CRUSI - Poussette STOKKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRUSI STOKKE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CRUSI - STOKKE


Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRUSI - STOKKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRUSI de la marque STOKKE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CRUSI STOKKE

Comment régler la hauteur du siège du STOKKE CRUSI ?
Pour régler la hauteur du siège, utilisez le mécanisme de réglage situé sous le siège. Il suffit de tirer sur la poignée pour ajuster la hauteur selon vos besoins.
Le STOKKE CRUSI est-il compatible avec une nacelle ?
Oui, le STOKKE CRUSI est compatible avec la nacelle STOKKE CRUSI, qui peut être fixée facilement au châssis.
Comment plier le STOKKE CRUSI pour le transport ?
Pour plier le STOKKE CRUSI, appuyez sur le bouton de pliage situé sur le châssis et tirez vers le haut pour replier le châssis. Assurez-vous que le siège est retiré avant de plier.
Quelle est la capacité de poids maximale du STOKKE CRUSI ?
La capacité de poids maximale pour le siège du STOKKE CRUSI est de 15 kg pour un enfant.
Comment nettoyer le tissu du STOKKE CRUSI ?
Le tissu du STOKKE CRUSI peut être nettoyé avec un chiffon humide et un savon doux. Pour un nettoyage plus approfondi, il est recommandé de retirer le tissu et de le laver à la machine à 30°C.
Est-ce que les roues du STOKKE CRUSI sont amovibles ?
Oui, les roues du STOKKE CRUSI sont amovibles. Pour les retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur chaque roue.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le STOKKE CRUSI ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le STOKKE CRUSI sur le site officiel de STOKKE ou auprès de revendeurs agréés.
Le STOKKE CRUSI peut-il être utilisé dès la naissance ?
Oui, le STOKKE CRUSI peut être utilisé dès la naissance avec la nacelle ou le siège-auto compatible, que vous pouvez fixer sur le châssis.
Comment ajuster le repose-pieds du STOKKE CRUSI ?
Le repose-pieds du STOKKE CRUSI peut être ajusté en tirant sur la sangle située à l'arrière du siège. Cela permet de l'incliner ou de le relever selon le confort de l'enfant.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du STOKKE CRUSI ?
Le manuel d'utilisation du STOKKE CRUSI est disponible en ligne sur le site officiel de STOKKE dans la section support ou téléchargements.

MODE D'EMPLOI CRUSI STOKKE

Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque l’enfant est installé ou retiré du produit. La charge maximale autorisée pour les accessoires de transport est de 2 kg. Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule. Le véhicule doit être inspecté, entretenu, nettoyé et/ou lavé régulièrement. Le véhicule ne doit être utilisé que pour le nombre d’enfants pour lequel il a été conçu. N’utilisez pas d’accessoires non approuvés par le fabricant du véhicule.

être complètement rangées dans les poches prévues à cet effet.

Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par le fabricant. Les feux ouverts et autres sources de forte chaleur comme les foyers électriques, foyers à gaz, etc., présentent un risque lorsqu'ils se trouvent à proximité de la nacelle. Les poignées et le fond de la nacelle doivent être régulièrement inspectés afin de détecter tout signe de dommages et d’usure. N’utilisez jamais la nacelle sur un support.

• Ne laissez pas un autre enfant jouer sans

surveillance à proximité de la nacelle.

• N’utilisez pas le produit si une pièce est cassée, déchirée ou manquante. • Conservez toujours le contrôle total sur la poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur les poignées de la poussette à tout moment quand vous vous en servez. • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols • Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, sont enclenchés avant utilisation. • Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre marches, pavés, etc.). enfant soit tenu à distance lorsque vous dépliez • Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette ou pliez ce produit. sans surveillance sur un sol inégal ou incliné. • Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. Stationnez-la toujours sur un sol plat et uniforme. • Vérifiez que les dispositifs de fixation du corps du landau ou du siège ou du siège auto sont • Ne laissez personne utiliser la poussette sans correctement enclenchés avant utilisation. avoir lu et entièrement compris au préalable • Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou les avertissements et instructions fournis dans le présent Manuel de l’utilisateur. Vérifiez que faire du patin à roulettes.

