MD 41052 - Autoradio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 41052 MEDION au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Source audio | Lecteur CD |
| Technologie du lecteur | Laser de classe 1 |
| Système de sécurité laser | Oui, empêche la sortie de rayons dangereux |
| Installation | Auto-installation possible avec consignes |
| Utilisation recommandée | Uniquement en conditions de circulation appropriées |
| Volume sonore | Réglable, recommandé raisonnable |
| Compatibilité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Consignes de sécurité | Lire attentivement avant utilisation |
| Usage recommandé | Écoute en voiture avec respect des règles de sécurité routière |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 41052 MEDION
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 41052 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 41052 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 41052 MEDION
Avant d'utiliser votre autoradio, lisez attentivement ces instructions et familiarisiez-vous avec l'appareil. Conservez ces instructions pour des utilisations ultérieures.
Sécurité routière
La sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre autoradio uniquement lorsque les conditions de circulation s'y présent. Avant de commencerer votre trajet, familiarisez-vous avec l'appareil.
Les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de secours doivent pouvoir être entendues au moment opportun. Au cours du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore raisonnable.

Installation
Si vous voulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes d'installation et de branchement situées au début de ces instructions.
Lecteur CD
Le lecteur CD est un produit laser de classe 1.
L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux dans le cadre d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne manipulez jamais le système de sécurité et prenez garde à ne pas l'abîmer.

PANNEAUX ET FONCTION DES BOUTONS
Panneau frontal

Arrière du panneau frontal

- OPEN: Ouverture du panneau de commande
- TA: Traffic Announcement Identification/Code d'identification permettant la priorité d'accès des informations
- SEL: Sélection des réglages audio
- AUDIO: Reglages des paramètres de l'audio/ du volume
- DISPLAY (affichage)
- TUNE/TRACK + : Avancer dans la recherche automatique des stations/Touche numérique 9
- SCN: Scan, exécution du titre pendant 10 sec. dans le mode CD/MP3
- BAND: Sélection de la bande / Correcteur Loudness / ENTER
- PTY: Program Type Code (code du type de programme)
- AF: Activation du mode RDS
- POWER/DIM : Marche/Arrêt, Réduction de l'éclairage de l'affichage
- DSP : Permutation de l'affichage / Couleur d'affichage / Touche numérique 0
- PAU : Pause en mode CD/MP3
- SCN : Scan, exécution du titre pendant 10 sec. dans le mode CD/MP3
- RPT: Repeat, répétition en mode CD/MP3
- Touches de selection de la station/Touches numériques 1, 2, 3, 4, 5, 6
- SHF: Shuffle, lecture aléatoire en mode CD/MP3
- AMS/MP3: Enregistrement automatique des stations / Recherche MP3
- MODE : Permutation - Radio / CD / MP3 / Touche numérique 7
- EQ: Égaliseur de son
- RESET: Restauration des réglages d'usine
- TUNE/TRACK << : Reculer dans la recherche automatique des stations/Touche numérique 8
- Voyant antivol
- Compartiment à CD
- EJECT: Éjection du CD
TABLE DES MATIÈRES
CONNEXIONS 7
Système 4 haut-parleurs (Quadro) 7
Système 2 haut-parleurs (Dual) 7
INSTALLATION 8
Montage du DIN frontal 8
Installer I'unité 8
Enlever l'unité 9
Detacher le panneau frontal 9
Replacer le panneau frontal 11
Réglage de l'angle du panneau 12
FONCTIONNEMENT 12
Fonction Radio 16
Fonction RDS 17
Fonction CD 20
Fonction MP3 CD. 21
DEPANNAGE 24
DONNÉES TECHNIQUES 25
EXAMPLES DE BRANCHEMENTS

Système (quadro) quatre haut-parleurs

Système (dual) deux haut-parleurs
Vous pouvez brancher un amplificateur externe au cable Cinch. Lors du branchement, tenez compte des instructions de l'amplificateur externe.
INSTALLATION
Consignes d'installation

