D32XD - Enregistreur numérique KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D32XD KORG au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur numérique multipiste |
| Caractéristiques techniques principales | 32 pistes d'enregistrement, 24 bits/96 kHz, 8 entrées simultanées |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, alimentation 12V |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 300 mm x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats WAV et AIFF, USB 2.0 pour transfert de données |
| Fonctions principales | Enregistrement multipiste, mixage, effets intégrés, fonction de mastering |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation possible via service après-vente KORG, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser dans un environnement sec |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens et les producteurs, interface utilisateur intuitive |
FOIRE AUX QUESTIONS - D32XD KORG
Questions des utilisateurs sur D32XD KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D32XD - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D32XD de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI D32XD KORG
- Lisez ces instructions.
- Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- N'utilise pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
- Un appareil à alimentation secteur ne doit pas être exposé aux éclaboussures ou au ruissellement et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être placé sur l'appareil.
- Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec.
- Ne bloquez aucune ouverture de ventilation, faites l'installation en accord avec les instructions du fabricant.
- Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, cheminées, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
- Ne supprimez pas le dispositif de sécurité représenté par la fiche de mise à la terre. Une fiche de mise à la terre a deux broches et une troisième pour la terre. La troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolette.
- Empêchez que le cordon ne soit piétiné ou pincé, particulièrement au niveau de ses fiches, des prises électriques et du point de sortie de l'appareil.
- N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil durant les orages ou en cas de non utilisation prolongée.
- Confiez toute réparation à un personnel de maintenance qualifié. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, notamment si son cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
- N'installez pas cet appareil loin de la prise murale et/ou de la multiprise.
- N'utilisez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une boîte de transport ou unité similaire.
- N'utilise qu'un chariot, stand, trépied, fixation ou table spécifique par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. En cas d'emploi d'un chariot, prenez garde durant le déplacement du couple chariot/appareil d'éviter des blessures dues à des chutes.

Avertissement:
Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie et à l'humidité.

Attention
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

Avertissement:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE — NE PAS OUVRIR.

Le symbole de l'éclair dans un triangle attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une tension "dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil qui risque de provoquer une électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une importante littérature concernant le fonctionnement et l'entretien (les réparations) de l'appareil dans les manuels fournis.
Danger d'exploitation si la pile n'est pas correctement replacée. Ne la replacer que par un type identique ou équivalent.
Marquage ce pour les normes européennes harmonisées
Le marquage CE qui se trouve sur nos appareils faisant appel à des prises secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la directive EMC (89/336/EEC) et à la directive CE (93/68/EEC).
Le marquage CE apposé après le 1er janvier 1997 signifie que ces appareils répondent à la directive EMC (89/336/EEC), à la directive CE (93/68/EEC) et à la directive sur les basses tensions (73/23/EEC).
Le marquage CE qui se trouve sur nos appareils faisant appel à des piles signifie que ces appareils répondent à la directive EMC (89/336/EEC) et à la directive CE
Maniement du disque dur interne
Ne soumettez cet appareil à aucun choc physique. En particulier, vous ne devez jamais le déplacer ni le heurter quand il est sous tension. Cela peut entraîner la perte de tout ou partie des données du disque, ou endommager le disque dur ou des composants internes.
Si l'appareil est déplacé dans un lieu de température radicalement différente, des gouttes de condensation peuvent se former sur le disque dur. Si l'appareil est alors employé, il peut mal fonctionner, aussi veuillez attendre quelques heures avant de l'utiliser.
Ne le mettez pas répétitivement sous/hors tension. Cela peut endommager le D32XD/D16XD.
Cet appareil accède au disque dur immédiatement après sa mise sous tension.
Ne l’éteignez jamais alors que l’indicateur d’accès au disque dur est allumé ou clignote. Cela pourrait causer la perte de tout ou partie des données du disque, ou des mauvais fonctionnements ainsi que des dommages au disque.
Si le disque dur a été endommagé par un emploi incorrect, une coupure électrique ou interruption accidentelle d'alimentation, des frais de remplacement seront facturés même en période de garantie.
Traitement des données
Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut entraîner la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous recommandons de sauvegarder sur CD ou autre support vos données importantes. Sachez que Korg n'acceptera aucune responsabilité concernant tous dommages résultant de la perte de données.
Aussi, quand vous enregistrez numérique du matériel audio depuis un DAT ou CD etc., vous devez obtenir la permission de l'employer. Sachez que Korg n'acceptera aucune responsabilité envers toute violation de copyright pouvant découler de l'emploi de ce produit.
Cet apparéil professionnel n'est destiné qu'à l'emploi avec des oeuvres dont vous détenez les droits, pour lesquelles vous avez obtenu la permission du détenteur des droits en vue d'une prestation publique, d'un enregistrement, d'une diffusion, d'une vente, et d'une duplication, ou en liaison avec des activités qui constituent un "usage honnête" en vertu des lois en vigueur. Si vous n'êtes pas le détenteur des droits, n'avez pas la permission de celui-ci, ou n'effectuez pas un usage honnête des oeuvres, vous pouvez violer les lois sur le droit d'auteur, et être condamné à des dommages et intérêts. Si vous n'êtes pas sûr de vos droits sur une oeuvre, veuillez consulter un avocat spécialisé. KORG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE ENVERS TOUTE INFRACTION COMMISE PAR L'EMPLOI DE PRODUITS KORG.
Ce produit a été créé et fabriqué selon la réglementation FDA "title 21. CFR. chapter 1, subchapter J. based on the radiation Control for Health and Safety Act of 1968," et est classé comme produit laser de classe 1. Il n'y a pas de radiation laser invisible dangereuse durant l'emploi car la radiation laser invisible émise à l'intérieur de ce produit est totalement confinée dans des logements de protection. L'étiquette requise par cette réglementation est représentée ci-dessous.
Attention
L'emploi de commandes ou régles ou procédures autres que ce qui est spécifique dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations. L'emploi de commandes ou règles ou procédures autres que ce qui est spécifique dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Capteur optique
Type : PU-W216
Fabricant : TEAC CORPORATION
Sortie laser : Moins de 2mW (lecture) et 45mW (enregistrement) sur la lentille
Longueur d'onde : 777-787nm

Précautions d'emploi du lecteur/graveur de cd-r/rw
- Durant la lecture/gravure de CD, gardez l'appareil en position horizontale.
- N'employez pas l'unité dans un lieu trop chaud/froid.
- N'employez pas l'unité dans un lieu très humide.
- N'employez pas l'unité en milieu poussiéreux ou enfumé.
- Ne soumettez pas l'unité à des vibrations ou chocs violents. En particulier, cette unité est vulnérable aux chocs durant la lecture/gravure de CD.
- Normalement, vous pourrez ouvrir le tiroir de CD avec le bouton d’éjection. Si cela ne marche pas, vous pouvez forcer l’éjection en insérant un objet fin (un trombone déplié par ex.) dans le trou d’éjection manuelle.
- Ne conservez pas l'unité dans un lieu humide ou chaud.
- Ne touchez jamais la lentille de focalisation.
- N'employez pas de nettoyant pour lentille du commerce.
- Ne transportez pas l'unité avec un disque à l'intérieur.
- Ne laissez pas l'unité avec le tiroir de disque ouvert.
Maniement des cd-r/rw
Veuillez respecter les points suivants pour le maniement des disques. Ne pas le faire peut causer des problèmes tels que l'écriture incorrecte de données, la perte de données enregistrées, ou le mauvais fonctionnement du lecteur.
- Ne laissez pas les disques au soleil, ou dans des lieux soumis à de hautes températures ou une forte humidité.
- Ne touchez pas la surface d'un disque. Tenez-le par ses bords.
- Enlevez la poussière ou les saletés de la surface du disque. Pour ôter la poussière, utilisez de l'air comprimé ou un nettoyeur.
- Ne collez pas d'étiquette sur le disque, et n'écrivez pas ailleurs que sur les zones prévues à cet effet.
- N'employez pas de produit chimique ou détergent pour essuyer un disque.
- Ne pliez pas et ne laissez pas tomber les disques.
Responsabilité en cas de perte de données
Korg Corporation n'acceptera aucune responsabilité pour tous dommages (directs ou indirects, subis par le client ou une partie) résultant de la perte ou de l'altération de données sur disque CD-R ou CD-RW.
Différences entre D32XD et D16XD
Dans le texte et les illustrations de ce manuel, les explications entre [^*] concernent le D16XD. Sauf différences significatives, les illustrations et écrans LCD viennent d'un D32XD.
Touches, boutons et commandes
Les mots ou valeurs imprimés en façade, comme le fader MASTER ou la touche REC/PLAY, sont imprimés en gras, et les valeurs de paramètre en caractère gras entre "guillemets".
Les caractères gras seront aussi utilisés pour mettre en évidence certains points importants du texte.
Paramètres apparaisant en écran LCD
Les paramètres qui apparaissent dans l'écran LCD sont imprimés entre "guillemets". Toutefois, les caractères gras sont aussi employés pour les éléments d'écran tels que le bouton Yes et la cellule CH.
Le D32XD/D16XD utilise la technologie LCD Touch-View de Korg, qui permet de sélectionner simplement paramètre, cellule, bouton, ou icône affiché à l'écran en le touchant. Pour la plupart des opérations, vous pouvez aussi utiliser les touches curseur (▲, ▼) pour accéder au paramètre désiré, et presser la touche ENTER pour faire une sélection.
Les exemples de procédures décrits dans ce manuel utilisent principalement l'écran tactile (TouchView).
Étapes (1) (2) (3)...
Les étapes d'une procédure sont indiquées par (1) (2) (3)...

Indique une page de référence dans ce manuel.

