ECR 6800 - Enregistreurs de caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 6800 OLIVETTI au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: OLIVETTI

Modèle: ECR 6800

Catégorie: Enregistreurs de caisse

Type de produit Enregistreur de caisse électronique
Caractéristiques techniques principales Impression thermique, écran LCD, interface utilisateur intuitive
Alimentation électrique 230 V AC
Dimensions approximatives 350 mm x 250 mm x 150 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers logiciels de gestion de point de vente
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 50 W
Fonctions principales Gestion des ventes, impression des reçus, rapport de ventes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur
Informations générales utiles Idéal pour les petits commerces, facile à utiliser et à configurer

FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 6800 OLIVETTI

Comment réinitialiser l'OLIVETTI ECR 6800 ?
Pour réinitialiser l'OLIVETTI ECR 6800, éteignez la machine, puis maintenez enfoncé le bouton 'C' tout en la rallumant. Relâchez le bouton après quelques secondes.
Que faire si l'imprimante ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé et que l'imprimante est connectée. Assurez-vous également que les cartouches d'encre ne sont pas vides.
Comment changer le rouleau de papier ?
Ouvrez le compartiment de l'imprimante, retirez l'ancien rouleau et insérez un nouveau rouleau de papier en vous assurant qu'il est correctement positionné.
Comment modifier le prix d'un article dans la caisse ?
Accédez au mode de programmation, sélectionnez l'article dont vous souhaitez changer le prix, puis entrez le nouveau prix avant de sauvegarder les modifications.
Pourquoi l'écran affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut apparaître pour plusieurs raisons, comme un problème de connexion ou un manque de papier. Consultez le manuel pour des codes d'erreur spécifiques.
Comment imprimer un rapport de ventes ?
Pour imprimer un rapport de ventes, accédez au mode 'Rapport', sélectionnez le type de rapport souhaité et appuyez sur le bouton 'Imprimer'.
Que faire si la caisse ne s'ouvre pas ?
Vérifiez que la connexion de la caisse est correctement établie. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de la caisse ?
Téléchargez la mise à jour à partir du site officiel d'OLIVETTI, puis suivez les instructions fournies pour installer le logiciel sur votre appareil.
Comment sauvegarder les données de la caisse ?
Pour sauvegarder les données, accédez au mode de sauvegarde et suivez les étapes pour transférer les données vers un périphérique de stockage externe.
Comment contacter le support technique en cas de problème ?
Pour contacter le support technique, consultez le site officiel d'OLIVETTI pour les coordonnées de contact ou appelez le numéro de support indiqué dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur ECR 6800 OLIVETTI

Quelle est la vitesse d'impression de l'enregistreur de caisse OLIVETTI ECR 6800 ?

La vitesse d'impression de l'enregistreur de caisse OLIVETTI ECR 6800 est d'environ 20 lignes par seconde. Cette performance permet une impression rapide des tickets et autres documents de caisse, facilitant ainsi le flux des opérations commerciales.

Notez que cette vitesse peut légèrement varier en fonction des conditions d'utilisation, telles que le type de papier utilisé ou la complexité des informations à imprimer.

08/01/2026

Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 6800 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 6800 de la marque OLIVETTI.

MODE D'EMPLOI

ECR 6800 OLIVETTI

3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.

2. Papier laden. Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Serrure et clé de contrôle Afficheurs opérateur et client Conditions d'erreur Codes d’erreur Effacer une erreur Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse Journal électronique Mise en route Mise en route rapide programmation Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Programmation de la légende en utilisant le clavier alphanumérique et le tableau des caractères En-tête et pied de page du ticket Noms des départements Nom des articles PLU Taux de remise (-%) ou de majoration (+%) Taux de change de devises étrangères Libellés de devises étrangères Option d'arrondi pour les devises suisses, danoises et suédoises Arrondi pour le calcul de la TVA Impression des informations sur la TVA sur le ticket du client Mode calculatrice Système vendeur Noms des vendeurs Mot de passe de gestion Utilisation de la caisse enregistreuse dans le mode protégé par mot de passe Mode Ecole Options du système Numéro consécutif ticket Programmation du compteur Z1 Programmation du compteur Z2 Programmation du grand total Rapports de gestion Rapports en mode X et Z Rapport vendeur Rapport de tous les PLU Rapport de programmation des départments Rapport programmation des PLU Rapport de programmation de la caisse enregistreuse Rapport financiers Rapport journal électronique Transactions de ventes

Journal électronique avec une capacité maximum de

3.000 lignes de transaction pour emmagasiner toutes les données de transaction; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE ; Afficheurs VFD (Vacuum Fluorescent Display) à 10 chiffres opérateur et client ; Quantité avec décimale ; Mode école avec mot de passe relatif ; Optiond'activation/désactivation des tickets, et de duplication des tickets ; Possibilité d'activer le Système de Sécurité Vendeur, qui consiste en une définition uniquement d'un code secret à trois chiffres ; Possibilité d' attribuer un nom à chaque Vendeur en vue d'une identification rapide ; Possibilité d' attribuer un mot de passe pour empêcher tous accès non autorisés en mode rapport de gestion Z ; Personnalisation de l'en-tête et du bas de ticket ; Option spéciale pour l'arrondi des devises suisses, danoises et suédoises ; Ticket client et rapports de gestion imprimés en anglais, français, allemand, espagnol, hollandais, portugais, danois ou suédois ; Programmation des départements (ventes positives et négatives) ; 4 taux de change de devises étrangères avec libellé ; Paiements espèces, chèques, crédit et carte de crédit, avec rendu monnaie sur tous les paiements ; 4 différents taux de TVA ; Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer toutes les données liées à laTVA sur les tickets de vente ; Affichage de l'heure sur demande ; Utilisation de batteries mémoire pour protéger les documents et les données de programmation mémorisés.

