EK 1038 - Récepteur sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EK 1038 SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Récepteur sans fil UHF |
| Marque | Sennheiser |
| Modèle | EK 1038 |
| Plage de fréquences | 830 - 866 MHz (plage E) |
| Modulation | FM large bande |
| Réponse en fréquence | 40 - 15 000 Hz |
| Rapport signal/bruit | 91 dB(A) |
| Système de réduction du bruit | Sennheiser HDX |
| Sortie casque | Prise jack stéréo 3,5 mm |
| Puissance de sortie BF | 2 × ≥100 mW sur 32 Ω |
| Impédance mini casque | 8 Ω |
| Alimentation | Pack accu BA 2015 (2,4 V) ou 2 piles AA (1,5 V) |
| Autonomie | Environ 6 - 10 h selon volume |
| Dimensions | 82 × 64 × 24 mm |
| Poids | Environ 185 g (avec pack accu) |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Indicateurs LED | Rouge (ON/LOW BAT) et verte (RF) |
| Nombre de canaux | 20 canaux (16 préréglés, 4 configurables) |
| Fonctions spéciales | Squelch réglable, limiteur de volume, verrouillage des touches |
| Accessoires fournis | Pack accu BA 2015, chargeur L 2015, casque GP 03 |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon légèrement humide ; ne pas utiliser de solvant |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil ; utiliser dans locaux secs ; respecter polarité des accus |
| Garantie | 24 mois |
| Plage de température | -10°C à +55°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - EK 1038 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur EK 1038 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EK 1038 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EK 1038 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI EK 1038 SENNHEISER
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur capacité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits electroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
Sommaire
Le système TourGuide UHF 5
Composants du système 5
Pourvoir sécurité..6
Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus 6
Récepteur EK 1038.7
caractéristiques spéciales 7
Éléments de commande 7
Affichages 8
Mise en service 9
L'utilisation quotidienne 11
Le menu du récepteur 13
Configurer le récepteur 13
Le menu du récepteur 17
Consignes de réglage pour le menu de setup 18
Chargeur rapide L 2015 21
Caractéristiques spéciales 21
Vue d'ensemble des éléments de commande 22
Mise en service 23
L'utilisation quotidienne 24
Entretien et maintenance 24
Le système de banque de canaux 25
Microémetteurs
SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 27
Fournitures 27
Éléments de commande 27
Mise en service 28
L'utilisation quotidienne 30
Entretien et maintenance 31
Émetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2..... 32
Fournitures 32
Éléments de commande 32
Mise en service 33
Utilisation quotidienne 35
Émetteurs enchâssables SKP 100 G2 / SKP 500 G2 37
Fournitures 37
Éléments de commande 37
Mise en service 38
L'affichage des émetteurs de la série evolution wireless G2... 40
Le menu des émetteurs evolution wireless G2 41
Vue d'ensemble des options 41
Utiliser le menu 42
Le menu des émetteurs 44
Consignes de réglage pour le menu 46
Sélectionner la banque de canaux 46
Changer de canal 46
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" 46
Régler la sensibilité 47
Mettre l'alimentation fantôme en marche/à l'arrêt
(SKP 500 G2 uniquement) 47
Modifier l'affichage standard 48
Entrer un nom 48
Rétablir les réglages usine 49
Activer/désactiver la transmission du signal pilote 49
Activer/désactiver le verrouillage des touches 49
Quitter le menu 49
En cas d'anomalies 50
Liste de contrôle des anomalies 50
Accessoires et pièces de rechange 53
Récepteur EK 1038 53
Chargeur rapide L 2015 53
Émetteurs de la série evolution wireless G2 54
Caractéristiques techniques 55
Récepteur EK 1038 55
Chargeur double L 1038 56
Bloc secteur 56
Émetteurs evolution wireless G2 56
Affectation des canaux 58
Le système tourguide UHF
Le système tourguide UHF se compose du récepteur EK 1038 et d'un émetteur ajusté des séries evolution wireless G 2. Il offre une transmission de son optimale lors de visites guidées et de traductions avec un ou plusieurs locuteurs. La transmission par radio permet aux membres du groupe de se déplacer librement. Grâce aux combinaisons possibles du récepteur EK 1038 avec différents émetteurs, vous pouvez adapter le système de façon optimale à vos besoins.
Le procédé de réduction de bruit HDX de Sennheiser dote ce système de transmission d'un réglage performant.
Les composants du système sont :
récepteur EK 1038 pack accu BA 2015 - chargeur double L 2015 - bloc secteur NT 1 ou NT 3 casque GP 03 avec fiche jack stéréo - émetteur (adapté aux exigences du client)
Pour votre sécurité
N'ouvre pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus
En cas d'utilisation correcte, les accus sont une source d'énergie sûre et fiable.
En cas de manipulation proscrite ou non conforme, ils peuvent cependant couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque d'explosion ou d'incendie. Aussi, nous espérons que vous comprendrez que Sennheiser décline toute responsabilité en cas d'emploi abusif ou non conforme. Veuillez tenir compte en particulier des instructions suivantes :








Veillez à la bonne polarité. - Ne court-circuitez jamais les accus. - Ne jetez pas les accus au feu. - Ne chauffez pas les accus. - Ne déformez et ne détruisez pas les accus. - En vue de la protection de l'environnement, remettez les accus ne plus utilisables aux points de collecte prévus ou au revendeur spécialisé. - Conservez les accus hors de portée des enfants.
Caractéristiques spéciales
Le récepteur EK 1038 est un petit récepteur de poche robuste qui peut facilement être attaché à un vêtement avec un clip de ceinture. 16 fréquences de réception UHF préréglées avec absence d'intermodulation et 4 fréquences de réception UHF commutables procurent une haute flexibilité et une grande capacité d'adaptation. En combinaison avec le système de réduction du bruit HDX, elles autorisent une transmission sûre. Le récepteur est caractérisé par
- un emploi simple et convivial
- Affichage des canaux par afficheur
- Réglage des canaux avec touche à bascule Témoins de fonctionnement par LED
- "LowBattery" témoins par LED et afficheur
- Affichage de réception par LED
Éléments de commande
1 Réglage du volume sonore et touche On/Off 2 Sortie casque, prise jack 3,5 mm 3 Antenne de réception 4 Affichage de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge (LOW BATT/ON) 5 Indicateur de réception radio, LED verte 6 Contacts de charge
7 Touche SET 8 Touche à bascule / (UP/DOWN) 9 Compartiment à piles 10 Couvercle du compartiment à piles 1 Touche de déverrouillage 12 Touche ESC 13 Afficheur
Affichages


① Affichage alphanumérique ② Affichage à quatre positions de l'état du pack accu ③ Symbole d'activation du verrouillage des touches
Affichages de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) 4 vous informe sur l'état de fonctionnement du récepteur:
LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
L'affichage à quatre positions ② de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :
3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile LOW BAT

