T777 - Récepteur audio-vidéo NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T777 NAD au format PDF.

📄 50 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAD T777 - page 2
Intitulé Description
Type de produit Amplificateur audio multicanal
Caractéristiques techniques principales Amplification de 9 canaux, puissance de 120 watts par canal (8 ohms)
Alimentation électrique 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 x 170 x 400 mm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio HD, Dolby Atmos, DTS:X
Fonctions principales Décodage audio haute définition, calibration automatique, connectivité réseau
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - T777 NAD

Comment réinitialiser mon NAD T777 ?
Pour réinitialiser votre NAD T777, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Relâchez le bouton et l'appareil redémarrera avec les paramètres d'usine.
Mon NAD T777 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez une autre prise ou un autre câble d'alimentation si possible.
Comment mettre à jour le firmware du NAD T777 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de NAD, puis suivez les instructions fournies pour mettre à jour via USB ou réseau.
Pourquoi mon NAD T777 ne détecte-t-il pas mes sources HDMI ?
Assurez-vous que les câbles HDMI sont correctement connectés et que les appareils sources sont allumés. Vérifiez également les paramètres HDMI de votre NAD T777 dans le menu de configuration.
Comment calibrer le son sur mon NAD T777 ?
Utilisez le microphone de calibration fourni et suivez les instructions à l'écran pour calibrer le système audio selon votre environnement.
Mon NAD T777 émet un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles pour toute interférence. Assurez-vous que les câbles audio sont de bonne qualité et éloignés des câbles d'alimentation.
Comment connecter mon NAD T777 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe lorsque vous y êtes invité.
Que faire si l'application de contrôle NAD ne fonctionne pas ?
Vérifiez que votre appareil mobile est connecté au même réseau que le NAD T777. Essayez de redémarrer l'application ou de désinstaller et réinstaller l'application.
Comment changer les réglages de zone sur mon NAD T777 ?
Accédez au menu de configuration et sélectionnez 'Zone'. Ici, vous pouvez ajuster les paramètres audio et vidéo pour chaque zone selon vos préférences.
Mon NAD T777 se coupe tout seul, que faire ?
Vérifiez la température de l'appareil. S'il surchauffe, il peut se couper pour éviter des dommages. Assurez-vous qu'il y a une bonne circulation d'air autour de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur T777 NAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T777 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T777 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI T777 NAD

Manuel d'Installation

  1. Lisez les instructions - Il est essentiel de dire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
  2. Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
  3. Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.
  4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.
  5. Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N'utiliseaucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d'un chiffon humide pour effectuer le nettoyage.
  6. Fixations - N'utilise pas de fixations non recommandées par le fabricant car elles pourrait partager des risques pour la sécurité.
  7. Eau et humidité - N'utilise pas ce produit après de l'eau, par exemple après d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l'utilise pas non plus dans une cave humide, après d'une piscine ou dans un endroitsemblable.
  8. Accessoires - Ne mettez jamais cet apparéil sur un chariot, un support, un trélipied, une console ou une table instables. L' apparéil risquérait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trélipied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l' apparéil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l'aide d'un accessoire de fixation préconisé par le fabricant.
  9. Chariot - Lorsque l'appareil est sur un chariot mobile, il doit etre

NAD T777 - 1

déplace avec précaution. Les arrêts brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de reverser le chariot et l'appareil.

  1. Ventilation - Le boitier compte des fentes et des ouvertures permettant l'aération et le fonctionnement fiable de l'appareil et l'empêchant de chauffer excessivement. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adequate ou de respecter les instructions du fabricant.
  2. Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement etre alimenté par une source du type indiqué sur l'étiquette et connecté à une prise de terre SECTEUR. Si vous avez un doute concernant le type d'alimentation secteur utilisé à votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d'électricité.
  3. Protection du cable d'alimentation - Les cables d'alimentation ne doivent pas passer dans des endroits ou ils risquent d'être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l'arrière d'autres apparêls, et à leur point de sortie de cet apparéil.
  4. Prise Secteur - Si une prise secteur ou coupleur d'appareils est utilisé(e) comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement accessible.
  5. Mise à la terre d'une Antenne Extérieure - Si l'appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de cables extérieurs, voirlez à ce que l'antenne ou le réseau de cables soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du cable d'aménée sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des cables de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux electrodes de mise à la terre et les exigences concernant les electrodes de mise à la terre.

NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV

Ce rappel a pour but d'attirer l'attention de l'installeur du système d'antenne collective sur la Section 820-40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du cable doit être reliée au système de mise à la terre du[bâtiment et ce le plus pres possible du point d'entrée du cable.

NAD T777 - NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV - 1

  1. Foudre - Afin d'assurer une(Meilleure protection de cet apparéil pendant les orages, ou lorsqu'il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute déterioration de l' apparéil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
  2. Cables haute tension - Un système d'antenne extérieure ne doit pas etre place pres de lignes haute tension aeriennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d'antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait etre mortel.
  3. Surcharges - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d'incendie.
  4. Sources de Flames - Ne placez jamais de flamme neue (bougie, etc...) sur l'appareil.
  5. Pénétration d'objets ou de liquides - N'insérez jamais d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures de l'appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électricque ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
  6. Casque - Une pression sonore excessive produit par des écouteurs ou par un casque peut entraîner la perte de l'ouie.
  7. Détériorations nécessitant une intervention en Service après Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet apparéil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :

a. Si le cable secteur ou sa prise sont endommages.
b. Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tombés dedans.

c. Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou a de I'eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation. Ne reglez que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des déteriorations nécessitant une intervention importante par un technician qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal.
e. Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque.
f. Si les performances de l'appareil changent sensiblement, cela indique qu'une intervention en service après vente est nécessaire.

  1. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisé risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.

  2. Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrasssez des piles usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles définies pas les instructions publiques relatives à l'environnement applicables à votre pays ou à votre région.

  3. Contrôle de sécurité - Àprouse toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet appareil, demandez au technician d'effectuer des contrôles de sécurité afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

ATTENTION DANGER

NAD T777 - ATTENTION DANGER - 1

Le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une « tension électrique dangereuse » et non-isolée à l'intérieur de l'enceinte de l'appareil, qui peut être suffisamment puissant pour constituer un risque de chocolélectrique pour les personnes.

NAD T777 - ATTENTION DANGER - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avert l'utilisateur que la documentation livrée avec l'appareil contient des instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien.

NAD T777 - ATTENTION DANGER - 3

MISE EN GARDE CONCERNANT L'EMPLACEMENT

Afin d'assurer une ventilation correcte, faites attention de laisser un espace dégagé autour de l'appareil. Les dimensions de cet espace (mesurées par rapport à l'encombrement maximum l'appareil, y compris les parties saillantes) doivent être au moins égales aux valeurs indiquées ci-dessous :

Panneaux Gauche et Droit : 10 cm

Panneau arrête : 10 cm

Panneau supérieur : 10 cm

DECLARATION DE LA FCC

À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet apparéil a été déclaré conforme aux normes des apparèils numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection ajusté contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l' apparéil, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter I'ecart entre I'equipement et le recepteur.
- Connecter l'équipment à une prise ou à un circuit électrique différent de celui auquel est branché le récepteur.
- Demander l'aide d'un distributeur ou d'un technicien qualifié.

ATTENTION

Les changements ou les modifications apportés à cet équipement dont la conformité n'est pas approuvée explicitement par NAD Electronics poursuivent invalider le pouvoir exercé par l'utilisateur pour utiliser cet équipement.

L'APPEARI DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE SECTEUR DE TERRE.

ATTENTION

POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

ATTENTION

Les marquages sont inscrits en panneau arrirée de l'appareil. Les précautions d'emploi sont inscrites en panneau arrirée de l'appareil.

AVERTISSEMENT

AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

L'appareil ne doit pas etre exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre place sur I'objet.

La prise du secteur ne doit pas etre obstruée ou doit etre facilement accessible pendant son utilisation. Pour etre complètement déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit etre débranchée du secteur.

Les piles ne doivent pas etre exposées à de force chaleur, tel qu'a la lumière du soleil, au feu ou autres choses desemblable.

ATTENTION

Il y a un danger d'explosion si la pile est mal replacée. Remplacez la pile seulement par une pile d'un même type ou d'un type équivalent.

Un apparéil avec la borne de terre de protection doit être connecté au secteur avec la connexion de terre de protection.

NAD T777 - ATTENTION - 1

Ce produit a eté fabriqué de manière à être conforme aux exigences concernant les interférences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/EC.

NOTES CONCERNANT LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

NAD T777 - NOTES CONCERNANT LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

À la fin de sa vie utile, il ne faut pas jeter ce produit avec les déchets menagers. Il faut l'apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel de l'utilisateur et sur l'emballage vous indique cette obligation.

Les matériaux sont réutilisables conformément aux marquages qui figurent dessus. Grace au recyclage des matières premières, ou aux autres formes de recyclage de produits anciers, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.

Votre administration locale pourra vous indiquer où se trouve le point de collecte de déchets concerné.

PRENEZ NOTE DU NUMERO DE MODELE DE VOTRE APPAREIL (TOUT DE SUITE, PENDANT QU'IL EST ENCORE VISIBLE).

Le nombre de modele et le nombre de série de votre nouveau T 777 se trouvent à l'arrière de l'enceinte de celui-ci. Pour vous faciliter l'accès à ces références, nous vous suggérons de les noter ici :

N° de Modèle:

N° de Série:

TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES 2

INTRODUCTION

POUR COMMENCER 5 CONTENU DE L'EMBALLAGE .5 CHOIX D'UN EMPLACEMENT .5 CONFIGURATION PAR D'EAUT DES SOURCES .5

IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU AVANT 6
PANNEAU ARRIERE. 8

FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT DUT 777-MENU PRINCIPAL 12
A PROPOS DE L'AFFICHAGE A L'ECRAN (OSD) 12
MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) 12
LISTENING MODE (MODE D'ECOUTE) 12
PARAMETRAGE DES MODES D'ECOUTE 13
DSP OPTIONS (OPTIONS DSP) 14
TONE CONTROLS (COMMANDES DE TONALITE) 15
ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES) 15

FONCTIONNEMENT DUT 777-MENU DE CONFIGURATION.16
SETUP MENU (MENU DE CONFIGURATION) .16
CONTROL/HDMI SETUP (COMMANDE/CONFIGURATION HDMI) .16
SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES) .17
SOURCE SETUP-NORMAL VIEW
(CONFIGURATION DES SOURCES -PRSENTATION NORMALE) .17
SOURCE SETUP-TABLE VIEW
(CONFIGURATION DES SOURCES -PRSENTATION TABLEAU).18
iPod SETUP (CONFIGURATION iPod) .19
SPEAKER SETUP (DEFINITION DES HAUT-PARLEURS) .19
AUDYSSEY AUTO CALIBRATION (AUTO-CALIBRAGE AUDYSSEY) .19
SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS) .22
SPEAKER LEVELS (NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS) .22
SPEAKER DISTANCE (DISTANCE DES HAUT-PARLEURS) .23
RéGLAGE DU VOLUME. .23
RéGLAGE «À LA VOLÉE » DES NIVEAUX RESPECTIFS DES VOIES .24
ZONE SETUP (CONFIGURATION DES ZONES) .24
AMPLIFIER SETUP (CONFIGURATION DE L'AMPLIFICATEUR).24
TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS).25
LISTENING MODE SETUP (CONFIGURATION DU MODE D'ÉCOUTE).25
DOLBY SETUP (CONFIGURATION DOLBY) .27
DTS SETUP (CONFIGURATION DTS).27
DTS SURROUND MODES (MODES AMBIOPHONIQUES DISPONIBLES).27
ENHANCED STEREO (STEREO AMELIOREE) .28
DISPLAY SETUP (CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE).28
A/V PRESETS (PRERÉGLAGES A/V) .29
ÉCOUTE DE LA RADIO AM/FM .32
ENREGISTREMENT DES PRERÉGLAGES (AM/FM/XM/DAB) .32

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI NAD.

Récepteur audiovisuel de son surround T 777 est un produit d'avant garde doté de capacité très évoluées — il est pourtant simple et facile à utiliser, car nous avons juste tout fait pour cela. Le T 777 offre une gamme d'options réellement utiles, aussi bien pour l'écoute en stéreo que pour l'ambiophonie, grâce à ses puissantes capacités de traitement des signaux et d'un ensemble de circuits audionumérique d'une précision magnifique. Nous avons pris grand soin de faire du T 777 un apparil也越来越 transparent musicalement, fidèle à chaque détaill video et précis spatiallement que possible, en y incorporeant beaucoup de ce que notre expérience d'un quart de siècle nous a appris en terme de conception de composants audio, video et de home-cinéma. Pour ce produit comme pour tous les autres produits NAD, notre philosophie de conception « La Musique d'Abord » a été la ligne directrice dans la conception du T 777; il vous offrira donc, pendant de très nombreuses années, à la fois ce qui existe de plus évolué en matière de cinéma à domicile avec ambiophonie et une reproduction sociale de qualité audiophile.

CHOIX DU MODE TUNER 32
À PROPOS DES NOMS D'UTILISATEURS. 33
À PROPOS DU RDS. 33

ÉCOUTE DE LA RADIO XM 34
BRANCHEMENT DE L'ANTENNE XM 34
ACCORDAGE DES STATIONS (XM) 34
ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES 34

ÉCOUTE DE LA RADIO DAB 35
BRANCHEMENT DU MODULE DAB 35
FONCTIONNEMENT DE LA DAB 35
LIST DE SERVICES. 36
MODE TUNER DAB 36
STATION ORDER (ORDRE DES STATIONS) 36
DRC (COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE) 36
MANUAL SCAN (BALAYAGE MANUEL) 36
PRUNE LIST (ÉDITER LA LISTE) 36
RESET (REMISE A ZERO) 37
CONFIGURATION DES INFORMATIONS 37

ÉCOUTE DE VOTRE LECTEUR iPod 38
BRANCHEMENT DU SOCLE NAD IPD ET DU LECTEUR iPod 38
OPTIONNELS AU T 777 38
FONCTIONNALITÉS ET RÉGLAGES DES COMMANDES 38
NAD IPD 2 39
POUR VISIONNER LES VIDEO OU LES PHOTOS CHARGÉS
DANS VOTRE iPod 39

UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE HTR 8 40
VUE D'ENSEMBLE DE LA HTR 8 40
APPRENDRE À CONNAître LA HTR 8 40
APPRENTISSAGE DESCOMMANDES D'AUTRETELECOMMANDES 40
ACCES DIRECT 41
COPIE D'UNE COMMANDE DEPUIS UNE AUTRE TOUCHE 41
MACRO-COMMANDES 41
TEMPS D'ECLAIRAGE DES TOUCHES 42
CONFIGURATION DE L'éCLAIRAGE DES TOUCHES 42
RETABLISSEMENT DES VALEURS D'ORIGINE (REMISE A ZERO) 42
MODE D'EFFACEMENT 43
CHARGEMENT DE BIBLIOTHEQUES DE COMMANDES 43
MODE RECHERCHE 43
CONTROLE DU NUMERO DE LA BIBLIOTHEQUE
DE COMMANDES. 44
RESUME DES MODES DE LA TELECOMMANDE HTR 8. 44
INTERFACE USB. 44
UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE ZR 7. 45

CANAL IR 46

REFERENCE

DEPANNAGE 47
CHARACTERISTIQUES. 48

Nous vous recommendons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l'intégralité de ce manuel. Si vous investisse un petit peu de temps maintainant, en amont, vous en économiserez beaucoup ultérieurement ; de plus, vous apprendrez à tirer tous les avantages de votre achat d'un NAD T 777 et à profiter pleinement de ce module puissant et flexible pour chaîne de cinéma à domicile. Une dernière chose : Nous vous conseillons d'enregistrer votre achat du T 777 sur le site Web de NAD :

http://nadelectronics.com/salon

Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.

NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE Toute DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D'INTERFACE D'UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL D'UTILISATION DU T 777 PEUT ÉTRE MODIFIÉ SANS PREAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D'UTILISATION DU T 777.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Youtourevez les elements suivants dans l'emballage du T 777

Une antenne cadre AM
- Une antenné filiaire FM, sous forme de cable plat, équipée d'un adaptateur « balun »
- Un cordon d'alimentation secteur amovible
- Microphone Audyssey
La télécommande HTR 8, livree avec 4 (quatre) piles de type AA
La télécommande de zone ZR 7, livre avec une pile 3V CR2025
Guide de démarrage rapide pour T187, T777 et T 777
Le Guide de l'utilisateur en CD-ROM

CONSERVEZ L'EMBALLAGE

Veuillez conserveur le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer notre T 777. Si vous déménagez ou si vous avez besoin de transporter vos T 777, c'est de loin le moyen le plus fiable pour le protégér. Trop souvent nous avons constaté que des éléments en parfait état ont été endommagés lors du transport à cause d'un carton inapproprié. S'il vous plait, pensez à conserver l'emballage!

Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d'au moins 7 à 10 cm sur les cotés et derrière) et assurez-vous que la ligne de visée entre la face parlante du T 777 et l'endroit principal d'écoute est dégagé et que la distance est inférieure ou égale à 8 mètres ; cela garantira le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le T 777 dégage un peu de chaleur - mais rien de suffisant pour nuire au bon fonctionnement des éléments situés à proximité.

Vous pouvez, sans aucun problème, poser le T 777 sur d'autres éléments de votre châne, mais il faut en principe éviter de faire l'inverse.

CONFIGURATION PAR DÉFAUT DES SOURCES

Le tableau ci-dessous présente les réglages de SOURCE par défaut. Veuillez notes que les paramètres d'entrée indiqués comprendnent les entrées audio numériques et analogiques. L'entrée numérique aura toujours la priorité sur l'entrée audio analogique, même si les deux signaux sont presents.

SourceEntrée AudioEntrée Vidéo
Source 1HDMI 1/ Audio 1HDMI 1
Source 2HDMI 2/ Audio 2HDMI 2
Source 3Coaxial 1/Audio 3Component 1
Source 4Optical 1/Audio 4Video 1
iPodAudio 5S-Video 3
Source 77.1 InputComponent 2
Front InputHDMI Front/ Audio FrontHDMI Front
Media PlayerAudio MP
Tuner

Pour savoir comment modifier la configuration par défaut ci-dessus, et pour vous permettre de nouveaux comprendre la configuration des sources, veuillez consulter le paragraphe concernant la « SOURCE SETUP » (CONFIGURATION DES SOURCES) de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT »

REMARQUE

L'entrée numérique aura toutes la priorite sur l'entrée audio analogique, même si les deux signaux sont presents.

PANNEAU AVANT

NAD T777 - PANNEAU AVANT - 1

1 BOUTON STANDBY (VEILLE)

  • Appuyez sur ce bouton pour allumer le T 777. Levoyant à LED Standby (Veille) passé de la couleur orange à la couleur bleue, et l'affichage vide-fluorescent (VFD) s'allume. Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l'appareil en mode Standby (mise en voille).
  • Vous pouvez aussimettre le récepteur T 777 en MARCHÉ à partir du mode veille en appuyant sur n'importequel bouton du panneau avant.

REMARQUE

PourmettreleT777en marchede mode de veille ou pourleremettre enmode de veille,linterrupteur POWER sur la face arriere doit etra la position ON.

2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE)

Il est allumé en jaune lorsque le T 777 est en mode veille.
- Lorsque le T 777 est mis en marche du mode veille, ce témoin s'allume en bleu.
Si une zone (Zone 2, Zone 3 ou Zone 4) est à ON (ACTIVÉ) et que le bouton STANDBY (VEILLE) est enforcé pourmettre le T 777 en mode de veille, l'affichage VFD s'éteint, mais la LED STANDBY (VEILLE) bleue demeure allumée. Cela indique qu'une zone (Zone 2, Zone 3 ou Zone 4) est encore activée. L'icone correspondant à la zone active demeure aussi affché sur le VFD.
Pour complètement arrêté le T 777 avec Zone 2, Zone 3 ou Zone 4 encore activées, tenez le bouton STANDBY (VEILLE) enforcé jusqu'à ce que la LED STANDBY (VEILLE) passée au jaune.
- Ce témoin clignote aussi chaque fois que l'appareil recoit une commande de la télécommande HTR 8.

3 BOUTONS NAVIGATION ET ENTER (ENTRÉE)

Les boutons de navigation ([/v/</>) et [ENTER] (Entrée) peuvent avoir différentes fonctions selon le mode sélectionné. Le bouton rond au milieu est désigné « ENTRÉE » (ENTER); il faut normalement appuyer sur ce bouton pour valider un besoin, une procédure, une série ou d'autres fonctions applicables.

Mode AM/FM

Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune ». Sélectionnéz le mode « Tune »

  • Si vous appuyez temporairement sur les touches [</>], cela permet de balayer manuellement la bande AM ou FM.
  • Appuyez et relâchez [</>] pour effectuer une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande – le tuner du T 777 arrête cette recherche au premier signal suffisamment puissant qu'il rencontres.
  • Veuillez notes que cette fonction est « circulaire», c'est à dire qu'elle poursuit sa recherche en repartant à l'autre bout de la bande AM ou FM.

Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune ». Sélectionnéz le mode « Preset »
- Appuyez sur le bouton [√/v] pour faire monter ou descendre le numéro de prééglage. Les prééglages « inutilisées » sont ignores par ces boutons. Notez que les prééglages doivent avoir été enregistrés au préalable.

Reportez-vous aussi la rubrique ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES (AM/FM/XM/DAB) de la section ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION AM/FM/XM/DAB de la page FONCTIONNEMENT.

Mode XM (Modèle de 120 V seulement)

  • Utilisez les boutons de navigation [ʌ/ʌ] et [ENTER] (Entrée) en combinaison avec le bouton MENU pour faire unchioit parmi les options applicables dans le menu XM.

Mode DAB (Modèle de 230 V seulement)

Utilisez les boutons de navigation [C/?] et [ENTER] (Entrée) en combinaison avec le bouton MENU pour faire unchioit parmi les options applicables dans le menu DAB.

4 MEMORY (MÉMOIRE)

  • Appuyez sur ce bouton stocker des stations radio AM, FM et numériques dans les 40 mémoires « Preset » du T 777 Il est possible demettre en mémoire n'importe qu'elle combinaison de stations radio AM, FM et numériques dans les 40 mémoires « Preset » disponibles.

5 INFO

Information sur l'émission telle que fournie par la source active.
Actionnez le bouton [INFO] pour afficher les informations fournies.

6 AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)

  • Affiche des informations visuelles sur les paramétres courants, notamment la source active, le volume, le mode d'écoute, le format audio, le mode RDS/XM/DAB applicable ainsi que les informations et inherentes au iPod, ainsi que d'autres indicateurs.
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « DISPLAY SETUP » (CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE) de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT777 - MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT »

7 CAPTEUR DETÉLÉCOMMANDE

  • Dirigez la télécommande HTR 8 vers le capteur et appuyez sur les touches.
  • n'exposez pas le capteur de télécommande du T 777 à une puissant source de lumière, comme la luzère du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la luzère ambiente est trop forté, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le T 777 avec la télécommande.

Distance: Environ 7 metres devant le capteur.

Angle: Environ 30^ de chaque coto du capteur.

8 (SOURCE)

  • Appuyez pour sélectionner l'entrée - Source 1, Source 2, Source 3, Source 4, iPod, Source 7, Front Input (Entrée avant), Media Player (lecteur media) et tuner (AM/FM/DAB/XM le cas échéant). Il est possible d'acceder à d'autres sources grâce à ces boutons, à condition de les avoir validées au moyen du Menu de Configuration (Setup Menu).
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES) » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 – MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT ».

9 VOLUME

  • La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs ou casque.
  • Tournez la commande dans le sens horsaire pour augmenter le volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.

10 PHONES (CASQUE)

  • Cette prise jack est prévue pour un casque stéréophonique doté d'une fiche jack stéreo standard de 14 (utilisez un adaptateur approprié si votre casque est équipé d'une fiche plus petite).
  • Pour écouter avec un casque, il faut que les haut-parleurs avant soient configurés en tant que « Large » (Grands) à la rubrique de Configuration des Haut-Parleurs du Menu de Configuration, sinon la réponse des graves sera limitée dans le casque.

11 A SPEAKERS B (A HAUT-PARLEURS B)

  • Appuyez sur les boutons correspondant aux haut-parleurs A ou B (ou les deux) pour sélectionner les haut-parleurs que vous souhaitez utiliser pour l'écoute.
  • Les Haut-Parleurs A (Speaker A) sont ceux de l'ensemble de 7 haut-parleurs multi-voies et ambiophoniques. Les Haut-Parleurs B (Speaker B) sont ceux des endroits éloignés (d'autres pièces de votre maison, par exemple).
  • Si vous choisissez les Haut-Parleurs B, toutes les sources ambiophoniques sont combinées-mixées « downmix » pour générer un signal stéréophonique. Si vous combinez les Haut-Parleurs A et les Haut-Parleurs B (SPEAKERS A+B), le résultat sera aussi un signal stéréophonique combiné-mixé « downmix »

12 AM/FM/DB

  • Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour selectionner les fonctions tuner AM, FM, DAB (Modèle de 230V seulement) ou XM (Modèle de 120V seulement).

13 TUNER MODE

  • En mode FM, actionnez le bouton [MENU] (menu) pour passé du commuter entre FM STEREO et FM MONO.

  • Sélectionnez « FM MONO » (les icones « FM STEREO » et « FM MONO » sont étenteints) pour les stations reçues avec beaucoup d'interférences ou dont le signal est trop faible.

  • Pour la radio DAB (Modèle de 230 V seulement) ou XM (Modèle de 120 V seulement), ce bouton active les menus de radio numérique en combinaison avec les boutons Navigation et « Enter » (Entree).

14 LISTEN MODE

  • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les options du mode d'écoute. Différents modes sont disponibles, en fonction du format de l'entrée actuellément sélectionnée (numérique ou analogique; stéreo ou multivoies).
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE) » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 – MENU PRINCIPAL » de la section « FONCTIONNEMENT »

15 TONE

  • Appuyez pour acceder à la commande des AIGUS (TREBLE) via le bouton de commande de VOLUME, qui agit sur une plage de ± 10 dB. Appuyez une deuxième fois pour acceder à la commande des GRAVES (BASS), puis une troisième fois pour acceder à la commande de DIALOGUE (DIALOG).
  • Reportez-vous aussi au paragraph concernant le « TONE CONTROLS (COMMANDES DE TONALITE) » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL » de la section « FONCTIONNEMENT »

16 TONE DEFEAT

  • Les Commandes de Tonalité sont activées ou désactivées par simple appui sur cette touche. Les commandes de tonalité sont mises hors circuit (contournées) lorsque la « Tonalité Neutre » (Tone Defeat) est sélectionnée, puis réactivées lorsque vous sélectionné « Tonalité Active » (Tone Active).
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « TONE CONTROLS (COMMANDES DE TONALITE) » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL » de la section « FONCTIONNEMENT »

17 ENTREE AVANT/MP

  • Appuyez sur ce bouton pour permuter entre l'Entrée face parlante (Front Input) et l'entrée Lecteur de media (Media Player).

18 PORTS D'ENTREE AVANT

Utilisez ces prises de commodité pour les sources occasionnelles, comme par exemple un caméoscope, une console deiaux video ou toute autre source audio analogue, HDMI et video composite ou S-Video.
- Si vous source ne comporte qu'un seul jack de sortie audio, ou si elle est repréée « sortie monophonique», branchez cette fiche à l'entrée « R (MONO) » (B) du T 777.
- Si, par contre, votre source comporte deux jacks de sortie, ce qui indique qu'elle a une sortie stéréophonique, branchez ces deux jacks dans les prises correspondantes « L » (A) et « R (MONO) » des entrées du T 777 pour obtenir un son stéréophonique.
- Branchez la sortie videoe composite de la source à l'entrée videoe composite de la face parlante (C).
- Branchez la sortie S-video de la source à l'entrée S-video de la face parlante (D).
Utilisez l'entrée HDMI (E) avant pour connecter directement une source de sortie HDMI.