• Faites particulièrement attention si vous utilisez la poussette dans des transports publics comme des bus, trains, etc.

• Toute surcharge, pliage incorrect ou utilisation d'accessoires non approuvés peut endommager ou casser ce véhicule. Lisez les instructions. • Ne pliez jamais une poussette si un enfant se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages. • Ne soulevez jamais la nacelle par la capote/ capuche. • Le matelas doit toujours être placé avec l’ouverture pratiquée dans le tissu orientée vers le bas.

Σημαντικό – Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

Σημαντικές πληροφορίες Le sac à provisions est conçu pour transporter au maximum 5 kg. Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg. Entretien : Entretenez régulièrement votre poussette en la nettoyant. Vérifiez que toutes les fonctions marchent correctement. Si vous constatez des défauts, contactez votre revendeur.

• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.

• Un poids excessif placé dans les accessoires de transport peut provoquer une instabilité dangereuse. • Des conditions d’instabilité dangereuses peuvent exister si des accessoires de transport sont ajoutés sur le produit. • Ce produit est conçu pour transporter un enfant de 9 kg et 72 cm au maximum. • Le produit risque de devenir instable si la charge recommandée par le fabricant est dépassée. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous pliez ou dépliez le produit.

Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke sont recommandés.

• Le produit deviendra instable si vous utilisez

un sac ou un casier alors que cela n’est pas prévu.

• Conservez toujours le contrôle total sur la poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur les poignées de la poussette à tout moment quand vous vous en servez. • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, pavés, etc.). • Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette sans surveillance sur un sol inégal ou incliné. Stationnez-la toujours sur un sol plat et uniforme. • Ne laissez personne utiliser la poussette sans avoir lu et entièrement compris au préalable les avertissements et instructions fournies dans le présent Manuel de l’utilisateur. Vérifiez que tous les utilisateurs ont les capacités physiques et l’expérience nécessaires pour utiliser cette poussette.

Stokke® Crusi™ Carry Cot user guide

• N’utilisez jamais la poussette dans des

• Faites particulièrement attention si vous utilisez la poussette dans des transports publics comme des bus, trains, etc. • Toute surcharge, tout pliage incorrect ou utilisation d'accessoires non approuvés peut endommager ce véhicule. Lisez les instructions. • Ne pliez jamais une poussette si un enfant se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages. • Rangez toujours complètement les poignées de transport dans les poches lorsque vous ne les utilisez pas. • Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou faire du skateboard. • N’utilisez pas ce produit avec des accessoires non recommandés par Stokke.

IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.

Follow these instructions. The child's safety is your responsibility. «GARANTÍA EXTENDIDA» DE STOKKE® Sin embargo, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega, otorga una "garantía extendida" a clientes que registren su producto en nuestra base de datos de la garantía. Esto se puede hacer a través de la página web www.stokkewarranty.com. Tras el registro, se emite un certificado de garantía que se envía al cliente por correo electrónico o postal. «Garantía ampliada» que consta de: ! Una garantía de tres años sobre cualquier defecto de fabricación del producto. La «Garantía ampliada» también es aplicable si el producto se ha recibido como regalo o si se ha comprado de segunda mano. Por lo tanto, cualquier persona que sea propietaria del producto podrá apelar a la «Garantía ampliada» en cualquier momento, siempre dentro del periodo de garantía y con la condición de la presenta-ción del certificado de garantía por parte del propietario.

La «Garantía Extendida» de STOKKE® depende del cumplimiento de las siguientes condiciones:

! Uso normal. ! Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo en el caso en el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el momento en que se haga uso de la garantía. Tal producto será de una calidad y un valor equivalentes.

