÉDIENTS

7 cubes de glace au melon d'eau
2 mesures (60ml / 2oz) de vodka (optionnel)
1c. à thé de jus de citron frais
Feuilles de menthe fraîche hachées, pour garnir

MÉTHODE

  1. En utilisant le mélangeur,TRAITER les cubes de glace au melon d'eau, la vodka (optionnel) et le jus de citron environ 1 minute au réglage BLEND ou jusqu'à constance de barbotine.
  2. Servir immediatement dans un verre très froid et garnir de menthe hachée et de quelques cubes de glace au melon d'eau.

3.

MARGARITA À LA POMME GRENADE ET AUX FRAISES

2 portions

INGREDIENTS

2 pommes grenade, coupées en 2 et égrenées pour avoir 250 g (8 oz) de pépins
250 g (8 oz) de frais mûres équeutées
12 cubes de glace
4 mesures (125ml / 4oz) de tequila (optionnel)
2 mesures (60ml / 2oz) de triple sec (optionnel)
2c. à thé de jus de lime sucre concentré
12.c.à the de sucre fin
8 cubes de glace, pour servir

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les pépins de pomme grenade et les fraises dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur,traits le jus de pommes grenade/fraises,les cubes de glace,la tequila (optionnel),le triple sec (optionnel),le jus de lime sucré concentré et le sucre environ 1 minute au réglage SMOOTHIE ou jusqu'à consistance homogène.
  3. Verser le Margarita dans 2 verres refroidis, sur les cubes de glace. Servir immédiatement.

NOTE

Pour un Margarita frappé,mettre les cubes de glace dans le recipient avant de mélanger.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR - COCKTAILS

CONCASSÉ DE TOMATES ET VODKA (BLOODY MARY)

2 portions

CONCASSÉ DE TOMATES MAISON

INGRÉDIENTS

6 grosses tomatoes mûries sur pied (environ 685 g / 1½ lb), épépinees et coupées en quatre

1c.à the de sucre
Quelques gouttes de Tabasco
1 c. à thé de jus de citron frais
2 mesures (60ml / 2oz) de vodka (optionnel)
8 cubes de glace
Sel, au goût
2 quartiers de citron, pour servir
2 branches de celeri avec les feuilles, pour servi

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les tomates dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur,TRAITER le jus de tomates,le sucre,le Tabasco,le jus de citron,la vodka (optionnel) et les cubes de glace environ 1 minute au réglage SMOOTHIE ou jusqu'à ce que le tout soit bien mélange.Ajouter du sel,au goût.
  3. Verser le Bloody Mary dans 2 verres refroidis et garnir de quartiers de citron et de branches de celeri. Servir immédiatement.

NOTE

Pour un goût plus piquant, ajouter du raifort et quelques gouttes de sauce Worcestershire avant de mélanger.

COLADA AUX FRAMBOISES

2 portions

INGREDIENTS

250 g (8 oz) de morceaux d'ananas
250 g (8 oz) de framboises décongelées
12 tasse (125ml / 4oz) de lait de coco
2 mesures de Malibu (60 ml / 2 oz) (optionnel)
8 cubes de glace

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les ananas et les fraises dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur,traits le jus d'ananas/fraises,le lait de coco, le Malibu (optionnel) et les cubes de glace environ 1 minute au réglage SMOOTHIE ou jusqu'à consistance onctueuse.
  3. Verser le Colada aux framboises dans 2 verres refroidis et servir immédiatement.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR - COCKTAILS

COCKTAIL ÉTAGÉ À LA MANGUE, FRAMBOISES ET POIRE

2 portions

Réaliser un cocktail à étage, ou à couches superposées (flotteur), utilise les différentes densités de liquides pour creer un évientail attrayant de couches de couleur. Préparer ces boissons est plus facile que vous ne le croyez: il suffit de connaître la densité spécifique de chaque ingrédient à traiter, et de les verser dans le bon ordre. Les boissons très sucrées et à faible teneur en alcool, comme les jus de fruits et les liqueurs à la crème, sont plus denses et doivent être versées en premier. Ceux qui contiennent moins d'eau et plus d'alcool, comme le rhum à 75% d'alcool en volume, seront versés par-dessus.

COUCHE DE MANGUE

INGREDIENTS

1 grosse mangue mûre (environ 375 g / 12 oz) pelée, dénoyautée et coupée en cubes

125 g (4 oz) de morceaux d'ananas (pour mocktail seulement)

2 mesures de Malibu (60 ml / 2 oz) (optionnel)

MÉTHODE

  1. Pour la version mocktail de ce cocktail, en utilisant l'extracteur de jus,mettre les morceaux d'ananas dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur,TRAITER le jus d'ananas et la mangue environ 1 minute au réglage PUREE ou jusqu'à consistance onctueuse..