Ces symboles marquent respectivement des points d'attention, des notes de conseil et des exemples.
Indique une page affichée dans l'écran LCD. Pour accéder à cette page, pressez la touche... de la façon, puis pressez l'onglet "xx" dans l'écran LCD.
Vous pouvez employer l'écran pour changer de page.
La touche MIXER et la touche CD de la façade affichent un menu d'accès aux pages dans l'écran LCD avant d'afficher les pages. Pressez le bouton... dans l'écran LCD, puis pressez l'onglet "xx". Quand vous pressez la touche MIXER ou CD, vous retournerez au menu d'accès aux pages.
Écrans LCD
Les valeurs de paramètres affichées dans les écrans LCD de ce manuel ne sont que des exemples et ce ne sont pas nécessairement elles que vous retrouverez sur votre D32XD/D16XD.
Illustrations du D32XD/D16XD
Sauf mention contraire, les illustrations du D32XD/D16XD imprimées dans ce manuel considèrent que la carte d'entrée analogue 8 canaux optionnelle (AIB-8) est installée.
Consignes de sécurité importantes
Maniement du disque dur interne iii
Traitement des données... iii
AVENTISSEMENT DE COPYRIGHT
Précautions d'emploi du lecteur/graveur de CD-R/RW............ iv
Conventions de ce manuel iv
La première fois 1
Mise sous/hors tension. 1
Régler la sensibilité des faders motorisés (D32XD) 2
Afficheur LCD tactile TouchView. 3
Régler le calendrier 3
Exemple de connexion 3
Les parties et leur fonction 7
Façade 7
Face avant 12
Face arrière 13
Utilisation basique 17
Exemple d'utilisation 18
Etape 1 : préparations. 19
- Connexions 19
- Mettez sous tension le D32XD/D16XD.......19
- Écoute du morceau de démonstration......20
Étape 2: enregistrement rapide 21
- Créez un nouveau morceau (Song) 21
- Nommez le morceau 21
- Connectez vos sources audio aux entrées du mixer 22
Connectez les appareils aux prises INPUT....22
Affectation des entrées aux canaux. 22
4. Effets et correcteur (égaliseur ou EQ) 24
Appliqueur des effets au son entrant 24
Appliqueur une correction (égaliseur ou EQ) au son entrant. 25
5. Enregistrement 26
Préparations à l'enregistrement 26
Lancez l'enregistrement 26
1. Enregistrement 28
Préparations à l'enregistrement 28
Lancez l'enregistrement 28
1. Appliquer des effets et le correcteur (EQ) à chaque canal 29
Applique des effets à chaque canal/piste (Effet par insertion) 29
Application de correction à chaque canal/piste 29
Régler le panoramique 30
Utiliser les départs de canal/piste pour appliquer des effets (Effets master). 30
Sélectionner un effet master 31
Régler le niveau de départ (send) à l'effet master 1 pour chaque piste. 31
Vérifier et régler l'effet master 32
2. Appliquer les effets et le correcteur (EQ) à la totalité du morceau 32
Vérifier le volume 32
Appliquer un effet au bus master (Effet final) 32
Appliquer une correction (EQ) au bus master (Master EQ). 33
1. Sélectionner/écouter un morceau 36
1-1. Crée un nouveau morceau 36
1-2. Renommer un morceau 36 Emploi de la bibliothèque de noms 37
1-3. Sélectionner un morceau 37 Sélectionner un morceau depuis la liste des morceaux 37
Sélectionner un morceau depuis une autre partition. 37
2-1. Changer l'affichage du compteur..... 38
Changer la zone d'affichage d'information. 38
2-2. Accédera une auto-reposition 38
Utilisez le compteur pour le déplacement.... 38
Utiliser les touches FF et REW pour le
déplacement 38
Se déplacer à un point ultérieur du
morceau (avance rapide) 38
Se déplacer à un point antérieur du
morceau (retour rapide) 38
Se déplacer dans un morceau 38
Revenir au début du morceau 38
Aller à la fin du morceau 38
Utiliser les touches Locate pour le
déplacement 38
Ajuster la position aux touches Locate..39
Se déplacer à une position associée à une
ToucheLocate 39
Se déplacer avec des marqueurs
programmables. 39
Enregistrement d'un marqueur 39
Se déplacer à une position affectée à un
marqueur 39
Utiliser les touches MARK JUMP pour
se déplacer 39
Supprimer un marqueur 39
Renommer un marqueur. 40
2-3. Trouver une position précise (scrub).40
Trouver un point d'amplitude nulle 40
3-1. Procédure d'édition de morceau....41
Copier un morceau 41
Déplacer un morceau 41
Supprimer un morceau 41
Protéger un morceau 41
Protection (Protect On) 41
Dé-protection (Protect Off) 42
Sauvegarder un morceau 42
1. Faire entrer l'audio dans le mixer 42
Entrée audio depuis une guitare. 42
Entrée audio depuis un CD 43
1-2. Entre numérique 44
Faire entrer du signal audio numérique
Depuis un CD ou DAT. 44
Faire entrer le signal audio numérique
d'un appareil ADAT 45
1-4. Compresseurs analogiques 46
Emploi des compresseurs analogiques..... 46
Sauvegarder vos réglages de compresseur
Analogique (Programme Comp) 46
Rappel des réglages de compresseur
Analogique (Programme Comp) 46
3-1. Réglement du volume. 48
Régler le niveau de volume de chaque
canal 48
Entrée d'une source au niveau maximal..48
Régalez le niveau de volume général. 48
3-3. Correcteur (EQ ou égaliseur) 48
Correcteur par canal 48
Appliquez le correcteur à une entrée
audio. 48
Applique le correcteur à la reproduction 49
Correcteur Master 49
3-4. Bibliothèque de corrections
(EQ Library) 49
Mémorisation des réglages de correction. 49
Rappel des réglages de correction 49
3-6. Réglages de groupe (D32X)
Groupes de faders 50
Groupes CH ON 50
3-9. Réglages de solo
Sono d'un seul canal 51
Sono de plusieurs canaux. 51
Annulation de sol. 51
Envoi de l'audio mis en solo depuis le bus master 51
4. Stockage/rappel d'une scène 51
4-1. Stockage d'une scène 52
4-2. Rappel d'une scène 52
4-3. Renommer une scène 52
4-4. Supprimer une scène 52
4-5. Éditeur et replacer une scène 52
4-6. Spécifier les paramètres désactivés pour une scène particulière 53
4-7. Spécifier les paramètres désactivés pour toutes les scènes 53
4-8. Contrôler les scènes par MIDI 53
Sortie MIDI 53
EntreeMIDI. 53
5-1. Automation de scène 54
Utiliser l'automation de la scène 54
Stocker une scène à une position
differente. 54
Éditer la position d'une scène stockée.... 54
5-2. Automation d'événement (D32XD)
Enregistrer les actions sur le mixer. 54
Reproduire les événements. 55
Éditer les événements 55
Type et taille d'effet. 56
Affectation de la puissance de traitement
aux effets. 56
D32XD. 56
D16XD. 57
Emploi des effets par insertion. 57
D32XD 57
D16XD 58
1-1. Appliquer des effets par insertion durant l'enregistrement 58
1-2. Appliquer des effets par insertion durant la lecture 58
- Utiliser des effets master 58
- Utiliser l'effet final 58
- Éditer les effets 59
Éditer les paramètres d'effet 59
Pour un effet par insertion 59
Pour un effet master ou effet final. 59
Stocker un programme d'effet 59
- Contrôler les effets depuis un appareil externe 59
- Utiliser des effets externes 60
Rhythm 61
- Sélectionner et jouer les rythmes 61
- Écoute du rythme pendant l'enregistrement d'une interprétation 61
- Enregistrer le rythme 61
- Régler le tempo 62
Tempo manuel (Manual) 62 Carte de tempo (Tempo map) 62 Éditer un événement de carte de tempo... 62 Insérer un pattern rythmique en ajoutant un événement de carte de tempo 63 Remplacer un événement de carte de tempo 63 Supprimer un événement de carte de tempo 63
Piste de tempo. 63 Enregistrer des données d'horloge MIDI d'un séquenceur MIDI externe et les utiliser comme piste de tempo. 63
Tempo marqué manuellement (Tap tempo) 64
Enregistreur 64
- Enregistrer 64
1-1. Enregistrement de base 64 1-2. Changement de piste virtuelle 65 1-3. Enregistrer des pistes additionnelles pendant la reproduction (Superposition) 65 1-4. Enregistrement automatique (Trigger) 65 1-5. Ré-enregistrer une zone spécifique (Punch-in/out) 66
Punch-in/out manuel 66 Utilisez une pédale commutateur pour le punch-in/out manuel. 66 Punch-in/out automatique 66 Enregistrement en boucle (Loop) 67
1-6. Créer une piste master. 67
Enregistrement de report de pistes 68
2-1. Lecture normale 68 2-2. Lecture en boucle 68 2-3. Lecture d'un projet d'album 69
- Édition de piste 69
Référencer la zone à éditer 69
3-1. Procédures d'édition de piste. 69
Copie d'une piste (CopyTrk). 69 Copier des pistes dans le même morceau. 69 Utiliser le presse-papier pour copier les données dans un autre morceau. 70 Insérer un blanc (InsertTrk). 70 Effacer une piste (EraseTrk) 71 Supprimer une piste (DeleteTrk) 71 Supprimer les données d'une piste.....71 Supprimer toutes les données d'une piste 72 Échanger les pistes (SwapTrk) 72 Inverser une piste (ReverseTrk). 72 Optimiser une piste (OptimizeTrk). 73 Optimiser des données de piste. 73 Effacer des zones de données audio muettes. 73 Effacer du bruit 74 Étendre/compresser une piste (ExpCmpTrk). 74 Copie de toute une piste/copie sur une piste virtuelle (CopyWholeTrk). 75 Copier sur une piste virtuelle. 75 Échange de deux pistes en totalité (SwapWholeTrk). 75 Échange de pistes entières. 75 Fade-in/fade-out(FadeTrk) 76 Créer un fade-in 76 Créer un fade-out. 76 Remonter le volume maximum au niveau spécifique (Normalisation: NormalizeTrk). 77
- Nommer une piste 78
CD 78
- Track At Once (Piste par piste) 78
- Disc At Once (Tout l'album d'un coup)....79
2-1. Album CD Project (projet d'album)....79 2-2. Créer un CD live 81
Données 82
- Sauvegarde et rechargement 82
1-1. Sauvegarder 82
Sauvegarder un morceau (1 Song) 82 Sauvegarde de toutes les données (All Data) 83 Sauvegarde des données utilisées (User Data) 83 1-2. Rechargement de données sauvegardées 84
- Fichiers audio 85
2-1. Importer un fichier audio 85 Importer un fichier au début d'un morceau 85 Importer un fichier audio en cours de piste 85 2-2. Exporter un fichier audio 86 Exporter un fichier audio 86 Exporter plusieurs fichiers audio 87
- Compatibilité de disque et de données avec la gamme Digital Recording Studio.... 87 Utiliser les données de D16XD et D32XD..87 Utiliser les données de D32XD/D16XD sur un autre modèle.87 Utiliser les données d'un autre modèle sur le D32XD/D16XD...87
Disque 88
- Fractionner le disque dur en partitions indépendantes 88
- Renommer une partition 88
- Vérifier le disque dur. 89
- Formater le disque dur 89
- Échanger des données avec votre ordinateur 90
- Effacer un CD-RW 90
- Charger le système 90
- Capacité de la partition 90
Pour ne conserver que les données audio que vous utilisez : 90
Pour effacer A et B restant de la première prise et récapituler de l'espace disque 91 Supprimer les données d'annulation 91 Partager des données d'événement 91
Vérifier, renommer ou supprimer des fichiers. 91
USB 92
- Sauvegarder/Charger 92 Utilisateurs Windows (Windows Me/2000 ou ultérieur) 92 Utilisateurs Macintosh (Mac OS9.0.4 ou ultérieur) 92 MIDI 93
- Connexions MIDI 93 Réglages des canaux MIDI 93
- Messages MIDI utilisés dans le D32XD/D16XD 93 A propos du tableau d'équipement MIDI 93
- Utiliser le MIDI 93 Contrôler le D32XD/D16XD depuis un séquenceur MIDI 93 Synchronisation de deux D32XD ou D16XD 93 Emploi du MIDI pour piloter le mixeur 94 Mise à jour du système 95
- Télécharger le système d'exploitation....95 Mettre à jour via CD-ROM/R/RW....95 Mettre à jour via USB....95
- Mettre à jour le système 95 Calibrage de l'écran tactile. 95
Référence 96 Compteur 96 Affichage du compteur 96 Renommer (Rename) 97
Éditeur un nom 97
- Indicateurs de niveau (METER) 97 Vue des indicateurs de piste (Meter Trk View) 97
- CH VIEW 98 2-1. Visualisation de canal (Ch View) 98 2-2. Vue du routage du canal (Ch Routing) 98
3. MIXER 99
D32XD 99 D16XD 99
3a. INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN 100
3a-1. Affection de canal (CH Assign)..... 100 3a-2. Sub Mixer 1-8. 101 3a-3. Sub Mixer 9-16. 101 3a-4. Sub Mixer 17-24. 101 3a-5. Affection de sortie ADAT (ADAT Out) 102
D32XD 102 D16XD 102
3b. PAIR/GROUP [ ^* PAIR] 102
3b-1. Couplage de canaux (Ch Pair) 102
D32XD 103
3b-2. Groupes de faders (Fader Group)... 103 3b-3. Groupes d'activation (ChOnGroup). 103
3c. FADER/PAN/AUTOMATION 103 D32XD 103
3c-1. Faders et panoramiques (Fader Pan) 103 3c-2. Automation 104 3c-3. Liste d'événements 105 3c-4. Édition de scène (Edit Scene) 105 3c-5. Filtrage de scène (Scene Filter) 106 3c-6. Vue du mélangeur (Mixer View) 107
D16XD 107
3c-1. Faders et panoramiques (Fader Pan) 107 3c-2. Édition de scène (Edit Scene) 108 3c-3. Filtrage de scène (Scene Filter) 109 3c-4. Vue du mélanger (Mixer View) 109
3d. EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE] 109
3d-1. Correcteur/attenuateur (EQ/ATT).... 109 3d-2. Bibliothèque de corrections (EQ Library) 110 3d-3. Phase 110 3d-4. Correcteur master (Master EQ) 111
D32XD 111 3D-5. Départ d'enregistrement (Rec Send) 111
3e. SEND (EFF/AUX [*/REC]) 112
3e-1. Départ d'effet 1 (Effect 1 Send)....... 112 3e-2. Départ d'effet 2 (Effect 2 Send)..... 112 3e-3. Départ Aux1 (Aux1 Send) 112 3e-4. Départ Aux2 (Aux2 Send) 112
D32XD 113
3e-5. Départ Aux3 (Aux3 Send) 113 3e-6. Départ Aux4 (Aux4 Send) 113
D16XD 113
3e-5. Départ d'enregistrement (Rec Send). 113
3f. SOLO/MONITOR 113
3f-1. Solo 113 3f-2. Écoute (Monitor) 114 3f-3. Niveau de (Cue Level) 114
3g. ANALOG COMP. 115
3g-1. Compresseur analogue 1-8 115 3g-2. Compresseur analogue 9-16 116
4. EFFECT 116
D32XD 116
4-1. Routing A 116 4-2. Routing B 118 4-3. Effet par insertion (Insert EFF) 119 4-4. Effet master 1 (Master EFF1) 120 4-5. Effet master 2 (Master EFF2) 120 4-6. Effet final (Final EFF) 121
D16XD 121
4-1. Routage d'effet (EFFRouting) 121 4-2. Effet par insertion (Insert EFF) 122 4-3. Effet master 1 (Master EFF1) 122 4-4. Effet master 2 (Master EFF2) 122 4-5. Effet final (Final EFF) 122
5. CD 122
CD PLAYER (Lecteur de CD) 123 CD WRITER (Graveur de CD) 123
5-1. Projet d'album (Album CD Project) 123 5-2. Utilitaires pour CD (CD Utility) 125
- SYSTEM 126
6-1. Contrôle (Control) 126 2XD 126
D16XD 127
6-2. Utilitaires de disque (Disk Utility) 127 6-3. Édition de fichier PC (Edit PC File) 129 6-4. Copie de sauvegarde (Backup) 129 6-5. Rechargement (Restore) 130 6-6. Word Clock 131
7. MIDI/SYNC 131
7-1. MIDI/MMC 131
- TEMPO 133
8-1. Configuration de tempo (SetUp) 133 8-2. Carte de tempo (Tempo Map) 134 8-3. Tempo Track 135
9. SONG. 135
9-1. Sélection de morceau (Select Song)... 135 9-2. Édition de morceau (Edit Song) 136
10. TRACK 137
10-1. Pistes virtuelles 1-32 [*1-16] 137 10-2. Piste master (Master Track) 138 10-3. Édition de piste (Edit Track) 138 10-4. Import File (import de fichier) 146 10-5. Export File (exportation de fichier) 147
- UNDO 147
- STORE 148
- SCENE 148
- MARK 148
- SCRUB 148
- LOC1/IN,... LOC6 149
- ENTER 150
- MARK JUMP 150
- REC/PLAY MODE 150
- Touches de transport 151
Paramètres d'effet 152
Liste des algorithms 152 Liste des programmes d'effet. 152
Type stéréo. 154
Catégorie: Reverb&Delay Effets de type réverbération/retard 154 Catégorie: Modulation Effets de type modulation 157 Catégorie: Dynamics&Filter Effets de type dynamique/Filtre 158 Catégorie: Special Effect Effet special. 160
Effets de type mono 161
Catégorie: Reverb&Delay Effets de type reverb/delay 161 Catégorie: Modulation Effets de type modulation 162 Catégorie: Dynamics&Filter Effets de type dynamique/filtre 163 Catégorie: Special Effect Effet special. 164 Catégorie: Multi Effect Multi-effet 165
Mauvais fonctionnement 166
L'appareil ne s'allume pas. 166
Rien n'apparaît dans l'écran 166
Des lignes verticales sont visibles à l'écran....166
La réponse de l'écran tactile est mauvaise....166
Pas de son 166
Les faders n'agissent pas ou ne bougent pas.....167
Impossible d'enregistrer 167
Impossible d'employer l'entrée numérique... 167
Impossible d'employer la sortie numérique... 167
Le niveau de reproduction est inférieur à celui durant l'enregistrement 167
Le son de l'entrée ou de l'enregistrement souffre de bruit ou de distorsion 167
Les effets ne s'appliquent pas 167
Rythme 168
Une touche n'agit pas quand on la presse... 168
Impossible d'éditer PAN, EQ ou SEND 168
MIDI 168
CD-R/RW 169
Fichiers audio 169
USB 169
ADAT 169
Messages divers 170
Messages de confirmation. 172
Messages d'erreur sérieux 172
Plus d'infos sur les disques et fichiers 173
Disques 173
Graveur de CD-R/RW 173
Pilote de disque (USB). 173
CD et fichiers audio 174
CDaudio. 174
Lire un CD audio. 174
Créer un CD audio. 174
Fichiers. 174
Ecriture 174
Chargement 175
Installer les options 176
Veuillez dire ceci avant de commencer l'installation. 176
Avant de commencer l'installation. 176
À noter pour installer une carte optionnelle (ACB-8, AIB-8 et DIB-8). 176
Installer la carte d'entrée analogue 8 canaux (AIB-8) et la carte compresseur analogique 8 canaux (ACB-8). 177
Installer la carte d'entrée/sorting ADAT (DIB-8) 178
Précautions pour le remplacement de la pile de calendrier 179
Remplacer la pile du calendrier 179
Régler l'horloge du calendrier. 180
Vérifier après installation 181
Vérifier le graveur de CD-R/RW interne....181
Listes diverses 185
Liste des Patterns rythmiques. 185
Liste des programmes de décompression. 186
Liste des bibliothèques de corrections 186
Liste des bibliothèques de noms. 186
Liste des orceaux de démonstration 186
Tableau d'équipement MIDI 197
Merci d'avoir acheté le Studio d'enregistrement numérique D32XD Xtended Definition/D16XD Xtended Definition Korg.
Pour tirer pleinement parti des fonctions du D32XD/D16XD et l'employer sans problèmes, veuillez lire attentivement ce manuel et n'utiliser ce produit que comme indiqué. Gardez ce manuel en lieu sûr pour référence ultérieure.
Éléments inclus
Vérifiez que les éléments inclus suivants sont bien prêts.
Mode d'emploi (ce document)
Cable d'alimentation
Important
Veuillez observer les points suivants quand vous utilisez le D32XD/D16XD.
Mise sous/hors tension
Le D32XD/D16XD est un instrument de précision, comparable à un ordinateur, équipé d'un disque dur interne et d'un graveur de CD-R/RW. Pour le mettre sous et hors tension, suivez les procédures ci-dessous.
Avant de mettre sous tension, vérifiez que le câble d'alimentation est fermement enfoncé dans le D32XD/D16XD et dans une prise secteur.
Mise sous tension
Baissez la commande MONITOR LEVEL du D32XD/D16XD en position -. Réglez les commandes de volume de vos équipements sur leur position la plus basse. Mettez sous tension les périphériques d'entrée tels que les claviers qui envoient de l'audio au D32XD/D16XD. Activez l'interrupteur d'alimentation (POWER ON) situé en face avant du D32XD/D16XD.
L'indicateur STANDBY s'allumera. Le D32XD/D16XD est maintenant en statut "standby" ou "veille".
(4) Pressez la touche d'alimentation (ON) située en façade pour permettre le D32XD/D16XD sous tension. L'écran d'accueil apparaitra dans l'afficheur LCD, puis la page "SelectSong" du mode SONG s'affichera. A la prochaine mise sous tension, le dernier morceau sélectionné avant extinction sera rappelé. (5) Mettez sous tension les périphériques de sortie, tels que le système d'écoute auquel le D32XD/D16XD envoie l'audio.
Si l'alimentation est accidentellement coupée alors que le D32XD/D16XD est utilisé, le D32XD/D16XD ou son disque dur interne pourrait être endommagé.