Affichage signal radio
Le récepteur possède à l'avant une LED verte (RF) ⑤. Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu.
La LED verte n'est cependant pas allumée quand la sortie audio est mise en sourdine parce que le signal radio de l'émetteur capté est trop faible.
Éclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.
Mettre en place et changer les piles/le pack accu
Pour l'utilisation quotidienne, nous recommandons d'utiliser le pack accu BA 2015 fourni. Le pack accu peut être rechargé avec le chargeur L 2015. Vous n'avez pas besoin de débrancher le pack accu de l'appareil pour le charger (voir "Charger le pack accu BA 2015" à la page 24).
Les packs accu garantissant une exploitation économique et écologique du système tourguide UHF dans le cadre de l'usage quotidien.
Si aucun réseau électrique n'est disponible pour recharger le pack accu, vous pouvez aussi utiliser des piles rondes AA (1,5 V).
Enforcez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Insérez le pack accu BA 2015 ou les deux piles comme sur l'illustration ci-contre. Observez la polarité. Fermez le compartiment à piles. Le couvercle s'enclenche de manière audible.
Utiliser le pack accu et les piles correctement :
Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Piles et cellules accu ont des courbes de décharge différentes. Le récepteur EK 2015 reconnaît le pack accu BA 2015 et exploite sa capacité de façon optimale. Ils adaptent automatiquement l'affichage de fonctionnement et d'état des piles au fonctionnement actuel. Par contre, les cellules accu ne sont pas détectées comme accus.
Chargez le pack accu BA 2015 de l'émetteur ou du récepteur après l'utilisation avec le chargeur L 2015 (p. eg. pendant la nuit). La durée maximale du rechargement est env. 2,5 heures. Après ce temps, une charge de conservation sera mise en marche.
Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur et du récepteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée (p. eg. pendant des vacances). À partir de 3 mois le plus tard, vos packs accu ont besoin d'être rechargés dans le chargeur. De ce fait, vous évitez l'endommagement du pack accu à cause d'un auto-déchargement.


Raccorder un casque
Vous ne devez raccorder au récepteur que des casques stéréo qui possèdent une fiche jack stéréo et qui ont une impedance de 8 au moins.
Raccordez le casque avec la fiche jack 3,5 mm à la sortie casque (PHONES) ②.

Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt
Tournez le réglage du volume sonore ① dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran. La LED rouge ④ s'allume et le canal actuel est affiché.
Remarque :
- Le récepteur a une brève temporisation d'enclenchement électronique.
- Retirez les piles ou le pack accu du récepteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée.
Pour permettre au récepteur d'arrêt, tournez le réglage du volume sonore 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre au-delà du cran. La LED rouge 4 et l'affichage standard s'éteignent.
Remarque:
Quand le récepteur est en marche lorsque vous le mettez dans le chargeur L 2015 pour le charger, il s'éteint automatiquement. Il reste à l'arrêt lorsque vous le rétirez du chargeur après l'avoir chargé. Il est donc nécessaire de le mettre en marche et à l'arrêt comme décrit ci-dessus.
Régler le volume sonore
Vous pouvez régler le volume sonore de la sortie du casque.

Un volume fort nuit rapidement à votre audition !
Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de le mettre.

Réglez le volume sonore du casque raccordé avec le réglage du volume sonore ① si bien que vous entendez le locuteur de façon claire et nette.
Volume maxi ? - NON !
Lors de l'utilisation d'un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu'avec des enceintes. Lorsqu'on est soumis à des pressions acoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition : les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.



Changer de canal
Lorsque plusieurs visites guidées ont lieu dans un immeuble et plusieurs voies de transmission sont utilisées parallèlement, l'utilisateur peut changer le canal du récepteur au canal indiqué par le guide.
Remarque:
Il n'est possible de changer de canal qu'au cas où le verrouillage des touches est désactivé. Dans ce cas, le symbole d'activation du verrouillage des touches ③ est éteint ("Activer/désactiver le verrouillage des touches" à la page 18).
Changer entre les 20 canaux max. avec la touche à bascule ▲/▼ (UP/DOWN).
Le nombre des canaux sélectionnables peut être limité par l'opérateur quand il a bloqué des canaux (voir "Bloquer des canaux pour l'utilisateur" à la page 19). Des canaux bloqués ne sont pas affichés.
Le récepteur change immédiatement de canal. Lorsqu'il reçoit un émetteur sur le nouveau canal, la LED verte s'allume.
Fixer le récepteur à un vêtement
Le clip ceinture permet par exemple de fixer le récepteur poche au pantalon.
Le menu du récepteur
Le menu du récepteur se compose du User menu et du menu de setup (menu de configuration).
Dans le User menu l'utilisateur peut changer de canal avec la touche à bascule △ / ▽ (voir "Changer de canal" à la page 12).
Dans le menu de setup l'opérateur configure le récepteur pour l'utilisation quotidienne.
Configurer le récepteur
Ce chapitre décrit la manière d'utiliser le menu de setup. Une vue d'ensemble du menu se trouve dans le chapitre "Le menu de setup du récepteur" à la page 17.
Aller au menu de setup
Pour pouvoir aller au menu des setup, le récepteur doit être mis à l'arrêt.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Appuyez sur la touche SET 7 et maintenez-la enfoncée. En même temps, tournez le réglage du volume sonore ① dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran pour mettre le récepteur en marche. L'afficheur indique "SETUP".
SETL
Fonction des touches dans le menu de setup
| Touche | Mode | Fonction de la touche dans le mode respectif |
| SET | Affichage standard | Aller de l'affichage de démarrage “SETUP” au menu |
| Menu | Aller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée | |
| Zone d'entrée | Mémoriser les réglages et returner au menu | |
| ▲/▼ | Affichage standard | Sans fonction |
| Menu | Aller à l'option précédente (▲) ou suivante (▼) | |
| Zone d'entrée | Modifier les valeurs d'une option : Sélection possible (▲/▼) | |
| ESC | Affichage standard | Sans fonction |
| Menu | Abandonner la saisie et returner à l'affichage de démarrage “SETUP” | |
| Zone d'entrée | Abandonner la saisie et returner à l'affichage de démarrage “SETUP” |
Aller au menu
Appuyez sur la touche SET 7.
Vous passez alors de l'affichage standard au menu et la première option "LOCK" clignote sur l'afficheur.
Sélectionner une option

Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. L'option sélectionnée clignote sur l'afficheur.
Le menu de setup comprend quatre options que vous pouvez sélectionner dans l'ordre suivant :
| Affichage | Fonction de l'options |
| LOCK | Activer/désactiver le verrouillage des touches (voir page 18) |
| TUNE | Changer les fréquences de réception des canaux (voir page 18) et bloquer des canaux pour l'utilisateur (voir page 19) |
| SQELCH | Régler le seul de squelch (voir page 19) |
| LTD | Limitation du volume sonore pour la sortie casque (voir page 20) |
Aller à la zone d'entrée des options
Appuyez sur la touche SET ⑦ pour accéder à la zone d'entrée de l'options sélectionnée. Sur l'afficheur clignote le réglage courant, qui peut être changé.