OU

  1. Pour la version cocktail, en utilisant le mélangeur,TRAITER LA MANGUE et le Malibu environ 1 minute au réglage 5/PURÉE ou jusqu'à consistance onctueuse.

COUCHE DE FRAMBOISES

INGREDIENTS

250 g (8 oz) de framboises décongelées

1 mesure (30 ml / 1 oz) de grenadine
2 mesures de crème de Cassis (60 ml / 2 oz) (optionnel)

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les framboises dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. Melanger le jus de framboises avec la grenadine et la crème de Cassis (optionnel).

COUCHE DE POIRE

INGRÉDIENTS

1 poiré épépinee et coupée en deux
1 mesure de vodka (30 ml / 1 oz) (optionnel)

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre la poire dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. Pour la version mocktail, en utilisant le mélangeur,TRAITER le jus de poire avec les cubes de glace durant environ 1 minute à la vitesse 3/BLEND, ou jusqu'à constance de barbotine.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR - COCKTAILS

OU

  1. Pour la version cocktail, mélanger le jus de poir à la vodka.

PREPARATION DU COCKTAIL À LA MANGUE, AUX FRAMBOISES ET À LA POIRE

  1. Verser le mélange de mangue dans un verre.
  2. Y insérer une cuillere, le dos sur le dessus, le plus loin possible dans le verre, sans toutefois toucher à la couche de mangue, mais en rasant la paroi du verre.
  3. Verser très delicatement la couche de framboises sur le dos de la cuillere pour qu'elle flotte sur la couche de mangue, en un filt lent et constant, pour éviter que les couches ne s'entremèlent.
  4. Nettoyer la cuillere, puis repeter l'opération avec le jus de poire. Servir immEDIatement.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MÉLANGEUR

SUCETTES DE YOGOURÀ LA PÉCHE ET MANGUE

8 sucettes

INGRÉDIENTS

2 pêches mûres dénoyautées et coupées en deux
2 oranges pelées et coupées en deux

1 grosse mangue mûre (375 g / 12 oz) pelée, dénoyautée et coupée en cubes
4 c. à soupe (60 ml / 2 oz) de yogourt léger, à la pêche/mangue, ou yogourt de soya aux fruits
1c.à soupe (15ml / 1 / 2oz) de miel

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les pêches et les oranges dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.
  2. En utilisant le mélangeur, au réglage LIQUIIFY,TRAITER le jus de pêches/ oranges avec la mangue,le yogourt et le miel environ 1 minute ou jusqu'à consistance onctueuse.
  3. Verser le mélange dans des moules à sucettes ou un bac à glace et faire congeler.

SOUPE À LA COURGE MUSQUÉE ET AUX POMMES

4 à 6 portions

INGREDIENTS

3-4 pommes Granny Smith moyennes, pelées, épépinees et coupées en deux
5g (14 oz) de gingembre frais péché

1c.à soupe (15ml / 1 / 2oz) d'huile d'olive
2 oignons moyens hachés
3 gousses d'ail écrasées
14 - 12 c. à thé de poudre de chili

1 courge musquee de 500g (1 lb) sans la peau, épépinee et coupée en cubes

1 pomme Gala pelée, épépinee et coupée en cubes
2 tasses (500 ml / 16 oz) de bouillon de légumes
2c.à the de jus de citron frais

Sel et poivre au goût

Crème sure légère

Ciboulette hachée

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les pommes Granny Smith et le gingembre dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Donne environ 1 tasse (250ml / 8 oz) de jus de pommes.
  2. Dans un grand poelon, chauffer l'huile à feu élevé. Ajouter les oignons et faire revenir 3 à 4 minutes ou jusqu'à coloration. Ajouter l'ail et la poudre de chili et faire revenir 10 secondes. Ajouter la courge musquee et la pomme Gala et faire revenir 3 minutes. Y verser le jus de pomme et le bouillon de légumes, porter à ébullition et faiser mischief sans couvercle jusqu'à ce que la courge et la pomme soient tendres, environ 25 à 30 minutes.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS ET LE MELANGEUR

  1. Laissez le mélange tiédir légèrement.
  2. En utilisant le mélangeur, verser délicatement la soupé légèrement tiédie, en deux portions, dans le recipient. Au réglage 3/BLEND,TRAITER les ingrédients environ 2 minutes ou jusqu'à constance onctueuse.
  3. Retourner la soupe dans le poelon, ajouter le jus de citron, saler et poivrer. Faire mischiefer avant de servir. Garnir de crème sure et de ciboulette hachée et servir.

