1245 - Machine à coudre industrielle PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1245 PFAFF au format PDF.

📄 82 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PFAFF 1245 - page 6
Type de produit Machine à coudre industrielle
Caractéristiques techniques principales Machine à coudre à point droit, conçue pour les tissus lourds et les applications industrielles
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 50 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 40 cm
Poids Environ 30 kg
Compatibilités Compatible avec divers types d'aiguilles et de fils adaptés aux tissus lourds
Type de batterie Non applicable (machine à coudre électrique)
Tension 220-240 V
Puissance 300 W
Fonctions principales Couture de tissus épais, points de renfort, réglage de la tension du fil
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, vérification de la tension du fil
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés, possibilité de réparation par des techniciens qualifiés
Sécurité Utiliser avec précaution, débrancher après utilisation, éviter le contact avec l'eau
Informations générales Idéale pour les ateliers de couture professionnels, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 1245 PFAFF

Comment résoudre un problème de tension sur la PFAFF 1245 ?
Vérifiez que le fil est correctement enfilé et que les tensions du fil supérieur et inférieur sont réglées selon les recommandations du manuel. Ajustez la tension si nécessaire.
Que faire si ma PFAFF 1245 ne coud pas ?
Assurez-vous que la machine est bien alimentée et que le pied de biche est abaissé. Vérifiez également que l'aiguille est correctement installée et que le fil n'est pas emmêlé.
Comment changer l'aiguille sur la PFAFF 1245 ?
Éteignez la machine, retirez le pied de biche, puis dévissez la vis de l'aiguille. Remplacez l'aiguille par une nouvelle, en vous assurant que la partie plate de l'aiguille est orientée vers l'arrière.
Pourquoi ma PFAFF 1245 fait-elle des points irréguliers ?
Cela peut être dû à un enfilage incorrect, à une aiguille usée ou à une tension mal réglée. Vérifiez l'enfilage, remplacez l'aiguille si nécessaire et ajustez la tension.
Comment nettoyer la PFAFF 1245 ?
Débranchez la machine, retirez le capot et utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et débris. Lubrifiez les parties mobiles avec de l'huile de machine à coudre recommandée.
Que faire si le fil se casse souvent ?
Vérifiez la qualité du fil utilisé, assurez-vous que l'aiguille est adaptée au type de tissu et vérifiez que la tension du fil est correctement réglée.
Comment régler la largeur de point sur la PFAFF 1245 ?
Utilisez le sélecteur de largeur de point sur le panneau de commande pour ajuster la largeur selon vos besoins.
La machine fait du bruit, que dois-je faire ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris bloquant les mécanismes internes. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier la machine par un technicien.
Comment utiliser les points décoratifs sur la PFAFF 1245 ?
Sélectionnez le point décoratif souhaité à l'aide du sélecteur de points, ajustez la longueur et la largeur si nécessaire, puis cousez comme d'habitude.

Questions des utilisateurs sur 1245 PFAFF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1245 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1245 de la marque PFAFF.

MODE D'EMPLOI 1245 PFAFF

Les générées Instructions de service s'appliquent aux machines à partir des nombres de série :

PFAFF 1245 # 527678
PFAFF 1246 # 527679

PFAFF 1245 - 1

Ces instructions de service sont valables pour toutes les versions et sousclasses dont il est fait mention au chapitre „Caracteristiques techniques".

Réimpression, reproduction et traduction - même partie - du manuel d'utilisation PFAFF seulement avec accord préalable de notre part et indication de source.

Contenu . Chapitre - Page

1 Sécurité 1-1
1.01 Directives 1-1
1.02 Consignes de sécurité d'ordre général 1-1
1.03 Symboles de sécurité 1-2
1.04 Remarques importantes à l'intention de l'exploitant de la machine 1-2
1.05 Opérateurs et personnel spécialisé 1-3
1.05.01 Opérateurs 1-3
1.05.02 Personnel spécialisé 1-3
1.06 Avertissements 1-6
2 Utilisation conforme aux prescriptions 2-1
3 Caractéristiques techniques 3-1
3.01 PFAFF 1245 3-1
3.02 Versions et sous-classes possibles 3-1
3.03 Vitesse de couture maximum 3-2
3.04 PFAFF 1246 3-3
3.05 Versions et sous-classes possibles 3-3
3.06 Vitesse de couture maximum 3-4
4 Mise au rebut de la machine 4-1
5 Transport, emballage et stockage 5-1
5.01 Transport jusqu'à l'entreprise du client 5-1
5.02 Transport interne chez le client 5-1
5.03 Elimination de I'emballage 5-1
5.04 Stockage 5-1
6 Signification des symboles 6-1
7 Eléments de commande 7-1
7.01 Commutateur principal 7-1
7.02 Pédales (pour les équipées de la sous-classes -910/01) 7 - 1
7.03 Pédale (machines avec relève-pied automatique -910/98) 7-2
7.04 Touches sur la tete de machine
(pour les équipées du dispositif à points d'arrêt -911/97) 7-2
7.05 Levier de relevage du pied presseur 7-3
7.06 Levier de réglage de la longueur de point / couture en marche arrête 7-3
7.07 Levier de réglage de la longueur de point sur les machines avec
dispositif à points d'arrêt -911/97 7-3
7.08 Ecrou de réglage pour le relevage du pied entraineur 7-4

Table des matieres

Contenu . Chapitre - Page

8 Installation et première mise en service 8-1
8.01 Installation 8-1
8.01.01 Réglage de la hauteur du plateau 8-1
8.01.02 Tension de la couroie trapézoidale 8-2
8.01.03 Montage du garde-courroie trapézoidale supérieur 8-2
8.01.04 Montage du garde-courroie trapézoidale inférieur 8-3
8.01.05 Montage de la sécurité de basculement 8-3
8.01.06 Montageduportebobine 8-4
8.01.07 Montage de la lampe de couture 8-4
8.02 Découpure dans le plateau fondamental 8-5
8.02.01 PFAFF 1245 8-5
8.02.02 PFAFF1246 8-6
8.03 Première mise en service 8-7
8.04 Mise en service/hors service de la machine 8-7
9 Equipement 9-1
9.01 Mise en place de l'aiguille pour la PFAFF 1245 9-1
9.02 Mise en place de I'aiguille pour la PFAFF 1246 9-2
9.03 Bobinage du fil de canette, réglage de la tension initiale du fil 9-3
9.04 Sortie / mise en place de la boite à canette 9-4
9.05 Enfilage de la boite à canette / réglage de la tension du fil de canette 9-4
9.06 Enfilage du fil d'aiguille /Réglage de la tension du fil d'aiguille pour la PFAFF 1245......... 9-5
9.07 Enfilage du fil d'aiguille /Réglage de la tension du fil d'aiguille pour la PFAFF 1246......... 9-6
10 Maintenance et entretien 10-1
10.01 Intervalles de maintenance et d'entretien 10-1
10.02 Nettoyage 10-1
10.03 Huilage général 10-2
10.04 Huilage du crochet 10-3
10.05 Huilage des pieces de la tete 10-4
10.06 Lubrification del'excentrique d'entrainement dupied entraîneur 10-4
10.07 Réglage de la pression d'air 10-5
10.08 Purge/nettoyage du réservoir d'eau du conditionneur d'air comprime 10-5
11 Réglage 11-1
11.01 Outils, gabarits et autres moyens auxiliaires pour le réglage 11-1
11.02 Remarques relatives au réglage 11-1
11.03 Sigles 11-1

Contenu . Chapitre - Page

11.04 Réglage de la machine de base 11-2
11.04.01 Position de la griffe: transversale par rapport au sens de couture 11-2
11.04.02 Position de la griffe: identique au sens de couture 11-3
11.04.03 Hauteur de la griffe 11-4
11.04.04 Hauteur de la griffe (préRéglage) 11-5
11.04.05 Aiguille au centre du trou d'aiguille 11-6
11.04.06 Déplacement vertical de la griffe 11-7
11.04.07 Déplacement horizontal de la griffe et du pied entraineur 11-8
11.04.08 Ecartement crochet/aiguille, remontée d'aiguille, hauteur d'aiguille et pare-aiguille 11 - 9
11.04.09 Relevage du pied entraineur 11-11
11.04.10 Déplacement vertical du pied entraineur 11-12
11.04.11 Dégaugeur de capsule 11-13
11.04.12 Accouplementa glissement 11-14
11.04.13 Débrayage de la tension du fil d'aiguille 11-15
11.04.14 Ressort de tension de fil 11-16
11.04.15 Ressort de tension de fil sur la PFAFF 1246 avec coupe-fil -900/56 11-17
11.04.16 Devidoir 11-18
11.04.17 Pression du pied presseur 11-19
11.05 Réglage du dispositif coupe-fil -900/56 11-20
11.05.01 Came de commande (prérglage) 11-20
11.05.02 Levier de commande 11-21
11.05.03 Cliquet d'arrêt 11-22
11.05.04 Electro-aimant d'enclenchement 11 - 23
11.05.05 Tenon de débrayage 11-24
11.05.06 Levier d'enclenchement 11-25
11.05.07 Barre de traction 11-26
11.05.08 Came de commande (ajustage a posteriori) 11-27
11.05.09 Pièce d'arrêt 11-28
11.05.10 Tige de raccordement (uniquement sur la PFAFF 1246) 11-29
11.05.11 Hauteur du rattrapeur de fil 11-30
11.05.12 Couteau 11-31
11.05.13 Position de renvoi du rattrapeur de fil 11-32
11.05.14 Levier de serrage du fil de canette 11-34
11.05.15 Etrier de débrayage de la tension 11-36
11.05.16 Synchronisateur 11-38
12 Pièces d'usure 12-1

1 Sécurité

1.01 Directives

Cette machine a eté construite selon les prescriptions européennes figurant dans la déclaration des fabricants sur les normes de conformité.

Veuillez également, en complément duprésent manuel, observer les dispositions juridiques et la réglementation générale, légale et diverse ainsi que les normes de protection de l'environnement en vigueur!

Les règlements locaux des associations professionnelles de prévention des accidents du travail ou d'autres autorités d'inspection doivent toujours être respectés!

1.02 Consignes de sécurité d'ordre général

  • La mise en service de la machine ne doit être effectue qu'après avoir pris connaissance du manuel d'utilisation s'y rapportant et uniquement par des opérateurs ayant reçu l'instruction correspondante!
  • Avant la mise en marche, lore égarlement les consignes de sécurité et les instructions de service du fabricant du moteur!
  • Les consignes de sécurité et averissements apposés sur la machine doivent être observés!
    Utiliser la machine uniquement pour les travaux auxquels elle est destinée et avec ses dispositifs de sécurité; toujours observer les consignes de sécurité correspondantes.
  • Avant de procéder à l'échange d'organes de couture (tels que l'aiguille, le pied presseur, la plaque à aiguille, la griffe et la canette) ou à l'insertion du fil, avant de quitter le poste de travail ou d'effectuer des travaux d'entretien,mettre la machine hors circuit en actionnant le commutateur principal ou en retardant la fiche de secteur!
  • Les travaux d'entretien quotidiens sont à confier à un personnelInstruit à cet effet!
  • Les travaux de réparation ainsi que d'entretien particuliers ne doivent être effectuels que par des spécialistes, voire personnes ayant reçu l'instruction correspondante!
  • Pour les travaux d'entretien et de réparation de dispositifs pneumatiques, couper la machine du réseau pneumatique! Les seules exceptions admises sont les réglages et essais de fonctionnement effectuels par des spécialistes instruits à cet effet!
  • Les travaux concernant les équipements électriques sont à confier à des spécialistes qualifiés!
  • Les travaux sur pieces ou disposits sous tension ne sont pas adress; exceptions: voir prescriptions EN 50110.
  • L'apport de transformations ou modifications à la machine implique le respect de toutes les consignes de sécurité correspondantes!

  • En cas de réparation, n'utiliser que des pieces de rechange ayant reçu notre homologation! Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que les pieces de rechange et accessoires que nous n'avons pas livrés n'ont pas non plus été contrôlés ni homologues par nous. De ce fait, le montage et/ou l'emploi de tels produits est susceptible de modifier de façon négative les caractéristiques constructives originales de la machine. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages resultant de l'emploi de pieces autres que celles d'origine.

1.03 Symboles de sécurité

PFAFF 1245 - Symboles de sécurité - 1

Zone dangereuse!

Points d'importance particulière.

PFAFF 1245 - Symboles de sécurité - 2

Danger de blessure pour les opérateurs

et le personnel spécialisé!

PFAFF 1245 - Symboles de sécurité - 3

Attention

Ne pas travailler sans garde-doigts et dispositifs de protection.

Mettre la machine hors circuit avant de l'enfiler, de changer l'aiguille, la canette, de la nettoyer, etc.

1.04 Remarques importantes à l'attention de l'exploitant de la machine

  • Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de la machine et doit être à tout moment à la disposition des opérateurs.
    Il doit être lu avant la première mise en service.
  • Les opérateurs et le personnel spécialisé doivent être instruits sur les dispositifs de protection de la machine et méthodes de travail sûres.
  • L'exploitant est en devoir de ne mettre la machine en service que si elle se trouve en parfait etat.
  • L'exploitant doit veiller à ce qu'aucun dispositif de sécurité ne soit retireé ou mis hors service.
  • L'exploitant doit veiller à ce que la machine soit uniquement utilisée par le personnel autorisé.

Pour un complément d'information, veuillez vous adresser au point de vente compétent.

1.05 Opérateurs et personnel spécialisé

1.05.01 Opérateurs

Les opérateurs sont les personnes chargées de l'équipement, de l'exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d'anomalies intervenant dans le domaine de la couture.

Les opérateurs sont en devoir d'observer les points suivants et de:

  • respecter les consignes de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation pour tous les travaux qu'ils effectuent!
  • s'abstenir de tout procédé susceptible de porter atteinte à la sécurité de la machine!
  • porter des vêtements collants et renconcer aux bijoux tels que colliers/chaînes et bagues!
  • veiller également à ce que seules les personnes autorisées aient accès à la zone dangereuse de la machine!
  • signaler immédiatement à l'exploitant toute modification de la machine susceptible de porter atteinte à la sécurité!

1.05.02 Personnel spécialisé

Le personnel spécialisé comprend les personnes ayant acquis une formation professionnelle dans le domaine de l'électrique/électronique et de la mécanique. Il est chargé de la lubricification, l'entretien, la réparation et du réglage de la machine.

Le personnel spécialisé est en devoir d'observer les points suivants et de:

  • respecter les consignes de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation pour tous les travaux qu'il effectue!
  • faire en sorte que le commutateur principal soit et ne puisse être rallumé avant de procéder aux travaux de réglage et de réparation!
  • s'abstenir de tous travaux sur pieces et dispositifs sous tension! Exceptions: voir prescriptions EN 50110.
  • couper la machine du réseau pneumatique pour les travaux d'entretien et de réparation de dispositifs pneumatiques de cette dernière. Exceptions: uniquement pour les essais de fonctionnement.
  • remetre en place les caches de protection et refermer l'armoire de commandé électrique après les travaux de réparation et d'entretien!

1.06 Avertissements

PFAFF 1245 - Avertissements - 1

Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afin d'assurer la liberté d'accès à tout moment.

PFAFF 1245 - Avertissements - 2

Pendant le fonctionnement, ne pasapprocher les mains de I'aiguille! Danger de blessure!

PFAFF 1245 - Avertissements - 3

Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d'objets sur le plateau ou pres du plateau à aiguille! Ces objets risqueraient d'être coincés ou projétés! Danger de blessure!

PFAFF 1245 - Avertissements - 4

Dans le cas des moteurs transmetteurs mécaniques sans verrouillage de commande, attendre l'arrêt du moteur! Danger de blessure!

PFAFF 1245 - Avertissements - 5

PFAFF 1245 - Avertissements - 6

Ne pas utiliser la machine sans le garde-releveur de fil 1! Danger de blessure par le mouvement du releveur de fil!

PFAFF 1245 - Avertissements - 7

Ne pas utiliser la machine sans le protège-doigts 2!
Danger de blessure par le mouvement ascendant et descendant de l'aiguille!

PFAFF 1245 - Avertissements - 8

PFAFF 1245 - Avertissements - 9

Ne jamais utiliser la machine sans la sécurité de basculement 3.

Danger de coincement entre la tete de machine et le plateau!

PFAFF 1245 - Avertissements - 10

PFAFF 1245 - Avertissements - 11

Ne pas utiliser la machine sans les garde-courroies 4 et 5!

Danger de blessure par le mouvement rotatif de la courroie trapézoidale!

2 Utilisation conforme aux prescriptions

PFAFF 1245

Le modele PFAFF 1245 est une machine à plateau une aiguille à entrainement par griffe, pied entraineur et aiguille et à crochet grande contenance sur arbre vertical pour la fabrication de coutures au point noué. Cette machine est destinée à une application industrielle.

PFAFF 1246

La PFAFF 1246 est une machine à coudre deux aiguilles à plateau, à entrainment par griffe, pied entraineur et aiguille accompagnante, et grand crochet vertical, pour la réalisation de coutures au point nouvel. La machine est destinée à l'industrie.

PFAFF 1245 - PFAFF 1246 - 1

Toute utilisation non agrée par le constructeur est considérée comme étant „ non conforme aux prescriptions"! Le constructeur decline toute responsabilité pour les endommagements résultat d'une utilisation non conforme aux prescriptions! L'utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect des mesures d'utilisation, de réglage, de maintenance et de réparation prescrites par le constructeur!

3 Caractéristiques techniques

3.01 PFAFF 1245

Type de point: 301 (point noué)

Système d'iguilles: 134-35

Epaisseur d'aiguille en 1/100 mm:

Version C: 110 140

Grosseur de fil maxi. (synthétique ):

Version C: 20/3

Longueur de point maxi.:

Version CN: 6,0 mm

Vitesse maxi.: voir chapitre 3.03

Cotes de la tête de machine

Longueur: env. 570 mm

Largeur: env. 177 mm

Hauteur: env. 410 mm

Largeur de passage: 265 mm

Hauteur de passage: 115 mm

Passage sous le pied presseur (pied presseur relevé): 14 mm

Poids net (tete de machine): env. 40 kg

Tension de secteur: 190-240 V 50/60 Hz, 1 phase

Consummation maxi: 600 VA

Fusible dans la conduite d'amenee: 1x16A, a action retardee

Pression d'air de service: 6 bars

Consommation d'air: \~ 0,8 l/cycle de travail

Développement de bruit en service:

Emission sonore par poste de couture

Mesure de l'émission sonore selon DIN 45 635-48-A-1

Sous réserve de modifications techniques
ou grosseurs similaires d'autres types de fils

3.02 Versions et sous-classes possibles

Version C: pour travaux sur matieres mi-lourdes

Dispositifs additionnels:

Sous-classe -900/56 . coupe-fil

Sous-classe -910/. relieve-pied automatique

Sous-classe -911/. dispositif a points d'arrêt

3.03 Vitesse de couture maximum

Relevage du pied entraineurVitesse maximum en pts/min., longueurs de point jusqu'à 6 mmVitesse maximum en pts/min., longueurs de point entre 6 mm et 8 mm
jusqu'à 3,5 mm28002600
de 3,5 à 5,5 mm25002500
de 5,5 à 7 mm20002000

3.04 PFAFF 1246

Type de point: 301 (point noué)

Système d'iguilles: 134-35

Epaisseur d'aiguille en 1/100 mm:

Version B: 80 100

Version C: 110 140

Grosseur de fil maxi. (synthétique ):

Version B: 40/3

Version C: 20/3

Longueur de point maxi.:

Version BN et CN: 6,0 mm

Vitesse maxi.: voir chapitre 3.06

Cotes de la tête de machine

Longueur: env. 570 mm

Largeur: env. 177 mm

Hauteur: env. 410 mm

Largeur de passage: 265 mm

Hauteur de passage: 115 mm

Passage sous le pied presseur (pied presseur relevé): 14 mm

Poids net (tete de machine): env. 40 kg

Tension de secteur: 190-240 V 50/60 Hz, 1 phase

Consummation maxi: 600 VA

Fusible dans la conduite d'amenee: 1 x 16 A, a action retardee

Pression d'air de service: 6 bars

Consommation d'air: \~ 0,8 l/cycle de travail

Développement de bruit en service:

Emission sonore par poste de couture

Mesure de l'émission sonore selon DIN 45 635-48-A-1

Sous réserve de modifications techniques
ou grosseurs similaires d'autres types de fils

3.05 Versions et sous-classes possibles

Version B: pour travaux sur matieres moyennes
Version C: pour travaux sur matieres mi-lourdes
Dispositifs additionnels:
Sous-classe -900/56 . coupe-fil
Sous-classe -910/. relieve-pied automatique
Sous-classe -911/. dispositif a points d'arrêt

3.06

Vitesse de couture maximum

Relevage du pied entraineurVitesse maximum en pts/min.,longueurs de point jusqu'à 6 mm etécartement des aiguilles jusqu'à10 mmVitesse maximum en pts/min.,longueurs de point jusqu'à 6 mm etécartement des aiguilles supérieurà 10 mmVitesse maximum en pts/min.,longueurs de point entre 6 mm et8 mm et écartement des aiguillesjusqu'à 10 mmVitesse maximum en pts/min.,longueurs de point entre 6 mm et8 mm et écartement des aiguilles supérieur à 10 mm
jusqu'à 3,5 mm2700250025002300
de 3,5 à 5,5 mm2400220024002100
de 5,5 à 7 mm1900170019001600

4 Mise au rebut de la machine

Il apparlient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit.
- Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l'accier, l'aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.

La partie électrique est composée de matières plastiques et de cuivre.

  • La machine doit être mise au rebut en respectant les dispositions légales en matière d'environnement en vigueur sur le lieu concerné; s'adresser eventuelslement à une entreprise spécialisée.

PFAFF 1245 - Mise au rebut de la machine - 1

Veiller à ce que les pieces enduites de graisse soient éliminées en fonction des dispositions légales en matière d'environnement en vigueur sur le lieu concerné!

5 Transport, emballage et stockage
5.01 Transport jusqu'à l'entreprise du client

Sur l'ensemble du territoire de la République Fédérale d'Allemagne, les machines sont livrées sans emballage.

Les machines sans plateau ni moteur (têtes de machines uniquement) ainsi que les machines destinées à l'exportation sont emballées.

5.02 Transport interne chez le client

Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu'àux divers lieux d'utilisation.

Veiller à ce que les machines soient uniquement transportées en position verticale.

5.03 Elimination de l'emballage

L'emballage de cette machine est composé de papier, carton et de fibres VCE.

Il apparlient au client de veiller à ce que cet emballage soit éliminé comme il se doit.

5.04 Stockage

En cas de non-utilisation des machines, ces dernières peuvent etre stockées pendant 6 mois maximum. Elle doit alors etre protégées des impuretés et de l'humidité.

Pour un stockage d'assez longue durée des machines, les diverses pièces, et en particulier leurs surfaces de glissement, doivent receivevoir un traitement anti-corrosion, par ex. par application d'un film d'huile.

6 Significations des symboles

Dans la partie suivante de ce manuel d'utilisation, certaines opérations à effectuer, voire informations importantes, seront soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signification suivante:

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 1

Remarque, information

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 2

Nettoyage, entretien

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 3

Lubrification

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 4

Maintenance, réparation, ajustage, entretien (opérations à faire effectuer par un mécanicien spécialisé!)

7 Eléments de commande
701 Commutateur principal

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 5
Fig. 7 - 01

Actionner le commutateur principal 1 pourmettre la machine en ou hors service.Levoyant lumineux du commutateur est allumé lorsquela machine est en service.

Le commutateur principal représenté ci-contre est utilisé dans le cas des machines avec moteur Quick. Pour des moteurs différents, il est possible que le type de commutateur installé ne soit pas le même.

7.02 Pédales (pour les machines équipées de la sous-classes -910/01)

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 6
Fig. 7 - 02

Quand le commutateur principal est enclenché

0 = position neutrte
+1 = couture
- 1 = coupe du fil (pour les machines avec dispositif coupe-fil)
+2 = remontée du pied presseur

7.03

Pédale (machines avec relève-pied automatique -910/98)

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 7

Quand le commutateur principal est enclenché
0 = position neutrte
+1 = couture
-1= remontée du pied presseur
- 2 = coupe du fil (pour les machines avec dispositif coupe-fil)

7.04

Touchesur la tete de machine

(pour les machines équipées du dispositif à points d'arrêt -911/97)

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 8

  • L'actionnement de la touche 1 pendant la couture entraine la commutation de la machine au mode de couture en marche arrêté.

7.05

Levier de releavage du pied presseur

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 9

  • Vous pouvez soulever le pied presseur en faisant remonter le levier 1.

7.06

Levier de réglage de la longueur de point / couture en marche arrière

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 10

  • Vous pouvez régler la longueur de point en tournant l'écrou moleted 1.

Couture en marche arriere

  • Presser l'écrou moleté 1 vers le haut, jusqu'à la butée (position, R'' ).

7.07

Levier de réglage de la longueur de point

sur les machines avec dispositif à points d'arrêt -911/97

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 11
Fig. 7 - 07

La longueur de point en marche arrêté peut être réglée indépendamment de cette dupoint en marche avant.

Le réglage du point en marche avant s'effectue à l'aide du disque moleté 1 tandis que celui du point en marche arrêté se fait au moyen du disque moleté 2.

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 12

Pour les possibités de réglage des bridages initiaux et finaux automatiques, veuillez consulter les instructions de service du moteur.

7.08

Ecrou de réglage pour le releavage du pied entraineur

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 13

PFAFF 1245 - Significations des symboles - 14

Mettre la machine à l'arrêt!

  • Ouvrir le couvercle 1 situé au dos de la machine, desserrer la vis 2 et le déplacer autant que nécessaire.

8 Installation et première mise en service

PFAFF 1245 - Installation et première mise en service - 1

L'installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuees par des spécialistes qualifiés! Toutes les consignes de sécurité s'y rapportant doivent impérativement'être respectées!

Si la machine a eté fournie sans plateau, le bâti prévu ainsi que la table doit supporter le poids de la machine et du moteur de façon friable.

La solidité du socle doit être suffisante, et ce également pendant la couture.

8.01 Installation

Les branchements adéquats pour l'alimentation en courant et air comprimé doivent exister sur le lieu d'installation (voir „Caracteristiques techniques").

La présence d'un sol égal et solide ainsi que d'un éclairage suffisant doit également y être assurée.

PFAFF 1245 - Installation - 1

Pour des raisons liées à l'emballage, le plateau est abaisse.

Le passage suivant décrit le réglage de sa hauteur.

8.01.01 Réglage de la hauteur du plateau

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 1

  • Desserer les vis 1 et 2.
  • Régler la hauteur de plateau souhaitation et serrer correctement les vis 1.
  • Ajuster la position de la pédale de croite de manière à ce qu'elle soit ergonomique et serrer la vis 2.
  • La position de la pédale de gauche peut être réglée à l'aide de la chaine 3 (ce réglage est supprimé dans le cas des machines avec relève-pied automatique).

8.01.02 Tension de la couroie trapézoïdale

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 2

  • Desserrer les écrous 1.
  • Tendre la courroie trapézoidale à l'aide du moto-interrupteur à bascule 2.
  • Serrer les écrous 1.

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 3
La figure 8-02 représenté un moteur Quick. En cas d'utilisation d'un autre type de moteur, se conformer aux instructions de service de ce moteur!

8.01.03 Montage du garde-courroie supérieur

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 4

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 5

En cas d'utilisation d'un grand volant, il faut casser le coin 1 du garde-courroie 3.

  • Visser la piece d'arrêt 2 au garde-courroie 3.
  • Visser le garde-courroie 3.
  • Visser le garde-courroie 4.

8.01.04 Montage du garde-courroie trapézoidale inférieur

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 6

  • Orienter le garde-courroie trapézoidale 7 de façon à ce que rien ne fasse obstacle au fonctionnement de la poulie motrice et de la courroie trapézoidale.
    Serrer les vis 8.

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 7
La figure 8-04 représenté un moteur Quick. En cas d'utilisation d'un autre type de moteur, se conformer aux instructions de service de ce moteur!

8.01.05 Montage de la sécurité de basculement

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 8

Fixer, à l'aide de la vis 2, la sécurité de basculement 1 livre avec les accessoires.

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 9

Ne jamais utiliser la machine sans la sécurité de basculement 1. Danger de coincement entre la tete de machine et le plateau!

8.01.06 Montage du porte-bobine

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 10

Effectuer le montage du porte-bobine conformément à la fig. 8-05.
- Placer le porte-bobine dans le perçage du plateau et le fixer à l'aide des écrous joints.

8.01.07 Montage de la lampe de couture

  • Visser la lampe de couture sur le plateau (vis à bois 5x35) et faire effectuer le branchement par des spécialistes.
    La lampe de couture n'est pas comprise dans la fourniture de série.

8.02

Découpure dans le plateau fondamental

8.02.01

PFAFF 1245

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 11

8.02.02 PFAFF 1246

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 12

PFAFF 1245 - Réglage de la hauteur du plateau - 13

8.03 Première mise en service

  • Avant la première mise en service, s'assurer que les conduites électriques et flexibles de raccordement pneumatiques de la machine ne seront pas d'eventuels endommagements.
  • Extraire le bouchon 1 du réservoir d'huile 2 (fig. 8-06). Ce bouchon a seulement été placé pour des raisons de sécurité pendant le transport et ne doit pas être utilisé pendant les travaux de couture.
  • Nettoyer soigneusement la machine et la huiler ensuite (voir chapitre 10, „Maintenance et entretien").
  • Faire vérifier par des spécialistes si le moteur de la machine peut être utilisé avec la tension de secteur existante et si son branchement à la boîte de connexions est correct. Si ces conditions ne sont pas pleinement remplies, ne doivent en aucun cas la machine en service.
  • Quand la machine est en marche, le volant doit tourner en direction de l'opérateur; si ce n'est pas le cas, faire intervenir des spécialistes afin qu'ils apportent des modifications au moteur.
  • Raccorder la machine au système pneumatique. Le manomètre doit alors indiquer une pression de 6 bars. Au besoin, régler cette valeur (voir chapitre 10.07, „Contrôle de la pression d'air").

PFAFF 1245 - Première mise en service - 1

8.04 Mise en service/hors service de la machine

  • Mettre la machine en service (voir chap. 7.01).
    Faire un essai.

9 Equipement

PFAFF 1245 - Equipement - 1

Respecter toutes les consignes et remarques de ces instructions de service et en particulier toutes les consignes de sécurité!

PFAFF 1245 - Equipement - 2

Tous les travaux d'équipement doivent uniquement être effectuels par un personnel ayant reçu la formation nécessaire. Avant d'y procéder, actionner le commutateur principal ou-retirer la prise secteur pour couper la machine du réseau!

9.01 Mise en place de l'aiguille pour la PFAFF 1245

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille pour la PFAFF 1245 - 1

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille pour la PFAFF 1245 - 2

Mettre la machine hors service!

Utiliser uniquement des aiguilles du système 134 - 35!

  • Desserrer la vis de fixation d'aiguille 1.
  • Insérer l'aiguille jusqu'à la butée (la longue rainure d'aiguille doit alors être dirigée vers la gauche).
  • Resserrer la vis de fixation d'aiguille 1.

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille pour la PFAFF 1245 - 3

Lechioix de I'aiguille se fait en fonction de la version de machine ainsi que du fil et de la matière qui seront utilisés.

9.02 Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246 - 1

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246 - 2

Mettre la machine hors service!

Utiliser uniquement des aiguilles du système 134 - 35!

  • Desserrer les vis de fixation des aiguilles 1.
  • Enforcer les aiguilles jusqu'à la butée (la longue rainure de l'aiguille gauche doit être orientée vers la droite, et celle de l'aiguille droite doit être orientée vers la gauche).
  • Resserrer les vis de fixation des aiguilles 1.

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246 - 3

Lechioix de la aiguille se fait en fonction de la version de machine ainsi que du fil et de la matière qui seront utilisés.

9.03

Bobinage du fil de canette, réglage de la tension initiale du fil

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246 - 4

  • Placer la bobine 1 vide sur la broche de dévidoir 2.
  • Insérer le fil de la façon indiquée sur la fig. 9-02 et l'enrouler plusieurs fois sur la bobine 1 en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Mettre le dévidoir en marche en pressant simultanément la broche de dévidoir 2 et le levier 3.

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246 - 5

La bobine se remplit pendant le processus de couture.

  • La vis moletée 4 permet de régler la tension du fil sur la bobine 1.
    Le dévidoir s'arrête automatiquement quand la bobine 1 est remplie.

Si le bobinage du fil est irrégulier:

  • Desserrer l'écrou 5.
  • Faire tournier le guide-fil 6 en conséquence.
  • Serrer l'écrou 5.

9.04

Sortie / mise en place de la boîte à canette

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246 - 6
Fig. 9 - 03

PFAFF 1245 - Mise en place de l'aiguille sur la PFAFF 1246 - 7

Mettre la machine hors service!

Sortir la boîte à canette

Ouvrir te tiroir du plateau fondamental.
- Soulever l'étrier 1 et sorting la boîte à canette 2.

Mettre la boite à canette en place

  • Placer la boîte à canette 2 ; le déclic doit être perceptible.
    Rabattre l'étrier 1 et reférer le tiroir du plateau fondamental.

9.05

Enfilage de la boîte à canette / réglage de la tension du fil de canette

PFAFF 1245 - Mettre la boite à canette en place - 1

PFAFF 1245 - Mettre la boite à canette en place - 2

Mettre la machine hors service!

Enfilier la boite à canette

Enfilier la boite à canette conformément à la fig. 9-04.
- Quand le fil se déroule, la bobine 1 doit tourner dans le sens de la flèche.

Régler la tension du fil de canette

  • Régler la tension du fil de canette en tournant la vis 1.

9.06

Enfilage du fil d'aiguille / Réglage de la tension du fil d'aiguille pour la PFAFF 1245

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 1

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 2
Mettre la machine hors service!

Enfilier la machine conformément à la fig. 9-05 en faisant passer le fil de la gauche vers la droite dans le chas de l'aiguille (voir flèche).
- Régler la tension du fil d'aiguille en tournant la vis moletée 1.

9.07

Enfilage du fil d'aiguille / Réglage de la tension du fil d'aiguille pour la PFAFF 1246

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 3

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 4
Mettre la machine hors service!

  • Enfilier la machine conformément à la fig. 9-06. L'aiguille gauche doit être enfilée par la droite et l'aiguille croite doit être enfilée par la gauche.
  • Régler la tension du fil d'aiguille en tournant la vis moletée 1.

10

Maintenance et entretien

10.01

Intervalles de maintenance et d'entretien

Contrôle de la pression d'air:.......... quotidien, avant chaque mise en service

Nettoyage du compartment crochet: .... quotidien, et à plusieurs reprises en cas de service continu

Contrôle du réservoir d'eau du conditionneur d'air comprime: .... quotidien, avant la mise en service

Lubrification générale: deux fois par semaine

Lubrification des pieces de la tete: ... deux fois par semaine

Contrôle du réservoir d'huile du crochet: une fois par semaine

Nettoyage du crochet: une fois par semaine

Lubrification de l'excentrique de commande du pied entraineur: une fois par an

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 5

Ces intervalles de maintenance se rapportent à la durée de fonctionnement moyenne d'une machine pendant le service d'une équipe. Il est recommanné d'effectuer les opérations de maintenance plus souvent en cas de durée de fonctionnement supérieur de la machine.

10.02

Nettoyage

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 6

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 7
Fig. 10 - 01

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 8

Mettre la machine hors service!

  • Tous les jours, et à plusieurs reprise en cas de service continu, nettoyer le compartment crochet à l'aide d'un pinceau.
    Effectuer une fois parSEAimeun nettoyage très soigneux du crochet.
    Ouvrir te tiroir du plateau fondamental.
  • Amener la barre à aiguille en position supérieure.
  • Sortir la partie supérieure de la boîte à canette avec la bobine.
  • Dévisser l'archet de crochet 1.
  • Tourner le volant jusqu'à ce que la pointe 2 soit engagée d'environ 5 mm dans la rainure 3.

  • En cette position, partager la capsule inférieure 4.
    Nettoyer la coursiere du crochet avec du petrole.

  • En remettant la capsule inférieure en place, veiller à ce que la corne 5 engrène dans la rainure de la plaque à aiguille (voir flèche).
    Revisser ensuite l'archet de crochet 1.
  • Mettre la boite à canette en place et refermer le tiroir du plateau fondamental.

10.03 Huilage général

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 9

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 10
Fig. 10-02

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 11

Utiliser uniquement une huile d'une viscosité moyenne de 22,0 mm²/s à 40°C et d'une densité de 0,865 g/cm³ à 15°C!

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 12

Nous recommendons une huile pour machine à coudre PFAFF, n° de cde: 280-1-120 144.

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 13

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 14
Fig. 10-03

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 15

Mettre la machine hors service!

  • Huiler deux fois par semaine tous les points d'appui indiqués sur la fig. 10-02.
    Ouvrir te tiroir du plateau fondamental pour avoir accès au point d'huilage 1.
  • Tirer la genouillère vers l'avant et rabattre la machine vers l'arrière.
  • Huiler deux fois par semaine tous les points d'appui indiqués sur la fig. 10-03.

Redresser la machine

  • Tenir fermement la machine, presser la sécurité de basculement 3 (fig. 10-04) et, des deux mains, redresser la machine.

PFAFF 1245 - Régler la tension du fil de canette - 16

Danger d'écrasement entre la machine et le plateau!

10.04 Huilage du crochet

PFAFF 1245 - Huilage du crochet - 1

PFAFF 1245 - Huilage du crochet - 2

PFAFF 1245 - Huilage du crochet - 3

Mettre la machine hors service!

  • Tirer la genouillere vers l'avant et rabattre la machine vers l'arrière.
  • Par le perçage 2, replir le réservoir d'huile 1 jusqu'àu repère supérieur.

Redresser la machine

  • Tenir fermement la machine, presser la sécurité de basculement 3 et, des deux mains, redresser la machine.

PFAFF 1245 - Huilage du crochet - 4

Danger d'écrasement entre la machine et le plateau!

10.05 Huilage des pieces de la tete

PFAFF 1245 - Huilage des pieces de la tete - 1

PFAFF 1245 - Huilage des pieces de la tete - 2

PFAFF 1245 - Huilage des pieces de la tete - 3

Mettre la machine hors service!

  • Dévisser la plaque frontale.
  • Deux fois par这段时间, huiher tous les points de glissement et d'appui indiqués sur la fig. 10-05.
    Revisser ensuite la plaque frontale.

PFAFF 1245 - Huilage des pieces de la tete - 4

Utiliser uniquement une huided'une viscosité moyenne de22,0 mm²/s à 40°C et d'unedensité de 0,865 g/cm³ à 15°C!

PFAFF 1245 - Huilage des pieces de la tete - 5

Nous recommends une huié pour machine à coudre PFAFF, n° de cde: 280-120 144.

10.06 Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 1

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 2

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 3

Mettre la machine hors service!

  • Ouvrir le cache 1 situé au dos de la machine.
  • Au moins une fois par an, graisser légèrement le raccord fileté 2 (en utilisant une pompé àGRAISSE).
  • Revisser ensuite le cache 1.

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 4

Utiliser uniquement uneGRAISSA à base de lithium d'un point de goutte à 185^ et d'une pénétration de fouage de 22 à 25 mm à 25^

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 5

Nous recommendons une graisse pour machine à coudre PFAFF, n° de cde: 280-1-120 247.

10.07

Réglage de la pression d'air

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 6

  • Avant chaque mise en service, contrôle la pression d'air au manomètre 1.
  • Le manomètre doit indiquer une pression d'air de 6 bars.
    Au besoin, régler cette valeur.
    Pour cela, tirer le bouton 2 et le tournier de façon à ce que le manomètre indique une pression de 6 bars.
  • Enfoncer de nouveau le bouton 2.

10.08

Purge / nettoyage du réservoir d'eau du conditionneur d'air comprimé

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 7

PFAFF 1245 - Lubrification de l'excentrique d'entrainment du pied entraineur - 8

Mettre la machine hors service. Retirer le flexible d'air compré du conditionneur.

Purger le réservoir d'eau

Le réservoir d'eau 1 est automatiquement purgé après que le flexible d'air compré du conditionneur ait été retire.

Nettoyer le filtré

  • Dévisser le réservoir d'eau 1 et sortir le filtré 2 en le tournant.
    Nettoyer le filtré à l'air compré, voire avec de l'alcool isopropylique, n° de commande: 95-665 735-91.
  • Remetre en place le filtré 2 en le tournant et revisser le réservoir d'eau 1.

11 Réglage

PFAFF 1245 - Réglage - 1

Les illustrations contenues dans ce chapitre représentent la machine une aiguille PFAFF 1245. Pour la machine deux aiguilles PFAFF 1246, certains réglages doivent être effectuels deux fois, c'est-à-dire dans le compartment crochet gauche et dans le compartment crochet droit. Les chapitres concernés en font mention, et les illustrations doivent être en partie inversées par réflexion pour le réglage du deuxième côté.

11.01 Outils, gabarits et autres moyens auxiliaires pour le réglage

  • Tournevis d'une largeur de lame comprise entre 2 et 10mm
    Clef à vis d'une ouverture de 7 à 14 mm
    Clef Allen six pans creux de 2 à 6 mm
  • Régle en métal (n° de cde 08-880 218-00)
    Calibre de réglage (n° de cde 08-880 136-14)
  • Pince à vis (n° de cde 08-880 137-00)
  • Calibre (relevage du pied entraineur: 7 mm) (n° de cde 61-111 630-14)
    Aiguilles, système 134-35
    Fil a coudre et matieres

11.02 Remarques relatives au réglage

Toutes les opérations d'ajustage de ce manuel s'appliquent à une machine entièrement montée et doivent uniquement être effectuées par un personnel spécialisé ayant reçu la formation nécessaire.

Dans le texte, il n'est pas fait mention des caches de machine qui doivent être dévissés et vissés de nouveau lors des travaux de contrôle et de réglage.

Les vis et écrous indiqués entre parenthèses () sont des éléments de fixation de pieces de machine à desserrer avant le réglage et à resserrer après celui-ci.

11.03 Sigles

o.T. = point mort haut (= PMH)

u.T. = point mort bas (= PMB)

11.04 Réglage de la machine de base
11.04.01 Position de la griffe: transversale par rapport au sens de couture

Règle

L'espacement de la griffe dans la découverte de la plaque à aiguille doit être le même vers la droite et vers la gauche.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Desserrer à chacune fois les deux vis 1 et 2.
  • Aligner l'arbre coulissant 3 dans le sens létalral selon la règle.
  • En cette position, serrer les vis 1.

PFAFF 1245 - Règle - 3

Les faces des broches 4 doivent être en vis-à-vis avec les faces des vis 1 et l'arbre coulissant 3 doit se déplacer aisément, sans cependantprésenter de jeu.

  • Les vis 2 restent desserrées en vue des réglages suivants.

11.04.02 Position de la griffe: identique au sens de couture

Règle

En réglage de longueur de point maxi., l'espacement de la griffe dans la découpe de la plaque à aiguille doit être le même vers l'avant et vers l'arrière lors de l'entrainment en marche avant et en marche arrière.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-02

Régler la longueur de point maxi..
- Régler l'arbre coulissant 1 selon la règle et serrer les vis 2.

11.04.03

Hauteur de la griffe

Règle

En réglage de longueur de point „0“, la griffe doit, en position de PMH, se trouver à hauteur de dont au-dessus de la plaque à aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-03

Régler la longueur de point, 0.
- Tournier le volant pour amener la griffe en position de PMH.
- Régler le support de griffe 1 (vis 2) selon la règle.

PFAFF 1245 - Règle - 3

Dans le cas des machines sans phase de releavage de la griffe (sans P), on peut au besoin réduire légèrement la hauteur de la griffe.

11.04.04 Hauteur de la griffe (prérglage)

Règle

Au PMB de la barre à aiguille, il doit y avoir un espacement de 15 mm entre la barre à aiguille et la plaque à aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2

PFAFF 1245 - Règle - 3
Fig. 11 - 04

  • Déplacer la barre à aiguille 1 (vis 2) selon la règle en évitant toute torsion dans le sens latéral.

11.04.05

Aiguille au centre du trou d'aiguille

Règle

En réglage de longueur de point „0", l'aiguille doit piquer juste au centre du trou d'aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 4

PFAFF 1245 - Règle - 5

PFAFF 1245 - Règle - 6

PFAFF 1245 - Règle - 7
Fig. 11-05

  • Dévisser le pied d'entrainment supérieur 1 et le pied presseur 2.
  • Régler la longueur de point, 0 et amener la barre à aiguille au PMH.
  • Insérer une nouvelle aiguille; desserrer les vis 3, 4, 5 et 6.
    Tournier le volant pour amener l'iguille juste au-dessus de la griffe.
  • Déplacer la cadre oscillant de barre à aiguille 7 selon la règle.
  • Serrer les vis 3, 4 et 5.
    Amener la butee 8 en appui contre le cadre oscillant de barre a aiguille 7 et serrer la vis 6.

PFAFF 1245 - Règle - 8

Le cadre oscillant de barre à aiguille 7 dans le guidage 9 et les barres de commande du pied entraineur doivent se déplacer aisément.

11.04.06 Déplacement vertical de la griffe

Cette opération de réglage est supprimée dans le cas des machines sans phase de releavage de la griffe (sans P).

Règle

  1. En position de barre à aiguille au PMB, la griffe doit se trouver en position de PMH.
  2. En réglage de longueur de point "0",la griffe doit atteindre le bord supérieur de la plaque à aiguille en même temps que la pointe de l'aiguille quand on fait tourner le volant.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-06

  • Amener la barre à aiguille en position de PMB.
  • Faire tourner l'excentrique de levage 1 (vis 2) selon la règle 1.
  • En cette position, serrer la vis 2 accessible de manière à ce que l'excentrique de levage 1 ne puisse être tourné qu'avoc difficulté.
  • Tourner encore légèrement l'excentrique de levage 1 selon la règle 2.
  • Serrer les deux vis 2.

11.04.07

Déplacement horizontal de la griffe et du pied entraineur

Règle

En réglage de longueur de point maxi. et position de barre à aiguille au PMB, la griffe et le pied entraineur ne doivent pas effectuer de mouvement lors de l'actionnement du levier de commutation de point.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11-07

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Régler la longueur de point maxi..
  • Desserrer les vis 1 de manière à ce que l'excentrique d'entrainment 2 ne puisse être tourné qu'avoc difficulté sur l'arbre.
  • Amener la barre à aiguille en position de PMB.
  • Faire d'abord tourner l'excentrique d'entrainment 2 de façon à ce que son excentricité soit dirigée vers „ le bas".
  • Le tournier encore légèrement en sens de rotation selon la règle.
  • En cette position, serrer les vis 1.
    Effectuer un contrôle selon la règle.

11.04.08

Ecartement crochet/aiguille, remontée d'aiguille, hauteur d'aiguille et pare-aiguille (Sur la 1246, effectuer à ce réglage pour les deux crochets)

Règle

En réglage de longueur de point 3^ et position de remontée d'aiguille ( = 1,8 mm après le PMB de la barre à aiguille sur la version B^ ou 2,0 mm après le PMB de la barre à aiguille sur la version C^ ), il faut que:

  1. l'aiguille soit distante de 0,05 à 0,1 mm et que la pointe du crochet se trouve „ dans l'axe de l'aiguille".
  2. l'arête supérieure du chas de l'aiguille se trouve à une distance de 0,8 à 1 mm endessous de la pointe du crochet.
  3. le pare-aiguille soit légèrement en contact avec l'aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11 - 08

PFAFF 1245 - Règle - 3

PFAFF 1245 - Règle - 4

  • Régler la longueur de point, 3^ et desserrer les vis 1 et 2 (pour les machines équipées du dispositif coupe-fil -900/56, desserrer également les vis 3).
  • Déplacer le pilier à crochet 4 selon la règle 1.
  • Serrer les vis 1.
  • Amener l'aiguille au PMB et pousser le réglet de 1,8, ou 2,0 mm d'épaisseur juste endessous du palier de barre à aiguille;METRE la pince à vis en appui contre le réglet et visser.
  • Retirer le réglet et faire tournier le volant en sens de rotation jusqu'à ce que la pince à vis soit en butée contre le palier de barre à aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 5

PFAFF 1245 - Règle - 6

PFAFF 1245 - Règle - 7

PFAFF 1245 - Règle - 8
Fig. 11-08

  • Placer la pointe du crochet au centre de l'aiguille en veillant à ce que l'aiguille ne soit pas repoussée par le pare-aiguille 7.
  • Serrer les vis 2 en veillant à ce que le pignon conique 5 ne soit pas trop proche et à ce que le crochet ne présente pas non plus de jeu excessif.
  • Pour les machines équipées du dispositif coupe-fil -900/56, amener la bague de réglage 6 en butée contre le pignon conique 5 et serrer les vis 3.
  • Régler la hauteur de l'aiguille selon la règle 2 (voir également chap. 11.04.04).
  • Ajuster le pare-aiguille 7 selon la règle 3.

11.04.9 Relevage du pied entraineur

Règle

En réglage maxi. de releavage du pied entraineur et longueur de point, 0 , le pied presseur 1 et le pied entraineur 2 doivent se soulever de 7,0 ~mm au-dessus de la plaque à aiguille quand on fait tourner le volant.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2

PFAFF 1245 - Règle - 3

PFAFF 1245 - Règle - 4
Fig. 11-9

  • Régler le releavage maxi. du pied entraineur et la longueur de point „ 0".
  • Laisser redescendre le pied presseur 1.
  • Faire tournier le volant en sens de rotation jusqu'à ce que le pied entraineur 2 ait atteint son point supérieur.
  • Tourner la manivelle 3 (vis 4) selon la règle.
    Effectuer un contrôle selon la règle.

11.04.10

Déplacement vertical du pied entraineur

Règle

Quand le pied presseur 1 repose sur la plaque à aiguille et en relevage maxi. du pied entraineur, le pied entraineur 4 et la pointe de l'aiguille doivent atteindre en même temps la plaque à aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11 - 10

  • Laisser redescendre le pied presseur 1 sur la plaque à aiguille.
  • Desserer les vis 2 de manière à ce que l'excentrique de levage 3 ne puisse être tourné qu'avoc difficulté sur son arbre.
    Faire tournier l'excentrique de levage 3 selon la regle.
  • Serrer les vis 2.
    Effectuer un contrôle selon la regle.

11.04.11 Dégaugeur de capsule

(Sur la 1246, effectuer à ce réglage pour les deux dégaugeurs de capsule)

Règle

Le fil d'aiguille ne doit pas etre coincide entre le dégaugeur de capsule 1 et la partie inférieure de capsule 3, ni entre l'ergot d'arrêt 4 et le tenon d'arrêt de la plaque a aiguille (voir flèches).

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11 - 11

PFAFF 1245 - Règle - 2

Enfilr la machine, placer les matieres et laisser redescendre le pied presseur.
- Coudre quelques points en faisant tourner le volant et en effectuant un contrôle selon la règle.
- Faire tournier le dégaugeur de capsule 1 (vis 2) selon la règle.

11.04.12 Accouplement a glissement

PFAFF 1245 - Règle - 3

Le réglage de l'accoupling à glissement se fait en urine et les vis 5 sont scellées.

En cas de prise du fil, l'accouplement à glissement se désenclenche pour éviter tout endommagement du crochet.

L'enclenchement est décrit ci-après.

PFAFF 1245 - Règle - 4

PFAFF 1245 - Règle - 5

Dégager le fil qui s'est pris.
- Pousser le piston 1 et faire tourner le volant jusqu'à ce que le cliquet d'arrêt 2 s'encliquette avec le crochet 3 dans la rainure 4.

11.04.13 Débrayage de la tension du fil d'aiguille

Règle

Quand le pied presseur est remonté, il doit y avoir un espacement d'au moins 0,5 mm entre les deux disques de tension.

PFAFF 1245 - Règle - 1

Cette cote de 0,5 mm représentée une valeur minimale et peut dépasser 1 mm dans le cas des fils écais.

PFAFF 1245 - Règle - 2

PFAFF 1245 - Règle - 3
Fig. 11-13

  • Ajuster la plaque de pression 1 derrière la plaque de support de tension 2 selon la règle.

PFAFF 1245 - Règle - 4

Quand la tension est efficace, la broche de desserrage 3 ne doit pas etre sous tension.

11.04.14 Ressort de tension de fil

Règle

Le déplacement du ressort de tension de fil 2 doit être terminé quand la pointe de l'aiguille penètre dans la matière (= course de ressort de 7 mm environ).

PFAFF 1245 - Règle - 1

La longueur de course du ressort de tension de fil peut, pour des raisons de technique de couture, varier légèrement pour augmenter ou diminuer.

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-14

PFAFF 1245 - Règle - 3

  • Enfilier la machine; placer les matières sous le pied presseur et laisser redescendre le pied presseur en actionnant le levier manuel.
  • Desserrer la vis 1.
  • Coudre quelques points en faisant tourner le volant et amener ensuite le releveur de fil au PMH.
  • Continuer de tourner le volant (en sens de rotation) jusqu'à ce que l'aiguille pénétre dans la matière.
  • En cette position,mettre la butée 3 en appui contre le ressort de tension de fil 2 et serrer la vis 1.

11.04.15 Ressort de tension de fil sur la PFAFF 1246 avec coupe-fil -900/56

Règle

Le mouvement de chaque ressort de tension de fil 1 et 6 doit être terminé quand la pointe de l'aiguille pique dans le tissu (= env. 7 mm de course du ressort).

PFAFF 1245 - Règle - 1

La longueur de course du ressort de tension de fil peut, pour des raisons de technique de couture, varier légèrement pour augmenter ou diminuer.

PFAFF 1245 - Règle - 2

PFAFF 1245 - Règle - 3

  • Pour régler la tension du ressort de tension de fil 1, tourner la vis 2 (vis 3).
  • Tournier la butée 4 (vis 5) de façon à respecter la règle.
  • Pour régler la tension du reassert de tension de fil 6, tournier la vis 7 (vis 8).
  • Tournier la butée 9 (vis 10) de façon à respecter la règle.

11.04.16 Dévidoir

Règle

  1. Quand le dévidoir est embrayé, l'entrainment de la broche de dévidoir doit être fiable; quand le dévidoir est débrayé, la roue de friction 5 ne doit pas être de niveau avec la roue de commande 1.
  2. Le dévidoir doit s'arrête automatiquement quand la quantité de replissage est encore à environ 1mm du bord de la bobine.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11-15

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Déplacer la roue de commande 1 (vis 2) selon la règle 1.
  • Enficher une bobine sur le dévidoir; enfilier la bobine et embrayer le dévidoir.
  • Déplacer le boulon de réglage 3 (vis 4) selon la règle 2.

11.04.17 Pression du pied presseur

Règle

L'entrainment de la matière doit être irréprochable, et ce même en vitesse de couture maximale. La matière ne doit partager aucune marque de pression.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-16

Faire tourner la vis 1 selon la règle.

11.05

Réglage du dispositif coupe-fil -900/56

11.05.01

Came de commande (préRéglage)

Règle

  1. La surface de roulement excentrique de la camé de commande 5 doit, en sens létral, se situer dans l'axe du clique t d'arrêt 8.
  2. Au PMH du releveur de fil, le début de la plus grande excentricité de la surface de roulement (en sens de rotation) doit se couver sous la pointe du clique t d'arrêt 8.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11 - 17

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Retirer la piece d'arrêt 1 (vis 2).
  • Retirer la plaque 3 (vis 4).
  • Desserrer les quatre vis de la cave de commande 5 et les vis 6 de la bague de réglage 7.
  • Déplacer lacame de commande 5 en senslateral selon la règle 1.
  • En cette position,mettre la bague de réglage 7 en appui contre la camede commande 5 et serrer les vis 6.
  • Faire tournier le volant pour amener le releveur de fil en position de PMH.
  • Tourner lacame de commande 5 en sens de rotation selon la règle 2, sachant qu'elle est en appui contre la bague de réglage 7.
  • En cette position, serrer les quatre vis de la camé de commande 5.

11.05.02 Levier de commande

Règle

En position de remontée d'aiguille, le boulon aplati du levier de commande 6 (voir flèche) doit retomber légrement dans la trajectory de la camé de commande 7 lors de l'actionnement du levier d'enclenchement 8.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11-18

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Dévisser la vis 1 et repousser la tige de traction 2 en la faisant pivoter.
  • Desserrer les vis 3 et 4.
    Faire tournier le volant pour amener la barre a aiguille en position de remontee d'aiguille.
  • Mettre la piece d'arrêt 5 en appui contre le boîtier, du côté droit.
  • En conservant cette position, déplacer le levier de commande 6 en sens l'边际 selon la règle et pousser ensuite le levier de commande 6 au fond de la trajectory de lacame.
  • En cette position, serrer la vis 3.
    Effectuer un contrôle selon la regle.
    La vis 4 reste desserrée jusqu'au réglage du tenon de débrayage.

11.05.03

Cliquet d'arrêt

Règle

En position de repos du dispositif coupe-fil, il doit y avoir un espacement de 0,3 mm entre la plus grande excentricité de la surface de roulement 1 et le clique t d'arrêt 2.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-19

  • Faire tourner le volant pour amener la plus grande excentricité de la surface de roulement 1 sous le clique t d'arrêt 2.
  • Déplacer le boulon d'appui 3 (vis 4) selon la règle.

11.05.04 Electro-aimant d'enclenchement

Règle

En position de remontée d'aiguille et quand l'électro-aimant d'enclenchement 5 est actionné, il doit y avoir un espacement de 0,3 mm entre le levier d'enclenchement 2 et le cliquet d'arrêt 3.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2

PFAFF 1245 - Règle - 3
Fig. 11 - 20

Faire tourner le volant pour amener la machine en position de remontee d'aiguille.
- Desserrer la vis 1 de manière à ce que l'électro-aimant d'enclenchement ne puisse être piousse qu'avoc difficulté.
- Actionner manuellement le levier d'enclenchement 2 pour faire retomber le clique t d'arrêt 3.
- Pousser l'induit de l'aimant 4 jusqu'à la butée dans le corps de l'aimant 5 et déplacer le corps de l'aimant avec l'induit selon la règle.
- En cette position, serrer la vis 1.

11.05.05

Tenon de débrayage

Règle

En position de remontée d'aiguille et quand le levier de commande 4 est retombé, il doit y avoir un espacement d'environ 0,3mm entre le boulon du levier de commande et le fond de la trajectory de la cave

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11-21

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Faire tourner le volant pour amener la machine en position de remontee d'iguille.
    Actionner manuellement le levier d'enclenchement 1 pour faire retomber le clique t'darrt 2.
  • Pousser le levier de commande 4 jusqu'àu fond de la trajectorie de la camede commande 5, sachant que la vis 3 est encore desserrée.
  • En conservant cette position,mettre le tenon de débrayage 6 en appui contre le levier d'enclement 1,dans le sens de la flèche,ainsi que contre le levier de commande 4, en sens lésral,et serrer légèrement la vis 3.
  • Frapper légèrement sur le tenon de débrayage 6 dans le sens de la flèche et tapoter en même temps le levier de commande 4 de manière à obtenir un espacement entre le boulon et le fond de la trajectory de la came, selon la règle.
  • En cette position, serrer la vis 3.
    Effectuer un contrôle selon la regle.

11.05.06 Levier d'enclement

Règle

En position de PMH de la barre à aiguille et en position initiale du levier de commande 3, il doit y avoir un espacement d'environ 0,3mm entre le boulon 4 et le disamètre extérieur de la camé de commande 5.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11-22

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Faire tournier le volant pour amener la barre à aiguille au PMH.
  • Tournier la vis 1 (écrou 2) selon la règle.
    Effectuer un contrôle en tapotant le levier de commande 3.

11.05.07

Barre de traction

Règle

Au moment où l'arbre 9 commence son déplacement horizontal, il doit y avoir souLEVement concomitant du levier 6 au-dessus de la butée 7.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11 - 23

PFAFF 1245 - Règle - 2

A l'aide de la vis 2, fixer la boule 1 sur le levier de commande 3.
- Desserrer les écrous 4 (filets à droite et à gauche).
- Faire tourner le volant pour amener la machine en position de levée d'iguille et actionner le levier d'enclenchement 5.
- Tournier la tige de raccordement 8 selon la règle, sachant que le levier 6 est en appel contre la butée 7 (voir flèche).
- En cette position, serrer les deux écrous 4.
Effectuer un contrôle selon la règle.

11.05.08 Came de commande (ajustage a posteriori)

Règle

Le rattrapeur de fil 5 doit commencer son déplacement quand le levier de commande 3 est retombé et que la pointe de l'aiguille, ayant quitté sa position de PMB, se trouve à 12 mm au-dessus de la plaque à aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11-24

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Faire tournier le volant pour amener le releveur de fil juste au-dessus du PMH et desserrer les vis accessibles de la camé de commande 1.
  • Continuer de tourner le volant en sens de rotation jusqu'à ce que la machine soit en position de remontée d'aiguille et actionner le levier d'enclenchement 2.
  • Desserrer les autres vis de lacame de commande 1, sachant que le levier de commande 3 est retombé.
  • Continuer de tourner le volant en sens de rotation jusqu'à ce que la pointe de l'aiguille se trouve à 12 mm au-dessus de la plaque à aiguille.
  • En cette position et sachant que lacame de commande 1 est en appui contre la bague de réglage 4, tourner en sens de rotation jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
  • En cette position, serrer les vis accessibles de lacame de commande 1.
  • Libérer l'accès des autres vis de lacame de commande 1 et les serrer égarlement.
    Effectuer un contrôle selon la règle.

11.05.09

Piece d'arrêt

Règle

En position de repos du dispositif coupe-fil, il doit y avoir un espacement d'environ 5 mm entre la piece d'arrêt 1 et le levier de commande 6.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11 - 25

PFAFF 1245 - Règle - 2

A l'aide des vis 3, fixer légèrement lapiece d'arrêt 1 et la tôle de recouvrement 2.
- Mettre la piece d'arrêt 1 en appui dans le sens de la flèche et la déplacer en sens lésaléral selon la règle.
- En cette position, serrer les vis 3.
Fixer la plaque 4 à l'aide des vis 5.

11.05.10 Tige de raccordement (uniquement sur la PFAFF 1246)

Règle

Quand le coupe-fil est en position neutre, la longueur de la tige de raccordement 4 doit et égale à l'écartement des deux arbres 2 et 3.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11 - 25a

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Le dispositif à raser les bords étant en position neutre, desserrer les écrous 1 (filet à droite et à gauche).
  • Mesurer l'écartement des deux arbres 2 et 3.
  • Tournier la tige de raccordement 4 de façon à respecter la règle.
  • Serrer les écrous 1.

11.05.11 Hauteur du rattrapeur de fil

(Pour la 1246, effectuer ce réglage sur les deux attrape-fil)

Règle

Quand, en position de PMH du releveur de fil, on pousse manuellement le rattrapeur de fil 2 vers l'avant, la pointe inférieure du rattrapeur doit passer à 0,1 mm au-dessus du dos du crochet 4.

PFAFF 1245 - Règle - 1
Fig. 11-26

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Desserrer la vis 1 de manière à ce que le rattrapeur 2 ne puisse être tourné qu'avoc difficulté.
  • Desserrer les vis qui se trouvent dans la bague de réglage 3.
  • Faire tournier le volant pour amener le releveur de fil au PMH.
  • Déplacer le rattrapeur 2 selon la règle.
  • En cette position et sachant que la bague de réglage 3 repose sur le palier d'arbre, serrer les vis de la bague de réglage 3.
    Effectuer un contrôle selon la règle.
  • La vis 1 reste desserrée en vue du réglage suivant.

11.05.12 Couteau

(Pour la 1246, effectuer ce réglage sur les deux couteaux)

Règle

  1. Le trou oblong du couteau 3 doit être parallèle au support de couteau 5; le couteau ne doit cependant pas être en contact avec la fonte (voir flèche).
  2. Quand la pointe du rattrapeur de fil 4 dépasse d'environ 3 mm au-dessus du tranchant du couteau, le couteau 3 doit être légèrement en appui contre le rattrapeur 4.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-27

  • Desserrer les vis 2.
  • Déplacer d'abord le couteau 3 de manière à ce qu'il ne puisse pas heurter le rattrapeur de fil 4.
  • Tourner manuellement le rattrapeur 4 selon la règle 2, sachant que la vis 1 est desserrée.
  • Amener le couteau 3 légèrement en appui contre le rattrapeur 4 et ajuster selon la règle 1.
  • En cette position, serrer les vis 2.
  • La vis 1 reste desserrée en vue du réglage suivant.

11.05.13

Position de renvoi du rattrapeur de fil

(Pour la 1246, effectuer ce réglage sur les deux attrape-fil)

Règle

Au point de renvoi avant du rattrapeur 3, l'arête arrêté de ce dernier doit être de niveau avec le tranchant du couteau 4 (voir flèche).

PFAFF 1245 - Règle - 3

PFAFF 1245 - Règle - 4

PFAFF 1245 - Règle - 5

PFAFF 1245 - Règle - 6
Fig. 11 - 28

  • En tenant compte du fait que la vis 1 est desserrée, amener la machine en position de remontée d'aiguille et actionner le levier d'enclenchement.
  • Continuer de tourner le volant pour amener l'arbre baladeur 2 à son point de renvoi gauche.
  • En conservant cette position, tourner le rattrapeur de fil 3 selon la règle.

  • En cette position et sachant qu'il n'y aaucun jeu dans le sens de la hauteur, serrer la vis 1.

11.05.14

Levier de serrage du fil de canette

(Pour la 1246, effectuer ce réglage sur les deux ressorts de serrage)

Règle

  1. Il doit y avoir un espacement de 0,3 mm entre le levier de serrage 5 et la face inférieure du rattrapeur de fil 4.
  2. Au point de renvoi avant du rattrapeur de fil 4, les pointes du levier de serrage 5 doivent etre de niveau avec I'arete arriere du rattrapeur 4 (voir flche). Il doit y avoir un espacement d'environ 12 mm entre I'arete interieure du levier de serrage 5 et la douille de guidage 7.

PFAFF 1245 - Règle - 1

La boîte à canette doit pouvoir être introduite dans le crochet et en étant extraite sans difficulté.

PFAFF 1245 - Règle - 2
Fig. 11-29

PFAFF 1245 - Règle - 3

  • Aligner le support 1 (vis 2) de manière à ce qu'il soit parallèle au plateau fondamental de la machine et au centre de sa zone de réglage.
    Enlever le levier 3.
  • De la main, faire pivoter le rattrapeur 4 au-dessus du levier de serrage 5.
  • Plier le levier de serrage 5 selon la règle 1.

  • Remetre le levier 3 en place.

  • Amener la machine en position de remontée d'aiguille, actionner le levier d'enclenchement et faire tourner le volant pour amener le rattrapeur de fil à son point de renvoi avant.
  • Aligner le levier de serrage 5 (vis 6) - et, au besoin, le support 1 (vis 2)- dans le trou oblong selon la règle 2.
  • En cette position et sachant que le support 1 est encore parallèle au plateau fondamental de la machine, serrer les vis 2 et 6.

PFAFF 1245 - Règle - 4

11.05.15

Etrier de débrayage de la tension

Règle

  1. En position de repos du dispositif coupe-fil et quand le pied presseur est remonté, il doit y avoir un espacement d'environ 7 mm entre l'arête gauche de l'étrier de débrayage 8 et le boîtier 9.
  2. Quand le pied presseur repose et que la pointe du rattrapeur de fil 5 se trouve à la même hauteur que l'arête arrêté du tenon d'arrêt 6 de la plaque à aiguille (voir flèche), il doit y avoir entre les disques de tension un intervalle permettant de faire passer facilement le fil d'aiguille.

PFAFF 1245 - Règle - 1

PFAFF 1245 - Règle - 2

  • Soulever le pied presseur, sachant que le dispositif coupe-fil est en position de repos.
  • Desserer les vis 1.
  • Régler la hauteur de la tige de transmission 2 (vis 3) selon la règle 1.

PFAFF 1245 - Règle - 3

Dans le cas des machines sans relève-pied automatique (sous-cl. -910/..), dévisser l'angle 4 pour acceder aux vis 3.

  • Faire tournier le volant pour amener la machine en position de remontée d'aiguille et actionner manuellement le levier d'enclenchement.

Faire redescendre le pied presseur sur la plaque a aiguille.
- Continuer de tourner le volant pour amener la pointe du rattrapeur de fil 5 à la même hauteur que l'arête du tenon d'arrêt arrêté 6 de la plaque à aiguille et, avec la bague de réglage 7, pousser l'étrier de débrayage 8 vers la gauche, selon la règle 2.
- En cette position, serrer les vis 1.

PFAFF 1245 - Règle - 4

L'excentricité de la bague de réglage 7 doit être dirigée vers le bas.

Effectuer un contrôle selon la regle.

PFAFF 1245 - Règle - 5

11.05.16

Synchronisateur

Règle

Lors d'une interruption de couture, la machine soit se positionner à environ 4 mm après le

PMB de la barre à aiguille.

Après la coupe des fils, la machine doit se positionner au PMH du releveur de fil.

PFAFF 1245 - Règle - 6

Effectuer le réglage selon les instructions de service du moteur.

12

Pèces d'usure

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 1

Cettelistecontientlesprincipalespiècesd'usure.

Une listede des pieces de la machine complete peut etre commandee

(reférence 296-12-18 085).

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 2
PFAFF 1245-6/07

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 3
PFAFF 1245

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 4
PFAFF 1246

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 5

PFAFF 1245; 1246

91-140 538-91(Modèle B)

91-140 539-91(Modèle C)

PFAFF 1245-900; 1246-900

91-140 540-91(Modèle B)

91-140 451-91(Modèle C)

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 6

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 7

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 8

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 9

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 10

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 11

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 12

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 13
91-018 480-05

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 14
91-019 891-05

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 15

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 16
91-000 529-15 (3x)

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 17

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 18

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 19

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 20
PFAFF 1245; 1246

91-010 937-05 (1245 Modèle C)

91-010 179-05 (1246 Modèle B)

91-015 519-05 (1246 Modèle C)

91-176 328-05

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 21
PFAFF 1245-900; 1246-900

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 22

91-176 328-05

PFAFF 1245 - Pèces d'usure - 23

Notices

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PFAFF

Modèle : 1245

Catégorie : Machine à coudre industrielle