SENNHEISER MM200 - Écouteurs sans fil

MM200 - Écouteurs sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM200 SENNHEISER au format PDF.

📄 58 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER MM200 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Écouteurs sans fil Bluetooth
Marque SENNHEISER
Modèle MM200
Dimensions (L x H x P) 20,5 x 64 x 18,5 mm
Poids 28 g (sans pince), 30 g (avec pince)
Alimentation 100–240 V AC, 5 V CC, 150 mA
Type de batterie Lithium-Polymer rechargeable intégrée
Autonomie en conversation Jusqu'à 11 heures
Autonomie en écoute musicale Jusqu'à 9 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 300 heures
Temps de charge 3 heures (première charge : 4 heures)
Version Bluetooth 2.0
Profils Bluetooth supportés HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Portée Jusqu'à 10 m
Type d'écouteur Dynamique, aimant néodyme
Type de microphone Statique, omnidirectionnel
Fonctions téléphoniques Prise, rejet, fin d'appel, transfert, recomposition, numérotation vocale, coupure micro
Contrôle audio Lecture/pause, titre suivant/précédent, volume
Accessoires fournis Embouts S/M/L, câble USB, bloc secteur, pince, lanière, guide rapide, CD
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, stocker dans un endroit sec
Sécurité Ne pas écouter à volume élevé, ne pas démonter, température 10–40 °C
Pièces détachées disponibles Embouts de rechange, câble USB, blocs secteur (EU/UK/US), chargeur voiture
Garantie 24 mois (produit), 6 mois (batterie)
Conformité CE, FCC, WEEE

FOIRE AUX QUESTIONS - MM200 SENNHEISER

Comment appairer le MM200 avec mon téléphone ?
Assurez-vous que le casque est éteint et proche du téléphone (env. 20 cm). Appuyez sur la touche Play/Pause pendant 5 secondes jusqu'à ce que la LED clignote alternativement en rouge et bleu. Sur le téléphone, activez le Bluetooth et sélectionnez 'MM 200'. Si un code PIN est demandé, entrez 0000. La LED clignote lentement en bleu une fois connecté.
Que faire si l'écouteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Branchez le câble USB et chargez pendant au moins 3 heures. Si aucun voyant ne s'allume, maintenez la touche Play/Pause enfoncée pendant 2 secondes. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler le volume ?
Utilisez les touches Volume + (8) et Volume - (6) pour régler le volume par paliers. Pour un réglage continu, maintenez la touche enfoncée. Le volume peut être réglé indépendamment pour la musique, la conversation et la sonnerie.
Comment nettoyer l'écouteur ?
Utilisez exclusivement un chiffon sec. N'utilisez pas de liquides, solvants ou détergents. Évitez l'humidité sur l'écouteur.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie est de jusqu'à 9 heures en écoute musicale, jusqu'à 11 heures en conversation et jusqu'à 300 heures en veille. La charge complète prend 3 heures (4 heures pour la première charge).
Puis-je utiliser le MM200 avec deux appareils en même temps ?
Oui, il supporte le multi-appairage simultané : un appareil en profil HFP/HSP (téléphone) et un autre en profil A2DP (lecteur audio). Pour connecter un second appareil, mettez le casque en veille, puis maintenez la touche Next ou Prev. pendant 5 secondes pour passer en mode appairage.
Comment transférer un appel du téléphone vers l'écouteur ?
Pendant un appel, maintenez la touche Next ou Prev. enfoncée pendant 2 secondes. Vous entendrez un bip et l'appel sera transféré. Votre téléphone doit supporter cette fonction.
Que faire si la connexion Bluetooth est perdue ?
L'écouteur émet un signal d'alarme. Pour reconnecter, assurez-vous que l'appareil Bluetooth est allumé et à portée (10 m). Appuyez brièvement sur la touche Play/Pause pour lancer la recherche. Si nécessaire, désactivez puis réactivez le Bluetooth de l'appareil.
Comment changer les embouts ?
Retirez délicatement les anciens embouts de l'écouteur intra-auriculaire. Montez les nouveaux embouts en les poussant fermement. Le casque est livré avec trois tailles : S, M, L (M est prémonté). Changez-les périodiquement pour des raisons d'hygiène.
Comment recharger la batterie ?
Éteignez l'écouteur. Branchez le connecteur de charge (17) dans la prise d'alimentation (10) et le connecteur USB (15) dans un adaptateur secteur ou un ordinateur. La LED rouge indique la charge ; elle devient bleue une heure après la fin. Utilisez uniquement le bloc secteur fourni ou un chargeur compatible.

Questions des utilisateurs sur MM200 SENNHEISER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM200 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM200 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI MM200 SENNHEISER

Consignes de sécurité importantes. 4 Contenu 11 Points forts 12 Commandes 14 Vue d'ensemble des touches 17 Indications LED 19 Mise en service 22

Charger la batterie intégrée de l'oreillette 22 Allumer l'oreillette 24 Établir des connexions Bluetooth 27 Éteindre l'oreillette 29 Appairer l'oreillette 29

Utilisation 35

Remplacer les embouts 35 Mettre l’oreillette 36 Écouter de la musique 38 Téléphoner 39 Couper/reactiver le microphone de l'oreillette 44 Régler le volume 45 Si vous sortez de la portée de transmission 46

Maintenance et entretien 49 Accessoires 50 Caractéristiques techniques 51 Déclarations du fabricant 52

Vous avez fait le bon choix!

Ce produit Sennheiser vous donnera satisfaction pendant de longues années par sa fiabilité, sa rentabilité et sa capacité d'emploi. C'est ce que vous garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits electroacoustiques ayant une expérience technologique depuis plus de 60 ans.

Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de votre nouveau produit Sennheiser.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

Consignes de sécurité importantes

SENNHEISER MM200 - Consignes de sécurité importantes - 1

Le MM 200 a été fabriqué conformément aux spécifications s'appliquant aux technologies actuelles en matière de sécurité. Toutefois, si vous ne suivez pas les consignes générales de sécurité mentionnées ci-après, risque quand même d'endommager l'équipement.

  • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice.
  • Suivez toutes les instructions.
  • Conservez le CD avec cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs.
  • Si vous mettez le MM 200 à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours le livre de garantie et le CD avec cette notice.

Utilisation conforme aux directives

Le MM 200 est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre appareil Bluetooth possédant un profil HFP (profil mains libres), HSP (profil oreillette), A2DP (profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (profil commande à distance), prévu pour une communication sans fil via Bluetooth dans des environnements secs.

Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives

  • toute application différente de celle décrite dans la présente notice, ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.

Généralités

Ne jamais démonter ni modifier les composants du MM 200.

  • La batterie intégrée peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Ne pas démonter, chauffer à plus de 40°C (104°F) ou incinérer la batterie.
  • Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de dommage ré z la portée de transmission.

Avant la mise en service

Utiliser le MM 200 uniquement dans des locaux secs et tenir tout liquide et petit objet conducteur à l'écart du MM 200 et ses prises de raccordement. - Ne pas exposer le MM 200 à des températures extrêmes. Les températures normales de fonctionnement sont de 10°C (50°F) à 40°C (104°F). - Stocker l'oreillette dans un endroit sec et exempt de poussière.

Pendant la charge

  • Ne pas porter l'oreillette lors de la charge.
  • Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.

L'oreillette doit uniquement être rechargée par un bloc secteur compatible de Sennheiser Communications (EU: 502310, UK: 502311, US: 502312), par un chargeur pour voiture compatible de Sennheiser Communications (502313), par une prise USB d'un ordinateur ou par un autre chargeur compatible de Sennheiser Communications. - Ne jamais utiliser le bloc secteur MM 200 ou le chargeur pour voiture MM 200 pour recharger des batteries autres que celles de l'oreillette MM 200! - Ne pas écouter à des volumes élevés. Une écoute prolongée à fort volume peut entraîner une dégradation permanente de l'ouïe. - Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays à propos de l'utilisation des téléphones mobiles, des oreillettes et des appareils mains libres au volant. Concentrez-vous toujours sur votre conduite!

Pendant le fonctionnement

  • Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations.

Après la période d'utilisation

  • Jetez les batteries intégrées conformément aux specifications légales en vigueur dans votre pays. Ne les jetez pas comme déchet domestique.

Consignes de sécurité sur les batteries lithium-polymer

Le MM 200 dispose d'une batterie Lithium-Polymer intégrée. En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive, les batteries peuvent couler.

Dans des cas extrêmes, il y a un risque

AVERTISSEMENT!

  • de surchauffage d'incendie d'explosion
  • de fumée et d'émanations de gaz

SENNHEISER MM200 - Dans des cas extrêmes, il y a un risque - 1

Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive.

Ne chauffez pas les batteries à plus de 40 °C/104 °F, par ex. n'exposez pas les batteries à la lumière du soleil ou ne les jetez pas au feu.
N'exposez pas les batteries à l'humidité.
Ne court-circuitez pas les batteries.
Ne désassemblez et ne déformez pas les batteries.
!Stockez les appareils/batteries dans un endroit frais et sec, à température ambiente (env. 20 °C).
Ne rechargez les batteries qu'avac des chargeurs Sennheiser Communications appropriés.
-En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régulièrement (charge d'environ une heures tous les six mois).
-Ne rechargez les batteries qu'à une température ambiente entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F).
Ne rechargez pas la batterie d'un apparil manifestation défectueux.
Retournez les appareils/batteries défectueux à votre revendeur.

Contenu

1 oreillette stéreo Bluetooth MM 200 avec batterie Lithium-Polymer rechargeable intégrée 2 embouts, taille S 2 embouts, taille M (prémontés) 2 embouts, taille L 1 pince pour vêtement (pas montée) 1 bloc secteur MM 200 1 cable de recharge USB 1 guide d'installation rapide 1 livre de garantie 1 CD avec notice d'emploi détaillée en PDF

Points forts

  • Casque stéreo A2DP Bluetooth : une qualité de son exceptionnelle
  • Son stéreo excellent avec une haute gamme dynamique et une excellente réponse dans les graves
  • Écouteur intra-auriculaire discret, bloquant efficacement les bruits environnants
  • Embouts de trois tailles différentes pour une adaptabilité individuelle et une qualité sonore optimale
  • Bluetooth 2.0
  • fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2 et 2.0 compatibles avec le profil HFP (mains libres), HSP (oreillette) ou A2DP (distribution audio avancée)
  • Différentes options de fixation (lanière et/ou pince pour vêtement)
  • Différentes options de recharge (charge directe depuis la prise USB)
  • Connexion simultanée à deux sources, par exemple lecteur MP3 et téléphone mobile
  • Gestion du téléphone mobile
  • prendre/terminer/rejeter un appel
  • couper le microphone
  • transférer un appel, recomposer le dernier numéro, numérotation vocale*

(*Ces fonctions doivent être supportées par le téléphone mobile.)

Autonomie de la batterie :

  • jusqu'à 9 heures d'écoute
  • jusqu'à 11 heures de conversation
  • jusqu'à 300 heures en mode veille

Commandes

SENNHEISER MM200 - Commandes - 1

1 Embouts (interchangeables) 2 Écouteur intra-auriculaire 3 Microphone 4 Touche Play/Pause (II/>) 5 Touche Next (>1) 6 Touche Volume - (-) 7 Touche Prev. (I<) 8 Touche Volume + (+)

Dispositif de commande 10 Prise d'alimentation (en-dessous de la languette flexible) 11 Pince pour vêtement (amovable, sur l'arrière) 12 LED 13 Lanière (amovable) 14 Clip de sécurité

SENNHEISER MM200 - Commandes - 2

SENNHEISER MM200 - Commandes - 3

15 Connecteur USB 16 Câble USB 17 Connecteur de charge

18 Prise USB 19 Bloc secteur

Vue d'ensemble des touches

Touchemaintenir enfonnéeFonctionPage
II/▲brièvementDémarrer oumettre en pause la reproduction audio, prendre ou terminer un appel, démarrer le mode "recherche"383824
2 sAllumer/éteindre, rejoeter un appel, couper/activer le microphone24, 4044
5 sPasser en mode "appairage"29
+brièvementAugmenter le volume de la sonnerie ou le volume audio par paliers45
2 sAugmenter le volume de la sonnerie ou le volume audio en continu45
brièvementRéduire le volume de la sonnerie ou le volume audio par paliers45
2 sRéduire le volume de la sonnerie ou le volume audio en continu45
>1brièvementPasser au titre suivant, prendre un appel38/40
2 sRejeter un appel recomposer le dernier numéro*, transférer des appeals entre l'oreillette et le téléphone mobile*40 41, 43
5 sPasser en mode "appairage"29
<brièvementPasser au titre précédent, prendre un appel38 39
2 sRejeter un appel, transférer des appeals entre l'oreillette et le téléphone mobile*, numération vocale*40 43 42
5 sPasser en mode "appairage"29
  • Ces fonctions doivent être supportées par le téléphone mobile

Indications LED

Pendant le fonctionnement

LEDSignification
0 1s 2s
clignote en bleu ● et rouge ●Mode "appairage"
0 3s 6s
clignote une fois toutes les 3 secondesMode "veille"
0 1s 2s
brille lentement toutes les 4 secondesMode "streaming audio"
clignote une fois par secondeMode "appel en cours"
0 1s 2s
clignote rapidementMode "recherche"
0 1s 2s
clignote lentementMode "inactif"

Pour de plus amples informations sur les indications LED, voir "Allumer l'oreillette" à la page 24.

Couleur de la LEDSignification
bleu ●Etat de charge de batterie suffisant
rouge ●Batterie faible

Pendant la charge

Couleur de la LEDSignification
0 1s 2sMode "charge"
rouge 0 1s 2sCharge terminée
  • la LED s'éteint au bout d'une heure afin de ne pas décharger la batterie.

Charger la batterie intégrée de l'oreillette

Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrompre le processus de charge avant un minimum de 4 heures. Par la suite, il faut 3 heures pour charger complètement la batterie.

SENNHEISER MM200 - Charger la batterie intégrée de l'oreillette - 1

Lors de la charge de sa batterie, le MM 200 est en mode "charge" et tout autre fonctionnement est arrêté.

Une batterie complètement chargée offre une autonomie de jusqu'à 9 heures en conversation ou de jusqu'à 300 heures en veille.

Lorsque la batterie devient faible :

La LED devient rouge. - Vous entendez une alarme de batterie faible.

Il existe deux possibilités pour charger la batterie intégrée de l'oreillette :

  1. via le bloc secteur MM 200 19,
  2. via la prise USB d'un ordinateur.

Enlever l'oreillette et l'éteindre (voir page 24). Brancher le connecteur de charge 17 dans la prise d'alimentation 10. Brancher le connecteur USB 15

  • soit dans la prise USB d'un ordinateur
  • soit dans la prise USB du bloc secteur 19. Brancher le bloc secteur dans une prise de courant.

Pendant la charge, la LED 12 s'allume en rouge en continu. Lorsque la charge est terminée, la LED 12 s'allume en bleu pendant une heure. Lors du raccordement de l'oreillette à une source de courant, toutes les touches sont verrouillées.

Allumer l'oreillette

Pour allumer l'oreillette :

Appuyer sur la touche Play/Pause et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes. Vous entendez un bip et la LED indique le mode de fonctionnement.

SENNHEISER MM200 - Allumer l'oreillette - 1

Si la LED clignote en bleu, ILA indique que la batterie est suffisamment chargée ; si la LED clignote en rouge, ça la signifie que la batterie est faible (voir page 19).

Mode "recherche

La LED clignote 3 fois par seconde :

SENNHEISER MM200 - Mode "recherche - 1

L'oreillette est appairée avec un ou plusieurs appareils Bluetooth et essaie d'établir une connexion avec un de ces appareils.

La LED clignote une fois par seconde :

Mode "inactif"

SENNHEISER MM200 - Mode "recherche - 2

L'oreillette est appairée avec un ou plusieurs appareils Bluetooth. Il n'y a toutefois pas de connexion parce que l'appareil Bluetooth est éteint ou hors de portée.

La LED clignote rapidement une fois toutes les 3 secondes :

Mode "veille"

SENNHEISER MM200 - Mode "recherche - 3

L'oreillette est appairée avec un ou plusieurs appareils Bluetooth. Il n'y a toutefois pas de transmission audio ni d'elles en cours.

La LED 12 brille lentement toutes les 4 secondes :

L'oreillette est appairée avec un ou plusieurs

Mode "appel en cours

appareils Bluetooth, un fichier son est reçu via A2DP et lu ou mis en pause.

La LED clignote rapidement une fois par seconde :

SENNHEISER MM200 - Mode "appel en cours - 1

Mode "appairage

L'oreillette est appairée avec un ou plusieurs appareils Bluetooth et un appel est en cours.

Quand vous allumez l'oreillette et maintenez enfoncée la touche Play/Pause pendant 5 secondes, l'oreillette passera en mode "appairage" (voir "Appairer l'oreillette" en page 29).

La LED clignote alternativement en rouge et en bleu pendant jusqu'à 60 secondes :

SENNHEISER MM200 - Mode "appairage - 1

L'oreillette n'est pas encore appairée avec un appareil Bluetooth. Appariez l'oreillette comme

décrit dans la section "Appairer l'oreillette" en la page 29.

Établir des connexions bluetooth

Si l'oreillette n'est pas encore appairée avec un appareil Bluetooth, veuillez vous référer à la section "Appairer l'oreillette" en page 29.

Après avoir été allumée, l'oreillette essaie d'établir une connexion avec le dernier appareil Bluetooth avec lequel elle a été connectée. Si cet appareil ne peut pas être détecté, l'oreillette passera en mode "inactif".

Si une connexion Bluetooth ne peut pas être établie - parce que l'appareil Bluetooth correspondant est éteint ou hors de portée - vous pouvez rétablir cette connexion manuellement comme suit :

Désactiver la visibilité Bluetooth de tous les appareils Bluetooth dans le voisinage, sauf

SENNHEISER MM200 - Établir des connexions bluetooth - 1

celle de l'appareil avec lequel vous souhaitez établir une connexion.

SENNHEISER MM200 - Établir des connexions bluetooth - 2

Appuyer sur la touche Play/Pause 4.

La LED clignote 3 fois par seconde, indiquant que l'oreillette est en mode "recherche".

Dès que l'oreillette et l'appareil Bluetooth se reconnaissent entre eux, la connexion est établie.

SENNHEISER MM200 - Établir des connexions bluetooth - 3

L'oreillette jusqu'à 8 profils de connexion Bluetooth des appareils avec lesquels elle a été appairée. Si vous désirez rétablir une connexion avec un appareil avec lequel l'oreillette a déjà été appairée, cette connexion doit être établie à partir de cet appareil. (Pour plus d'informations, voir la notice d'emploi de l'appareil Bluetooth.) Pour cela, assurez-vous que l'appareil avec lequel l'oreillette a été appairée le plus récemment est déconnecté.

Eteindre l'oreillette

L'oreillette s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes après la dernière connexion Bluetooth (mode "inactif").

Pour éteindre l'oreillette manuellement :

Appuyer sur la touche Play/Pause et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes.

Vous entendez un bip dans l'oreillette et la LED clignote deux fois en rouge, indiquant que l'oreillette est éteinte.

Les réglages d'appairage et de volume sont automatiquement mémorisés.

Appairer l'oreillette

L'oreillette peut être appairée avec jusqu'à 8 appareils Bluetooth possédant

  • le profil A2DP (profil de distribution audio avancée), p. ex. un téléphone MP3, un lecteur audio portable ou un ordinateur portable

(Windows Vista avec mise à jour d'avril 2007 ou Mac OS X Leopard)

  • le profil HFP (profil mains libres) ou HSP (profil oreillette), p. ex. téléphones mobiles

Une fois que vous avez appairé l'oreillette avec un appareil Bluetooth, l'oreillette se connecte automatiquement à chaque fois que cet appareil et l'oreillette se reconnaissent entre eux.

Appairage avec un téléphone mobile

Avant d'appairer un téléphone mobile, assurez-vous que:

  • la batterie intégrée de l'oreillette a été chargée (voir "Charger la batterie intégrée de l'oreillette" en page 22),
  • le téléphone mobile est allumé et que sa visibilité Bluetooth est activée,
  • l'oreillette est éteinte et positionnée près du téléphone mobile (environ 20 cm ou 7^)

Pour passer en mode "appairage":

Appuyer sur la touche Play/Pause 4 et la maintenir enfoncée pendant 5 secondes.

La LED clignote alternativement en rouge et en bleu, indiquant que l'oreillette est en mode "appairage".

SENNHEISER MM200 - Appairage avec un téléphone mobile - 1

SENNHEISER MM200 - Appairage avec un téléphone mobile - 2

Si l'oreillette est déjà allumée et en mode "standby", vous pouvez passer en mode "appairage" en appuyant sur la touche Next ou la touche Prev pendant 5 secondes.

SENNHEISER MM200 - Appairage avec un téléphone mobile - 3

Dès que l'oreillette est reconnue par le téléphone mobile, sélectionner "MM 200" et faire la connexion.

Une fois la connexion Bluetooth établie avec succès, l'oreillette est affichée comme "MM 200" sur l'écran du téléphone mobile.

SENNHEISER MM200 - Appairage avec un téléphone mobile - 4

Si le téléphone mobile vous demande un mot de passe, entrez quatre zéros (0000).

Si l'appairage est effectué avec succès, la LED clignote lentement en bleu.

Avec certains téléphones mobiles, une étape supplémentaire peut être nécessaire pour établir la connexion avec l'oreillette. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'emploi du téléphone mobile.

Une fois appariés avec succès, la plupart des téléphones mobiles peuvent automatiquement transférer de l'audio vers l'oreillette et afficher une icône "oreillette" sur leurs écrans.

L'appairage ne s'effectue pas avec succès

Si l'appairage ne s'effectue pas avec succès dans les 60 prochaines secondes, l'oreillette retourne en mode "inactif".

Lancer la recherche d'appareils Bluetooth depuis le téléphone mobile (voir la notice d'emploi du téléphone mobile) et suivre toutes les instructions affichées sur l'écran du mobile.

Si vous souhaitez appairer l'oreillette avec d'autres appareils Bluetooth tels qu'un lecteur audio portable ou un ordinateur portable, veuillez vous référer à la notice d'emploi de l'appareil Bluetooth.

Le MM 200 peut être appairé simultanément avec deux appareils Bluetooth ; un appareil utilisant le profil HFP/HSP (mains libres/oreillette) et l'autre utilisant le profil A2DP (distribution audio avancée), p. ex. un téléphone mobile et un lecteur MP3.

Appairer l'oreillette avec l'un des appareils (voir la section "Appairer l'oreillette" en page 29). Si le MM 200 est uniquement appairé en tant qu'appareil HFP/HSP ou appareil A2DP, vous pouvez l'appairer avec un appareil Bluetooth secondaire.

Appairage avec un autre appareil Bluetooth

Multi-appairage

SENNHEISER MM200 - Appairage avec un téléphone mobile - 5

Si l'oreillette est en veille (c. à. d. pas d'appel en cours et pas de streaming audio), appuyer sur la touche Next ⑤ ou la touche Prev. ⑦ pendant 5 secondes.

La LED clignote alternativement en rouge et en bleu, indiquant que l'oreillette est en mode "appairage" et prête à être appariée avec un appareil secondaire.

Suivre les instructions dans la section "Appairage avec un téléphone mobile" à la page 30 ou les instructions de la notice d'emploi de tout autre appareil Bluetooth.

Remplacer les embouts

Pour des raisons d'hygiène, vous devrez remplacer les embouts de temps en temps. Des embouts de rechange sont disponibles chez votre revendeur Sennheiser.

Enlever prudemment les embouts de l'écouteur intra-auriculaire. Monter les nouveaux embouts sur l'écouteur.

L'oreillette est livrée avec des embouts de trois tailles différentes : S, M et L. La taille M est prémontée sur l'écouteur.

SENNHEISER MM200 - Remplacer les embouts - 1

SENNHEISER MM200 - Remplacer les embouts - 2

Danger d'accidents!

L'utilisation de l'oreillette peut entraîner une perte d'attention.

Ne pas utiliser l'oreillette dans un environnement où vous devez être concentré (p. ex. sur la route ou lors de la réalisation de travaux délicats).

Mettre la lanière 13 autour du cou, de manière à ce que le microphone 3 se trouve sur votre côté gauche. Si nécessaire, plier le clip de sécurité sur la lanière afin d'assurer que les touches de commande sont toujours dirigées vers l'extérieur. Le cas échéant, fixer le dispositif de commande 9 aux vêtements en utilisant la pince pour vêtement 11.

Remarque sur la qualité sonore :

Avec un écouteur intra-auriculaire, la qualité sonore subjective et la courbe de réponse dans les graves sont en grande partie dépendantes du couplage de l'écouteur avec l'oreille.

Pour une qualité sonore optimale, nous vous recommandons d'utiliser les embouts fournis et de choisir la taille adaptée (voir "Remplacer les embouts" en page 35).

SENNHEISER MM200 - Remarque sur la qualité sonore : - 1

Danger de blessure!

Si l'écouteur intra-auriculaire est inséré trop loin dans vos oreilles ou sans embouts, il peut endommager vos canaux auditifs et tympans.

Monter les embouts d'adaptation (taille S, M ou L) sur l'écouteur (voir page 35). Ne jamais insérer l'écouteur sans embouts. Insérer et enlever toujours l'écouteur délicatement. Ne pas insérer l'écouteur trop loin dans vos oreilles. Maintenir tout l'écouteur sec.

Avertissement!

SENNHEISER MM200 - Avertissement! - 1

Insérer délicatement l'écouteur intra-auriculaire dans vos oreilles.

Écouter de la musique

Si votre appareil Bluetooth supporte le profil AVRCP (profil commande à distance), vous pouvez contrôler le lecteur audio par télécommande.

Pour ...Appuyer
lancer la lectureII/▲
mettre la lecture en pauseII/▲
sauter au titre suivant dans la liste de lecture/ le dossier>1
sauter au titre précédant dans la liste de lecture/ le dossier<

Si votre appareil Bluetooth ne supporte pas le profil AVRCP (profil commande à distance):

Vous devez lancer la lecture, mettre la lecture en pause, stopper la lecture et sauter un titre via le logiciel de lecture audio de votre appareil Bluetooth.

Téléphoner

A condition que l'oreillette soit allumée, appairée avec un téléphone mobile et dans la portée de ce dernier (voir page 29), vous pouvez prendre et passer des appels avec le MM 200. Lorsque vous recevez un appel en écoutant de la musique, la musique est automatiquement mise en pause pendant l'appel et redémarre automatiquement à la fin de l'appel.

Lorsque vous receivez un appel sur votre téléphone mobile, vous entendez la sonnerie dans l'oreillette.

Prendre un appel du téléphone mobile

Rejeter un appel

Appuyer sur la touche Play/Pause 4 ou Touche Next (>1) 5 ou Touche Prev. (<1) 7. Vous entendez un bip dans l'oreillette. Le streaming audio est automatiquement mis en pause. Commencer à parler.

Appuyer sur la touche Play/Pause 4 ou Touche Prev. (<1) 7 ou Touche Next (>1) 5 et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes. Vous entendez un bip dans l'oreillette et la sonnerie s'arrête. Selon les réglages du téléphone mobile ou de l'appareil Bluetooth, l'appel est soit rejeté, soit transféré sur une boîte vocale.

Terminer un appel

Pendant l'appoint en cours, appuyer sur la touche Play/Pause. Vous entendez un bip dans l'oreillette. Si du streaming audio était

suspendu pendant l'appoint, il se poursuivra une fois l'appoint terminé.

Veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre téléphone mobile pour savoir si votre téléphone mobile met fin à l'appel automatiquement ou si vous devez le terminer manuellement.

Lorsque vous passez un appel via votre téléphone mobile, toute lecture de musique est mise en pause et vous entendez un bip dans l'oreillette.

Composer le numéro sur votre téléphone mobile.

La recomposition automatique du dernier numéro n'est possible qu'avec certains téléphones mobiles ou appareils Bluetooth. Veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre téléphone mobile ou appareil Bluetooth.

Passer un appel

Recomposer le dernier numéro composé

Numérotation vocale

Appuyer sur la touche Next ⑤ pendant 2 secondes.

Vous entendez un bip dans l'oreillette.

Le dernier numéro composé est recomposé.

La fonction "numérotation vocale" doit être supportée par votre téléphone mobile (posé dans le profil HFP) et doit être activée.

SENNHEISER MM200 - Numérotation vocale - 1

Appuyer sur la touche Prev. 7 pendant 2 secondes. Vous entendez un bip dans l'oreillette. Enoncer le nom de la personne que vous souhaitez appeler. Ce nom a dû être mémorisé AAPARAVANT.

Le téléphone mobile compose automatiquement le numéro correspondant.

Si la recomposition automatique ou la numérotation vocale s'est effectuée avec succès, vous entendez un bip dans l'oreillette.

Commencer à parler.

Si la recomposition automatique ou la numérotation vocale ne s'est pas effectuée avec suc

ces, soit parce que le dernier numéro composé n'est pas mémorisé dans le téléphone, soit l'appel est rejeté par l'interlocuteur ou bien l'interlocuteur ne peut pas être joint par téléphone, vous entendez un bip dans l'oreillette.

Annuler la recomposition automatique ou la numérotation vocale

Pour annuler la recomposition automatique ou la numérotation vocale en cours, appuyer sur la Touche Play/Pause (II/>) 4

Vous entendez un bip dans l'oreillette. La recomposition automatique ou la numérotation vocale en cours est annulée.

Transférer un appel en cours du téléphone mobile vers l'oreillette

Voir la notice d'emploi de votre téléphone mobile pour savoir comment transférer un appel de votre mobile vers l'oreillette.

SENNHEISER MM200 - Transférer un appel en cours du téléphone mobile vers l'oreillette - 1

Transférer un appel en cours de l'oreillette vers le téléphone mobile

SENNHEISER MM200 - Transférer un appel en cours de l'oreillette vers le téléphone mobile - 1

Appuyer sur la touche Next ⑤ ou sur la touche Prev. ⑦ pendant 2 secondes.

Vous entendez un bip dans l'oreillette et l'appel est transféré vers le téléphone mobile.

Ces fonctions doivent être supportées par le téléphone mobile.

Couper/reactiver le microphone de l'oreillette

Pour couper le micro de l'oreillette en cours d'appel:

Appuyer sur la touche Play/Pause pendant 2 secondes.

Pendant la coupure du micro, vous entendez un bip d'indication toutes les 4 secondes.

Pour réactiver le micro de l'oreillette :

Appuyer sur la touche Play/Pause pendant 2 secondes.

Vous entendez un bip dans l'oreillette et le micro fonctionne comme d'habitude.

Régler le volume

L'oreillette peut gérer jusqu'à trois réglages de volume différents et indépendants entre eux:

  1. Le volume sonore peut être réglé pendant la lecture audio.
  2. Le volume de l'interlocuteur peut être réglé pendant la conversation.
  3. Le volume de la sonnerie de l'oreillette peut être réglé pendant que:
  4. le téléphone mobile sonne
  5. ou la lecture audio est mise en pause.

Après avoir changé le volume de la sonnerie de l'oreillette, la sonnerie est reproduite une fois avec le réglage de volume actuel.

SENNHEISER MM200 - Régler le volume - 1

SENNHEISER MM200 - Régler le volume - 2

Les volumes peuvent être réglés en 12 étapes. Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip dans l'oreillette.

Pour augmenter le volume par paliers, appuyer sur la touche Volume + 8. Pour réduire le volume par paliers, appuyer sur la touche Volume - 6. Pour régler le volume en continue, appuyer sur la touche de volume correspondante et la maintenir enfonnée.

Si vous sortez de la portée de transmission...

La téléphonie et le streaming audio ne sont possibles que si vous vous trouvez dans la portée Bluetooth du téléphone mobile ou de l'appareil Bluetooth. Cette portée varie beaucoup selon les éléments de l'environnement : épaisseur des murs, matériel des murs, etc. Si

le contact visuel direct est assuré, la portée de la plupart des téléphones mobiles ou appareils Bluetooth est de 10 mètres environ.

Si l'oreillette quitte la portée du téléphone mobile ou de l'appareil Bluetooth en cours d'appel:

  • La qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue.
  • Voiture téléphone mobile ou appareil Bluetooth indique la perte de connexion.
  • Veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre téléphone mobile ou appareil Bluetooth pour déterminer si l'appel est automatiquement transféré au téléphone mobile ou à l'appareil Bluetooth, ou s'il faut appuyer sur une touche pour ce faire.
  • En cas de perte de connexion, vous entendez un signal d'alarme dans l'oreillette.
  • Selon la connexion maintenue, l'oreillette passera soit en mode "inactif" (pas de connexion maintenue), soit en mode "veille"

connexion HFP/HSP maintenue), soit en mode "streaming audio" (connexion A2DP maintenue).

Nettoyer l'oreillette

Utiliser exclusivement un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides, de solvants ou de détergents.

Stocker l'oreillette

En cas de non-utilisation prolongée de l'oreillette:

Recharger la batterie intégrée régulièrement (charge d'environ une heure tous les six mois).

Stocker l'oreillette dans un endroit sec et exempt de poussière.

Accessoires

N° Réf.Accessoire
502309Câble de recharge USB
502310Bloc secteur, version EU
502311Bloc secteur, version UK
502312Bloc secteur, version US
502313Chargeur pour voiture
512816Embouts de rechange, taille L (5 paires)
512815Embouts de rechange, taille M (5 paires)
512814Embouts de rechange, taille S (5 paires)

Caractéristiques techniques

Caracteristiques techniques
Dimensions20,5 mm x 64 mm x 18,5 mm (L x H x P)
Poids28 g sans pince pour vêtement30 g avec pince pour vêtement
Alimentationentée : 100–240 V AC, sortie : 5 V CC, 150 mA
Temps d'écoute9 h
Temps deconversation11 h
Temps de rechargeavant la première utilisation : 4 hpar la suite : 3 h
Portée10 m
Type d'écouteurdynamique, aimant néodyme
Type de micromicrophone statique, omnidirectionnel

Garantie

La période de garantie pour ce produit Sennheiser Communications est de 24 mois - et pour la batterie de 6 mois - à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques, ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement à la fréquence d'utilisation.

La période de garantie commence à la date d'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par le partenaire SAV de Sennheiser Communications – aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue.

La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte) sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non-agrées.

Pour faire jouer la garantie, returnez l'appareil et ses accessoires, accompagné de la facture d'achat, à un distributeur agréé. Pour éviter des dégâts durant le transport, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine. Notre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie.

La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des États-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.

Déclaration de conformité pour la CEE

SENNHEISER MM200 - Déclaration de conformité pour la CEE - 1

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC.

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.

Déclarations FCC

SENNHEISER MM200 - Déclarations FCC - 1

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des règlements de la FCC.

Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d'interférences génantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Éloigner l'équipement du récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. il ne doit pas provoquer d'interférences génantes et
  2. il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement.

Tout changement ou modification non expressément approuvé par Sennheiser Communications peut annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Batteries ou piles

SENNHEISER MM200 - Batteries ou piles - 1

Les batteries ou piles fournies peuvent être recyclées. Jetez les batteries usagées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protégier l'environnement, déposez uniquement des batteries ou piles complètement déchargees.

Déclaration WEEE

SENNHEISER MM200 - Déclaration WEEE - 1

Votre produit Sennheiser Communications a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : MM200

Catégorie : Écouteurs sans fil