Composantes de la caisse enregistreuse

En se référant à l'image 2 : 1. 2. 3. En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un compartiment pour les billets et d'un bac amovible pour les pièces de monnaie. Hors ventes le tiroir peut être ouvert en appuyant sur la touche

ouverture tiroir ou grâce au levier d'urgence

placé sous la caisse.

Le tiroir-caisse peut être complètement retiré de la caisse en le soulevant légèrement et en le tirant vers soi.

Description des touches

En se référant à l'image 5 : 1.

départements de 21 à 40. 7.

- Cette touche introduit les sommes,

la programmation des légendes, la touche

- Les touches des départements de 1 à 20

permettent de saisir des ventes d'un article à l'unité ou multiple sur un département particulier. Lorsqu'on les presse

Serrure et clé de contrôle La clé de contrôle doit être correctement positionnée pour pouvoir utiliser la caisse enregistreuse, pour programmer ses fonctions et pour imprimer ou remettre à zéro les totaux pour le rapport de gestion. En se référant à la figure 3 : 1. Tourner la clé de contrôle sur la position requise ci-dessous. PRG Dans cette position on peut programmer et modifier les fonctions de caisse. OFF La caisse enregistreuse est éteinte et ne peut pas être utilisée.

REG (Mode ticket ) - La caisse enregistre les transactions de vente standards. Un ticket de caisse client est imprimé à chaque transaction.

JRNL (Mode journal) - La caisse enregistreuse enregistre les transactions de vente standards . Dans ce cas le ticket n'est pas émis . En mode journal la fonction Ticket On/Off est inactive (les transactions sont toujours imprimées). X1/X2 Imprime les rapports X au milieu de la journée et périodiques sans remettre à zéro les compteurs. Z1/Z2 Imprime les rapports Z à la fin de la journée et périodiques et remet à zéro les compteurs (à l'exception du grand total).

Codes d’erreur à droite selon cet ordre : C1...C8 (1) - Avec le Système Vendeur actif, elle indique le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode

REG ou JRNL, ou quand

Département Répéter/Multiplier (2) - Il montre un ensemble de chiffres indiquant la touche du département appuyée pour chaque saisie. (3) - Il affiche un chiffre, lorsque des articles sont répétés ou multipliés pour indiquer le nombre d’articles introduits à chaque prix. (4) - La partie restant de l’afficheur indique le montant introduit et les ventes totales.

Symboles indicateurs spéciaux

Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'afficheur, pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse : C (Change) Il indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client. E (Erreur) Il indique qu'une erreur a été commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse enregistreuse. Un signal sonore accompagne cette indication. ST (Sous-total)Il indique que le montant affiché est le sous-total d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas. - (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche également si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement. _ (Ligne) Il indique, de gauche à droite, au bas de afficheur : le mode calculatrice, le mode ticket Off et le mode Ecole. A l'extrême droite, il y a une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles). Quand la touche

indique que le montant est défini dans une devise étrangère définie.

CA (Espèces) Indique une transaction de vente payée en espèces. Ch (Chèque) Indique une transaction de vente payée par chèque. Cr (Carte) Indique une transaction payée par carte de crédit. Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on appuie sur la touche

Appuyer sur la touche

pour effacer une erreur. Le

signal acoustique disparaît, l'afficheur s'efface et le clavier numérique se débloque, en permettant de continuer avec la transaction ou de remettre à zéro le programme.

Si on ne peut pas effacer une erreur en appuyant sur la touche

, remettre à zéro la caisse enregistreuse en

effectuant une des trois opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse.

Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse

Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et le signal d'erreur ne peut pas être effacé en appuyant sur la touche

la caisse enregistreuse. Il y a trois opérations de remise à zéro a effectuer; faire attention quand on choisit l'opération à exécuter, car on risque de effacer inutilement les données des rapports et les données de programmation de la caisse enregistreuse.

Remise à zéro partielle

Une opération de remise à zéro partielle libère seulement la mémoire opérationnelle de la caisse enregistreuse. 1. Tourner la clé de contrôle sur OFF. 2. Appuyer

pendant environ 2 secondes et puis

Une opération de remise à zéro totale des rapports efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports).

1. Tourner la clé de contrôle sur la position OFF. 2. Appuyer taper

pendant environ 2 secondes et puis

. Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message est affiché qui indique que la mémoire du journal est à saturation avec un bip sonore d'alarme au début de la transaction; appuyez sur

. Continuer avec autres tran-

sactions ; se rappeler, en tous cas, que les données de transaction NE sont PAS mémorisées et que le ticket du compteur consécutif n'augmentera pas. Si on veut terminer

les transactions de vente, appuyer sur la touche

Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le

3. Reprogrammer la caisse enregistreuse.

journal électronique, appuyer sur les touches

Si la caisse enregistreuse est toujours en condition d’erreur, procéder à l’opération Remise à zéro totale de toutes les données.

en mode REG et hors d’une transaction de vente.