NOTE

Le mélangeur s'eteindra automatiquement après 1 minute d'utilisation, afin de prévenir un mélange excessif. Pressez le bouton START | STOP pour réactiver le mélangeur et poursuivirre pour un autre cycle d'une minute.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS

JUS DE POMMES, CAROTTES ET CÉLERI

Environ 2 tasses

INGRÉDIENTS

4 petite pommes Granny Smith
3 carottes moyennes parées
4 branches de celeri parées

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre les pommes,les carottes et le celeri dans le tube d'alimentation et en extraire le jus. Servir immediatement..

JUS DE TOMATES, CAROTTES, CÉLERI ET LIME

Environ 3 tasses

INGRÉDIENTS

2 tomates moyennes
1 grosse carotte parée
2 branches de céleri parées
1 lime pelee

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre les carottes,le celeri et la lime dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immediatement.

JUS DE CANTALOUP, MENTHE ET MANGUE

12 petit cantaloup péle, épépine et coupé en quartiers
3 feuilles de menthe fraîche
1 mangue coupée en deux, dénoyautée et pelée

MÉTHODE

Traiter le cantaloup, laMENThe et la manque en utilisant l'extracteur de jus. Servir immEDIatement.

JUS DE TOMATES, CONCOMBRE, PERSIL ET CAROTTES

Environ 3 tasses

INGRÉDIENTS

3 tomates moyennes
1 gros concobre
1 gros bouquet de persil
3 carottes moyennes parées

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre lestomates,le concombre,le persil et les carottes dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immEDIatement.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS

JUS DE PATATE DOUCE, CÉLERI, GINGEMBRE ET ORANGES

Environ 3 tasses

INGRÉDIENTS

1 petite patate douce pelée et coupée en deux
4 branches de celeri parées
1 morceau de gingembre de 2,5 cm (1 po)
4 oranges pelées

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,
mettre la patate douce,le celeri, le
gingembre et les oranges dans le tube
d'alimentation et en extraire le jus. Servir
immédiatement.

JUS DE PANAIS, CÉLERI ET POIRES

Environ 3 tasses

INGRÉDIENTS

2 panais, parés
4 branches de celeri parées
4poires moyennes équeutees

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre les panais,le celeri et les poires dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immediatement.

JUS DE TOMATES, CAROTTES ET POIVRONS ROUGES

Environ 3 tasses

INGREDIENTS

2 petits poivrons rouges parés et égrenés
3 tomates moyennes
3 carottes parées
4 tiges de persil

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre les poivrons,les tomates,les carottes et le persil dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immEDIatement.

JUS DE MûRES, POIRES ET PAMPLEMOUSSES

Environ 3 tasses

INGREDIENTS

225 g (14 lb) de mûres
3poires mures
2 pamphlemousses parés

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre les mûres,les poires et les pamplemousses dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immédiatement.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS

JUS DE BETTERAVES, POMMES ET CÉLERI

Environ 2 tasses

INGRÉDIENTS

4 betteraves moyennes parées
2 pommes moyennes Granny Smith
4 branches de celeri

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre les betteraves,les pommes et le celeri dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immediatement.

JUS DE BLEUETS, MûRES, FRAISES ET LIME

Environ 3 12 tasses

INGRÉDIENTS

500 g (1 lb) de mûres
500 g (1 lb) de bleuets
500 g (1 lb) de fraises équeutées
1 lime

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre les bleuets,les mures,les framboises et la lime dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immediatement.

JUS DE CONCOMBRE, CÉLERI, FENOUIL ET FÉVES GERMÉES

Environ 3 tasses

INGREDIENTS

1 gros concombre
3 branches de céleri
1 bulbe de fenouil paré
2 tasses de fêves germées

MÉTHODE

En utilisant l'extracteur de jus,mettre le concombre,le celeri,le fenouil et les feves germées dans le tube d'alimentation et en extraire le jus.Servir immEDIatement.

MOUSSEUX AUX ABRICOTS, POMMES ET POIRES

Environ 4 portions

INGREDIENTS

4 gros abricots coupés en deux et dénoyautés
4 petite pommes rouges
3poires moyennes
250 ml (8 oz) d'eau minérale pétillante
12 tasse de glace concassée

MÉTHODE

  1. En utilisant l'extracteur de jus,mettre les abricots,les pommes et les poires dans le tube d'alimentation.
  2. Y ajouter l'eau minérale et la glace. Servir immédiatement.