Ecran d'accueil quand les options AIB-8, ACB-8 et DIB-8 sont installées (D32XD)
Mise hors tension
(1) Baissez la commande MONITOR LEVEL du D32XD/D16XD en position - (2) Eteignez tous les appareils connectés aux sorties du D32XD/D16XD, comme votre système d'écoute.
(3) Gardez enfoncée la touche (ON) du D32XD/D16XD (durant 2 à 3 secondes) et l'écran d'extinction apparaîtra. Si vous pressez le bouton Yes à l'écran, le morceau ("song") est automatiquement sauvegardé, et le D32XD/D16XD passe en veille. Cette procédure se nomme "extinction." Si vous pressez No, vous revenez à l'écran précédent. (4) Pressez l'interrupteur d'alimentation (POWER ON) en façade arrêté du D32XD/D16XD pour le mettre hors tension. (5) Eteignez tout appareil (tel qu'un clavier) connecté aux entrées du D32XD/D16XD.

Quand vous mettez hors tension, vous devez suivre la procédure d'extinction. Ne coupez jamais l'alimentation ni ne déconnectez le câble avant que l'extinction n'ait été accomplie. Si vous coupez l'alimentation ou déconnectez le câble avant que l'extinction n'ait été accomplie, des données ou réglages seront perdus, et le disque dur peut être endommagé. L'audio enregistré dans le D32XD/D16XD et vos réglages de mixer et d'effet sont automatiquement sauvegardés si vous sélectionnez un autre morceau ("song") ou demandez l'extinction. Accomplissez la procédure d'extinction quand vous avez fini toute activité telle que lecture ou enregistrement. Si vous nevez plus utiliser le D32XD/D16XD durant une période prolongée (à la fin d'une journée de travail par exemple), vous devez couper l'interrupteur d'alimentation à l'arrête du D32XD/D16XD.
Régler la sensibilité des faders motorisés (D32XD)
Le D32XD a des faders motorisés sensibles au toucher. En touchant un fader déplacé automatiquement par l'automation, vous pouvez interrompre les changements automatiques pour ce canal. Par défaut, la sensibilité des faders est sur une valeur standard. Toutefois, nous vous recommandons de régler la sensibilité pour qu'elle soit optimale dans votre environnement et pour votre emploi du D32XD. (1) Pressez la touche SONG, puis pressez l'onglet "SelectSong". (2) Pressez "WAVE FADER" dans la liste de morceaux de démo pour le marquer puis pressez le bouton Select. (3) Pressez la touche 1-16/17-32 pour passer aux faders 17-32 (la diode 17-32 s'allumera). (4) Pressez la touche SYSTEM, puis pressez l'onglet "Control". (5) Réglez la valeur Fader Touch Sens sur 30 avec la molette de valeur ou les touches +/-. Si vous utilisez un câble d'alimentation mis à la terre, réglez la valeur sur 80. (6) Pressez la touche PLAY pour lancer la lecture du morceau "WAVE FADER" (les faders bougeront automatiquement). Puis touchez les faders. (7) Si l'icône se change en quand vous touchez plusieurs faders simultanément, augmentez la valeur de Fader Touch Sens. (8) Si toucher un fader interrompt le mouvement des faders adjacents, diminuez la valeur de Fader Touch Sens. Note Si vous devez regarder le fader simultanément, augmentez légèrement la valeur de Fader Touch Sens.



Afficheur LCD tactile touchview
L'angle et le contraste de l'afficheur LCD ( p.9) peuvent tous deux être régés pour une lisibilité optimale. S'il semble que les éléments affichés dans l'écran LCD TouchView ne soient pas alignés avec les zones requises pour les sélectionner, veuillez complir la procédure de calibrage (Calibration, p.95 ).
Par défaut, le D32XD/D16XD est réglé pour biper quand vous sélectionnez un paramètre ou une action dans l'écran tactile. Si vous ne pouvez pas ce bip, pressez la touche SYSTEM, et dans la page "Control", réglez "Beep" sur off ( p.126).
Régler le calendrier
Lors de la sauvegarde d'un morceau ("song"), le fichier est horodaté avec la date et l'heure fournies par le calendrier interne.
Réglez l'horloge du calendrier ( p.180) avant d'utiliser le D32XD/D16XD pour la première fois, après avoir changé la pile du calendrier ( p.179), ou si vous devez changer date et heures pour toute autre raison.
Quand le D32XD/D16XD sort d'usine, le calendrier n'a pas été réglé.
Exemple de connexion
Ce schéma présente les connexions typiques pour l'emploi du D32XD/D16XD.
Connectez l'équipement de façon appropriée à votre système.

