EK 500 G2 - Récepteur sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EK 500 G2 SENNHEISER au format PDF.
| Type d'appareil | Microphone sans fil |
| Modulation | FM (fréquence modulée) |
| Plage de fréquences | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Autonomie | Non précisé |
| Portée | Non précisé |
| Écran | LCD |
| Connectique | Non précisé |
| Dimensions | Compact |
| Poids | Léger |
| Fonctions supplémentaires | Réglage de fréquence, verrouillage |
| Utilisation recommandée | Scène, conférence, reportage |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - EK 500 G2 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur EK 500 G2 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EK 500 G2 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EK 500 G2 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI EK 500 G2 SENNHEISER
You've aze fait le bon choix!
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur capacité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits electroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
Sommaire
Le récepteur EK 500 G2 70
Le système de banque de canaux 70
Pour notre sécurité 71
Applications 72
Fournitures 72
Les éléments de commande 73
Affichages 74
L'afficheur à cristaux liquides 74
Affichages sur le récepteur 74
Télé-affichages d'un émetteur ew 500 G2 76
Mise en service 77
Mettre en place et changer les piles 77
Mettre en place et charger les accus 77
Raccorder des appeareils à la sortie audio 78
Fixer le récepteur à laamera 78
Fixer le récepteur à un vêtement 79
Utilisation quotidienne 80
Mettre le recepteur en marche/à l'arrêt 80
Raccorder le casque d'écoute 80
Activer/désactiver le verrouillage des touches 81
Le menu 82
Les touches 82
Vue d'ensemble des options 83
Utiliser le menu 83
Le menu du récepteur 85
Consignes de réglage pour le menu 87
Selectionner la banque de canaux 87
Changer de canal 87
Regler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" 87
Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres 88
Le mode multi-canal 88
Regler niveau de la sortie audio 89
Régler le seuil de squelch 89
Changer l'affichage standard 90
Entrer un nom 90
Rétablir les réglages d'usine du récepteur 90
Activer/désactiverl'analyse du signal pilote 91
Activer/désactiver le verrouillage des touches 91
Quitter le menu 91
En cas d'anomalies 92
Listede contrrole des anomalies 92
Recommendations et conseils 93
Entretien et maintenance 93
Ceci est bon à savoir également 94
Réduction du bruit par HDX 94
Wireless - Installations de transmission sans fil .... 94
Systèmes antibruit (squelch) 95
Caracteristiques techniques 96
Brochage des connecteurs 97
Accessoires 97
Le récepteur EK 500 G2
Ce récepteur apparait à la série evolution wireless ew 500 G2. Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et/agréable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio. La sécurité de transmission de la série ew 500 G2 repose sur l'utilisation
- de synthétiseurs PLL et de microproessesors optimisés,
- du procédé de réduction du bruit HDX,
- de la transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sûre
- et de la fonction de recherche des canaux de transmission libres.
Le système de banque de canaux
Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences de réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le récepteur est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Plage A: 518 à 554 MHz
Plage B: 626 à 662 MHz
Plage C: 740 à 776 MHz
Plage D: 786 à 822 MHz
Plage E: 830 à 866 MHz
Ce récepteur possède neuf banques de canaux avec respectivement jusqu'à 20 canaux.

Une fréquence de réception est prérégée à l'usine dans les banques de canaux "1" à "8" sur chacun des canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences de réception ne peuvent pas été modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays.
Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvez régler et<memoriser des fréquences.
Pour votre sécurité
N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Attention aux forts niveaux d'écoute !
Cette installation est un outil de professionnel. Son utilisation est regie par les normes et bois en vigueur dans le secteur d'application envisagé. Sennheiser
ne peut qu'indiquer les dommages éventuels qu'une utilisation incorrecte de l'appareil peut causeur.
Ce système permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). 85 dB(A) correspondant au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d'une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d'évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager l'audition. Dans le cas des niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la durée d'exposition à la source du bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
- Vous étés sujet à des bourdonnements ou des sifflements d'oreille!
- Vous avez l'impression (meme si c'est provisoire) de ne plus entendre les aigus!
Applications
Le récepteur peut être combiné avec les émetteurs de la série ew 500 (émetteur de poche SK 500 G2, micro émetteur SKM 500 G2 ou émetteur enchachieable SKP 500 G2). Ceux-ci sont disponibles dans les mêmes varianthes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de canaux avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :
- la mise en service du système est rapide et simple
- plusieurs circuits de transmission parallètes ne se perturbent pas réciropouement ("absence d'intermodulation").
Avec un émetteur et un microphone appropriés, le récepteur convient pour les applications suivantes :
| RéCEPTeur | Emetteur (à commander séparément) | Application |
| EK 500 G2 | SK 500 G2 | • Théâtre • Animation • Sport (aérobie) • Chant • InstrUMENTS de musique sans fil • Suramera |
| SKM 500 G2 | • Parole • Chant • Animation • Suramera | |
| SKP 500 G2 | • Parole • Chant • Animation • Suramera |
Fournitures
Contenu :
- 1 récepteur mobile EK 500 G2
- 2 piles
- 1 kitamera pour la fixation du récepteur sur le sabot flash d'uneamera video
- 1 sac de ceinture
- 1 cable ligne avec fiche jack 3,5 ~mm
- 1 cable ligne avec fiche XLR-3
- 1 notice d'emploi
Les éléments de commande