Modifier les réglages
Modifiez les réglages de l'option avec la touche à bascule △/▽ (UP/DOWN).
Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintenez la touche à ou enfoncée dans l'option "TUNE", la valeur affichée change en continu (fonction de répétition). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. La valeur réglée clignote jusqu'à ce qu'elle ait été.
Mémoriser les entrées
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation. Vous tournez au menu et la dernière option utilisée clignote sur l'afficheur.
Abandonner l'entrée

Appuyez sur la touche 12, pour abandonner l'entrée. En l'appuyant dans les options "LOCK", "SQUELCH" et "LTD", vous retournez à l'affichage de démarrage "SETUP". La dernière option utilisée reste inchangée.
Lorsque vous abandonnez l'entrée dans les options "TUNE", vous restez à la zone d'entrée des options mais retournez à l'affichage du canal momentané (p. eg. "CH 01"). Il est possible de répéter l'entrée.
Quitter le menu de setup

- Mettez le récepteur en arrêt pour quitter le menu de setup. Tournez le réglage du volume sonore ① dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran.
Lorsque vous redémarrez le récepteur, vous allez aux User menu et le canal momentarily est affiché.
Le menu du récepteur
Le User menu du récepteur
Le menu de setup du récepteur

Activer/désactiver le verrouillage des touches
L'option "LOCK" permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches. Le verrouillage des touches bloque la touche à bascule / (UP/DOWN) tant que l'utilisateur ne peut pas changer le canal préréglé.
La clé sur l'interface utilisateur (User menu) indique que le verrouillage des touches est activé.
Pour désactiver le verrouillage des touches, vous devez déselectionner "LOC. OFF" dans l'option "LOCK".
Changer les fréquences de réception des canaux
L'option "TUNE" vous permet de changer la fréquence de réception d'un canal ou de bloquer des canaux (voir "Bloquer des canaux pour l'utilisateur" à la page 19).
16 de 20 canaux ont des fréquences préréglées à l'usine. Ces fréquences sont caractérisées par une absence d'intermodulation. Elles assurent donc une réception sûre sans perturbations – même quand plusieurs voies de transmission sont utilisées parallèlement.
Remarque :
La fréquence de réception du récepteur doit exactement correspondre à la fréquence d'émission de l'émetteur!


Sélectionnez l'position "TUNE" pour changer ces fréquences ou bien pour entrer les fréquences de réception du canaux 17 à 20. Le canal momentané est clignote sur l'afficheur. Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) le canal pour lequel vous souhaitez de changer la fréquence. Le numéro du canal sélectionné clignote sur l'afficheur. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche SET. La fréquence du canal sélectionné clignote sur l'afficheur. Réglez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) une fréquence de réception. Vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz. La fréquence sélectionnée clignote sur l'afficheur. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser la fréquence de réception.
Bloquer des canaux pour l'utilisateur
Dans l'option "TUNE" vous pouvez bloquer des canaux si bien qu'ils ne peuvent plus être sélectionnés par l'utilisateur. Celui peut donc rapidement changer le canal du récepteur aux canal indiqué par le guide car seulement les canaux débloqués sont affichés.
Sélectionnez d'abord le canal que vous souhaiter bloquer comme décrit dans le chapitre "Changer les fréquences de réception des canaux" à la page 18 et validez votre sélection en appuyant sur la touche SET. La fréquence de réception régée du canal sélectionné clignote sur l'afficheur. Sélectionnez la suite des caractères "----" avec la touche à bascule / (UP/DOWN). Celle-ci suit la fréquence 866.000 MHz et précède la fréquence 830.000 MHz. Mémorisez l'entrée avec la touche SET.
Le canal est maintenant bloqué et n'est plus affiché à l'utilisateur.
Débloquer des canaux bloqués
Dans l'option "TUNE" vous pouvez débloquer un canal bloqué.
Sélectionnez le canal que vous souhaitez débloquer. Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) la fréquence que vous souhaitez assigner au canal. Mémorisez l'entrée avec la touche SET.
Le canal peut de nouveau être sélectionné par l'utilisateur.
Régler le seuil de squelch
Le récepteur possède un seul de squelch réglable dans les options "SQELCH". Le filtrage supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus de puissance d'émission suffisante.
Remarque :
Réglez sur le casque raccordé avec le réglage de volume sonore 1 le volume au minimum avant de modifier le seuil de squelch.
Vous avez trois réglages possibles :
Avec un réglage faible (SQ LO), le seul de squelch baisse et avec un réglage élevé (SQ HI), il monte.
Remarques importantes :
- Un seul de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seul de squelch sur la valeur minimale nécessaire.
- Si vous maintenez la touche (DOWN) enforcée pendant plus de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option "SQELCH", le système anti-bruit squelch est désactivé. "SQ. OFF" s'affiche. Si chaque signal radio n'est reçu, le récepteur émet un bruit fort. Ce réglage est destiné uniquement aux contrôleires.
LTD activer/désactiver le limiteur du volume sonore de la sortie casque
L'option "LTD" active/désactive le limiteur. S'il est activé, le volume sonore de la sortie casque est limité d'environ 15 dB.
Remarque :
Le limiteur est activé à l'usine. Nous recommandons de le laisser toujours activé.

Caractéristiques spéciales
Le chargeur rapide L 2015 sert uniquement à recharger automatiquement des packs accu BA 2015 – autres accumulateurs ou piles (cellules primaires) ne seront pas chargés! Le pack accu BA 2015 est livré comme accessoire avec le récepteur EK 1038 et convient aux émetteurs de poche de la série Sennheiser ew G2 (voir "Émetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2" à la page 32).
Le récepteur EK 1038 et les émetteurs de poche (SK) sont pourvus des contacts de charge, ce qui permet d'insérer un appareil mobile avec son pack accu dans le chargeur. Pendant ce processus, les émetteurs et le récepteur sont mis hors service automatiquement.
Les caractéristiques du chargeur :
- Confort de charge exceptionnel grâce à une charge rapide d'environ 21/2 heures (avec pack accu complètement déchargé et à température ambiante).
- Détection automatique d'une charge complète et commutation sur charge de maintien. Les packs accu peuvent rester dans le chargeur pendant une durée prolongée.
- La meilleure fiabilité possible car le contact parfait, la température et la tension des accus sont surveillés lors de la charge.
- Jusqu'à deux packs accus - soit séparément soit insérés dans l'appareil - pouvant être chargés simultanément.
- En n'utilisant qu'un seul bloc secteur, les chargeurs peuvent être combinés pour former une station de charge (voir "Accessoires et pièces de rechange" à la page 53).
Vue d'ensemble des éléments de commande

LED rouge CHARGE/ERROR (2 x) LED verte READY (2 x) Port de charge pour le pack accu BA 2015 (2 x) Port de charge pour l'EK 1038 ou des émetteurs de poche de la série evolution wireless G2 (2 x) Aération Prise pour le raccordement du bloc secteur Guidage avec barrette de connexion à l'intérieur (2 x)
Témoins à LED
Chaque port de charge possède deux LED qui affichent des états de fonctionnement suivants :
Aucune LED s'allume :
Le port de charge est en marche (si l'appareil est branché sur une prise de courant), aucun pack accu n'est détecté.
Toutes les LED s'allument brièvement l'une après l'autre :
Le chargeur est branché à la tension d'alimentation et fait un auto-test.
La LED rouge 1
L'appareil recharge le pack accu.
s'allume :
La LED rouge 1
Présence d'une anomalie (voir "En cas d'anomalies" à la page 50).
clignote :
La LED verte 2
s'allume :
Le pack accu est rechargé, l'appareil a commuté sur charge de maintien.