Précautions pour les connexions numériques
Si un des réglages de synchronisation du D32XD/D16XD ne correspond pas à ceux de l'appareil connecté, du bruit peut survenir. Baissez les faders ou diminuez le volume de vos enceintes de contrôle avant de changer les réglages. Si vous sélectionnez un morceau ayant une fréquence d'échantillonnage différente, du bruit peut se produire lors du changement. Baissez votre niveau d'écoute avant de faire un tel changement.
Principales fonctionnalités
Les fonctionnalités entre [^*] concernent le D16XD.
Enregistreur numérique multi-piste 32 [16] pistes
Le D32XD/D16XD offre un son de qualité studio avec traitement interne en 64 bits, enregistrement et reproduction 24/16 bits, et enregistrement sans compression à 96kHz / 48kHz / 44.1kHz.
A 48 khz/44.1 khz et en 16 bits
Enregistrement/reproduction max.
16 pistes/32 [ ^*16] pistes simultanées
A 48 khz/44.1 khz et en 24 bits
Enregistrement/reproduction max.
8 pistes/16 pistes simultanées
A 96 khz et en 24 bits
Enregistrement/reproduction max.
4 pistes/8 pistes simultanées
Chaque piste ou "track" (y compris la piste master) a huit pistes virtuelles, vous permettant d'employer un total de 256 [^*128] + 16 pistes par morceau.
1 Le nombre de pistes simultanément enregistrables différera pour l'enregistrement par insertion (punch in/out).
Prises d'entrée XLR à alimentation fantôme +48V, entrées analogiques, prise d'entrée dédiée à la guitare, et connecteurs numériques
Pour maximiser le bénéfice du traitement entièrement numérique du D32XD/D16XD, toutes les entrées analogiques utilisent des pré-amplis symétrisés à haute performance.
Les huit prises d'entrée XLR à alimentation fantôme +48V ont des pré-amplis micro haute performances. Chacune des alimentations fantômes peut être commutée on/off individuellement, aussi pouvez-vous librement mélanger micros à condensateur et micros dynamiques.
Toutes les entrées jack 6,35mm (exceptée l'entrée guitare) sont de type symétrique à 3 points. Des sources asymétriques peuvent aussi y être connectées. Une grande variété de sources audio peuvent être employées, allant du niveau micro jusqu'à +26 dBu, au-delà des niveaux professionnels normaux. Une prise d'entrée dédiée à la guitare est aussi disponible.
L'entrée numérique S/P DIF accepte les fréquences d'échantillonnage de 96kHz / 48kHz / 44.1kHz, et les résolutions de 24 et 16 bits.
Une carte d'entrée analogue 8 canaux (AIB-8: optionnelle) donne un total de seize entrées analogiques
Avec l'option AIB-8, vous pouvez ajouter huit autres entrées analogiques, pour un total de seize. Ce sont des jacks symétriques 3 points mais des sources asymétriques peuvent y être connectées.
8 Canaux de compression analogue pour la section d'entrée analogue
Les compresseurs analogiques vous permettent d'appliquer un traitement dynamique afin de régler le niveau du signal analogue avant sa conversion en données numériques. Cela offre le caractère particulier de la compression analogue que ne peut reproduire un compresseur numérique, et peut empêcher l'échardissement avant conversion A/N.
Une carte compresseur analogue (ACB-8: optionnelle) peut aussi être installée sur la carte optionnelle AIB-8. Si l'AIB-8 et l'ACB-8 sont installées, vous pouvez affecter des compresseurs analogiques aux seize entrées analogiques.
Carte d'entrée/sortie ADAT (DIB-8: optionnelle)
Cette carte apporte huit canaux d'entrée et sortie numériques au format ADAT, plus entrée/sortie de word clock.
L'entrée/sortie ADAT supporte les fréquences d'échantillonnage de 48 kHz/ 44.1 kHz et les résolutions de 24/16 bits.
La section mixer fournit un correcteur (EQ) quatre bandes sur chaque canal/piste et un correcteur master huit bandes
La section mixer 56 canaux/14 bus [40 canaux/12 bus] a un correcteur 4 bandes totally paramétrique avec correction graves/aigus commutable en plateau sur les canaux du mixer, et correcteur 2 bandes en plateau sur le sub-mixer.
La correction appliquée en entrée durant l'enregistrement est indépendante de celle appliquée à la piste durant la reproduction, aussi ne risquez-vous pas d'appliquer deux fois la même correction – un problème lié aux multipistes à mixers analogiques conventionnels.
Un correcteur master huit bandes totally paramétrique vous permet d'affiner la tonalité durant le mastering.
100 mémoires de scène, et commande MIDI des paramètres du mixer
Pour chaque morceau, vous pouvez mémoriser cent scènes contenant les réglages de fader, correcteur, panoramicique et effet de la section mixer. Les scènes se rappellent aisément quand vous voulez des réglages généraux. Le MIDI peut aussi servir à changer de scène, ainsi qu'à transmettre et recevoir les paramètres du mixer tels que fader et panoramicique.
L'automation fait changer automatiquement les scènes (D16XD)
Les scènes peuvent automatiquement changer à des instants disponibles de la reproduction.
Enregistrement et reproduction d'événements d'automation des paramètres du mixer en synchronisation avec le morceau (D32XD)
Les changements de scène et événements de mixer tels que les mouvements de fader et de panoramicque peuvent être enregistrés et reproduits en fonction du temps de reproduction écoulé. L'automation de scène peut servir à changer automatiquement de scène.
Lecture de l'automation avec déplacement des faders (D32XD)
Le D32XD utilise 17 faders de 100mm motorisés pour régler la balance des canaux en temps réel. En enregistrement, lecture, ou rappel d'une scène quand l'automation est activée, les faders rejoignent la position programmée. Ces faders sont sensibles au toucher. En touchant un fader qui est rouge par automation, vous pouvez interrompre ses mouvements automatiques.
Puissants effets de modélisation pilotés par des commandes
Les effets intégrés utilisent la technologie de modélisation "RÉMIS" de Korg pour produire des sons de modélisation précis et puissants.
Vous avez quatre commandes pour éditer rapidement et intuitivement les paramètres d'effet.
Les effets de modélisation comprennent des simulations de pré-amplis à lampe, d'amplis et enceintes classiques du monde entier, et des simulateurs de micros vintage à lampe et de micros modernes de studio, à condensateur.
Trois systèmes d'effet indépendants utilisables simultanément
Vous pouvez employer jusqu'à un total de 27 [ 11] effets, chacun en traitement interne 56 bits : 24 [ 8] effets par insertion, 2 effets master, et 1 effet final.
Pour chaque effet, vous pouvez choisir un programme basé sur un des 52 algorithmes d'effet différents (combinaisons d'effets basiques).
Les programmes d'effet comprennent 128 programmes "presets" créés par des musiciens et ingénieurs de studio professionnels, et 128 programmes "utilisateur" pour créer, éditer et stocker vos propres effets. De plus, chaque morceau a 32 programmes d'effet de morceau éditables. Vous pouvez aussi piloter les effets en temps réel depuis un contrôleur MIDI externe ou une pédale d'expression (EXP-2, XVP-10 : vendue séparément).
Des fonctions d'édition non destructrices (propres aux enregistrements numériques) autorisent de nombreuses éditions sans compromettre la haute qualité audio. En plus de l'insertion (punch-in/out) manuelle/automatique, les fonctions Undo (annuler) et Redo (refaire) permettent d'écouter les versions "avant" et "après" l'édition, avant validation. Les seize dernières actions d'enregistrement ou édition peuvent s'annuler! Douze types d'édition de piste sont possibles, dont une pratique fonction Time Expansion/Compression (expansion/compression temporelle) pour faire correspondre après enregistrement des phrases de tempos différents, et une fonction Normalize qui accroît le volume et la plage dynamique des enregistrements de niveau faible.
À chaque morceau, vous pouvez affecter cent marqueurs (avec noms) et six points de repérage (accès) pour marquer (et accéder à) vos points d'édition.
Le système TouchView vous permet de commander le D32XD/D16XD rien qu'en touchant l'écran LCD de 320 × 240 pixels – une avancée révolutionnaire pour un employé rapide et intuitif.
Les commandes d’édition des effets sont situées sous le grand écran LCD, et les commandes dédiées au correcteur et aux départs sont placées à la droite de l’écran, facilitant le réglage de ces paramètres en temps réel.
Un disque dur de haute capacité est intégré, offrant approximativement trois heures d'enregistrement par Go (16 bits, 44.1 kHz, une seule piste).
Graveur de cd-r/rw pour créer des CD audio
Vous pouvez utiliser le graveur de CD pour sauvegarder/restaurer vos données de morceau et d'effet, importer/exporter des fichiers audio, et créer des CD audio. Vous pouvez aussi graver un CD audio, et envoyer son signal audio à un canal du mixer pour l'enregistrer ou le reproduire.
Vous pouvez créer un CD audio en gravant les morceaux avec la fonction Track At Once ("une piste à la fois") ou avec la fonction Disc At Once ("tout le disque d'un coup") et la fonction d'édition d'album.
Le connecteur USB facilite l'échange de données avec votre ordinateur. Vous pouvez relier votre D32XD/D16XD à votre ordinateur et utiliser 2 Go du disque dur du D32XD/D16XD comme disque PC pour données partagées.
Qu'est-ce que le REMS?
Le Éléments (Resonant structure and Electronic circuit Modeling System ou "système modélisant les structures résonantes et circuits électroniques") est une technologie de Korg pour recréer numériquement les nombreux facteurs produits et influençant un son, des mécanismes de production sonore d'instruments acoustiques et électriques/électroniques aux résonances de la caisse d'un instrument ou d'une enceinte, en passant par le champ sonore de jeu de l'instrument, la propagation du son, la réponse électrique et acoustique des micros et haut-parleurs, et les changements induits par les lampes et transistors.

1 Prises INPUT 1, INPUT 2... INPUT 8
Connectez un micro ou une source de niveau ligne (telle qu'un clavier) à ces prises d'entrée. Vous disposez de prises XLR et jack 6,35 mm 3 points symétriques.
Vous souvez aussi connecter des jacks asymétriques aux prises jack 6,35mm. Chaque prise XLR peut délivrer une alimentation fantôme +48V pour les micros à condensateur. La diode située sous chaque prise XLR s'allume si l'alimentation fantôme est activée pour cette prise.


Note La carte d'entrée analogue 8 canaux optionnelle (AIB-8) ajoute les entrées INPUT 9-16 par jacks 6,35 mm symétriques 3 points (des jacks asymétriques peuvent y être connectés).
Si vous insérez une fiche dans un jack 3 points, aucun signal n'entre par la prise XLR homologue. Pour employer la prise XLR, ne branchez rien dans son homologue jack 6,35 mm.
Les prises XLR symétriques INPUT 1-8 donnent une alimentation fantôme +48V aux micros à condensateur ; vous pouvez la commuter indépendamment on/off pour chaque canal. Votre équipement peut être endommagé si vous connectez ou déconnectez un micro à condensateur quand l'alimentation fantôme est activée. Vous devez couper l'alimentation fantôme avant de brancher un micro à condensateur.
2 Commande monitor LEVEL
Règle le volume du signal envoyé par les prises MONITOR OUT L/R.
3 Boutons PAD
Le pad ("attenuateur") réduit le niveau d'entrée de 26 dB. Il est activé quand le bouton est enfoncé. Vous pouvez entendre la plage de réglage de commande TRIM en activant le pad quand vous employez une entrée ligne.
Désactivez le pad pour les unités à faible niveau de sortie (micro ou guitare).
4 Commands TRIM
Règlent le niveau d'entrée. La diode en haut à droite de chaque commande s'allume pour signaler les conditions suivantes.
Allumée en vert: un signal est présent en entrée
Allumée en orange: niveau d'entrée nominal
Allumée en rouge: saturation en entrée
Réglez la commande TRIM pour que l'indicateur ne s'allume pas en rouge quand le niveau venant de l'appareil connecté est au plus haut.
La commande TRIM a une plage de +14 à -34 dBu quand le PAD est activé, et de -12 à -60 dBu quand le PAD est désactivé.
Les graduations autour de la commande donnent le niveau d'entrée.
Le niveau d'entrée dépendra de l'instrument et de l'interprétation, mais les plages approximatives sont les suivantes.
-60 à -40 dBu: entrée micro -30 dBu: guitare, basse -10 dBu: unités audio grand public telles qu'un lecteur de CD +4 dBu: claviers ou équipement de studio
Si la commande TRIM est montée alors que rien n'est connecté à l'entrée, un ronflement ou du bruit peut survenir. Baissez au minimum cette commande si son canal est inutilisé.
5 Touches CH SELECT
Sélectionnent la piste active dans "Ch View", "EQ/ATT", et les diverses pages SEND. La touche CH SELECT sélectionnée est allumée.
6 Touches CH on/solo
Leur action dépend du mode sélectionné par la touche de mode "CH ON/ SOLO" (Voir élément 11).
En mode CH ON, elles activent/désactivent chaque canal (fonction MUTE). La touche d'un canal activé est allumée (la touche d'un canal désactivé est éteinte). En mode SOLO, elles commutent on/off le SOLO pour leur canal. Plusieurs canaux peuvent être mis en solo. En mode SOLO, elles clignotent.
7 Touches rec/play
Font alterner chaque piste de l'enregistreur entre mode d'enregistrement et mode de lecture. À chaque pression, le statut de la piste change.
Touche allumée en vert: PLAY (lecture)
Touche allumée en rouge: REC (enregistrement ou "record")
Si la touche de piste master MASTER TRACK STATUS est sur PLAY, toutes les pistes sont automatiquement coupées (touche éteinte).
Réglement le panormaque (position gauche/droite) du signal stéréo envoyé par chaque canal au bus master LR. Pour les canaux coupés par paire, elles agissent comme spécifique par le réglage "Pan Mode" en page "Ch Pair".
9 Faders de canal (1/17...16/32) [*(1...16)]
Les faders réglement le volume de lecture/enregistrement de chaque canal. Le D32XD a des faders motorisés sensibles au toucher.
N'appliquez pas de force excessive aux faders motorisés. Cela peut endommager leurs moteurs. Ne placez aucun objet sur les faders motorisés. Les objets placés sur les faders peuvent tomber lors des mouvements et obliger les faders à forcer, au risque de les endommager.
10 Touche 1-16/17-32 D32XD
Déterminez si les faders de canal, touches REC/PLAY, CH ON/SOLO et CH SELECT s'appliqueront aux canaux 1-16 ou 17-32. À chaque pression, le réglage alterne entre 1-16 et 17-32, et l'indicateur 1-16 (vert) ou 17-32 (orange) s'allume.
11 Touche de mode CH on/solo
Changez le mode des touches CH ON/SOLO. Chaque fois que vous pressez cette touche, le mode sélectionné est indiqué à gauche par CH ON (allumé en vert) ou SOLO (allumé en orange). La commutation en mode SOLO est automatique si vous sélectionnez SOLO en page MIXER, SOLO/MONITOR, "MONITOR".
12 Touche MASTER TRACK STATUS
Fait alterner la piste master entre enregistrement/lecture/neutralisation (mute). Le réglage change à chaque pression de la touche.
Touche allumée en vert: PLAY (lecture)
Touche allumée en rouge: REC (enregistrement)
Touche teinte: piste neutralisée
13 Fader MASTER
Le fader MASTER règle le volume général. Durant l'enregistrement de la piste master, il règle le niveau d'enregistrement. Le D32XD a des faders motorisés sensibles au toucher.
Note Normalement, vous laisserez le fader MASTER sur 0 dBu pour enregistrer les diverses pistes et utiliser les faders de canal pour régler le mixage pour ne pas avoir de distorsion en sortie. N'appliquez pas de force excessive aux faders motorisés. Cela leur ferait subir une contrainte excessive, et pourrait endommager leurs moteurs. Ne placez aucun objet sur les faders motorisés. Les objets placés sur les faders peuvent tomber lors des mouvements et obliger les faders à forcer, au risque de les endommager.
En pressant ce bouton à l'arrière de l'écran, vous pouvez régler l'angle de l'afficheur LCD sur sept paliers pour une meilleure visibilité.
N'employez pas de force excessive pour bouger l'écran.
15 Écran à cristaux liquides (LCD)
Le D32XD/D16XD dispose de la technologie d'écran tactile TouchView qui vous permet de sélectionner pages, onglets et paramètres en touchant du doigt les boutons, icônes ou cellules d'édition affichés dans l'écran LCD.
Durant l'enregistrement ou la lecture, cet écran donne des informations de volume (indicateurs de niveau), temps (positions), et divers paramètres.
Note La réponse de l'écran tactile TouchView peut être réglée par la procédure de calibration (→p.95,
Calibration). Utilisez-la si la zone à toucher sur l'écran ne correspond pas parfaitement avec l'objet affiché.
16 Commande de contraste de l'écran LCD
Règle le contraste de l'écran LCD.
L'aspect de l'écran LCD peut varier avec l'angle de vue, aussi réglez le contraste avec cette commande pour la meilleure visibilité. Tourner cette commande vers la droite assombrit le texte, et la tourner vers la gauche éclaircit le texte.
2 Selon ce qui est affiché dans l'écran LCD, vous pouvez remarquer des lignes verticales dans l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
17 Commandes CONTROL
Servent à opérer divers paramètres d'effet dans les pages d'effet.
18 Commande SEND, touches internal 1/2, aux 1/2/3/4 [*aux 1/2]
Spécifient la valeur de départ (send) et la destination de chaque départ (EFF Send 1/2, AUX Send 1/2/3/4 [*Send 1/2]) et servent en page "Ch View". Même quand d'autres pages sont affichées, bouger cette commande ou une de ces touches affiche automatiquement la page Send (départ), vous permettant l'édition immédiate de ces réglages.
19 Commandes et touches de bandes du correcteur (égaliseur ou "EQ")
Dans les pages "Ch View" et "EQ/ATT", vous pouvez employer ces commandes et touches pour ajuster individuellement les réglages du correcteur. Même quand d'autres pages sont affichées, bouger ces commandes ou ces touches affiche automatiquement la page "EQ/ATT", vous permettant l'édition immédiate de ces réglages.
20 Touche METER
Affiche les niveaux audio du morceau, la présence ou l'absence d'événements audio, et une liste des pistes virtuelles ("TrackView"). Vous pouvez aussi basculer cela sur une vue des faders ("FaderView") qui vous permet de changer la position d'insertion des indicateurs de niveau, ou de vérifier les positions de fader ou de panoramicique.
21 Commandes PAN D32XD
Règle la position (panoramique) dans le bus master LR pour le canal sélectionné par la touche CH SELECT.
22 Indicateur automation
S'allume quand l'automation est activée.
23 Touches de mode de page
Donnent accès au mode de page correspondant. La touche MIXER et la touche CD vous amènent aux menus correspondants.
24 Touche UNDO
La fonction Undo ("annuler") vous permet d'annuler et de revenir en arrière pour écouter l'audio tel qu'avant votre dernière édition. La fonction Redo ("refaire") rappelle le résultat de l'édition.
Vous pouvez revenir sur les seize dernières procédures d'enregistrement ou d'édition. ( p.147).
25 Touche STORE
Enregistre la position temporelle actuelle comme point de repérage, comme marqueur, ou pour une scène. ( p.38,39,51,148)
26 Touche SCENE
Enregistrez les réglages de mixeur tels que faders de canal, commandes pan, EQ, et départ d'effet comme une "scène" à l'instant voulu dans un morceau. Si l'automation est activée durant la lecture, les scènes enregistrées seront rappelées et les changements de réglages seront automatiques. Vous pouvez aussi éditer les scènes en les ré-arrangeant, les renommant, ou les supprimant. ( p.51, 148)
27 Touche MARK
Enregistre une position temporelle spécifique dans un morceau sous forme de marqueur, pour pouvoir la rappeler instantanément. 100 de ces marqueurs peuvent être enregistrés par morceau.

Sert aussi à éditer les marqueurs en les renommant, supprimant etc. (→ p. 39, 148)
28 Touche SCRUB
Ouvrez la page Scrub. Pilotez la fonction avec la molette de valeur. ( p.40, 148)
29 Touches loc1/in, loc2/out,... LOC6
Enregistrées ou donnent un accès direct à des positions temporelles spécifiques dans un morceau.
Les positions temporelles enregistrées ici peuvent servir de points de punch-in/out, ou à fixer une plage à copier ou supprimer en édition de piste. ( p.38,149)
30 Touches MARK JUMP
Font passer d'une position temporelle de marquée à une autre.
31 Touche rec/play mode
Sélectionne le mode d'enregistrement, et commute on/off la lecture en boucle.
32 Indicateurs LOOP, trigger, AUTO PUNCH
S'allument pour signaler la procédure - enregistrement/lecture en boucle (loop), enregistrement automatique (trigger), ou enregistrement par punch in/out automatique (auto punch) - sélectionnée par la touche REC/PLAY MODE.
33 Touches de transport
Les touches REC, PLAY, STOP, REW, et FF pilotent les procédures de lecture ou d'enregistrement de l'ordinateur. ( p.151)
34 Indicateurs hdd/cd et MIDI
L'indicateur HDD/CD s'allume en cas d'enregistrement, lecture ou édition sur le disque dur, ou quand le graveur de CD-R/RW fonctionne. L'indicateur MIDI s'allume quand des messages MIDI sont reçus en prise MIDI IN.
Ne soumettez jamais le D32XD/D16XD à des vibrations ou chocs quand l'indicateur HDD/CD est allumé.
35 Touche on, indicateur standby
Cette touche fait alterner le D32XD/D16XD entre les modes ON (actifé) et STANDBY (veille). Quand l'indicateur standby est allumé, presser la touche ON active le D32XD/D16XD.
Quand le D32XD/D16XD fonctionne, gardez la touche ON enfoncée pour accéder au dialogue d'extinction Power Off.
36 Touches scourer
Elles déplacent le curseur pour que vous sélectionniez des éléments à l'écran.
37 Touches ^+ -
Elles modifient la valeur du paramètre sélectionné et sont une alternative à l'emploi de la molette de valeur. Elles sont pratiques pour modifier une valeur par unité.
38 Molette de valeur
Modifie la valeur du paramètre sélectionné ou change la position temporelle actuelle. Si la page Scrub est affichée, tourner cette molette fait réproduire la piste à la vitesse correspondante (au maximum à double vitesse).
39 Touche ENTER
Valide ("entérine") le réglage effectué pour un paramètre ou l'activation/désactivation (on/off) d'un paramètre.

1 Prise d'entrée GUITAR IN
Pour brancher une guitare ou une basse. La prise GUITAR IN partage le circuit audio de la prise d'entrée INPUT 1; si les deux prises reçoivent une source audio, la prise GUITAR IN a priorité.
C'est une prise jack 6,35mm asymétrique avec une impédance d'entrée de 1\mathrm{M}\Omega
2 Prise expression PEDAL
Une pédale d'expression peut piloter un paramètre spécifique dans un effet par insertion, en temps réel pendant l'enregistrement ou la lecture. ( p.59)
Cette prise sert à brancher une pédale d'expression (en option, EXP-2, XVP-10 etc.).
3 Prise FOOT SW
Si vos mains sont prises pour jouer d'un instrument, une pédale commutateur peut piloter les actions de base du D32XD/D16XD.
Une pédale commutateur peut lancer/arrêter la lecture, l'enregistrement par punch-in manuel, enregistrer un marqueur, ou marquer le tempo. ( p.27,64,66,126)
Cette prise sert à brancher une pédale commutateur (en option, PS-1).
4 Prises PHONES 1, 2
Des écouteurs peuvent être connectés à chacune de ces prises.
Ce sont des prises jack stéreo 6,35mm
La sortie écouteurs donne le même signal que les prises MONITOROUT L/R.
Elles réglement le volume des écouteurs. Tourner la commande sur la droite augmente le volume ; tourner la commande sur la gauche diminue le volume.
6 Graveur de cd-r/rw
Ce graveur peut servir à sauvegarder et recharger les données, ou à graver des CD audio.
Le graveur de CD-R/RW est un appareil de précision. Vous devez employer le D32XD/D16XD en position horizontale, dans un endroit exempt de vibrations.
Insertion d'un disque
Vérifiez que le D32XD/D16XD est allumé.
(1) Pressez le bouton d'éjection du graveur de CD-R/RW pour ouvrir son tiroir. Le tiroir s'ouvrira à mi-course. Tirez-le manuellement de façon suffisante pour y placer le disque. Lors de la première ouverture du graveur de CD-R/RW, retirez la protection de blocage du tiroir avant d'utiliser le graveur/lecteur. (2) Placez bien le disque sur le plateau, sérigraphie vers le haut. (3) Poussez le tiroir jusqu'à fermeture complète.

Retrait d'un disque
(1) Pressez le bouton d'éjection pour ouvrir le tiroir. Le tiroir s'ouvrira à mi-course. Tirez-le manuellement de façon suffisante pour retirer le disque. (2) Retirez délicatement le disque du plateau. (3) Poussez le tiroir jusqu'à fermeture complète.
Retrait de secours du disque
Normalement, vous pourrez sortir le disque comme décrit ci-dessus. Toutefois, si cela n'est pas possible en raison d'une panne de courant ou autre problème, vous pouvez aussi le faire sortir comme suit.
Insérez un objet pointu de diamètre inférieur à 1 mm, tel qu'un trombone déplié, dans le trou d'éjection manuelle et poussez. Le tiroir sera forcé de s'ouvrir.

L'emploi excessif de cette méthode peut amener un mauvais fonctionnement des lecteurs/graveurs de CD-R/RW. Cette procédure doit être complétée avec l'appareil hors tension.

1 Connecteur d'alimentation électrique AC
Connectez ici le câble d'alimentation électrique (fourni).
2 Interrupteur général d'alimentation (POWER ON)
Il met l'appareil sous/hors tension.
Quand cet interrupteur est activé, le D32XD/D16XD passe en mode de veille (standby). En mode standby, presser la touche ON allumera le D32XD/D16XD. Alors que le D32XD/D16XD fonctionne, garder enfoncée la touche ON ouvre le dialogue d'extinction Power Off où vous pouvez sélectionner Yes pour éteindre le D32XD/D16XD et revenir au mode standby. Utilisez ensuite l'interrupteur général pour mettre l'appareil totalement hors tension.
Pour permettre l'appareil hors tension, vous devez d'abord presser la touche ON pour effectuer la procédure d'extinction. Ne basculez jamais directement l'interrupteur général ni déconnectez le cable d'alimentation avant que la procédure d'extinction (shutdown) ne soit finie. Si vous basculez l'interrupteur général ou déconnectez le cable d'alimentation avant que la procédure d'extinction (shutdown) ne soit finie, les données et vos réglages peuvent être perdus, et le disque dur peut être endommagé.
3 Sortie du ventilateur de refroidissement
C'est la sortie du ventilateur de refroidissement interne. Ne la bloquez pas; cela ferait monter la température dans le D32XD/D16XD, entraînant des mauvais fonctionnements.
4 Plaque DIB-8
Retirez cette plaque pour installer la carte optionnelle d'entrée/sorting ADAT ( p.178). Pour des détails sur les parties et fonctions des connecteurs de la DIB-8, réferez-vous à "Parties de la DIB-8 et leurs fonctions" ( p.178).
5 Connecteur USB
Vous pouvez relier votre D32XD/D16XD à un ordinateur via un cable USB.
Les périphériques USB tels que disques durs externes et graveurs de CD-R/RW ne peuvent pas être connectés au D32XD/D16XD.
6 Connecteur MIDI OUT
Transmet les messages MIDI. Utilisez-le quand vous pilotez par MIDI un appareil externe depuis le D32XD/D16XD. ( p.93, 131)
7 Connecteur MIDI IN
Reçoit les messages MIDI. Utilisez-le quand vous pilotez le D32XD/D16XD depuis un appareil MIDI externe. ( p.93, 131)
8 Prise s/p DIF OUT
C'est une prise de sortie numérique (stéréo) au format S/P DIF de type optique (IEC60958, EIAJ CP-1201).
Employez un câble optique pour relier cette prise et l'entrée numérique optique de votre DAT, MD ou autre équipement.
Cette sortie produit le même signal audio que les prises MASTER OUT L/R, mais sous forme numérique avec la fréquence d'échantillonnage et la résolution (Nombre de bits) du morceau actuel.
9 Prise s/p DIF IN
C'est une prise d'entrée numérique (stéréo) au format S/P DIF de type optique (IEC60958, EIAJ CP-1201).
Employez un câble optique pour relier cette prise et la sortie numérique optique de votre DAT, MD ou autre équipement.
Cette entrée fournit un signal audio numérique ayant la fréquence d'échantillonnage et la résolution (nombre de bits) du morceau actuel.
10 Sélecteurs d'alimentation fantôme
Les prises d'entrée INPUT 1-8 fournissent une alimentation fantôme +48V pour les microphones à condensateur. Cette alimentation est fournie aux prises XLR symétriques, et peut être activée indépendamment pour chaque canal. N'activez ce sélecteur que pour les canaux ayant un micro à condensateur.
Si un micro à condensateur est connecté/déconnecté alors que l'alimentation fantôme est activée, votre équipement peut être endommagé. Pour cette raison, coupez toujours l'alimentation fantôme avant de brancher/débrancher un micro à condensateur. Si l'alimentation fantôme est activée, vous ne devez jamais connecter un appareil autre qu'un micro à condensateur. Cela endommagerait votre équipement.
Produisent les signaux audio de départ externes venant des canaux du mixer ( p.47,112). Vous pouvez les relier aux prises d'entrée d'un processeur d'effet externe.
Ce sont des prises de sortie jack 6,35mm asymétriques.
12 Prises monitor OUT l/r
Connectez ces prises à votre système d'écoute. Dans les pages MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor" ( p.50, 114), vous pouvez désirer le bus entendu par ces sorties. Le même signal audio sera produit par les prises PHONES.
Ce sont des prises de sortie jack 6,35mm 3 points symétriques/asymétriques.
Produisent le signal audio du bus master, ou leurs sélectionnés par la fonction SOLO. Vous pouvez désirer la source de solo dans les pages MIXER, SOLO/MONITOR, "Solo".
Connectez ces prises à votre système d'écoute ou appareil d'enregistrement. Ces prises produisent une version analogue du signal audio envoyé par la prise S/P DIF OUT.
Ce sont des prises de sortie jack 6,35mm 3 points symétriques/asymétriques.
Éléments et fonctions de l'écran tactile
Le D32XD/D16XD bénéficie de la technologie d'écran LCD tactile TouchView de Korg. En touchant les boutons ou icônes à l'écran, vous pouvez rapidement et intuitivement sélectionner des pages, régler des paramètres, éditer les noms de morceau, sauvegarder des données, et faire de nombreuses autres opérations. Les mentions "bouton..., "onglet..." ou "icône..." de ce manuel se réfèrent à des éléments d'écran qui peuvent être sélectionnés de façon tactile.
Les mentions "touché...", "commande...", "molette..." ou "curseur..." se réfèrent à des commandes de la façade ou de la face avant ; utilisez les contrôleurs physiques correspondants pour y accéder.
a: Morceau/compteur/position/calendrier