1 Sortie casque (PHONES),prise jack 3,5 mm
Antenne
3 Affichage de fonctionnement et d'etat des piles, LED rouge (ON/LOW BAT)
4 Indicateur de réception radio, LED verte (RF)
5 Contacts de charge
6 Touche SET
7 Touche à bascule / (UP/DOWN) et réglage du volume sonore du casque
8 Compartiment à piles
Couvercle
10 Touche de déverrouillage
11 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
12 Afficheur à cristaux liquides
13 Sortie audio (AF OUT), prise jack 3,5 mm (symétrique)
Affichages
L'afficheur à cristaux liquides

① Affichage alphanumérique
② Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numero de canal "B.CH"
③ Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
④ Affichage à quatre positions de l'état des piles
⑤ Symbole d'activation du verrouillage des touches
⑥ Affichage "PILOT" (analyse du signal pilote activée)
⑦ Affichage "MUTE" (la sortie audio est mise en sourdine)
⑧ Affichage à sept positions du niveau audio “AF”
⑨ Affichage à sept positions du niveau du signal radio "RF"
Affichages sur le récepteur
Le récepteur affiche ses propres états de fonctionnement de même que ceux de l'émetteur capte (tele-affichages) à condition qu'il forme un circuit de transmission avec un émetteur de la série ew 500 G2.
Témoins de fonctionnement et d'etat des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) ③ you informe sur l'état de fonctionnement du récepteur :


LED rouge allumée :
Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotide :
La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT)!
L'affichage à 4 positions ④ de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015:
3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile LOW BAT
Affichage de signal radio
Le récepteur EK 500 G2 possède à l'avant une LED verte (RF) ④. Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu.

L'affichage "PILOT" ⑥ apparait lorsque l'analyse du signal pilote est activée (voir "Activer/désactiver l'analyse du signal pilote" page 91).

Eclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.
Télé-affichages d'un émetteur ew 500 G2
Affichage MUTE
L'affichage "MUTE" ⑦ apparait quand :
- le signal radio de l'émetteur capé est trop faible
- l'émetteur capté a été mis en sourdine (lorsque la transmission ou l'analyse du signal pilote est activée).

Affichage de la sensibilité
L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur ew 500 G2 capté.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur de la série ew 500 G2, le récepteur indique dans l'affichage du niveau audio (AF) ⑥ la valeur maximale.

Mise en service
Mettre en place et changer les piles
Pour le récepteur, vous avez besoin de deux piles rondes (AA, 1,5 V).
Enoncez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du compartment à piles 9.

Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut. Observe la polarité.
Fermez le compartment à piles. Le couvercle s'enclenche de manière audible.
Mettre en place et charger les accus
Vous pouze aussi faire marcher le récepteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartment à piles suivant la description ci-dessus.
Sur les faces minces, le récepteur est pourvu de deux contacts de charge ⑤ et d'un contact sonde. Vous n'avez pas besoin dePTRirer le pack accu pour le charger. Inserez le récepteur dans le chargeur L 2015 (cf. notice d'utilisation du chargeur L 2015).
Remarque :
Pour une parfaite fiabilité, il est recommendé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique du récepteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes :
- Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et des accus. Affichage d'etat des piles et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne
dont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.
- Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.
- Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne sont pas non plus charges dans le chargeur L 2015.
Raccorder des apparéils à la sortie audio
Vous pouvez raccorder au récepteur un système de sonorisation ou un enregistreur (par ex. uneamera video).
Raccordez l'un des câbles ligne joints à l'enregistreur.
Branchez la fiche jack 3,5 mm sur la sortie audio (AF OUT) 12.