Relier plusieurs appareils
Vérifiez que le chargeur n'est pas branché sur une prise de courant. Dévissez les deux vis à droite en dessous de l'appareil. Retirez les deux barrettes de connexion ⑦ de leur guidage et vissez-les avec les deux vis ⑧. Dévissez les deux vis à gauche en dessous de l'appareil à connecter. Reliez les deux chargeurs à l'aide des barrettes de connexion et fixez-les avec les deux vis 9. De cette manière, vous pouvez relier jusqu'à trois chargeurs et les alimenter par un bloc secteur commun.
Nombre de chargeurs et bloc secteur requis
NT 1
jusqu'a3
NT3
Installation de l'appareil
Quatre pieds autocollants en plastique sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.
Attention!
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de laisser des taches au contact d'autres matières plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de décoloration.

Mettre le chargeur en marche/à l'arrêt
Vous mettez l'appareil en marche en raccordant la fiche jack du bloc secteur (bloc secteur non fourni) à la prise 6. Connectez le bloc secteur au réseau électrique. Toutes les LED s'allument brièvement l'une après l'autre.

Charger le pack accu BA 2015
Insérez le pack accu 10 comme sur l'illustration dans l'un des ports de charge 3.
La LED rouge du port de charge correspondant s'allume.
La recharge d'un pack accu complètement déchargé dure env. 2112 heures à température ambiante. Il est normal que les packs accu s'échauffent pendant la recharge.
Charger un pack accu peut durer plus longtemps quand :
- le pack accu est complètement déchargé et doit être régénéré avec une charge de régénération,
- La température ambience est proche de ou supérieure à 40° C – le processus de charge est interrompu aussi longtemps pour protéger le pack accu.
La recharge est abandonnée par précaution et la LED rouge clignote quand :
des accumulateurs trop chauds ne peuvent pas refroidir, - un pack accu n'est pas complètement chargé après 6 heures, par ex. à cause des cellules vieillissantes.
Après que le pack accu est complètement chargé, la LED verte 2 s'allume.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin de retarder les packs accu de l'appareil pour les charger. Insérez l'appareil mobile ⑪ avec son pack accu comme sur l'illustration dans l'un des ports de charge ④.
Le récepteur ou l'émetteur est mis hors service automatiquement.

Entretien et maintenance
Nettoyez le chargeur mis hors service de temps en temps à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Utilisez un pinceau ou similaire pour enlever la poussière des ports de charge. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Émetteurs adéquats de la série evolution wireless G2

Sennheiser fournit différents émetteurs (plage E) de la série evolution wireless G 2, adaptations au récepteur de poche EK 1038.
- Micro-émetteurs : SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2
- Émetteurs de poche: SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2
- Émetteurs encastrables : SKP 100 G2 / SKP 500 G2
Dans le domaine de l'audiologie, l'émetteur de poche SK 2015 du système 2015 est aussi adapté au récepteur de poche EK 1038.
Remarque :
Pour la mise en service du système, l'émetteur et le récepteur doivent être réglés sur la même fréquence.
Le système de banque de canaux
Une plage de fréquences avec 1440 fréquences d'émission est disponible pour la transmission dans la bande UHF. Les sets sont disponibles dans la variante de plages de fréquences suivante :
Plage E: 830 à 866 MHz
Tous les émetteurs et récepteurs possèdent neuf banques de canaux avec respectivement quatre canaux.

Une fréquence d'émission ou de réception est réglée à l'usine dans les banques de canaux "1" à "8" sur chacun des quatre canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences d'émission et de réception ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays.
Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvez régler et mémoriser des fréquences.
Remarque :
Les fréquences tourguide sont préréglées dans la banque des canaux "8".
Fournitures
Contenu :
1 microémetteur 2 piles 1 pince microphone 1 sac
Éléments de commande
Grille de protection 2 Anneau d'identification code en couleur pour la tête de microphone montée
vert : tête de microphone MD 835
bleu: tête de microphone MD 845
rouge: tête de microphone ME 865
3 Corps du micro émetteur 4 Compartiment à piles (invisible de l'extérieur) 5 Afficheur 6 Afficheur à cristaux liquides
Capuchon rotatif pour la protection des éléments de commande ; touches, commutateurs et afficheurs accessibles après rotation du capuchon :
8 Touche SET 9 Touche (DOWN) 10 Touche (UP) 1 LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état des piles (ON/LOW BAT) 12 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu 13 Commutateur de mise en sourdine MUTE

Mettre en place et changer les piles
Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.
Dévissez la partie du micro portant l'afficheur dans le sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre) du corps du microphone. Retirez la partie portant l'afficheur jusqu'en butée. Ouvrez le couvercle du logement à piles. Mettez en place les piles ou le pack accu BA 2015 comme indiqué sur le logement à piles. Observez la polarité. Fermez le couvercle. Glissez le logement à piles dans le corps du microphone émetteur.
Revissez la partie portant l'afficheur.
Remarque :
Pour la meilleure fiabilité possible, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Chargez le pack accu toujours avec le chargeur L 2015. Les deux sont disponibles comme accessoires optionnels.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique d'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes:
- Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service sont corrigés en conséquence. Les cellules accus ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.
- Surveillance de la température du pack accu BA2015 lors de la charge dans le chargeur L2015.