- Insérez l'autoradio dans le compartment ISO prévu à cet effet, ou bien désisesz un lieu d'installation ne génant pas le conducteur.
- Avant d'encastrer définitivement l'autoradio, branchez brievement les câbles et vérifie la fonction de mémorisation des stations.
Si des modifications s'avent nécessaires au niveau du vehicule, adressez-vous à un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé. Une mauvaise installation peut entraîner un dysfonctionnement de l'ensemble du système de bord.
Pour l'installation de l'autoradio, utilisez eventuèlement un adaptateur ISO spécifique au vehicule. Vous pourrez vous procurer cet adaptateur dans des ateliers ou commercés spécialisés, ou encore dans les rayons spécialisés des grandes surfaces. - Installez l'autoradio de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas de freinage brusque ou d'autres situations de conduite.
Si I'angle d'encastrement de I'appareil est supérieur a 30^ ,ce dernier risque de ne plus fonctionner de maniere optimale.
Veillez à ce que l'autoradio ne soit pas soumis à des températures excessives (le rayonnement solaire direct, l'air chaud d'un chauffage, etc.), de la poussière, des salissures ou des secousses excessives.
Preparation
Avant le montage, retirez imperativement les deux vis situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et servant à securiser le transport (elles sont reconnaissables aux fanions rouges!).
Retirez à présent le support de montage du boîtier de l'autoradio.
Retirer les vis avant l'installation

INSTALLATION
Installation dans l'ouverture du tableau de bord
L'unité peut être installée dans le tableau de bord de n'importe quel vehicule disposant d'une ouverture, telle que celle représentée :

Installer l'unité
Commencez par tester l'ensemble des connexions. Puis, suivez les étapes suivantes pour installer l'unité.
-
Assurez-vous que l'allumage du vehicule est bien eteint, puis debranchez le cable de la borne negative (-) de la batterie du vehicule.
-
Debranchez le faisceau de fils ainsi que l'antenne.
-
Introduisez les doigs dans la rainure située sur la partie droite de l'entourage de garniture externe et tirez pour l'enlever. (Vous pouvez également-retirer l'entourage de garniture externe situé sur la partie gauche.)
-
Les deux clavettes fournies permettent de libérer les languettes à l'intérieur du manchon de l'unité, de telle sorte que vous pouvez l'enlever. Insérez les deux clavettes aussi loin que possible (les encoches tournées vers le haut) dans les fentes appropriées, au centre gauche et à droite de l'unité. Faites ensuite glisser le manchon hors de l'arrière de l'unité.
-
Montez le manchon en l'insérant dans l'ouverture du tableau de bord et, à l'aide d'un tournevis, pliez vers l'extérieur les languettes localisées autour du manchon afin de les ouvrir. Toutes les languettes ne pourront pas faire contact, il convient donc de vérifier celles qui seront le plus efficaces. Pliez vers l'extérieur les languettes appropriées à l'arrière du tableau de bord afin de sécuriser le manchon en place.
-
Rebranche le faisceau de fils ainsi que l'antenne et veillez à ne pas pincer/coincer de fils ou de câbles.


INSTALLATION
- Faites glisser l'unité dans le manchon jusqu'à ce qu'elle se bloque à son emplacement définitif.
- Pour sécuriser davantage l'unité, utilisez la sangle métallique fournie afin de sécuriser l'arrière de l'unité en place. Utilisez le matériel fourni (écrou hex M5mm et rondelle elastique) pour attacher une extrémité de la sangle au boulon de montage situé à l'arrière de l'unité.
Si nécessaire, pliez la sangle métallique afin qu'elle s'adapte à la zone de montage de votre vehicule. Utilisez ensuite le matériel fourni (vis taraud 5x25mm et rondelle plate) pour attacher l'autre extrémité de la sangle métallique à une partie métallique solide du vehicule, sous le tableau de bord.

Cette sangle permet egressement d'assurer une mise à la terre correcte de l'unité. Rebranchez le cable à la borne négative (-) de la batterie du vehicule. Replacez ensuite l'entourage de garniture externe.
Enlever l'unité
- Assurez-vous que l'allumage est bien eteint, puis debranchez le cable de la borne negative (-) de la batterie du vehicule.
- Enlevez la sangle métallique fixée à l'arrière de l'unité (si elle a été attachée).
- Insérez la clavette de détachement du cadre dans la rainure située sur la droite du cadre et faites levier afin de-retirer le cadre. (Vous pouvez également utiliser la clavette pour enlever le cadre de la partie gauche.)
- Le cadre une fois retire, insérez les clavettes de détachment de l'unité (fournies avec l'unité) dans les rainures situées des deux côtes de l'unité, tel que présente dans cette illustration, jusqu'à ce que vous entendiez un cig. En tirant sur les clavettes, vous parvenez à夕阳er l'unité du tableau de bord.


