LOGOS 912 - Imprimante OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOGOS 912 OLIVETTI au format PDF.
| Type d'appareil | Calculatrice imprimante |
| Fonction principale | Calcul et impression |
| Écologique | Oui, Eco Friendly |
| Alimentation | Non précisé |
| Type d'impression | Thermique ou matricielle (non précisé) |
| Largeur du papier | Non précisé |
| Vitesse d'impression | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonctions de calcul | Standard et professionnelles |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue (instructions en plusieurs langues) |
| Utilisation recommandée | Professionnelle |
| Recyclable | Oui |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOGOS 912 OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur LOGOS 912 OLIVETTI
Pour insérer correctement le papier dans votre imprimante OLIVETTI LOGOS 912, suivez ces étapes simples :
Étapes pour insérer le papier
- Ouvrez le capot de l'imprimante : Localisez le mécanisme d'ouverture sur l'appareil et soulevez le capot pour accéder au bac à papier.
- Préparez le papier : Prenez une pile de feuilles compatibles avec l'imprimante. Assurez-vous que les feuilles sont bien alignées et non froissées.
- Réglez les guides papier : Ajustez les guides de largeur du bac pour qu'ils correspondent à la taille du papier utilisé. Cela garantit un bon alignement et évite les bourrages.
- Insérez le papier : Placez le papier dans le bac, le côté à imprimer vers le haut, en veillant à ce qu'il soit bien positionné sous les guides.
- Fermez le capot : Refermez doucement le capot de l'imprimante pour sécuriser le papier en place.
- Vérifiez les paramètres : Assurez-vous que les réglages de l'imprimante correspondent au type et au format du papier inséré pour une impression optimale.
En suivant ces instructions, vous éviterez les erreurs d'alimentation papier et optimiserez la qualité de vos impressions avec l'OLIVETTI LOGOS 912.
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOGOS 912 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOGOS 912 de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI LOGOS 912 OLIVETTI
Olivetti et l'Environnement
Olivetti est depuis toujours engagé dans la lutte pour la protection de l'environnement et met tout en œuvre afin de tracer le juste milieu entre innovation technologique et défense de la planete. En faisant de la question de l'environnement un veritable cheval de bataille, Olivetti s'engage à conceivevoir, produit et commercialiser des produits qui appliquent les principes de la basse consommation à économie d'énergie, le recyclage des matériaux et la défense de la santé, et ce, dans le respect des lois en vigueur en matière. Pour plus d'infos, consulter le site www.olivetti.com
Olivetti & Umwelt
- a été réalisée avec du plastique recyclé qui pourrait faire l'objet d'un nouveau recyclage une fois la durée de vie du produit terminée;
- son clavier est antiseptique et prévient la diffusion des bacteries et des microorganismes dangereux pour la santé ;
- consomme peu grâce à son écran qui se met en voille automatiquement au bout de 3 minutes d'inactivité ; résultat, il permet d'économiser l'énergie de façon significative.
Elle fait partie d'une gamme de produits appliquant les principes de la base consommation à économie d'énergie, l'élimination et le recyclage des matériaux ainsi que la défense de la santé.
DIESER PROFESSIONELLE TASCHENREchner ECO FRIENDLY IST UMWELT- UND GESUNDHEITSFREUNDLICH:
RECYCLED

RECYCLABLE

ANTISEPTIC

SAVING
La calculatrice ne doit pas etre couverte lorsqu'elle est sous tension, car cela pourrait provoquer une surchauffe de I'appareil. Pour nettoyer la carroserie, nutilise jamais de liquides tels que I'alcool. La calculatrice ne doit etre ni utilisée ni abandonnée à la lumière directe du soleil. Evitez également les lieux soumis à de busques écarts de température, très humides ou sales. La prise d'alimentation electrique doit se trouver a proximite de I'appareil et doit etre aisément accessible.
ATTENTION:
Risques de décharges électriques. Aucun des composants internes ne peut être réparé par l'utilisateur. Toutes les interventions d'assistance doivent être effectuées par du personnel technique qualifié.
Retrait du dispositif de blocage pour le transport
Avant de connecter le cable CA et demettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage foumi par le réseau d'alimentation électrique. Retirez également le coussin de protection de la bobine ruban.

- Retirez le couvercle de l'imprimante.
- Soulevez le porte-ruban pour retarder les deux bobines.
- Insérez les nouvelles bobines, en vous assurant que le côté noir du ruban est orienté vers le haut, que le ruban passée à travers le guide-ruban, et qu'il se rembobine dans le sens correct.


Correct

Incorrect
Chargement du papier
- Raccordez la calculatrice au réseau d'alimentation électrique, et mettez-la sous tension.
- Coupez, ou déchirez avec soin, la partie initiale du rouleau de papier, de façon à dispose d'un bord croit et régulier à insérer sous la tête d'impression.
- Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le papier depuis le côte inférieur du rouleau, et insérez le papier dans la fente située sur le côte arrêté de la calculatrice.
- Appuyez sur la touche d'avancement du papier, jusqu'à ce que ce dernier soit entrainé.
- Insérez le rouleau de papier dans le support papier.