Changer la tête de microphone
Retirez d'abord les piles ou le pack accu en procédant de la manière décrite et laissez le microphone ouvert. Dévissez la grille de protection. Dévissez la vis de fixation et posez-la de côté. Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne touchez ni les contacts, ni la membrane! Insérez l'autre capsule. Fixez impérativement la capsule avec la vis de fixation.
Remarque :
La vis de fixation bloque mécaniquement la capsule du microphone. En l'absence de vis de fixation, des dysfonctionnements du micro émetteur peuvent se produire dans des conditions d'utilisation difficiles.
Vissez également la grille de protection qui correspond à la nouvelle tête de microphone.
Mettez en place les piles ou le pack accu. Fermez le corps du microphone et remettez celui-ci en service.
Remarque :
La capsule et la grille de protection avec la pièce en mousse forment une unité acoustique et doivent toujours être changées ensemble. Pour faciliter leur différenciation, les têtes de microphones sont repérées par des anneaux de couleur (vert : MD 835, bleu : MD 845, rouge : ME 865).
Mettre le micro émetteur en marche/à l'arrêt
Vous ne pouvez mettre le micro émetteur à l'arrêt que si l'afficheur comporte l'affichage standard. Dans le menu, la touche ON/OFF a une fonction ESC (abandon), c'est-à-dire que l'entrée est abandonnée et vous retournez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée.
Remarque :
Retirez les piles ou le pack accu du micro émetteur. L'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée.

Tournez le capuchon 7 au fond du micro émetteur dans la position qui permet de voir la touche ON/OFF 12. Appuyez sur la touche ON/OFF ② pourmettrele micro émetteur en marche. LaLED rouge ① s'allume. Pourmettrele micro émetteur à l'arrêt, maintenezla touche ON/ OFF12 enfoncée jusqu'à ce que I'afficheur indique "OFF". La LED rouge 1 s'éteint.

Mettre le micro émetteur en sourdine
Utilisez le commutateur de mise en sourdine MUTE 13 afin de couper le signal audio de l'émetteur (cette touche n’éteint pas l’émetteur).
Tournez le capuchon au bas du micro émetteur dans la position qui permet de voir le commutateur MUTE 13. Glissez le commutateur MUTE 13 sur la position 'MUTE'. L'afficheur de l'émetteur indique "MUTE". Si le signal pilote est activé sur l'émetteur et le récepteur, l'afficheur du récepteur correspondant indique "MUTE". Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le commutateur MUTE 13 en arrêté.

Affichages de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) ⑪ vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur :
LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT)!
Entretien et maintenance
Nettoyez de temps en temps le micro émetteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Remarque :
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Nettoyez régulièrement la grille de protection de la capsule du micro émetteur en procédant de la manière suivante :
Dévissez la grille du micro émetteur (tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Retirez la pièce en mousse. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la grille à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Remettez en place la pièce en mousse.
Revissez la grille sur le micro émetteur.
Émetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2
Contenu :
1 émetteur de poche - 2 piles 1 sac de ceinture BPP 1 1 micro cravate (adapté aux exigences du client)
Éléments de commande
1 Entrée microphone et instrument (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm Antenne 3 LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état des piles (ON/LOW BAT) 4 LED jaune indiquant une saturation audio (AF-PEAK) 5 Contacts de charge 6 Touche SET
7 Touche à bascule ∇ / Δ (DOWN/UP) 8 Compartiment à piles Couvercle 10 Touche de déverrouillage 1 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu 12 Afficheur à cristaux liquides 13 Commutateur de mise en sourdine MUTE
Mettre en place et changer les piles

Pour l'émetteur, vous avez besoin de deux piles rondes AA, 1,5 V.
Enforcez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 9. Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut. Observez la polarité. Fermez le compartiment à piles. Le couvercle 9 s'enclenche de manière audible.
Mettre en place et charger les accus
Vous pouvez aussi faire marcher l'émetteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci-dessus.
L'émetteur a des contacts de charge sur les deux côtés ⑤. Vous n'avez pas besoin de steroler le pack accu pour le charger. Insérez l'émetteur dans le chargeur L 2015 (voir "Charger le pack accu BA 2015" à la page 24).
Remarque :
Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes:
- Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.
- Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.
- Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne sont pas non plus chargées dans le chargeur L 2015.




Raccorder un câble de microphone ou d'instrument
L'entrée audio accepte aussi bien les microphones à électrets que des instruments de musique (par ex. une guitare). L'alimentation en CC pour les microphones à électrets se fait par l'intermédiaire de la prise 1.
- Branchez la fiche jack 3,5 mm du câble du microphone ou de l'instrument sur la prise jack 3,5 mm (MIC/LINE) 1. Vissez l'écrou raccord 15. Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée Mic/Line.
Fixer les microphones
Fixez les microphones ME 2 ou ME 4 au vêtement, par ex. au revers de la veste, à l'aide des clips 16. Placez le casque serre-tête ME 3 de manière à ce qu'il tienne sur la tête de manière confortable et sûre.
Positionner les microphones
Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels. Positionnez-les de manière à ce que leur axe de directivité soit dirigé vers la source sonore (par ex. la bouche).
En revanche, le ME 2 est omnidirectionnel. Il est donc inutile de le diriger avec une grande précision, mais il doit être fixé aussi près que possible de la source sonore.
Choisissez la sensibilité adaptée à chaque microphone (voir "Régler la sensibilité" à la page 47).
Fixer l'émetteur de poche à un vêtement
Le clip de ceinture permet de fixer l'émetteur par exemple au pantalon.
Vous pouvez également fixer l'émetteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de.
Le sac de ceinture fourni protège l'émetteur contre l'humidité.
Mettre l'émetteur de poche en marche/à l'arrêt
Vous ne pouvez mettre l'émetteur à l'arrêt que lorsque l'affichage standard apparait sur l'afficheur. Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vouseturnnez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectué, avec les derniers réglages mémorisés.
Remarque :
Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur si les appareils restent inutilisés pendant une durée prolongée.

Enforcez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 9. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l'émetteur en marche. La LED rouge s'allume. Pour mettre l'émetteur en arrêt, maintenez la touche ON/OFF 11 enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur indique "OFF". La LED rouge 3 s'éteint. Fermez le compartiment à piles. Le couvercle 10 s'enclenche de manière audible.
Mettre l'émetteur de poche en sourdine
L'émetteur possède un commutateur de mise en sourdine MUTE, qui coupe le signal audio transmis. L'émetteur reste cependant en service.
Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE ⑫ sur la position 'MUTE'. L'afficheur de l'émetteur indique "MUTE". Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le commutateur MUTE ⑫ en position arrêté.


Affichages de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) ③ vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur :
LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT)!
Fournitures
Contenu :
1 émetteur encliquetable - 2 piles 1 sac de ceinture POP 1
Microphones adaptés à l'émetteur enchainchable (non fournis) :
- Microphones dynamiques
- Microphones à condensateur avec propre alimentation
- Microphones à condensateur avec alimentation externe (alimentation fantôme 48 V)
Éléments de commande
1 Entrée micro, prise XLR-3 (asymétrique) 2 Verrouillage mécanique de la prise XLR-3 3 Afficheur à cristaux liquides 4 Touche SET 5 Touche (DOWN) 6 Touche (UP)
Θ Affichage de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge (ON/LOW BAT) 8 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu Couvercle 10 Commutateur de mise en sourdine MUTE
Mettre en place et changer les piles
Vous pouvez alimenter l'émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.