LE PANNEAU FRONTAL AMOVIBLE
Détacher le panneau frontal
- Placez d'abord le côté gauche du panneau de commande, horizontallyment dans le support, puis le côté droit.
- Les deux côtés une fois placés dans le support, pousez le panneau de commande dans le support en veillant à ce qu'il s'enclenché.


panneau frontal
Replacement le panneau frontal
- Appuyez sur la touche OPEN (1).
- Pour enlever le panneau de commande, inclinez-le légèrement vers l'avant et retirez d'abord le côte gauche, puis le côte droit.
Conservez toujours le panneau de commande dans son étui de protection.
Lorsque le panneau de commande n'est pas placé sur le support, levoyant antivol clignote sur l'appareil.
Précautions de manipulation
- Ne faites pas tomber le panneau frontal.
- Lorsque vous détached ou réattaché le panneau frontal, n'applique aucune pression au niveau de l'affichage ou des boutons de contrôle.
- Ne touchez pas les contacts métalliques du panneau frontal ou du corps de l'unité principale. Les contacts électriques pourraient en souffrir.
- Si des substances sales ou étrangères adhérent aux contacts metalliques, enlevezles à l'aide d'un tissu propre et sec.
- N'exposez pas le panneau frontal à des températures élevées ou au rayonnement direct du soleil.
- Gardez la surface du panneau frontal à distance des agents volatils (par ex. benzène, diluant ou insecticides).
- N'essayez pas de démonter le panneau frontal.
FONCTIONNEMENT
RéGLAGE DE L'HEURE
Votre autoradio est doté d'une horloge RDS. L'horloge se règle automatiquement et ne s'arrête pas lorsque la radio est éteinte. Si vous ne réceptionné aucun signal RDS, vous pouvez aussi régler l'heure manuellement.
o Appuyez sur la touche DSP/o (12) pour afficher l'heure.
o Maintenez la touche DSP/o (12) appuyée durant environ 2 secondes. L'heure clignote sur l'écran.
o Reglez à partir les minutes avec la touche 8 / < (22) et les heures avec la touche 9 / > (6) .
Appuyez sur le bouton SEL (3) durant plusieurs secondes. Lorsque TA SEEK apparait sur l'écran, vous pouvez basculer entre les fonctions suivantes :
a) TA SEEK ou TA ALARM