Verrouillez la fiche jack 3,5 mm avec l'écrou raccord.
Dans le menu, adaptez le niveau de la sortie audio (AF OUT) à la sensibilité d'entrée de l'appareil raccordé (voir "Régler le niveau de la sortie audio" page 89).
Fixer le récepteur à laamera
Fixez le récepteur au sabot de flash avec le kitamera fourni.
Le kitamera comprend les éléments suivants :
1 plaque perforée 12
1 adaptateur 13
2écrous carrés 14
Vérifiez àquel endroit de la plaque perforée doit être fixé l'adaptateur ⑬ pour permettre une fixation optimale du récepteur à laamera.
Placez à cet endroit un écrou carré 14 sous la plaque perforée 12.
Fixez l'adaptateur avec l'écrou carré à la plaque perforée.
Retirez le clip de ceinture.
Placez la plaque perforée 12 au dos du récepteur.


Fixer le récepteur à un vêtement
Le clip ceinture permet de fixer par exemple le récepteur au pantalon.

Vous pouze également fixer le récepteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de 180^ .
Le sac de ceinture fourni protège l'émetteur de poche contre l'humidité.
Utilisation quotidienne
Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt
Vous pouvez seulementmettrele récepteur à l'arrêt quand l'écran fait apparaitre l'affichage standard. Si vous appuyez brievement sur la touche ON/OFF dans le menu, vous abandonnez la saisie (fonction ESC) et returnez sans modification à l'affichage standard avec le dernier réglage méorisé.
Remarque :
Retirez les piles ou le pack accu du récepteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée.
Enoncez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du compartment à piles 9.

Appuyez sur la touche ON/OFF 11 pourmettre le récepteur en marche.LaLED rouge 3 s'allume.
Pourmettrelerécepteuràl'arrêt,maintenezla touche ON/OFF 11 enfoncée jusqu'àceque“OFF”s'affiche.La LED rouge 3 s'éteint.
Fermez le compartment à piles. Le couvercle s'enclenche de manière audible.
Raccorder le casque d'écoute
Pour écouter le signal audio, raccordez un casque muni d'une fiche jack 3,5 mm stéreo à la prise casque ①.

Un volume fort nuit rapidement à votre audition !
Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de lemettre.
Réglez avec la touche à bascule / le volume du casque raccordé d'abord sur une valeur faible. Augmentez ensuite le volume lentement.
Volume maxi ? – NON !
Lors de l'utilisation d'un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu'avç des enceintes. Lorsqu'on est soumis à des pressions acoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une surdité permanente. MénagezVote ouïe:les casques Sennheiserprésentant aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit.
Activer/désactiver le verrouillage des touches
Le récepteur possède un verrouillage des touches, que vous pouvez activer et désactiver dans le menu (voir "Activer/désactiver le verrouillage des touches" page 91). Le verrouillage des touches évite l'arrêt fortuit du récepteur durant le fonctionnement ou la modification des régles.
Le menu
La série evolution wireless ew 500 G2 de Sennheiser se désigne par la commande intuitive, uniformisée, des apparêls. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
Les touches
| Touches | Mode | Fonction de la touche dans le mode respectif |
| ON/OFF | Affichage standard | Mettre le récepteur en marche et à l'arrêt |
| Menu | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard | |
| Zone d'entrée | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard | |
| SET | Affichage standard | Aller de l'affichage standard au menu |
| Menu | Aller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée | |
| Zone d'entrée | Mémoriser les réglages et returner au menu | |
| ▲/▼ | Affichage standard | Régler le volume sonore du casque |
| Menu | Aller à l'options précédente (▲) ou suivante (▼) | |
| Zone d'entrée | Modifier les valeurs d'une option possibilité de Sélection : (▲/▼) |
Vue d'ensemble des options
| Affichage | Fonction de l'option |
| BANK | Changer de banque de canaux |
| CHAN | Changer de canal dans la banque de canaux |
| TUNE | Régler la fréquence de réception pour la banque de canaux "U" (User Bank) |
| SCAN | Vérifier les fréquences libres d'une banque de canaux |
| AF OUT | Régler le niveau de la sortie audio |
| SQELCH | Régler le seuil de squelch |
| DISPLY | Changer l'affichage standard |
| NAME | Entrer un nom |
| RESET | Rétablit tous les réglages d'usine |
| PILOT | Activer/désactiver l'analyse du signal pilote |
| LOCK | Activer/désactiver le verrouillage des touches |
| EXIT | Quitter le menu et returner à l'affichage standard |
Utiliser le menu
Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option "TUNE", la manière d'effectuer des réglages dans le menu.
Lorsque l'appareil a eté mis en marche, l'affichage standard apparaît.