Affichage de morceau (song)/compteur/position/calendrier
Affiche l'année, le morceau actuellement sélectionné, le compteur (position dans le morceau) et la date.
Cela s'affiche dans tous les modes de page, et vous pouvez modifier le réglage du compteur/calendrier.
Affichage de nom de page
Indique le nom de la page actuellement sélectionnée, ou des informations d'édition. Cela n'apparaît pas dans certaines pages comme les pages d'effet ou "Mixer View" (visualisation du Mixer).
Onglet
Pressez un des onglets pour sélectionner la page lui correspondant.
Quand vous pressez une icône de fader ou de commande à l'écran, un cadre apparait (dans la plupart des cas) autour de l'icône. C'est l'icône d'édition; les changements que vous effectuez s'appliquent au paramètre dont l'icône est encadrée.
E: cellule d'édition
Quand vous pressez un paramètre dans l'écran, sa valeur se négative ("est sélectionnée"). C'est la cellule d'édition ; les changements que vous effectuez s'appliquent à la zone ainsi marquée.
Quand vous pressez un de ces boutons, une fenêtre de dialogue s'ouvre, affichant des paramètres et valeurs à sélectionner.
Une fois la sélection de paramètre ou le réglage de valeur terminé, pressez le bouton Yes (ou OK), c'est-à-dire Oui/OK, ou le bouton No (ou Cancel), c'est-à-dire Non/Annuler, dans cette fenêtre de dialogue pour la fermer et retourner à la page précédente.
Quand vous pressez ce bouton, un menu déroulant apparait, dans lequel vous pouvez sélectionner un élément.
H: Ascenseur/boutons de défilement
Utilisez-les pour parcourir une liste de valeurs qui s'étend au-delà de la fenêtre dans l'écran.
Bouton de confirmation
Quand vous pressez ce bouton, une fenêtre de dialogue s'ouvre, vous demandant si vous êtes sur de vouloir faire ces réglages ou executer cette opération. Certaines fenêtres de dialogue peuvent contenir une cellule d'édition pour que vous puissiez spécifier une valeur.
Pressez le bouton Yes (ou OK) ou le bouton No (ou Cancel) dans cette fenêtre de dialogue pour la fermer et retourner à la page précédente.
Liste menu h: Boutons de défilement
Servent à faire votre choix parmi les éléments proposés.
K: Bouton poussoir
Ce type de bouton changera une fonction ou commutera une fonction on/off à chaque pression.
I: Case à cocher
Chaque fois que vous pressez une case à cocher, la coche est ajoutée ou retirée. Cochez si vous voulez activer cette fonction.
En plus des éléments ci-dessus, le bouton Drive ouvrira une fenêtre où vous pouvez sélectionner un disque pour l'édition, et le bouton Rename une autre fenêtre où vous pourrez renommer un morceau ou un programme.
Certaines écrans, tel celui de confirmation de routage, fournissant des informations, mais pas d'éléments modifiables.
Bouton Drive Bouton Rename i: Bouton de confirmation
k: Bouton poussoir
Boîte de dialogue de confirmation
I: Case à cocher
1. Sélectionner le mode de page
Pour accéder à une fonction particulière à l'aide de l'écran tactile, vous devez d'abord désirer le mode de page contenant cette fonction, à l'aide des touches de mode de page.
Les touches MIXER et CD feront s'afficher un menu ; utilisez les boutons de mode de page affichés pour choisir le mode désiré. Chaque fois que vous pressez la touche MIXER ou CD, vous revenez au menu.
Note : Pour des détails sur les fonctions de chaque mode, voir “Référence” (→ p. 96-).
2. Sélectionner une page
Chaque mode contient de nombreux paramètres, qui sont organisés en pages. Les pages sont marquées par des onglets. Pour sélectionner une page, pressez un des onglets de l'écran. Vous pouvez aussi tenir la touche curseur (▼) et utiliser les touches LOC1/IN... LOC6 pour désigner un onglet.
Certains modes n'ont qu'un seul onglet.
Sélectionner un paramètre
Pour sélectionner un paramètre, pressez l'icône d'édition, la cellule d'édition, ou le bouton dans l'écran LCD.
Dans la plupart des cas, vous pouvez utiliser les touches curseur pour passer d'un paramètre à l'autre, la touche ENTER servant à en sélectionner un.
Les touches curseur ne permettent pas de passer d'une fenêtre de dialogue à la page d'origine.
Régler un paramètre
Il y a différentes méthodes pour régler un paramètre, selon son type.
- Pressez l'icône d'édition, la cellule d'édition ou le bouton dans l'écran LCD pour le sélectionner, puis tournez la molette de valeur (ou employez les touches +/-) pour régler la valeur. Si les boutons sont affichés, vous pouvez aussi les employer.
- Pressez le bouton POPUP à l'écran pour accéder à la boîte de dialogue, puis sélectionnez la valeur du paramètre à l'écran. Vous pouvez aussi employer la molette de valeur (ou les touches +/−) pour désirer la valeur du paramètre.
- Les boutons poussoir de l'écran alternent entre on et off à chaque pression. Les touches curseur peuvent aussi négativer le bouton qui sera alors réglé avec la touche ENTER.
- Pressez un bouton dans l'écran LCD pour le sélectionner. De plus, vous pouvez employer les touches curseur pour sélectionner le bouton puis le sélectionner avec la touche ENTER.
- Pressez l'élément désiré dans la liste affichée à l'écran pour le sélectionner.
- Avec les boutons +/- de l'écran LCD, sélectionnez l'élément voulu.
- Faites leur sélection avec la molette de valeur ou les touches +/-.
D32XD
Quand les faders sont affichés, bouger un fader physique sélectionne et met automatiquement à jour sa représentation visuelle. De plus, vous pouvez sélectionner à l'écran un fader ou une commande pan avec les touches curseur. Dans les deux cas, la molette de valeur (ou les touches +/−) sert ensuite à opérer la valeur. Pour régler le panoramique, pressez une touche CH SELECT pour choisir un canal et employez la commande pan située en bas à droite de l'écran.
D16XD
Quand les faders ou commandes pan sont affichés, bouger un fader/commande pan physique sélectionne et met automatiquement à jour sa représentation visuelle. De plus, vous pouvez sélectionner à l'écran un fader ou une commande pan avec les touches curseur. Dans les deux cas, la molette de valeur (ou les touches + / - ) servent ensuite à éditer la valeur.
Départ et correcteur
Dès que vous changez la valeur d'une des commandes de départ ou de correcteur, ou sélectionnez une des touches de départ ou de correcteur, l'écran appelle automatiquement la page appropriée pour opérer le paramètre correspondant.
Si vous continuez de bouger ces commandes et touches, les valeurs changeront à l'écran.
Réglages d'effet
Quand les commandes de paramètres d'effet sont affichées, les quatre commandes CONTROL sélectionnent des paramètres ou éditent des valeurs. Utilisez les touches curseur pour sélectionner la rangée de commandes qui contient le paramètre à éditer.
Sélectionner les canaux
Vous pouvez rapidement sélectionner un canal avec les touches CH SELECT au-dessus des faders.
Exemple d'utilisation
La figure 1 montre la page EFFECT, "MasterEFF1".
Pour la sélectionner, pressez la touche EFFECT de la façon, puis pressez l'onglet "MasterEFF1" à l'écran.
La rangée supérieure d'icônes de commande est couplée aux commandes control sous l'écran. Tourner une commande control modifiera directement la valeur correspondante. Pour sélectionner une commande de la rangée d'icônes inférieure, vous pouvez soit utiliser les touches curseur, soit simplement toucher une de ces icônes de commandes dans l'écran.
La figure 2 présente la page MIXER, FADER/PAN/AUTOMATION, "Fader Pan".
Pour la sélectionner, pressez la touche MIXER de la façon, puis pressez le bouton FADER/PAN/AUTOMATION dans le menu qui s'est affiché. Si une autre page (telle qu'EditScene ou SceneFilter) est affichée, pressez l'onglet "Fader Pan".
Quand vous bougez un fader ou une commande pan, cet écran affiche automatiquement le paramètre changé, avec sa nouvelle valeur.
Figure 1 TouchView EEMIS CCD-RW 24bit96bits
Figure 2
La figure 3 présente la page CH VIEW, "Ch View". Pour la sélectionner, pressez la touche CH VIEW. Si une autre page (Ch Routing) s'affiche, pressez l'onglet "Ch View".
Dans cet écran, vous pouvez régler le fader et le panoramique du canal choisi. Le fader et la commande pan peuvent être choisis avec les touches curseur ou en touchant leur icône dans l'écran. La molette de valeur ou les touches + / - servent à régler leur valeur. Vous pouvez aussi simplement déplacer le fader ou la commande pan du canal choisi et voir la
valeur changer à l'écran. Sélectionnez le canal à afficher avec les touches CH SELECT. Vous pouvez aussi employer les commandes et touches situées à droite de l'écran pour régler les départ (Send) et le correcteur (EQ).
Figure 3
Prise en main
Cette prise en main est destinée à vous fournir quelques exemples de tâches communes, en vous aidant à vous familiariser avec les procédures du D32XD/D16XD.
Étape 1: préparations
La première étape explique comment connecter vos enceintes d'écoute ou écouteurs, comment allumer le D32XD/D16XD et comment écouter les démonstrations.
Étape 2: enregistrement rapide
Cette étape couvrira la connexion d'une guitare, d'un clavier ou d'un micro au D32XD/D16XD, comment enregistrer votre jeu sur une piste et comment dire l'enregistrement et écouter le résultat.
Étape 3: superposition
La superposition vous permet d'enregistrer des pistes supplémentaires que vous jouez en vous aidant de l'interprétation enregistrée à l'étape 2.
Étape 4: mixage et mastering
Dans cette étape, vous appliquerez les effets et une correction à chaque piste pour affiner la balance générale.
Enfin, vous pouvez appliquer des effets et une correction à la totalité du morceau pour ajouter une compression et des réglages de tonalité et mixer votre morceau sur la piste master stéréo.
Veuillez noter les éléments suivants avant de commencer.
Le D32XD/D16XD stocke automatiquement la date et l'heure lors de la sauvegarde d'un morceau, aussi pouvez-vous voir si un morceau a été mis à jour. Avant de commencer, nous vous recommandons de régler la date et l'heure (→p.180 “Régler l'horloge du calendrier”).
Le D32XD/D16XD a été conçu pour un fonctionnement rapide et intuitif grâce à l'interface graphique TouchView de Korg. Si vous avez des questions sur la façon d'utiliser l'écran tactile TouchView, référez-vous à "Éléments et fonctions de l'écran tactile" (→p.15).

Connexions
Branchez votre système d'écoute aux prises MONITOR OUT L/R ou des écouteurs en prise PHONES 1. Reglez MONITOR LEVEL sur -. Si vous utilisez des écouteurs, reglez la commande de VOLUME des écouteurs à fond à gauche.
2. Mettez sous tension le d32xd/d16xd
Connectez le câble d'alimentation secteur fourni et mettez sous tension.
Veillez à utiliser la procédure décrite dans “● Mise sous tension” (→ p.1).
Utilisez une prise secteur indépendante si possible. En cas de coupure du circuit pour toute raison, toute donnée non sauvegardée sera perdue et le disque dur interne ou le CD-R/RW peut être endommagé.
3. Écoute du morceau de démonstration
À sa sortie d'usine, le D32XD/D16XD contient des morceaux de démonstration préenregistrés. Cette section explique comment les écouter.
Pressez la touche SONG (morceau).
Si une page autre que "Select Song" s'affiche, pressez l'onglet "Select Song".
(2) La ligne du haut indique [Drive A] Current Song; et la démonstration actuellement sélectionnée s'affiche en dessous.
Pour changer de démonstration, réferez-vous à "1-3. Sélectionner un morceau" (→p.37).
Vérifiez que les touches REC/ PLAY des canaux 1 à 16 sont sur PLAY (allumées en vert).
Pressez la touche 1-16/17-32 du
D32XD et assurez-vous que les touches REC/PLAY des canaux 17-32 sont en mode PLAY (allumées en vert).
Si certaines sont réglées sur REC (allumées en rouge), pressez-les pour désir RAY (allumées en vert).
Si la touche MASTER TRACK STATUS est allumée, pressez-la pour l'éteindre.