Las siguientes circunstancias no quedarán cu-biertas por la

«Garantía ampliada» de STOKKE: ! Problemas a causa de la evolución normal de las piezas que componen el producto (p. ej.cambios de color, así como desgaste). ! Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materiales (p. ej. diferencias de color entre las piezas). ! Problemas a causa de la influencia de factores externos tales como la luz solar, temperatura, humedad, contaminación ambiental, etc. ! Daños ocasionados por accidentes/percances - por ejemplo cualquier objeto que haya chocado con el producto o cualquier persona que haya volcado el producto por colisión. Lo mismo se aplica si se ha sobrecargado el producto, por ejemplo, en términos del peso colocado en el mismo. ! Daños ocasionados en el producto por influencia externa, por ejemplo cuando el producto se envíe como equipaje. ! Daños indirectos, por ejemplo, daños causados a cualquier persona y/o a cualquier otro objeto u objetos. ! Si el producto se equipara con accesorios no suministrados por Stokke, prescribiría la «Garantía ampliada». ! La «Garantía Extendida» no será aplicable a accesorios que se hayan

Cómo hacer uso de la «Garantía Extendida»:

Por lo general, todas las peticiones que se refieran a la «Garantía ampliada» se harán al distribuidor donde se haya comprado el producto. Estas peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier defecto, y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original de compra.

Stokke® Crusi™ user guide

Pour les nouveau-nés transportés dans le siège, la position la plus inclinée est recommandée.

Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté à la nacelle, sauf recommandation du fabricant. Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque l’enfant est installé ou retiré du produit. La charge maximale autorisée pour les accessoires de transport est de 2 kg. Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule. Le véhicule doit être inspecté, entretenu, nettoyé et/ou lavé régulièrement. Le véhicule ne doit être utilisé que pour le nombre d’enfants pour lequel il a été conçu. N’utilisez pas d’accessoires non approuvés par le fabricant du véhicule. La nacelle convient à un enfant qui ne peut pas se tenir assis seul, se retourner et ne peut pas se mettre de lui-même sur ses mains et ses genoux. Le poids maximal de l’enfant utilisant la nacelle est de 9 kg. Quand la nacelle est utilisée, les poignées de transport doivent être laissées à l’extérieur ou être complètement rangées dans les poches prévues à cet effet.

Les poignées et le fond de la nacelle doivent être régulièrement inspectés afin de détecter tout signe de dommages et d’usure.

N’utilisez jamais la nacelle sur un support.

Ce châssis ne doit être utilisé que dans les combinaisons suivantes:

• Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Xplory® & Crusi™ Seat • Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Xplory® & Crusi™ Seat+ Stokke Sibling seat • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, marches, pavés, etc.). • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette sans surveillance sur un sol inégal ou • Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage incliné. Stationnez-la toujours sur un sol plat et sont enclenchés avant utilisation. • Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre uniforme. enfant soit tenu à distance lorsque vous dépliez • Ne laissez personne utiliser la poussette sans ou pliez ce produit. avoir lu et entièrement compris au préalable • Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. les avertissements et instructions fournis dans • Utilisez toujours le système de retenue (unité de le présent Manuel de l’utilisateur. Vérifiez que tous les utilisateurs ont les capacités physiques siège uniquement). et l’expérience nécessaires pour utiliser cette • Vérifiez que les dispositifs de fixation du corps poussette. du landau ou du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation. • Ne jamais utiliser la poussette dans des escaliers • Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou mécaniques. faire du patin à roulettes. • Faites particulièrement attention si vous utilisez la poussette dans des transports publics comme • Ne laissez pas un autre enfant jouer sans des bus, trains, etc. surveillance à proximité de la nacelle. • N’utilisez pas le produit si une pièce est cassée, • Toute surcharge, pliage incorrect ou utilisation déchirée ou manquante. d'accessoires non approuvés peut endommager ou casser ce véhicule. Lisez les instructions.

à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages.

• Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé comme siège auto. • N’utilisez pas le siège pour frère/sœur si un adaptateur de siège auto est déjà utilisé. Utilisez uniquement le siège pour frère/sœur en association avec les produits originaux Stokke® indiqués dans le présent Manuel de l’utilisateur. • Ne soulevez jamais la nacelle par la capote/ capuche. • Le matelas doit toujours être placé avec l’ouverture pratiquée dans le tissu orientée vers le bas. • Utilisez la nacelle seulement sur une surface horizontale ferme et sèche. • Si la poussette est utilisée avec un siège de voiture, notez que ce siège-auto ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit tout simplement être placé dans un landau adapté, un berceau ou un lit.