Impression du contenu du journal électronique

Contrôler que le papier est chargé dans l'imprimante.

Remise à zéro totale des toutes les données

Une opération de remise à zéro totale des toutes les Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière solution. 1. Tourner la clé de contrôle sur la position OFF. 2. Appuyer sur la touche et puis taper

pendant environ 2 secondes

. Vous pouvez, de toute manière, programmer la caisse enregistreuse en vue d'une opération de journal électronique standard. Dans ce cas, vous pouvez programmer la mémoire de manière à ce qu'elle contienne maximum 3.000 lignes de données avant d'être prête à l'effacement de la mémoire. Le journal électronique emmagasine toutes les tickets de ventes enregistrés dans les modes REG et JRNL, en vous permettant d'imprimer cet enregistrement à tout instant ou lorsque la mémoire est presque pleine. Pour programmer la caisse enregistreuse pour une opération de journal électronique standard : 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur les touches

REMARQUE : on peut aussi personnaliser d'autres fonctions du journal électronique en programmant les options du système 4, 5, 6 et 7. Pour les détails, voir "Options du système".

l'impression, appuyez à nouveau sur

l'impression du rapport appuyez sur

Effacement de la mémoire du journal électronique sans Imprimer les contenus Les contenus de la mémoire du journal électronique sont effacés et pas imprimés : 1. Position de la clé de contrôle : Z1/Z2. 2. Appuyer sur les touches

Pour annuler un effacement de la mémoire, au lieu d'enfoncer appuyer sur

Appuyer sur les touches

Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques de base de la caisse enregistreuse, pour qu'on puisse commencer à travailler immédiatement avec ce nouveau produit. Les informations sur les programmes et les transactions pour les rapports gestion sont stockés dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.

Mise en route rapide programmation

Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%.

1. Insertion de la langue

REMARQUE : Après avoir saisi la langue, la caisse enregistreuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées.

pour l'hollandais, pour le danois,

4. Appuyer sur la touche

Identificateur de la langue

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper la date courante en format JJMMAA. 3. Appuyer sur la touche

Exemple :Taper la date le 25 mai 2007.

TVA sur le ticket" pour des informations supplémentaire relatives à la TVA.

5. Liaison à des articles de vente à l'unité/ multiple, état des taxes et prix des articles du département

La caisse enregistreuse contient un total de 40 départements. La programmation d'un département prévoit l'assignation d'une vente positive ou négative à un article à l'unité/multiple et un taxe programmé précédemment. On peut aussi assigner comme option un prix programmé précédemment au département. L'état d'un département à 3 chiffres peut être programmé en utilisant les options suivantes : Type d’articles de vente à l’unité/multiple Code des taxes 0 = Vente positive d'un article multiple 00 = Pas taxable 1 = Vente positive d'un article à l'unité 01 = Taxable avec 2 = Vente négative d'un article multiple taux de TVA 1 3 = Vente négative d'un article à l'unité 02 = Taxable avec taux de TVA 2 03 = Taxable avec taux de TVA 3 04 = Taxable avec taux de TVA 4

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper un [article de vente multiple/à l'unité] et l'option [code des taux] en se référant au tableau précédent. Il faut insérer un code d'état à 3 chiffres.

3. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

. Utiliser la touche

. pour les départements de 21 à 40.

Exemple : Taper l'heure 3:30 PM.

Exemple : Programmer un article de vente multiple positive,

TVA 2 et un prix de € 2,50 pour un article du département 2.

2. Taper le [numéro] correspondant au taux de TVA

(1 pour TVA1, 2 pour TVA2, 3 pour TVA3 et 4 pour TVA4). 3. Appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : PRG

2. Appuyer sur la touche

, taper le [nombre du PLU

(entre 1 et 400)] et ensuite appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches relatives

Les informations sur les programmes et les transactions pour les rapports gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons.

Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.

assigner le PLU à un département entre 1 et 40. Si la taxe est nécessaire pour un certain article PLU, s'assurer de relier le nombre PLU relatif à l'article au département qui est programmé pour la taxe. Pour programmer un départment pour les taxes, se référer à la rubrique

Liaison d'un article de vente multiple/à l'unité, état des taxes et prix de l'article du département. 5. Appuyer sur la touche

Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse

Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Si on veut changer la programmation initiale (comme une mise à jour des taux de la TVA, des PLU ou changer les taux) : • Tourner la clé de contrôle sur la position PRG. • Redémarrer le programme en question et confirmer comme expliqué ci-dessous. • Tourner la clé de contrôle sur un autre mode opérationnel. Tous les nouveaux articles insérés pendant la programmation seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme.

Programmation de la légende en utilisant le clavier alphanumérique et le tableau des caractères prix PLU département

Nombre PLU Après avoir programmé les articles PLUs, on peut imprimer le rapport qui indique les valeurs de la programmation. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique

"Rapport de gestion des PLU".