(4) Pressez la touche PLAY pour lancer la lecture du morceau de démonstration. (5) Réglez le fader MASTER rouge sur "0". Tournez lentement la commande MONITOR LEVEL sur la droite pour régler le volume de lecture.
Si vous avez connecté les écouteurs, tournez à la fois la commande MONITOR LEVEL 1 et la commande VOLUME pour régler le volume.
(6) Quand le morceau joue, bougez les faders de canal et notez comment la balance des sons change. (7) Quand la démonstration est terminée, pressez la touche STOP.
Tenez enfoncée la touche STOP et pressez la touche MARK JUMP pour revenir au début du morceau ( p.38 "2. Position").

1. Créez un nouveau morceau (song)
Pour commencer à enregistrer, vous devez d'abord créer un nouveau morceau.
(1) Pressez la touche SONG pour accéder à la page "Select Song" (sélection de morceau). (2) Pressez le bouton New (nouveau). La fenêtre New Song (nouveau morceau) s'ouvrira.

(3) Dans la zone "Select New Song Type" (type du nouveau morceau), sélectionnez la fréquence d'échantillonnage et la résolution voulue pour le morceau à créer. Pour cet exemple, sélectionnez 44.1kHz / 16 bits. (4) Cliquez sur le bouton OK à l'écran.
Un nouveau morceau nommé "Song □□□" sera créé à la suite du dernier existant. * "□□□" sera un nombre choisi consécutivement à partir de 001.
Note : pouvez changer l'emplacement (partition) dans lequel le morceau est créé ( p. 37 "Sélectionner un morceau depuis une autre partie").
2. Nommez le morceau
Voici comment renommer le morceau nouvellement créé.
Avant de lancer l'enregistrement, nous vous recommandons de nommer votre morceau pour plus facilement reconnaître son contenu.
(1) Pressez la touche SONG pour accéder à la page "SelectSong". Si la page "EditSong" s'affiche, pressez l'onglet "SelectSong". (2) Pressez le nouveau morceau créé pour le sélectionner; il se négativera. (3) Pressez le bouton Rename (Renommer) pour afficher la fenêtre Rename.

(4) Editez le nom du morceau.
Quand vous pressez un bouton de caractère ou de chiffre, le caractère négativé dans le nom de morceau change. La zone négativée se déplace alors d'un cran sur la droite. Répétez ces étapes pour éditer le nom du morceau. Si vous désirez n’éditer qu’une portion du nom de morceau, utilisez les boutons + + pour déplacer le "curseur" et pressez un bouton de caractère ou chiffre.
Utilisez les boutons de l'écran LCD pour les opérations suivantes.
"0...9": Saisie d'un chiffre (par exemple, "0")
"A...@": Saisie d'un caractère alphabétique (par exemple, "A") ou un symbole (par exemple, @).
Space: Saisie d'un espace.
: Alternance des lettres de l'alphabet entre minuscules et majuscules.
Insert: Insertion d'un espace avec recul des caractères suivants.
Delete: Suppression du caractère marqué par le curseur.
ClearAll: Effacement de la totalité du nom.
(5) Confirmez les changements.
Quand vous avez fini de nommer votre morceau, pressez le bouton OK dans l'écran LCD. Si vous décidez de ne pas changer de nom, pressez le bouton Cancel.
Note : Comme alternative à cette procédure, vous pouvez utiliser la bibliothèque de noms (Name Library) pour changer de nom. Référez-vous à “Emploi de la bibliothèque de noms” (→ p. 37).
Connectez les appareils aux prises INPUT
Cet exemple montre comment connecter une guitare, un micro et un clavier aux entrées du mixer.
(1) Régalez la commande TRIM d'INPUT 1 en position “-12” et connectez une guitare en prise GUITAR IN. La prise GUITAR IN est partagée avec INPUT 1, et les deux ne peuvent servir simultanément ( p.12 "1 Prise d'entrée GUITAR IN"). (2) Régalez la commande TRIM d'INPUT 2 en position "-12" et connectez un micro en prise INPUT 2. (3) Régalez les commandes TRIM d'INPUT 3 et 4 en position “-12”, et branchez la sortie d'un clavier aux prises d'entrée INPUT 3 et 4.

Affectation des entrées aux canaux
D'abord, spécifiez quel canal sera affecté à l'entrée guitare.
(1) Pressez la touche MIXER, puis pressez le bouton INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN du menu d'accès aux pages pour obtenir la page "Ch Assign". (2) Dans cette page, pressez l'icône de canal CH1 SOURCE. L'icône sera encadrée. (3) Utilisez les boutons / pour régler la valeur dans l'icône de canal afin de dire "1" (INPUT 1). Vous pouvez aussi utiliser la molette de valeur ou les touches +/- pour changer la valeur dans l'icône.
Note Si vous réglez le numéro CH1 SOURCE sur "2", c'est l'entrée INPUT2 (dans le schéma de droite, le micro) qui sera affectée à CH1.
Exemple de connexion




Réglez le niveau d'entrée de CH1 pour vérifier que le son de la guitare est bien affecté.
(4) Montez le fader MASTER sur "0" et baissez le fader CH1 sur "- ." (5) Pour un micro ou une guitare, laissez la touche PAD désactivée pour vos réglages. Pour une sortie de niveau ligne, comme un clavier, activez la touche PAD quand vous faites vos réglages. (6) Réglez la touche REC/PLAY de CH1 sur REC (allumée en rouge). (7) Quand vous jouez de la guitare, l'indicateur de crête d'INPUT 1 (la diode en haut à droite de TRIM) s'allume. Réglez la commande TRIM pour que le plus fort niveau d'entrée ne fasse pas s'allumer la diode en rouge. (8) Montez progressivement le fader CH1 en jouant de votre guitare et vous entendrez du son dans vos enceintes. Si vous utilisez les écouteurs, réglez la commande de volume et la commande MONITOR LEVEL.

Avec la même méthode, vous pouvez affecter les entrées du micro et du clavier à leurs propres canaux.
(9) Changez le numéro affiché dans l'icône de canal CH2 SOURCE en "2" (INPUT 2). Avec ce réglage, le son du micro connecté en INPUT 2 sera envoyé en CH2. Réglez et vérifiez le niveau de micro comme aux étapes (4)-(8). (10) Changez le numéro dans l'icône de canal CH3 SOURCE en "3" (INPUT 3), et celui de l'icône de canal CH4 SOURCE en "4" (INPUT 4).
Avec ces réglages, le son du clavier connecté en INPUT 3 et 4 sera affecté aux canaux CH 3 et 4. Réglez le panoramique du canal 3 à fond sur la gauche et celui du canal 4 à fond sur la droite. Vous pouvez maintenant écouter votre clavier en stéréo.
Vérifiez le son du clavier et réglez le niveau comme aux étapes (4)-(8).
D32XD
D16XD
4. Effets et correcteur (égaliseur ou EQ)
Si vous désirez enregistrer sans traitement le son d'appareils connectés, passez à
"5. Enregistrer". Si vous voulez employer les effets internes du D32XD/D16XD et le correcteur paramétrique 4 bandes pour traiter le son avant enregistrement, lisez les sections suivantes "Appliquer des effets au son entrant" et "Régler le correcteur".
Applique des effets au son entrant
Note Il est aussi facile d'appliquer les effets du D32XD/D16XD après enregistrement ( p.29)
Voici comment appliquer les effets à l'entrée de votre guitare.
(1) Pressez la touche EFFECT et sélectionnez la page "Routing A [*EFFRouting]". (2) Pressez la cellule InsEFF1 IN/TR (elle se marquera) et utilisez les touches + / - pour sélectionner "IN".
IN signifie Input (entrée) et TR Track (piste) ; choisissez IN pour appliquer l'effet au son entrant et TR pour appliquer l'effet à la reproduction.
(3) Pressez la cellule InsEFF1 CH et sélectionnez "1" avec les touches + / - (4) Pressez la cellule InsEFF1. Puis pressez le bouton Select. (5) La fenêtre Select Effect Category s'ouvre. Vous pouvez y choisir le type d'effet à utiliser sur la guitare.
Dans cet exemple, Sélectionnez "Dynamics&Filter" en catégorie "Mono".


La fenêtre Select EFF Program apparaît. Vous pouvez y sélectionner l'effet.
Pour cet exemple, pressez "Compressor" puis le bouton OK.
Ainsi, le "Compressor" (compresseur) s'appliquera comme effet par insertion 1 sur le son de l'entrée 1.
Vous pouvez de même appliquer des effets aux entrées micro et clavier.
(7) Réglez InsEFF2 sur IN, et CH sur 2.
Pour la cellule d'édition InsEFF2, sélectionnez l'effet "Room" dans "Reverb&Delay" de la catégorie "Mono".
Réglez InsEFF3 sur IN et CH sur 3, et réglez InsEFF4 sur IN et CH sur 4.
Pour la cellule d'édition InsEFF3, sélectionnez l'effet "Rotary Speaker" dans "SFX&etc" de la catégorie "Stereo".
Comme c'est un effet stéréo, le même effet sera automatiquement sélectionné pour InsEFF4. (→ p.56 "Effets")
Pour des détails sur l'édition des paramètres des effets sélectionnés, référez-vous à "4. Editor les effets" (→ p.59).


Appliquer une correction (égaliseur ou EQ) au son entrant
Note Sur le D32XD/D16XD, il est aussi facile d'appliquer la correction après enregistrement.
Voici comment appliquer la correction à l'entrée de votre guitare.
Pressez la touche MIXER. Dans le menu d'accès aux pages, pressez le bouton EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE] puis sélectionnez la page "EQ/ATT".
Note Vous pouvez accéder directement à cette page depuis un autre onglet ou un autre mode de page en tournant une des commandes EQ ou en pressant une des touches EQ (High, Hi-Mid, Lo-Mid, Low) à droite de l'écran LCD.
(2) Pressez la cellule CH et utilisez les boutons - / pour sélectionner un canal (dans cet exemple, 1).
Sélectionner un canal en pressant une des touches CH SELECT.

(3) Pressez la cellule de position de l'indicateur de niveau et réglez-la sur IN/PRE.
IN signifie Input (entrée) et PRE pré-fader (avant fader) ; ces réglages vous permettent de contrôler simultanément le niveau du signal entrant et le niveau du signal immédiatement après correction.

En jouant de votre instrument, utilisez les commandes et touches EQ situées à droite de l'écran LCD pour régler la correction.
Pressez une touche EQ pour sélectionner la bande de fréquences à régler (High, Hi-Mid, Lo-Mid, Low) et utilisez les commandes EQ pour régler le gain, la fréquence centrale et Q (résonance/largeur de bande). La courbe de correction réalisée s'affichera en fenêtre EQ.
Si l'indicateur de niveau écrête, pressez l'icone de commande ATT dans l'écran LCD et réglez-la sur une valeur ne provoquant pas d'échéage.
De même, vous pouvez aussi appliquer une correction aux entrées micro et clavier.
(5) Pressez la cellule CH et utilisez les boutons 12 pour sélectionner un canal (dans cet exemple, 2).
Vous pouvez alors appliquer une correction au son du micro connecté en INPUT 2. Réglez la correction comme précisé aux étapes (3) et (4).
(6) Pressez la cellule CH et utilisez les boutons 12 pour sélectionner un canal (dans cet exemple, 3).
Vous pouvez alors appliquer une correction au clavier stéreo connecté en INPUT 3.
Réglez la correction comme décrit aux étapes (3) et (4).
Si vous couplez les deux canaux de clavier, les réglages de correction s'appliquent aussi au son de l'entrée 4 sans avoir à suivre l'étape (7) ci-dessous ( p.49 "3-5. Couplage").
(7) Pressez la cellule CH et utilisez les boutons 12 pour sélectionner un canal (dans cet exemple, 4).
Vous pouvez alors appliquer une correction au clavier stéreo connecté en INPUT 4. Réglez la correction comme décrit aux étapes (3) et (4).
Si vous avez couplé les deux canaux de clavier à l'étage (6), vous ne pouvez pas régler la correction pour le canal 4. Les réglages de correction du canal 3 s'appliquent au canal 4.
5. Enregistrement
Vous êtes maintenant prêt à enregistrer une des sources (guitare, micro, clavier) que vous avez préparée à l'enregistrement dans l'étape précédente. Dans cet exemple, enregistrons la guitare.
Préparations à l'enregistrement
Régalez le mode d'enregistrement.
Pressez la touche REC/PLAY MODE. Dans la page "Rec/Play", réglez Rec Mode sur "Normal".
(2) Réglez le département d'enregistrement (RecSend).
Pressez la touche MIXER. Puis pressez le bouton de commande de menu SEND (EFF/AUX [*/REC]), et dans la page "RecSend", vérifiez que le canal (dans cet exemple, 1) que vous pouvez enregistrer est réglé sur PRE. S'il est réglé sur PST, pressez ce bouton pour le changer en PRE.
(3) Accédez à l'écran de visualisation de piste pour observer le statut des pistes à enregistrer.
Pressez la touche METER pour afficher l'indicateur de niveau.