Glissez le couvercle du compartiment à piles dans la direction de la flèche et ouvrez le couvercle.

Insérez les piles ou le pack accu BA 2015 comme sur l'illustration en bas. Observez la polarité. Fermez le compartiment à piles. Le couvercle s'enclenche de manière audible.
Remarque :
Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire.
Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes:
- Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.
- Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.

Fixer l'émetteur encastrable sur le microphone
Branchez la fiche XLR-3 du microphone sur la prise XLR-3 1 de l'émetteur. Vissez l'écrou raccord 2 dans le sens de la flèche.
Remarque :
Utilisez de préférence des microphones à corps métallique. La puissance d'émission sera alors rayonnée de manière optimale.

Témoins de fonctionnement et d'état des piles
La LED rouge (LOW BAT/ON) ⑦ vous informe sur l'état de fonctionnement de l'émetteur :
LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT)!

L'affichage à cristaux liquides
① Affichage alphanumérique ② Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du nombre de canal "B. CH" ③ Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz" ④ Affichage à quatre positions de l'état des piles ⑤ Symbole d'activation du verrouillage des touches ⑥ Affichage "PILOT" (transmission du signal pilote activée) ⑦ Affichage "MUTE" (l'entrée audio est mise en sourdine) ⑧ Affichage à sept positions du niveau audio "AF"
Témoins de fonctionnement et d'état des piles
L'affichage à quatre positions ④ de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :
3 segments Charge env. 100%
2 segments Charge env. 70%
1 segment Charge env. 30%
Clignotement du symbole pile LOW BAT

Affichage MUTE
Si l'émetteur a été mis en sourdine, le témoin "MUTE" ⑦ s'allume sur l'afficheur.



Affichage de la sensibilité
L'affichage du niveau audio (AF) ⑧ montre la sensibilité de l'émetteur.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé, le niveau audio (AF) ⑧ indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.
L'affichage "PILOT" ⑥ est allumé lorsque la transmission du signal pilote est activée.
Éclairage de fond de l'afficheur
Le fond de l'affichage reste éclairé après une pression de touche pendant env. 15 secondes.
Le menu des émetteurs evolution wireless G2
À une exception près, le menu des émetteurs est le même pour tous les émetteurs de la série evolution wireless G2.
Vue d'ensemble des options
| Affichage | Fonction |
| BANK | Changer de banque de canaux |
| CHAN | Changer de canal dans la banque de canaux |
| TUNE | Régler la fréquence d'émission pour la banque de canaux "U" (User Bank) |
| SENSIT | Régler la sensibilité (AF) |
| DISPLAY | Changer l'affichage standard |
| NAME | Entrer un nom |
| RESET | Rétablit tous les réglages d'usine |
| PILOT | Activer/désactiver la transmission du signal pilote |
| LOCK | Activer/désactiver le verrouillage des touches |
| EXIT | Quitter le menu et returner à l'affichage standard |
Les touches
| Touché | Mode | Fonction de la touche dans le mode respectif |
| ON | Affichage standard | Activer/désactiver l'émetteur |
| Menu | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard | |
| Zone d'entrée | Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard | |
| SET | Affichage standard | Aller de l'affichage standard au menu |
| Menu | Aller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée | |
| Zone d'entrée | Mémoriser les réglages et returner au menu | |
| ▲/▼ | Affichage standard | Sans fonction |
| Menu | Aller à l'option précédente (▲) ou suivante (▼) | |
| Zone d'entrée | Modifier les valeurs d'une option : Sélection possible (▲/▼) |
Utiliser le menu
Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option "TUNE", la manière d'effectuer des réglages dans le menu.
Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparait.
Aller au menu
Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée clignote.
Sélectionner une option
Sélectionnez avec les touches / l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée de l'option. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur.
Modifier les réglages
Modifiez les réglages avec les touches ▲ / ▼. Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintenez la touche ▲ ou ▼ enfoncée dans les options "CHAN", "TUNE" et "NAME", la valeur affichée change en continu (fonction de répétition). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions.
Mémoriser les entrées
Appuyez sur la touche SET pour memoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.
En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. À l'exception des options "BANK", "CHAN", "TUNE" et "RESET". Les modifications n'y prennant effet qu'après avoir été mémorisées et que l'afficheur ait indiqué "STORED".
Quitter le menu
L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de retourner à l'affichage standard. Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée, avec les derniers réglages mémorisés.
Le menu des émetteurs

Sélectionner la banque de canaux
L'émetteur possède neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option "BANK". Les banques de canaux "1" à "8" possèdent 20 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à l'usine (voir "Le système de banque de canaux" à la page 25). La banque de canaux "U" (User Bank) possède jusqu'à 20 canaux libres pour lesquels vous pouvez désirer etémoriser une fréquence.
Si vous allez d'une banque de canaux à l'autre, le canal le plus bas est automatiquement affiché.
Remarque :
Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut sélectionner la banque de canaux "8".
Changer de canal
Dans l'option "CHAN" vous pouvez commuter entre les canaux dans une banque de canaux. Observez les indications suivantes pour le choix d'un canal :
Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "u
L'option "TUNE", qui vous permet de sélectionner et de memoriser des fréquences dans la banque de canaux "U" (User Bank), convient idéalement pour régler rapidement une fréquence :
Lorsque vous avez réglé une banque de canaux "1" à "8" et que vous désélectionnez l'option "TUNE", l'émetteur se met automatiquement sur le canal 01 de la banque de canaux "U".
Le message "U.01" apparait alors brièvement sur l'afficheur.
Réglez avec les touches / la fréquence d'émission souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences ajustées dans le tableau de fréquences joint.