Description du clavier
NP P Selecteur d'impression
NP L'imprimante n'est activée que lorsque vous appuyez sur la touche [↑], [C/CE] ou [#/D].
P L'imprimante n'est activée que si la calculatrice est sous tension.
059 Selecteur d'arrondi
0 Arrondi absolu par défaut.
5 Le résultat final est arrandi par excès si le premier chiffre exclu de l'impression est supérieur ou égal à 5, et par défaut si le premier chiffre exclu de l'impression est inférieur ou égal à 4.
9 Arrondi absolu par excess.
+0234F Selecteur de decimales
- Mode addition. La virgule décimale est automatiquement insérée avant les deux derniers chiffres en addition et soustraction.
0,2,3,4 Pour la multiplication et la division, la virgule décimale est insérée en fonction du résultat du calcul.
Pour l'addition et la soustraction, la virgule est insérée pour tous les chiffres.
Pour tous les résultats, le chiffre suivant le chiffre sélectionné est arrondi.
Par exemple, le troisième chiffre est arrondi au second.
F Virgule flottante pour calcul decimal précis. La virgule est inseree a la position desiree, et se deplace automatiquement vers la droite pour les nombres entiers inférieurs à 12 chiffres.
- ACC Sélecteur Grand total
- Calcul sans Grand total.
ACC Un total obtenu à l'aide de la touche [ ]1 ou [ ]2 est automatiquement ajouté dans le totalisér Grand total. Le résultat d'une multiplication ou d'une division et le premier résultat d'un pourcentage ou d'une variation en pourcentage sont enregistrres dans le totalisér GT. Le totalisér GT peut être rappelé en appuyant sur la touche [GT] et ensuite sur la touche [ ]1 ou [ ]2 .
- IC Sélecteur de comptage des articles
- Calcul sans comptage des articles.
IC Comptage des articles. Les articles entrés à l'aide des touches [+]_1 , [-]_1 , [+]_2 et [-]_2 sont calculés. Le comptage est additionné pour les touches [+]_1 et [+]_2 et soustrait pour les touches [-]_1 et [-]_2 . Le résultat est imprimé à gauche lorsqu'elles vous utilisez la touche []_1 , []_1 , []_2 ou []_2 .
[↑] Touche Avancement du papier
Provoque l'avancement du rouleau de papier.
[COST] Touche Coût
Insere le facteur Cout dans le calcul de la marge de profit croisé.
[SELL] Touche Vente
Insère le prix de Vente dans le calcul de la marge de profit croisé.
Insère la Marge dans le calcul de la marge de profit croisé.
[TAX +] Touche Calcul avec taxa
Calcule un montant en tenant compte du taux de TVA définir à l'aide de la touche [RATE].
Calcule un montant sans tener compte du taux de TVA définir à l'aide de la touche [RATE].
Definit le taux d'une taxa ou un taux de change.
[EURO] Devise Euro
Convert in euros la valeur visualisée.
[LOCAL] Devise locale
Convert in devise locale la valeur visualisée.
[√] Touche Racine carrée
Calcule la racine carrée de la valeur visualisée.
[Δ] Touche Variation en pourcentage
Compare automatiquement deux montants, et calcule et imprime la variation en pourcentage.
[#/D] Touche Pas de calcul/Date
Imprime, sur la gauche du papier, le numéro frappé, sans modifier la séquence du calcul : par exemple, une date suivie du symbole "#".
[%] Touche Pourcentage
Effectue le calcul du pourcentage en association avec les touches [x] et [÷ ]
[ ] Touche Effacement du caractère à droite
Efface le caractère à droite de la valeur introduite.
Entrez le nombre à multiplier (multiplicitande) et appuyez sur la touche [x]; ensuite, entrez le second nombre (multipicateur), et appuyez sur [=] pour obtenir le résultat.
[=] Touche Egal
Complete une multiplication, une division ou une variation en pourcentage.
[+] Touche Division
Entrez le nombre à diviser (dividende) et appuyez sur la touche [÷] ; ensuite, entrez le second nombre (diviseur), et appuyez sur [=] pour obtenir le résultat.
[C/CE] Touche Correction/Remise à zéro
Appuyez une fois sur cette touche pour effacer la dernière entrée. Appuyez deux fois pour effacer tous les contenus, y compris le totaliseur 1, le totaliseur 2 et le totaliseur Grand total.
[+/-] Touche Changement de signe
Inverse le signe du nombre visualisé.
[?] Touche Virgule decimale
Si vous entrez plusieurs virgules dans un même nombre, seule la première est prise en considération.
[0]-[9], [00], Clavier numérique
[000] Les chiffres au-delà du douzième sont ignorés, et provoquent une condition d'erreur.
Soustrait un montant du totaliseur 1.
Pour soustraire plusieurs fois le même montant (soustraction sequentielle), entrez le montant à soustraire, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire.
Ajoute un montant au totaliseur 1.
Pour ajouter plusieurs fois le même montant (addition séquentielle), entrez le montant à ajouter, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire.