Droit de réclamation et extension de garantie

En ce qui concerne Stokke® Crusi™, ci-après dénommé le produit, garantie applicable dans le monde entier. DROIT DE RÉCLAMATION Le client bénéficie d’un droit de réclamation, conformément à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné, cette législation étant susceptible de varier d’un pays à l’autre. D’un point de vue général, STOKKE AS n’accorde aucun droit supplémentaire en plus de ceux qui sont établis par la législation applicable à un moment donné, même si une référence est faite à «l’extension de garantie» décrite ci-dessous. Les droits du client au titre de la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune influence sur ces derniers. «EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE Toutefois, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvège, accorde une « Garantie étendue » aux clients qui enregistrent leur produit dans notre Base de données de garantie. Pour cela, il convient de passer par la page Web www.stokkewarranty.com. Lors de l’enregistrement, un certificat de garantie est émis et envoyé au client par voie électronique (e-mail) ou par courrier ordinaire. L’enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire une «extension de garantie» comme suit : ! Garantie de 3 ans contre tout défaut de fabrication du produit. «L’extension de garantie» s’applique également si le produit a été reçu en cadeau ou a été acheté d’occasion. Par conséquent, «l’extension de garantie» peut être invoquée par le propriétaire du produit à un moment donné, quel qu’il soit, au cours de la période de garantie et sous réserve de la présentation du certificat de garantie par le propriétaire.

«L’extension de garantie» STOKKE dépend des conditions suivantes :

! Utilisation normale. ! Le produit n’a été utilisé que dans le cadre de l’usage qui lui est prévu. ! Le produit a bénéficié d’un entretien ordinaire, tel que décrit dans le manuel d’entretien/d’instructions. ! Lorsque «l’extension de garantie» est invoquée, le certificat de garantie doit être présenté, ainsi que la preuve d’achat d’origine datée. Ceci s’applique également au propriétaire secondaire ou ultérieur. ! Le produit doit apparaître dans son état d’origine, à condition que les seules pièces utilisées aient été fournies par STOKKE et soient prévues pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE. ! Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré. «L’extension de garantie» STOKKE ne couvre pas :

! Les problèmes causés par l’évolution normale des pièces composant le produit (ex. changements de coloration et usure).

! Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des matériaux (ex. différences de couleur entre les pièces).

! Les problèmes causés par l’influence extrêmede facteurs extérieurs

tels que le soleil/la lumière, la température, l’humidité, la pollution environnementale, etc.

! Dommage occasionné par des accidents, tels que des chutes en hauteur. Il en va de même lorsque le produit a reçu une charge supérieure à la normale. ! Dommage causé par un(e) accident/circonstance fortuite – par exemple tout objet ayant heurté le produit ou toute personne entrée en collision avec le produit et l’ayant renversé. Il en est de même si le produit a été surchargé en raison, par exemple, du poids que l’on y aurait placé. ! Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des personnes et/ou d’autres objets. ! Si le produit a été équipé d’accessoires qui n’ont pas été fournis par Stokke, «l’extension de garantie» prend fin. ! «L’extension de garantie» ne s’applique pas aux accessoires qui ont été achetés ou fournis en même temps que le produit, ou à une date ultérieure.