Régler la sensibilité
Réglez la sensibilité de l'émetteur dans l'option "SENSIT". La sensibilité d'entrée de l'émetteur sera modifiée.
La sensibilité à l'entrée est trop élevée quand une saturation du circuit de transmission se produit en cas de communication proche, de voix ou de passages musicaux forts. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur (AF-Peak) l'affichage du niveau audio (AF) ⑧ indique la valeur maximale.
En revanche, si la sensibilité régée est trop faible, le signal du circuit de transmission ne sera pas assez puissant. Le signal est alors entaché de bruit.
La sensibilité est correctement régée si l'affichage du niveau audio (AF) n'indique le niveau maximal que dans les passages les plus forts.
Remarque :
Pour contrôler la sensibilité réglée, l'affichage audio (AF) de l'émetteur indique le niveau audio même lorsque l'émetteur est mis en sourdine.
Partez des valeurs individuelles suivantes pour un préréglage approximatif:
Musique/chant fort: -30 à -20 dB - Animation: -20 à -10 dB - Interview: -10 à 0 dB
Pour permettre d'utiliser également les microphones à condensateur directionnels particulièrement sensibles, l'émetteur SKP 500 G2 possède une plage de sensibilité accrue de 20 dB.
Pour les microphones à condensateur directionnels sensibles, vous pouvez partir, pour le préréglage approximatif, des valeurs indicatives suivantes :
Musique/chant fort: -50 à -40 dB - Animation: -40 à -30 dB - Interview: -30 à -20 dB
Mettre l'alimentation fantôme en marche/à l'arrêt (SKP 500 G2 uniquement)
L'émetteur peut alimenter des microphones actifs tels que microphones à condensateur sans propre alimentation avec une source externe de 48 V. Cette alimentation fantôme est désignée par "P48" et mise en marche ou à l'arrêt dans l'option "PHANTO". Les microphones dynamiques ne nécessitant pas cette alimentation, mais ne sont pas non plus affectés par l'alimentation fantôme.
Toutefois, nous vous recommandons de couper l'alimentation fantôme si vous raccordez un microphone dynamique, sinon le temps de fonctionnement des piles ou du pack accu BA 2015 se réduit.
Modifier l'affichage standard
L'option "DISPLAY" permet de modifier l'affichage standard :
| Affichage standard sélectionnable | Affichage |
| "FREQ" | MHz AF PILOT |
| "NAME" | AF PILOT |
| "CHAN" | B.CH AF PILOT |
Entrer un nom
Dans l'option "NAME", vous pouvez entrer un nom de votre choix pour l'émetteur. On utilise souvent le nom du musicien pour lequel les réglages ont été effectués.
Le nom peut être visualisé dans l'affichage standard. Il peut composer six caractères au maximum et se compose de :
- lettres à l'exception des accents,
- chiffres 0 à 9,
- caractères spéciaux et espaces.
Procédez de la manière suivante :
Après que vous êtes allé dans la zone d'entrée des options, la première position clignote d'abord sur l'afficheur.
Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches /. Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédent est affiché. Si vous gardez la touche enfoncée, l'affichage change en continu. Appuyez sur la touche SET pour aller à la position suivante et sélectionnez le caractère suivant. Lorsque vous avez entré les six caractères d'un nom, mémorisez l'entrée avec la touche SET et retournez au menu.
Rétablir les réglages usine
L'option "RESET" vous permet de rétablir les réglages d'usine. Seul le réglage du signal pilote est conservé. Après rétablissement des réglages d'usine, l'émetteur redémarre et l'affichage standard apparait de nouveau.
Activer/désactiver la transmission du signal pilote
Dans l'option "PILOT" vous pouvez activer/désactiver la transmission du signal pilote.
Remarque :
Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut désactiver le signal pilote.
Activer/désactiver le verrouillage des touches
L'option "LOCK" permet d'activer et de désactiver le verrouillage des touches.

Le verrouillage des touches empêche une mise à l'arrêt fortuite de l'émetteur durant le fonctionnement ou la modification des réglages. La clé ⑦ dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé.
Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez d'abord sur la touche SET. Sélectionnez ensuite "LOC. OFF" avec les touches /. Si vous confirmez votre sélection avec SET, les touches sont déverrouillées.
Quitter le menu
Liste de contrôle des anomalies
| Problème | Cause possible | Remède possible |
| Pas de tímoin de fonctionnement | Pack accu ou piles déchargés | Changer les piles ou charger le pack accu |
| Absence de son | Emetteur et récepteur sur des fréquences différentes | Régler la même fréquence pour l'émetteur et le récepteur |
| La portée de la liaison radio est dépassée | Réduire la distance entre l'antenne émettrice et le récepteur Contrôler le réglage du seuil de squelch | |
| Signal radio présente, pas de signal sonore | L'émetteur est mis en sourdine (MUTE) | Désactiver la mise en sourdine |
| Microphone défectueux | Changer le microphone | |
| Casque défectueux | Changer la casque | |
| Signal à bruit | La sensibilité de l'émetteur est trop faible | voir “Régler la sensibilité” à la page 47 |
| Signal distordu | La sensibilité de l'émetteur est trop élevé | voir “Régler la sensibilité” à la page 47 |
| L 2015: LED rouge clignote à un port de charge | Pas de contact avec le pack accu (les contacts sont sales ou le pack accu n'est pas inséré correctement) | Nettoyer les contacts ou insérez le pack accu correctement |
| Accumulateur défectueux (des cellules d'accu trop viellissantes ou défectueuses) | Changer le pack accu | |
| La température du pack accu est trop élevé ou trop trop faible | Charger le pack accu toujours à température ambiente | |
| Des piles (cellules primaires) ou des accumulateurs sont insérés | Charger uniquement le pack accu BA 2015 ! |
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous avez toujours des problèmes avec l'opération de votre installation d'émission. Il a des solutions pour vous.
Recommandations et conseils
... pour le récepteur EK 1038
- La portée de l'émetteur dépend des conditions locales. L'espace entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice doit si possible être dégagé.... pour les micro émetteurs
- Tenez le micro émetteur par le milieu du corps du microphone. Le tenir après la grille modifie la caractéristique de directivité du microphone. Le tenir par la partie inférieure du corps réduit la puissance émise, donc la portée de l'émetteur.
- La distance par rapport à la bouche permet de modifier la reproduction du grave. Assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est réglée correctement pour avoir un son optimal... pour les émetteurs de poche.
- Ne croisez pas l'antenne et le câble du microphone.
- L'antenne ne doit pas toucher directement le corps. Utilisez si possible l'émetteur avec une antenne qui pend librement. Assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est réglée correctement pour avoir un son optimal.
Réduction du bruit par HDX
Un progrès audible.
Émetteur Récepteur
Cette famille d'appareils est équipée du système de réduction du bruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB. HDX est un procédé compresseur-expanseur large bande qui compresse les niveaux audio côté émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expanse de manière rigoureusement identique côté récepteur.
HDX a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser.
Remarque :
Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de HDX fonctionnent parfaitement ensemble. Dans le cas contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le son manque de relief et de présence. HDX ne peut pas être désactivé sur les appareils.
Accessoires et pièces de rechange
Utilisez seulement des accessoires et des pièces de rechange d'origine Sennheiser.