19 ENTREE MP/MIC

  • Branchez le jack de casque standard de votre lecteur média à cette année.
  • Il s'agit de la même entree que celle ou l'on branchle jack du microphone Audyssey.
  • Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « AUDYSSEY AUTO CALIBRATION (Auto-Calibrage Audyssey) » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 – MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT ».

PANNEAU ARRIERE

NAD T777 - PANNEAU ARRIERE - 1

ATTENTION!

Faites attention de mettre le T 777 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à unquelconque branchement. Il est également recommendé d'éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez unquelconque signal ou que vous réaliserez un branchement secteur.

  • Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d'une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un récepteur de télé par cable, un tuner numérique ou d'autres composants applicables.
  • L'association des entrées Coaxial (Coaxiale) et Optical (Optique) est configurable grâce au menu en incrustation Setup Menu (Menu de Configuration).

Reliez les ports de sortie numérique coaxiale ou optique au port d'entrée numérique correspondant d'un apparéil compatible comme un récepteur, la carte son d'un ordinateur ou tout autre processeur numérique.

2 HDMI (HDMI IN 1-6, HDMI OUT 1-2)

Reliez les entrées HDMI aux connecteurs de sortie HDMI OUT d'appareils sources comme un lecteur DVD, un lecteur BD ou un décodeur satellite / cable HDTV.
- Connectez les sorties HDMI OUT 1 ou HMDI OUT 2 à un téléviseur ou à un projecteur HD compatible avec des entrées HDMI. Les portes de sortie HDMI affichent simultanément la même source audio/vidéo.

AVERTISSEMENT

Avant de brancher ou de débrancher un cable HDMI, il est essentiel demettre hors tension et de débrancher le T 777 et aussi la source auxiliairede la prise secteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquezd'endommager irréparabledment tout le matériel connectéaux prises HDMI.

  • Ces entrées constituent les autres entrée principale du T 777. Connectez ces portes d'entrée audio et video aux ports de sortie correspondants des composants sources compatibles tels que des lecteurs de DVD, des lecteurs de CD ou des récepteurs de cable ou de satellite.
  • Les ports AUDIO 5 (ENTRÉE AUDIO 5) et S-VIDEO 3 (ENTRÉE S-VIDÉO 3) sont également les portes affectés par défaut pour la sortie audio / video des socles NAD IPD (NAD Dock for iPod) 1, NAD IPD 2 et toute autre version ultérieure vendus séparation.

AUDIO 3-4 OUT

  • Connectez AUDIO 3 OUT (et/ou soit AUDIO 4 OUT) aux composants d'enregistrement correspondants ou à des portes d'entrée audio de sources compatibles telles qu'un magnétophone, un enregistrateur de CD ou de DVD, ou un processeur audio externe.
  • Le signal présente à la sortie AUDIO 3 OUT dépend de la dernière source sélectionnée à l'aide des touches Source de la face parlante ou des touches de selection des entrées de la télécommande HTR 8, à l'exception de la Source 3 ou de la Source 4. Il n'y aura pas de signal de sortie sur AUDIO 3 OUT lorsque AUDIO 3 est sélectionné. De même, aucune sortie ne sera présente à la sortie AUDIO 4 OUT tant que l'entrée Audio 4 sera la source d'entree active. Et cela pour éviter tout return à travers l'appareil d'enregistrement et par conséquent tout dommage possible de vos haut-parleurs.
  • Une fois configurées, les sorties AUDIO 3 OUT et AUDIO 4 OUT sont les mêmes portes de sortie respectifs pour la Zone 3 et la Zone 4. Reportez-vous aussi à la description de la sortie Zones ci-dessous.

4 7.1 CHANNEL INPUT

  • Cette entrée est à relier aux sorties audio analogiques correspondantes d'une source multivoies, comme par exemple un lecteur DVD-Audio ou un lecteur SACD-multivoies, ou encore d'un décodeur multivoies externe (les formats protégés contre la copie des disques ne permettent que le transfert des signaux analogiques). Ces sources produit généralement une sortie 5,1-voies, auquel cas les prises d'Ambiophonie Arrière (Surround Back) du récepteur resteront inutilisés. Vous pourrez entendre les signaux Presents sur ces jacks en selectionnant la Source 7 (L'entrée 7.1 Voies est configurée par défaut sur cette source).
  • Aucune gestion des graves ni:aucun autre type de traitement (autre que la commande générale de volume) ne sont disponibles sur cette ENTREE 7,1 VOIES (7.1 CHANNEL INPUT).
  • Il est possible de relier les sorties audio multivoies d'un lecteur DVD-Video à ces jacks, mais vous obtiennentcz normalement deaillesleurs résultats si vous utilisez le decodage DTS et les convertisseurs numérique-analogique internes du T 777, via les entrées numériques.

5 ENTRÉE MODULE XM (Modèle de 120 V seulement)

Avec la radio XM, vous dispose de plus de 100 stations de musique, d'actualités, de sport, de comédie, de débats et de divertissement. Vous verrez que la couverture comprend l'ensemble du continent. La qualité de la musique est numérique sur de nombreuses stations commerciales.

Reliez le cable de radio XM à cette prise. Suivez les instructions fournies avec votre radio XM.
- Reportez-vous également à la rubrique «ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION XM » de la section « FONCTIONNEMENT »

REMARQUE

La radio XM externe n'est pas fournie avec le T 777.

RÉE MODULE DAB (Modèle de 230 V seulement)

Le T 777 est compatible seulement avec le module d'adaptateur NAD DAB modulo DB 1 ou DB 2. Grace à la DAB, vous pouvez receiveoir les émissions avec une qualité équivalente à celle des enregistements sur CD, sans interference et sans distorsion du signal.

Reliez l'autre extrémité du connecter Mini-Din provenant du port de sortie du module Adaptateur NAD DAB sur cette prise.
- Reportez-vous également à la rubrique « ÉCOUTE DE LA RADIO DAB » de la section « FONCTIONNEMENT »

REMARQUE

L'Adaptateur NAD DAB externe n'est pas fournie avec le T 777.

6 SOFT CLIPPING (ÉCRÉTAGE DouX)

  • Active les circuits d'Échéage Doux (Soft Clipping), brevetés par NAD, sur toutes les voies.
    L'Échéage Doux limite en douceur la sortie du T 777 afin de réduire au minimum la distorsion audible si le T 777 est poussa au-delà de ses limites.
  • Vous pouvez tout simplement laisser la fonction d'Écrotage Doux active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d'une distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume sonore. Néanmoins, pour une écoute critique et pour conserver la dynamique optimale du signal, vous voudrez peut-être désactiver ces circuits en mettant ce sélecteur sur ARRÊT [OFF].

7 RS 232

NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces apparèils externes.

Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d'AMX et de Crestron avec NAD. Consultez toute spécialiste audio NAD pour plus d'informations.

  • Branchez cette interface à l'aide d'un cable série RS-232 (non fourni) à tout ordinateur compatible avec Windows ^MD afin de permettre la télécommande du T 777 à l'aide de commandes externes compatibles.
  • Consultez le site Web de NAD pour plus d'information sur les documents de protocole RS232 et le programme d'interface pour PC.

8 BORNE D'ANTENNE FM

  • L'antenne filaire « dipôle » FM fournie se branche au connecteur FM à l'aide du symétrisseur fourni. En principe, l'antenne fonctionné aux si elle est fixée sur une surface verticale comme un mur, par exemple, les bras étant étendus horizontally pour former un « T » perpendicular au point d'origine du signal.

BORNE D'ANTENNE AM

L'antenne cadre AM fournie avec le T 777 (ou une antenné équivalente) est nécessaire pour la réception AM.

  • Connectez l'antenne cadre AM fournie à ces bornes. Si vous utilisez une Antenne AM extérieure, réalisez les branchements aux bornes AM et GND (MASSE) conformément aux instructions fournies avec l'antenne.
  • Essayez différentes positions pour l'antenne si vous pouze améliorer la réception ; une orientation verticale donne généralement de mêleurs résultats. Si l'antenne se trouve à proximé d'éléments métalliques de taille importante (appareils, radiateurs), la réception risque d'être déteriorée. Il en sera de même si vous tentez d'allonger le cable de branchement de l'antenne cadre.
  • Reportez-vous aussi la rubrique « MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE » de la section « ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION AM/FM » de la page « FONCTIONNEMENT »

9 +12V TRIGGER OUT

Le T 777 est datede trois SORTIES ASSERVISSEMENT +12V(+12V

TRIGGER OUT) configurables - TRIGGER OUT1, OUT2 et OUT3.

Reportez-vous à la discussion concernant la « TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS) » de la section « MENU DE CONFIGURATION » pour des directives sur la configuration des « TRIGGER IN/OUT +12V (ENTREE/SORTIE ASSERVISSEMENT +12V) »

Utiliser ces connecteurs mini-jacks de 3,5mm pour transmettre une tension de +12 volts avec un courant maximal de 50 milliampères à un apparéil auxiliaire tel qu'un amplificateur à voies multiples ou un caisson de graves extrêmes. Le conducteur central (point chaud) du jack de 3,5mm est le signal de commande. Le conducteur exter (blindage) est le retour du signal à la masse.
- Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le T 777 est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l'appareil est eteint ou en mode veille.

PANNEAU ARRIERE

+12V TRIGGER IN (ENTRÉ D'ASSERVISSEMENT +12 V)

Avec cette entrée asservie par une alimentation de 12 V CC, le T 777 peut être activé à distance depuis le mode de voir par un apparéil compatible comme un amplificateur, un préampli, un récepteur, etc. Si l'alimentation 12 V CC est coupée, le T 777 returne en mode de voir.

  • Branchez cette entrée de synchronisation +12V au jack de sortie +12V CC correspondant du composant de commande à distance à l'aide d'un cable mono muni d'un jack male de 3,5 mm. Pour pouvoir utiliser ce système, l'appareil utilisé pour commander le T 777 doit être équipée d'une sortie asservissement +12V.

10 IRIN/IROUT 1-3

Ces mini-jacks acceptent et émettent des commandes de télécommande en format electrique, en utilisant les protocoles normalisés de l'industrie; ils s'utilisent sur les chaînes mettant en œuvre des « relais IR » et des configurations multisalles, ou toute technologie similaire.

  • Tous les produits NAD équipés de fonctionnalités ENTRÉE IR / SORTIE IR sont entièrement compatibles avec le T 777. Pour les modèles d'autres marques, veuillez vous informer auprès des spécialistes de service après vente de votre autre produit pour savoir s'ils sont compatibles avec les autres fonctionnalités du T 777.

IR IN

  • Cette entrée est reliée à la sortie d'un relais IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre dispositif permettant de commander le T 777 depuis un endroit éloigné.

IROUT1,IROUT2

  • Connectez IR OUT 1 (ou IR OUT 2) à la prise IR IN d'un apparéil compatible.
    L'appareil compatible relié sera commandé en dirigeant sa propre télécommande au récepteur à infrarouges du T 777.

IR IN et IR OUT 1, IR OUT 2, IR OUT 3

  • Connectez la sortie IR OUT 1 (ou IR OUT 2) du T 777 à la prise IR IN d'un apparéil compatible. Connectez aussi la sortie IR OUT 1 (ou IR OUT 2, IR OUT 3) du T 777 à la prise IR IN d'un apparéil compatible.
  • Dans cette configuration, le T 777 fonctionne comme un « Relais-IR » et permet à l'appareil relié à l'entrée IR IN (ENTREE IR) du T 777 de commander l'autre apparéil relié à la sortie IR OUT 1 (et/ou IR OUT 2, IR OUT 3)du T 777.

IR OUT 3

  • IR OUT 3 peut seulement fonctionner comme répéteur IR comme décrit ci-dessus.

11 MP DOCK (PORT POUR LECTEUR DE MEDIA)

Le T 777 est équipé d'un port de données situé sur le panneau arrêté, sur lequel on peut connecter un socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod)

1, NAD IPD 2 ou toute autre version ultérieure disponibles en option.

  • Branchez le jack MP DOCK (DATA PORT) (PORT POUR LECTEUR DE MEDIA (PORT DONNÉES)) du T 777 au « DATA PORT (PORT DE DONNÉES) » correspondant du IPD NAD disponible en option.
  • Les ports AUDIO 5 (ENTRÉE AUDIO 5) et S-VIDEO 3 (ENTRÉE S-VIDÉO 3) sont également les portes affectés par défaut pour la sortie audio / video des socles NAD IPD (NAD Dock for iPod) 1, NAD IPD 2 et toute autre version ultérieure vendus séparation.
  • Reportez-vous également à la rubrique « ÉCOUTE DE VOTRE LECTEUR iPod » de la section « FONCTIONNEMENT »

REMARQUE

La station d'accueil NAD IPD Dock for iPod (NAD IPD) n'est pas fournie avec le T 777.

La connexion réseau LAN doit être établie pour la connexion avec un cable. Installez un routeur Ethernet cable à bande large avec une connexion internet. Voitre routeur ou votre réseau maison doit être équipé d'un serveur DHCP intégré afin de pouvoir établier la connexion.

  • En utilisant un cable Ethernet continu standard, brancher une extrémité du cable au port LAN du routeur Ethernet cable à bande large et l'autre au port LAN du T 777.
  • La connexion Ethernet remplit une fonction similaire à la connexion RS232. Lorsque votre ordinateur et le T 777 sont sur le même réseau, cela permet de télécommande le T 777 par des contrôleurs externes compatibles.
  • Avec votre ordinateur et le T 777 connectés au même réseau, il est possible d'obtenir l'adresse IP de votre T 777. Appuyez simultanément et relâchez les boutons [] sur le panneau avant - « System Info (info de système) » s'affiche sur le VFD et à l'écran. Actionnez [] pour afficher les détails de « System Info (info de système) » sur le VFD, y compris l'adresse IP.
  • Consultez le site Web de NAD pour plus d'information sur les documents de protocole RS232 et le programme d'interface pour PC.

REMARQUES

  • NAD ne peut être tenue responsable de toute défaillance du T 777 et/ou de la connexion Internet en raison d'erreurs de communication associées à la connexion Internet large bande ou à tout autre équipement relié. Communiquez avec votre fournisseur de services Internet ou le bureau d'aide du fabricant de l'équipement.
  • Communique avec votre fournisseur de services Internet pour connaître les politiques, les frais, les restrictions relatives au contenu, les restrictions de service, la largeur de bande, les réparations ainsi que toute autre préoccupation associée pertinentes à la connectivité Internet.

13 COMPONENTVIDEOINPUT1-3,COMPONENTVIDEOOUT

Reliez l'entrée Component Video IN à la sortie Component Video OUT de modules source compatibles, typiquement un lecteur DVD, un lecteur BD ou à autres apparciels similaires. Reliez la sortie Component Video IN à l'entrée Component Video OUT d'un monitateur video / télévisur compatible.
- Veiliez à faire correspondre les prises jack Y/Pb/Pr aux entrée/sources correspondantes. Le parcours des entrées video composante sont entièrement configurable grâce au menu de configuration en incrustation.
- Les entrées et sorties video composante du T 777 sont des voies à bande large entière, compatibles avec les formats HDTV acceptables.

14 ZONE 2-3-4

  • Le T 777 est doté de trois zones configurables – Zone 2, Zone 3 et Zone 4. La fonctionnalité Zone vous permet de profiter, en même temps et dans différentes zones de la maison, de plusieurs sources sonores.
  • La source audio de la zone sélectionnée est envoyée à l'entrée audio correspondante d'une autre zone. Utilisez des cables de liaison de qualité supérieur pour éviter les parasites sur les liaisons longues.
  • Pour比较好 comprendre la configuration des zones, lisez la rubrique ci-dessous concernant les « Commandes de Zones (Zone Controls) » de la discussion sur le « Menu Principal », ainsi que le détaill concernant la « Configuration des Zones (Zone Setup) » dans les instructions concernant le « Menu de Configuration ».

15 AUDIO PRE-OUT

La SORTIE PREAMPLI AUDIO (AUDIO PRE-OUT) permet d'utiliser le T 777 comme préamplificateur pour certaines ou toutes les voies d'amplificateurs de puissance externes.

  • Connectez les sorties préampli FRONT L (AVANT G), FRONT R (AVANT D), CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIO D), SURR L (AMBIO G), SURR-BL (AMBIO-AG) et SURR-BR (AMBIO-AR) aux entrées des voies respectives d'un ou plusieurs amplificateurs de puissance alimentant les haut-parleurs concernés.
    Reliez la / les sortie(s) SUBW1 et / ou SUBW2 à des subwoofer amplifiés (« actifs ») (ou à des voies d'amplificateur de puissance pilotant des subwoofer passifs).
  • Contrairement aux voies à bande complète, la voie destinée au subwoofer ne compte pas d'amplificateur de puissance interne dans le T 777.

16 A SPEAKERS B (HAUT-PARLEURS)

Reliez les voies respectives AVANT G (FRONT L), AVANT D (FRONT R), CENTRE (CENTER), AMBIO D (SURR R), AMBIO G (SURR L), AMBIO AG (SURR-BL) et AMBIO AR (SURR-BR) à leurs haut-parleurs correspondants. La borne « + » (rouge) et la borne « - » (noire) de chaque sortie doivent être reliées aux bornes « + » et « - » correspondantes du haut-parleur. Veillez à ce qu'aucun fil ou brin ne create un court-circuit entre les bornes, ni sur le récepteur ni sur le haut-parleur.
Reliez les voies gauche et droite des Haut-parleurs B (Speakers B) aux haut-parleurs distants correspondants. Lorsque Haut-parleurs B [Speakers B] est activée, la sortie est convertie en combiné-mixé stéréophonique (Stereo Downmix) comme l'indique le VFD. Si vous combinez les Haut-Parleurs A et les Haut-Parleurs B (SPEAKERS A+B), le résultat sera aussi un signal stéréophonique combiné-mixé (downmix).
Le T 777 est concu pour produces une qualite sonore optimale lorsqu'il est relié à des haut-parleurs dont l'impédance est dans sa plaque de fonctionnement. Veillez à ce que tous les haut-parleurs aient une impédance d'au moins 4 ohms.

REMARQUE

Utilisez que du fil multi-brins de calibre 16 AWG (1,5 mm²) au minimum. Vous pouze réaliser les branchements au T777 en utilisant des fiches banane (version 120 V seulement), ou alors avec des cables dénudés ou des broches. Pour un cable dénudé ou une broche, utilisez le trou transversal perché dans la tige de la borne. Àpres avoir dévisse l'écrou en plastique de la borne, réalisez un branchement propre puis revissez l'écrou avec précaution. Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du cable ou la longueur de la broche utilisées pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.

17 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL

  • Le T 777 est fourni avec un cable secteur principal séparé. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant secteur, connecter d'abord l'autre extrémité solidement dans la prise CA secteur du T 777.
  • Débranchez toujours d'abord la fiche du cable secteur principal de la prise murale avant de débrancher le cable de la prise d'entrée secteur principal du T 777.
  • Branchez uniquement l'appareil dans la prise secteur décrite, c'est-à-dire 120V / 60Hz (Modèle de 120V seulement) ou 230V / 50Hz (Modèle de 230V seulement).

18 SWITCHED AC OUTLET (PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE)

  • Cette prise de commodité permet d'alimenter un autre module ou accessoire avec du courant de secteur commuté.
  • La consommation totale de tous les appareils connectés à cette prise ne doit pas dépasser 120 watts.
  • Elle est alimentee ou désalimentée par le bouton Standby du panneau avant, ou par les touches ON (MARCHE) et OFF (ARRET) de la télécommande HTR 8.

19 POWER (ALIMENTATION)

Alimente le CA au T 777.
- Lorsque l'interrupteur POWER est à ON, le T 777 se met en mode de voir comme l'indique la DEL Standby (Veille) jaune. Appuyez sur le bouton Standby de la face parlante ou sur le bouton [ON] de la télécommande HTR 8 pourmettre le T 777 en marche du mode de voir.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le T 777 pendant une longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l'interrupteur POWER à la position « OFF » (ARRÊT).
- Il est impossible demettre le T 777 à ON à l'aide du bouton STANDBY ou le bouton [ON] de la télécommande si l'interrupteur POWER du panneau arrêté est à OFF.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL

À PROPOS DE L'AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD)

Le T 777 utilise un système de « menus » incrustés, tous aussi simples et conviviaux les uns que les autres. Ces menus sont affichés à l'écran du moniteur video ou du téléviseur relié au T 777. Ces menus vous seront nécessaires lors de la procédure de configuration (et s'avéreront utiles dans le cadre de votre utilisation courante). N'oubliez donc pas de connecter le moniteur / téléviseur avant de procédé à la configuration.

AFFICHAGE DES MENUS INCRUSTÉS (OSD)

Appuyez sur les touches [>, [ ] ou [ENTER] (ENTRÉE) de la télécommande HTR 8 ou de la face parlante du T 777 pour afficher le Menu Principal sur votre moniteur video ou télévisuer. Si l'incrustation n'apparait pas, vérifie vos branchements de MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR).

Pour naviguer dans les options du menu OSD, procédez de la manière suivante en vous servant de la télécommande HTR 8 ou des boutons correspondants du panneau avant :

1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner un élément de menu. Utilisez les touches [♥/♥], ou dans certains cas la touche [ENTER] (ENTRÈE), pour monter ou descendre dans les可以选择 proposés par un Menu. Appuyez de façon répétitive sur la touche [ ] pour avancer ou aller plus loin dans les sous-menus d'un choix proposé par un menu.
2 Utilisez les touches [▲/▼] pour définir ou modifier la valeur d'un paramètre d'un besoin proposé par un menu.
3 Appuyez sur la touche [ ] pour sauvegarder les parametes ou les modifications effectuées dans le menu ou sous-menue actuel. Le fait d'appuyer sur la touche [ ] permet aussi de revenir au menu précédent ou de quitter un menu donné.

NAD T777 - MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) - 1

Le Menu Principal contient les options de menu pour le « Listening Mode (Mode d'Écoute), » les « DSP Options (Options DSP), » les « Tone Controls (Commandes de Tonalité), » les « Zone Controls (Commande des Zones) » et l'accès au « Setup Menu (Menu de Configuration) »

Pour savoir comment naviguer dans les可以选择 des menus et les sélections de sous-menus, consultez les directives sur AFFICHAGE DES MENU S INCRUSTÉS (OSD) et NAVIGATION DANS LE SYSTÉME DE MENU S INCRUSTÉS ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES.

REMARQUE

Les paramétrages spécifique définis dans « Listening Mode (Mode d'Écoute)», « DSP Options (Options DSP) » et « Tone Controls (Commandes de Tonalité) » sont reportés chaque fois que vous les activez lors de la configuration des Prépréglages A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique « A/V Presets (Prépréglages A/V) » pour plus d'informations.

NAD T777 - REMARQUE - 1
LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE)

Le T 777 est doté de modes d'écoute différents, configurés spécifique pour différents types d'enregistements ou de programmes. Pour une source à deux voies (StéRéo), vous pouvez selectionner les modes d'écoute suivants :

STÉRÉO

La totalité du signal de sortie est dirigé vers les voies avant droite et gauche. Les basses fréquences sont envoyées au subwoofer, si un subwoofer est prévu dans la Configuration des Haut-Parleurs. Sélectionnez le mode « Stéreo » si vous souhaitez écouter une production stéréophonique (ou monophonique), comme par exemple un CD ou une émission FM, sans amélioration abiophonique. Les enregistements stéréophoniques, qu'ils soient sous forme PCM/numérique ou analogique, et qu'ils soient ou non codés avec des signaux abiophoniques, sont produits tels qu'ils sont enregistrrés. Les enregistements multivoies (Dolby Digital ou DTS) sont produits en mode « Combiné-Mixé, » uniquement via les voies avant droite et gauche, sous forme de signaux Gt/Dt (gauche total et droit total).

DIRECT

Les sources analogiques ou numériques sont automatiquement jouées dans leurs formats natifs. Toutes les voies audio de la source sont reproduites directement. Ce mode recrée le plus fidèlement la sonorité d'origine et produit par conséquent une qualité sonore supérieure et exceptionnelle.

PROLOGIC

Les enregistements stéréophoniques, qu'ils soient ou non codés avec des signaux abiophoniques, sont produits en mode de traitement ambiophonique Dolby Pro Logic, donnant des sorties vers les voies avant gauche, centre et croite ainsi que vers les voies abiophoniques discretes droite et gauche (dans la mesure où ces voies sont générées dans la « Configuration des Haut-parleurs » active.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL

Dolby Pro Logic IIx assures the treatment of signaux auqssi bien stereo que 5.1, pour les transformer en une sortie 6.1 voies ou 7.1 voies. Pour le Dolby Pro Logic IIx, vous pouvez avoir entre les modes PLIIx Movie (Cinema PLIIx) et PLIIx Music (Musique PLIIx) pour adapter votre écoute à la source sonore concernée. Le traitement de signal ambiophonique Dolby Pro Logic IIx donne une imagerie plus stable et un spectre de fréquences complet pour les voies arrêté en mode Cinéma, ce qui donne un son plus proche du décodage Dolby Digital. Pour les signaux deux voies, le mode Pro Logic IIx Music compte aussi trois autres commandes utiliser : Dimension, Largeur Centre [Center Width] et Panorama. Reportez-vous à la rubrique « Configuration des Modes d'Écoute » ci-dessous.

Le tableau suivant montre les voies disponibles, dans la mesure où elles ont eté validées dans le menu OSD « Configuration des Haut-parleurs. »

Mode d'Écoute Sources Deux VoiesVoies de Sortie Décodées Actives
Système Haut-Parleurs 6.1Système Haut-Parleurs 7.1
Dolby Pro Logic Ilx MusicAvant (gauche & droit), Centre, Ambiophonie-gauche & droite)Avant (gauche & droit), Centre, Ambiophonie (gauche & droite) et Arrière Ambiophonie (gauche et droite) et subwoofer
Dolby Pro Logic Ilx Movie

DTS NEO:6

Les enregistements stéréophoniques, qu'ils soient ou non codés avec des signaux abiophoniques, sont reprouds en mode abiophonique Neo: 6,donnant des sorties vers les voies avant gauche,centre et droite ainsi que vers les voies abiophoniques discretes droite et gauche et aussi vers le subwoofer (dans la mesure où ces voies sont presentses dans la « Configuration des Haut-parleurs » active. Le T 777 comporte deux variantes du Neo: 6 CINEMA (Cinéma) et MUSIC (Musique).Reportez-vous à la rubrique « Configuration des Modes d'Écoute » ci-dessous.

EARS

Les enregistements stéreophoniques, quils soient ou non codés avec des signaux ambiophoniques, sont produits par le mode de traitement ambiophonique breveté par NAD, donnant des signaux de sortie vers les voies avant gauche, centre et droite ainsi que vers les voies ambiophoniques discrètes droite et gauche et aussi vers le subwoofer (dans la mesure où ces voies sont presents dans la « Configuration des Haut-parleurs » active. Le mode EARS n'utilise pas les haut-parleurs ambiophoniques arrirée (s'il en existe).

EARS extrait l'ambiance naturelle présente dans presque tous les enregistrements stéréophoniques de bonne qualité. Il ne synthétise aucune ambiance ou autres éléments sonores, ce qui donne une reproduction plus fidèle au son de la performance musicale d'origine que celle obtenue avec la plupart des autres options de musique ambiophonique.

Choisissez EARS pour écouter les enregistements et émissions de musique en stéreo. EARS produit une ambiance subtile mais très naturelle et crédible, à partir de quasiment n'importe quel enregistrement stéréophonique « acoustique naturelle. » Des examples de ce type d'enregistrement sont la musique classique, le jazz et le folk et bien d'autres encore. Parmi ses qualités on peut citer une image sonore du devant de scène réaliste et stable, avec une « acoustique virtuelle » ambiente spacieuse mais non exagérée, qui reste fidèle à l'enregistrement d'origine.

STÉRÉO AMÉLIORÉE (ENHANCED STEREO)

Tous les enregistements sont produits en stéreo via le complément maximum de haut-parleurs définis dans la « Configuration des Haut-Parleurs » active. Le mode Stéreo Amélioré peut s'avérer utile pour obtenir un volume maximum sur toutes les voies, ou pour une musique de fond dans plusieurs haut-parleurs (soirée cocktail). Dans ce mode, il est possible d'activer/désactiver à souhait les haut-parleurs Avant, Centre, Ambiophonique et Arrière.