Aller au menu
Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée clignote.
Selectionner une option
Sélectionnez avec la touche à bascule / l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
LINE
Appuyez sur la touche SET pour acceder à la zone d'entrée de l'options. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur.

Modifier les réglages
Modifiez les réglages avec la touche à bascule / . Le réglage prend immédiatement effet.
Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivant ou précédente est affichée. Si dans les options "CHAN", "TUNE" et "NAME" vous maintainez la touche à bascule / enforcée, l'affichage change en continu (fonction Repeat). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. La valeur reglee clignote jusqu'à ce qu'elle ait été mémorisée.

Mémoriser les entrées
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.

Quitter le menu
L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de returner à l'affichage standard.

Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, vous abandonnez la saisie (fonction ESC) et vouseturnnez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectué, avec les derniers réglages mémorisés.
Le menu du récepteur


Consignes de réglage pour le menu
Sélectionner la banque de canaux - BANK
Le récepteur possède neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option "BANK". Les banques de canaux "1" à "8" possèdent respectivement jusqu'à 20 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à l'usine (voir "Le système de banque de canaux" page 70). La banque de canaux "U" (User Bank) possède jusqu'à 20 canaux libres pour lesquels vous pouvez désirer etémémoriser une fréquence.
Si vous allez d'une banque de canaux à l'autre, le canal le plus bas est automatiquement affché. Si une fréquence parasite a été trouvée sur le canal le plus bas lors du dernier scan de cette banque de canaux (voir "Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres" page 88), le récepteur affiche le canal libre immédiatement supérieur.
Changer de canal - CHAN
Dans la fonction "CHAN", vous pouvez commuter entre les différents canaux dans une banque. Observe les indications suivantes pour lechioix d'un canal :
- Si le récepteur est utilisé avec un émetteur de la série ew 500 G2 dans un circuit de transmission, vous doivent régler le même canal pour le récepteur et pour l'émetteur.
- Àprous le scan d'une banque de canaux (voir "Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres" page 88), vous ne pouvez selectionner sur le récepteur que des canaux libres. Réglez le récepteur et l'émetteur sur l'un de ces canaux libres.
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" - TUNE
L'option "TUNE", qui vous permet de selectionner et de memoriser des fréquences dans la banque de canaux "U" (User Bank), convient idéalement pour régler rapidement une fréquence:
Lorsque vous avez reglé une banque de canaux "1" à "8" et que vous scélectionnez l'option "TUNE", le récepteur se met automatiquement sur le canal 01 de la banque de canaux "U". Le message "U.01" apparait alors brièvement sur l'afficheur.