[ ]_1 Touche Total
Imprime et efface le total du totaliseur 1.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le sélecteur "ACC" est activé, le résultat est automatiquement ajusté dans le totalisér Grand total.
[ ]_1 Touche Sous-total
Fournit le résultat intermédiaire d'une addition ou d'une soustraction.
Imprime le contenu du totaliseur 1 sans l'effacer.
Si vous appuyez sur cette touche et si vous appuyez ensuite sur la touche [+]1, [+]2, [-]1, [-]2, []1, []2, [*]1 ou [*]2 , vous effectuez des calculs sur le totalisér Grand total.
[CNT] Touche Comptage des articles
Effectue les calculs avec comptage des articles.
[ ]_2 Touche Total
Imprime et efface le total du totaliseur 2.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le sélecteur "ACC" est activé,
le résultat est automatiquement ajoute dans le totaliseur Grand total.
[]_2 Touche Sous-total
Imprime le contenu du totalisier 2 sans l'effacer.
[-]2 Touche Soustration
Soustrait un montant du totaliseur 2.
Pour soustraire plusieurs fois le même montant (soustraction séquentielle), entrez le montant à soustraire, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire.
Ajoute un montant au totalisér 2.
Pour ajouter plusieurs fois le même montant (addition séquentielle), entrez le
montant à ajouter, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire.
\section*{Caracteristiques techniques}
Type: Calculatrice de table.
Opérations de base : Addition/soustraction et multiplication/division.
Capacité: Entrées et résultats - 12 chiffres.
Système decimal : Virgule flottante (F), mode addition (+), écimales fixes (0,2,3,4).
Fonctions : 4 opérations, calcul séquentiel, calcul totalisér 2, calcul Grand total, calcul constante, calcul taxa, calcul taux de change, calcul coût, vente et marge.
Imprimante : Imprimante à tambour.
Cartouche ruban : L-5M R/B.
Code accessoire ruban : 80406.
Rouleau de papier : Largeur : 57,5 ± 0,5 mm. Diamètre : 50 mm.
Code accessoire papier : 81120.
Afficheur : Ecran VFD à 12 caractères.
Température de service: 0^ 40^ .
Dimensions: 315 × 205 × 83 mm .
Poids: 1,4 kg.
Deelcodepapier:81120
La mémoire contient 13 taux de change Euro. Les valeurs par défaut sont égales à 1.
-
Sélection d'une position pour définir le taux désiré :
-
Maintenez la touche [RATE] enforcée jusqu'à ce que le symbole "RATE" clignote sur l'afficheur.
- Appuyez sur la touche [EURO] : l'afficheur visualise “ r-01 1. ”
- Entrez le taux de change désiré, et appuyez sur la touche [EURO]. Le taux désiré a étéprogrammé.
- Appuyez sur la touche [+]_1 pour passer au taux de change suivant.
- Appuyez sur la touche [-] pour passer au taux de change précédent.
Pour restaurer les valeurs par défaut des taux de change Euro et du taux de TVA, mettez la calculatrice hors tension, et remettez-la ensuite sous tension en maintainant les touches [C/CE] et [+]_1 enforcées. L'afficheur visualise "r-CC" pour indiquer que les valeurs par défaut ont été restaurées.
| PrintP | Rounding5 | Decimal2 | ACC· | IC· | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| Set Currency rate1.08 in r-02 | [C/CE][RATE](Press & hold 3 sec.)[EURO]1.08 | 0.00(Blinking) [Blinking]r-01 1.(Blinking)r-02 1.1.08 | ||||
| 2500+4000+1500= Total Euro currency? | 2500[+]14000[+]11500[+]1 | 1 | 2,500.006,500.008,000.008,000.007,407.41 | 2 500.00 +4 000.00 +1 500.00 +8 000.00 * | 1.08 | |
| [EURO] | 8 000.00 ÷1.08 =7 407.41 * | |||||
| 2500+4000+1500= Total Local currency? | ||||||
| 2500[+]14000[+]11500[+]1 | 1 | 2,500.006,500.008,000.008,000.00 | 2 500.00 +4 000.00 +1 500.00 +8 000.00 * | 1.08 | ||
| [LOCAL] | 8 000.00 x1.08 =8 640.00 * | |||||
Il est interdit demettre au rebut tout équipement electrique ou electronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectue. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuir gravement à l'environnement et à la santé. Les transgesseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
POUR METTURE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPÉRATIONS SUIVANTES :
a) Adressez-vous aux autorites locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usage, analogue à celui acheté.

Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
Au terme de sa durée de vie, l'equipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit soit traité séparément des déchets municipaux non triés ;
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipment, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectuels conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.

Notice Facile