CONTOURN. ANALOGIQUE (ANALOG BYPASS)

Tous les signaux analogiques restent dans le domaine analogue sans aucune conversion analogue-numérique. Avec le Contoursment Analogique (Analog Bypass), les circuits DSP sont contournés mais vous conservez toutes les fonctions de commande de la tonality. Les fonctions « Gestion des Graves » (Bass management) et Définition des Haut-Parleurs sont aussi déactivées, car ce sont des fonctions DSP.

NAD T777 - CONTOURN. ANALOGIQUE (ANALOG BYPASS) - 1
PARAMÉTRAGE DES MODES D'ÉCOUTE

Plusieurs modes d'écoute du T 777 ont une ou plusieurs variantes sélectionnables et régles que vous pourrez modifier en fonction de votre chaine, de l'enregistrement ou de vos goûts personnels.

REMARQUE

Les modifications des paramètres de Mode d'Écoute sont maintainus lorsqu'vous changez de mode d'écoute. Vous pouvez aussi sauvegarder un Mode d'Écoute modifié afin de pouvoir le rappeler aisément, à l'aide d'une Configuration Prééglée appelée « PRESET » (reportez-vous à la rubrique « Prééglages A/V » (A/V Presets) ci-dessous, dans les discussions concernant le Menu de Configuration).

PRO LOGIC IIx

Le mode PLIIx MOVIE (Cinéma) est optimisé pour les bandes sonores de films.
Le mode PLIIx MUSIC (Musique) est optimisé pour les enregistrements de musique.

CENTER WIDTH (LARGEUR DU CENTRE)(0 à 7): modifie le « centrage fort » de l'image centrale en mélangeant progressivement le contenu monophonique centré avec le signal envoyé aux haut-parleurs Avant gauche et droit. Avec une valeur de 0, le signal monophonique est envoyé exclusivement à la voie centrale, c'est à dire la configuration par défaut, alors qu'une valeur de 7 génére une voie centralefantôme à part entière.

DIMENSION (-7 à +7): règle l'intensité de l'effet ambiophonique, indépendamment des niveaux relatifs des différentes voies.

PANORAMA (On/Off)(Activée/Désactivée): ajoute un effet « ambiophonique » en envoyant une partie du contenu stéréophonique aux voies ambiophoniques.

REMARQUE

Le mode Pro Logic Ilx sera décodé comme le mode Pro Logic II lorsque les haut-parleurs surround arrêt sont désactivés (seLECTION « Off ») dans le menu « CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS » (SPEAKER CONFIGURATION). Voir également la section « CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS » (SPEAKER CONFIGURATION) sous « DEFINITION DES HAUT-PARLEURS (SPEAKER SETUP) » du MENU DE CONFIGURATION.

DTS NEO:6

Le mode NEO: 6 Cinema (Cinéma) est optimisé pour les bandes sonores de films.

Le mode NEO: 6 Music (Musique) est optimé pour les enregistrements de musique.

CENTER GAIN (GAIN DE LA VOIE CENTRALE) (0 à 0,5): Réglez ce paramètre pour optimiser l'image centrale par rapport aux voies ambiophoniques.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL

Les paramètres de traitement de signal suivants peuvent être modifiés depuis le menu « DSP Options » (Options DSP).

LIP SYNC DELAY (RETARD SYNCHRO LÉVRES)

Les Options DSP comportent la fonction « Lip Sync Delay » (Retard Synchro Lèvres) permettant de compenser tout décalage constaté entre l'image et le son.

En faisant varier le « Lip Sync Delay » (Retard Synchro Lévres) entre 0 ms et 120 ms, il est possible de retarder la sortie audio de manière à la synchroniser avec l'image video.

AUDYSSEY MultEQ

Audyssey MultEQ est disponible dans les « DSP Options » (Options DSP) uniquement après avoir réalisé avec succès l'auto-calibrage Audyssey (accessible depuis le Menu de configuration). Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « AUDYSSEY AUTO CALIBRATION (AUTO-CALIBRAGE AUDYSSEY) » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT »

Audyssey MultEQ peut être régé aux niveaux suivants

Audyssey: courbe cible mise au point par Audyssey.

Flat (Plate): ce paramètre est approprié pour les très petites pieces ou les pieces dans lesquelles l'auditeur est positionné très préc des haut-parleurs. Les filtres MultEQ sont utilisés de la même manière que la courbe Audyssey; par contre, ils n'affaillissant pas les haute fréquences.

NAD: réponse ideale « dans la piece » mise au point par les ingénieurs
NAD et les ingénieurs Audyssey.

Off (Désactivée): les filtres MultEQ ne sont pas utilisés ou aucune mesure de mesure.

REMARQUES

«AUDYSSEY» ainsi qu'une icone de boite verte sont allumés sur le VFD si « NAD», « Audyssey » ou « Flat » (Plat) est scélectionné. Si « Off » (Désactivé) est scélectionné, « AUDYSSEY » et l'icone de boite verte sont éteints.
- Si « NAD», « Audyssey » ou « Flat » (Plat) est sélection et que des modifications sont effectués dans les paramètres « Tone Controls » (Commandes de tonalité) ou « Speaker Distance » (Distance des haut-parleurs), « AUDYSSEY » et l'icone de boîte rouge sont allumés sur le VFD. Récupérez les paramètres Audyssey calibrésAAPARAVANT en réajustant les configurations modifiées.
- Les options d'Audyssey MultEQ peuvent également être sélectionnées ou modifiées directement en appuyant sur la touche AUDYSSEY de la télécommande HTR 8 avec le « DEVICE SELECTOR » (SELECTIONEUR D'APPEARIL) réglé sur « AMP ». Appuyez continuèlement sur la touche AUDYSSEY pour sélectionner « Audyssey MultEQ », puis utilisez les touches [▲/▼] pour parcourir les options d'Audyssey MultEQ. Appuyez de nouveau sur la touche AUDYSSEY pour sauvégarder l'options sélectionnée et passer au paramètre de menu suivant ou quitter le paramètre de menu.

Audyssey Dynamic EQ résout le problème de dégradation de la qualité sonore lorsque le volume est réduit ennant en compte la perception de l'ouie humaine et l'acoustique de la piece. En combinant soigneusement les données des niveaux de source d'entrée et les niveaux sonores de sortie réels de la piece, Audyssey Dynamic EQ réalise une reproduction sonore insurpassée à tout volume.

Audyssey Dynamic EQ sélectionne la réponse en fréquence ajustée et les niveaux de volume ambiophonique à tout moment. La réponse des basses, l'équilibre d'une octave à l'autre et la sensation ambiophonique résultats demeurent les mêmes malgré la variation de volume.

Audyssey Dynamic EQ est concu pour être utilisé en association avec Audyssey MultEQ. Audyssey Dynamic EQ détermine la compensation de contour (basse) appropriée en fonction des mesures de niveau sonométrique fournies par Audyssey MultEQ. Audyssey Dynamic EQ, de concert avec Audyssey MultEQ, assurent des conditions d'écoute maximales pour tous les auditeurs, et ce, à tous les niveaux sonores.

On (Activée) : active la fonction Audyssey Dynamic EQ.

Off (Déactivée): déactive la fonction Audyssey Dynamic EQ.

Offset (Décalage): l'ajout d'un décalage du volume aura pour effet de réduire la quantité de renforcement appliqué par Audyssey Dynamic EQ pour un réglage de volume donné. Par conséquent, la quantité d'atténuation numérique globale requise est également réduite. Par exemple, avec « Offset » (Décalage) régle à 10 dB, et le volume régle à -30 dB, la courbe de contour sélectionnée sera alors pour un niveau de volume de -20 dB.

Ce niveau de décalage peut être régisé de 0 dB à 15 dB.

REMARQUE

Audyssey Dynamic EQ et Audyssey Dynamic Volume (voyez ci-dessous) peuvent également être sélectionnées ou modifiées directement en appuyant sur la touche AUDYSSEY de la télécommande HTR 8 avec le « DEVICE SELECTOR » (SELECTIONEUR D'APPAREIL) réglé sur « AMP ». Appuyez continuèlement sur la touche AUDYSSEY pour sélectionner « Dyn EQ » ou « Dyn Vol », puis utilisez les touches [▼/▼] pour parcourir leurs options respectives. Appuyez de nouveau sur la touche AUDYSSEY pour sauegarder le paramètre et passer au paramètre de menu suivant ou quitter le paramètre de menu.

Audyssey Dynamic Volume inclut Audyssey Dynamic EQ qui effectue une compensation pour toute dégradation de la qualité sonore lorsque le volume est réduit en prénant en compte la perception de l'ouie humaine et l'acoustique de la piece. Ces deux technologies permettent de reproductive la réponse en fréquence totale du niveau d'origine de la source, et ce, à tout niveau d'écoute. Et même au volume découte le plus bas, Dynamic Volume assure la conservation de la richesse et de la dynamique des fréquences.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL

Audyssey Dynamic Volume peut être réglié aux niveaux suivants.

Light (Léger): pour un ajustement le plus faible des niveaux sonores le plus fort ou le plus faible.

Medium (Moyen): pour prévenir une hausse marquee dessons forts et faibles comparativement à leurs niveaux sonores moyens respectifs.

Heavy (Élevé): affecte le volume au maximum en permettant à tous lessons d'avoir le même contour.

REMARQUE

Audyssey Dynamic EQ doit être régle sur « Activé » (On) pour activer Audyssey Dynamic Volume. Si Audyssey Dynamic EQ est régle sur « Off » (Désactivé), Audyssey Dynamic Volume sera également régle à « Off » (Désactivé).

REMARQUE IMPORTANTE

Si l'auto-calibrage (Auto Calibration) Audyssey n'a pas eté exécuté, l'équilibre relat des caissons de basse de votre système doit alors être régèle manuellement (en utilisant un sonomètre) pour que les fonctions « Audyssey Dynamic Volume » et « Audyssey Dynamic EQ » soient actives. Si les haut-parleurs ne sont équilibrés correctement, les réponses correspondantes de « Audyssey Dynamic Volume » et de « Audyssey Dynamic EQ » peuvent être déformées. Reportez-vous également à la rubrique « UTILISATION D'UN SONOMÉTURE » de la section « NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS (SPEAKER LEVELS) » ci-dessous.

NAD T777 - REMARQUE IMPORTANTE - 1
TONE CONTROLS (COMMANDES DETONALITE)

Le T 777 comaporte trois niveaux de Commande de la Tonalité – Aigus, Graves et Dialogue Centre. Les commandes des Graves et des Aigus n' affectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences aigués les plus hautes, de manière à ne pas afferter les fréquences de la plage centrale critique. La commande de Dialogue Centre [Center Dialog] renforce la « présence » de la plage centrale, ce qui rend la parole plus intelligible.

Ces commandes vous permettent d'affiner à la volée la réponse de fréquence de la source. Vous pouvez régler ces commandes en naviguant dans le menu OSD des Commandes de Tonalité, en combinant les touches ENTRÉE [ENTER] et [#/D/ʌ/]. Vous pouvez aussi faire ces réglages directement en appuyant sur le bouton de TONALITE (TONE) de la face parlante puis en tournant le bouton de volume pour obtenir le réglage souhaïte.

Les valeurs maximum et minimum de ces deux Commandes de Tonalité sont de ± 10 dB.

La Tonalité Neutre (Tone Defeat) donne le choix entre le réglage de la tonalité ou le contournement total des circuits de réglage de tonalité du T 777. Si vous sélectionné « Désactivée » (Off) pour la fonction de Tonalité Neutre, les circuits de Commande de Tonalité sont actifs.

Selectionnez « Active » (On) pour contourer les Commandes de Tonalité, ce qui a pour effet supprimer l'effet des circuits de commande de tonalité.

REMARQUE

Les options de Commandes de tonalité peuvent également être sélectionnées ou modifiées directement en appuyant sur la touche TONE de la télécommande HTR 8 avec le « DEVICE SELECTOR » (SELECTIONTEUR D'APPAREIL) réglé sur « AMP ». Appuyez continuèlement sur la touche TONE pour sélectionner « Treble » (Aigus), « Bass » (Graves) ou « Dialog » (Dialogue), puis utilisez les touches [▲/▼] pour régler leurs niveaux respectifs. Appuyez de nouveau sur la touche TONE pour sauvégarder les paramètres et passer au paramètre de menu suivant ou quitter le paramètre de menu.

NAD T777 - REMARQUE - 1
ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES)

En fonction des paramétrages effectuels au moyen du menu spécifique de « Configuration des Zones » décrit à la rubrique concernant le « Menu de Configuration, » il est possible de configurer et de:gérer la Zone concernée grâce à cette fenêtre de « Commande des Zones. »

NAD T777 - REMARQUE - 2

Selectionnez « Activée » (On) pour activer la Zone concernée. Lorsqu'une Zone est « Activée » (On), vous pouvez définir l'entrée Source de cette Zone en la sélectionnant grâce aux entrées suivantes - Toutes Sources actives (All enabled Sources), Entrée Face Parlante (Front Input), Lecteur Média (Media Player), Tuner et Local.

Lorsqu'une Zone est « Désactivée » (Off), elle est hors tension.

« Volume » concerne le niveau de Volume de Zone que vous pouvez augmenter ou diminuer grâce aux boutons [▲/▼] de la Télecommande HTR 8 ou les boutons de navigation correspondants de la face parlante.

Selectionnez «Local» en tant qu'entrée de Source de votre Zone si vous voulez écouter la même source que dans la Zone principale et permettre une écoute simultanée, tout en conservant un réglage complet et individuel du volume sonore à chaque endroit.

Lorsqu'une Zone est activée, un numéro de Zone correspondant est allumé sur l'affchage VFD. La Zone 2 est toujours disponible pour être configurée par le menu « Commandes de Zones ». Pour que la Zone 3 et la Zone 4 seront disponibles dans la fenêtre de « Commande des Zones, » il est nécessaire de configurer leur « Mode » dans le menu de « Configuration des Zones » (accessible via le « Menu de Configuration ») sur « Zone (Audio Uniquement) » [Zone (Audio Only)].

REMARQUE

La télécommande ZR 7 ne permet de commander que les applications de Zone 2. La Zone 3 et la Zone 4 doivent être configurées et générées via le menu OSD de Zone approprié, en utilisant les boutons de navigation de la face parlante ainsi que les touches correspondantes de la télécommande HTR 8.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

SETUP MENU (MENU DE CONFIGURATION)

NAD T777 - SETUP MENU (MENU DE CONFIGURATION) - 1

Le Menu de Configuration vous permet de personnaliser le fonctionnement du T 777 en fonction des appareils auxiliaires dont vous disposez sur votre chaine A/V. Si vous chaine ne correspond pas exactement à la configuration par défaut indiquée dans le Guide de Mise en Marche Rapide fourni, il vous sera nécessaire d'utiliser le menu de configuration pour configurer les entrées du T 777.

Grçá au Menu de Configuration, vous pouvez configurer les aspects suivants : Control/HDMI Setup (Commande/Configuration HDMI), Source Setup (Configuration des Sources), Speaker Setup (Définition des Haut-parleurs), Zone Setup (Configuration des Zones), Amplifier Setup (Configuration de L'Amplificateur), Trigger Setup (Configuration des Asservissements), Listening Mode Setup (Configuration du Mode d'Écoute), Display Setup (Configuration de l'Affichage) et A/V Presets (PréRéglages A/V).

Pour naviguer dans le Menu de Configuration et dans les可以选择 de ses sous-menus, reportez-vous aux instructions données dans les rubriques AFFICHAGE DES MENU INCRUSTÉS (OSD) et NAVIGATION DANS LE SYSTème DE MENU INCRUSTÉS ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES.

CONTROL/HDMI SETUP (COMMANDE/CONFIGURATION HDMI)

NAD T777 - CONTROL/HDMI SETUP (COMMANDE/CONFIGURATION HDMI) - 1

Le T 777 prend en charge les fonctions de commandes HDMI (CEC) et de retour de canal audio (ARC). Les deux fonctions sont possibles si des apparéils externes prénant en charge ces fonctions sont branchés au T 777 par la connexion HDMI.

ETHERNET/CEC IN STANDBY

On (Activée) : Active la fonction de commande HDMI (CEC) Off (Désactivée) : T 777 cesse de réagir et d'envoyer des messages CEC. La fonction est essentiellement désactivée.

HDMI CONTROL (CEC)

La commande CEC (Consumer Electronics Control) est un ensemble de commandes qui emploie la communication bidirectionnelle par HDMI afin de commander avec une seule télécommande tous les apparciels CEC branchés par HDMI. Une commande CDC déclenché les commandes nécessaires par la connexion HDMI pour le système entier afin qu'il puisse s'autoconfigurer pour réagir aux commandes.

Lorsque des dispositifs qui prennet en charge la commande CEC HDMI sont branchés, les modes de fonctionnement suivant peuvent être exécutés à partir du T 777 ou d'un apparéil exter au moyen de la télécommande d'un des apparéils.

Off (Déactivée): S'applique à toutes les options CEC ci-dessous. En position OFF, la fonction CEC particulière est déactivée.

Power (Alimentation): Au réglage « On » (Activée), le T 777 se mettra automatiquement en veille s'il reçoit une commande de mise en veille CEC. D'autre part, si le T 777 reçoit une commande CEC de mise en marche, il réagira en se mettant en marche depuis le mode de veille.

Source Switch (Commutateur de source): Au réglage « On » (Activement), le T 777 change automatiquement de source si un autre apparéil CDC demande un changement de source.

Par exemple, si vous appuyez sur PLAY sur un lecteur Blu-ray Disc avec CEC, le T 777 et le télévisueur avec CEC changeront automatiquement leurs entrées respectives – le T 777 à l'entrée HDMI branchée au lecteur Blu-ray, alors que le télévisueur passera à son entrée branchée à la sortie HDMI MONITOR OUT (Sortie moniteur HDMI) du T 777. Cela termine l'autoconfiguration – le lecteur Blu-ray Disc joue automatiquement sur le T 777 et le télévisueur.

Audio System (Système audio): En position ON, le T 777 diffuse un message CEC indiquant qu'il est un système audio actif. Un téléviseur compatible avec CEC met habituèlement sa sortie audio en sourdine lorsque cela se produit. Lorsque cette option est activée, le T 777 réagit également aux commandes de volume et de sourdine. Par exemple, un téléviseur CEC peut renvoyer les commandes de volume de sa télécommande au T 777.

ARC Mode (Mode ARC): Canal de return audio (ARC) active un télévisueur avec fonction ARC pour envoyer les données audio « en amont » au T 777.

Cette option presente trois choix : Off, Auto et Source Setup.

Auto: Lorsque régèle à Auto, le T 777 tente automatiquement d'étabrir une connexion audio ARC avec le téléviseurès que le téléviseur annonce par le système CEC qu'il est une source active. Si une connexion ARC peut être établie, le T 777 produit un signal audio ARC peu importe qu'elle source est sélectionnée sur le T 777 et affiche « HDMI ARC » sur le VFD. L'option Auto a tendance à fonctionner le moyen lorsque tous vos apparèils prennten en charge le système CEC et que le commutateur de source est régèle à ON.

Source Setup (Configuration des Sources): Lorsque régèle à Source Setup (Configuration des Sources), vous pouvez sélectionner « ARC » comme entrée audio numérique dans l'écran de configuration de la source. Lorsque vous sélectionnez une source sur le T 777 alors qu'il est régèle à ARC, le T 777 tente d'établit une connexion ARC avec le téléviseur. Lorsque vous utilisez cette option, il faudra probablement aussi s'assurer que le commutateur de source est à OFF, sinon d'autres appareils CEC pourrait constamment changer la source du T 777 alors que vous foulez demeurer sur la source ARC.

REMARQUES IMPORTANTES

  • « Audio System » doit être régé à ON pour que le mode ARC s'affiche parmi les options.
  • Le flux audio et video est transmis en continu de la source HDMI avec CEC au télévisuer avec CEC même si le T 777 est en mode de veille.

SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)

La configuration de la source (Source Setup) comporte trois sous-menus. Il sont : Source Setup - Normal View (Configuration des sources - Présentation Normale), Source Setup- Table View (Configuration des sources - Présentation Tableau) et iPod Setup (Configuration iPod).

NAD T777 - SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES) - 1

SOURCE SETUP - NORMAL VIEW (CONFIGURATION DES SOURCES - PRÉSENTATION NORMALE)

Le menu de « Source Setup (Normal View) » Configuration des Sources (Présentation Normale) vous permet de définir, allouer ou modifier les paramètres suivants :

NAD T777 - SOURCE SETUP - NORMAL VIEW (CONFIGURATION DES SOURCES - PRÉSENTATION NORMALE) - 1

SOURCE

Le T 777 est équipé de dix Entrées configurable. Une source particulière peut être activée, désactivée ou renommée, ou encore se faire attribuer des sources audio analogiques ou numériques, des sources video, des préreglages AV et des réglages d'asservissement, entre autres.

Ces réglages peuvent être mis en œuvre par l'entremise des paramètres suivants.

REMARQUE

La Source 5 est affectée par défaut au iPod. Modifiez le réglage par défaut de la Source 5 à iPod en suivant la procédure ci-dessous
1 Allez au menu « iPod Setup » (Configuration iPod) sous le menu « Source Setup » (Configuration des sources). Dans le menu « iPod Setup » (Configuration iPod), règlez l'option « Enabled » (Activée) sur « No » (Non)
2 Ensuite, returnez au menu « Source Setup » (Configuration des sources) et sélectionné « Source Setup (Normal View) » (Configuration des sources – Présentation normale).
3 Allez à Source 5 et réglez « Enabled » (Actifé) à « Yes » (Oui). La Source 5 peut maintainant être configurée à n'importe qu'il réglage voulu.

ENABLED (ACTIVEE)

Il est possible d'activer/désactiver une Source grâce à cette option. Cette option est très utile si vous ne disposez que d'un petit nombre de sources et que vous Sélectionné vos sources directement via le panneau avant, car elle permet de sauter les sources inutilisées.

Choisissez « Yes » (Oui) pour activer la source particulière ou « No » (Non) pour la désactiver.

NAME (NOM)

Vous pouvez affecter un nouveau nom à une étiquette de source. ar exemple, si vous lecteur BD est relié à la « Source 1 », vous pouvez denommer « Source 1 » en « BD »

Pour renomer une étiquette de Source, faites défiler le menu jusqu'à « Name » (Nom) puis appuyez sur [?] pour atteindre les caractères. Appuyez ensuite sur les touches [▲/▼] pour désir les différents caractères alphanumériques.

Appuyez sur les touches [?] pour passer au caractère suivant et en même temps sauvegarder les modifications effectuees sur le caractere en cours. Le nom peut compter jusqu'à douze caractères.

Le nouveau nom s'affichera sur le VFD et aussi sur l'OSD.

ANALOG AUDIO (AUDIO ANALOGIQUE)

Le T 777 comporte neuf entrées analogiques, y compris l'entrée 7.1. Vous pouvez affecter ces entrées analogiques, c'est à dire Audio 1-6, Audio Front, Audio MP et 7.1 Input, à chaque Source.

Faites défilé le menu jusqu'à « Analog Audio » (Audio Analogue) puis appuyez sur la touche [P] puis [▲/▼] pour sélectionner et affecter une entree audio analogique à la Source spécifique. Il y a trois choix - Audio, 7.1 Input ou Off.

Si vous sélectionné « Audio » vous pouze appuyer sur les touches [ ] puis [▲/▼] pour sélectionner et affecter l'entrée audio souhaïée : 1 à 6, Front et MP.

Selectionnez « 7.1 Input » pourCHOISIR le signal audio envoye à « 7.1 Channel Input » (l'Entree 7,1 Voies).

Si vous sélectionné « Off » (Désactivée),aucun signal audio entrant n'est sélectionné par la Source concernée. Veuillez noter que lorsque « Analog Audio » (Audio analogue) est régèle à « Off » (Désactivée), l'option « Gain » n'est pas activée.

REMARQUE

Un signal numérique entrant,présent à l'entrée numérique désignée,aura always la priorité sur l'entrée audio analogue désignée,meme si les deux signaux sont presents. Pour maintainir l'entrée audio analogue sur la Source spécifique,selectionnez « Off » (Désactivée) pour le paramètre « Digital Audio » (Audio Numérique) du même menu « Source »

GAIN

Le réglage du Gain permet à toutes les sources de reproductive lessons au même volume sonore, de façon à vous éviter d'avoir à régler le volume chaque fois que vous sélectionnez une nouvelle source. Il est préféable de réduire le niveau de l'entrée la plus puissant juste que d'augmenter le niveau des sources plus faibles.

Faire défiler le menu jusqu'à « Gain, » puis appuyez sur les touches [ ] puis [ / ] pour faire défiler le niveau souhaïte de -12 dB à 12 dB.

Veuillez notes que lorsque « Analog Audio » (Audio analogue) est reglé à « Off » (Déactivé), l'option « Gain » n'est pas activée.

DIGITAL AUDIO (AUDIO NUMERIQUE)

Pour profiter des circuits haute performances numériques et ambiophoniques du T 777, il est conseilé de sélectionner ses entrées Audio Numériques.

Il existe trois types d'entretues Audio Numériques pour le T 777. Ce sont les entretues HDMI, Optiques et Numériques Coaxiales. Une autre option, « Off » (Déactivée) est prévue pour qu'aucun signal numérique entrant ne soit sélectionné pour une source donnée.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

L'entrée audio numérique souhaïée pour une Source donnée est selectionnable en faisant défiler le menu jusqu'à « Digital Audio » (Audio Numérique), puis en appuyant sur [D] et ensuite [▲/▼] pour rechercher la source d'entrée numérique souhaïée. ÀpRES avoir confirmé le type d'entrée Audio Numérique souhaïée, appuyez à nouveau sur les touches [D] puis [▲/▼] pour sélectionner l'entrée Audio Numérique souhaïée.

Voici les ensembles d'entretes audio numériques qui peuvent ettre attribués :

HDMI HDMI 1-6, HDMI Front

Optical Optical 1-3

Un signal numérique entrant,présent à l'entrée numérique désignée,aura toutes la priorité sur l'entrée audio analogique désignée,meme si les deux signaux sont present. Pour maintainir l'entrée audio analogique sur la Source spécifique,seLECTIONnez « Off » (Désactivée) pour le paramètre « Digital Audio » (Audio Numérique) du même menu « Source »

VIDÉO

Il est possible d'affector quatre types d'entrée video à une Source donnée. Il s'agit des entrées HDMI, Video Décomposée (Component), S-Video et Video. Une autre option est « Off » (Déactivée). Sélectionnez « Off » (Déactivée) si vous préférez ne pas réaffecter une entrée video à une autre source particulière que cette prévue.

La navigation dans les sélections d'entrées Video se fait en combinant les appuis sur les touches [?] puis [▲/▼] pour faire défilier les sélections. Voici les ensembles d'entrées video qui peuvent être attribués :

HDMI HDMI 1-6, HDMI Front

Component Video Component 1-3

S-Video S-Video 1-3, S-Video Front

Video Video 1-3, Video Front

AVIS IMPORTANT AU SUJET DU RENDEMENT VIDÉO DUT 777

Le T 777 emploie une matrice prédiffusée programmable par l'utilisateur (FPGA) grâce par NAD qui peut activer la conversion d'un signal video analogue à un signal video numérique. Cela permet de faire une connexion au téléviseur avec un seul cable pour toutes les sources tout en conservant la résolution native de la source. La video entrelacée est convertie au balayage progressif par HDMI afin de permettre la compatibilité avec les plus récents téléviseurs HD.

Le T 777 prend également en charge les fonctions HDMI qui comprend la compatibilité avec une large gamme de sources et d'affichages video numériques 3D et HD.

A/V PRESET (PRERÉGLAGE A/V)

Il est possible d'affector à une Configuration PréRéglage, appelée « Preset ». Les paramètres définis dans le nombre de Preset doivent seront appliqués à la Source spécifique à laquelle il est affecté (Reportez-vous à la rubrique spécifique concernant les « A/V Presets (PréRéglages A/V) » pour en savoir plus sur la configuration des PréRéglages).