- mode TA SEEK :
Si une station récemment accordée ne recoit pas d'informations TP (Traffic Program Identification, programme pour automobilistes) durant plusieurs secondes, la radio recherche la prochaine station avec l'identification TP.
Si les informations TP sont perdues avec la station actuelle, la radio commence à rechercher la prochaine station avec informations TP.
- Utilisez les boutons de volume pour selectionner RETUNE L ou RETUNE S.
RETUNE L (Long) : l'unité recherche durant 90 secondes ;
RETUNE S (Short ou court): l'unité recherche durant 30 secondes.
Si au cours d'un cycle de recherche l'unité ne parvient pas à retrouver de station avec le même code PI, la radio recherche la prochaine station avec les informations TP.
- mode TA ALARM :
Dans ce mode, l'ALARME est activée. Le mode de recherche automatique n'est pas activé. Si une station récemment accordée ne possède pas d'informations TP, un double bip sonore retentit.
Si au cours de la recherche les informations TP sont perdues avec la station actuelle, un bip sonore retentit. Si une station récemment accordée ne possède pas de signal RDS, "PI SEEK" est supprimé.b) PI SOUND ou PI MUTE
Au cours de la commutation AF, si une station est identifiée par ex. en tant que station "C201", AF trouve par ex. la station à 100 MHz.
Étant donné qu'une voiture se déplace, elle peut sortir de la zone de réception à 100 MHz, la fréquence peut passer par ex. à 108 MHz et la station ne sera plus reçue.
FONCTIONNEMENT
L'autoradio est capable de réduire le risque d'être confronté à ce type de situation inévitable. AF recherche dans la zone le code "C201" de laforthème station et non pas la fréquence d'origine, de manière à la réceptionner sur une nouvelle fréquence.
- mode PI SOUND :
Dans les conditions ci-dessus, si différents sons PI (DIP) sont audibles de temps à autre, le son DIP sera audible durant un court laps de temps.
- mode PI MUTE :
Dans la même situation que cette précédemment CCTe, aucun son ne sera audible.
c) Mode RETUNE L, RETUNE S
La durée initiale de la recherche TA automatique ou du mode de recherche PI peut être sélectionnée. Si après la durée de réglage, les informations PI ne sont pas trouvées, la radio commence à rechercher la prochaine station PI ou la même station PI.
Si la même station PI n'est pas trouvée au cours d'un cycle de recherche, la radio revient à la dernière station trouvée et attend plusieurs minutes jusqu'à ce que le code PI soit reçu.
- mode RETUNE L : Attend 90 secondes avant d'effectuer une nouvelle recherche.
- mode RETUNE S : Attend 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle recherche.
d) mode MASK DPI ou MASK ALL
La recherche AF peut utiliser une ou deux méthodes d'investigation :
- mode MASK DPI :
Masque uniquement les AF possedant un PI différent.
- mode MASK ALL :
Masque l'AF ayant un PI différent et un signal NO RDS avec une force de champraiselevée.
Selectionnez les fonctions dans lesquelles le bip sonore doit être audible. Appuyez sur le bouton AUDIO (4) pour passer d'un mode à un autre.
FONCTIONNEMENT
-mode BEEP 2nd :
Le bip est géné ré un bouton possédant une double fonction est appuyé trop longtemps ( >1 sec).
Par ex.:
Lorsque des boutons de présélection (16) sont appuyés.
Lorsque le bouton BND (8) est appuyé.
Lorsque le bouton AMS (18) est appuyé.
-mode BEEPALL:
Le bip est généralorsqu'un bouton est appuyé.
-mode BEEP OFF:
Le bip est désactivement et ne retentira jamais.
CORRECTION LOUDNESS
Appuyez sur le bouton BND/LOUD (8) durant plusieurs secondes pour augmenter la sortie des basses. Appuyez à nouveau durant plusieurs secondes pour désactiver cette fonction.
AFFICHAGE
Appuyez sur le bouton DSP (12) pour passer comme suit d'un mode d'affichage à un autre :
- En cas de réception d'une station RDS dans le mode radio :
->PS->CT->FREQ.-->PTY->
- En mode CD :
-
En cas de non réception d'informations CT ou PTY (Type de programme), l'écran affiche "NO CLOCK" ou "NO PTY".
-
En cas de réception d'une station autre que RDS :