Stokke® Crusi™ user guide

Dans le cadre de «l’extension de garantie», STOKKE :

produit dans son intégralité (si nécessaire), à condition que le produit soit amené chez un revendeur. ! Couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout produit STOKKE de rechange au profit du revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Aucun frais de transport de la part de l’acheteur n’est couvert aux termes de la garantie. ! Se réservera le droit de remplacer, au moment de l’invocation de la garantie, les pièces défectueuses par des pièces d’une conception sensiblement similaire. ! Se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la garantie. Ledit produit de rechange devra être d’une qualité et d’une valeur équivlentes. Comment invoquer «l’extension de garantie» : En général, toutes les demandes relatives à «l’extension de garantie» seront effectuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle demande devra être effectuée dès que possible après la découverte du défaut, et sera accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la preuve d’achat d’origine. Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera présentée en amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en le présentant autrement au revendeur ou à un représentant commercial de STOKKE en vue d’un contrôle. Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées ci-dessus si le revendeur ou un représentant commercial de STOKKE détermine que les dommages ont été provoqués par un défaut de fabrication.

«GARANTÍA EXTENDIDA» DE STOKKE®

Sin embargo, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega, otorga una "garantía extendida" a clientes que registren su producto en nuestra base de datos de la garantía. Esto se puede hacer a través de la página web www.stokkewarranty.com. Tras el registro, se emite un certificado de garantía que se envía al cliente por correo electrónico o postal. El registro en la Base de Datos de Garantías da derecho al propietario a la «Garantía ampliada» que consta de: ! Una garantía de tres años sobre cualquier defecto de fabricación del producto.

• La sobrecarga, el plegado incorrecto o el uso

Cómo hacer uso de la «Garantía Extendida»:

Por lo general, todas las peticiones que se refieran a la «Garantía ampliada» se harán al distribuidor donde se haya comprado el producto. Estas peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier defecto, y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original de compra. La documentación o pruebas que confirmen el defecto de fabricación normalmente se presentarán al llevar el producto al distribuidor o, en otro caso, presentándolas al distribuidor o a un representante de ventas de STOKKE para su inspección. El defecto se subsanará de acuerdo con las disposiciones anteriores si el distribuidor o un representante de ventas de STOKKE determinaran que el daño lo ha producido un defecto de fabricación.

Le sac à provisions est conçu pour transporter au maximum 5 kg. Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg. Entretien : Entretenez régulièrement votre poussette en la nettoyant. Vérifiez que toutes les fonctions marchent correctement. Si vous constatez des défauts, contactez votre revendeur. Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté, sauf recommandation du fabricant. Le matelas doit toujours être placé avec l’ouverture pratiquée dans le tissu orientée vers le bas. Verrouillez toujours les freins lorsque le produit est en position stationnaire. Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke sont recommandés. Ne soulevez jamais le siège de la poussette si un enfant y est installé. N’utilisez jamais le rail pour soulever le siège. Ne soulevez jamais le siège de la poussette si un enfant y est installé.

• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.

• Pour éviter les blessures graves dues aux

chutes ou aux glissements, utilisez toujours le harnais.

• Un poids excessif placé dans les accessoires de transport peut provoquer une instabilité dangereuse. • Des conditions d’instabilité dangereuses peuvent exister si des accessoires de transport sont ajoutés sur le produit. • Ce produit est conçu pour les enfants jusqu’à 9 kg lorsqu’il est utilisé avec une nacelle et pour les enfants jusqu’à 15 kg avec un siège. • Le produit risque de devenir instable si la charge recommandée par le fabricant est dépassée. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous pliez ou dépliez le produit.

Ce châssis ne doit être utilisé que dans les combinaisons suivantes:

• Conservez toujours le contrôle total sur la poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur les poignées de la poussette à tout moment quand vous vous en servez. • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, pavés, etc.). • Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette sans surveillance sur un sol inégal ou incliné. Stationnez-la toujours sur un sol plat et uniforme. • Ne laissez personne utiliser la poussette sans avoir lu et entièrement compris au préalable les avertissements et instructions fournies dans le présent Manuel de l’utilisateur. Vérifiez que tous les utilisateurs ont les capacités physiques et l’expérience nécessaires pour utiliser cette poussette. • N’utilisez jamais la poussette dans des escaliers mécaniques. • Ne laissez jamais un enfant jouer avec la poussette ou à proximité d’elle.