En faisant defiler le menu jusqu'à « A/V Preset » (PréRéglage A/V) et en appuyant sur les touches [?] puis [▲/▼], il est possible d'affector une PréRéglage entre 1 et 5 à une Source donnée.

Si vous souhaitez ne pas affecter aucune PréRéglage à une Source donnée, Sélectionné « None » (Aucune).

TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT)

La Sortie Asservissement pour une Source donnée dépend des configurations réalisées à l'aide d'un autre menu de Configuration des Asservissements (Reportez-vous à la rubrique « Trigger Setup » (Configuration des Asservissements) ci-dessous). Si la « Source Setup » (Configuration des sources) est attribuée aux trois sorties d'asservissement (Trigger Out 1-3) dans la fenêtre du menu de « Trigger Setup » (Configuration des Asservissements), une source particulière peut avoir les combinaisons de sorties d'asservissement suivantes

Trigger Out: 1 2 1 + 2 3 1 + 3 2 + 3 1 + 2 + 3

Ces combinaisons dépendent des affectations réalisées grâce à la « Configuration des sources » (Source Setup) pour la « Sortie asservissement 1, Sortie asservissement 2 ou Sortie asservissement 3 » (Trigger 1 Out, Trigger 2 Out ou Trigger 3 Out) à l'aide du menu de configuration des asservissements.

Une autre option disponible est « None » (Aucune) pour le cas où une Source donnée ne soit affectée d'aucune Sortie Asservissement.

Afin que la fonction « Sortie Asservissement » (Trigger Out) soit activée et affectable via le menu de « Configuration des Sources (Présentation Normale) » (Source Setup - Normal View), voirlez à effectuer ou prendre note de ce qui suit, au préalable :

  • À l'aide du menu distinct de « Configuration des asservissements » (Trigger Setup), affectez la « Sortie asservissement 1, Sortie asservissement 2 ou Sortie asservissement 3 » (Trigger 1 Out, Trigger 2 Out ou Trigger 3 Out) à la « Configuration des sources » (Source Setup).
  • La fonction « Sortie asservissement » (Trigger Out) n'apparait pas comme option dans le menu de Configuration des sources (Présentation Normale) si, au niveau du menu spécifique de « Configuration des asservissements » (Trigger Setup), les « Sortie asservissement 1, Sortie Asservissement 2 et Sortie asservissement 3 » (Trigger 1 Out, Trigger 2 Out et Trigger 3 Out) sont affectées à la zone « Principale » (Main) ou à la « Zone 2», la « Zone 3», la « Zone 4», ou aux « Zones 2+3+4 */;
  • si aucun port de « Sortie asservissement » n'est attribué à la « Configuration des Sources » (Source Setup).

La fonction « Source Setup (Table View) » (Configuration des Sources - Présentation Tableau) rappelle la configuration effectue à l'aide du menu de « Source Setup (Normal View) » (Configuration des Sources -Présentation Normale). Tous les réglages de la Configuration des Sources sont résumés et affichés sous forme de tableau par la fonction « Source Setup (Table View) » (Configuration des Sources - Présentation Tableau).
Quand vous naviguez dans le « Source Setup (Table View) » (Configuration des Sources - Présentation Tableau) grâce à une combinaison des touches [▶] puis [▲/▼], vous aurez la possibilité de modifier directement les configurations « Audio, » « Video, » « Preset, » « Trigger » et « Name » sans avoir à revenir au menu de « Source Setup (Normal View) » (Configuration des Sources - Présentation Normale).

Mettez en surbrillance le numéro d'une source particulière puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE) pour activer ou désactiver la source en question.

NAD T777 - Trigger Out: 1  2  1 + 2  3  1 + 3  2 + 3  1 + 2 + 3 - 1
iPod SETUP (CONFIGURATION iPod)

Le menu de « iPod Setup » (Configuration iPod) vous permet de prédéfinir les réglages associés suivants, lorsque le lecteur iPod est la source sélectionnée.

Enabled (Activée):CHOISSEZ «Yes» (Oui) pour activer le lecteur iPod comme Source, ou «No» (Non) pour le désactiver.

Auto Connect (Connexion auto): choisissez « Yes » (Oui) pour activer et connecter automatiquement le lecteur iPod liént sur le socle iPod (connecté via la liaison NAD), chaque fois que vous Sélectionnerez la Source 5 (source par défaut du lecteur iPod sur le T 777). Choisissez « No » (Non) si vous ne souhaitez pas que la connexion iPod se fasse automatiquement.

Menu Timeout (Temporisation Menu): cette fonction vous permet de régler le matériel de return à l'affichage OSD « Now Playing » (Lecture en Cours) si vous n'appuyez sur aucune touche (défilement ou navigation) pendant un temps défini. Pour que l'affichage OSD indique « Now Playing » (Lecture en Cours), il faut qu'un morceau de musique ou une chanson ait été en mode pause ou lecture au moment où vous avez appelé le menu iPod. Vous pouvez régler la Temporisation Menu à une valeur de 5 à 60 secondes, par incrémentes de 5 secondes. Si vous ne poulez pas que le menu disparaisse après un matériel de temporisation,CHOISSES « Off » (Désactivée).

NAD T777 - Trigger Out: 1  2  1 + 2  3  1 + 3  2 + 3  1 + 2 + 3 - 2
SPEAKER SETUP (DEFINITION DES HAUT-PARLEURS)

Après avoir connecté toutes les sources auxiliaires et autres configurations, le menu ce Définition des Haut-parleurs vous guidera sur la façon de gérer et de définir vos haut-parleurs de manière à Obtenir une acoustique optimale dans votre environnement d'écoute.

Les rubriques suivantes sont presents dans le Menu Définition des haut-parleurs [Speaker Setup].

NAD T777 - Trigger Out: 1  2  1 + 2  3  1 + 3  2 + 3  1 + 2 + 3 - 3
AUDYSSEY AUTO CALIBRATION (AUTO-CALIBRAGE AUDYSSEY)

Il a été démontré que beaucoup des chaînes ambiophoniques, voir même la plupart, ne sont pas configurées et calibrées avec précision. Pour être correctement réalisée, le calibrage demande des connaissances particulières et des apparèils de mesure que la plupart des personnes ne possèdent pas.

L'Auto-configuration et Calibrage Audyssey présente sur le T 777 utilise un microphone associé à l'électronique numérique sophistiquée incorporee dans votre T 777 pour configurer et calibrer automatiquement le T 777 en fonction du type exact et de l'emplacement des haut-parleurs de votre propre Home Cinéma.

NAD T777 - Trigger Out: 1  2  1 + 2  3  1 + 3  2 + 3  1 + 2 + 3 - 4

Les mesures suivantes sont effectuees :

  • Detection: La configuration est détectée et inclut le nombre de haut-parleurs ambiophoniques et si vous avez connecté un subwoofer et une voie centrale.
  • Taille: Le filtré séparateur du T 777 est configuré en fonction de la capacité de traitement de signal de chaque voie et le filtré séparateur du subwoofer est configuré automatiquement.
  • Niveau: Le niveau sonométrique de chaque haut-parleur est apparié à 1 dB après, à l'emplacement du microphone.
  • Distance: La distance est mesure avec précision, à 30 centimétres près, entre le microphone et l'emplacement de chaque haut-parleur.
  • Polarité: Le programme de configuration détecte tout haut-parleur incorrectement branché et en informe l'utiliseur. Une mauvaise polarité peut détruire l'illusion de réalité obtenue grâce à l'ambiophonie.

Il s'agit d'une configuration une fois pour toutes, sauf, bien sûr, si vous déplacez les haut-parleurs, auquel cas vous devrez refaire ce calibrage.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

CORRECTION DE L'ACOUSTIQUE DE LA PIECE AVEC AUDYSSEY MultEQ XT

Le son refléchi sur les cloisons peut modifier l'illusion spatiale de l'ambiophonie et peut aussi déformer l'équilibre tonal de la chaine. Les ingénieurs acoustiques professionnels ajoutent souvent des traitements spéciaux sur les murs et cloisons, et il leur arrive même de déplacer les haut-parleurs pour améliorer les performances, mais pour la plupart des installations Home Cinéma il s'agit d'une solution soit trop onèreuse, soit trop difficile àmettre en œuvre.

En effectuant de nombreuses mesures depuis les emplacements réels des auditeurs et entraitant ces informations à l'aide d'un dispositif de traitement de signal très sophistique, Audyssey MultEQ XT est capable de « pré-conditionner » le signal de manière à faire disparaitre les murs et cloisons de l'environnement sonore. Cela permet de creer une zone d'écoute ideale (sweet spot)ASFZs quez grande pour toute la famille, dans laquelle le son et les repères spatiaux sont reproduits avec une grande précision.

MultEQ XT est concu pour adapter l'acoustique de la piece sans modifier le caractère sonore de vos haut-parleurs. Si elle est capable de tirer le maximum des haut-parleurs que vous possédez, cette fonctionnalité ne transformera pas des haut-parleurs de mauvaise qualité en haut-parleurs deonne qualité !

Connectez le jack du microphone Audyssey à l'entree Lecteur Media / Micro [MP/MIC] de la face parlante ; le Wizard d'Auto-Calibrage Audyssey vous guidera grâce à une configuration pas à pas très simple. Une fois la configuration et le calibrage effectués, l'amélioration suivant la plus impressionnante est obtenue en éliminant les interférences acoustiques dues à l'interaction entre les cloisons de la pièce et vos haut-parleurs.

LA PREMIÈRE OPÉRATION CONSISTÉ À EFFECTUER LES MESURES

Le son à l'emplacement de chaque auditeur (jusqu'à 8 emplacements) est étaconné en utilisant le même microphone que celui utilisé lors de la phase de configuration.

Une tonalité spéciale de test est envoyée à chaque haut-parleur et les informations sont mises en mémoire par le T 777. La durée de l'opération de configuration varie en fonction du nombre de haut-parleurs que compteverse chaîne. Une fois les mesures effectuees, Audyssey calcule la réponse ideale de la chaîne pour votre pièce et pour votre configuration de haut-parleurs.

Si une incohérence ou une divergence est détectée pendant le calibrage Audyssey, il est possible que le processus s'interrompe ou que le problème soit affché dans la fenêtre de configuration spécifique. Un écran d'ajtestissement approprié s'affiche. Àprouv avoir suivi les instructions affichées, reliancez le calibrage Audyssey. Une fois les mesures finalisées, Audyssey calcule la réponse ideale de la chaîne pour votre piece et pour votre configuration de haut-parleurs.

NOTA

La tonalité de test émise pendant la mesure est puissant. Si vous ne pouvez pas endurer le niveau de tonalité d'essai, il est conseilé de sortie de la pièce ou de l'endetroit où se fait le calibrage des haut-parleurs. Revenez dans la pièce ou l'endetroit après chaque calibrage afin de changer la position du microphone ou pour terminer le calibrage.

ENSUIT, IL FAUT CHOISIR UNE COURBE CIBLE

Comme les concepteurs de haut-parleurs prévoient que leurs produits seront utilisés dans des pieces domestiques typiques, ils sont « sonorises » pour fonctionner dans une telle ambiance. On part du principe que la piece va ajouter des graves renforcées et qu'elle va absorber une partie de l'énergie des aigus. Il s'ensuit que si nous « éliminons » les cloisons en appliquant la correction de la piece et que nous configurons les haut-parleurs pour une réponse plate, il est possible que vous trouvie le son trop puissant en ce qui concerne les aigus et trop faible dans la zone des graves.

Les ingénieurs NAD ont fait des recherches très poussées dans ce domaine de l'acoustique des pièces et, en collaboration avec les ingénieurs

Audyssey, ont mis au point ce que nous considérons comme la courbe de réponses ideale pour une piece. Nous incluons cette courbe EQ NAD, avec uncourbe EQ mise au point par Audyssey, comme les deux meilleurs choix. Les courbes de réponse données ci-dessous sont typiques du processus de correction acoustique d'une piece à l'aide de NAD EQ.

NAD T777 - ENSUIT, IL FAUT CHOISIR UNE COURBE CIBLE - 1
Réponse d'une pièce mesurée par le microphone Audyssey

NAD T777 - ENSUIT, IL FAUT CHOISIR UNE COURBE CIBLE - 2
Filtre de Correction Inverse calculé par le NAD T 777

NAD T777 - ENSUIT, IL FAUT CHOISIR UNE COURBE CIBLE - 3
Réponse Corrigée de la piece

Une troisième option incluse est une courbe EQ plate, mais nous ne la recommendons pas pour l'écoute (elle est utile pour vérifier les performances de la chaîne si vous utilise des appareils de mesure externes).

Choisissez la Courbe Cible que vous trouvez la plus satisfaisante en appuyant sur la touche Audyssey de la télécommande. Vous pouze aussi contourner la réponse corrigée MultEQ XT si vous le souhaitez.

Nosusouvendonsde profiterau maximumde la fonctionnalite de

Calibrage Audyssey du T 777 pour réaliser la configuration de vos haut-parleurs.

NAD T777 - ENSUIT, IL FAUT CHOISIR UNE COURBE CIBLE - 4

NAD T777 - ENSUIT, IL FAUT CHOISIR UNE COURBE CIBLE - 5

Toutefois, si vous souhaitez configurer manuellement vos haut-parleurs ou que vous avez déjà exécuté la Calibrage Audyssey et vous pouvez réaliser des réglages supplémentaires, vous pouvez aussi suivre etmettre en œuvre les rubriques suivantes concernant la Configuration des Haut-Parleurs, les Niveau des Haut-Parleurs et la Distance des Haut-Parleurs.

NOTA

Lors de la configuration manuelle de vos haut-parleurs, il vous est possible de récapérer les paramètres Audyssey calibrés auprèsavant ; pour cela, il vous suffit de réajuster les configurations reprises par un astérisque, c'est à dire celles déjà modifiées par Audyssey.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS)

NAD T777 - SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS) - 1

Toute chaîne ambiophonique nécessite une « gestion des graves » pour diriger le contenu basse fréquence d'une ou plusieurs voies vers les haut-parleurs les plus à même de le reproductive. Pour que cette fonction marche correctement, il est important que vous identifièez les capacité de vos haut-parleurs. Nous utilisons les termes « Petit » et « Grand » (et aussi « Désactivée » (Off), mais il est à noter que la taille physique peut n'avoir aucun rapport avec ces désignations.

  • Un « Petit » haut-parleur correspond à tout modele n'ayant pas une réponse significative dans les fréquences très graves, c'est à dire en dessous d'environ 200Hz , sans tener compte de sa dimension physique.
  • Un « Grand » haut-parleur est n'importe quel modele avec une plage de fréquences complète, c'est à dire avec une bonne ↔ponse dans les fréquences très graves.
  • Un haut-parleur « Désactivée » (Off) correspond à un haut-parleur non représent sur votre chaine. À titre d'exemple, votre chaine peut être dépourvue de haut-parleurs ambiophoniques arrêté ; dans ce cas, vous configurerie l'élement « Ambiophonique » (Surround) sur « Désactivée » (Off).

La Configuration des Haut-Parleurs est « globale; » cela peut dire que la configuration reste en vigueur pour toutes les entrées et pour tous les modes d'écoute. Néanmoins, la configuration des haut-parleurs fait partie du système de Configurations préregliées (Presetts) du T 777. Pour cette raison, vous pouzemettre en mémoire plusieurs configurations des haut-parleurs afin de pouvoir les rappeler facilement, en fonction des besoin des différents types d'enregistements ou de modes d'écoute.

Vous pouvez gérer et régler la Configuration des Haut-parleurs en combinant les touches [P] puis [▲/▼]. Configurez les haut-parleurs « Front » (Avant), « Center » (Centre) et « Surround » (Ambiophoniques) sur « Large » (Grand), « Small » (Petit) (« 40 Hz à 200 Hz ») ou « Off » (Déactivée) suivant les haut-parleurs présents sur toute sous-chaine.

Les haut-parleurs « Back » (Arrière) peuvent être constituées d'un ou deux haut-parleurs. Configurez « Back » (Arrière) sur « 1 » ou « 2 » haut-parleurs, suivant le nombre réel de haut-parleurs. Configurez le « Subwoofer » sur « On » (Activée) ou « Off » (Déactivée), sachant que vous ne devez seLECTIONner « On » (Activée) que si un subwoofer est relié au jack de sortie SUBW1 ou SUBW2 du T 777. Si « Subwoofer » est configuré sur « Off » (Déactivée), le haut-parleur « Front » (Avant) sera automatiquement configuré sur « Large » (Grand).

ENHANCED BASS (GRAVES AMÉLIORÉS)

Lorsque le subwoofer est configuré sur « Activée » (ON) et Avant haut-parleur est configuré sur « Large » (Grand), les « Enhanced Bass » (Graves Améliorés) sont aussi disponibles. Normalement, lorsque les haut-parleurs sont configurés sur « Large » (Grand), le subwoofer n'est pas actif. « Enhanced Bass » (Graves Améliorés) permet d'exploiter les haut-parleurs sur la totalité de leur plage de fréquences, tout en bénéficiant de la contribution du subwoofer. Cette fonctionnalité est particulièrement utile si vous souhaitez profiter d'un maximum de graves. Veuillez notes que, du fait des effets d'annulations acoustiques, il se peut que la réponse dans les graves soit non-homogène dans cette configuration.

Vou puevez configurer Subwoofer sur « Activée » (ON) même si vous avez validé « Grand » [Large] pour les haut-parleurs avant, auquel cas le contenu grave de toutes les voies que vous avez régliées sur « Petit » [Small] sera envoyé à la fois au subwoofer et aux haut-parleurs avant; le signal de la voie EBF [LFE] sera envoyé uniquement au subwoofer. Pour la plupart des chaînes équipées d'un subwoofer, la meilleure solution consiste néanmoins à configurer les haut-parleurs avant sur « Petit » [Small]. La totalité du contenu basses fréquences des haut-parleurs peut être directement réglée dans la plage de 40 Hz à 200 Hz.

REMARQUE

Les configurations définies dans la « Définition des Haut-Parleurs (Speaker Setup) » sont rappelées chaque fois qu'elle est activée lors de la configuration d'une Preset A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique « Presets AV » pour plus d'informations.

SPEAKER LEVELS (NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS)

NAD T777 - SPEAKER LEVELS (NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS) - 1

En réglant la balance relative des haut-parleurs de votre châne, vous faites enSORT que les enregistements ambiophoniques (qu'il s'agisse de musique ou de films) reproduisent l'équilibre d'effets, de musique et de dialogue youlu par les artistes. De plus, si votre châne comporte un subwoofer, cette opération établit le rapport correct entre le volume du subwoofer et celui des autres voies, et donc l'équilibre des basses fréquences (graves) par rapport aux autres éléments sonores.

UTILISATION D'UN SONOMÉTURE

Il est tout à fait possible de procéder aux opérations de configuration de niveau sonore du T 777 « à l'oreille; » en faisant bien attention, les résultats seront suffisamment précis. Néanmoins, l'utilisation d'un sonomètre ou mesureur de « pression sonore » [SPL], comme par exemple le sonomètre Référence 33-2050 de Radio Shack, facile cette tâche et en augmente la précision et la reproductibilité. Cet outil, si vous en possédez un, peut s'avérer très utile pour les réglages audio.

Le sonomètre doit être positionné à l'endroit d'écoute principal, approximativement à la hauteur de la tête de l'auditeur en position assiste. L'idéal est de-disposer d'un trépied, mais en vous servant d'un rouleau de ruban adhésiF large vous pourrez utiliser à peu pres n'importe quoi comme support (une lampe sur pied, un pupitre ou une chaise avec un dossier « en échelle.» La seule précaution à prendre est de s'assurer qu'aucune surface importante refléchissant les sons ne se trouve devant ou a proximate du microphone.

Orientez l'appareil en pointant le microphone (qui se trouve généralement à l'extrémité du boitier) directement vers le plafond (et non dans la direction des haut-parleurs), puis vérifie que l'échelle de pondération « C » a été sélectionnée. Configurez le sonomètre pour afficher 75 dB SPL. Sur les sonomètres Radio Shack, vous pourrez soit caler le sonomètre sur le calibre 80 dB et régler le niveau à -5 points, soit le caler sur le calibre 70 dB et régler le niveau à +5 points.

RéGLAGE DU NIVEAU DES HAUT-PARLEURS À L'AIDE DU MODE TEST

Alors que le menu « Niveauaux Haut-parleurs » [Speaker Levels] est affché, appuyez sur la touche [Test] de la télécommande HTR 8 pour activer le signal de test de balance des Niveauux haut-parleurs du T 777. Vous entendrez un bruit « d'écume » alors que vous passerez d'un haut-parleur à l'autre (le mot « test » apparait à droite du haut-parleur en cours de test), enCOMMENÇANT par l'Avant Gauche. Si vous n'entendez pas le signal de test, vérifie les branchements de vos haut-parleurs ou le paramétrage du menu incrusté « DEFINITION DES HAUT-PARLEURS » (SPEAKER SETUP).

Utilisèz à présent les touches [▲/▼] de la télécommande pour régler le volume du bruit émis par la voie qui le reproduit, de manière à obtenir le niveau requis (en principe, le plus simple consiste à commencer par le haut-parleur avant gauche). Au fur et à mesure que votre signal de test fait le tour des haut-parleurs, le menu incrusté indique la voie concernée. L'indication de « décalage de niveau » (level offset) à droite changera par incréments de 1 dB; le réglage est possible sur une plage de ±12 dB. Appuyez sur « ENTRÉE » [ENTER] pour régler le haut-parleur suivant.

REMARQUE

Si vous effectuez l'équilibrage « à l'oreille, » désissez l'un des haut-parleurs (en principe le haut-parleur central) comme réference, puis réglez successivement les autres de manière à ce que leur niveau sonore « semble aussi fort » que celui du haut-parleur de réference. Restez bien à l'emplacement d'écoute principal pendant que vous effectuez l'équilibrage de toutes les voies.

Pour obtenir la même indication sur le sonomètre (ou le même volume sonore subjectivement apprécié), servez-vous des touches [▲/▼] de la télécommande pour régler chaque haut-parleur.

REMARQUES

  • Tous les haut-parleurs doivent se couver à leur emplacement définitif avant de procéder au réglage des niveaux.
  • Voitres subwoofer (si vous en avez un) doit etre configuRe en mettant son filtre séparateur interne hors circuit, ou alors (s'il ne peut pas etre mis hors circuit) il doit etre regle a sa plus haute fréquence si vous utilisez la sortie Subwoofer du T 777. Il est souvent utile de proceder à un réglage final du subwoofer « à l'oreille, » en écoutant de la musique ou une bande sonore de film.
  • A cause des effets acoustiques de la pièce, le calibrage des haut-parleurs appariés par paires (avant, ambiophoniques, arrrière) ne sera pas toujours obtenu en affchant exactement les mêmes valeurs de décalage.

Vous pouvez quitter le mode « Test » à tout moment en appuyant deux fois sur la touche [], ce qui vous ramène au menu de « Définition des Haut-Parleurs (Speaker Setup). »

SPEAKER DISTANCE (DISTANCE DES HAUT-PARLEURS)

NAD T777 - SPEAKER DISTANCE (DISTANCE DES HAUT-PARLEURS) - 1

Le paramétrage de la distance des haut-parleurs de votre chaine constitue un perfectionnement subtil mais importante pour votre installation. En indiquant au T 777 les distances entre l'auditeur et chaque haut-parleur, celui-ci intégrera automatiquement les retardes corrects pour chaque voie, de manière à optimiser l'image sonore, l'intelligibilité et l'ambiance ambiophonique. Entrez vos distances avec une précision d'environ 30 cm.

CONFIGURATION DE LA DISTANCE DES HAUT-PARLEURS

Alors que le menu « Distance des Haut-parleurs » (Speaker Distance) est affché, utilisez les touches [▼/▼] pour régler individuellement les haut-parleurs Avant Gauche, Centre, Avant croit, Ambiophonique Droit, Arrière Ambiophonie (gauche et droite), Ambiophonique Gauche et Subwoofer à la distance exacte entre votre position d'écoute principale et la face avant du haut-parleur. Il est possible de définir une distance jusqu'à 30 pieds ou 9,1 mètres. Vous pouvez afficher la distance en pieds ou en mètres grâce à l'élement « Unité de Mesure » (Unit of Measure) du menu.

RéGLAGE DU VOLUME

NAD T777 - RéGLAGE DU VOLUME - 1

En plus du bouton de Volume utilisez les touches [VOL / ] de la télécommande HTR 8 pour régler le «volume principal» du T 777, c'est à dire pour augmenter ou baisser toutes les voies en même temps. Une impulsion momentanée sur la touche correspondante permet d'augmenter ou de diminuer le volume principal par pas de 1 dB. Si vous maintainez enforcée la touche [VOL / ], l'augmentation ou la diminution du volume se fait de façon «continue» jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.

Comme le niveau moyen des enregistrements varie considérablement, il n'y a aucune raison de se limiter à un seul réglage du volume principal. Un niveau de -20 dB peut sembler tout à fait aussi «fort» pour un CD ou un DVD qu'un niveau de -10 dB pour un autre.

La remise sous tension du T 777 à partir du mode veille ne modifie pas le réglage du volume sonore ; si, par contre, le réglage avant la mise en veille était supérieur à -20 dB, le T 777 se remettra sous tension à -20 dB. Cela évite deCOMMencer avec un volume sonore trop élevé.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

COUPURE DU SON (FONCTION «MUET»)

Utilisez la touche «Muet» [Mute] de la télécommande HTR 8 pour couper complètement le son de toutes les voies. La fonction de coupure du son est toujours disponible, quel que soit lechioix de source ou de mode d'écoute.

REMARQUES

Le fait de changer de mode d'ecoute ou d'entrée n'annule pas le mode muet.
- Le réglage du volume principal à l'aide de la télécommande HTR 8 ou du bouton sur la face parlante a pour effet d'annuler automatiquement le mode muet.

RéGLAGE « À LA VOLÉE » DES NIVEAUX RESPECTIFS DES VOIES

NAD T777 - RéGLAGE « À LA VOLÉE » DES NIVEAUX RESPECTIFS DES VOIES - 1

Vouaves la possibilité de modifier les niveaux relatifs des sorties centre, ambiophonique et subwoofer sans avoir à acceder au menu des « Niveau Haut-parleurs » [Speaker Levels]. Cette fonctionnalité est très utile si, par exemple, vous voulez augmenter (ou diminuier) le niveau sonore des dialogues d'un film en augmentant (ou en diminuant) la voie centrale, ou si vous voulez réduire (ou augmenter) les graves profonds en augmentant (ou en diminuant) le niveau du subwoofer.

Utilisez les touches « AMBIOPH » [SURR], « CENTRE » [CENTER] et « SUB » de la télécommande HTR 8 pour acceder directement au réglage des niveaux respectifs de ces voies sur une plage de ±6 dB.

Les voies ambiophoniques arrrière (si presentses) se reglent

proportionnellement aux voies ambiophoniques laterales.

REMARQUE

Le réglage des voies « à la volée » s'ajoute aux ou se soustrait des niveaux de configuration définis en suivant la procédure de calibrage des niveaux du T 777, accessible en appuyant sur la touche « Test » de la télécommande HTR 8. Néanmoins, le fait de désir une quelconque Configuration Pré réglée (Preset) rétablit les valeurs stockées dans la Configuration Pré réglée (Preset). Cela permet aussi d'annuler les niveaux défiinis sur le T 777 par le Auto-Calibrage Audyssey.

La fonctionnalité Zone vous permet de profiter, en même temps et dans différentes zones de la maison, de plusieurs sources sonores et des sources video correspondantes, ainsi que des entrées Face Parlante, Lecteur Média et Tuner.

Le T 777 compte trois Zones configurable - Zone 2, Zone 3 et Zone 4. Combinez les touches [#/p/▼] ou ENTRÉE [ENTER] et pour naviguer dans les paramètres du menu de Configuration des Zones.

VOLUME

La Zone 2 est dotée d'une commande de volume « Fixed » (Fixe) et « Variable ». Lorsque sur « Variable » et depuis le menu « Zone Controls » (Commandes de zones) de l'OSD, le niveau du volume de Zone 2 peut être réglée en utilisant les touches [▶/▼] de la télécommande HTR 8, les boutons de navigation correspondants de la face parlante ou directement via les touches [VOL ▼/▼] du ZR 7.