Pour programmer l'en-tête des tickets clients et les messages de service, les noms des produits PLU, le noms des département, les noms des vendeurs et les libellés des devises étrangères, on peut utiliser seulement la partie alphanumérique du clavier numérique pour insérer les lettres majuscules non accentuées et le tableau de caractères pour insérer les lettres minuscules, les lettres majuscules et minuscules accentuées, les caractères nationaux spéciaux ou les symboles. On peut programmer les légendes suivantes.

Supression d'un article par appel de code

1. Position de la clé de contrôle : PRG 2. Appuyer sur sur

, taper le [numéro PLU] puis appuyer

Pour utiliser le clavier alphanumérique afin d'insérer les légendes en lettres majuscules, trouver la lettre que on veut insérer et appuyer sur la touche alphanumérique associée le nombre de fois nécessaire pour les afficher (la lettre sera affichée du côté droit de l'afficheur). • Si la même touche alphanumérique doit être utilisée pour les lettres d'une légende successive, appuyer sur la touche

entre les deux lettres.

• Appuyer sur la touche créer des espaces.

2. Appuyer sur la touche

qui fournit la fonction

appuyant sur la touche

typique de la touche espace arrière, disponible dans les ordinateurs.

• Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du message "HD1" qui indique la première ligne de l'en-tête du ticket, ou "FT1" qui indique la première ligne du pied de page du ticket.

3. Appuyer sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du nombre de la ligne de l'en-tête ou du pied de page que on veut personnaliser, dans le côté gauche de l'afficheur opérateur.

Utilisation du tableau des caractères Le tableau des caractères fournit toutes les lettres et les symboles que la caisse enregistreuse est capable d'imprimer. Pour utiliser ce tableau, se référer à l'image 7 : • En premier chercher la lettre ou le symbole désiré et ensuite repérer la touche alphanumérique correspondant indiquée dans la liste qui se trouve dans la première colonne à gauche. • Appuyer sur la touche alphanumérique du clavier numérique le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le caractère désiré, en lisant le nombre sur la ligne au sommet du tableau. •

Commutateur de définitionn du mode en-tête ticket

A Ligne de sélection en-tête ticket

L'en-tête du ticket peut comprendre jusqu'à 6 lignes de 24 caractères chacun, le pied de page jusqu'à 4 lignes de 24 caractères chacun. On peut changer l'en-tête standard de la caisse enregistreuse ou le pied de page programmé en utilisant le clavier numérique et/ou le tableau de caractères pour insérer les caractères. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Le nom du département sera imprimé sur les tickets des clients, sur le journal et sur toutes les rapport de gestion.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Exemple : Taper le nom du PLU 2 "CAFE" en utilisant le clavier alphanumérique.

Commutateur du mode de définition du nom du PL Sélection du

nombre du PLU Taper/Appuyer sur :

2. Appuyer sur la touche

Confirmer le nom du PLU inséré

6. Appuyer sur la touche

Programmer cette option permet de calculer automatiquement le taux de remise ou de majoration prédéfini chaque fois que l'on

Exemple: Taper comme nom du départment 3 "LIVRES" en utilisant le clavier alphanumérique.

Commutateur du mode de définition du nom du départment

Sélection du nombre du départment

ou de majoration à un seul article ou au total de la transaction de vente.

Nom des articles PLU Après avoir associé un prix à un code PLU, on peut nommer le PLU pour identifier le produit que il représente. Le nom que on peut associer au code du PLU peut être long jusqu'à 12 caractères. Le nom des PLU insérés seront imprimés sur les tickets de clients, les rapports du journal et sur le rapport gestion du PLU. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur la touche

pour afficher le message

"PL001" qui indique le premier PLU.

3. Appuyer sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du nombre de PLU désiré sur le côté gauche de l'afficheur opérateur.

4. Taper le nom à assigner au PLU et ensuite appuyer sur .

5. Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de PLUs désirés.

6. Appuyer sur la touche

. On peut appliquer le taux de remise

2. Taper les [nombres] qui représentent le pourcentage désiré. On peut utiliser quatre chiffres à choisir entre 0 et 99,99. Il faut placer deux chiffres avant et après la virgule décimale. 3. Définir s'il s'agit d'un taux de remise ou de majoration en composant sur le code correspondant indiqué cidessous : 0 = Taux de majoration 1 = Taux de remise

pour mémoriser le taux.

Exemple : Programmer un taux de remise standard de

5,50%. Taper/Appuyer sur :

est appuyée pendant une

2. Taper le numéro d'identification de

correspondant au taux de change de la devise étrangère

à définir et appuyer sur

3. Taper la [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale).

4. Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). 5. Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifier aucune virgule décimale. 6. Appuyer sur

jusqu'à l'apparition du

message "FC1" qui indique le premier des quatre taux de change possibles de devises étrangères.

3. Appuyer sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du numéro identificateur du taux de change désiré sur le côté gauche de l'afficheur opérateur.

4. Taper le descripteur à assigner à la devise étrangère

Position virgule déc. du montant converti

Taper/Appuyer sur : Position virgule déc. du taux de change

2. Appuyer sur la touche

sélectionnée et ensuite appuyer sur la touche

Exemple : Taper le nom de la devise étrangère 1 "USD" en utilisant le clavier alphanumérique.