RECETTES UTILISANT L'EXTRACTEUR DE JUS

GASPACHO

4 portions

INGRÉDIENTS

4 tomates moyennes
4 tiges de persil frais

1 grosse gousse d'ail pelée
1 petit oignon pelé et paré
2 carottes parées
2 branches de céleri

1 petit poivron rouge équeuté et égrené
1 concombre libanais
2c.soupe de vinaigre de vin rouge

Poivre noir fraîchement moulu

1 tasse de glace concassée
3c.soupe de basilic frais haché

MÉTHODE

  1. Traiter les tomates, le persil, l'ail, l'oignon, les carottes, le celeri, le poivron rouge et le concombre en utilisant l'extracteur de jus.
  2. Ajouter le vinaigre et le poivre noir.
  3. Disposer la glace concassée dans 4 bols à soupe. Y verser le jus, saupoudrer le basilic et servir immédiatement.

SOUPE AUX LÉGUMES ET AU BACON

4 portions

La pulpe résiduelle après l'extraction de jus de fruits ou de légumes est faite de fibres et de cellulose qui, comme le jus, contient des substances nutritives essentielles à une bonne alimentation. Cependant, comme le jus, la pulpe devrait être utilisée le même jour pour éviter la perte de vitamines. On peut

l'utiliser pour épaissir des plats mistrétés ou des potages ou, dans le cas de la pulpe de fruits, en faire un dessert très simple en la mettant dans un bol, recouverte de meringue et cuite. Et pour une utilisation toute autre, la pulpe est un compost apprécié dans le jardin

INGREDIENTS

3c.thédebeurre
1 oignon finement haché
1 os de jambon
350 g (12 oz) de pulpe de betterave égouttée et le jus réservé
40 g (1,5 oz) de pulpe de pomme de terre égouttée et le jus réservé
40g (1,5 oz) de pulpe de carotteégoutte et le jus réservé
85 g (3 oz) de pulpe de tomateégoutte et le jus réservé
30 g (1 oz) de pulpe de chou égouttée et le jus réservé
Les jus réservés, plus assez d'eau pour faire 2 litres
4 tranches de bacon hachées
1c.soupe de jus de citron
1/2 tasse de crème sure

MÉTHODE

  1. Dans une grande casserole, faire fondre le beurre et y ajouter l'oignon. Cuire a feu moyen de 2 à 3 minutes ou jusqu'à coloration.
  2. Ajouter l'os de jambon, les pulpes de betterave, pomme de terre, carotte, tomate et chou, les jus réservés et l'eau, le bacon et le jus de citron.
  3. Porter à ébullition, réduire le feu et laisser mischief de 30 à 40 minutes.
  4. Retirer l'os de jambon et le jeter. Émincer la viande et la remetter dans la casserole. Servir recouverte de crème sure.

RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR - COCKTAILS

MARGARITA

INGREDIENTS

60ml (1 / 4) tasse de tequila

(60ml (14) tasse de cointreau

  1. Mettre la tequila, le cointreau, le jus de lime et les cubes de glace dans le mélangeur.
  2. En utilisant la fonction ICE CRUSH ou la vitesse 2/CHOP, mélanger jusqu'à ce que la glace soit concassée et le mélange homogène.

Servir dans des verres givrés de sel.

DAIQUIRIS

RECETTE DE BASE :

INGRÉDIENTS

Fruits (environ 1 tasse)

125ml (12 tasse) de boisson blanche (rhum blanc, vodka ou kirsch)

60ml (1/4 tasse) de sirop blanc

1 tasse de glace

MÉTHODE

  1. Placer tous les ingrédents dans le mélangeur.
  2. En utilisant la fonction ICE ou la vitesse 2/CHOP, mélanger jusqu'à consistance onctueuse.

COCKTAIL SUNSET

INGRÉDIENTS

375 ml (112 tasse) de vin Sauternes
2 tasses de poires congelées, pelées, équeutees et coupées en cubes
1 tasse d'abricots congelés, dénoyautés et coupés en cubes
1c.à soupe de jus de citron

MÉTHODE

  1. Mettre tous les ingrédents dans le mélangeur.
  2. En utilisant la fonction ICE ou la vitesse 2/CHOP, mélanger jusqu'à consistance onctueuse..

PETIT CONSEIL: Le Sauternes est un vin sucre.

PETIT CONSEIL: Mettre les cubes de fruits dans un sac de plastique et les congeler.

PINA COLADA

INGREDIENTS

2c.à soupe derhum blanc
2c.à soupe de crème de coco
2c.à the de sucre

190 ml (\% tasse) de jus d'ananas non sucre

10 cubes de glace

MÉTHODE

  1. Mettre tous les ingrédients dans le recipient du mélangeur.
  2. En utilisant la fonction ICE ou la vitesse 2/CHOP, mélanger jusqu'à consistance onctueuse.

LAIT FRAPPE AUX FRUITS DE LA PASSION

INGRÉDIENTS

1 petit panier de fraises équeutées
La pulpe de 4 fruits de la passion
500 ml (2 tasses) de lait froid
4 cuillerées de crème glacée aux fruits de la passion
2c.àSoupe degarnitureauxfraisés

MÉTHODE

  1. Mettre les fraises dans le mélangeur.
  2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et mélanger jusqu'à constiance de purée.
  3. Ajouter la moitié de la pulpe des fruits de la passion, le lait et 2 cuillerées de crème glacée.
  4. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et mélanger jusqu'à constance onctueuse et épaisse.
  5. Verser dans 2 verres, recouvrir avec le reste de la crème glacée, de la pulpe des fruits de la passion et de la garniture aux fraises. Servir immédiatement.

BOISSON FRAPPÉE AU CHOCOLAT MALTE

INGREDIENTS

500 ml (2 tasses) de lait froid
3c.à soupe de poudre de lait malté
4 cuillerées de crème glacée à la vanille
4 cuillerées de crème glacée au chocolat
4c.àSoupe de sauce caramel

Copeaux de chocolat, en garniture (optionnel)

MÉTHODE

  1. Mettre le lait, la poudre de chocolat malté et la crème glacée à la vanille dans le mélangeur.
  2. Sélectionner la fonction SMOOTHIE et mélanger jusqu'à constance homogène.
  3. Verser dans 2 verres et ajouter la crème glacée au chocolat. Recouvrir de sauce caramel et garnir de copeaux de chocolat.

RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR - SAUCES

PESTO

INGRÉDIENTS

1 bouquet de feuilles de basilic
2 gousses d'ail
2c.à soupe de jus de citron
125 g (4 oz) de noix de pin
125 ml (4 oz) d'huile d'olive
60 g (2 oz) de fromage parmesan rapié

MÉTHODE

  1. Mettre tous les ingrédents dans le mélangeur.
  2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et mélanger jusqu'à constance onctueuse.
  3. Transférer le mélange dans un bol de service. Réfrigerer jusqu'àu moment de servir.

Servir'accompagné de pain turc grillé.

MAYONNAISE

INGREDIENTS

2 jaunes d'oeuf

1c.à the demoutarde sèche
1c.à soupe de vinaigre

Sel et poivre au goût

125 ml (½ tasse) d'huile vegétale

MÉTHODE

  1. Mettre les jaunes d'oeuf, la moutarde, le vinaigre, le sel et le poivre dans le mélangeur.
  2. Sélectionner la vitesse 1/MIX et mélanger 10 à 15 secondes jusqu'à constance légère.
  3. À la vitesse 3/BLEND, verser un filt d'huile par l'ouverture du couvercle. Mélanger jusqu'à constance épaissé, environ 1 minute.

Variations de mayonnaise :

Aux framboises : remplacer 1 c. à soupe de vinaigre par 1 c. à soupe de vinaigre de framboise.

À l'ail: ajouter 2 gousses d'ail pelées et hachées au mélange de jaunes d'œuf.

Aux fines herbes : ajouter 1 12 tasse de fines herbes hachées (basilic, ciboulette, persil, thym) à la mayonnaise préparée.

SAUCE SATAY

INGREDIENTS

2 gousses d'ail pelées
1 petit oignon coupé en quartiers
2c.à thé d'huile d'arachides
1 / 2 tasse d'arachides grillées
1 petit piment fort, coupé en deux et épépine
2/3 tasse de jus de citron
1c.à soupe de sauce soya
2c.à soupe de lait de coco
1c.à thé de cassonade

MÉTHODE

  1. Mettre l'ail et l'oignon dans le mélangeur. PULSER pour bien hacher.
  2. Chauffer l'huile d'arachides dans un poelon et faire cuire le mélange d'ail et d'oignon jusqu'à coloration.
  3. Ajouter le reste des ingrédents dans le mélangeur.
  4. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et mélanger jusqu'à consistance onctueuse.
  5. Verser le mélange sur la mixture d'ail et d'oignon et réchauffer à feu lent. Servir immédiatement ou couvir et garder au réfrigerateur.

TRUC: Si la sauce Satay devient trop épaissé, y ajouter un peu d'eau chaude

SOUPE WONTON

INGRÉDIENTS

4oz (125g) de viande de porc maigre, parée et hachée grossièrement
4oz (125g) de crevettes decortiquées
1 morceau de gingembre de 2,5 cm (1 po) pelé et tranché
1c.à soupe de sauce soya
1/2c.àthe de sel
1 gousse d'ail
1 / 4 c. à thé d'huile de sésame
16 carrés de pâté à wonton
1 oeuf de 2oz (60g) battu légerement
4 tasses (1 litre) de bouillon de poulet
2 échalotes hachées finement

MÉTHODE

  1. Mettre le porc, les crevettes, le gingembre, la sauce soya, le sel, l'ail et l'huile de sésame dans le mélangeur. PULSER jusqu'à la constance d'une pâte onctueuse.
  2. Déposer 1 c. à thé du mélange au centre de la pâte wonton et badigeonne les bords contigus avec l'oeuf battu. Plier la pâte en deux pour former un triangle, en pressant et en scellant bien. Badigeonne les deux côtes du triangle avec l'oeuf, les ramener ensemble et presser pour sceller.
  3. Laisser tomber les pâtes à wonton dans l'eau bouillante salée et cuire 10 minutes.
  4. Pendant ce temps, dans une casserole, amener le bouillon de poulet à ébullition, réduire le feu et laisser mischief 2-3 minutes.
  5. Retirer les pâtes à wonton de l'eau bouillante, en placer quatre dans quatre bols individuels et y verser le bouillon de poulet. Garnir d'échalotes hachées.

SOUPE AU MAIS SUCRÉ ET AU BACON

INGRÉDIENTS

1c.à soupe dhuile
1 oignon haché
4 gousses d'ail pelées et écrasées
2c.à the de poudre de coriandre
1 c. à thé d'épices Cajun
2 tasses de grains de mais décongelés
3 tasses (750ml) de bouillon de poulet
1 tasse (250ml) de lait
3 tranches de bacon hachées
1 / 2 tasse (125ml) de crème
2c.à soupe de ciboulette hachée

MÉTHODE

  1. Dans une grande casserole, chauffer l'huile et ajouter l'oignon, l'ail, la coriandre et les épices Cajun.
  2. Cuire à couvert à feu moyen, en brassant constamment jusqu'à ce que l'oignon soit tendre. Ajouter le mais, le bouillon et le lait. Porter à ébullition, réduire le feu et laisser mijoter à couvert 30 minutes.
  3. Laissez le mélange tiédir légèrement.
  4. Cuire le bacon séparément jusqu'à ce qu'il soit croustillant, et l'égoutter sur du papier essuie-tout.
  5. Laisser refroidir le mélange et le bacon.
  6. Transférer le mélange en deux portions dans le mélangeur. Sélectionner la vitesse 5/PUREE et mélanger jusqu'à constance onctueuse.
  7. Retourner la soupe dans la casserole, ajouter la crème, le bacon et la ciboulette et réchauffer. Servir immédiatement.

SOUPE AUX TOMATES AIGRE DOUCE

INGRÉDIENTS

1c.à soupe dhuile
2 gousses d'ail écrasées
2 poireaux tranches
2 boîtes de tomates écrasées
2c. à thé de concentré de bouillon de poulet
1c.à soupe de pate de tomate
2c.à thé de cassonade
1 feuille de laurier
1/4 c. à thé de thym séché
1c.à thé de mentione fraîche hachée
1c.à the de coriandre fraîche hachée
114 c. à thé de clous de girofle en poudre
Pincée de poivre de Cayenne
2c.à soupe de persil frais haché

MÉTHODE

  1. Dans une grande casserole, chauffer l'huile et y ajouter l'ail et les poireaux. Cuire à feu moyen 2-3 minutes ou jusqu'à ce que les poireaux soient tendres.
  2. Melanger les tomates, la poudre de bouillon de poulet, la pate de tomate, la cassonade, la feuille de laurier, le thym, la menthe, la coriandre, les clous et le poivre de Cayenne.
  3. Incorporer au mélange de poireaux et amener à ébullition. Réduire le feu et laisser moyen à découvert 20 minutes ou jusqu'à ce que le liquide soit réduit du tiers.
  4. Laisser le mélange tiédir légèrement..
  5. Transférer le tout en deux portions dans le mélangeur.
  6. Sélectionner la vitesse 5/PURÉE et mélanger jusqu'à constance onctueuse.
  7. À la louche,mettre la soupe dans les bois,saupoudrer de persil et servir immédiatement.

GALETTES DE POISSON THAI LANDAISES

INGREDIENTS

1 petit oignon coupé en quartiers
2 gousses d'ail pelées
2 tranches épaisées de gingembre péle
2 piments rouges
1 morceau de citronnelle de 2,5 cm (1 po)
6 feuilles de kaffir lime
14 de bouquet de coriandre haché grossièrement
12oz (350g) de filets de poisson blanc sans aretes, coupés en cubes
1 oeuf de 2oz (60g)
2c.à soupe d'eau
1c.àSoupe de sauce de poisson
8 fèves vertes, tranchées
Huile de friture

MÉTHODE

  1. Mettre tous les ingrédents, sauf l'huile, dans le mélangeur. PULSER pour bien mélanger.
  2. Retirer le mélange du écipient et façonner 24 galettes de poisson.
  3. Couvrir et laisser refroidir 30 minutes.
  4. Dans un grand poélon, faire chauffer l'huile et cuire les galettes à feu moyen jusqu'à coloration de chaque côté et cuisson complet, environ 10 minutes.

Servir avec une sauce au concombrefaite de 1 / 4 de tasse de miel chaud, 1 c. a soupe de jus de lime et 1 c. a soupe de concombrepelé et haché finement.

PATE DE CARI THAI LANDAISE VERTE

INGRÉDIENTS

4 gros piments verts, équeutés et hachés grossièrement

1c. à thé de grains de poivre noir
1 oignon haché grossièrement
2 gousses d'ail

1 bouquet de coriandre, avec la tige, lavé et hachué

1 tige de citronnelle parée et tranchée finement (ou 2 c. à thé de zeste de citron haché)
1c.à the de sel
2c.à the de poudre de coriandre
1c. à thé de poudre de cumin
2c.à the de pate de crevettes
1c.à the de curcuma
250 ml (1 tasse) d'huile

MÉTHODE

  1. Mettre tous les ingrédents dans le mélangeur.
  2. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et mélanger jusqu'à constance d'une pâté onctueuse.

Cette pâté de cari accompagne bien la volaille. Prévoir 2 c. à soupe de pâte pour 500 g (1 lb) de volaille.

TRUC: Racler les parois du écipient avec une spatule et ajouter un peu d'huile ou 1 c. à soupe d'eau, si nécessaire.

TRUC: Conserver la pâte de cari au réfrigérateur, dans un contenant hermétique.

BURGERS A L'AGNEAU

INGRÉDIENTS

1 c. à soupe d'herbes fraîches (persil, coriandre ou romarin)
1 tranche de pain sans la crôte
12 petit oignon coupé en quartiers
250 g (8 oz) d'agneau paré et coupé en cubes
1c.à soupe de sauce à la menthe
Sel et poivre au goût

MÉTHODE

  1. Mettre tous les ingrédents dans le mélangeur.
  2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et bien mélanger.
  3. Façonnner 3-4 boulettes de viande, couvrir et réfrigerer 20-30 minutes.
  4. Cuire les burgers sur un grill préchauffé ou dans un poélon, 5 minutes de chaque côte ou jusqu'à cuisson complete.

RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR - DESSERTS

CRÉPES AUX PETITS FRUITS

INGRÉDIENTS

2 oeufs de 2oz (60g)

1asse (250ml) de lait

1c.à soupe de beurre, fondu

1 tasse de farine

2c.à the de sucre super fin

1 / 4 tasse (60ml) de sucre super fin, en supplément

114 tasse (60ml) d'eau

8oz (250g) de petits fruits (fraisés, framboises, bleuets), lavés et équeutés

MÉTHODE

  1. Mettre les oeufs, le lait, le beurre, la farine et le sucre dans le melangeur.
  2. Sélectionner la vitesse 3/BLEND et mélanger jusqu'à consistance onctueuse. Laisser reposer 1 heures.
  3. Préchauffer un petit poelon antiadhésif ou une crépière. Verser 114 tasse de la pâte dans le poelon et le faire pivoter pour bien étaler la pâte. Cuire à feu moyen jusqu'à ce que le dessous de la crépe soit doré, environ 1 minute. La tourner et cuire l'autre côté. Retirer la crête du poelon et réserver. Répéter l'opération avec le reste de la pâte, en empilant les crépes séparées d'un papier ciré. Réserver.
  4. Pour faire la sauce aux petits fruits, dissoudre le sucre supplémentaire et l'eau dans une petite casserole. Ajouter les fruits et cuire jusqu'à tendreté. Laisser tiédir.

  5. Transférer le mélange tiédi dans le mélangeur.

  6. Mélanger à la vitesse 1/MIX jusqu'à constance onctueuse.
  7. Plier les crépes en quatre et les empiler dans un plat à l'épreuve de la chaleur. Recouvrir de sauce et cuir au four à 400^ (200^) pour 10-15 minutes.

Servir avec de la crème glacé à la vanille.

TRUC: On peut ajouter quelques gouttes de Brandy à la sauce, si désiré.