Stokke® Crusi™ user guide

• Faites particulièrement attention si vous utilisez

• Ne pliez jamais une poussette si un enfant se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages. • Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé comme siège auto. • N’utilisez pas le siège pour frère/sœur si un adaptateur de siège auto est déjà utilisé. Utilisez uniquement le siège pour frère/sœur en association avec les produits originaux Stokke® indiqués dans le présent Manuel de l’utilisateur. • Rangez toujours complètement les poignées de transport dans les poches lorsque vous ne les utilisez pas. • Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou faire du skateboard. • N’utilisez pas ce produit avec des accessoires non recommandés par Stokke.

Droit de réclamation et extension de garantie

Applicables dans le monde entier pour la poussette Stokke® Crusi™, ci-après dénommée le produit DROIT DE RÉCLAMATION Le client bénéficie d’un droit de réclamation, conformément à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné, cette législation étant susceptible de varier d’un pays à l’autre. D’un point de vue général, STOKKE AS n’accorde aucun droit supplémentaire en plus de ceux qui sont établis par la législation applicable à un moment donné, même si une référence est faite à «l’extension de garantie» décrite ci-dessous. Les droits du client au titre de la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune influence sur ces derniers. «EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE Toutefois, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvège, accorde une « Garantie étendue » aux clients qui enregistrent leur produit dans notre Base de données de garantie. Pour cela, il convient de passer par la page Web www.stokkewarranty.com. Lors de l’enregistrement, un certificat de garantie est émis et envoyé au client par voie électronique (e-mail) ou par courrier ordinaire. L’enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire une «extension de garantie» comme suit : ! Garantie de 3 ans contre tout défaut de fabrication du produit. «L’extension de garantie» s’applique également si le produit a été reçu en cadeau ou a été acheté d’occasion. Par conséquent, «l’extension de garantie» peut être invoquée par le propriétaire du produit à un moment donné, quel qu’il soit, au cours de la période de garantie et sous réserve de la présentation du certificat de garantie par le propriétaire.

«L’extension de garantie» STOKKE dépend des conditions suivantes :

! Utilisation normale. ! Le produit n’a été utilisé que dans le cadre de l’usage qui lui est prévu. ! Le produit a bénéficié d’un entretien ordinaire, tel que décrit dans le manuel d’entretien/d’instructions. ! Lorsque «l’extension de garantie» est invoquée, le certificat de garantie doit être présenté, ainsi que la preuve d’achat d’origine datée. Ceci s’applique également au propriétaire secondaire ou ultérieur. ! Le produit doit apparaître dans son état d’origine, à condition que les seules pièces utilisées aient été fournies par STOKKE et soient prévues pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE. ! Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré. «L’extension de garantie» STOKKE ne couvre pas :

! Les problèmes causés par l’évolution normale des pièces composant le

produit (ex. changements de coloration et usure).

! Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des matériaux (ex. différences de couleur entre les pièces). ! Les problèmes causés par l’influence extrêmede facteurs extérieurs tels que le soleil/la lumière, la température, l’humidité, la pollution environnementale, etc. ! Dommage occasionné par des accidents, tels que des chutes en hauteur. Il en va de même lorsque le produit a reçu une charge supérieure à la normale. ! Les dommages infligés au produit par une influence extérieure, par exemple lorsque le produit est transporté en tant que bagage. ! Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des personnes et/ou d’autres objets. ! Si le produit a été équipé d’accessoires qui n’ont pas été fournis par Stokke, «l’extension de garantie» prend fin. ! «L’extension de garantie» ne s’applique pas aux accessoires qui ont été achetés ou fournis en même temps que le produit, ou à une date ultérieure.

Stokke® Crusi™ user guide

Dans le cadre de «l’extension de garantie», STOKKE :

produit dans son intégralité (si nécessaire), à condition que le produit soit amené chez un revendeur. ! Couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout produit STOKKE de rechange au profit du revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Aucun frais de transport de la part de l’acheteur n’est couvert aux termes de la garantie. ! Se réservera le droit de remplacer, au moment de l’invocation de la garantie, les pièces défectueuses par des pièces d’une conception sensiblement similaire. ! Se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la garantie. Ledit produit de rechange devra être d’une qualité et d’une valeur équivlentes. Comment invoquer «l’extension de garantie» : En général, toutes les demandes relatives à «l’extension de garantie» seront effectuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle demande devra être effectuée dès que possible après la découverte du défaut, et sera accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la preuve d’achat d’origine. Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera présentée en amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en le présentant autrement au revendeur ou à un représentant commercial de STOKKE en vue d’un contrôle. Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées cidessus si le revendeur ou un représentant commercial de STOKKE détermine que les dommages ont été provoqués par un défaut de fabrication.

Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque l’enfant est installé ou retiré du produit.

La charge maximale autorisée pour les accessoires de transport est de 2 kg. Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule.

Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par le fabricant.

• N’utilisez pas le produit si une pièce est cassée,

déchirée ou manquante.

• Conservez toujours le contrôle total sur la poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur les poignées de la poussette à tout moment quand vous vous en servez. • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, marches, pavés, etc.). • Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. • Ne stationnez pas et ne laissez pas la • Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre poussette sans surveillance sur un sol inégal ou incliné. Stationnez-la toujours sur un sol enfant soit tenu à distance lorsque vous dépliez plat et uniforme. ou pliez ce produit. • Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. • Ne laissez personne utiliser la poussette sans avoir lu et entièrement compris au préalable • Utilisez toujours le système de retenue. les avertissements et instructions fournis dans • Vérifiez que les dispositifs de fixation du corps le présent Manuel de l’utilisateur. Vérifiez que du landau ou du siège ou du siège auto sont tous les utilisateurs ont les capacités physiques correctement enclenchés avant utilisation. • Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou et l’expérience nécessaires pour utiliser cette poussette. faire du patin à roulettes.

à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages.

• Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé comme siège auto. • N’utilisez pas le siège pour frère/sœur si un adaptateur de siège auto est déjà utilisé. Utilisez uniquement le siège pour frère/sœur en association avec les produits originaux Stokke® indiqués dans le présent Manuel de l’utilisateur.

Σημαντικό – Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

Σημαντικές πληροφορίες Le sac à provisions est conçu pour transporter au maximum 5 kg. Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg. Entretien : Entretenez régulièrement votre poussette en la nettoyant. Vérifiez que toutes les fonctions marchent correctement. Si vous constatez des défauts, contactez votre revendeur.

Ne soulevez jamais le siège de la poussette si un enfant y est installé. N’utilisez jamais le rail pour soulever le siège.

• Le produit deviendra instable si vous utilisez un • Ne laissez jamais un enfant jouer avec la

sac ou un casier alors que cela n’est pas prévu.

• Conservez toujours le contrôle total sur la poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur les poignées de la poussette à tout moment quand vous vous en servez. • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, • Pour éviter les blessures graves dues aux chutes pavés, etc.). ou aux glissements, utilisez toujours le harnais. • Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette sans surveillance sur un sol inégal ou incliné. • Un poids excessif placé dans les accessoires Stationnez-la toujours sur un sol plat et de transport peut provoquer une instabilité uniforme. dangereuse. • Des conditions d’instabilité dangereuses • Ne laissez personne utiliser la poussette sans peuvent exister si des accessoires de transport avoir lu et entièrement compris au préalable sont ajoutés sur le produit. les avertissements et instructions fournies dans • Ce produit est conçu pour transporter un enfant le présent Manuel de l’utilisateur. Vérifiez que tous les utilisateurs ont les capacités physiques de 15 kg et 95 cm au maximum. • Le produit risque de devenir instable si la char- et l’expérience nécessaires pour utiliser cette poussette. ge recommandée par le fabricant est dépassée. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts • N’utilisez jamais la poussette dans des escaliers lorsque vous pliez ou dépliez le produit. mécaniques.