Commutateur du mode de définition de devise étrangère

Taux de change (1,1579 USD)

Lorsque l'option du système 15 de calcul de conversion de devise étrangère est sur Diviser, le montant converti est calculé comme suit :

Montant converti = Sous-total / Taux de change devise étrangère Lorsque le calcul de conversion de devise étrangère est sur Multiplier, le montant converti est calculé comme suit : Montant converti = Sous-total x Taux de change devise étrangère

Confirmer le descripteur de devise étrangère inséré

de la [monnaie] sont appuyées. L'arrondi

obtenu sera affiché sur l'afficheur opérateur et client, imprimé sur le ticket du client et sur le rapport du journal. Les ajustements de totaux sont indiqués dans le rapport financier.

Etablissement de l'option arrondi En se référant à la rubrique "Options de système", il suffit de paramétrer l'option système 14 sur la valeur correspondante (1, 2 ou 3) pour programmer la machine de manière à ce qu'elle arrondisse le sous-total ou les valeurs de la devise intéressée.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Arrondi pour le calcul de la TVA La fonction arrondie est utilisée pour arrondir les chiffres avec décimaux en dessous ou au dessus vers les plus proches nombres entiers et il est utilisé pour les calculs des taux pourcentages.

Choisir l'une des trois options suivantes pour sélectionner l'arrondi nécessaire : Code

(MT. TTC) - Option du système 38

TVA totale par taux programmés

pour mémoriser les nouveaux

Exemple : Programmer le code d'arrondi de manière à ce qu'une fraction inférieure à un demi-centime soit arrondie au centime inférieur et qu'une fraction supérieure à un demi-centime soit arrondie au centime supérieur.

Ticket avec le total des ventes taxables sans la TVA pour chaque taux (MT H - T) - Option du système 40

TVA totals par taux programmé

Totals de vente taxable sans TVA par chaque taux

Impression des informations sur la TVA sur le ticket du client

On peut programmer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon les exigences de votre activité ou de votre Pays.

Ticket avec somme des totaux de vente taxables sans

TVA (TVA TOT EXCL) - Option du système 41

Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les Informations sur la TVA demandées

En se référant à la rubrique "Options du système", il suffit de paramétrer les options systèmes 36, 37, 38, 39, 40 et 41 pour programmer la caisse enregistreuse de manière à ce qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires.

TVA totals par taux programmés

Somme de totals de vente taxables sans

TVA 2. Taper le [numéro option système] suivi du numéro de condition

, ensuite appuyer sur la touche

Le mode calculatrice est un mode non imprimable qui n'est accessible qu'en position REG ou JRNL. Un mot de passe doit être programmé pour pouvoir utiliser le mode calculatrice. Dans le mode calculatrice on peut utiliser les touches suivantes : Touche

Activation du système vendeur

Programmation du mot de passe pour le mode calculatrice

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches

Exemple : Définir le mot de passe 1962 pour le mode Calculatrice. Taper/Appuyer sur :

2. Appuyer sur les touches

Passer à la définition du mot de passe

2. Taper un nombre de

pour le mode Calculatrice

vendeur auquel le code secret sera associé.

3. Appuyer sur la touche

4. Définir si le vendeur est un vendeur normal ou en école en tapant le code correspondant ci-dessous :

Confirmer le mot de passe

Démarrer le mode calculatrice

1 = Vendeur en école

2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

6. Définir un code secret à trois chiffres en tapant trois

[touches numériques].

REMARQUE : le mot de passe à 4 chiffres ne peut pas être

0000, car cela équivaut à une absence de mot de passe.

Exemple : Assigner le code secret 106 au vendeur normal 1.

Sortir du mode calculatrice

2. Appuyer sur la touche

3. La ligne disparaîtra de l'afficheur et un indicateur sonore sonnera pour indiquer que on est retourné au mode de registre normal.

être utilisée librement sans restrictions. REMARQUE : Si le système vendeur est déshabilité, on peut utiliser la caisse enregistreuse sans avoir besoin d'insérer le numéro du Vendeur et le code secret relatif à 3 chiffres.

3. Taper le code secret correspondant à 3 chiffres

(si programmé) et appuyer sur la touche

Le numéro vendeur est affiché (C1 C8) pour identifier le vendeur qui est en action et on peut maintenant exécuter les transactions. Le numéro vendeur est imprimé sur les tickets de ventes et sur les rapports de gestion.

On peut aussi programmer d'autres fonctions reliées au vendeur. Pour des informations supplémentaires, se reporter aux rubriques 9 et 10 des "Options du système".

On peut programmer un nom vendeur ou pour l'identifier jusqu'à 12 caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le tableau des caractères. Il sera imprimé automatiquement sur tous les tickets, les rapports du journal et les rapports de gestion.

Exemple : Définir le mot de passe gestion 9876 pour le mode Z.

Taper/Appuyer sur : Passer à la définition du mot de passe pour le mode Z

1. Position de la clé de contrôle : PRG

2. Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de définition du nom vendeur en appuyant sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que le message "CL1"

Confirmation mot de passe gestion inséré

Mot de passe gestion attribué

s'affiche, en indiquant le premier numéro vendeur.

3. Sélectionner le numéro vendeur correspondant au Vendeur dont on veut définir le nom en appuyant sur la touche

plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro

s'affiche sur le côté droit de l'afficheur opérateur.

