URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK - Trolley Jack ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK ULTIMATE SPEED au format PDF.
| Type de produit | Crick hydraulique |
|---|---|
| Capacité de levage | 2 tonnes |
| Hauteur minimale | 135 mm |
| Hauteur maximale | 330 mm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions approximatives | 600 x 300 x 135 mm |
| Matériau | Acier |
| Utilisation recommandée | Pour soulever des véhicules légers, comme des voitures et des camionnettes |
| Système de sécurité | Vanne de sécurité intégrée pour éviter les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et nettoyer les surfaces après utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour une maintenance facile |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK ULTIMATE SPEED
Téléchargez la notice de votre Trolley Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK de la marque ULTIMATE SPEED.
MODE D'EMPLOI URW 2 A1 HYDRAULIC TROLLEY JACK ULTIMATE SPEED
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez- lui également le mode d'emploi.
CRIC HYDRAULIQUE A ROULETTES
• Veillez à ce que les panneaux signalétiques restent en bon état. Veuillez vous adresser à l'importateur s'il fallait les renouveler. • Ne déréglez jamais les vis d'ajustage u. • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Ne faites pas supporter une charge excessive au cric rouleur – même pendant un bref instant. • N'utilisez jamais le cric rouleur pour déplacer un véhicule levé. Le cric rouleur n'est pas capable de supporter les charges qui seraient alors créées. • Ne saisissez pas le cric rouleur entre son corps et son bras de levage. Vous évitez ainsi de vous broyer la main ou les doigts dans le cas où le bras de levage se déplacerait. • Veillez à ce que personne ne se trouve sous le véhicule lorsque vous le levez ou que vous l'abaisser. Dans le cas contraire, un accident risque de survenir.
Destination de l'appareil Le cric rouleur est destiné au levage ponctuel de véhicules et uniquement dans le cadre d'une utilisation domestique. Le cric rouleur n'est pas prévu pour la levée des personnes, ni pour le maintien continu du véhicule en position soulevée et pas pour l'usage dans le cadre d'applications commerciales ou industrielles.
Consignes de sécurité • N'utilisez le cric rouleur que s'il est en parfait état. L'appareil ne doit jamais être utilisé si vous constatez des dégâts visibles. • Le cric rouleur doit uniquement être utilisé pour lever et abaisser le véhicule – et non pas pour le maintenir en position surélevée. Assurez le véhicule levé à l'aide de chandelles afin d'éviter que le véhicule ne se renverse. • Avant de lever le véhicule, assurez-vous qu'il ne roule pas : serrez à cet effet le frein à main et bloquez les roues non levées à l'aide de cales. • Le cric rouleur doit uniquement être posé sur une surface plane et stable. Vous évitez ainsi tout risque de basculement ou de ripage. • Ne placez jamais le cric rouleur de travers par rapport au véhicule. • Levez l'appareil uniquement au niveau des points de levage indiqués par le constructeur. • Pendant tous les mouvements, observez le cric à roulettes ainsi que la charge, pour pouvoir réagir dans les temps en cas d'erreur. • Ne procédez à aucune modification sur le cric hydraulique. Toutes modifications sont considérées comme non conformes et peuvent conduire à des accidents et des dommages matériels.
Caractéristiques Charge de levage : 2000 kg Hauteur de levage : environ 135 - 342 mm Vitesse de déplacement maximale : 400 N Angle de rotation de la barre de levage : 180° Huile hydraulique pour crics rouleurs Viscosité de l'huile : SAE 10
Contenu de la livraison
Levage du véhicule Attention : Consultez le manuel de votre véhi-
1 x cric à roulettes 2 x barres de levage 1 x poignée de portage 1 x mode d'emploi
cule pour localiser précisément les points de levage. Ce sont les seuls points à utiliser pour lever le véhicule afin d'éviter d'endommager ce dernier. 1. Poussez la coupelle d'appui w jusqu'au centre du point de levage.
Description de l'appareil
q Barre de levage w Coupelle d'appui e Poignée de portage r Soupape de purge t Emmanchement de la barre y Points de fixation pour la poignée de portage e u Vis d'ajustage
Remarque: Veillez à positionner le cric rouleur de manière à ce que la barre de levage q ne soit pas placée sous le véhicule.
2. Dans un premier temps, pompez jusqu'à ce que la coupelle d'appui w touche le point de levage. Vous pouvez repositionner correctement la coupelle d'appui si nécessaire. 3. Levez le véhicule jusqu'à ce que vous puissiez placer les chandelles sous les points de levage. 4. Reposez ensuite le véhicule sur les chandelles en ouvrant légèrement la soupape de purge r en tournant lentement dans le sens anti-horaire.
Préparation 1. Montez la poignée de portage e au niveau de l'un des deux points de fixation y. Veillez à cet égard à ne pas exercer une charge excessive sur la poignée de portage e, afin d'éviter qu'elle ne se rompe. 2. Assemblez les deux parties de la barre télescopique q. Tournez jusqu'à ce qu'elles soient bloquées. 3. Placez la barre de levage q en avant au-dessus de la soupape de purge r. Tournez dans le sens horaire pour la fermer complètement. 4. Introduisez la barre de levage q dans l'emmanchement de la barre t. 5. Tournez la barre de levage q dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus tourner. 6. Lors de la première utilisation ou après une période de repos prolongé, effectuez quelques mouvements de pompage à vide (6-7 mouvements de pompage). Cela permet de répartir de manière égale l'huile hydraulique.
Descente du véhicule 1. Faites monter légèrement le véhicule pour enlever les chandelles. 2. À l'aide de la barre télescopique q, descendez avec précaution le véhicule en tournant lentement la soupape de purge r (dans le sens anti-horaire) et abaissez doucement le véhicule. 3. Dès que le cric rouleur est retiré de dessous le véhicule, vous pouvez abaisser complètement la coupelle d'appui w à l'aide du pied.
Nettoyage et entretien
Remarque: Le remplissage d'huile hydraulique doit exclusivement être réalisé par le point service !
Eliminez l'appareil et l'huile hydraulique par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Le cric rouleur se nettoie simplement à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'huile.
Remarque: Ne déréglez pas la vis d'ajustage u réglée en usine, elle est uniquement destinée aux réparations par le point service.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.
Garantie & service après-vente
Abaissez entièrement la coupelle d'appui w. Le cric rouleur peut ainsi être rangé en occupant un minimum de place. Entreposez le cric rouleur dans un environnement propre et protégez-le de toute poussière, chaleur et objets pointus.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Maintenance Il est absolument interdit que l'utilisateur procède à des travaux de maintenance ! Le remplacement des pièces de rechange et / ou la réalisation des réparations devra exclusivement être effectué par le point service compétent. En cas de perturbations du service et pour toutes réparations devant être effectuées, veuillez vous adresser au point service (voir le chapitre Garantie et service après-vente).
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Déclaration de conformité
Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 E-Mail: support.fr@kompernass.com
Type/désignation de l'appareil : Cric rouleur Ultimate Speed URW 2 A1
Nous, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Felix Becker, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit est conforme à toutes les exigences de la directive sur les machines 2006/42/EC.
Année de construction : 10/2010
Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com
Numéro de série : IAN 56628
Normes harmonisées appliquées : EN 1494: 2000 + A1: 2008
Notice Facile