Réglez avec la touche à bascule / la fréquence de réception souhaitée. Le réglage prend immédiatement effet. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25kHz sur une largeur de bande maximale de 36MHz . Vous trouverez les fréquences ajustées dans le tableau de fréquences joint.
Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres - SCAN
Avant demettre en service un ou plusieurs circuits de transmission-à l'intérieur de la série ew 500 G2,vérifiez avec la fonction scan si les banques de canaux contiennent des canaux libres.
Démarrer le contrôle et memoriser le résultat
Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer le scan. Sinon, les canaux que les émetteurs en marche de leur installation utilisent ne seront pas signalés comme libres.
Sélectionnez la banque dans laquelle des canaux libres doivent être recherchés (voir "Sélectionner la banque de canaux" page 87).
Sélectionnez l'option "SCAN".
Sélectionnez "START" et validez avec la touche SET. Àpres le scan, le nombre de canaux libres est affiché. Les canaux perturbés ou occupés sont bloqués pour la sélection des canaux après la的记忆isation avec la touche SET.
Débloquer les canaux bloqués
Sélectionnez d'abord la banque de canaux dont les canaux bloqués doivent de nouveau être déverrouillés (voir " Sélectionner la banque de canaux" page 87).
Sélectionnez l'option "SCAN".
Sélectionnez "CLEAR" et validez avec la touche SET. Maintenant tous les canaux de cette banque sont de nouveau sélectionnables.
Le mode multi-canal
Le récepteur permet de réaliser avec des émetteurs de la série ew 500 G2 des circuits de transmission pour des installations multi-canal. N'utilisez pour le mode multicanal que les canaux libres d'une banque de canaux.
Nous vous conseillons d'effectuer un auto-scan avant la mise en service des circuits de transmission :
Sélectionnez une banque de canaux sur un récepteur.
Scannez cette banque pour rechercher les canaux libres. Si la banque selectionnée ne présente pas suffisamment
de canaux libres, réeffectuez le scannage avec une autre banque.
Transfrez le résultat du scan sur tous les autres récepteurs et émetteurs.
Régler le niveau de la sortie audio - AF OUT
Dans l'option "AF OUT", vous reglez le niveau de la sortie audio (AF OUT). Vous disposez à cet effet d'un réglage de niveau à huit positions. Adaptez le niveau de la sortie audio (AF OUT) au niveau d'entrée de l'appareil raccordé. Vous pouvez partir, pour le préréglage approximatif, des valeurs individues suivantes :
- Entrée à niveau Line : 0 à +18 dB
- Entrée à niveau microphone: -24 à -6 dB
Régler le seuil de squelch - SQELCH
Le récepteur possède un seuil de squelch régiable dans l'options "SQELCH". Le filtré supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus de puissance d'émission suffisante.
Remarque :
Réglez sur l'amplificateur raccordé le volume au minimum avant de modifier le seuil de squelch.
You've ares trois réglages possibles :
Avec un réglage faible (LO), le seuil de squelch baisse et avec un réglage élevé (HI), il monte. Réglez le seuil de squelch de manière à ce que le récepteur n'émette pas de bruit lorsque l'émetteur est à l'arrêt.
Remarques importantes :
Un seul de squelch elevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seul de squelch sur la valeur minimale nécessaire.
Si vous maintenez la touche (DOWN) enforcée pendant plus de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option "SQELCH", le système anti-bruit squelch est désactivé. "SQ.OFF" s'affiche. Si aucun signal radio n'est reçu, le récepteur émet un bruit fort. Ce réglage est destiné uniquement aux contrôles.
Sélectionner l'affichage standard - DISPLAY
L'option "DISPLAY" permet de modifier l'affichage standard :
| Affichage standard sélectionnable | Affichage |
| "FREQ" | MHz RF AF PILOT |
| "NAME" | RF AF PILOT |
| "CHAN" | B.CH RF AF PILOT |
Entrer un nom - NAME
Dans l'option "NAME", vous pouvez entrer un nom de votrechoix pour le récepteur. On utilise souvent le nom dumusicien pour lequel les réglages ont été effectués.
Le nom peut être visualisé dans l'affichage standard. Il peut composer six caractères au maximum et se compose de :
- lettres à l'exception des accents
- chiffres 0 à 9
- caractères spéciaux et espaces
Procedez de la maniere suivante :
Après que vous étés allé dans la zone d'entrée de l'options, la première position clignote d'abord sur l'afficheur.
Vous pouvez maintainant selectionner un caractère avec les touches / . Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédent est affché. Si vous gardez la touche enforcée, l'affichage change en continu.
Appuyez sur la touche SET pour aller à la position suivante et Sélectionnéz le caractère suivant.
Lorsque vous avez entrez les six caractères d'un nom, memorisez l'entrée avec la touche SET et returnez au menu.
Rétablir les réglages d'usine du récepteur - RESET
L'option "RESET" vous permet de rétabir les réglages d'usine. Seul le réglageChoisi pour le signal pilote est conservé. ÀpRES le rétablissement des réglages d'usine, le récepteur redémarre et l'affichage standard apparait de nouveau.
Activer/désactiver l'analyse du signal pilote - PILOT
Dans l'option "PILOT", vous pouvez activer ou désactiver l'analyse du signal pilote.
Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (Squelch) du récepteur. Ceci permet d'éviter les interférences dues aux signaux radio émis par d'autres apparèils. La fréquence du signal pilote est inaudible. Cette fréquence est transmise par l'émetteur et analysée par le récepteur.
Les émetteurs de première génération de la série ew 500 ne transmettent pas de signal pilote et les récepteurs de première génération ne peuvent pas analyser le signal pilote. Vous pouvez toutefois utiliser le récepteur avec un émetteur de la première génération en observant les indications suivantes :
- Emetteur de la génération 2 et récepteur de la génération 2 Activez le signal pilote sur l'émetteur et le récepteur.
- Combinaison (émetteur de la génération 1/recepteur de la génération 2 ou inversement) :
Désactivez le signal pilote sur le récepteur et l'émetteur de la génération 2.
Activer/désactiver le verrouillage des touches – LOCK
L'option "LOCK" permet d'activer ou de désactiver le verrouillage des touches.
Le verrouillage des touches empêche une mise à l'arrêt fortuite des récepteurs durant le fonctionnement ou la modification des régles. La clé (5) dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé.

Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez d'abord sur la touche SET. Sélectionnez ensuite "LOCK OFF" avec la touche à bascule / . Si vous confirmez cette seLECTION avec SET, les touches sont déverrouillées.
Quitter le menu - EXIT
L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de returner à l'affichage standard.
En cas d'anomalies
liste de contrôle des anomalies
| Problème | Cause possible | Remède possible |
| Pas d'affichage de fonctionnement | Piles usées ou pack accu décharge | Changer les piles ou charger le pack accu |
| Pas de signal radio | Canal différent pour l'émetteur et le récepteur | Régler le même canal pour l'émetteur et le récepteur |
| Portée de la liaison radio dépassée | Contrôler le réglage du seuil de squelch ou réduire la distance entre l'antenne réceptrice et l'émetteur | |
| Signal radio spécifique, pas de signal sonore, sur l'afficheur est allumé le témoin "MUTE" | L'émetteur est en sourdine ("MUTE") | Enlever la sourdine (voir la notice d'utilisation de l'émetteur) |
| Le seuil de squelch du récepteur est trop élevé | voir "Régler le seuil de squelch" page 89 | |
| L'émetteur n'envoie pas de signal pilote | Activer la transmission de signal pilote sur l'émetteur ou désactiver l'analyse du signal pilote sur le récepteur | |
| Le signal sonore est noyé dans le bruit de fond | La sensibilitité de l'émetteur est trop faible | Régler correctement la sensibilité de l'émetteur |
| Le niveau de sortie du récepteur est trop faible | voir "Régler le niveau de la sortie audio" page 89 | |
| Le signal sonore est déformé | La sensibilitité de l'émetteur est trop élevé | Régler correctement la sensibilité de l'émetteur |
| Le niveau de sortie du récepteur est trop élevé | voir "Régler le niveau de la sortie audio" page 89 | |
| Pas d'accès à un canal précis | Lors du scan d'une banque de canaux, un signal radio a été trouvé sur ce canal et le canal a été bloqué. | voir "Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libres" page 88 |
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontres des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
Recommendations et conseils
... pour une réception optimale
- La portée de l'émetteur dépend des conditions locales. Elle peut varier de 10m à 150m . L'espace doit si possible être dégagé entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice.
- Observe la distance minimale recommendée de 5 m entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice. Vous évitez ainsi une saturation HF du récepteur.
... pour l'utilisation d'une installation multi-canal
- Vous ne pouvez utiliser pour le multi-canal que les canaux d'une même banque de canaux. Chaque banque de canaux "1" à "8" contient des fréquences prérégliées, compatibles entre elles. Vous trouvez d'autres combinaisons de fréquences dans le tableau des fréquences et pouvez les sélectionner dans la banque de canaux "U" par l'option "TUNE".
- Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm.
Entretien et maintenance
Nettoyez de temps en temps le récepteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Remarque :
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Ceci est bon à savoir également
Réduction du bruit par HDX

Un progrès audible :
Cette famille d'appareils est équipée du système antibruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB. HDX est un procédé comprésur-expanseur large bande qui compresse les niveaux audio côté émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expanse de manière rigoureusement identique côté récepteur.
HDX a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser.
Remarque :
Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de HDX fonctionnent parfaitement ensemble. Dans le cas contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le son manque de relief et de présence. HDX ne peut pas être désactivé sur les apparêils.
Wireless – Installations de transmission sans fil
Les systèmes de transmission sans fil (wireless) mettent fin aux cables emmêlés et permettent une totale liberté de mouvement sur scene. La transmission se fait dans la bande UHF. Les raisons de ce besoin sont simples : ces fréquences ne sont pas sujettes aux interférences dues aux harmoniques générées par les systèmes d'alimentation, les tubes fluorescentes, les réfrigérateursurs, etc. La propagation des ondes radio dans la bande UHF estILAmeure qu'en VHF, la puissance d'émission peut rester très faible et enfin, certaines plages de fréquences- UHF ont été agréeses par les autorités compétentes pour pouvoir être utilisées dans le monde entier pour les applications sans fil.
Systèmes antibruit (squelch)
Signal pilote squelch
Les émetteurs de la série ew 500 G2 transmettent en même temps que le signal audio un signal pilote. Le récepteur vérifie la présence de ce signal pilote dans le signal reçu. Si le signal est absent, la sortie audio du récepteur reste en sourdine même si le signal HF est très puissant.
De cette façon, le récepteur ne produit pas de bruit lié à des signaux parasites quand les émetteurs sont arrêtés.
Pour pouvoir profiter de cette fonction, l'option signal pilote doit être activée aussi bien sur l'émetteur que sur le récepteur. La fonction signal pilote est déjà activée avec le réglage d'usine du récepteur.
Intensité du champ squelch
Suivant l'intensité du signal radio reçu, la sortie audio du récepteur est ouverte ou mise en sourdine. Le seul de commutation peut être réglé en trois positions dans le menu du récepteur avec l'option "SQELCH" (LO, MID, HI).
Caracteristiques techniques
\section*{Caracteristiques HF}
Modulation
Plages de fréquences
Fréquences de réception
Commutation de largeur de bande
Excursion nominale / crête
Stabilité de fréquence
Principe du récepteur
Sensibilité
(avec HDX, excursion crête)
Diaphonie entre canaux voisins
Amortissement
d'intermodulation
Blocking
Système anti-bruit (squelch)
\section*{Caracteristiques BF}
Système compresseur-expanseur
Réponse en fréquence BF
Rapport signal/bruit
(1 mV, excursion crête)
DHT
(excursion nominale, 1 kHz)
Tension de sortie BF
(excursion crête 1 kHzBF)
Généralités
Plage de températe
Alimentation
Consommation
Consommation avec le
récepteur à l'arrêt
Autonomie
(avec des piles)
Autonomie
(avec le pack accu BA 2015)
Dimensions [mm]
Poids (avec piles)
FM large bande
518-554,626-662
740-776, 786-822,
830-866 MHz
8 banques de canaux avec respectivement jusqu'à 20 canaux préréglés,
1 banque de canaux avec jusqu'à 20 canaux au besoin (1440 fréquences, réglâbles par pas de 25 kHz)
36 MHz
±24 kHz / ±48 kHz
≤ ± 15 ppm
Non-Diversity
<2,5 μV pour 52 dBAEff S/N
≥ 70 dB
≥70dB
80 dB
4 niveaux : OFF
LO: 5 dBμV
MID:15 dBμV
HI: 25 dBμV
Sennheimer HDX
40-18.000Hz
≥ 115 dB(A)
≤0,9%
prise jack 3,5 mm
symétrique: +17 dBU
-10°C à +55°C
2 piles
Piles rondes AA, 1,5 V
env. 150 mA
≤250μA
8-12h
(suivant le volume sonore)
8-12h
(suivant le volume sonore)
82x64x24
env.158g
Brochage des connecteurs
Fiche jack 3,5 mm, non symétrique

Fiche jack 3,5 mm, symétrique

Accessoires
BA 2015 Pack accu
L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015
DC 2 Adaptateur d'alimentation CC pour alimentation 12V CC externe à la place des deux piles (type AA)
DEUTSCH
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement à la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de l'achat. Pour cette raison, nous vous recommendons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune prise en compte de la garantie ne pourrait être retenue.
La garantie comprend, notamment, la remise en etat de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pieces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégats mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non autorisées ou des stations de réparation non agrées.
Pour faire jouer la garantie, returnez l'appareil et ses accessoires, accompagne de la facture d'achat, a votre distributeur/agree. Pour éviter des dégats durant le transport il est recommendé d'utiliser l'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des États-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
ITALIANO
SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet apparéil est en conformité avec les normes CE.