4. En utilisant le clavier alphanumérique et le tableau des caractères, insérer le nom vendeur et ensuite appuyer

Annulation du mot de passe gestion du mode Z

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur

5. Appuyer sur la touche

Utilisation de la caisse enregistreuse dans le mode protégé par mot de passe

Exemple : Programmer Alex comme nom pour le vendeur numéro 2 en utilisant le tableau des caractères.

Si on a inséré un mot de passe de gestion pour éviter l'accès non autorisé au mode Z, procéder comme suit pour insérer le mot de passe spécial, de manière à imprimer le rapport de gestion Z :

Commutateur en mode de définition du nom vendeur

Sélection du numéro vendeur

1. Position de la clé de contrôle : Z1/Z2.

2. Taper le mot de passe spécial à 4 chiffres.

3. Appuyer sur la touche l

Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapport école".

Du moment que le rapport de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passe gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé.

Pour commuter la caisse enregistreuse en mode école:

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur les touches .

Définition du mot de passe de gestion en

mode Z Un point apparaîtra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en mode école.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Tourner la clé de contrôle sur REG ou JRNL pour exécuter des transactions de ventes de preuve.

3. Taper le mot de passe gestion à 4 chiffres et appuyer sur

REMARQUE : Si on choix comme mot de passe gestion

0000, la fonction de sécurité du mot de passe ne fonctionnera pas.

Pour sortir du mode école :

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur les touches .

Sélection mémorisation dans le journal électronique

0 = Mémorisation des tickets de vente uniquement 1 = Mémorisation complète

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur

3. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur

Commutateur au Mode de définition du mot de passe école

Confirmer le mot de passe inséré

Mot de passe du mode école défini

Les fonctions de programmation des options du système de la caisse enregistreuse comprennent de nombreuses options pour le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Chaque fonction décrite en cette rubrique est déjà établie dans la machine avant la livraison de la caisse enregistreuse pour répondre aux exigences les plus fréquentes. Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, qui peuvent être reprogrammés à tout moment, sont indiqués en caractère gras dans le tableau au-dessous. À n'importe quel moment on peut imprimer un rapport indiquant comment a été programmée la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapport de programmation de la caisse enregistreuse". 1

Affichage date/Format d'impression

Omission du zéro 0 = Omission du zéro sur les rapports financiers 1 = Non-omission du zéro sur les rapports financiers

1 = Impression de la date désactivée

Impression de l'heure

0 = Impression de l’heure activée 1 = Impression de l’heure désactivée

0 = Impression par taux du montant de la TVA activée 1 = Impression par taux du montant de la TVA désactivée

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le [numéro] de la condition machine (1-90 comme indiqué dans le tableau) que on veut modifier. 3. Taper le [numéro] du paramètre requis.

La transaction de données est gardée dans la mémoire de la caisse enregistreuse tant que le système des batteries tampons dure. Ces données peuvent être imprimées comme rapport de gestion.

Le rapport de gestion peut être imprimé avec la clé de contrôle tant sur la position X1/X2 que sur la position Z1/Z2.

Exemple : Insérer la date en format Mois/Jour/Année.

En tournant la clé de contrôle sur la position X1/X2, on imprime les informations des transactions accumulées et

TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT GARDES EN MEMOIRE. Se référer à ce rapport à touts moment de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utilisateurs appèllent le rapport X un rapport de mi-journée). Les rapports X comprenant le rapport du PLU, le rapport du vendeur et les rapports financiers X1 et X2.

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper

et le [compteur Z1 à 4 chiffres] et appuyer

Programmation du compteur Z2

Il est possible de régler le compteur Z2 en fonction des besoins du magasin. La nouvelle programmation du compteur Z2 sera imprimé. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper

et le [compteur Z2 à 4 chiffres] et appuyer

Rapports en mode X et Z En tournant la clé de contrôle sur la position Z1/Z2 on imprime les mêmes informations que le rapport X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un rapport Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, s'il n'a pas

été programmé autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce rapport normalement est effectué à la fin de la journée, afin que tous les totaux de transaction soient annulés pour recommencer à zéro le jour suivant. REMARQUE : Pour éviter l'impression accidentelle du rapport Z, assigner un mot de passe gestion en mode Z, comme expliqué dans la rubrique intitulée "Définition d'un mot de passe gestion pour le mode Z". Un rapport X2 est appelé un rapport financier périodique et normalement est exécuté une fois par semaine. Il contient tous les totaux des transactions. Un rapport Z2 est le même du rapport X2 sauf que tous les totaux des transactions sont remis à zéro après leur enregistrement. Normalement il est exécuté une fois par mois et contient les totaux de ventes mensuels de chaque départment.

Rapport financier X1 et Z1

REMARQUE : Une fois que le rapport "Z" est mémorisé, il ne peut pas être doublé, pourcela il faut s'assurer qu'il y a assez de papier dans la caisse enregistreuse. 1. Position de la clé de contrôle : X1/X2 ou Z1/Z2 (se rappeler que l'impression du Z2 remet à zéro tous les totaux). 2. Si on a inséré un mot de passe gestion en mode Z, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche . 3. Appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper et appuyer sur

3. Taper le [grand total à 10 chiffres max.] et appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : X1/X2 ou Z1/Z2 (se rappeler que le rapport Vendeur Z remet à zéro tous les totaux). 2. Appuyer sur la touche

Rapport de tous les PLU Total de ventes pour tous les départments

1. Tourner la clé de contrôle sur la position X1/X2 ou

Z1/Z2 (se rappeler que le rapport Z du PLU remet à zéro tous les totaux PLU). 2. Appuyer sur la touche

Compteur fond de caisse

Compteur sortie de caisse

Crédits totaux dans le tiroir

Cartes totaux dans le tiroir

Total des ventes tous

les PLU Total pourcentage moins

Total carte dans le tiroir Total fond de caisse Total sortie de caisse Total chèque en caisse Total argent en caisse Taux de change devise étrangère et ventes Grand total

Rapport de programmation des départments

Ce rapport imprime un rapport indiquant comme ont été programmés les départments. Il montre l'état et le prix associé à chaque départment. 1. Position de la clé de contrôle : PRG 2. Appuyer sur les touches .

Rapport programmation des PLU Ce rapport imprime un rapport indiquant comme ont été programmés les PLUs. Leur nombre, le prix associé, le taux de la TVA (si applicable), le descripteur de l'article et le départment associé sont reportés sur ce ticket.

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur la touche

étrangères et la valeur pourcentage moins programmée, le mot de passe de gestion et le mot de passe école attribué, et le code secret à trois chiffres attribué à chaque vendeur.

Un journal électronique effectué avec la clé de commande en position X1/X2 n'efface pas la mémoire du journal

électronique (et par conséquent toutes les données de transaction sont gardées) tandis que le rapport effectué avec la clé de contrôle en position Z1/Z2 efface la mémoire du journal électronique en la remettant à sa ligne de capacité maximum programmée. Pour interrompre momentanément le rapport d'impression, appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : PRG

2. Appuyer sur les touches

. Appuyer sur cette touche de

nouveau pour recommencer l'impression.

(cette fonction peut s'avérer utile notamment quand il n'y a plus de papier).

Ce rapport imprime un rapport X ou Z des transactions exécutées en mode école. Comme pour les rapports financiers ordinaires X et Z, le rapport Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une rapport financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du rapport est "X0" ou "Z0".

1. Position de la clé de contrôle : X1/X2 ou Z1/Z2. Se rappeler que en position Z les contenus du rapport d'école sont effacés. .

Rapport journal électronique complet

Ce rapport est une liste complète de tickets de transactions et rapports financiers Z pris avec le maximum de lignes de capacité programmée. 1. Position de la clé de contrôle : X1/X2 ou Z1/Z2. Se rappeler que les contenus de la mémoire du journal électronique en position Z sont annulés. S'assurer qu'il y a assez de papier dans l'imprimante. Une fois que le rapport a été imprimé, un signal sonore se déclenche (pendant 2 secondes) puis la caisse enregistreuse attend qu'une confirmation soit donnée : appuyer su

pour effacer la mémoire du journal ou

pour poursuivre sans l'effacer.

2. Si on a défini un mot de passe gestion, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur 3. Appuyer sur la touche

En saisissant le nombre de transactions que vous désirez voir, ce rapport imprime le numéro sélectionné des vieux tickets et des rapports Z effectués et emmagasinés à l'intérieur de la capacité de ligne programmée.

1. Position de la clé de contrôle : X1/X2 ou Z1/Z2. Se rappeler que en position Z les contenus du rapport du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe gestion, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre de vieux rapports désirés et appuyer sur la touche

Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse enregistreuse. En-tête ticket client avec 6 lignes et max. 24 caractères par ligne

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre des rapports les plus récents désirés et appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : X1/X2 ou Z1/Z2. Se rappeler que en position Z les contenus du rapport du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant est suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe gestion, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur

3. Taper un numéro entre [01 et 99] indiquant le numéro de vieux rapports de fin journée désirés et appuyer sur la touche

1. Tourner la clé de contrôle sur la position REG ou JRNL. Se souvenir que la position REG enregistre toutes les transactions de ventes dans la mémoire du journal électronique, tandis que la position JRNL fournit les tickets client. 2. Si l’option système vendeur est active et le code vendeur est programmé, insérer le numéro vendeur attribué, appuyer sur le touche

, taper le code secret à trois

chiffres relatif et ensuite appuyer

En-tête ticket client avec 6 lignes et max. 24 caractères par ligne

Si l'option système vendeur est active mais le code secret n'a pas été programmé, taper n'importe quel numéro vendeur entre

Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, programmer les relatives options du système 30, 31, 32, 34 et 37. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique

"Options du système".

Il est possibile d'afficher la date et l'heure actuelles en dehors d'une transaction de vente en appuyant sur afficher la date et sur

pour afficher l'heure, la

caisse enregistreuse en mode REG ou JRNL.

Afficheur capacité du journal électronique

On peut afficher le numéro de ligne de données de transactions encore disponibles dans la mémoire du journal électronique hors d'une transaction en appuyant sur la touche

la caisse enregistreuse se trouvant

en mode REG ou JRNL.

1. Appuyer sur les touches

solde à régler en devise locale. 1. Position de la clé de contrôle : REG pour la devise étrangère

4. Appuyer sur la touche

REMARQUE : On peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récent exécutée en appuyant sur la touche

pour tous les tickets désirés.

Sortir du mode non-impression

numéro 1 programmée et appuyer sur la touche afficher le solde à régler en devise étrangère.