Par contre, si le Volume est configuré comme « Fixed » (Fixe) le Volume de la Zone 2 est réglé à un niveau en dB fixe, après quoi le volume dans la zone pourrait être réglé grâce à la commande de volume de l'amplificateur distinct qui reçoit le signal.

MODE

La Zone 3 et la Zone 4 sont configurable en deux modes: « Record Out » (Sortie Enregistrement) et « Zone (Audio Only) » (Zone -Audio Uniquement). Si le mode sélectionné est « Record Out » (Sortie Enregistrement), l'audio est sont envoyés directement à la Sortie Audio applicable (Reportez-vous à l'Aléna 3. AUDIO 1-6/VIDEO 1-3/S-VIDEO 1-3 de la discussion concernant le PANNEAU ARRÊRÈTE). Lorsque la Zone 3 ou la Zone 4 sont configurées en mode « Record Out » (Sortie Enregistrement), elles ne sont disponibles dans la section « Zone Controls » (Commandes de Zones) de la fenêtre Menu Principal.

Si le « Mode » pour la Zone 3 or la Zone 4 est configuré sur « Volume, » il fonctionnera de la même façon que celle désrite dans la rubrique ci-dessus concernant le « Volume » de la Zone 2.

Reportez-vous aussi à la discussion concernant les « Commandes de Zones » (Zone Controls) à la rubrique « Menu Principal ».

REMARQUE

La télécommande ZR 7 ne permet de commander que les applications de Zone 2.

AMPLIFIER SETUP (CONFIGURATION DE L'AMPLIFICATEUR)

NAD T777 - AMPLIFIER SETUP (CONFIGURATION DE L'AMPLIFICATEUR) - 1

Si les haut-parleurs ambiophoniques arrirée ne sont pas utilisés dans la zone principale, les voies de l'amplificateur ambiophonique arrirée pourront être affectées à une utilisation Arrière Principale (Main Back), Avant Principale (Main Front)(Bi-Ampli) et multi-zones.

L' amplificateur Ambiophonique Arriere est configurable grace aux reglages suivants :

  • Main Back (Arrière Principal): À affecter en tant que haut-parleurs ambiophoniques arrêté.
  • Main Front (Avant Principale) (Bi-Ampli): Ajoutez un mode bi-ampli pour les haut-parleurs Principaux Avant (Gauche et Droit), de façon à reproduce les sorties des voies Avant Gauche et Avant Droite de l'amplificateur.
  • Zone 2: Configurez les voies ambiophoniques arrêté de l'amplificateur pour alimenter les sorties haut-parleurs de la Zone 2 à partir des bornes prévues pour les haut-parleurs ambiophoniques arrêté.
  • Zone 3: Configurez les voies ambiophoniques arrêté de l' amplificateur pour alimenter les sorties haut-parleurs de la Zone 3 à partir des bornes prévues pour les haut-parleurs ambiophoniques arrêté.
  • Zone 4: Configurez les voies ambiophoniques arrêté de l' amplificateur pour alimenter les sorties haut-parleurs de la Zone 4 à partir des bornes prévues pour les haut-parleurs ambiophoniques arrêté.

TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS)

NAD T777 - TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS) - 1

Le T 777 compte trois Sorties Asservissement +12 V CC [+12V DC Trigger Output] que vous pouvez utiliser pour activer un apparéil ou une chaîne qu'il alimentente. Une entrée asservissement est aussi prévue pour pouvoirmettre en marche le lien applicable auquel il est associé. Combinez les touches
[1/1/1/1] et [ENTER] (ENTRÉE) pour naviguer dans le menu des paramètres de Configuration des Asservissements.

TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT)

Les asservissements sont des signaux basse tension utilisés pour allumer/ éteindre d'autres apparéils conformes. Les trois Sorties Asservissement +12VCC du T 777's [Trigger 1 Out, Trigger 2 Out et Trigger 3 Out] dépendent du mode auquel elles sont associées. Vous pouvez désirer entre six endroits où les sorties +12VCC seront affectées, à savoir : Principal [Main], Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2 +3+4 et Configuration Source [Source Setup].

Main (Princ.): le signal +12 V CC est disponible au niveau de la Sortie Asservissement désignée lorsque le T 777 est sous tension.

Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2 + 3 + 4 : lorsque la Zone concennée est sous tension, le signal +12 VDC est disponible au niveau de la Sortie Asservissement désignée.

Configuration des sources : si la Sortie Asservissement est affectée à la « Configuration des sources » [Source Setup], le signal +12 V DC est disponible au niveau de la Sortie Asservissement chaque fois que la Source désignée est selectionnée. Reportez-vous aussi à la discussion concernant la « Sortie Asservissement » (Trigger Out) à la rubrique « Configuration des Sources (Présentation Normale) » [Source Setup (Normal View)].

DELAY (RETARD)

La disponibilité du signal +12 V CC au niveau de la Sortie Asservissement et Trigger Out peut être régulée. Si vous souhaitez que le signal +12 V CC soit disponible immédiatement sans retard au moment ou la Sortie Asservissement est reliée à sa destination affectée, réglez le Retard à 0 s. Sinon, vous pouvez désirir un retard de 1 s à 15 s.

AUTO TRIGGER IN (ENTREE AUTO AVERTISSEMENT)

ENTRÉE Auto Avertissement [Auto Trigger IN] permet aux dispositifs externes de commande de la chaîne de basculer la partie concernée du T 777 entre « Veille » et « Marche » et inversement.

Main (Princ.): a partir du mode veille, leT 777 se met en MARCHE lorsqu'un signal +12VCC est applique au niveau de I'ENTREE Asservissement [Trigger IN].

Zone 2, Zone 3, Zone 4: la Zone concernée est mise en MARCHE chaque fois qu'un signal +12 V CC est present au niveau de l'ENTREE Asservissement [Trigger IN].

Tout [All]: les sections Principale [Main], Zone 2, Zone 3 et Zone 4 décrites ci-dessous seront toutes activées si un signal +12 V CC est present au niveau de l'ENTREE Asserissement [Trigger IN].

Reportez-vous aussi à l'aléa 9. +12V TRIGGER OUT, +12V TRIGGER IN de la discussion concernant le PANNEAU ARRIÈRE REAR PANEL, ainsi qu'à la discussion concernant les « Trigger Out » (Sorties Asservissement) à la rubrique « Source Setup (Normal View) » (Configuration des Sources - Présentation Normale).

LISTENING MODE SETUP (CONFIGURATION DU MODE D'ÉCOUTE)

NAD T777 - LISTENING MODE SETUP (CONFIGURATION DU MODE D'ÉCOUTE) - 1

Le T 777 vous offre différentes options d'Écoute, dont la plupart sont configurables. Elles sont prévues pour reproduce différents effets sonores suivant le contenu de la source à dire. Combinez les touches [#/#//] et ENTER pour configurer les paramètres suivants.

MODES D'ÉCOUTE (LISTENING MODES)

Le format audio détecté par la Source sélectionnée peut être configuré et traité de façon automatique, grâce aux options suivantes :

DOLBY

Dolby Digital est le format de signal numérique multivoies développé par la société Dolby Laboratoires. Les disques portant le symbole « DOLBY/ Digital » ont été enregistrés avec jusqu'à 5.1 voies de signaux numériques, reproduisant ainsi une qualité sonore bien meilleure que celle de l'ancien format Dolby Surround, avec des sensations sonores dynamiques et spatiales encore plus impressionnantes.

NAD T777 - DOLBY - 1

Une entrée audio Dolby Digital est configurable pour ce qui concerne son format comme suit:

Stereo: si le format audio détecté est Dolby stereo, vous pouze le basculer par défaut à l'un des réglages suivants - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music ou None.

Surround: si le format audio détecté est Dolby Surround, vous pouvez le basculer par défaut à l'un des réglages suivants - Surround EX, PLIIx Movie, and PLIIx Music, Stereo Downmix ou None.

None: si « Aucun » (None) est sélectionné, le signal Dolby Digital basculera par défaut aux réglages 'Stereo' ou 'Surround' définis à l'options « PCM ». Reportez-vous à la discussion ci-dessous concernant l'options « PCM »

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

DOLBY DIGITAL PLUS

Dolby Digital Plus est une technologie audio de prochaine génération mise au point pour tous les programmes et supports haute définition. Le Dolby Digital Plus présente non seulement des programmes audio multi-voies sur un maximum de 7.1 voies et prend en charge de nombreux programmes à train binaire unique avec un potentiel maximal de 6 M bit/s et une performance maximale de 3 Mbit/s pour les DVD HD et de 1,7 Mbit/s pour les disques Blu-ray, mais transmet aussi les données binaires du Dolby Digital qui peuvent être lues sur les systèmes Dolby Digital courants. Le Dolby Digital Plus peut reproductive précisé le son tel qu'il a étéçu par les régisseurs et producteurs.

Il présente aussi le son multi-voies à sortie discrète, le mixage interactif et la capacité multimédia caractéristiques des systèmes perfectionnés. Pris en charge par le HDMI (interface media haute définition), il permet de transmettre un son et une image haute définition via une liaison numérique à cable unique.

DOLBY TrueHD

Dolby TrueHD est la nouvelle technologie de codage sans perte mise au point pour les disques optiques haute définition. Dolby TrueHD offre un son séduisant, cent pour cent identique aux originaux de studio, et dévoile ce que la nouvelle génération de disques optiques haute définition est capable d'offrir.

Il prend en charge les débits binaires d'un maximum de 18 Mbit/s et enregistre séparément jusqu'à 8 voies pleine gamme avec un son de 24 bits/96 kHz. Il intègre aussi des métadonnées importantes, dont la normalisation des dialogues et le contrôle de la plage dynamique. Pris en charge par le HDMI (interface media haute définition), il permet de transmettre un son et une image haute définition via une liaison numérique à cable unique. Les normes des DVD HD et des disques Blu-ray représentent actuellesment un nombre de voies audio maximal limite à huit, tandis que le Dolby Digital Plus et le Dolby TrueHD prenant en charge plus de huit voies audio. Notez que le T 777 prend en charge 7.1 voies.

DOLBY DIGITAL EX

En utilisant un décodeur Matrix, cette méthode creé la voie arrêté (parfois appelée la voie « ambiophonique centrale ») en utilisant des signaux sur les voies ambiophoniques gauche et droite enregistrées en Dolby Digital 5.1, la reproduction étant assurée en Ambiophonie 6.1. Cette méthode doit être sélectionnée pour les sources portant le symbole « DOLBY/Digital -EX, » enregistrés en Dolby Digital Surround EX.

Grçà à cette voie supplémentaire, vous bénéficierez d'une dynamique améliorée et d'une meilleure sensation de mouvement à l'intérieur du champ sonore. Si les supports enregistrés en Dolby Digital EX sont décodés avec un décodeur Digital EX, le format est détecté automatiquement et le mode Dolby Digital EX est sélectionné. Il arrive néanmoins que certaines sources enregistrées en Dolby Digital EX soient détectées comme de simples sources Dolby Digital. Dans ce cas, il faut SéLECTIONNER manuellement le mode Dolby Digital EX.

REMARQUE

Reportez-vous à la rubrique « Mode d'Écoute » dans les discussions concernant le Menu Principal pour une description des modes Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music et Stereo Downmix.

DTS

L'ambiophonie Digital Theater System Digital Surround (que l'on appelle tout simplement « DTS ») est un format de signaux numériques multivoies capable de Traits des débits supérieurs à ceux dont est capable le format Dolby Digital. Si Dolby Digital et DTS sont tous deux des formats pour supports avec 5.1 voies, les disques portant le symbole « DTS » sont réputés donner une meilleure qualité sonore grâce au fait que le taux de compression audio nécessaire est moins important. Ce format apporte aussi une dynamique plus large afin de produit une qualité sonore vérifiablement magnifique.

Une entree audio DTS peut etre configurée pour ce qui concerne son format comme suit :

Stereo: si le format audio détecté est DTS, vous pouze le basculer par défaut à l'un des réglages suivants – NEO:6 Cinema, NEO:6 Music ou None

Surround: si le format audio détecté est DTS Surround, vous pouvez le basculer par défaut à l'un des réglages suivants - NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, Stereo Downmix ou None.

None: si « Aucun » (None) est sélectionné, le signal DTS basculera par défaut aux réglages 'Stereo' ou 'Surround' définis à l'options « PCM ». Reportez-vous à la discussion ci-dessous concernant l'options « PCM »

REMARQUE

Reportez-vous à la rubrique « Mode d'Écoute » dans les discussions concernant le Menu Principal pour une description des modes Stereo Downmix et DTS Neo:6 ambiophonie.

PCM

PCM (Pulse Code Modulation) est la représentation numérique du signal audio standard converti avec peu ou sans compression. Si Aucun [None] est selectionné pour l'un ou plusieurs des réglages Dolby ou DTS ci-dessus, cette section 'PCM' basculera par défaut le signal audio comme suit

Stereo: le format audio stéreo détecté sera configuré à l'une des options suivantes - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, EARS, Enhanced Stereo ou None.

Surround: le format audio surround détecté sera configuré à l'une des options suivantes - PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Music, NEO:6 Cinema, Stereo Downmix ou None.

ANALOG (ANALOGIQUE)

Si l'entrée audio est un signal analogique, les modes suivants sont les modes ambiophoniques pour lesquels l'entrée peut être configurée par défaut : Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6 Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass et None.

REMARQUE

Tous ces Modes d'Écoute pour « Dolby Digital, » « DTS», « PCM » et « Analog » peuvent être modifiés directement en appuyant sur le bouton « Mode d'Écoute » [Listening Mode] de la face parlante ou en selectionnant l'options « Mode d'Écoute » (Listening Mode) dans la fenêtre du Menu Principal. The format audio choisi sera returné à la configuration concernée dans « Configuration du Mode d'Écoute » (Listening Mode Setup).

DOLBY SETUP (CONFIGURATION DOLBY)

NAD T777 - DOLBY SETUP (CONFIGURATION DOLBY) - 1

Grçà à ce menu, vous pouvez régler aussi bien le Contrôle de la Plage Dynamique Dolby Digital que les paramètres du mode Pro Logic Ilx Music Dolby Digital.

Contrôle de la Plage Dynamique (Dyn Range Ctrl): vous pouvez désirir la plage dynamique effective (plage subjective de faible à fort) pour la lecture des bandes sonores Dolby Digital. Pour un effet ciéma total,CHOISSEZ TODIJOURS 100% c'est a dire la valeur par défaut. Les valeurs de 75%, 50% et 25% réduisent progressivement la plage dynamique, augmentant ainsi le volume dessons faibles tout en limitant le volume crête dessons forts.

La valeur 25% donna la plage dynamique la plus faible et la plus adaptée aux séances tard dans la nuit, ou alors lorsque vous poulez que le dialogue reste intelligible alors que le niveau des autressons est maintenu à un volume global faible.

Pour les sources Dolby TrueHD, réglez le Contrôle de la plage dynamique à « Auto (Automatique) ».

Dolby Pro Logic IIx Music : reportez-vous à la même description de « PLIIx Music » de la rubrique « PARAMÉTRAGE DES MODES D'ÉCOUTE » de « FONCTIONEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL »

DTS SETUP (CONFIGURATION DTS)

NAD T777 - DTS SETUP (CONFIGURATION DTS) - 1

Grçà à ce menu, vous pouvez régler aussi bien le Contrôle de la Plage Dynamique Dolby Digital que les paramètres du mode DTS Neo: 6 Music.

Contrôle de la Plage Dynamique (Dyn Range Ctrl): il s'agit de la même fonctionnalité configurable de Contrôle de la Plage Dynamique que cette décrite ci-dessus à la rubrique Configuration Dolby, à la seule différence que la piste sonore est, dans ce cas, en format DTS.

DTS Neo: 6 Music : reportez-vous à la même description de « NEO: 6 Music » de la rubrique « PARAMÉTRAGE DES MODES D'ÉCOUTE » de « FONCTIONEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL »

DTS SURROUND MODES (MODES AMBIOPHONIQUES DISPONIBLES)

Les descriptions ci-dessus sont des descriptions plus détaillées des modes ambiophoniques DTS surround.

DTS-HD MASTER AUDIO

Le DTS-HD Master Audio est une technologie restituant les sources audio telles quelles ont ete enregistrées dans les studios professionnels, sans aucune perte de données, et preservant la qualite du son. Le DTS-HD Master Audio adopte des taux de transfert variables, facilitant le transfert des données avec un taux maximal de 24,5 Mbit/s pour les disques Blu-ray et de 18 Mbit/s pour les DVD HD qui sont beaucoup plus rapides que les taux de transfert des DVD ordinaires. Grace a ces taux de transfert eleves, les sources audio de 96kHz / 24 bits, 7.1 voies ne subissant aucune perte pendant la transmission et le son original ne subit donc aucune détérioration. Le DTS-HD Master Audio est une technologie unique pouvant reproduce fideductement le son foulu par les'auteurs de musique et de films.

DTS - ES EXTENDED SURROUND™ (DTS ES)

Il s'agit d'un nouveau format numérique multivoies qui améliore de façon très sensible la sensation spatiale 360^ de l'Ambiophonie, grâce à une meilleure expansion spatiale des signauxambiophoniques, tout en assurant une très bonne compatibilité avec le format DTS traditionnel. En plus des 5.1 voies, le format Expanded DTS-ES Surround offre aussi une voie ambiophonique arrrière (parfois appelée « ambiophonie centrale ») pour la reproduction, ce qui donne 6.1 voies en tout. Le format Expanded DTS-ES Surround comprend deux formats distincts, chacun étant caractérisé par sa propre méthode d'enregistrement des signaux ambiophoniques; les deux méthodes sont décrites ci-après:

DTS-ES™ DISCRETE 6.1

Dans la mesure où les signaux des 6.1 voies Ambiophoniques (y compris la voie arrrière) sont parfaitement indépendants, il est possible de donner l'impression que l'image acoustique se déplace librement au milieu des bruits de fond, sur un cercle de 360^ autour de l'auditeur. Bien qu'il soit possible d'acceder à la qualité optimale à partir de pistes sonores enregistrées grâce à ce système, il faut pour cela que le signal passée par le décodeur DTS-ES, car un décodeur DTS traditionnel réalisait un combiné-mixé de la voie arrrière dans les voies ambiophoniques droite et.gauche de la chaîne ambiophonique, de manière à ce qu'aucune information sonore ne soit perdue.

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

DTS-EST™ MATRIX 6.1

Avec ce format, les signaux supplémentaires de la voie arrêtè sont soumis à un encodage matriciel et sont injectés dans les voies ambiophoniques droite et gauche. Lors de la lecture, ils sont décodés et envoyés aux voies ambiophoniques droite, gauche et arrrière.

Dans la mesure où ce format de signal binaire est 100% compatible avec les signaux DTS traditionnels, il est possible d'obtenir l'effet du format DTS-ES Matrix 6.1 en utilisant des sources basées sur les signaux DTS-ES 5.1.

Il est bien évidemment possible de reproduce, aussi, à l'aide d'un décodeur DTS 5.1 voies, les signaux enregistrés en format DTS-ES 6.1.

Lorsqu'un décodeur DTS-ES traite un signal discret DTS-ES 6.1 ou Matrix 6.1, ces formats sont détectés automatiquement et le mode ambiophonique optimal est sélectionné. Il arrive néanmoins que certaines sources DTS-ES Matrix 6.1 soit détectées comme des signaux DTS. Si cela arrive, il faut sélectionner manuellement le mode DTS-ES Matrix afin d'obtenir une reproduction correcte.

DTS NEO: 6^TM SURROUND

Ce mode exploite les signaux 2-voies traditionnels, comme par exemple les signaux PCM numérique ou stéreo analogue, dans le décodeur matriciel numérique haute précision utilisé pour le DTS-ES Matrix 6.1, de manière à obtenir une lecture ambiophonique 6.1 voies. DTS Neo: 6 surround comprend deux modes permettant de selectionner le décodage optimal des sources de signaux :

DTS NEO: 6 CINEMA : ce mode est parfait pour la reproduction de films. Le décodage s'effectue en soulignant la séparation afin d'obtenir la même atmosphère avec les sources 2 voies qu'avac les sources 6.1 voies.

DTS NEO: 6 MUSIC : ce mode est rundout recommandié pour la reproduction de la musique. Les voies avant droite et gauche ne passent pas par le décodeur et sont reproduites directement, de manière à ce qu'il n'y ait aucune perte de qualité sonore, alors que les effets des voies ambiophoniques droite et gauche, de la voie centrale et de la voie ambiophonique arrêté apportent une impression naturelle d'élargissement du champ sonore.

ENHANCED STEREO (STEREO AMELIOREE)

Reportez-vous à la même description de « STEREO AMELIOREE »

(ENHANCED STEREO) de la rubrique « MODE D'ÉCOUTE » de

« FONCTIONEMENT DUT 777 - MENU PRINCIPAL »

DISPLAY SETUP (CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE)

NAD T777 - DISPLAY SETUP (CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE) - 1

L'Affichage Vide-Fluorescent (VFD) et les Incrustations à l'Ecran (OSD) peuvent afficher les informations de différentes façon, grâce aux paramètres qui se trouvent dans le menu « Display Setup » (Configuration de l'Affichage).

Combinez les touches [▶/▼/▼] et [ENTER] (ENTRÉE) pour naviguer dans les rubriques du menu de « Display Setup » (Configuration de l'Affichage).

REMARQUE

Les configurations définies dans la « Configuration de l'Affichage » sont rappelées chaque fois qu'elle est activée lors de la configuration d'une Preset A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique « Presets AV » ci-dessous.

AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)

Display (Affichage): Sélectionnez « Activée » [On] pour afficher toutes les données applicables ou tous les caractères sur l'affichage VFD. Rien ne sera affchéé sur l'affichage VFD si l'option « Temp » a été sélectionnée. Toutefois, pour la configuration « Temp, » chaque fois que vous activerez l'une des commandes de la face parlante ou les touches correspondantes sur la télécommande, les caractères VFD appropriées seront provisoirement affichés avant de disparaitre progressivement. Il est à noter que si une ou plusieurs Zones est/son sous tension, elles seront affichées en permanence sur la VFD, même si celle-ci est configurée avec « Temp. »

Dimmer (Réglage de luminosité): si vous souhaitez réduire la luminosité de l'affichage VFD, réglez la luminosité [Dimmer] sur « Dim » (faible). Sinon, sélectionnez « Bright » (fort) pour revenir à la luminosité normale de l'affichage VFD.

Ligne 1, Ligne 2 (Line 1, Line 2): l'affichage VFD compte deux lignes principales d'informations et de caractères. La ligne 2 est la ligne de données ou de caractères située tout en bas de la VFD, alors que la Ligne 1 se trouve juste au dessus. Pour ces deux lignes, vous pouvez désir qu'il affichage doit apparaitre en Sélectionnant parmi des options suivantes :

Volume: le Volume actuel est affché.

Listening Mode (Mode d'Écoute): le Mode d'ÉcouteChoisi est indiqué.

Audio Src Format (Format Audio Src): affiche le format audio détecté au niveau de la Source active.

Audio Codec (Codec audio): affiche le format du flux audio détecté, notamment Analog (Analogue), PCM Surround, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio et autres formats.

Video Mode (Mode video): indique la résolution video de la source d'entrée active. Les détails montrés comprendnla résolution video avec fréquence d'images. Pour une meilleure comprhension de ces détails video, consultez votre spécialiste audio NAD ou le service technique de leur distributeur.

Source Zone 2 - Zone 3 : Zone 4: la Source affectée à la Zone applicable est indiquée.

Off (Désactivée): sélectionnez « Off (Désactivée) » si vous ne souhaitez afficher aucune donnée sur la ligne concernée.

Temp Line (Ligne Temp) :CHOISSEZ la Ligne 1 [Line 1] ou la Ligne 2 [Line 2] comme ligne sur laquelle vous voulez que l'affichage VFD apparaisse temporairement, si « Temp » a ete selectionné pour l'option « DisplayAffichage » comme decrit ci-dessus.

AFFICHAGE A L'ECRAN (OSD)

Temp Disp (Aff Temp): Cela s'applique à l'affichage OSD qui apparait temporairement à la sortie video chaque fois que vous activez l'une des commandes de la face parlante ou les touches correspondantes sur la télécommande. Choisissez « Actif » [On] si vous souhaitez afficher l'OSD concerné sur le moniteur / télévisuer; sinon,Choisissez « Inactif » [Off].

A/V PRESETS (PRERÉGLAGES A/V)

NAD T777 - A/V PRESETS (PRERÉGLAGES A/V) - 1

The système de « Prééglages A/V » ou « Presets » du T 777, simple mais extrémementouple, vous permet de personneliser pratiquement tous les aspects de vos lectures audio-video et de rappeler ces configurations personalisées en appuyant sur une simple touche. Les paramètres « Mode d'Écoute » (Listening Mode), « OptionDSP » (DSP Option) et « Commandes de Tonalité » (Tone Controls) accessibles viale « Menu Principal», ainsi que la « Définition des Haut-Parleurs » (Speaker Setup)et la « Configuration de l'Affichage » (Display Setup) accessibles via le « Menu deConfiguration » sont stockés ensemble sous la forme d'une seule Preset.

Vous pouvez, par exemple, creer une Configuration des PréRéglages optimisée pour la musique pop et une autre pour la musique classique. Vous pourrez configurer une ou plusieurs Presets pour rappeler la configuration préféERée de chaque membre de la famille, ou encore une Preset pour la lecture de films avec tous les sons du cinema à domicile et une autre pour les films à regarder tard dans la nuit, en réglant précisé chaque Preset pour correspondre à un scenario ou à une préférence particulière.

CREATION DES CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES

Pour creer une Preset il suffit simplement deemetre en mémoire un ensemble complét de paramètres décrits sous « Mode d'Écoute » (Listening Mode), « Option DSP » (DSP Option) et « Commandes de Tonalité » (Tone Controls) accessibles via le « Menu Principal», ainsi que la « Définition des Haut-Parleurs » (Speaker Setup) et la « Configuration de l'Affichage » (Display Setup) accessibles via le « Menu de Configuration ».

Utilisez les touches [▲/▼] pour atteindre « AV Presets Setup » afin de sauvégarder un ensemble des dits paramétrages dans une Preset. Choisissez un numéro de Preset puis, en combinant les touches [▲/▼], vous pouvez sélectionner et stocker dans la Preset concernée n'importe quel paramétrage mentionné ci-dessous en choisisistant « Oui » (Yes). Si vous decide de ne pas inclure un paramétrage donné dans la Preset concernée, sélectionnez « Désactivée » (Off).

Maintenant, pour sauvegarder les configurations choisis dans le numero de Preset concerné, descendez jusqu'à « Sauvegarder la configuration courante dans le prépréglage « Save Settings to Setup » puis appuyez sur la touche [D]. Si vous déciderez de charger plutôt les paramétrages par défaut, descendez jusqu'à « Chargez les Paramètres par Défaut dans la Preset « Load Defaults to Preset » puis appuyez sur la touche [D] pour rétablier la configuration par défaut.

En plus des paramétrages, il est possible de denomner l'étiquette de la Preset. Ce nouveau nom s'affichera sur le VFD et aussi sur l'OSD.

Pour renomer une étiquette de Preset, faites défiler le menu jusqu'à « Nom » (Name) puis appuyez sur [?] pour atteindre le caractère. Appuyez ensuite sur les touches [▲/▼] pour désirer les différents caractères alphanumeriques. Appuyez sur les touches [♣/♦] pour passer au caractère suivant ou revenir au caractère précédent et en même temps sauvégarder les modifications effectuées sur le caractère en cours.

REMARQUE

La Configuration de PréRéglage sélectionnée reste active jusqu'au moment où vous Sélectionnerez une autre Configuration de PréRéglage.

EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V

1 Réglez d'abord vos paramètres favoris pour les options suivantes (accédez à ces options par l'entremise de leur page de menu respective).