en mode radio :
->"NO CLOCK" ->FREQ. ->"NO PTY" ->
en mode CD :
->CD(MP3) ->CT ->FREQ. ->"NO PTY"
Chaque affichage apparait durant quelques secondes, puis returne à l'affichage de base.
REMARQUES:CT=clock time ou heures, FREQ.= fréquence
FONCTIONNEMENT
ÉGALISATION
Appuyez sur le bouton EQ (20) pour activer la fonction d'égalisation et selectionner le mode EQ audio désiré. Il existe cinq modes : FLAT > CLASSIC > POP M > ROCK M > DSP OFF
AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
L'écran LCD (7) affiche la fréquence actuelle et les fonctions activées.
RéINITIALISATION
Le bouton RESET (21) doit être appuyé avec un object métallique fin, la pointe d'un stylo à bille par ex. Effectuez une réinitialisation dans les situations suivantes :
- L'installation initiale de l'unité une fois que tous les cables ont été branchés.
- Les boutons de fonction ne marchent pas.
- Un symbole d'erreur est affiché sur l'écran.
FUNCTION RADIO
PASSER DANS LE MODE RADIO
Appuyez brievement sur le bouton MOD (19) pour selectionner un mode de radio. Le mode de radio apparait sur l'affichage arrivagé de la bande de signaux radio et de la fréquence.
SELECTIONNER LA BANDE DE FREQUENCY
Dans le mode radio, appuyez brievement sur le bouton BND/LOUD (8) pour sélectionner la bande désirée. La bande de réception changera dans l'ordre suivant : FM1 > FM2 > FM3 > MW > LW.
FONCTIONNEMENT
SELECTION D'UNE STATION
Appuyez brièvement sur le bouton TUNE/ TRACK - (22) ou TUNE/ TRACK + (6) pour activer la fonction de recherche automatique. Maintenez appuyé durant plusieurs secondes pour activer le mode de réglage manuel ("MANUAL" apparait sur l'écran). Si aucun bouton n'est actionné après plusieurs secondes, l'unité returnera dans le mode de recherche AUTO.
STOCKAGE AUTOMATIQUE EN MÉMOIRE ET RECHERCHE DE PROGRAMMES
- Stockage automatique en mémoire
Appuyez sur le bouton AMS (18) durant plusieurs secondes. La radiocherche la bande actuelle et vérifie l'intensité des signaux jusqu'à ce que la bande ait été complètement examinée. Parmi les stations trouvées : les 6 stations dont les signaux sont les plus intenses sont stockées dans les numérodes de boutons prédéfinis correspondants.
- RECHERCHE DE PROGRAMMES
Appuyez brievement sur le bouton AMS (18) pour analyser les stations préréglées. Si l'unité trouve des stations dont les signaux sont plus intenses que ceux des stations stockées, elle remplacera les stations d'origine par ces stations dont les signaux sont plus intenses. Au cours de la recherche, le son est désactivé.
STOCKAGE D'UNE STATION
Appuyez sur l'un des boutons de préselection (16) M1 à M6 pour sélectionner une station qui a déjà été stockée dans la mémoire. Maintenez appuyé un bouton de préselection durant plusieurs secondes (jusqu'à ce que deux bips retentissent) pour stocker la station actuelle dans ce bouton de préselection.
FUNCTION RDS (RADIO DATA SYSTEM)
- Définir le mode RDS
Appuyez sur le bouton AF (10) et relâché-z-le immédiatement pour activer ou désactiver le mode RDS.
Si le RDS est activé, le symbole "AF" apparait sur l'écran. Le nom du programme est affché lors de la réception d'une station RDS. "AF" commence à clignoter lorsque le signal d'émission devient mauvais. "ALARM" s'affiche lorsqu'une émission d'urgence est réceptionnée; le niveau de sortie sonore sera également régle automatiquement en fonction du niveau de sortie prédéfini lorsque le contrôle du volume est régle sur le minimum.
FONCTIONNEMENT
-Programmes régionalaux
Maintenez appuyé le bouton AF (10) durant plusieurs secondes pour activer ou désactiver le mode région. Certaines stations de radiodiffusion replacent durant un certain laps de temps leur programme de diffusion normal par une diffusion régionale. Si le mode région est activé, le programme d'écoute actuel resteinchangé. Si le mode région est désactivé, la réception peut changer et se porter sur la station régionale.
- utilisation du PTY pour selectionner le programme : le bouton PTY (9) fonctionne de la façon suivante :

En raisonssant I'engagement PTY, sa selection est effectuee par des boutons de preselection, tel que decrit dans les remarques. Si le PTY est selectionne, la radio commence a rechercher les informations PTY correspondantes, et s'arrete si les informations PTY correspondantes sont detectees. Si les informations PTY correspondantes n'existant plus, la fonction PTY returne automatiquement dans le mode normal.
REMARQUES : Lorsque le mode PTY est engagé, le bouton PTY est divisé de la façon suivante :

En accord avec les 2 régles ci-dessus, le nombre de préselection est utilisé de la façon suivante pour la sélection PTY :
Touchede
préselection Ctagorie Musique
Categorié Parole
TOUCHEM1: MPOP,ROCK
INFOS, MAGAZINE, SERVICES
TOUCHEM2: CHANSONS, M CL. LEG
Le bouton d'annonce TA (2) fonctionne de la façon suivante :
En appuyant brievement dessus, il active ou désactive le mode TA.
FONCTIONNEMENT
Lorsque le mode TA est activé et qu'un message traffic est réceptionné :
Si l'unité se trouve dans le mode CD (MP3), elle passé temporairement dans le mode radio. Elle passé temporairement sur une station EON (réception de messages d'information) associée si l'EON détecte un message concernant le traffic sur cet autre programme. Si le niveau du volume était inférieur au niveau limite, il est augmenté jusqu'au niveau limite. Si vous avez changé le niveau du volume qui etait supérieur au point limite (niveau min du volume TA), il sera regle en fonction du dernier niveau fixe.
Lorsqu'une station TP est receptionnée, les TP d'un segment individuel sont activées.
Fonction d'interruption TA
Le message traffic actué est annulé en appuyant sur ce bouton. Mais le mode TA n'est pas désactivé. En maintainant appuyé ce bouton, vous pouvez sélectionner le MODE EON TA LOCAL/ EON TA À DISTANCE. Le but de ce bouton consiste à réduire les commutations EON TA indésirables pour lesquelles l'information EON TA est réceptionnée à partir de la station actuelle ainsi que la commutation radio vers cette station EON associée, mais aucune information ne peut être reçue car la station EON associée est localisée trop loin de l'endroit auquel vous vous trouvez. Le tuner de la radio est alors renvoyé à la station courante.
Au cours de l'action décrite ci-dessus, vous entendrez un mauvais programme ou aucun son durant plusieurs secondes.
Mode local EON TA
Si le niveau de l'intensité du signal de l'EON associé est inférieur au niveau limite, la radio ne passera pas sur cette station et votre écoute ne sera pas interrompue.
Si le mode EON TA LOCAL est sélectionné, 'EON TA LO' est indiqué sur l'affichage durant quelques secondes.
Mode EON TA Å DISTANCE
La commutation EON TA tentera d'appliquer l'information de la station courante. Si le mode EON TA À DISTANCE est sélectionné, 'EON TA DX" est indiqué sur l'affichage durant quelques secondes.
Les données RDS utilisées dans les fonctions PI, PS, AF, TP, TA, EON et PTY sont :
PI : Program Identification Code
Code d'identification des programmes
PS : Program Service Name
Données du nom de la station de diffusion exprimées en caractères alphanumerices.
FONCTIONNEMENT
AF: Fréquences alternatives
Liste de fréquences de stations d'émission transmettant le même programme
Données d'identification pour stations émettant des informations sur le traffic
Données d'identification indiquant si les informations traffic sont transmises ou non.
EON : Enhanced Other Networks Information
Informations de radiodiffusion PI, AF, TP, TA, etc. relatives aux reseaux autres que le réseau utilisé pour la réception courante.
PTY:Program Type Code
Contenu de programmes tels que les nouvelles, la musique, le sport, etc.
FUNCTION CD
OUVRIR/ FERMER/ ÉJECTER UN CD
Si le panneau frontal est bien en place et que l'unité ne contient pas de disque, appuyez sur OPEN (1) pour que s'incline le panneau frontal et introduisez un CD dans la fente d'insertion du lecteur. Une fois que le CD a ete accepte, le panneau se repositionne automatiquement.
Si l'unité contient un disque, appuyez sur OPEN (1) pour que s'incline le panneau frontal et appuyez sur EJECT (9) pour arrêté la lecture du CD et éjecter le disque du lecteur. Appuyez à nouveau sur OPEN/ CLOSE pour que le panneau frontal se replace en position prét à la lecture.
SELECTIONNER DES PISTES
Appuyez sur TUNE/ TRACK - (22) ou TUNE/ TRACK + (6) pour acceder à la piste précédente ou à la piste suivante. Le numéro de la piste est affiqué sur l'écran.
Maintenez appuyé le bouton TUNE/ TRACK - ou TUNE/ TRACK + pour effectuer un retour ou une avance rapide. La lecture du CD commence lorsque vous relâchez le bouton.
ARRÊTER LA LECTURE
Appuyez sur le bouton PAU (14) pour interrompre la lecture du CD. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour reprendre la lecture.
FONCTIONNEMENT
PRÉVISUALISER TOUTES LES PISTES
Appuyez sur le bouton SCN (7) pour jouer les première secondes de chaque piste du CD actuel. Appuyez une nouvelle fois pour arrêté la lecture de l'intro et écouter la piste.
RÉPÉTER LA MÉME PISTE
Appuyez sur le bouton RPT (15) pour répéter la même piste en continu. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour interrompree la répetition.
LIRE TOUTES LES PISTES DANS UN ORDRE ALEATOIRE
Appuyez sur le bouton SHF (17) pour dire toutes les pistes d'un CD dans un ordre aléatoire. Appuyez une nouvelle fois pour annuler cette fonction.
FUNCTION MP3
Durant la lecture d'un MP3, les boutons suivants exécutent ces fonctions :
- "Recherche une piste directement" sur le CD MP3 audio numérique.
- "Rechner un nom de réseau ou de fichier" sur le CD MP3 audio numérique.
- "Rechercheur un fichier ou un repertoire" à partir du repertoire racine ou actuel via la structure des repertoires des fichiers du CD MP3 audio numérique.
Appuyez une fois sur le bouton AMS (MP3). Vous entrez dans "Rechercheur une piste directement" sur le CD MP3 audio numérique. L'unité recherche la piste sélectionnée en appuyant sur les boutons numériques directs suivants :
M1 - M6, MOD (19)
TUNE/ TRACK - (22)
TUNE/ TRACK + (6)
DSP (12)
Si trois chiffres sont selectionnés, l'unité recherche immédiatement la piste. Si seuls un ou deux chiffres sont selectionnés, l'unité attend quelques secondes que le bouton ENTER (BND/LOUD) (8) soit actionné. Au bout de quelques secondes, l'unité recherche la piste, même si le bouton ENTER (BND/LOUD) (8) n'a pas été appuyé.
FONCTIONNEMENT
Appuyez deux fois sur le bouton AMS (MP3) (18). Vous entrez à créé dans "Rechercheur un nom de réseau ou de filchier" sur le CD MP3 audio numérique. L'unité recherche les fischiers et répertoires contenant le(s) même(s) caractère(s) que celui (ceux) saisis. Pour saisir des caractères, appuyez sur les boutons correspondants listés dans le tableau ci-dessous. En appuyant sur l'un des boutons listed dans le tableau ci-dessous, l'unité affiche ces fischiers et répertoires triés. En appuyant sur les boutons TUNE/ TRACK - / + (22/6), l'unité affiche ces fischiers et répertoires triés. Si le nom sélectionné est un réseau, vous pouvez aller dans le réseau sélectionné en appuyant sur le bouton BND/LOUD (ENTER) (8) et continuer à rechercher dans ce réseau le nom du filchier MP3 en appuyant sur les boutons TUNE/ TRACK - / + (22/6). Le filchier MP3 sélectionné peut être lu en appuyant sur le bouton BND/LOUD (ENTER) (8).
Appuyez trois fois sur le bouton AMS (MP3) (18). Vous entrez dans "Rechercher un fichier ou un repertoire" à partir de la racine du CD MP3 audio numérique. En appuyant sur les boutons TUNE/ TRACK -/+ (22/6), l'unité recherche des fichiers ou des repertoires à partir de la racine. Le nom de la racine s'affiche durant quelques secondes, puis c'est le nom du premier repertoire ou fichier MP3 qui apparait (selectionné). Si le nom selectionné est un repertoire, vous pouvez aller dans le repertoire selectionné en appuyant sur le bouton BND/LOUD (ENTER) (8) et continuer à rechercher dans ce repertoire le nom du fichier MP3 en appuyant sur les boutons TUNE/ TRACK -/+ (22/6). Le fichier selectionné peut être lu en appuyant sur le bouton BND/LOUD (ENTER) (8).
Appuyez quatre fois sur le bouton AMS (MP3) (18). Vous entrez dans "Rechercheur un fichier ou un repertoire" à partir du repertoire courant du CD MP3 audio numérique. En appuyant sur les boutons TUNE/ TRACK - / + (22/6), l'unité recherche des fichiers ou des repertoires à partir du repertoire actuel. Le nom du repertoire actuel s'affiche durant quelques secondes, puis c'est le nom du fichier en cours de lecture qui apparait (seLECTIONné). En appuyant sur les boutons TUNE/ TRACK - / + (22/6), vous pouvez selectionner le repertoire ou le fichier MP3 dans le repertoire.
Le fichier MP3 selectionné peut être lu en appuyant sur le bouton BND/ LOUD (ENTER) (8).
Si vous appuyez sur le bouton DSP (12), les informations ID3 TAG du MP3 sont affichées (si disponibles), les TAG supportés sont : le nom de la chanson (Songname), l'artiste (Artist), l'album (Album), l'année (Year) et les commentaires (Comments). En cas d' indisponibilité, les mots suivants sont affichés sur l'écran : Nom de chanson inconnu (Unknown Songname), Artiste inconnu (Unknown Artist), Aucun titre d'album (No Album Title), Année inconnue (Unknown Year), Pas de commentaire (No Comments). De même, si I'ID3 TAG n'est pas disponible, NO ID3 TAG est affché durant l'intervalle entre chaque chanson ou lorsque des boutons sont appuyés.
FONCTIONNEMENT
TABLEAU POUR LA RECHERCHE MP_3
Désignation des touches
Action
AMS (18)
Sélectionner le réglage
BAND (8)
Confirmer
1 (16)
A,B,C,1
2 (16)
D, E, F, 2
3 (16)
G,H,I,3
4 (16)
J, K, L, 4
5 (16)
M, N, O, 5 / 10 Descendre d'un titre
6 (16)
P, Q, R, 6 / 10 Monter d'un titre
MODE (19)
S,T,U,7
TUNE/TRACK <<- (22) V, W, X, 8
TUNE/TRACK + (6) Y,Z,9
AUDIO (4)
Déplacement de caractères
DSP (12)
0, -, +
AUDIO (4) gauche, droite disponibles
Fonction de défilament de tous les signes et chiffres
RÉSOLUTION DE PROBLEMES
| PROBÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| L'appareil ne s'allume pas. | L'allumage de la voiture n'est pas activé. | Tournier la clé pourmettre le contact en marche. |
| L'un des fusibles est défectueux ! | Remplacer les fusibles. | |
| Impossibilité de charger ou de retarder le CD. | L'autoradio contient déjà un CD. | Sortir le CD de l'autoradio. |
| Le CD a été inséré à à l'envers. | Insérer le CD face imprimée vers le haut. | |
| Le CD est sale ou défectueux. | Nettoyer le CD ou insérer un autre CD. | |
| Température trop élevé dans le vehicule. | Attendre que la tempéra-ture ambiante baisse. | |
| Condensation ! | Éteindre l'autoradio et réessayer. | |
| Pas de son ! | Le volume est régèle sur le minimum. | Régler le son sur le volume souhaité. |
| Les câbles ne sont pas correctement branchés. | Vérifier le branchement des câbles. | |
| Les touches de fonction ne fonctionnent pas. | Le micro-ordinateur intégré ne peut pas fonctionner à cause de bruits. | Appuyer sur la touche RESET (21). |
| Le panneau de commande n'est pas correctement positionné. | Vérifier le positionnement du panneau de com-mande. | |
| Le CD saute. | L'inclinaison de l'appa-reil dépasse 30°. | Corriger l'inclinaison de l'encastrement. |
| Le CD est très sale ou défectueux. | Nettoyer le CD ou insérer un autre CD. | |
| Erreur sur un CD personnel grave. | Vérifier le CD grave sur un autre apparéil de lecture. | |
| La radio et/ou la mémorisation automatique des stations ne fonctionnent pas. | Le cable antenne n'est pas correctement branché. | Vérifier si le cable an-tenne est correctement positionné. |
| Les signaux de la station émettrice sont trop faibles. | Régler l'émetteur manuel-lement. | |
| La mémorisation des stations ne fonctionnne pas. | Le cable du plus permanent n'est pas correctement branché. | Vérifier le branchement des cables. Pour ce faire, consulter le chapitre "MONTAGE". |
DONNÉES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Tension de service DC12V, connexion à la terre négative
Dimensions d'encastrement 178 × 160 × 50 ( l × P × h )
Puisance de sortie 4× 25 watts R.M.S. Fusibles o,5 ampere (rouge) ; 15 ampere (rose)
RADIO
Étendue de la fréquence 87.5 à 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilité 4 μV(Rapport signal/bruit = 30 dB)
Dissociation stéreo >25 dBu
BANDE DE FREQUENCES PO
Étendue de la fréquence de 522 à 1620 kHz
IF 450 kHz
Dissociation stéreo 36 dBu 450 kHz 38 dBu

LECTEUR DE CD/MP3
Gamage de fréquences 40 Hz - 18kHz
Débit MPEG 64 - 320 k
Lecture MP3 Format MP3 ISO 9660 & Joliet
FORMATS DE CD SUPPORTÉS
L'appareil peut dire des disques CD audio, CD-R et CD-RW.




Sous réserve de modifications techniques!
Notice Facile