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 1,00 dans le Départment

1. Calculer le rendu monnaie sur € 5,00.

2. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur les touches

solde à régler au client est affiché.

Enregistrement d'une vente avec départment multiple avec paiement en devise étrangère et rendu en devise locale

Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exact en devise locale

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le départment 1, un article à € 0,50 sur le départment 5 et un article à € 1,65 sur le départment 27, avec un paiement sans rendu monnaie de € 4,65.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

solde en devise locale. 3. Appuyer sur les touches

5. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

pour la devise étrangère

numéro 1 programmée et appuyer sur la touche

pour afficher le solde à régler en devise étrangère.

6. Taper le montant payé en devise étrangère

Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exact en devise

étrangère Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 sur le départment 1, un article à € 20,00 sur le départment 2, avec un paiement sans rendu monnaie en devise étrangère.

et appuyer sur la touche

. Le rendu monnaie à donner au client est affiché.

Enregistrement d'une vente avec carte de crédit

3. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le départment 4, un article à € 2,50 sur le départment 5 et un article à € 5,00 sur le départment 25. Calculer le rendu monnaie en devise locale sur une chèque de 40,00 USD.

Partage du paiement par espèces/cartes de crédit

Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 et un article à € 15.00 sur le départment 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

Le solde restant (€5.00) est affiché.

5. Appuyer sur la touche

1 programmée et appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le départment

4, un article à € 2,50 sur le départment 5 et un article à € 5,00 sur le départment 26. Calculer le rendu monnaie en devise locale en ayant un chèque correspondant à un paiement de € 30,00.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

monnaie en devise locale est affiché.

3. Appuyer sur les touches

Paiement chèque/en espèces en devise locale

3. Appuyer sur la touche

le solde à payer en devise étrangère.

6. Taper le montant payé par chèque en devise étrangère

2. Appuyer sur la touche

pour la devise locale numéro

Application d'une remise sur des articles à l'unité (%) en utilisant le taux de remise programmé

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le rendu monnaie.

4. Appuyer sur les touches

programmé. Le montant escompté est affiché.

5. Appuyer sur les touches

escompté est affiché.

2. Appuyer sur les touches 3. Appuyer sur la touche

6. Appuyer sur la touche

Afin de pouvoir utiliser cette option, les codes PLU doivent avoir été programmés au préalable. Exemple : Utiliser un code PLU préétabli pour enregistrer une transaction complète: enregistrer PLU 1 et multiplier 3 PLU 2. Calculer le rendu monnaie pour un paiement en espèces.

rendu monnaie au client est affiché.

Application d'une remise sur une vente totale en utilisant un taux de remise saisi manuellement

2. Appuyer sur les touches 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

montant remisé est affiché. 3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur les touches escompté est affiché.

5. Appuyer sur la touche

6. Appuyer sur les touches

4 et trois articles à € 2,00 sur le départment 5. 1. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

Le rendu monnaie au client est affiché.

Annulation d'une donnée précédente au milieu d'une vente

€ 5,00. Annuler la vente de l'article à € 2,50 effectuée au préalable sur le départment 1 et rembourser ensuite trois articles coûtant € 4,00 chacun sur le départment 1. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec un paiement exact.

. La somme annulée est

affichée et imprimée.

1. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

Annulation totale des transactions avant tout paiement

Exemple : annuler une transaction avant de commencer à enregistrer un paiement. Enregistrer un article à € 2,50 sur le départment 2 et un article à € 5,00 sur le départment 22. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche 4. Appuyer sur la touche affiché puis imprimé.

7. Appuyer sur les touches

. Le montant annulé est

9. Appuyer sur la touche

Enregistrement des transactions départment négatif

Exemple : Avec le départment 24 actif pour des ventes d'articles à l'unité négatives, enregistrer une consigne avec retour de € 1,00 pour la restitution des bouteilles.

2. Appuyer sur la touche

On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour un numéro d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération. Le numéro d'identification n'est pas rajouté sur les rapports de gestion ni sur les totaux.

Exemple : Attribuer le numéro d'identification 3459 à une vente à €1,00 sur le départment 4. Insérer une vente avec paiement en espèces exact. .

1. Appuyer sur les touches

Comme condition requise pour des transactions départment négatif, programmer un départment normal avec un état négatif, comme expliqué dans la rubrique "Liaison à des articles de vente à l'unité/multiple, état des taxes et prix des articles du départment". Ces transactions sont utiles quand le vendeur doit donner de l'argent de rendu monnaie à un client, comme en cas de restitution d'une consigne.

2. Appuyer sur les touches

Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système". 1. Appuyer sur la touche

On peut imprimer une copie du dernier ticket de ventes émis.

Pour que cette fonction soit opérationnelle, l'option du système 16 doit être paramétrée sur sa valeur de défaut 0 (tickets multiples autorisés). Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système".

1. Appuyer sur les touches

REMARQUE : Cette fonction annulera le mode non-impres-

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer une vente à € 13,50 sur le départment

3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes.

Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.

2. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

. Trois piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 11 W, en fonction 38,5 W Temperature de fonctionnement: 0 °C – 40 °C Dimensions: 328,5 mm (L) x 425 mm (P) x 284 mm (H) Poids: Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).

RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.