Listening Mode (Mode d'Écoute): Stereo

NAD T777 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 1

DSP Options (Options DSP) : 5 ms

NAD T777 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 2

Tone Controls (Commandes de tonalité) : Tone Defeat (Tonalité Neutre) : On (Activée)

NAD T777 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 3

Display Setup (Configuration de l'affichage) : Réglez « Line 2 » (Ligne 2) sur « Mode d'écoute » (Listening Mode)

NAD T777 - EXÉMPLE DE PROCÉDURE POUR LA CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES A/V - 4

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

Speaker Setup (Définition des Haut-parleurs) : depuis le menu « Speaker Setup » (Définition des haut-parleurs), accédez au sous-menu « Speaker Configuration » (Configuration des haut-parleurs) et réglez « Subwoofer » sur « Off » (Désactivée) : « Large » (Grand) est alors sélectionné pour « Front » (Avant)

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 1

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 2

2 Avec les paramètres ci-dessus régés, accédez à « A/V Presets » (Prérogliages A/V) depuis la page « Setup Menu » (Menu de Configuration). Appuyez sur [D] pour acceder au menu « A/V Presets » (Prérogliages A/V).

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 3

3 Dans la page « A/V Presets » (Prérogliages A/V), réglez « Preset: 1 » (Préroglage : 1) en fonction des conditions suivantes - appuyez sur [▲/▼] pour sélection « Yes » (Oui) ou « No » (Non) et appuyez sur [ENTER] pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant.

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 4

Avec la ligne de menu « Save Current Setup to Preset » (Enregistrer la configuration actuelle à un prégrglage) SéLECTIONNée, appuyez sur [ ] pour sauvegarder les paramètres ci-dessus dans le « Preset 1 » (Prégrglage 1). L'OSD ci-dessous s'affiche pour confirmer que les paramètres ci-dessus ont été sauvégardés dans le « Preset 1 » (Prégrglage 1).

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 5

Lorsque vous rappelez le « Preset 1 » (PréRéglage 1) en utilisant la télécommande (HTR 8: « A/V PSET » + « 1 »), les valeurs prépréglées ci-dessus attribuées au « Preset 1 » (PréRéglage 1) (paramètres montrés dans les saisies d'OSD de l'étape 1) seront rappelées et validées pour la source courante.

4 Répétez maintainant l'étépe 1 ci-avant, mais cette fois-ci en utilisant les réglages suivants

Listening Mode (Mode d'Écoute) : PLIIx Music

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 6

DSP Options (Options DSP) : 0 ms

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 7

FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION

Tone Controls (Commandes de tonalité) : Tone Defeat (Tonalité Neutre) : Off (Déactivée)

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 1

Display Setup (Configuration de l'affichage) : Réglez « Line 2 » (Ligne 2) sur « Volume ».

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 2

5 Avec les paramètres ci-dessus régés, accédez à « A/V Presets » (Préroglages A/V) depuis la page « Setup Menu » (Menu de Configuration). Appuyez sur [ ] pour acceder au menu « Préroglages A/V » (A/V Presets).

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 3

6 Dans la page « A/V Presets » (Prérogliages A/V), réglez « Preset: 2» (Préroglage : 2) en fonction des conditions suivantes - appuyez sur [♥/♥] pour sélectionner « Yes » (Oui) ou « No » (Non) et appuyez sur [ENTER] pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant.

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 4

Avec la ligne de menu « Save Current Setup to Preset » (Enregister la configuration actuelle à un prééglage) sélectionnée, appuyez sur

[?] pour sauvegarder les paramètres ci-dessus dans le « Preset 2 » (PréRéglage 2). Lorsque vous rappelez le « Preset 2 » (PréRéglage 2) en utilisant la télécommande (HTR 8: « A/V PSET » + « 2 »), les valeurs prépréglées ci-dessus attribuées au « Preset 2 » (PréRéglage 2) (paramètres montrés dans les saisies d'OSD de l'étape 4) seront rappelées et validées pour la source courante.

Notez que « Speaker Setup » (Définition des haut-parleurs) est régèle sur « No » (Non). Dans cette condition, aucune valeur de définition de haut-parleurs ne sera attribuée au prééglage 2. Les paramètres de la section « Speaker Setup » (Définition des haut-parleurs) qui seront appliqués au prééglage 2 seront ceux des paramètres courants ou antérieurs qui, dans cet exemple, sont les mêmes paramètres que ceux montrés à l'étape 1.

7 Vous pouvez définir jusqu'à 5 prééglages. Ces mêmes prééglages peuvent également être associés (seLECTIONnés par défaut) à chaque source dans la fenêtre « Configuration des Sources (Normale) » (Source Setup - Normal) ci-après.

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DUT 777 - MENU DE CONFIGURATION - 5

Dans l'exemple ci-dessus, les paramètres de « Preset 1 » (PréRéglage 1) sont sélectionnés pour la source 1. Lorsque la source 1 est accédée, les paramètres de « Preset 1 » (PréRéglage 1) sont appliqués à la source 1.

RAPPEL DES PRÉRÉGLAGES

Vou puez rappeler une Preset à tout moment à l'aide de la Telekomande HTR 8. Appuyez sur la touche A/V PSET, puis appuyez sur la touche numérique 1-5 correspondant à la configuration PréRéglage souhaïée. La Preset rappelée est activée ou remplace toute Preset déjà active (s'il en existe).

ÉCOUTE DE LA RADIO AM/FM

Le tuner AM/FM interne du T 777 permet d'obtenir un son de très grande qualité à partir des émissions radio. La réception et la qualité du son dépendront toujours, dans une certaine mesure, du type d'antenne(s) utilisé, ainsi que de la proximité de l'émetteur, du relief géographique et des conditions météorologiques.

À PROPOS DES ANTENNES

L'antenne filaire FM fourni, qui a la forme d'un cable plat, se branche sur l'entrée d'antenne FM du panneau arrirée l'aide de l'adaptateur « balun » fourni; cette antenne doit être complètement déployée pour former un « Té. » Cette antenne dipôle replie fonctionnera généralement le moins si elle est orientée verticalement, les bras du « Té » étant complètement déployés perpendiculairement à l'émetteur de l'émission souhaitée. Il n'este aucune « règle » immuable à ce sujet et vous pourrez essayer plusieurs emplacements et orientations pour couver la position dans laquelle le son est le plus clair et le bruit de fond est le plus faible. Dans les zones où la réception FM est difficile, une antenne FM extérieure peut augmenter très considérablement la qualité de réception. Si vous écoutez beaucoup la radio, vous aurez peut-être intérêt à consulter un installateur professionnel d'antennes pour faire optimiser votre installation. L'antenne AM de type « cadre » fournie avec le récepteur sera normalement suffisante pour une bonne réception. Vous pouvez néanmoins utiliser une antenne AM extérieure pour améliorer la réception. Consultez un professionnel d'antennes pour plus d'informations.

REMARQUE

Lorsque vous utilisez la télécommande HTR 8 pour effectuer des commandes AM/FM, assurez-vous que « TUNER » est selectionné dans la partie « DEVICE SELECTOR » (SELECTION D'APPAREIL).

MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE

NAD T777 - MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE - 1

NAD T777 - MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE - 2

NAD T777 - MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE - 3

1 Faites tourner le cadre extérieur de l'antenne.
2 Insérez le bord inférieur du cadre extérieur dans la rainure du socle.
3 Déployez le cable d'antenne.

SELECTION D'UNE BANDE DETUNER

Appuyez sur la touche [AM/FM/DB] de la télécommande HTR 8 depuis la page de sélection de périphérique « AMP » ou « TUNER ». Appuyez à plusieurs reprises sur l'une de ces touches pour sélectionner l'un après l'autre le mode de réception AM, FM ou DAB. Relâchez la touche pour désirée.

ACCORDAGE DES STATIONS AM/FM

Après avoir sélectionné la bande AM ou FM, utilisez les touches [1/1] de la télécommande HTR 8 pour effectuer une recherche manuelle lente ou maintenez la touche enforcée pour lancer une recherche automatique.

Vous pouvez également utiliser les touches du panneau avant [ / ] ou de la télécommande HTR 8 [1/1] pour sélectionner les stations.

1 Appuyez brièvement sur [4] pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréments.
2 Appuyez et relâchez [1/1] pour effectuer une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande – le tuner du T 777 arrête cette recherche au premier signal suffisamment puissant qu'il rencontres.
3 Si vous appuyez sur [1/1] pendant le processus de recherche, celui-ci s'arrête.

ACCORD DIRECT

Si vous connaissez la fréquence affectée à la station que vous souhaitez écouter, vous pouvez accorder le T 777 directement sur cette station.

1 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune » (voir la ligne inférieure du VFD). Sélectionnez le mode « Tune ».
2 A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez la fréquence affectée à la station. Par exemple, pour enter 104,50 MHz, appuyez sur « 1», « 0», « 4», « 5 » et « 0».

ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES (AM/FM/XM/DAB)

The T 777 peut garder en mémoire un panachage de vos 40 stations radio AM, FM et numériques préférentes (XM ou DAB), afin que vous puissiez les rappeler instantanément.

1 Pour enregistrer une station AM/FM à un prééglage, syntonisez d'abord la fréquence voulue (voir ci-dessus), puis appuyez sur le bouton [MEMORY] (Mémoire) panneau avant. Le VFD affichera le numéro de prééglage non utilisé suivant - par exemple, « Preset 4 Free » (Prééglage 4 libre).
2 Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour enregistrer la fréquence souhaïée sur le numéro de prééglage affché. Voitre fréquence désirée est à présent stockée dans le prééglage besoin.

REMARQUE

S'il n'existe pas de numéro de préréglage non utilisé, vous pouvez selectionner un numéro de préréglage déjà utilisé et replacer son contenu en appuyant sur les touches [▲/▼] pour selectionner le numéro de préréglage.

RAPPEL DIRECT D'UN PRÉRÉGLAGE (AM/FM/XM/DAB)

You pouvez rappeler directement un numero de préréglage.

1 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune » (voir la ligne inférieure du VFD). Sélectionnez le mode « Preset »
2 A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez le numero de prééglage désiré. Par exemple, pour saïsir le prééglage 5, appuyez sur « 5 »

SUPPRESSION D'UNE STATION PRÉRÉGLAGE (AM/FM/XM/DAB)

Vou puevez libreer un preréglage en effaçant les informations qui y sont stockées.

1 Sélectionnez le numéro de prépréglage à supprimer. « P03 » par exemple.
2 Appuyez et maintenez le bouton [MEMORY], et appuyez et relâchez ensuite le bouton [INFO] - les paramètres du pré-réglage enregistré et sélectionné seront effacés (« P03 » devient « P- »).

CHOIX DU MODE TUNER

La touche [TUNER MODE] sur le panneau avant est une touche à deux fonctions. En position normale (les icônes « FM STEREO » et « FM MUTE » sur le panneau d'affichage VFD sont allumés), seules les stations dont le signal est puissant peuvent être reçues et le bruit entre les stations est supprimé.

Un nouvelle pression sur la touche [TUNER MODE] (les icones « FM STEREO » et « FM MUTE » sont éteints) permet de receivevoir les stations distantes et évientuèlement brouillées. Le brouillage est réduit si le niveau du signal de la station FM est inférieur au seuil de la stéréophonie FM (puisque la FM monophonique est par définition moins susceptible d'être brouillée). En revanche, vous perdrez l'effet stéréophonique.

REMARQUE

L'etat « TUNER MODE On » ou « TUNER MODE Off » peut se sauegarder en tant que pré-réglages individuels.

À PROPOS DES NOMS D'UTILISATEURS

Il est possible d'attribuer un « nom d'utilisateur » à huit caractères peut être attribué à un numéro de préréglage. Le « nom d'utilisateur » attribué s'affiche sur le VFD lorsque le préréglage associé est invoqué.

DEFINITION DES NOMS D'UTILISATEURS

Pour définiir le nom d'un prépréglage « ACTUALITÉS», procédez de la manière suivante:

1 Rappelez le numero de prépréglage concernée.
2 Appuyez ensuite une fois sur la touche [MEMORY] (MÉMOIRE) de la face parlante dans les cinq (5) secondes qui suivent ; puis appuyez sur la touche [INFO] (AFFICHAGE) de la face parlante ; l'affichage montre une boîte clignotante.
3 Utilisez les boutons de [▲/▼] pour selectionner le premier caractère du nom (« A » dans la liste alphétique).
4 Appuyez sur le bouton [b] pour selectionner le caractère et pour passer à la position suivante. (Appuyez sur [c] pour revenir au caractère précédent). Répéter ces opérations pour chaque caractère, dans l'ordre.
5 Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour sauvegarder le Nom d'Utilisateur dans la mémoire et pour quitter le mode d'entrée de texte.

À PROPOS DURDS

Le dispositif Radio Data System (RDS) permet de transmettre de petits paquets d'informations numériques en même temps que les émissions FM ordinaires. Le T 777 supporte deux modes RDS, le nom du service de programme (mode PS) et le radio texte (mode RT). Certaines stations FM n'incorporent pas d'informations RDS dans leur signal émis. Dans la plupart des endroits, vous trouvrez jusqu'à plusieurs stations intégrant le RDS mais il est tout à fait possible que vos stations de radio préféERées ne diffusent pas de données RDS.

LIRE DU TEXTR RDS

Lorsqu'une diffusion FM avec RDS est syntonisée, le nom du service de programme (PS) est affiché sur le VFD

Appuyez sur la touche [INFO] pour basculer entre cette information et le texte de la radio (RT) émis par la station (le cas échéant), c'est à dire un texte défilant indiquant le nom d'une chanson ou d'un artiste, ou tout autre message souhaité par la station.

FM 107.10M P06
NAD

ÉCOUTE DE LA RADIO XM

Le T 777 est « Prét pour le XM, » ce qui veut dire qu'en ajoutant le Mini-Tuner XM CPC-9000 et le support « Home Dock » pour Mini-Tuner XM, vendus séparément, vous aurez tout ce qu'il vous faudra pour écouter la radio XM en direct. Tout le reste est incorpore directement dans le T 777. Il vous suffira de vous abonner au service XM et votre T 777 sera paré pour receivevoir le contenu XM du service souscrit.

REMARQUES

  • Lorsque vous utilisez la télécommande HTR 8 pour effectuer des commandes XM, assurez-vous que « TUNER » est selectionné dans la partie « DEVICE SELECTOR » (SELECTION D'APPAREIL).
  • Consultez votre spécialiste audio NAD pour d'autres versions du Mini-Tuner XM compatibles avec le T 777.

BRANCHEMENT DE L'ANTENNE XM

1 Branchez l'extrémité de l'antenne XM à la prise XM correspondante, sur le panneau arrêté du T 777.
2 Appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER) de la face parlante et le maintainir enforcé pour vérifier la puissance du signal de la station XM Sélectionnée, affichée sur le VFD et l'OSD. Appuyez à nouveau sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER) pour quitter l'affchage de la puissance du signal.

Reportez-vous aussi au guide de votre radio XM pour savoir comment installer l'antenne XM de manière à receivevoir des signaux optimaux.

ACCORDAGE DES STATIONS (XM)

Il existe trois façon d'accorder la station XM que vous souhaitez écouter. Veillez d'abord à régler le Sélecteur d'Appareil de votre télécommande HTR 8 sur « TUN » avant de procédé aux opérations d'accordage suivantes. Les boutons [#/#/#/] sont ceux de la télécommande HTR 8. Ces mêmes touches correspondant aux boutons de navigation [</> /ʌ/v] de la face parlante.

1 Accordage Manuel: appuyez [1/1] de façon répetée sur les boutons pour faire défiler chaque station XM. Appuyez sur [1/1] les boutons en les maintainant enforcés pour faire défiler les stations XM plus rapidement.
2 Appel direct d'une station : en vous servant des claviers numériques de la télécommande HTR 8, entrez directement le numero de la station que vous souhaitez écouter et cette station s'accordera automatiquement.
3 Catégorie: appuyez de façon répétée sur le bouton [TUNER MODE] jusqu'à ce que « CAT » et la catégorie correspondante s'affichent sur le VFD. « CAT » signifie les catégories dans lesquelles les stations sont regroupées, à savoir Country, Rock, Jazz & Blues, etc. Appuyez de façon répétée sur les boutons [▲/▼] pour faire défiler les catégories disponibles vers le bas ou vers le haut.

Après avoir sélectionné la catégorie souhaïée, procédéez de la même manière que pour l'Accordage Manuel des stations XM. L'accordage sera restreint aux stations tombant dans la catégorie可以选择. Appuyez de façon répétée sur les boutons [♥/♥] pour désirer une autre catégorie, puis accordez à nouveau une station.

XM70 Real Jazz

AFFICHAGE DES INFORMATIONS XM

Appuyez de façon répétée sur le bouton [INFO] pour afficher les informations XM de la station selectionnée, comme par exemple le nom de l'artiste, le titre de la chanson, la catégorie ou tout autre texte émis par la station.

ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES

La procédure pourmettre en mémoire les stations XM est la même que celle utilisée pour la « ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES (AM/FM/XM/ DAB) »décrite à la rubrique « ÉCOUTE DE LA RADIO AM/FM »

Pour rappeler insantanement les Presets XM enregistrés, appuyez de façon répetée sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER) pour faire afficher « P_» (les deux espaces correspondant au numéro de Preset) sur le VFD. Appuyez sur le bouton [/] de la face parlante, ou sur les touches [PRESET / ] de la télécommande HTR 8, pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les Presets en mémoire, ces Presets pouvant être un mélange de stations AM, FM et XM.

Aparavant, les signaux radio analogiques FM ou AM subissaient toutes sortes d'interférences entre l'émetteur et votre poste de radio. Ces problèmes étaient causés par les montagnes, les immeubles et les conditions météorologiques. Grace à la DAB, vous pouvez aujourd'hui recevoir les émissions radio avec une qualité équivalente à celle des enregistements sur CD, sans interférence et sans distorsion du signal.

Les émissions audio numériques (DAB) utilisent des signaux numériques只不过 que des émissions analogiques traditionnelles, assurant ainsi une réception nette et de grande qualité. Grâce à la DAB, et dans la mesure où vous vous trouvez dans une zone où la couverture est bonne, la réception est beaucoup plus fiable et pratiquement exempTE de souffle ou de grésillement.

Avec le système DAB, l'auditeur peut parcourir une liste de stations disponibles - et ensuite accorder instantanément le récepteur sur la station de son choix. Il n'est pas nécessaire de se souvenir des fréquences d'émission des stations. Toutes les stations de radiodiffusion sont sélectionnées simplement en appelant le nom du service.

Le T 777 vous permet de profiter des émissions DAB. Le T 777 compte une prise pour un module de Radio Numérique « Digital Audio Broadcast » (DAB) sur le panneau arrêté, afin de permettre l'adjonction d'un module DAB spécifique par NAD et vendu séparément : l'Adaptateur DAB DB 1 de NAD. Tous les logiciels de commande pour ce format sont inclus dans le T 777 ; il vous suffit de brancher le module pour commencer à profiter d'un son de qualité CD et du contenu plus riche offre par la DAB.

REMARQUE IMPORTANTE

  • Le T 777 est compatible seulement avec le module d'adaptateur NAD DAB modele DB 1 ou DB 2.
  • Lorsque vous utilisez la télécommande HTR 8 pour effectuer des commandes DAB, assurez-vous que « TUNER » est selectionné dans la partie « DEVICE SELECTOR » (SELECTIONTEUR DE PÉRIPHÉRIQUE).
  • Dans les explications du DAB ci-dessous, toutes les commandes mentionnées font-reference à la télécommande HTR 8.

BRANCHEMENT DU MODULE DAB

Branchez l'autre extrémité du connecteur DIN (fourni avec votre Adaptateur DAB DB de NAD) entre le port de sortie du module DAB et la prise d'entrée pour module DAB correspondante, qui se trouve sur le panneau arrêté du T 777. Sélectionnez le mode DAB sur le T 777 en appuyant plusieurs fois sur le bouton « AM/FM/DB » de la face parlante.

REMARQUES

L'Adaptateur DAB DB de NAD exter n'est pas fournie avec le T 777.
- Consultez le schéma d'installation imprimé sur la boîte de l'adaptateur DAB de NAD pour savoir comment raccorder l'adaptateur DAB de NAD au T 777.
- Si aucun Adaptateur NAD DAB n'est connecté, le VFD affiche « Check DAB Tuner » (Vérifiez le Tuner DAB).

FONCTIONNEMENT DE LA DAB

Après avoir branché l'adaptateur DAB DB de NAD, vendu séparément, vous pouvez régler le T 777 pour receivevoir les émissions DAB.

1 Appuyez successivement sur le bouton [AM/FM/DB] pour afficher le mode DAB. L'affichage VFD indiquera « No Service List » (Aucune liste de services), ce qui veut dire qu'aucun service d'émission DAB n'a été capité pour l'instant. Il s'agit du mode par défaut du DB.

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DE LA DAB - 1

2 Pour accorder des émissions DAB, appuyez sur MODE TUNER [TUNER MODE] puis appuyez successivement sur les boutons [▶] pour sélectionner soit « Full Scan » (Balayage complet), soit « Local Scan » (Balayage local).

Le mode « FULL SCAN » (BALAYAGE COMPLET) permettra de rechercher des émissions sur toute la gamme des fréquences numériques (Bande III et Bande-L).

Le mode « LOCAL SCAN » (BALAYAGE LOCAL) effectue un balayage local des services DAB disponibles dans votre région. Consultez votre revendeur ou visitez le site web www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences de transmission numériques applicables à votre région.

3 Une fois que vous aurez besoin « Full Scan » (Balayage complet) ou « Local Scan » (Balayage local), le balayage automatique commencerà. Les barres indiquent la progression de la séquence. Une fois le balayage terminé, le dernier numéro indiqué dans la partie droite de l'affichage VFD correspond au nombre total de stations émettant des services DAB trouvées. Ensuite, l'appareil s'accorde sur la première station (Reportez-vous à la section « Alphanumeric » ci-après pour comprendre l'ordre dans lequel les stations sont classées).

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DE LA DAB - 2

4 Il est possible d'afficher la puissance du signal entrant sur l'affichage VFD ; pour cela, il suffit d'appuyer sur le bouton ENTREE [ENTER]. Plus le nombre de segments affichés est important, plus le signal est puissant. Vous pourrez augmenter la puissance du signal en réglant la position de l'antenne. Vous avez aussi la possibilité d'utiliser une antenné extérieure. Consultez un installer d'antennes professionnel pour plus d'informations.

NAD T777 - FONCTIONNEMENT DE LA DAB - 3

REMARQUE

L'affichage VFD indiquera aussi « No Service List » (Aucune liste de services) si aucune station n'a été trouvee lors du processus de recherche. Si cela se produit, vérifie le branchement et le positionnement de votre antenné DAB, ou appelez les fournisseurs locaux de services DAB pour leur demander des informations sur la couverture géographique de leurs émissions.

ÉCOUTE DE LA RADIO DAB

LIST DE SERVICES

Suivez les étapes ci-dessous pour faire votrechoix parmi les stations trouvées émettant un service DAB.

1 En mode DAB mode, appuyez sur [4] pour faire defiler une la liste des stations disponibles, qui s'afficheront sur la dernière ligne de l'affiche VFD.

DAB

4CBC

R2

1

2 Appuyez sur ENTREE [ENTER] pour selectionner la station souhaitee.

MODETUNER DAB

En plus des fonctions « Full Scan » (Balayage complet) ou « Local Scan » (Balayage local) décrites ci-dessus, le fait d'appuyer sur le bouton MODE TUNER [TUNER MODE] vous donnera accès à d'autres options, à savoir « Station Order » (Ordre des Stations), « DRC » (Compression de la Plage Dynamique), « Manual Scan » (Balayage Manuel), « Prune List » (Éditer la Liste) et Reset (Remise à Zéro).

STATION ORDER (ORDRE DES STATIONS)

Utilisez « Station Order » (Ordre des Stations) pour modifier l'ordre dans lequel les stations sont listedes. Il existe trois ordres possibles – Alphanumeric (Alphanumericque), Ensemble et Active station (Stations actives).

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [#/p] pour sélectionner « Station Order » (Ordre des Stations). Appuyez ensuite sur [ENTER] (ENTRÉE).
2 Appuyez successivement sur [1/1] pour désirer entre « Alphanumeric » (Alphanumericque), « Ensemble » (Ensembles) et « Active » (Actives).
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l'ordre souhaite des stations.

ALPHANUMERIC(ALPHANUMÉRIQUE)

Il s'agit de l'ordre par défaut. Les stations sont disposées d'abord par ordre numérique, puis par ordre alphétique.

ENSEMBLE (ENSEMBLES)

La radio numérique est émise sous forme de groupes de données appelées ensembles. Chaque ensemble contient un certain nombre de stations, émises à une fréquence fixe. Lorsque vous Sélectionnez « Ensemble » (Ensembles) comme mode d'affichage de vos stations, les stations radio sont triées suivant l'ordre des noms d'ensembles.

REMARQUE

Certains fournisseurs de services DAB utilisent le terme « multiplex», qui ne peut dire la même chose que le terme "Ensemble".

ACTIVE (ACTIVES)

Les stations actives sont représentées en haut de la liste des stations. Les stations représentées dans la liste mais n'ayant pas de service actif seront affichées à la fin de la liste.

DRC (COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE)

Le niveau de compression des stations peut se régler pour compenser les différences de plage dynamique ou de niveau sonore entre les stations de radiodiffusion. La musique populaire a généralement un taux de compression supérieur à celui de la musique classique, ce qui entraîne une différence de volume sonore lorsque vous passez d'une station à une autre. Le fait de paramétrer le DRC à « 0 » donne une compression nulle, « 1/2 » donne une compression moyenne et « 1 » donne une compression maximale. Il est recommendé de n'utiliser aucune compression, rundout pour la musique classique.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [#/]) pour sélectionner « DRC ». Appuyez ensuite sur [ENTER].
2 Appuyez successivement sur [1/1] pour désir entre « DRC 0 », « DRC 12 et « DRC 1 »
3 Appuyez sur [ENTER] pour selectionner le niveau de DRC souhaite.

Cette option vous permet d'accorder manuelle le récepteur sur une station et de voir l'amplitude actualisée en continu du signal reçu. Vous pouvez aussi utiliser la Recherche Manuelle pour vous aider à bien positionner l'antenne pour la meilleure réception d'une station donnée.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [#/]) pour sélectionner pour sélectionner « Manual Scan » (Balayage Manuel). Appuyez ensuite sur [ENTER]. La chaine actuelle et la fréquence sont affichées sur la première ligne de l'affchage VFD. Les "barres" sur la的最后一 ligne de l'affchage VFD indiquent la puissance du signal de la chaine en cours.

4LH

1464.944M

国国国国国国

2 Pour sélectionner d'autres chaînes, appuyez successivement sur [4/1] pour faire défiler la liste des chaînes. Relâchéz les boutons [4/1] dés que vous obtenez la chaîne que vous recherchez. La chaîne et la fréquence sont affichées sur la première ligne de l'affichage VFD. Les « barres » sur la的最后一 ligne de l'affichage VFD indiquent la puissance du signal de la chaîne en cours. Pour améliorer la réception de la chaîne sélectionnée, réglez ou repositionnez l'antenne DAB de manière à obtenir laCOMMUE indication de puissance de réception.
3 Appuyez sur [ENTER] pour accorder la chaîne sélectionnée.

REMARQUE

Le nombre d'ensembles et de stations que vous pourrezmettre en mémoire dépendra de l'endetroit où vous vous trouvez.

PRUNE LIST (ÉDITER LA LISTE)

Il peut arriver que certaines stations deviennent inactives. L'option « Prune List » (Éditer laliste) vous permet de supprimer ces stations inactives de la liste des services disponibles.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [▶] pour sélectionner pour sélectionner « Prune List » (Éditer laliste).
2 Appuyez ensuite sur [ENTER]. Toutes les stations eventuelles inactives seront suprimées automatiquement.

L'option "Remise à zéro" permet de réinitialiser l'adaptateur DAB NAD DB (vendu séparation) pour rétablier ses valeurs par défaut.

1 Alors que vous écoutez une émission DAB, appuyez sur le bouton [TUNER MODE] (MODE TUNER), puis sur [#/] pour sélectionner pour sélectionner « Reset » (Remise à Zéro).
2 Appuyez ensuite sur [ENTER]. « Reset? No » (Remise à Zéro ? Non) s'affichera sur la dernière ligne de l'affiche VFD. Appuyez sur [1/1] pour afficher l'option « Reset? Yes » (Remise à Zéro ? Oui).

NAD T777 - PRUNE LIST (ÉDITER LA LISTE) - 1

3 Pour selectionner « Reset? No » (Remise à Zéro ? Non) ou « Reset? Yes » (Remise à Zéro ? Oui), appuyez sur ENTREE [ENTER] lorsque l'option souhaitée est affichée. Si vous choisissez « Reset? Yes » (Remise à Zéro ? Oui), les paramètres usine par défaut du l'adaptateur DAB NAD DB seront rétablis.

CONFIGURATION DES INFORMATION

Tout en écouteant un programme DAB radiodiffuse, le type d'information affché à la ligne inférieure de l'affichage VFD peut varier. Appuyez sur [INFO] pour parcourir les différentes options d'affichage :

NAD T777 - CONFIGURATION DES INFORMATION - 1

STATION NAME (NOM DE LA STATION)

Le nom ou l'identification de la station émettant la DAB est affché. Il s'agit de l'affchage par défaut.

DLS

Le Dynamic Label Segment (DLS -Segment d'etiquetage dynamique) est le texte dérouulant fourni par la station de radiodiffusion. Il peutContainir des informations comme le titre du morceau de musique ou autres informations concernant le programme ou la station.

CHANNEL AND FREQUENCY (LE CANAL ET LA FRÉQUENCY)

Le nom et la fréquence de la station DAB réceptionné sont affichés.

ENSEMBLE NAME (NOM DE L'ENSEMBLE)

Le nom de l'ensemble émetteur du programme est affché.

PROGRAMTYPE(LETYPEDEPROGRAMME)

Il s'agit d'une description du type de programme émis par la station, telle Pop, Rock, Drame et autres.

TIME AND DATE (LA DATE ET L'HEURE)

La date et l'heure du jour fournies par la station DAB sont affichées

AUDIO SIGNAL INFORMATION (INFORMATION SIGNAL AUDIO)

Affiche le débit binaire et le type de signal audio (stéreo, mono or stéreo conjoint), tel qu'il est émis par le fournisseur de l'émission DAB. Ces paramètres sont configurés par l'organisme émetteur en fonction du type et de la qualité de ce qui est émis.

ERROR RATE (TAUX D'ERREURS)

Affiche le taux d'erreur numérique (0 à 99) de la station réceptionnée – plus ce taux est faible, plus la qualité de réception du programme est élevée.

ÉCOUTE DE VÔTURE LECTEUR iPod

Le T 777 est équipé d'un port de données sur le panneau arrière, grâce auquel vous pourrez brancher un socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) disponible en option. En reliant votre lecteur iPod au T 777 via socle NAD IPD, vous pourrez profiter de toutes vos pistes et de tous vos playlists préféres et aussi visionner les images fixes et les séquences video.

Vous pourrez commander votre lecteur iPod à l'aide des boutons affectés sur la face parlante du T 777. Aussi, grâce aux touches de fonction correspondantes de la télécommande HTR 8, vous pourrez désirir les enregistements stockés sur votre iPod et les lires, mais aussi acceder à beaucoup d'autres de ses fonctions, et tout cela à distance. Le socle NAD IPD disponible en option vous permet même de recharger votre lecteur iPod lorsqu'il est connecté au T 777.

REMARQUES

  • Le socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) est offert actuellément en deux versions - NAD IPD 1 et NAD IPD 2. Ces deux modèles NAD IPD ainsi que les versions ultérieures sont compatibles avec le T 777.
  • Le socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) et le lecteur iPod sont des options et ne sont pas fournis avec votre T 777.
  • Les fonctions, fonctionnalités et capacité de lecture de votre iPod accessibles via le T 777 dépendront du modele de votre lecteur iPod.
  • Lorsque vous utiliserez la télécommande HTR 8 pour commander les fonctions de votre iPod, n'oubliez pas de configurer la Sélection d'Appareil sur AMP.

BRANCHEMENT DU SOCLE NAD IPD ET DU LECTEUR iPod OPTIONNELS AU T 777

Assurez-vous que tous les-appareils sont débranchés du secteur avant de procédéraux branchements.

1 Reliez le port DATA PORT (PORT DONNÉES) du NAD IPD au port de données « MP DOCK » (PORT MP) correspondant du T 777.
2 Connectez aussi les sorties S-Video et audio du Socle NAD IPD à l'entrée Audio 5/S-Video 3 du T 777 (affecté par défaut à la source iPod par le T 777). Vous pouvez aussi brancher les connecteurs de sortie audio et video à n'importe que celle entre affectable du T 777.
3 Mettez votre lecteur iPod sur le Socle NAD IPD.

Après avoir relié ensemble votre lecteur iPod, le Socle NAD IPD et le T 777, vous pourrez alors les brancher à leurs alimentations électriques respectives.

1 Une fois que vous T 777, votre lecteur iPod et votre Socle NAD IPD sont en MARCHE [ON], Sélectionnéz la SOURCE S de votre T 777.党的建设 iPod affichera le logo NAD dans son affichage, ainsi que la mention « OK pour déconnecter » (OK to disconnect) juste en dessous. Sur l'affichage VFD du T 777, la ligne supérieure indiquera « Menu iPod » (iPod Menu) et la ligne inférieure indiquera « Playlists. » Le contenu de la ligne inférieure dépendra du menu sélectionné. En même temps, l'OSD du T 777 affichera tous les choix du Menu iPod comme Playlists, Artistes, Albums, Chansons, Podcasts, Genres, Compositeurs et Livres Audio.
2 Naviguez dans leschioix du menu iPod en vous servant des touches [1/D/△/v].

REMARQUES

La roue tactile et les commandes du iPod ne fonctionnent pas lorsque celui-ci est correctement branché au T 777 via le socle NAD.
- Pour quitter le Menu iPod à la Source 5, appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l'affichage OSD « Choix de Menu » (Menu Select). Suivez les instructions qui vous sont données.
- La Source 5 est affectée par défaut au iPod. Pour pouvoir modifier la Source 5 et l'affector à d'autres entrées, accédez au menu « Configuration iPod » (iPod Setup) via le menu « Configuration des Sources » (Source Setup). Dans le menu « Configuration iPod, » réglez l'option « Actif » (Enabled) sur « Non » (No) – vous pouvez désormais affecter la Source 5 à d'autres entrées ou configurations.

FONCTIONNALITÉS ET RÉGLAGES DES COMMANDES

Les fonctionnalités et réglages des commandes suivantes peuvent être sélectionnés ou actifs à l'aide des boutons de la face parlante ou des touches de la télécommande HTR 8. comme la télécommande HTR 8 sera le dispositif de commande principal dans la plupart des cas, nous nous concentrerons sur le fonctionnement télécommandé.

Notez que d'autres modèles de socle NAD IPD, comme le NAD IPD 2, ont leur propre télécommande. Les commandes ci-dessous s'appliquent également aux touches correspondantes de télécommande de tels modèles NAD IPD applicables.

ENTER (ENTRÉE)

Appuyez sur ENTREE [ENTER] pour atteindre le menu de « Configuration iPod » (iPod Settings), à partir duquel vous aurez la possibilité de configurer les options suivantes:

Shuffle (Aléatoire): Choisissez « Aléatoire » (Shuffle) pour obtenir une lecture aléatoire des listes de morceaux ou « Chansons » (Songs), ou alors des listes d'Albums (Albums). Pour désactiver le mode aléatoire,CHOisissez Désactivé [Off].

Repeat (Répétition): Choisissez « Titre » (One) pour obtenir une lecture répertée du morceau en cours. Choisissez « Tous » (All) pour obtenir une lecture répertée de la totalité de votre liste sous « Chansons » (Songs).

Audiobook Speed (Vitesse Libre Audio): Vous pouvez faire varier la vitesse de lecture de votre livre audio en fonction de votre préférence. Pendant la lecture d'un livre audio, réglez la vitesse de lecture à « Normale » (Normal), « Rapide » (Fast) ou « Lente » (Slow).

DISP

  • Pendant la lecture, appuyez successivement sur la touche [DISP] (AFFICH.) de la télécommande HTR 8 pour afficher, sur la ligne supérieure de l'affchage VFD du T 777, le titre de la Chanson, le Nom de l'Artiste et le titre de l'Album.
  • Si aucune information n'est disponible, l'affichage indiquera « Aucune Chanson » (No Song), « Aucun Artiste » (No Artist) ou « Aucun Album » (No Album) suivant le cas. En plus de ces informations, la ligne inférieure affichera le nombre de piste affecté au titre actuel et le temps écoulé.

#

  • En mode lecture, appuyez sur la touche [ ] pour passer directement au morceau suivant ou sur [ ] pour revenir directement au morceau précédent.
  • Pour faire défilier plus rapidement la liste, appuyez sur les touches [▲/▼] et maintenez-les enforcées.
  • Pendant que les options menu ou les listes de besoin sont affichées, appuyer successivement sur les touches [▲/▼] pour faire défilier les options ou listes vers le haut ou ver le bas.

/ , SKIP

  • Appuyez sur les touches [SKIP] de la télécommande HTR 8 pour faire défiler vers le haut ou vers le bas la liste des morceaux ou
    « Chansons » (Songs), une page (ou au moins 8 titres) à la fois.
  • Appuyez et maintenez enfoncée les touches [▲/▼] pour faire défiler rapidement les titres de morceaux ou de chansons.
  • Pendant le défilament rapide, [▲ SKIP ], la première lecture de la chanson est affichée dans le coin inférieur droit de l'OSD au fur et à mesure que le titre change.
  • Appuyez sur [III] PAUSE pendant la lecture pour arrêter provisoirement celle-ci.
  • Pour reprendre la lecture, réappuyez sur [II] PAUSE ou appuyez sur [▶] LECTURE.

A

  • Au cours de la lecture ou en mode PAUSE, appuyez une fois sur [▲▼/▲▼] pour avancer ou reculer rapidement dans la chanson courante.
    Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur [II] (Pause) ou appuyez sur [▶] (Lecture).

NAD IPD 2

Le NAD IPD 2 comporte sa propre télécommande DR 1. Lorsque vous utilisez la télécommande DR 1 pour commander le iPod place dans le socle NAD IPD 2, vous doivent consulter l'écran du iPod pour utiliser efficacement cette fonction; il n'este pas d'OSD pour cette condition. Cependant, chaque fois que vous appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande HTR 8 ou [ ] u panneau avant, l'OSD de selection de menu s'affiche. Si vous selectionnez « iPod Menu » (Menu iPod) dans cette option de selection de menu, le socle NAD IPD 2 est connecté manuellement. La commande du NAD IPD 2 sera de nouveau effectuee par I'entremise du T 777 en utilisant les boutons applicables du panneau avant ou de la télécommande HTR 8 en se referant à l'OSD; le NAD IPD 2 ne réagira pas aux commandes de la télécommande DR 1.

REMARQUE IMPORTANTE

Pour commander le NAD IPD 2 en utilisant la télécommande DR 1, vous devez acceder au menu « iPod Setup » (Configuration iPod); veuillez consulter la sous-rubrique « Configuration iPod » de la rubrique « FONCTIONNEMENT DUT 777 – MENU DE CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT», puis paramétrer « Auto Connect » (Connexion auto) sur « No » (Non). Avec ce réglage, vous pouvez utiliser la télécommande DR 1 pour commander le iPod place dans le socle NAD IPD 2.
- Notez que si « Auto Connect » (Connexion auto) est paramétré sur « No » (Non) avec la source 5 de SéLECTIONNée, vous doivent désirer une autre source et returner à la source 5 pour que le réglage modifié entre en vigueur.

REPRISE DU CONTRÔLÉ DU NAD IPD 2 AU MOYEN DE LA TÉLECOMMANDE DR 1

Pour reprendre le contrôle du NAD IPD 2 du T 777/HTR 8 à la télécommande DR 1, procédez comme suit :

1 Quittez le menu iPod en appuyant à plusieurs reprises sur [ ] jusqu'à ce que vous arriviez à « Menu Select » « Sélection de menu » dans OSD.
2 Mettez « iPod Menu » (Menu iPod) en surbrillance et appuyez sur [ ] pour acceder à ces menu.
3 À « iPod Menu » (Menu iPod), appuyez sur [ ] pour fermer le menu iPod. La télécommande DR 1 reprend alors le contrôle du NAD IPD 2.

En plus des commandes courantes de la télécommande DR 1, vous trouvrez ci-dessus la description des autres boutons de la télécommande DR 1.

LIGHT (ÉCLAIRAGE)

Appuyez sur [LIGHT] pour activer le rétroéclairage de votre lecteur iPod s'il est en mode veille.

Appuyez sur [MENU] pour returner à une option précédente ou au menu de seLECTION.

ENTER

Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner une option ou démarrer la lecture lorsque cela s'applique.

(REPEAT)

Appuyez à plusieurs reprises pour selectionner un mode de répétition comme suit - lecture repétée d'une chanson, lecture repétée de toutes les chansons ou annule le mode répétition.

× (RANDOM)

Appuyez à plusieurs reprises pour lancer la lecture en ordre aléatoire. Trois modes sont offerts - « Shuffle Song » (Aléatoire chanson), « Shuffle Album » (Aléatoire album) ou « Shuffle Off » (Aléatoire non).

POUR VISIONNER LES VIDÉO OU LES PHOTOS CHARGÉS DANS VOTRE iPod

Vos pourrait visionner directement les photos telecharges dans votre iPod via le T 777. Pour le faire, il suffit de suivre les étapes ci-après :

1 Vérifie que la configuration Sortie TV [TV Out] du menu de Configuration Video de votre iPod est en mode Activé [On] et que le type de Signal TV approprié a été sélectionné.
2 Sélections de fischiers video ou photo et les procédures de lecture sont gérés directement depuis votre lecteur iPod et non à travers le T 777. Vous doivent quitter complètement le Menu de Configuration [Setup] ou l'affichage Choix de Menu [Menu Select] de l'OSD du T 777's pour pouvoir naviguer dans les options du menu de lecture de votre iPod. Une manière plus directe consiste à aller dans le menu de « Configuration iPod » (iPod Setup) et de configurer « Activé » (Enabled) sur Non [No].
3 Maintenant que vous avez relié la SORTIE S-VIDÉO [S-VIDEO OUT] et la SORTIE AUDIO [AUDIO OUT] du socle iPod à l'entrée AUDIO 5/S-VIDÉO 3 de votre T 777, ou à toute autre entrée affectable de celui-ci, vous pouvez profiter de toutes vos séquences photo ou video téléchargeés dans votre iPod. Faites attention de selectionner le «Numéro de Source» [‘Source Number’] correct du T 777. Veuillez notes que si « Enabled » (Activé) dans « iPod Setup » (Configuration iPod) est réglé à « No » (Non), vous devez vous assurer que la Source 5 est activée et que les paramètres audio et video analogiques sont régliés à « A5 » et « S3 » respectivement.

REMARQUE

Pour les autres fonctions de navigation, veuillez consulter le manuel d'utilisateur de votre lecteur iPod. Suivant le modele du lecteur iPod, il se peut que certaines autres fonctions soient accessibles depuis les commandes de navigation correspondantes du T 777.

iPod est une marque commerciale de la société Apple, Inc., déposée aux USA et dans d'autres pays.

NAD T777 - REMARQUE - 1

VUE D'ENSEMBLE DE LA HTR 8

  • Permet de commander jusqu'à 8 apparèils.
    Apprend jusqu'à 360 commandes.
  • Enregistre jusqu'à 52 macros, dont chacune peut composer 64 commandes.
  • Fonctions d'accès direct configurables.
  • Éclairage des touches avec temporisation programmable.
  • Évolutive.
  • Contient une bibliothèque préprogrammée de télécommandes NAD.

Aussitôt déballée, la télécommande NAD HTR 8 est déjà préte à commander T 777; mais son principal atout est qu'elle constitue, à elle seule, huit télécommandes distinctes. Chacune des 8 touches de Sélection d'Appareils en haut du combiné permet d'appeler une nouvelle « page » de télécommandes à transmettre grâce aux autres touches. Vous pouvez « enregistrer » des commandes à partir de n'importe quel apparéil télécommandé en infrarouge,quelle qu'en soit la marque, et les enregistrer sous une, plusieurs ou toutes ces touches.

Il est évident que la démarche la plus logique consiste à enregistrer les commandes de votre lecteur DVD sur la « page » de Sélection d'Appareil [DVD], ceux de votre télévisueur sur la page [TV], et ainsi de suite, mais rien n'est obligatoire : Vous pouze enregistrer n'importe qu'elle commande sous n'importe qu'elle touche de n'importe qu'elle page (reportez-vous à la rubrique « APPRENTISSAGE DES COMMANDES D'AUTRES TELECOMMANDES » ci-dessous).

La télécommande HTR 8 est déjà préprogrammée avec un jeu complet de commandes pour le T 777, sur la page de Sélection d'Appareil AMPLI [AMP], ainsi qu'avez des commandes de bibliothèque permettant de faire fonctionner la plupart des appareils NAD de type DVD, CD, BD ou TUNER sur les « pages » de Sélection d'Appareils correspondantes. Ces commandes par défaut sont permanentes : Mème si vous utilisez la fonction d'apprentissage pour les replacer par d'autres commandes, les commandes sous-jacentes de la bibliothèque resteront toujours en place et vous pourrez facilement les rappeler plus tard, si jamais vous ajoutez un nouvel apparéil NAD à votre chaine (reportez-vous à la rubrique « MODE D'EFFACEMENT » ci-dessous).

APPRENDRE À CONNAîtRE LA HTR 8

La télécommande HTR 8 est divisée en deux parties principales : Les huit touches de Sélection d'Appareils en haut de la télécommande (AMPLI [AMP], [DVD], [TV], etc.) renvoient les autres touches du combiné de télécommande à une « page » de commandes, afin de commander un apparéil spécifique. Une touche Sélection d'Appareil ne fait que définir l' apparéil qui sera commandé par la télécommande HTR 8 ; elle ne réalise aucune fonction sur l' apparéil concerné. Toutes les autres touches sont des touches de fonction capables « d'apprendre » les codes de commande de pratiquement n'importe celle télécommande infrarouge, ce qui vous permet d'enregistrer les commandes de vos apparéils dans la télécommande HTR 8,quelle qu'en soit la marque.

Toutes les touches de Commande de la Sélection d'Apparéil « AMPLI » [AMP] sont préprogrammées pour commander le T 777. La HTR 8 peut aussi commander de nombreux autres apparéils NAD, à partir de ses pages [DVD], [CD], [BD] et [TUNER].

Il est important de savoir que certaines touches de la télécommande HTR 8 assurent des fonctions différentes, suivant la page de Sélection d'Appareil sélectionnée. La couleur de l'étiquette sur la touche Sélection d'Appareil correspond aux étiquettes des touches de fonction. La page la plus au milieu, c'est à dire la touche de Sélection d'Appareil noir AMPLI [AMP], correspond aux étiquettes de selection d'entrées : Lorsque la page Sélection d'Appareil AMPLI [AMP] de la télécommande HTR 8 est active, ces touches permettent de sélectionner les entrées des amplificateurs ou des récepteurs. De la même façon, la « page » mauve de la touche de Sélection d'Appareil [DVD] correspond à plusieurs légendes mauves et ainsi de suite.

APPRENTISSAGE DESCOMMANDES D'AUTRESTELECOMMANDES

Commencez par placer la télécommande HTR 8 « nez à nez » avec la télécommande d'origine, de manière à ce que la fenêtre infrarouge de chaque télécommande se trouve à environ 5 centimétres de l'autre.

  • Activez le Mode d'Apprentissage: Sur la télécommande HTR 8, appuyez simultanément sur une touche de Sélection d'Appareil et sur la touche [RES] et maintenez ces touches enforcées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] de la télécommande HTR 8 s'allume en vert et de façon fixe.
  • Appuyez sur la touche de Fonction de la télécommande HTR 8 dans laquelle vous pouze enregistrer une commande; la LED d'Apprentissage [Learn] devient orange.

UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE HTR 8

  • Appuyez de façon continue sur la touche de fonction de la télécommande d'origine : La LED d'Apprentissage [Learn] de la télécommande HTR 8 clignote pendant une ou deux secondes puis devient verte et reste allumée de façon fixe. La commande a eté apprise.
  • Appuyez à nouveau sur la touche de Sélection d'Appareil la télécommande HTR 8 pour quitter le mode d'apprentissage.

Si la LED d'Apprentissage [Learn] ne clignote pas en orange, il vous faudra peut-être varier la distance entre les deux télécommandes. Si la LED d'Apprentissage [Learn] devient rouge au lieu devenir verte, cela veut dire que la commande concernée n'a pas pu être enregistrée. Dans de rares cas, il arrive que le format IR de la télécommande d'origine ne soit pas compatible avec celle de la HTR 8.

Exemple : Programmation de la fonction « Pause DVD »

Positionnez la télécommande HTR 8 et la télécommande de votre lecteur DVD suivant les indications données ci-dessus.

  • Sur la télécommande HTR 8, appuyez simultanément et de façon continue sur [DVD] et sur [RES]; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe.
  • Appuyez sur la touche II de la télécommande HTR 8; la LED d'Apprentissage [Learn] devient orange.
  • Appuyez de façon continue sur la touche « pause » de la télécommande du lecteur DVD ; la LED d'Apprentissage [Learn] de la télécommande HTR 8 clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe. La commande a été apprise.
  • Appuyez à nouveau sur la touche [DVD] pour quitter le mode d'apprentissage.

REMARQUES

  • La télécommande HTR 8 peut apprendre 360 commandes afin de pouvoir utiliser toutes les touches Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] et de fonctions.
  • Les touches Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] peuvent elles mêmes être configuées pour produit une commande.
    Tenez enforcée une touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] pendant au moins 2 secondes pour exécuter la fonction attribuée à cette touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] particulière.
  • Une brève pression d'une touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] configurée ne fera que commuter l'appareil acté.

ANNULATION DE L'OPERATION

Vou puez annuler la configuration d'une touche en appuyant sur la touche de Sélection d'Appareil active avant la fin de la séquence d'apprentissage; la LED d'Apprentissage [Learn] devient rouge.

ACCES DIRECT

La fonction « accès direct » de la télécommande HTR 8 vous permet de conserver une même touche de fonction sur plusieurs « pages » de Sélection d'Appareil différentes de manière à ce que, par exemple, la fonction MODE AMBIOPHONIQUE [SURR MODE] du dispositif AMPLI puisse toujours commander le T 777 alors que la page de Sélection d'Appareil DVD est active sur la télécommande.

NOTA

Les touches de Volume [VOL / ] de la télécommande HTR 8 sont préprogrammées en « accès direct » sur toutes les pages de Sélection d'Appareil: les touches [VOL / ] agissant donc sur le volume général du T777quel que soit l'appareil sélectionné. De la même façon,les commandes de volume des Voies Ambioph. [SURR], CENTRE [CENTER] et [SUB] sont préprogrammées en accès direct pour tous les apparils.

Pour configurer un accès direct, après avoir activé le Mode d'Apprentissage et avoir appuyé sur la touche à programmer en accès direct, il vous suffit d'appuyer deux fois sur la touche de sélection correspondant à l'appareil vers lequel vous voulez un accès direct. La LED d'état devient verte ; appuyez à nouveau sur la touche de Sélection d'Appareil pour quitter le Mode d'Apprentissage.

Exemple : Accès direct de la touche MODE AMBIOPHONIQUE [SURR MODE] de l'AMPLI depuis la « page » DVD

  • Sur la télécommande HTR 8, appuyez simultanément et de façon continue sur [DVD] et sur [RES]; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe.
  • Appuyez sur la touche MODE AMBIOPH. [SURR MODE]; la LED d'Apprentissage [Learn] devient orange.
  • Appuyez deux fois sur AMPLI [AMP]; la LED d'Apprentissage [Learn] devient verte.
  • Appuyez à nouveau sur la touche [DVD] pour quitter le mode d'apprentissage.

COPIE D'UNE COMMANDE DEPUIS UNE AUTRE TOUCHE

Vous pouvez copier une commande de n'importe qu'elle touche de la télécommande HTR 8 vers n'importe qu'elle autre touche. Pour copier la fonction d'une touche, après avoir acceded au Mode d'Apprentissage et avoir appuyé sur la touche vers laquelle copier la commande, il vous suffit d'appuyer sur la touche à partir de laquelle vous souhaitez copier (après avoir d'abord appuyé sur la touche de Sélection d'Appareil correspondante, si la touche à copier se trouve sur une autre « page »). La LED détat devient verte ; appuyez à nouveau sur la touche de Sélection d'Appareil pour quitter le Mode d'Apprentissage.

Exemple : Pour copier la commande de Pause de la page CD vers la touche AMPLI [II]

  • Sur la télécommande HTR 8, appuyez simultanément et de façon continue sur [AMP] et sur [RES]; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote en orange puis devient verte et reste allumée de façon fixe.
  • Appuyez sur II; la LED d'Apprentissage [Learn] devient jaune.
  • Appuyez sur [CD]; appuyez sur II; la LED d'Apprentissage [Learn] devient verte.
  • Appuyez à nouveau sur la touche AMPLI [AMP] pour quitter le mode d'apprentissage.

NOTA

Les fonctions Copie et Accès Direct se ressemblant. Néanmoins, si vous copiez une commande avant d'effacer ou d'écraser la commande d'origine (celle de la touche source), la commande copée sur la nouvelle touche reste inchangée. Si vous créez un accès direct vers une commande avant d'éffacer ou d'écraser la commande de la touche faisant l'objet de l'accès direct, les fonctions auxquelles vous accédez via l'accès direct sont, elles aussi, effacées ou écrasées.

MACRO-COMMANDES

Une « macro-commande » est une série d'au moins deux commandes de télécommande émise automatiquement à partir d'une seule impulsion sur une touche. Vous pouvez, par exemple, utiliser une macro pour automatiser une simple série comme « Allumer le lecteur DVD puis appuyer sur PLAY (Lecture) ». Ou vous pouvez compiler une macro complexe pourmettre sous tension une chaîne complète d'appareils, Sélectionner une source, désirir un Mode d'Écoute et lancer la lecture, le tout grâce à une seule touche macro. La télécommande HTR 8 peut enregistrer une macropour chaque touche Sélection d'Appareil [DEVICE SELECTOR] et de fonction.

NOTA

Les macros fonctionnent indépendamment de l'appareil actuellement sélectionné.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 8

ENREGISTREMENT DE MACROS

Pour enregistrer une macro, appuyez simultanément et continulement, pendant trois secondes, sur la touche [MACRO] et sur la touche de fonction de la télécommande HTR 8 dans laquelle vous souhaitez enregistrer votre macro, jusqu'à ce que la LED d'etat devienne verte. La touche macro s'allume aussi.

Appuyez sur la suite de touches de fonction à enregistrer dans la macro, sans oublier de commencer par une impulsion sur la touche de Sélection d'Appareil pour chaque fonction (vous pouvez changer d'appareil aussi souvent que nécessaire); ce qui vous permet de créé une macro contenant des commandes correspondant à plus d'une « page » de Sélection d'Appareil.

Lorsque vous avez terminé l'enregistrement de la série de commandes souhaitée, appuyez à nouveau sur la touche [MACRO] pour sauvegarder la macro ; la LED d'Apprentissage [Learn] et l'éclairage de la touche [MACRO] s'éteignent.

NOTA

Chaque macro peut stocker un maximum de 64 pas de commande. Si vous dépassez ce nombre, la macro est automatiquement sauvégardée après l'ajout de la 64ème commande.

Exemple: Enregistrez une Macro dans la touche [0] pour Allumer le T 777, Choisissez « Entrée 1 » [Input 1] (Source 1), puis Début Lecture [Commence Playback] de l'appareil connecté à la Source 1 ( comme pour un lecteur de DVD):

  • Sur la télécommande HTR 8, appuyez simultanément et de façon continue sur [MACRO] et [0] (le zéro sur le pavé numérique); la LED d'Apprentissage [Learn] devient verte et reste allumée de façon fixe.
  • Appuyez sur AMPLI [AMP], appuyez sur MARCHE [ON]; appuyez [DVD], appuyez [ON]; appuyez sur AMPLI [AMP], appuyez sur [1] (Input 1); appuyez sur [DVD]; appuyez sur [▶] (Lecture); la LED d'Apprentissage [Learn] clignote chaque fois que vous ajoutez un pas.
  • Appuyez à nouveau sur [MACRO] pour quitter le mode d'enregistrement des macros.

Pour effacer une macro, procédez de la manière ci-dessus mais en n'entrant aucune commande.

EXECUTION DES MACROS

Pour exécuter une macro, appuyez brièvement sur [MACRO]; cette touche s'allume pendant 5 secondes. Pendant qu'elle est allumée, appuyez sur une touche HTR 8 dans laquelle vous ave déjà enregistré une macro.

La macro correspondante est exécutée ; lors de l'exécution de chaque pas, la touche de Sélection d'Appareil « mère » dont elle dépend s'allume brièvement ; à la fin de l'exécution, la touche [MACRO] s'estint. Toute impulsion sur une autre touche de la télécommande HTR 8 pendant l'exécution d'une macro provoquera l'arrêt de l'exécution de la macro. N'oubliez pas de tener la télécommande HTR 8, pendant toute l'exécution de la macro, de manière à ce que son émetteur infrarouge puisse activer les apparêls concernés.

NOTA

Lors de l'exécution d'une macro, un décai de 1 seconde est automatiquement inséré entre les commandes. Si vous voulez un décai de plus d'une seconde après certaines commandes (par exemple pour permettre la mise sous tension correcte et complète d'un apparéil), vous pouvez enregistrer des pas « vides » dans la macro ; pour cela, il vous suffit de changer de page de Sélection d'Appareil sans pour autant enregistrer des fonctions de commande proprement dites.

TEMPS D'ECLAIRAGE DES TOUCHES

L'éclairage des touches de la télécommande HTR 8 peut être configurée pour rester actif pendant 0 à 9 secondes. La valeur par défaut est de 2 secondes. Pour régler le temps d'éclairage, appuyez simultanément et continulement, pendant 3 secondes, sur la touche AFFICH. [DISP] de la télécommande HTR 8 et sur une touche [0-9] du pavé numérique, c'est à dire sur le chiffre correspondant au temps d'éclairage souhaïte; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote deux fois pour confirmer le nouveau réglage. Si le temps est régé à zéro, l'éclairage ne s'allume pas du tout.

REMARQUES

L'éclairage des touches est activé lorsque n'importe qu'elle touche de la télécommande HTR 8 est enforcée.
Si la télécommande HTR 8 detecte du mouvement, l'éclairage des touches est activé sans avoir à appuyer sur une touche. Si la télécommande HTR 8 est agitée, cela active également l'éclairage.
L'éclairage des touches constitue la plus grande consommation de puissance des piles du HTR 8. En réglient un temps d'éclairage des touches court, vous augmenterez la durée de vie des piles; si vous n'utilise pas du tout d'éclairage des touches (réglage du temps d'éclairage = 0), vous augmenterez encore davantage la durée de vie des piles.

CONFIGURATION DE L'ÉCLAIRAGE DES TOUCHES

Touches sur lesquelles il faut appuyer (pendant 3 secondes)Mode
DISP + Touche numérique (0-9)Réglez le temps d'éclairage au nombre de secondes correspondant à la touche numérique. Le zéro désactive complètement l'éclairage des touches.
DISP + OFFDéactivation du capteur de luminière. L'éclairage des touches est désactivé lorsqu'une touche est enforcée.
DISP + ONActivation du capteur de luminière.
DISP + ENTERRéglez le seuil de détention du capteur de luminière au niveau d'éclairage actuel.
DISP + RTNRétablissement de tous les réglages d'éclairage des touches aux valeurs d'origine.

RETABLISSEMENT DES VALEURS D'ORIGINE (REMISE A ZERO)

Il est possible de remettre à zéro la télécommande HTR 8 afin de rétablier ses valeurs d'origine, avec effacement de toutes les commandes programmesés (« apprises »), toutes les touches copieses et d'accès direct, les macros et les autres informations de configuration, ce qui a pour effet de redonner à toutes les touches leurs commandes d'origine de la bibliothèque préprogrammée.

Pour effectuer une remise à zéro des valeurs d'origine, appuyez simultanément et continulement sur les touches MARCHE [ON] et RETOUR [RTN] de la télécommande HTR 8 pendant 10 secondes ; la LED d'Apprentissage [Learn] commence à clignoter en vert. Relâchéz les touches MARCHE [ON] et RETOUR [RTN] avant la fin du deuxième clignotement ; la LED d'Apprentissage [Learn] devient rouge, pour indiquer que la télécommande a été remise à zéro.

NOTA

Vous doivent obligatoirement relâcher les touches MARCHE [ON] et RETOUR [RTN] avant la fin du deuxième clignotement, sinon la remise à zéro ne s'effectuera pas; si cela arrive, repreneze la procédure entière depuis le début.

UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE HTR 8

MODED'EFFACEMENT

La télécommande HTR 8 peut stocker, sur n'importe qu'elle touche, les commandes apprises, copiees ou provenant de la « bibliothèque par défaut ». Les commandes de la bibliothèque par défaut sont des commandes NAD préprogrammées, comme par exemple les commandes sur d'origine du récepteur T 777 sur la page AMPLI [AMP].

Vou puevez effacer les commandes stockées sur n'importe qu'elle touche, et ce par couches successives, en revenant progressivement « en arrriere » jusqu'à la commande de la bibliothèque par défaut, de manière à effacer les commandes apprises, les fonctions d'accès direct et les touches copiees.

NOTA

Il est impossible d'effacer les commandes de la bibliothèque par défaut.
Vous ne risquez donc aucune perte irrécupérable lorsque vous utilisez le Mode d'Effacement.

Pour acceder au Mode d'Effacement, appuyez simultanément et continulement sur la touche de Sélection d'Appareil souhaïée et sur la touche RÉTOUR [RTN], pendant 3 secondes; la LED d'Apprentissage [Learn] devient verte. Appuyez sur la touche de fonction dont vous poulez effacer le commande; la LED d'Apprentissage [Learn] clignote. Le nombre de clignotements indique le type de fonction devenue active - reportez-vous au tableau ci-dessous. Appuyez à nouveau sur la touche de Sélection d'Appareil pour quitter le Mode d'Effacement.

NOTA

Vous pouvez effacer plusieurs commandes de touches de fonction sur la même « page » de Sélection d'Appareil, mais pour en effacer sur plus d'une page de Sélection d'Appareil vous devez quitter le Mode d'Effacement, acceder à la page voulue, puis rappeler le Mode d'Effacement.

ClignotementsType de commande
1Commande de la bibliothèque par défaut
2Commande copieée depuis la bibliothèque
3Commande programmée (apprise)

CHARGEMENT DE BIBLIOTHEQUES DE COMMANDES

La télécommande HTR 8 peut stocker en mémoire une bibliothèque de commandes NAD par défaut sur chacune de ses « pages » de Sélection d'Appareils. Si la bibliothèque par défaut d'origine ne commande pas votre lecteur CD, lecteur BD, lecteur DVD ou autre apparéil NAD, appliquez la procédure suivante pour changer de bibliothèque de commandes.

Vérifiez d'abord que l'appareil que vous pouvez commander avec la télécommande HTR 8 est branchée au secteur et qu'il est sous tension (en « marche » et non en « veille »). Pour acceder au Mode Bibliothèque de la télécommande HTR 8, appuyez simultanément sur la touche de Sélection d'Appareil souhaïée et sur la touche [AV PSET] et maintainez ces touches enforcées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] passé au vert.

En maintainant la télécommande HTR 8 pointée vers l'appareil, entrez le premier code à trois chiffres correspondant à votre appareil que vous trouvez dans le tableau ci-dessous et appuyez sur [OFF]. Si l'appareil s'estint, appuyez sur ENTREE [ENTER] pour accepter ce nombre de bibliothèque de commandes et quitter le Mode Bibliothèque. Si l'appareil ne s'estint pas, entrez le code à trois chiffres suivant du tableau.

Lorsque vous entrez le chiffre correct, l'appareil s'esteint ; appuyez alors sur ENTREE [ENTER] pour accepter ce numero de bibliothèque de commandes et quitter le Mode Bibliothèque.

CODE DE BIBLIOTHEQUEDESCRIPTION DU PRODUIT NADCODE DE BIBLIOTHEQUEDESCRIPTION DU PRODUIT NAD
100RéCEPTeur avec Marche / Arrêt discret300Tuner
101RéCEPTeur avec Marche / Arrêt à bascule301L75, L76 Tuner
102S170302L70 Tuner
103L75303L53 Tuner
104Second Zone Commands (Commandes de seconde zone)304L73 Tuner
3112Zone 3305C425
4112Zone 4306C445
105L70307Tuners série Txx5
106L76400Magnétophone B
107118401Magnétophone A
108L53500TV 280
109L73501MR13
110RéCEPTeur/Amplificateur stéréo502MR20
111Stereo Second Zone (Seconde zone stéréo)503PMR45
112Série Txx5600T535, T562, T585, M55
200Lecteur de CD601T550, L55
201Lecteur de CD (ancien)602T512, T531, T532, T571, T572
2025170, 5240, 5340603L70, L73 DVD
2035325604L56
2045060605T513, T514, T515, T517, T524, T533, T534
205M5606L53 DVD

MODE RECHERCHE

Sieldomedocosdutableau,unefoinetré,nepermattal telecommandede mettre l'appareil sous tension,et queyouieste toutafaitcertaind'avoir appliquedela procédureci-dessus enentier etde façonprecise,vouypouvez essayerla methode de «recherche» suivante:

Accédez au Mode Bibliothèque en appuyant simultanément sur la touche de Sélection d'Appareil souhaïée et sur la touche [A/V PSET] et maintenez ces touches enforcées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] passée au vert. Maintenant, appuyez continuèlement sur la touche [▲] ou [▼] de la télécommande HTR 8; la télécommande fera défiler toutes les commandes disponibles à une vitesse d'environ 1 commande par seconde.

Lorsque l'appareil s'estint, relâchéz immédiatement la touche scourer; appuyez sur ENTRÉE [ENTER] pour accepter ce numéro de bibliothèque de commandes et quitter le Mode Bibliothèque. Essayez quelques commandes; s'il s'avère que vous ave dépasse la bibliothèque de commandes nécessaire, rappelez le Mode Bibliothèque et utilisez la touche scourer pour revenir en arrêté.

NOTA

Il arrive que le mode recherche trouve des bibliothèques de commandes qui commandent, tout au moins partiellement, certains apparciels de marques autres que NAD. Vous pouvez bien entendu exploiter de telles fonctions dans la mesure où vous les trouvez. Néanmoins, comme nous garantissons la complétude ou la précision des bibliothèques NAD uniquement, nous ne pouvons assurer aucun support pour le fonctionnement de la télécommande HTR 8 avec des apparciels d'autres marques.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 8

CONTROLE DU NUMERO DE LA BIBLIOTHEQUE DE COMMANDES

Vous pouvez vérifier le numéro de la bibliothèque de commandes active sur n'importe qu'elle touche de Sélection d'Appareil en procédant de la manière suivante. Accédez au Mode Bibliothèque en appuyant simultanément sur la touche de Sélection d'Appareil souhaitée et sur la touche [A/V PSET] et maintenez ces touches enforcées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [Learn] passé au vert. Appuyez sur la touche AFFICH. [DISP]; la télécommande HTR 8 indique la bibliothèque de commandes active en faisant clignoter ses touches [CUSTOM], [BD] et [MACRO].

Par exemple, pour indiquer la bibliothèque de commandes N° 501, la télécommande HTR 8 fera clignoter la touche [CUSTOM] 5 fois, puis marquera une pause, puis fera clignoter la touche [MACRO] une fois. Il sera sans doute utile de noter les numérios des bibliothèques de commandes de vos apparciels.

RESUME DES MODES DE LA TELECOMMANDE HTR 8

ModeTouches sur lesquelles il faut appuyer (pendant 3 secondes)
Programmer / Copier / Accès DirectTouché d'Appareil + Touche RES
Mode d'EffacementTouché d'Appareil + Touche RTN
Enregistrement de MacroTouché MACRO + Touche de Fonction
Mode BibliothèqueTouché d'Appareil + Touche A/V PSET
Temps de Rétro-éclairageTouché d'DISP + Touche Numérique
Rétablissement des valeurs d'origine (remise à zéro)Reportez-vous à la rubrique « Rétablissement des valeurs d'origine » ci-dessus

INTERFACE USB

La télécommande HTR 8 permet de télécharger vers l'amont ou vers l'aval configuration à l'aide d'un ordinateur sous Windows et du logiciel de programmation HTR 8 exclusif de NAD. Voir la figure ci-dessous pour savoir comment brancher un cable muni de connecteurs USB A male et mini USB B male 5 broches (non fourni) à la télécommande HTR 8.

NOTA

Consulter le site web www.nadelectronics.com/HTR8 pour obtenir la dernière version du logiciel de commande d'interface de la télécommande HTR 8. L'installateur ou le revendeur peut déterminer le montage et la configuration corrects de l'interface mini USB et du logiciel.

NAD T777 - NOTA - 1

NAD T777 - NOTA - 2

NAD T777 - NOTA - 3

La miniterie du Mode Sommeil [Sleep] met automatiquement le T 777 en mode Veille [Standby] après un nombre de minutes préreglé. Une impulsion unique sur le bouton SOMMEIL [SLEEP] de la télécommande HTR 8 affiche l'increment du temps de sommeil actuellément régèle. Une deuxième impulsion sur le bouton SOMMEIL [SLEEP] de la télécommande HTR 8, dans les trois secondes qui suivient, et chaque impulsion successive par la suite, augmentent le temps de sommeil d'un intervalle de 15 minutes; une fois le temps de sommeil écoué, le T 777 se met automatiquement en mode Veille [Standby]. L'increment de temps de sommeil s'affiche sur l'Affichage Vide-Fluorescent [VFD] de la face parlante du T 777, en même temps que l'icone « SOMMEIL » [SLEEP].

Pour régler la minuterie de sommeil, appuyez deux fois sur le bouton SOMMEIL [SLEEP] de la télécommande HTR 8; la première impulsion affiche le temps de sommeil actuellesment régle, puis la deuxième incrémente la valeur. Chaque impulsion successive augmente le temps de sommeil de 15 minutes, pour aller de 15 minutes jusqu'à 90 minutes. Pour annuler le mode sommeil, continuez à appuyer sur le bouton SOMMEIL [SLEEP] de la télécommande HTR 8 jusqu'à ce que « SOMMEIL ARRÊTÉ » [Sleep Off] soit affchéé sur le VFD. Si vous commutez le T 777 en mode Veille, en appuyant soit sur le bouton ARRÊT [OFF] de la télécommande HTR 8, soit sur le bouton STANDBY du T 777, cela annule aussi le mode sommeil.

UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE ZR 7

La télécommande ZR 7 est une télécommande compacte discrète permettant de commander le T 777 à partir de différentes pieces, autres que la piece principale. La télécommande ZR 7 permet de commander, d'une façon indépendante, toutes les fonctions de selection des sources sans tener compte de la piece principale. Cela veut dire que l'entrée utilisée par la zone peut être complètement différente, pour l'audio comme pour la video, de l'entrée utilisée pour la piece principale ; les niveaux de volume sonore sont donc indépendants aussi.

NAD T777 - UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE ZR 7 - 1

1 ON/OFF (MARCHE / ARRET): Active ou désactive la fonction Zone.
2 SOURCE[AVV]: Sélectionnéz l'entrée active du T 777 qui sera acheminée au port de sortie ZONE 2 (Sortie Zone 2) du panneau arrêté.
3 MUTE (MUET): Désactive temporairement ou restaurez le niveau de volume de la zone.
4 VOLUME [ / ]: Augmentez ou diminuez le niveau du volume de la source zone sélectionnée. Cela est possible uniquement si le paramètre « VOLUME » de « ZONE 2 » est réglé sur « VARIABLE »
5 PRESET [</>]: Appuyez pour parcourir une à une les stations présélectionnées en mémoire. Cette touche de commande peut être utilisée si la zone sélectionnée est TUNER et que la section tuner actif comporte des stations prérgélées en mémoire. Ces boutons sont compatibles uniquement avec des modèles spécifique de récepteurs ou d'amplificateurs intégrés de NAD et ne s'applique pas au T 777.
6 Les touches de zone de lecteur CD suivantes peuvent être utilisées pour commander un lecteur CD compatible. Le lecteur CD doit être sous tension etContainir un disque.

SKIP [↓←] (SAUT): Va au début de la piste ou du fichier en cours de lecture ou à la piste ou au fichier précédent.

SKIP [▶I] (SAUT): Va à la piste ou au fichier suivant.

[ ]: Démarre la lecture.

REMARQUE

La télécommande ZR 7 ne permet de commander que les applications de Zone 2. La Zone 3 et la Zone 4 doivent être configurées et générées via le menu OSD de Zone approprié, en utilisant les touches de navigation de la face parlante ainsi que les touches correspondantes de la télécommande HTR 8.

CANAL IR

Le T 777 peut fonctionner sur un canal IR substitut. C'est particulièrement utile si vous avez deux produits NAD qui peuvent être opérés par des commandes de télécommande similaires. Grace au canal IR substitut, deux produits NAD différents peuvent être commandés indépendamment dans la même zone en les réglect sur des canaux IR différents.

AFFECTATION DU CANAL IR

Le T 777 et la télécommande HTR 8 doivent être régles sur le même canal.

Modification du canal IR de la zone principale sur le T 777

  • Tenir [SOURCE] enforcé et ensuite appuyer sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour sélectionner le canal IR voulu - le VFD affiche « IR Channel 1 (Canal IR 1) » ou « IR Channel 0 (Canal IR 0) ». Le canal IR 0 est régle par défaut.

Modification du canal IR sur la télécommande HTR 8

  • Incluez un numero de canal avant le code de bibliothèque. Dans l'HTR 8, le code de librarianie par défaut est 100 pour le tableau de bibliothèque de l'appareil AMP. Pour sélectionner le tableau de bibliothèque AMP pour le canal IR 0, conservez le code de bibliothèque 100.
  • Si vous voulez charger le tableau de bibliothèque AMP sur le canal IR 1, ajoute le préfixe 1 au code de bibliothèque pour l'associer au canal IR 1. Chargez ensuite le tableau de bibliothèque AMP en utilisant le code 1100.

EXÉMPLE DE CONFIGURATION DE DEUX PRODUITS NAD DANS LA MÉME ZONE

Le NAD T 777 et le NAD C 326BEE sont tous deux régés par défaut au canal IR 0. Si vous appuyez sur la touche [OFF] de la télécommande HTR 8 (ou de la télécommande SR 8 pour le C 326BEE), les deux produits se mettent en mode de veille. Si vous appuyez sur la touche [ON], les deux apparèils sont mis en marche.

Afin d'éviter demettre en marche ou d'arrêté les deux produits simultanément ou d'activer d'autres commandes communés, réglez chaque apparéil sur un canal IR différent. Dans cette configuration, nous garderons le C 326BEE et la télécommande SR 8 sur le canal IR 0 qui est le canal par défaut.Quant au T 777,nous lui affecteront le canal IR 1,ainsi qu'à la télécommande HTR 8.

Réglez le T 777 et l'HTR 8 au canal IR 1 en suivant la procédure ci-dessous.

T777

Tenez enforcé le bouton [<SOURCE] et appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour sélectionner « IR Channel 1 » (Canal IR 1).

HTR8

Vérifiez d'abord que l'appareil que vous voulez commander avec la télécommande HTR 8 est branchée au secteur et qu'il est sous tension (en « marche » et non en « veille »).

  • Pour acceder au Mode Bibliothèque de la télécommande HTR 8, appuyez simultanément sur la touche de Sélection d'Appareil [AMP] souhaïée et sur la touche [A/V PSET] et maintenez ces touches enforcées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la LED d'Apprentissage [LEARN] passé au vert.
  • En maintainant la télécommande HTR 8 pointée vers l'appareil, entrez le premier code à trois chiffres correspondant à votre appareil (1100). Appuyez sur [OFF]. Si l'appareil s'est int, appuyez sur [ENTER] (ENTER) pour accepter ce numéro de bibliothèque de commandes et quitter le Mode Bibliothèque.

Avec le T 777 et la télécommande HTR 8 régles au canal IR 1, le C 326BEE peut être commandé à distance sans affecter le T 777.

REMARQUE

Un rétablissement des valeurs d'origine du T 777 ou de l'HTR 8 rétablira le réglage par défaut « IR Channel 0 » (Canal IR 0).

PROBLÉMECAUSES POSSIBLESSOLUTIONS POSSIBLES
Aucun son sur toutes les voies.• Prise secteur débranchée.• Vérifier le cable d'alimentation secteur, son branchement et la prise.
• Appareil non allumé.
• Prise non alimentée.
• La fonction de sourdine est activée.• Appuyez sur la touche [MUTE] pour désactiver la sourdine.
Aucun son sur certains voies.• Câbles défectueux ou manquants.• Vérifier les cables.
• La/les voie(s) dans la « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) sur « Off » (Déactivée).• Vérifiez le menu de « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).
Aucun son sur les voiesambiophoniques.• Aucun mode d'écoute surround n'est sélectionné.• Sélectionner le mode d'écoute approprié.
• Les voiesambiophoniques sont définies comme « Off » (Déactivée) dans le menu de « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).• Corriguez le paramétrage dans « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) ou dans « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
• Le niveau de la voie centrale est réglié trop bas dans le menu « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
Aucun son sur le Subwoofer.• Le subwoofer est déactivé, non alimenté ou mal branché.• Alimentez le Subwoofer, vérifiez la prise murale alimentant le Subwoofer, ou vérifie les branchements.
• Le subwoofer a été configuré sur « Off » (Déactivée) via le menu « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).• Corriguez le paramétrage dans « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) ou dans « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
• Le niveau de la voie centrale est réglié trop bas dans le menu « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
Aucun son sur la voie Centrale.• La source est un enregistrement 2/0 (etc.).• Lire un enregistrement à voies 5.1 ou selectionner le mode Dolby Pro Logic Ix Music.
• Enregistrement Dolby Digital ou DTS sans voie centrale. La voie Centrale est définie comme « Off » (Déactivée) dans le menu de « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs).• Corriguez le paramétrage dans « Speaker Configuration » (Configuration des Haut-parleurs) ou dans « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
• Le niveau de la voie centrale est réglié trop bas dans le menu « Speaker Levels » (Niveaux des Haut-parleurs).
Pas de Dolby Digital /DTS.• La sortie numérique de la source n'est pas branchée à une entree numérique du T 777.• Vérifiez les branchements.
• L'apparéil source n'est pas configuré pour produit une sortie numérique multivoies.• Vérifiez la configuration de l'apparéil source.
Le T 777 ne réagit pas à la télécommande HTR 8.• Piles sont usées ou incorrectly insérées.• Vérifier les piles.
• La fenêtre d'émission IR sur la télécommande ou de réception IR sur le T 777 est obstruée.• Vérifier la fenêtre IR de la télécommande et du T 777 et qu'elle sont en visibilité directe.
• Le panneau avant du T 777 est exposée à un rayonnement solaire ou à une lumière ambiente trop fort.• Réduire l'exposition solaire ou la lumière ambiente.
Sans informations RDS.• Le signal de la station est trop faible.• Vérifiez le réglage de la station. Réglez ou replaces l'antenne.
• La station n'émet pas d'informations RDS.• Accordez le tuner sur une station RDS prenant en charge le nom du service de programme (mode PS) et le texte radio (mode RT).
L'affichage indique « No Service List » (Aucune liste de services).• Antonne DAB mal connectée.• Vérifiez le branchement et le positionnement de votre antenné DAB.
• Pas de couverture de radiodiffusion en mode DAB dans la région.• Appèlez les fournisseurs locaux de services DAB pour leur demander des informations sur la couverture géographique de leurs émissions.

Rétablit les paramètres par défaut en usine du T 777 : Tenez les boutons [< SOURCE] et [FRONT INPUT/MP] de la face parlante enforcés jusqu'à ce que le message « Factory Reset...complete. » (Réinitialisation aux paramètres en usine... terminée) s'affiche sur le VFD.

CHARACTERISTIQUES

SECTION AMPLIFICATEUR

Puisance de sortie en Mode Stéréo120W (20,8dBW) (8 ohms dans les limites de la distorsion nominale)
Puisance dynamique; 8 ohms160W (22,0dBW)
Puisance dynamique; 4 ohms260W (24,1dBW)
Puisance de sortie en Mode Ambiophonique7 x 80W (19,0dBW)
Distorsion harmonique totale à la puissance nominale<0,08%
Distorsion IM<0,08%
Facteur d'amortissement, 8 ohms>60
Sensibilité et impédance à l'entrée1,15V (ref. 8 ohms, VOL dB à 0 dB)
Réponse en fréquence±0,8 dB (réf. 1 kHz, 20 Hz-20 kHz)
Rapport signal/bruit>92 dB (réf. puissance nominale, 8 ohms A-WTD)
Rapport signal/bruit>82 dB (réf. 1W à 8 ohms, A-WTD)

SECTION PREAMPLIFICATEUR

Réponse en fréquence±0,5 dB (réf. 20 Hz – 20 kHz)
Rapport signal/bruit>88 dB (réf. 2V, A-WTD)
Distorsion harmonique totale<0,01 %
Sensibilité d'entrée330 mV (réf. 2V)
Niveau de sortie maximum>4V

SECTION TUNER
SECTION AM

Plage d'accord530 kHz - 1 710 kHz (incréments de 10 kHz, version 120V seulement)
531 kHz - 1 602 kHz (incréments de 9 kHz, version 230V seulement)
Sensibilité utilisable55 dBu
Rapport signal/bruit38 dB
Distorsion harmonique totale<3 %
Sensibilité du cadre (20 dB Rapport signal/bruit)66 dBu

SECTION FM

Plage d'accord87,50 MHz – 108,50 MHz
Sensibilité utilisable, Mono<9 dBμV
Rapport signal/bruit, Mono60 dB
Rapport signal/bruit, Stereo55 dB
Distorsion harmonique totale, Mono0,7 %
Distorsion harmonique totale, Sté reproduction1,0 %
Déparation des voies30 dBμV
Sensibilité de décodage RDS28 dBμV

CONSOMMATION

Consommation en veille<0,5W
Consommation en attente>70W (version 120V seulment)
>63W (version 230V seulment)

DIMENSIONS ET POIDS

Dimensions de l'unité (L x H x P)435 x 172 x 425 mm (Hors-tout)*
17 1/8 x 6 13/16 x 16 3/4 pouces
Poids net20,5 kg (45,2 lbs)
Poids emballé24,2 kg (53,4 lbs)
    • Les dimensions hors tout complrennant les pieds, le bouton de volume et les bornes des haut-parleurs.

Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modifiées sans préavis. Pour la documentation au dernier indice et les caractéristiques les plus récentes concernant le T 777, veuillez vous connecter à www. nadelectronics.com.

Fabriqué sous licence sous les brevets US N's: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ainsi que d'autres brevets U.S. et internationaux établis ou en cours. DTS est une marque déposée commerciale; les logos et le Symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de la société DTS, Inc. ©1996-2009 DTS, Inc. Tous Droits Réservés.

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.

« Dolby, » « Pro Logic, » et le symbole double-D sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories.

HDMI, le logo HDMI et la désignation High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC.

Les nom XM, XM Ready et les logos associés sont des marques déposées de la société XM Satellite Radio Inc.

Fabrique sous licence d'Audyssey Laboratories. Brevets U.S. et étrangers en cours. Audyssey MultEQ XT est une marque commerciale de la société Audyssey Laboratories.

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par les revendications de procédé de certains brevets américain et par autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et par d'autres titulaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est uniquement destinée à un usage domestique et à d'autres utilisations limitées sauf autorisation de Macrovision Corporation. Il est interdit de procédé à toute ingénieerie inverse ou à tout désassemblage.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : T777

Catégorie : Récepteur audio-vidéo