RECETTES UTILISANT LE MÉLANGEUR - DESSERTS

GATEAU AU FROMAGE AVEC PUREE DE FRAMBOISES

INGRÉDIENTS

8oz (250g) de biscuits sucres, brises en morceaux
4oz (125g) de beurre fondu
8oz (250g) de fromage à la crème, coupé en cubes et ramolli
1 boîte de lait condensé sucre
12 tasse (125ml) de crème
1c.à soupe de zeste de citron
13 tasse de jus de citron
1 petit panier de framboises lavées

CRÈME FOUÉTTEE

INGREDIENTS

1 tasse de crème à fouetter

MÉTHODE

  1. Mettre la crème dans le mélangeur,
  2. Sélectionner la vitesse 1/MIX et mélanger environ 20 secondes. Vérifier la constance et prolonger en pulsant à quelques reprises, si nécessaire. Ne pas trop mélanger.

MÉTHODE

  1. Mettre les biscuits dans le mélangeur.
  2. Sélectionner la vitesse 2/CHOP et mélanger jusqu'à constance fine. Ajouter le beurre fondu et continuer de mélanger jusqu'à constance homogène.
  3. Presser le mélange au fond et sur la paroi d'un moule à charnièreGRAISSÉ de 20 cm (8 po).Réfrigerer jusqu'à consistance ferme.
  4. Mettre le fromage à la crème, le lait condensé, la crème, le zeste et le jus de citron dans le réciipient du mélangeur.
  5. Mélanger à la vitesse 3/BLEND jusqu'à constance onctueuse.
  6. Verser dans la croûte, couvrir et réfrigerer au moins 24 heures avant deservir.
  7. Mettre les framboises dans le mélangeur.
  8. Mélanger à la vitesse 1/MIX jusqu'à constance onctueuse. Ajouter du sucre à glacer, au goût.

Servir le gâteau avec de la crème fouettée et la purée de framboises.

GARANTIE LIMITEE D'UN AN

Sous réserve des conditions décrites ciddssous, HWI Breville® garantit pendant une période d'un an de la date d'achat que cet apparile ne presente aucun défaut de materiel ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages à l'appareil ou àquelqu'une de ses pieces causés par l'abus, la mauvaise utilisation, la négligence et l'usure normale de l'appareil, y compris les dommages causés par une utilisation autre que celles prévues dans le livret d'instructions, incluant l'utilisation de courant electrique ou de voltage autres que ceux décrits sur le produit, ou en omettant de respecter les directives de sécurité, de fonctionnement, de soin ou de nettoyage de l'appareil, ou lors d'une modification ou d'une réparation non autorisée par HWI Breville®. Si applicable, cette garantie couvrira la réparation et/ou le remplacement d'un produit défectueux, à la déstriection de HWI Breville®.

TERME DE GARANTIE

La garantie est en vigueur pendant un an de la date de l'achat original par le consommateur, et ne s'applique pas aux achats faits par des détaillants ou des distributeurs, ou pour une utilisation commerciale. Si un produit de remplacement est acheminé, il portera la garantie restante du produit original.

Veuillez contacter notre Centre de service à la clientèle à www.Breville.com ou appeler le numéro sans frais ci-dessous pour toute information concernant la réparation et/ ou le remplacement de l'appareil, advenant qu'un défaut couvert par la garantie survienne à l'intérieur de la période de garantie d'un an.

CONDITIONS:

Pour avoir droit à cette garantie, le consommateur doit avoir acheté l'appareil Breville ⑧ d'un "détaillant autorise" et devra fournir la preuve que le produit a été acheté durant la période d'un an précédant toute réclamation en vertu de la garantie. L'enregistrement du produit chez HWI Breville ⑧ , bien qu'apprécié, n'est pas requis et ne peut remplacer la preuve d'achat.

DENEGATION:

Cette garantie couvre la réparation et/ou le remplacement de produits. HWI Breville décline expressément toute responsabilité quant aux dommages pouvant résultat des pertes incidentes causées par l'utilisation de cet apparéil. Certains états ou provinces ne permettent pas cette exclusion ou limitation pour dommages accessoires ou indirects. La présente dénégation peut donc ne pas s'appliquer à vous.

Aptitude et qualité marchande: toute garantie de qualité marchande ou d'aptitude relativement à ce produit est également limitée à la garantie limitée d'un an. Les garanties stipulées aux prsentes sont exclusives et aucune autre garantie, expresses ou tacite, n'est faite par HWI Breville® ou autorisée à être faite relativement au produit.

Si l'appareil devient defectieux durant la période de garantie, ne le returnez pas au magasin. Veuillez nous visitor en ligne à www.Breville.com ou:

Numéro sans frais:

ETATS-UNIS: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)

CANADA: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)

Courriel:

ÉTATS-UNIS: AskUs@BrevilleUSA.com

CANADA: AskUs@Breville.ca

NOTES

NOTES

Breville®

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BREVILLE

Modèle : BJB840XL

Catégorie : Extracteur de jus