L'utilisation de composants d'autres fabricants (par ex. pour des blocs secteurs ou des accus) peut endommager l'appareil et annule la garantie!
Les accessoires suivants sont disponibles pour les divers composants dans le commerce spécialisé :
Récepteur EK 1038
BA 2015 Pack accu
L 2015 Chargeur
GP 03 Casque (fiche jack stéréo)
EZT 1011 Boucle d'induction
Chargeur rapide l 2015
NT 1 Bloc secteur pour un seul chargeur L 2015avec fiche UE, 230 V
NT 1-UK avec fiche UK, 230V
NT 1-120 avec fiche US, 110V
NT 3 Bloc secteur pour jusqu'à trois chargeurs L 2015
NT 3-UK avec fiche UK, 230V
NT 3-120 avec fiche US, 110V
Émetteurs de la série evolution wireless G2
Microémetteurs SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2
MD 835 Tête de microphone (anneau vert), dynamique, cardioïde
MD 845 Tête de microphone (anneau bleu), dynamique, super cardioïde
ME 865 Tête de microphone (anneau rouge), condensateur, super cardioïde
MMD 935 Tête de microphone (anneau argent), dynamique, cardioïde
MZW 1 Écran anti-vent et anti-pop
L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015
KEN 8 capuchons en couleur pour micro émetteur
Émetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2
ME 2 Micro cravate, condensateur, omnidirectionnel
MKE 2-ew Micro cravate, noir ou beige, condensateur, omnidirectionnel
ME 4 Micro cravate, condensateur, caractéristique cardioïde
ME 3 Micro cravate, condensateur, caractéristique super cardioïde
DC 2 Adaptateur d'alimentation CC, pour alimentation 12 V CC externe à la place des deux piles (type AA)
BA 2015 Pack accu
L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015
Émetteurs encastrables SKP 100 G2 / SKP 500 G2
BA 2015 Pack accu
L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015
POP 1 Sac de ceinture
Caractéristiques techniques
Plage de température
-10°C à +55°C
Récepteur EK 1038
Fréquences de réception
Plage de fréquence
Commutation de largeur de bande
Modulation
Excursion nominale/excursion crête
Système anti-bruit HF
Diaphonie entre canaux voisins
Système anti-bruit
Réponse en fréquence BF
Rapport signal/bruit
DHT à excursion nominale et 1 kHz
Sortie BF (casque)
Puissance de sortie BF
(excursion crête, 1 KHz NF) PHONES
Impédance terminale minimale du casque
Alimentation
Autonomie
avec pack accu BA 2015
avec des piles
Dimensions
Poids avec pack accu
830 à 866 MHz (plage E)
(affectation des canaux : voir tableau)
36 MHz
FM de largeur de bande
± 24kHz / ± 48kHz
4 niveaux: OFF
LO: 5 dBμV
MID: 15 dBμV
HI: 25 dBμV
70 dB
Sennheiser HDX
40 -15.000 Hz
91 dB(A)
<1%, typiquement 0,5%
prise jack stereo 3,5 mm
2 × ≥ 100 ~mW à 32
2 × 8
pack accu BA 2015, 2,4 V ou 2 piles rondes AA, 1,5 V
env. 6 - 10 h (suivant le volume sonore)
env. 6 - 10 h (suivant le volume sonore)
82× 64× 24mm
env. 185 g
Chargeur double l 1038
| Tension d'entrée | 10-20 V DC via prise jack |
| Prise jack: | + - |
| Courant d'entrée | 400-750 mA |
| Tension de charge | 2 X 2,9 V |
| Intensité de charge | 2 x 700 mA |
| Principe de charge | Procedé -ΔUCharge de restaurationCharge de maintainSurveillance de la température del'accumulateurDétction de sur-/soustensionLimitation de la durée de charge(max. 6 h) |
| Durée de charge | env. 2,5 h avec pack accu complètement déchargé et à température ambiente,coupure de sécurité automatiqueaprès 6 h au plus tard |
| Type d'accu BA 2015 | 2 x 1,2 V 1500 mA, NiMH |
| Dimensions | ca. 145 x 80 x 110 mm |
| Poids | env. 310 g |
Bloc secteur
| Bloc secteur pour un seul chargeur L 2015 | NT 1-EU (réf. 09828), 230 V ±10 %, 1,8 A, 50 Hz |
| NT 1-UK (réf. 04787), 230 V ±10 %, 1,9 A, 50 Hz | |
| Bloc secteur pour jusqu'à trois chargeurs L 2015 | NT 3-EU (réf. 04863), 230 V ±10 %, 1,8 A, 50 Hz |
| NT 3-UK (réf. 04864), 230 V ±10 %, 1,9 A, 50 Hz |
Émetteurs evolution wireless G2
| Modulation | FM de largeur de bande |
| Plages de fréquences | 518-554, 626-662, 740-776, 786-822, 830-866 MHz |
| Fréquences d'émission/ de réception | 8 banques de canaux avec respectivement 20 canaux préréglés |
| 1 banque de canaux avec 20 canaux au choix (1440 fréquences, régibles par pas de 25 kHz) | |
| Puisance de sortie HF sur 50 Ω | typ. 30 mW |
| Alimentation | 2 piles rondes AA, 1,5 V |
Consommation max. à tension ≤ 170 mA nominale
8 h (SKP 500 G2 avec P48 > 5 h)
Miro émetteurs SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2
Dimensions 50× 225mm
Poids env.450g
Émetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2
Tension d'entrée max. MICRO: 1,8 Veff asym.
(à excursion crête) LINE: 2,4 Veff
Dimensions 82× 64× 24mm
Poids env. 158 g
Émetteurs encastrables SKP 100 G2 / SKP 500 G2
Tension d'entrée max. MICRO: 1,2V_eff, asym. (à excursion crête)
Dimensions 105× 43× 43 mm
Poids env. 195 g
Affectation des canaux
| evolution wireless G2, generation 2 | |||||
| EK 1038 | SKM 100 G2SK 100 G2SKP 100 G2 | SKM 300 G2SK 300 G2 | SKM 500 G2SK 500 G2SKP 500 G2 | ||
| canal | plage E fréquence | banque de canaux 8 option "TUNE" | banque de canaux 8 option "CHAN" | banque de canaux 8 option "CHAN" | banque de canaux 8 option "CHAN" |
| 1 | 863,100 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 2 | 863,500 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| 3 | 864,300 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| 4 | 864,900 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| 5 | 854,100 | 5 | 5 | 5 | |
| 6 | 854,600 | 6 | 6 | 6 | |
| 7 | 855,300 | 7 | 7 | 7 | |
| 8 | 856,200 | 8 | 8 | 8 | |
| 9 | 857,300 | 9 | 9 | ||
| 10 | 859,700 | 10 | 10 | ||
| 11 | 861,150 | 11 | 11 | ||
| 12 | 861,600 | 12 | 12 | ||
| 13 | 838,100 | 13 | 13 | ||
| 14 | 839,400 | 14 | 14 | ||
| 15 | 841,100 | 15 | 15 | ||
| 16 | 849,100 | 16 | 16 | ||
Vous devez vérifier si le produit doit ou non être soumis à une licence d'utilisation par l'autorité nationale compétente.
dont conformes aux prescriptions fondamentales dans la Directive de la CEE 89/336/EEC ou la Directive R&TTE 1999/5/EC.
Pour permettre en pratique le respect des prescriptions des Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes suivantes:
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
C0682
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques, ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement à la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de l'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune prise en compte de la garantie ne pourrait être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non autorisées ou des stations de réparation non agrées.
Pour faire jouer la garantie, returnez l'appareil et ses accessoires, accompagné de la facture d'achat, à votre distributeur agré. Pour éviter des dégâts durant le transport, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des États-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
Sous réserve de change
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG