BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Moteur à combustion

BRIGGS & STRATTON INTEK - Moteur à combustion BRIGGS & STRATTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRIGGS & STRATTON INTEK BRIGGS & STRATTON au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Moteur à essence à quatre temps
Caractéristiques techniques principales Refroidissement par air, configuration à soupapes en tête (OHV)
Alimentation électrique Essence sans plomb
Dimensions approximatives Variable selon le modèle, généralement compact
Poids Environ 25 à 30 kg selon le modèle
Compatibilités Utilisé dans les tondeuses à gazon, les générateurs et autres équipements de jardinage
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance De 4 à 20 chevaux selon le modèle
Fonctions principales Alimentation de divers équipements motorisés
Entretien et nettoyage Changement d'huile régulier, nettoyage du filtre à air, vérification des bougies
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Utiliser avec précaution, respecter les consignes de sécurité, porter des équipements de protection
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec l'équipement, consulter le manuel d'utilisation avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - BRIGGS & STRATTON INTEK BRIGGS & STRATTON

Comment démarrer le moteur Briggs & Stratton Intek ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, que la clé de contact est insérée, et tirez sur le démarreur. Si le moteur ne démarre pas, vérifiez la bougie d'allumage.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le carburant, la bougie d'allumage et assurez-vous que le fil de bougie est bien connecté. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment changer l'huile du moteur ?
Dévissez le bouchon de vidange et laissez l'huile s'écouler complètement. Remplacez le filtre à huile si nécessaire, puis remplissez avec de l'huile neuve jusqu'au niveau recommandé.
Pourquoi le moteur surchauffe-t-il ?
Une surchauffe peut être causée par un niveau d'huile insuffisant, un filtre à air obstrué ou une obstruction du système de refroidissement. Vérifiez ces éléments et nettoyez-les si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air et sortez le filtre. Nettoyez-le à l'eau et au savon, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la fréquence de maintenance recommandée ?
Il est recommandé de faire une maintenance tous les 25 heures d'utilisation ou au moins une fois par an, selon l'utilisation, incluant le changement d'huile et la vérification de la bougie d'allumage.
Comment résoudre un problème de perte de puissance ?
Vérifiez le filtre à air, la bougie d'allumage et le carburant. Un carburant vieux ou contaminé peut également entraîner une perte de puissance.
Où trouver les pièces de rechange pour mon moteur ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez des revendeurs agréés Briggs & Stratton, ainsi que sur des sites de vente en ligne spécialisés.
Que faire si le moteur fait un bruit étrange ?
Éteignez le moteur immédiatement et inspectez-le. Cela peut indiquer un problème mécanique. Consultez un professionnel si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur BRIGGS & STRATTON INTEK BRIGGS & STRATTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moteur à combustion au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRIGGS & STRATTON INTEK - BRIGGS & STRATTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRIGGS & STRATTON INTEK de la marque BRIGGS & STRATTON.

MODE D'EMPLOI BRIGGS & STRATTON INTEK BRIGGS & STRATTON

Comment utiliser les illustrations du manuel

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Comment utiliser les illustrations du manuel - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Comment utiliser les illustrations du manuel - 2

fait référence aux figures des pages.

intérieures de couverture.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Comment utiliser les illustrations du manuel - 3

19 Voir les composants du moteur.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Comment utiliser les illustrations du manuel - 4

9 fait référence aux pièces / actions des figures.

Inscrivez ici le Modèle, le Type et le Code de votre moteur pour référence ultérieure.

Inscrivez la date d'achat pour référence ultérieure.

20mg, 2006

Puissance théorique

L'étalonnage de puissance d'un moteur est calculé au départ selon le code J1940 (Procedure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) (Révision 2002-05) de la SAE (Society of Automotive Engineers). Compte tenu de la grande variété des machines où nos moteurs sont utilisés et du nombre de problèmes environnementaux applicables au fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur que vous avez acheté ne développe pas la puissance théorique une fois qu'il est monté dans une machine particulière (puissance réelle « sur site »). Cette différence s'explique par un grand nombre de facteurs tels que les suivants (liste non limitative) : différences d'altitude, de température, de pression atmosphérique, d'humidité, de carburant, de lubrification du moteur, de régime maximum autorisé par le régulateur, variation d'un moteur à l'autre, conception de la machine sur laquelle il est monté, rodage pour réduire les frottements et propreté des chambre de combustion, réglages des soupapes et du carburateur et de nombreux autres facteurs. La puissance théorique peut aussi être ajustée par comparaison avec d'autres moteurs similaires utilisés dans des applications semblables, ce qui fait qu'elle ne correspond pas forcément à la valeur calculée précisée à l'aide du code précité.

Quantum composants du moteur

(voir fig.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 2

Clé de sécurité Touch-N-Mow®

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 3

Remplissage de carburant

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 4

Filtre a air

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 5

Poire d'amorçage

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 6

Carburatueur

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 7

Fil de bougie

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 8

Protège-doigts

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 9

Moteur

Modèle

XXXXXX

Type

XXXX XX

Code

XXXXXX

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 10

Silencieux / (Protection du silencieux, si prévue) / (Pare-étincelles, si prévu)

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 11

Vidange de l'huile latérale, si prévue

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 12

Réservoir de carburant

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 13

Remplissage d'huile / jauge d'huile

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Quantum composants du moteur - 14

Poignée de lanceur

Intek™ composants du moteur

(voir fig. ②)

① Clé de sécurité Touch-N-Mow® ② Remplissage de carburant ③ Filtré à air (4) Carburateur ⑤ Poinçondamorcege (6) Fil de bougie ⑦ Protège-doigts

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 1

Moteur

Modèle

XXXXXX

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 2

XXXXXX

Code

xxxxxx

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 3

Silencieux / (Protection du silencieux, si prévu)

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 4

Pare-étincelles, si prévu

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 5

Vidange de l'huile latérale, si prévue

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 6

Remplissage d'huile / jauge d'huile

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 7

Réservoir de carburant

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 8

Poignée de lanceur

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 9

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Intek™ composants du moteur - 10

Avant de demarrer le moteur

  • Lire et entretenez les instructions d'utilisation et d'entretien ET les instructions de l'équipement entraîné par ce moteur.
  • Un manque de respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou même mortelles.

Symboles de danger et leur signification

Incendie

Explosion

Fumées toxiques

Surface très chaude

Pièces en mouvement

Retour brutal

Choc

Symboles internationaux et leur signification

Alertesecuté

Marche Arret

Arret

Starter

Lire le manuel de l'utilisateur

Huile

Carburant

Robinet d'essence

Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour

  • Que vous preniez bien connaissance des risques liés à l'utilisation de moteurs
  • Vous informer des blessures pouvant être causées par ces risques, et
  • Vous dire comment éviter ou réduire au maximum les risques de blessures.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 1

  • Briggs & Stratton n'est pas nécessairement au courant de l'application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de l'équipement entraîné par ce moteur.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 2

Le symbole d'alerte sécurité est utilisé pour marquer formations de sécurité sur les risques pouvant entraîner pressures sur les personnes.

Un mot indicatif (DANGER, AVENTISSEMENT, ou ATTEN TION) est utilisé avec le symbole d'alerte pour signaler la possibilité et la gravité potentielle d'une blessure. De plus, un symbole de danger peut être utilisé pour indiquer le type de risque encouru.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 3

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas éliminé, entraînera la mort ou des blessures très graves.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 4

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 5

ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères.

ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait causer un dommage au moteur.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 6

ATTENTION

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 7

Les gaz d'échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d'autres problèmes de fécondité.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 8

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Les instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des informations de sécurité pour - 9

Attention

VERROUILLER ET RETIRER la CLÉ de sécurité lorsque la tondeuse n'est pas utilisée.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 1

DEBRANCHER le fil de BOUGIE, DESAMORCER ET VERROUILIER le lanceur AVANT DE RÉPARER le moteur ou la tondeuse.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 2

NE PAS retirer ni réparer le lanceur. Confier la tondeuse à un Réparateur Agré.

L'essence et les vapeurs d'essence sont extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.

Pour FAIRE le PLEIN

  • Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d'ouvrir le bouchon du réservoir.
  • Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
  • Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4 cm d'espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant.
  • Tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d'étincelles.
  • Contrôler que les durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne seront ni fissurés ni fuites. Remplacer si nécessaire.

Pour demarrer le moteur

  • S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir et le filtre à air sont bien en place.
  • Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée.
  • Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.
  • Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN / RUN, amener l'accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre.

LORS de l'utilisation de l'équipement

  • Ne pas faire basculer le moteur ou l'équipement au-delà d'un angle qui provoquerait le renversement de l'essence.
  • Ne pas utiliser le starter pour arrêter le moteur.

Pour transporter l'équipement

  • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou avec le robinet de carburant en position FERMEE.

Pour stocker de l'essence ou l'équipement avec un reservoir PLEIN

  • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau, ou tout autre appareil important, une voiléeuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d'essence.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Pour stocker de l'essence ou l'équipement avec un reservoir PLEIN - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Pour stocker de l'essence ou l'équipement avec un reservoir PLEIN - 2

Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible.

L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entrainer la mort.

  • Démarrer le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur.
  • Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Pour stocker de l'essence ou l'équipement avec un reservoir PLEIN - 3

Attention

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 3

Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l'amputation ou la lacération d'un membre.

Avant d'éffectuer des reglages ou des reparations

  • Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l'écart de la bougie.
  • Débrancher le câble négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique).

Contrôle de l'etincelle

Utiliser un testeur de bougie homologué. - Ne pas contrôler l'étincelle en retardant la bougie.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Contrôle de l'etincelle - 1

Attention

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 2

Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.

Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.

Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles peuvent s'enflammer.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. - Retirer les débris combustibles accumulés autour du silencieux et du cylindre. - Monter un pare-éclats en parfait état de marche avant d'utiliser l'équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire dans l'État de Californie (Chapitre 4442 du California Public Resources Code). D'autres états peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent sur le territoire fédéral.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 3

La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera votre main et votre bras vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne pourrez les bissuer partir.

Ceci pourrait entraîner des fractures, des ecchymoses ou des foulures.

Lors du démarrage du moteur, tirer lentement sur le corde jusqu'à partir une résistance, puis tirer rapidement. Retirer tout équipement extérieur ou charge avant de démarrer le moteur. - Les composants directement couplés à l'équipement, tels que les lames, turbines, poulies, engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative, devront étreftement arrimés.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 4

Attention

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Attention - 1

Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires.

  • Faire fonctionner l'équipement avec les écrous de protection en place.
  • Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation.
  • Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
  • Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.

Huiles recommandées (voir fig.)

Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de lancer le moteur, faire le plein d'huile. Eviter de trop remplir.

Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée "SF, SG, SH, SJ", ou supérieure, telle que l'huile "homologue" Briggs & Stratton 30W, Ref.: 100005 E. Ne pas employer d'additifs spéciaux avec les huiles recommandées. Ne pas mélanger d'huile à l'essence.

Choisir dans le tableau une huile de viscosité appropriée correspondant à la température prévue avant la prochaine vidange.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Huiles recommandées (voir fig.) - 1

Note: L'huile de synthèse répondant aux specifications des normes ILSAC GF-2, comportant la marque de certification API et le symbole d'entretien API (montré à gauche) avec "SJ/CF ENERGY CONSERVING" ou supérieure, est une huile acceptable à toutes les températures. L'utilisation d'une huile de synthèse ne modifie en rien les périodes de changement d'huile préconisées.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Huiles recommandées (voir fig.) - 2

  • Les moteurs refroidis par air chauffent plus que les moteurs automobiles. L'utilisation d'une huile non de synthèse à multi-viscosité (5W-30, 10W-30, etc.) à des températures supérieures à C entraînera une consommation d'huile supérieure à la normale. Si vous utilisez une huile à multi-viscosité, vérifiez le niveau d'huile plus souvent. ** L'emploi d'huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend le démarage difficile et risque d'endommager le bloc-moteur suite à la mauvaise lubrification.

Contrôler le niveau d'huile. (La capacité d'huile est d'environ 0,6 litre). Placer le moteur de niveau et nettoyer autour du remplissage d'huile 1.

Retirer la jauge d'huile et l'essuyer avec un linge propre 2, l'introduire et la serrer de nouveau. Retirer la jauge d'huile et contrôler le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit atteindre la marque "FULL" 3

S'il faut compléter le niveau, verser l'huile lentement. Serrer fermement la jauge d'huile avant de lancer le moteur.

Ne pas trop remplir. Un trop-plein d'huile peut entraîner:

  1. De la fumée,
  2. Un démarrage difficile,
  3. Un encrassement de la bougie,
  4. La saturation en huile du filtre à air

Carburants recommandés

Les moteurs Quantum® utilisent une essence ayant un minimum d'octane de 77.

Les moteurs Intek™ utilisent une essence ayant un minimum d'octane de 85. Utiliser de l'essence récente, propre, sans plomb. L'essence au plomb convient également si l'essence sans plomb n'est pas disponible. Acheter l'essence par quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours. Voir les instructions de stockage.

Ne pas employer d'essence contenant du methanol. Ne pas mélanger d'huile à l'essence. Pour la protection du moteur, nous recommendons d'employer le stabilisateur de carburant Briggs et Stratton disponible auprès d'un Réparateur Agré Briggs et Stratton.

Contrôle du niveau d'essence

Avant de faire le plein de carburant, laisser refroidir le moteur pendant 2 minutes.

Nettoyer le pourtour de l'orifice du réservoir avant d'ouvrir le bouchon pour remettre du carburant. Laisser environ 4 cm d'espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant. Veiller à ne pas trop remplir.

Démarrage (voir fig. 3)

TOUJOURS ELOIGNER LES MAINS OUS LES PIEDS DES PIECES ROTATIVES ET EN MOVEMENT.

Ne pas employer de liquide de démarrage sous pression. Les vapeurs de celui-ci sont inflammables.

Lancer, remiser et faire le plein de l'équipement en position horizontale.

Pour démarrer le moteur la première fois (ou à chaque fois que le lanceur touch-n-mow est désamorcé)

Le système de démarrage Touch-N-Mow est livré désamorcé. Pour l'amorcer, il faut d'abord démarrer le moteur à l'aide du lanceur (manuel) à ressort automatique, puis suivre les étapes pour l'arrêt.

  1. Placer la tondeuse à gazon sur une surface plane à l'extérieur.
  2. Retirer l'emballage en plastique de la clé de sécurité qui se trouve sous le bouchon du réservoir. Lire et les conseils pratiques de démarrage fixés sur l'emballage.
  3. Ajouter de l'essence et remettre le bouchon du réservoir en place.
  4. Vérifier le niveau d'huile. En ajouter si nécessaire.
  5. Enfoncer fermement le fil de bougie ② sur la bougie ③.
  6. Ouvrir le robinet d'alimentation 4, si prévu.
  7. Tourner la clé de sécurité ⑤ vers la position RUN (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir).
  8. Appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur 6.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Pour démarrer le moteur la première fois (ou à chaque fois que le lanceur touch-n-mow est désamorcé) - 1

AVERTISSEMENT: Une configuration standard de commande de l'équipement est présentée. (Voir le manuel de fonctionnement/de l'utilisateur fourni par le fabricant pour les instructions spécifiques à la configuration de commande et au fonctionnement de l'équipement.)

  1. Activer les commandes de démarrage de l'equipement 78 conformément aux instructions du manuel de fonctionnement/de l'utilisteur fourni par le fabricant.
  2. Saisir la poignée de la corde du lanceur à rappel automatique ⑨. Tirer doucement jusqu'à sen

Note: Si le moteur ne démarre pas à la deuxième traction, appuyer 3 fois sur la poir de amorcage du moteur et procéder à nouveau aux étapes 9 et 10. Le système de démarrage Touch-N-Mow n'est pas encore amorcé. Pour l'amorcer, voir Arrét.

Arrêt (voir fig. 3)

  1. Relâcher la poignée de commande de l'équipement ③ conformément aux instructions du fabricant de l'équipement. Le système de démarriage Touch-N-Mow fonctionne correctement lorsqu'un son d'encliquetement / d'enroulement mécanique se fait entendre au relâchement de la poignée de commande de l'équipement. Il s'agit du son du système de démarriage Touch-N-Mow qui s'amorce pour le démarage suivant. Le moteur doit être en marche pour réactiver le système Touch-N-Mow au prochain démarage.
  2. Verrouiller SYTEMATIQUEMENT la clé de sécurité ③. Tourner la clé vers la position VERROUILLEE ET RETIREE (1/4 de tour à l'opposé du bouchon du réservoir) et retireur la clé lorsqu'a tondeuse n'est pas utilisée.
  3. Fermer le robinet de coupure du carburant ④ (s'il est prévu).

Pour démarrer un moteur chaud (voir fig. 3)

  1. Un moteur chaud N'A PAS BESOIN d'amorçage.
  2. Installer et tourner la clé de sécurité ⑤ vers la position RUN (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir).
  3. Activer les commandes de démarrage de l'équipement 78 conformément aux instructions du manuel de fonctionnement / de l'utilisateur fourni par le fabricant.

Note: Si, pour une raison quelconque, le moteur ne démarre pas à la première tentative à l'aide du lanceur Touch-N-Mow, vous devez utiliser le lanceur à rappel automatique pour redémarrer le moteur. Appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur et procédez à nouveau aux étapes 9 et 10.

Pour démarrer un moteur froid ou stocké pendant une longue période (voir fig. 3)

Pour démarrer un moteur froid ou stocké pendant une longue période

  1. Vérifier le niveau d'huile.
  2. Ouvrir le robinet d'alimentation 4 si prévu.
  3. Installer et tourner la clé de sécurité ⑤ vers la position RUN (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir).
  4. Appuyer 3 fois sur la pomme d'amorçage du moteur 6.
  5. Activer les commandes de démarage de l'équipement 78 conformément aux instructions du manuel de fonctionnement / de l'utilisateur fourni par le fabricant.

Note: Si, pour une raison quelconque, le moteur ne démarre pas à la première tentative à l'aide du lanceur Touch-N-Mow, vous devez utiliser le lanceur à rappel automatique pour redémarrer le moteur. Appuyer 3 fois sur la poire d'amorcage du moteur et procéder à nouveau aux étapes 9 et 10 du paragraphe Démarrage.

Conseils de dépannage au démarrage

Vérifier le niveau de carburant. Vérifier que le fil de bougie est raccordé.

Réamorcer le système de démarrage en suivant les étapes décrites au paragraphe « Démarrage ». Ne pas oublie r d'activer les commandes de démarrage de l'équipement conformément aux instructions du fabricant. Vérifier que la clé de sécurité est en position MARCHE. Si la clé de sécurité ne se verrouille pas, tirer légèrement sur la corde du lanceur à rappel automatique ; ceci relâche la tension dans le démarreur.

Remarque: Si la tondeuse s'arrête en raison de la densité du gazon, d'une panne de carburant ou de problèmes mécaniques, le système de démarrage Touch-N-Mow® ne se ré-amorcera pas. Pour redémarrer la tondeuse, suivre les étapes décrites au paragraphe « Démarrage »

Pour désamorcer le lanceur touch-n-mow® (voir fig. 3)

Avant d'intervenir sur le moteur, de le stocker ou de le transporter, s'assurer toujours que le lanceur est désamorcé.

AVERTISSEMENT : Toujours éloigner les mains et les pieds des pièces en rotation. Le moteur fait un tour quand on le désamorce.

  1. Débrancher le fil 2 de la bougie 3. Le moteur sera lancé suite à l'activation des commandes d'emarrage de l'équipment, mais ne demarrera pas si le fil de bougie a été retiré de la bougie.
  2. Tourner la clé de sécurité ⑤ vers la position RUI (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir).
  3. Activer les commandes de démarrage de l'équipement (levier ou bouton ⑦ Touch-N-Mow® et poignée du contrôle ⑧) conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur fourni par le fabricant. Une fois que le moteur est arrêté, le lanceur Touch-N-Mow est désamorcé.
  4. Tourner la clé de sécurité en position VERROUILLEE ET RETIREE (1/4 de tour à l'opposé du bouchon du réseau et retirer la clé. La tondeuse ou le moteur peuvent restantant être répartis ou stockés en toute sécurité.

Entretien (voir la fig. 6)

Voir le Programme d'entretien, à la page suivante.

Respecter les intervalles horaires ou calendaires, selon le cas. Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dans des conditions difficiles.

ATTENTION Débrancher le fil de bougie ① et le place suffisamment loin de la bougie. Désamorcer le lanceur ②, verrouiller la clé de sécurité et la retirer. Voir Désactiver le lanceur Touch-N-Mow. Débrancher la borne Négative de la batterie (si pourvue).

ATTENTION Avant de basculer le moteur ou l'équipement pour vidanger l'huile, vidanger le carburant du réservoir en faisant tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir soit vide

ATTENTION Système de démarrage TouchN-Mow: Une amputation ou une laceration grave peuvent résulter du non-respect de ces instructions.

ATTENTION : Si le moteur doit être basculé pour permettre le transport de l'équipement ou pour vérifier ou retarder les herbes accumulées, faire en sorte que le côté du moteur avec la bougie soit orienté vers le haut. 3

Si le moteur est placé avec sa bougie vers le bas, il peut s'ensuivre:

  1. De la fumée,
  2. Un démarrage difficile,
  3. Un encrassement de la bougie,
  4. La saturation en huile du filtre à air.

Vidanges d'huile

Changez l'huile après les 5 premières heures d'utilisation. Vérifier toutes les 5 heures ou tous les jours, avant de démarrer le moteur. Changer l'huile quand le moteur est chaud. En cas de vidange d'huile par le haut du moteur, garder le filtre à air vers le haut. L'huile peut être vidangée avec la bougie vers le haut, si nécessaire.

En enlevant le bouchon de vidange ⑤ avec une clé à clique et une douille à bout carré ⑥, la vidange d'huile s'effectue par le bas du moteur.

Remplir avec une huile de viscosité SAE recommandée. (voir fig. 2) Voir la procédure de remplissage d'huile sous Recommandations pour l'huile. Vérifier le niveau d'huile régulièrement. Veillez à compléter le niveau d'huile.

Entretien du filtre à air (voir fig. 7)

Le remplacer s'il est très sale ou endommagé. Laver le pré-filtre au détergent liquide et à l'eau. Le laisser sécher convenablement avant usage. Ne pas huiler le pré-filtre ATTENTION : Ne pas employer de solvants à base de pétrole comme le pétrole, ni de l'air comprimé pour nettoyer la cartouche car ils risquent de l'endommager. Ne pas huiler la cartouche.

Filtre à air plat

  1. Desserrer la vis ① et soulever le couvercle ②.
  2. Retirer avec précaution le pré-filtre (si prévu) et l'ensemble cartouche 4 du couvercle.
  3. Après entretien du pré-filtre et de la cartouche, placer le pré-filtre avec la lèvre inférieure ⑤ sous les plis de la cartouche ⑥. Installer la cartouche et le pré-filtre dans le couvercle.
  4. Introduire les taquets en bas du couvercle dans les encoches en bas de l'embase ⑦. Basculer le couvercle vers le haut et serrer fermement la vis sur l'embase.

Filtre à air ovale

  1. Desserrer les vis ① et soulever le couvercle ②.
  2. Retirer avec précaution le pré-filtre (si prévu) et l'ensemble cartouche 4.
  3. Après entretien du pré-filtre et de la cartouche, remonter le pré-filtre sur la cartouche.
  4. Installer l'ensemble cartouche / pré-filtre sur l'embase ⑤.
  5. Remonter le couvercle du filtre à air et serrer fermement les vis sur l'embase ⑥.

Garder le moteur propre

Éliminer périodiquement l'accumulation d'herbe et de paille du moteur. Nettoyer le protège-doigts. Ne pas asperger le moteur d'eau pour le nettoyer pour éviter de contaminer le carburant. Le nettoyer avec une brosse ou à l'air comprimé.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Garder le moteur propre - 1

L'accumulation de débris autour du silencieux peut provoquer un incendie. Vérifier et nettoyer avant chaque utilisation.

Si le pot d'échappement est équipé d'un pare-étincelles, déposer la grille du pare-étincelles pour nettoyage et inspection. La remplacer si elle est endommagée.

L'herbe ou la paille peuvent obstruer le système de refroidissement par air, surtout après une utilisation prolongée pour couper des herbes hautes et sèches. Il peut être nécessaire de nettoyer les ailettes de refroidissement et les surfaces internes pour prévenir la surchauffe et les dégâts au moteur. Pour un entretien, contacter un Réparateur Agré Briggs & Stratton.

Entretien de la bougie (voir fig. 8)

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Entretien de la bougie (voir fig. 8) - 1

NE PAS contrôler l'étincelle avec la bougie retirée. Utiliser seulement le testeur Briggs & Stratton 2, pour contrôler l'étincelle.

NE PAS lancer le moteur quand la bougie est retirée. Si le moteur est noyé, amener l'accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre.

L'écartement des electrodes de bougie ② doit être de 0,51 mm ou 0,020 in.

Remplacer la bougie toutes les 100 heures ou chaque saison, selon le cas. Un testeur et une clé à bougie sont disponibles chez les Répartiteurs Agréés Briggs & Stratton.

Note: Dans certains pays, la législation impose l'emploi de bougie à résistance pour supprimer les parasites de l'allumage. Si ce moteur était équipé d'une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.

Réglages (voir fig. [5])

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Réglages (voir fig. [5]) - 1

Pour éviter un démarriage accidentel, débrancher le fil de bougie ① et le placer suffisamment loin de la bougie.

Désamorcer le lanceur ②, verrouiller la clé de sécurité et la retirer. Voir Désactiver le lanceur Touch-N-Mow. Débrancher la borne Négative de la batterie (si nécessaire).

Réglages de la commande d'accélération

Dévisser la vis de fixation de la gaine ③. Déplacer le levier de commande du régulateur ③ le plus loin possible en direction de la flèche. Déplacer la commande d'accélération en position "FAST". Serrer la vis de fixation de la gaine.

Contrôle du contact d'arrêt

Pousser la commande d'accélération en position "STOP", si elle existe. Le levier de commande du régulateur ⑤ doit actionner franchement le contact d'arrêt ⑥.

Vérifier le fonctionnement des commandes. Les régler si nécessaire.

Réglage du carburateur

Le fabricant de l'equipement sur lequel est monte ce moteur a spicifie le régime maximum a vide d'util- tion du moteur. NE PAS DEPASSER ce régime maximum.

Le ralenti d'un moteur équipé d'un amorceur n'est que de 600 à 900 tr/min inférieur au régime maximum, ce qui explique le ralenti plus élevé que la normale.

Il n'est pas possible de régler le mélange air / carburant. Pour le réglage du carburateur d'un moteur équipé d'un starter, s'adresser à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton.

Programme d'entretien

Respecter les intervalles heures ou calendaires, selon le cas. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors d'une utilisation dans des conditions difficiles indiquées ci-dessous.

Après les 5 premières heures

  • Changer l'huile

Toutes les 8 heures ou chaque jour

  • Contrôler le niveau d'huile Nettoyer le protège-doigts Nettoyer autour du silencieux

Toutes les 25 heures ou chaque salle

  • Changer l'huile lors d'une utilisation à température ambiante et à charge élevées
  • Entretenir le pré-filtre du filtre à air*
  • Entretenir la cartouche du filtre à air, s'il n'est pas équipé d'un pré-filtre*

Toutes les 50 heures ou chaque salle

  • Changer l'huile
  • Vérifier le pare-étincelles, si prévu.

Toutes les 100 heures ou chaque saison

  • Faire l'entretien de la cartouche du filtre à air, si elle est équipée d'un pré-filtre* Nettoyer le système de refroidissement par air*
  • Changer le filtre à huile, si prévu
  • Remplacer la bougie
  • Nettoyer plus souvent dans des conditions poussiére èches

Pièces quantum® briggs & stratton réf.

Clé de sécurité 695951

Huile 100005e ou 100006E

Huile de synthèse 100074

Kit de pompe à huile 005056B

Utilisez une perceuse électrique standard pour vidanger rapidement l'huile du moteur.

Additif pour essence 992030E ou 999005E

Filtre à essence 298090S ou 005018E

Cartouche de filtre à air plat 491588S ou 005043E

Pré-filtre de filtre à air plat 493537S

Cartouche de filtre à air ovale 497725S

Pré-filtre de filtre à air ovale 273185S

Bougie à résistance 992040

Bougie normale 992040

Bougie en platine longue durée 005066B

Contrôleur d'étincelle 019368

Clé à bougies 089838 ou 005023B

Pare-étincelles 398067

Pièces intek™ réf.

Clé de sécurité 695951

Graissage 100005E ou 100006E

Huile de synthèse 100074

Kit de pompe à huile 005056B

(usez d'une perceuse électrique standard)

Pour vidanger rapidement l'huile du moteur.

Additif pour essence 992030E ou 999005 F littérature essence 298090S ou 005 Cartouche de filtre à air plat... 491588S - ou- 005043E Pré-filtre de filtre à air plat 49357 Cartouche de filtre à air ovale 697 Pré-filtre de filtre à air ovale 273 Bougie à résistance 491055E Contrôleur d'étincelle 001936 Clé à bougies 089838S -ou- 005023E

Stockage

Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent recevoir la protection ou leur essence doit être vidangée pour prévenir les dépôts de gomme dans le système d'alimentation ou sur des pièces vitales du carburateur.

Pour la protection du moteur, nous recommandons l'emploi de l'additif pour essence Briggs & Stratton disponible chez tous les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton. Ajouter l'additif au réservoir de carburant ou dans un réservoir de stockage. Faire tourner quelques instants le moteur pour faire circuler l'additif dans le carburateur. Le moteur et le carburant peuvent alors être remisés pendant 24 mois au maximum.

Note: Si vous n'employez pas le stabilisateur ou si vous utilisez de l'essence contenant de l'alcool, vidanger toute l'essence du réservoir et faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête, en panne de carburant.

  1. Quand le moteur est encore chaud, vidanger l'huile du carter. Faire le plein avec de l'huile neuve de viscosité appropriée. (voir Fig. 2)
  2. Retirer la bougie et verser environ 15 ml d'huile moteur dans le cylindre. Remonter la bougie et faire tourner lentement le moteur pour répartir l'huile.
  3. Éliminer l'herbe et la paille du cylindre et des ailettes de la culasse, sous le protège-doigts et autour du silencieux.
  4. Stocker l'équipement dans un endroit propre et sec avec le lanceur Touch-N-Mow désactivé, mais PAS à proximité d'un poêle, d'une chaudière ou d'un chauffe-eau qui utilise une veilleuse ou tout dispositif pouvant produire des étincelles.

Entretien

S'adresser à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Ils disposent tous d'un stock de pièces de rechange d'origine Briggs & Stratton et sont équipés de l'outillage spécial. Les mécaniciens expérimentés assurent un entretien et une réparation de qualité pour tous les moteurs Briggs & Stratton. Seuls les "Réparateurs Agréés Briggs & Stratton" sont tenus de respecter les normes Briggs & Stratton.

Lorsque vous achetez un équipement entraîné par un moteur Briggs & Stratton, vous êtes assurés de trouver un service fiable et hautement qualifié chez plus de 30.000 Réparateurs Agrés partout dans le monde, avec plus de 5.000 Maitres

Techniciens de Service. Recherchez les panneaux où l'on vous propose le Service Après-Vente Briggs & Stratton.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Entretien - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - Entretien - 2

Pour trouver le Réparateur Agréé Briggs & Stratton le plus proche, voir la liste des Réparateurs sur notre site Internet

www.briggsandstratton.com ou regarder dans les "Pages JaunesTM" de votre annuaire téléphonique, sous la rubrique "Moteurs à essence", "Tondeuses à gazon" ou sous une rubrique apparentée.

Note: Le logo des "doigts qui marchent" et les "Pages Jaunes" sont des marques déposées dans plusieurs pays.

Le manuel d'atelier représenté ici comprend les "Théories de fonctionnement", les spécifications communes et des informations détaillées sur le réglage, la mise au point et la réparation des moteurs Briggs & Stratton à soupapes latérales, monocylindres, à 4 temps. Le commander sous la Réf. 271890 pour les moteurs Quantum et sous la Réf. 272946 pour les moteurs Intek auprès des Réparateurs Agréés Briggs & Stratton.

Exiger des pièces de rechange d'origine Briggs & Stratton portant notre logo sur la pièce ou l'emballage. Les pièces de substitution ne fonctionnent pas toujours aussi bien et risquent d'annuler votre garantie.

Étude du bureau de protection environnementale des états-unis (US EPA)

Garantie sur le systeme d'echappement (Garantie et LA GARANTIE SUR LE SYSTÉME D'ECHAPPEMENT EST APPLICABLE SUR LES MOTEURS CERTIFIÉS ACHÉTÉS EN CALIFORNIE EN 1995 ET LES ANNEES SUIVANTES ET QUI SONT UTI

Déclaration de garantie sur le système d'échappement pour la Californie, les États-Unis et le Canada

Le California Air Resources Board (CARB), the Bureau américain de protection environnementale (U. S. EPA) and B&S are hourly exquiçés la garantie sur le système d'échappement des petits moteurs hors-route de ce modèle 2000 et des années ultérieures (SORE). En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés pour rencontrer les standards rigoureux d'antipollution. Ailleurs aux États-Unis, les nouveaux moteurs hors route à bougie d'allumage certifiés pour les modèles de 1997 et plus, doivent répondre des normes similaires mises de l'avant par le U. S. EPA. Briggs & Stratton garantit le système de contrôle d'échap

Couverture de garantie briggs & stratton contre toute défectuosité du système de contrôle d'échappement.

Les petits moteurs hors route sont garantis contre la défectuosité des pièces du système de contrôle d’échappement pour une période de 2 ans, sujette aux conditions stipulées ci-contre. Si n'import

Responsabilités du propriétaire

En tant que propriétaire d'un petit moteur hors route, vous êtes responsable de veiller à l'exécution de l'entretien requis tel que stipulé dans votre manuel d'opération et d'entretien. B&S vous recommande de conserver tous les reçus couvrant les travaux d'entretien de votre petit moteur hors route, mais B&S ne peut refuser la garantie en raison d'absence de reçus ou pour défaut d'avoir suivi tout l'échéancier du programme d'entretien.

En tant que propriétaire d'un petit moteur hors route, vous nevez etre informé que B&S peut refuser d'honorer cette garantie si la défaut de votre moteur ou d'une partie de votre moteur est due à un emploi abusif, une négligence, un entretien incorrect ou une modification non approuvée.

LISES EN CALIFORNIE, AINSI QU'AUX MODELES CERTIFIÉS DE 1997 ET LES ANNÉES SUIVANTES QUI ONT ET ETE ACHETES ET UTILISÉS AILLEURS AUX ETATS-UNIS ET AU CANADA.

entretien de votre moteur pour la période de temps mentionnée ci-contre, sauf s'il a fait l'objet d'abus, de négligence ou d'un entretien inapproprié.

Votre système de contrôle d'échappement comprend des pièces telles que le carburateur, le filtre à air, le système d'ignition, le silencieux et le convertisseur catalytique. Il peut aussi comprendre les connecteurs et autres pièces reliées à l'émission.

Lorsqu'il y a condition à garantie, B&S réparera gratuitement votre petit moteur hors-route incluant le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.

Fectuosité du système de contrôle d'échappement

de laquelle pièce de votre moteur couverte par cette garantie est déficiente, elle sera réparée ou remplacée par B&S.

Vous aurez la responsabilité d'apporter votre petit moteur hors route à un détaillant autorisé B&S aussitôt que survient un problème. Les réparations sous garantie doivent être complétées dans un délai raisonnable ne devant pas excéder 30 jours.

Si vous avez des questions relativement à votre garantie, vos droits et responsabilités, veuillez communiquer avec un représentant de service B&S au numéro 1-414-259-5262.

La garantie du système d'échappement est une garantie contre les défectuosités. Les défectuosités sont jugées en fonction d'une utilisation normale du moteur. La garantie n'est pas reliée à un test d'échappement effectué à l'intérieur.

Dispositions de la garantie du système d'échappement briggs & stratton

Ceci se trouve dans le manuel d'entretien et d'utilisation.

1. Pièces sous garantie

La couverture de cette garantie ne s'applique que sur les pièces listées ci-contre (les parties du système de contrôle d'échappement) dans la mesure où ces pièces étaient présentes sur le moteur au moment de l'achat.

Système de dosage du carburant

  • Système d'enrichissement de démarriage à froid Carburateur et parties internes Pompe à essence

b. Système d'induction d'air

Filtre à air Tubulure d'admission

c. Système d'ignition

Bougies d'allumage - Système d'allumage électromagnétique

d. Système catalyseur

  • Convertisseur catalytique
  • Collecteur d'échappement
  • Système d'injection d'air ou à pulsion

e. Autres pièces utilisées dans les systèmes ci-haut mentionnés

  • Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position.
  • Connecteurs et assemblages.

2. Durée de la couverture

B&S garantit la propriété initiale et tous les acheteurs suivants que les pièces sous garantie sont exemptes de vice de matière ou de fabrication qui pourrait causer des défauts des pièces sous garantie pour une période de deux ans à partir de la date à laquelle le moteur a été livré à l'acheteur.

3. Aucuns frais

La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie sera effectuée sans aucuns frais pour le propriétaire, incluant les frais de main d'œuvre pour le diagnostic afin de déterminer si la pièce sous garantie est défectueuse, conditionnel à ce que le diagnostic soit effectué chez un détaillant autorisé B&S. Pour la garantie relative au système d'échappement, communiquez avec le détaillant autorisé B&S le plus proche tel que listé dans les pages jaunes de votre localité sous la rubrique moteur à essence, tondeuse ou autre catégorie similaire.

4. Réclamations et exclusions de la couverture.

Les réclamations de garantie doivent être complétées en accord avec les dispositions de la politique de garantie B&S. La garantie ne couvre pas les défectuosités de pièces qui ne sont pas des pièces d'origine B&S ou dans le cas d'abus, négligence ou d'un entretien inapproprié. La garantie B&S ne couvre pas les défectuosités de pièces sous garantie qui ont fait l'objet d'ajouts, ont été modifiées ou de pièces qui ne sont pas des pièces B&S d'origine.

5. Entretien

Toute pièce sous garantie qui n'est pas remplacée au moment requis selon le manuel d'entretien ou qui est planifiée seulement pour une inspection régulière sous la mention « réparer ou remplacer si nécessaire » est garantie contre toute défectuosité pour la période de garantie. Toute pièce sous garantie qui est planifiée pour un remplacement tel que requis dans l'entretien est garantie contre toute défectuosité seulement pour la période de temps qui va jusqu'au premier remplacement prévu pour cette pièce. Tout remplacement équivalent en performance et durabilité peut être utilisé pour l'entretien ou la réparation. Le propriétaire est responsable de l'exécution de tout entretien requis tel que définis dans le manuel d'instruction B&S sur l'entretien et la réparation.

6. Couverture indirecte

La couverture ci-contre s'étend à toute défectuosité des composantes du moteur causée par la défectuosité de n'importe quelle pièce couverte par la garantie et dont la garantie est encore en vigueur.

Consultez les informations sur la période de durabilité d'émission et l'indice d'air sur l'étiquette d'émission du moteur

Le moteur qui sont certifiés conformes aux normes standards d'émission du California Air Resources Board (CARB) Tier 2, doivent afficher l'information concernant la période de durability del systeme d'émission et l'INDICE d'air. Cette information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L'étiquette du moteur indiquera les renseignements concernant la certification. La période de durabilité d'émission indique le nombre d'heures d'utilisation normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d'émission sous réserve d'un entretien approprié tel qu'indiqué dans le manuel d'opération et d'entretien. Les catégories suivantes sont utilisées :

Modéré le moteur est certifié conforme pour 125 heures d'utilisation normale.

Intermédiaire le moteur est certifié conforme pour 250 heures d'utilisation normale.

Prolongé, le moteur est certifié conforme pour 500 heures d'utilisation normale.

Par exemple, une tondeuse de mode standard est utilisée environ 20 à 25 heures par année. Par conséquent, la période de durabilité d'émission d'un moteur dans la catégorie intermédiaire pour ce type de tondeuse équivaut à 10 à 12 ans.

L'indice d'air est un nombre qui décrit le niveau relatif d'émission pour une catégorie spécifique de moteur. Plus l'indice d'air est bas, plus le moteur est écologique. Cette information est indiquée sous une forme graphique sur l'étiquette d'émission.

A compter du 1ER juillet 2000, surveille la période de conformité d'émission sur les étiquettes et autres BDO comptes.

Apre 16 juile 200, c tme moteurs B&S roert certifie conformes aux normes enmmentales d'emission standard du United States Environmental Protection Agency (US EPA) Phase 2. Pour les moteurs certifi e pour la Phase 2, la pereide de conformite d'emission mentionnee sur les etiquettes indique le nombre d'heures d'utilisation pour lequel le moteur refontre les normes federales. Pour les moteurs de force moirde que 225 cc, la categore C = 125 heures, B = 250 heures et A = 500 heures. Pour les moteurs de 225 cc et plus, la categore C = 250 heures, B = 500 heures et A = 1000 heures. Le remplacement du moteur portant le modele de série IntekTM 110000 est 167 cc. Le remplacement du moteur portant le modele de série IntekTM 120000 est 190 cc. Le remplacement du moteur portant le modele de série Quantum® 120000 est 190 cc.

Ceci est une représentation des étiquettes d'émission que vous retrouverez sur les moteurs certifiés :

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - A compter du 1ER juillet 2000, surveille la période de conformité d'émission sur les étiquettes et autres BDO comptes. - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON INTEK - A compter du 1ER juillet 2000, surveille la période de conformité d'émission sur les étiquettes et autres BDO comptes. - 2

Application de la garantie sur les moteurs BRIGGS & stratton

Date d'effet au 1er janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janvier 2003

Garantie limitée

Briggs & Stratton remplacera ou réparera tout pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport de pièces destinées à être remplacées ou réparées au titre de la présente garantie restent à charge de l'acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute intervention sous garantie, chercher le Réparateur Agréé Briggs & Stratton le plus proche dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet www.briggsandstraton.com ou en appelant le 1-800-233-3723 ou figurant dans les Pages JaunesTM.

IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE LA VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU À LA PERIODE LEGALE ADMISE. TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITÉ EST EXCLUE. NOTRE RESPONSABILITÉ POUR LES DÉGATS PROVOQUES PAR L'ÉQUIPEMENT OU LES DOMMAGES - INTERETS ACCESSOIÈRES EST EXCLUE DANS LA LIMITE DES EXCLUSIONS AutorISEES PAR LA LOI. Certains pays ou états n'autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dégats provoqués ou consécultifs à un accident, ce qui fait que les limitation et exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui peuvent varier d'un pays à l'autre ou d'un état à l'autre.

NOTRE PRODUIT * Veuillez noter les périodes de garantie spéciales suivantes : 2 ans pour les moteurs ClassicTM dans les pays de l'Union Européenne et les pays de l'Est, pour tous les produits à usage privé dans l'Union Européenne et pour les systèmes de contrôle des émissions sur les moteurs certifiés par EPA et CARB. 5 ans pour usageéré, 90 jours pour usage commercial du lanceur Touch-N-Mow® sur les moteurs Quantum® et IntekTM. Les moteurs utilisés en compétition ou avec un but d'exploitation commerciale ou de location ne sont pas garantis.

L'appttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt

UNE CARTE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE N'EST PAS EXIGEE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE SUR LES PRODUITS BRIGGS & STRATTON. VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D'ACHAT. SI VOUS NE FOURNISSEZ PAS LA PREUVE DE L'ACHAT INITIAL AU MOMENT DE L'INTERVENTION SOUS GARANTIE, LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT SERA UTILISEE POUR DETERMINER LA PERIODE DE GARANTIE.

A PROPOS de la garantie de moteur

Briggs & Stratton se fera un plaisir d'effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les désagréments qu'elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé peut effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée. Par exemple, la garantie ne s'applique pas quand la défaillance du moteur est due à un abus, un manque d'entretien courant, l'expédition, la manutention, l'entreposage ou une mauvaise installation. Il va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modifié ou altéré.

Si le client n'est pas d'accord avec la décision d'un Réparateur Agré, une enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demander au Réparateur Agré de soumettre tous les faits au Grossiste ou à l'usine pour examen. Si le Grossiste ou l'usine décide que la demande est justifiée, les articles reconnus défectueux seront intégralement remboursés au client. Afin d'éviter tout malentendu entre les propriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-dessous quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation ne sont pas couverts par la garantie.

Usure normale:

Les moteurs, comme tous les autres appareils mécaniques, ont besoin d'un entretien régulier des pièces et leur remplacement pour fonctionner correctement. La garantie ne couvre pas la réparation lorsqu'il s'agit de l'usure normale qui a amené les pièces ou le moteur en fin de vie. Entretien inéquat:

La longévité d'un moteur dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l'entretien qu'il reçoit. Certaines applications, comme les motoculteurs, les pompes et les fondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussièreux ou sale, qui peut être la cause d'une usure pouvant entraîner une panne prématurée. Une telle usure, lorsqu'elle est

consécutive à l'entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif, à cause d'un mauvais entretien, n'est pas couverte par la garantie. Cette garantie couvre uniquement les pieces défectueuses et/ou la main d'oeuvre et pas le remplacement ou le remboursement de l'équipment sur lequel est monté le moteur. La garantie ne s'applique pas non plus aux réparations dues a: 1. DES PROBLEMES PROVOSES PAR L'EMPLOI DE PIECES NON D'ORIGINE BRIGGS & STRATTON. 2. Les commandes de l'equipment ou les disposits qui empêchent le démarrage, perturbant le fonctionnement du moteur ou abragent sa durée de vie. (Contacter le fabricant de l'equipment.) 3. Les fuites de carburateur, l'obstruction des Durits d'alimentation, le blocage des soupapes ou autres dommages provoqués par une essence contaminée ou trop vieille. (Utiliser de l'essence sans plomb récente et propre et du stabilisateur pour carburant Briggs & Stratton, Réf.: 999005 E.) 4. Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur avec un manque d'huile ou d'une huile polluée, ou encore d'un indice de viscosité de l'huile inadéquat (verifier le niveau d'huile quotidiennement ou après 8 heures d'utilisation. Refaire le niveau quand c'est nécessaire et vidanger aux périodes recommandées.) Le dispositif OIL GARD® peut ne pas couper un moteur en marche. Le moteur peut être endommégé si le niveau d'huile n'est pas maintainu régulierement. Lire les Instructions d'utilisation et d'entrettement. 5. La réparation ou le réglage de pieces ou d'un groupe de pieces associées tels que les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas fabriqués par Briggs & Stratton. 6. Les dommages ou l'usure de pièces provoqués par la pénetration de poussière due au manque d'entretien ou au mauvais montage du filtre à air ou à l'emploi d'un élément ou d'une cartouche de filtre

à air non d'origine. (Aux intervalles recommandés, nettoyer et huiler à nouveau le filtre élément mousse (Oil Foam®) ou le pré-filtre en mousse et replacer la cartouche.) Lire les instructions d'utilisation et d'entretien.

  1. Les pièces endommagées suite à un sur-régime ou une surchauffe provoqués par l'obstruction des ailettes de refroidissement et de la zone du volant par des débris d'herbe ou de la poussière ou par l'utilisation du moteur dans un local fermé insuffisamment ventilé. (Nettoyer aux intervalles recommandés les ailettes du cylindre, de la culasse et du volant.) Lire les instructions d'utilisation et d'entretien.
  2. Le bris de pièces du moteur ou de l'équipement à des vibrations excessives résultant d'un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d'une lame ou d'une turbine desserrée ou mal équilibrée, d'une mauvaise adaptation de l'équipement sur le vilebrequin du moteur, d'un sur-régime ou d'une mauvaise utilisation.
  3. Vilebrequin faussé ou cassé suite au choc de la lame d'une tondeuse rotative sur un corps dur, ou d'une courroie trapézoidale trop tendue.
  4. Réglage ou mise au point normale du moteur.
  5. La défaillance du moteur ou des pièces du moteur, telles que la chambre de combustion, les soupapes, sièges de soupape, guides de soupape ou bobinage du démarreur grillés, suite à l'emploi de carburants de substitution tels que du pétrole liquéfié, du gaz naturel ou des essences modifiées, etc.

La garantie peut être appliquée uniquement par les Stations Service Agrégées Briggs & Stratton. Le Réparateur Agréé le plus proche figure dans les Pages Jaunes™ de votre annuaire téléphonique, sous la rubrique « moteurs à essence », « tondeuses à gazon » ou sous une rubrique apparentée.

Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d'autres brevets introduites)
6,325,0366,077,0635,819,5135,606,9485,497,6795,235,9435,138,9964,996,9564,633,5564,430,984
6,284,1236,064,0275,813,3845,606,8515,320,7955,197,4255,086,8904,977,8794,630,498DES. 308,871
6,260,5296,014,8085,765,7135,548,9555,271,3635,197,4225,070,8294,971,2194,522,080DES. 309,457
6,230,6785,894,7155,645,0255,546,9015,269,7135,191,8645,058,5444,895,1194,520,288DES. 356,951
6,202,6165,852,9515,642,7015,503,1255,265,7005,188,0695,040,6444,819,5934,512,499DES. 361,771
6,116,2125,823,1535,619,8455,501,2035,243,8785,186,1425,009,2084,719,6824,453,507DES. 375,963
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRIGGS & STRATTON

Modèle : BRIGGS & STRATTON INTEK

Catégorie : Moteur à combustion