• Ne pliez jamais une poussette si un enfant se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant

à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages. • Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé comme siège auto. • N’utilisez pas le siège pour frère/sœur si un adaptateur de siège auto est déjà utilisé. Utilisez uniquement le siège pour frère/sœur en association avec les produits originaux Stokke® indiqués dans le présent Manuel de l’utilisateur. • Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou faire du skateboard. • N’utilisez pas ce produit avec des accessoires non recommandés par Stokke.

IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.

Follow these instructions. The child's safety is your responsibility. Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque l’enfant est installé ou retiré du produit. La charge maximale autorisée pour les accessoires de transport est de 2 kg. Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule.

Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par le fabricant.

• Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou

faire du patin à roulettes.

• N’utilisez pas le produit si une pièce est cassée, déchirée ou manquante. • Conservez toujours le contrôle total sur la poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur les poignées de la poussette à tout moment quand vous vous en servez. • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols • Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, sont enclenchés avant utilisation. • Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre marches, pavés, etc.). enfant soit tenu à distance lorsque vous dépliez • Ne stationnez pas et ne laissez pas la ou pliez ce produit. poussette sans surveillance sur un sol inégal • Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. ou incliné. Stationnez-la toujours sur un sol plat et uniforme. • Utilisez toujours le système de retenue. • Vérifiez que les dispositifs de fixation du corps • Ne laissez personne utiliser la poussette sans du landau ou du siège ou du siège auto sont avoir lu et entièrement compris au préalable correctement enclenchés avant utilisation. les avertissements et instructions fournis dans

• Faites particulièrement attention si vous utilisez la poussette dans des transports publics comme des bus, trains, etc.

• Toute surcharge, pliage incorrect ou utilisation d'accessoires non approuvés peut endommager ou casser ce véhicule. Lisez les instructions. • Ne pliez jamais une poussette si un enfant se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages. • Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé comme siège auto.

Σημαντικό – Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

Σημαντικές πληροφορίες Le sac à provisions est conçu pour transporter au maximum 5 kg. Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg. Entretien : Entretenez régulièrement votre poussette en la nettoyant. Vérifiez que toutes les fonctions marchent correctement. Si vous constatez des défauts, contactez votre revendeur.

Ne soulevez jamais le siège de la poussette si un enfant y est installé. N’utilisez jamais le rail pour soulever le siège.

• Le produit deviendra instable si vous utilisez un • Ne laissez jamais un enfant jouer avec la

sac ou un casier alors que cela n’est pas prévu.

• Conservez toujours le contrôle total sur la poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur les poignées de la poussette à tout moment quand vous vous en servez. • Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez la poussette sur ou à proximité de sols • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs, • Pour éviter les blessures graves dues aux chutes pavés, etc.). ou aux glissements, utilisez toujours le harnais. • Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette sans surveillance sur un sol inégal ou incliné. • Un poids excessif placé dans les accessoires Stationnez-la toujours sur un sol plat et de transport peut provoquer une instabilité uniforme. dangereuse. • Des conditions d’instabilité dangereuses • Ne laissez personne utiliser la poussette sans peuvent exister si des accessoires de transport avoir lu et entièrement compris au préalable sont ajoutés sur le produit. les avertissements et instructions fournies dans • Ce produit est conçu pour transporter un enfant le présent Manuel de l’utilisateur. Vérifiez que tous les utilisateurs ont les capacités physiques de 15 kg et 95 cm au maximum. • Le produit risque de devenir instable si la char- et l’expérience nécessaires pour utiliser cette poussette. ge recommandée par le fabricant est dépassée. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts • N’utilisez jamais la poussette dans des escaliers lorsque vous pliez ou dépliez le produit. mécaniques.

• Ne pliez jamais une poussette si un enfant se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant

à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous effectuez des réglages. • Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé comme siège auto. • N’utilisez pas le siège pour frère/sœur si un adaptateur de siège auto est déjà utilisé. Utilisez uniquement le siège pour frère/sœur en association avec les produits originaux Stokke® indiqués dans le présent Manuel de l’utilisateur. • Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou faire du skateboard. • N’utilisez pas ce produit avec des accessoires non recommandés par Stokke.

IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.

Follow these instructions. The child's safety is your responsibility.