(4) Pressez le bouton popup de l'écran pour ouvrir la fenêtre Meter Trk Type (type d'indicateur de niveau de piste).

(5) Choisissez "PreFader" comme point de prise de mesure (Select Level Meter Position) et "Track View" (vue des pistes) comme réglage Select View. Puis pressez le bouton OK. (6) Pressez la touche REC/PLAY de la piste à enregistrer, la faisant ainsi passer sur REC (allumée en rouge).
Lancez l'enregistrement
La position actuellement indiquée dans le compteur est celle à laquelle démarrera l'enregistrement.
(1) Pressez la touche REC pour passer en attente d'enregistrement (la touche clignotera). (2) Pressez la touche PLAY pour lancer l'enregistrement (les touches REC et PLAY s'allumeront). (3) Commencez à jouer de votre instrument. (4) Quand vous avez fini de jouer de votre instrument, pressez la touche STOP pour arrêter l'enregistrement (les touches s'éteindront).

La vue de piste affichera une ligne en gras pour indiquer la zone enregistrée. Cette ligne indique les données d'événement. Les données d'événement sont affichées même dans les zones d'enregistrement où vous n'avez pas joué de votre instrument.
6. Reproduction ou lecture
(1) Pressez la touche REC/PLAY de la piste 1 que vous avez enregistrée pour la faire passer sur PLAY (touche allumée en vert). (2) Retournez en début du morceau.
Tenez enfoncée la touche STOP et pressez la touche MARK JUMP (▲) pour retourner au début du morceau (→ p.38 "2. Position").

(3) Pressez la touche PLAY pour lancer la reproduction (la touche s'allumera).
- Vous pouvez appliquer une correction à l'audio produit (→p.49 “Appliquer le correcteur à la reproduction”).
- Vous pouvez régler le niveau et le panoramicique de l'audio produit (→p.48 "3-1. Réglage du volume," →p.48 "3-2. Régler le panoramicique").
- Vous pouvez appliquer des effets à l'audio produit (→ p.56 "Effets").
- Vous pouvez faire jouer des rythmes internes conjointement à la reproduction ( p.61 "Rythme").
(4) Pressez la touche STOP pour stopper la lecture (la touche PLAY s'éteint).
Note Même sans données d'événement, la lecture ne s'arrête pas tant que vous ne presserez pas la touche STOP. Note Vous pouvez utiliser une pédale commutateur PS-1 (vendue séparément) pour lancer/arrêter la lecture ( p.126).
Étape 3: superposition
Dans cette étape, vous pouvez enregistrer la sortie de votre micro ou clavier sur une nouvelle piste tout en écoutant l'enregistrement de guitare enregistrée à l'étape 2.
1. Enregistrement
Pour cet exemple, vous pourrez écouter l'interprétation de guitare en enregistrant l'entrée micro sur la piste 2.
Préparations à l'enregistrement
(1) Pressez la touche REC/PLAY de la piste (2) que vous pouvez enregistrer pour la faire passer sur REC (touche allumée en rouge). (2) Pressez la touche REC/PLAY de la piste (1) que vous pouvez reproductive pour la faire passer sur PLAY (touche allumée en vert). (3) Accédez à l'emplacement du morceau où vous pouvez lancer l'enregistrement ( p.38).
Lancez l'enregistrement
(1) Pressez la touche REC pour passer en attente d'enregistrement (la touche clignotera). (2) Pressez la touche PLAY pour lancer l'enregistrement (les touches REC et PLAY s'allumeront).
Note: Vous pouvez utiliser une pédale commutateur PS-1 (vendue séparément) pour lancer/arrêter l'enregistrement ( p.126).
(3) En écoutant la reproduction, enregistrez la nouvelle partie. (4) Quand vous avez fini l'interprétation, pressez la touche STOP pour arrêter l'enregistrement (la touche s'éteindra).
2. Lecture
Faites réciproque le morceau pour vérifier que votre interprétation a été correctement enregistrée.
Suivez les étapes (1)-(4) de "6. Reproduction ou lecture" dans la section précédente "Etape 2: Enregistrement rapide."

Étape 4: mixage et mastering
Le "mixage" est le processus d'application des effets par insertion, de l'effet master et du correcteur sur les pistes enregistrées, le réglage de la balance générale puis la combinaison de tout cela en un mélange stéréo sur 2 pistes. Une fois que vous avez mixé un morceau, vous pouvez lui appliquer un effet final et une correction pour ajouter de la compression et peaufiner la tonalité générale afin de créer un master final ; ce processus est appelé "mastering". Sur le D32XD/D16XD, vous pouvez effectuer le mastering et le mixage stéréo en même temps.

Applique des effets à chaque canal/piste (effet par insertion)
Vous pouvez appliquer un effet à la lecture d'une piste individuelle en affectant un effet par insertion à ce canal du mixer.
(1) Pressez la touche EFFECT et sélectionnez la page "Routing A [*EFFRouting]". (2) Pressez la cellule IN/TR (elle se marquera) et utilisez les touches + / - pour sélectionner "TR". (3) Suivez les actions décrites à partir de l'étape (3) dans "Appliquer des effets au son entrant" ( p.24).

Applique une correction à chaque canal/piste
Pressez la touche MIXER et sélectionnez EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE] dans le menu d'accès aux pages. Puis sélectionnez la page "EQ/ATT".
Vous pouvez acceder directement à cette page depuis un autre ongel ou un autre mode de page en tournant une commands EQ ou en pressant une des touches EQ (High, Hi-Mid, Lo-Mid, Low) à droite de l'écran LCD.

(2) Pressez la cellule CH et utilisez les boutons = / pour sélectionner le canal dont vous désirez changer les réglages de correction. Vous pouvez aussi sélectionner un canal en pressant une des touches CH SELECT. (3) Pressez la cellule de position et reglez-la pour qu'elle indique IN/PRE. IN signifie Input (entrée) et PRE pré-fader (avant fader); ces réglages vous permettent de contrôler simultanément le niveau du signal entrant et le niveau du signal immédiatement après correction. (4) Assurez-vous que la touche REC/PLAY de la piste dont vous désirez changer les réglages de correction est réglée sur PLAY (allumée en vert). Puis pressez la touche PLAY pour lancer la lecture du morceau. (5) En écoutant la reproduction, utilisez les commandes EQ et les touches situées à la droite de l'écran LCD pour faire la correction.


Si l'indicateur de niveau écrête, pressez l'icône de commande ATT dans l'écran LCD et réglez-la sur une valeur ne provoquant pas d'échéage.
Régler le panoramaque
Réglez la position stéréo des pistes reproduites.
Pressez la touche PLAY pour lancer la lecture. Puis pressez la touche CH SELECT d'une piste reproductive et tournez la commande PAN pour régler sa position stéréo.
Sur le D16XD, tournez la commande PAN de chaque piste reproductive pour régler sa position stéreo.
Utiliser les départs de canal/piste pour appliquer des effets (effets master)
Le D32XD/D16XD contient deux effets master qui peuvent être utilisés pour appliquer des
effets spatiaux tels que la réverb.
Vous pouvez régler la balance d'effet en réglant le départ d'effet (Send) de chaque canal et le niveau de retard d'effet.
Note Vous pouvez sélectionner un effet soit avec la page EFFECT, "MstrEFF1" comme expliqué ici, soit en faisant une sélection dans la cellule MasterEFF1 de la page EFFECT, "Routing A [*EFFRouting]" comme expliqué précédemment à l'étape 1. Pour sélectionner un effet tout en visualisant (ou edited) ses paramètres, utilisez la première méthode. Utilisez la seconde méthode si vous désirez vérifier la balance générale de l'effet sans l'éditer.

Sélectionner un effet master
(1) Pressez la touche EFFECT et sélectionnez la page "MstrEFF1".

(2) Pressez le bouton popup à côté du nom d'effet et la fenêtre Select EFF Category apparaitra. (3) Pressez un bouton de catégorie dans l'écran LCD et la fenêtre Select EFF Program apparaitra. Pour cet exemple, pressez "Club" puis le bouton OK. Si vous voulez revenir en arrière et chercher dans une autre catégorie, pressez le bouton Cancel (annuler).

Régler le niveau de départ (send) à l'effet master 1 pour chaque piste
Pressez la touche INTERNAL 1 située à côté de la commande SEND pour afficher la page "EFF1Send".
Sinon, vous pouvez accéder à cette page en pressant la touche MIXER, en choisissant SEND (EFF/AUX [*/REC]), et en sélectionnant la page "EFF1Send".
Choisissez comment le signal audio sera envoyé à l'effet master 1.
Vous pouvez choisir de prendre le signal avant fader (PRE) ou après fader (POST) pour l'envoyer à l'effet master 1.

Pressez le bouton PRE (PST) situé au dessus de l'icône de commande pour faire votrechoix. Pour cet exemple, Sélectionnez "PRE" pour toutes les pistes qui utiliseront l'effetmaster 1.
Régalez le niveau de départ de chaque piste.
Presse l'icône de commande SEND (départ) et tournez la commande SEND à droite de l'écran LCD pour régler le niveau de départ pour cette piste.

De cette façon, la valeur de départ contrôle le niveau pour chaque piste envoyée à cet effet master. Pour les pistes qui ne doivent pas utiliser l'effet master 1, réglez la valeur de départ à "0". (4) Faites de même pour l'effet master 2 en utilisant les pages "MstrEFF2" et "EFFSend2".
Vérifier et régler l'effet master
Pressez la touche PLAY pour faire reproduire le morceau.
Pendant la reproduction, écoutez la sortie du bus master pour entendre les résultats de vos réglages d'effet.
Dans la page EFFECT, "MstrEFF1" (ou "MstrEFF2"), réglez le niveau de return et la balance de return du signal venant de l'effet master et entrant dans le bus master.
Pour cet exemple, réglez "Return Level" (niveau de) sur "100" et "Return Balance" (balance de) sur "C".
(3) Si l'indicateur de niveau de sortie écrête, pressez l'icone de commande TRIM dans l'écran LCD et regalez sa valeur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'échéage.
Pour des détails sur l'édition des paramètres de l'effet sélectionné, référéz-vous à "4. Editor les effets" (→p.59) dans la section Fonctionnement.
Vérifier le volume
Utilisez les faders de canal pour régler le niveau de reproduction.
Pressez la touche METER pour afficher les indicateurs de niveau Post Fader.
Pressez le bouton popup pour ouvrir la fenêtre de dialogue "Meter Trk Type" (type d'indicateur de niveau). Réglez Select Level Meter Position (position de l'indicateur de niveau) sur "Post Fader" et réglez Select View (visualisation) sur "Track View". A créé, les indicateurs afficheront les niveaux de chaque fader.
Appliqueur un effet au bus master (effet final)
(1) Pressez la touche EFFECT et sélectionnez la page "FinalEff". (2) Pressez le bouton popup pour ouvrir la fenêtre Select EFF Category et sélectionnez la catégorie de l'effet final.
Pour cet exemple, pressez "Reverb&Delay".

(3) La fenêtre Select EFF Program apparaît où vous pourrez sélectionner l'effet. Pour cet exemple, pressez "L/C/R Delay" puis le bouton OK. Pour revenir en arrêt et chercher dans une autre catégorie, pressez le bouton Cancel. (4) Pressez la touche PLAY pour reproduire le morceau. Ecoutez la sortie du bus master ou la sortie casque pour entendre le résultat de l'effet final. (5) Faites les règles désirées, puis pressez la touche STOP. Pour des détails sur l'édition des paramètres de l'effet que vous avez sélectionné, réferez-vous à "4. Editor les effets" ( p.59) dans la section Fonctionnement.

Applique une correction (EQ) au bus master (master EQ)
(1) Pressez la touche MIXER, pressez le bouton EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE] dans le menu d'accès aux pages, puis Sélectionnez la page "MasterEQ". (2) Pour cet exemple, pressez le bouton Link pour l'activer (le marquer). Quand le bouton Link est activé, régler l'un ou l'autre des côtés (canal gauche ou droit) donnera les mêmes réglages pour les deux canaux ( p.48). (3) Assurez-vous que le bouton L est sélectionné. L'écran affichera la correction master pour le canal gauche. (4) Pressez la touche PLAY pour faire répéter le morceau. (5) En écoutant la sortie du bus master ou la sortie casque, Sélectionnez les diverses icônes de commandes d'EQ dans l'écran LCD et utilisez la molette de valeur (ou les touches +/-) pour faire les réglages de correction.
La fenêtre EQ affiche la courbe de correction.
Vous pouvez commuter On/Off le correcteur master en pressant le bouton ON/OFF dans l'écran LCD.
Si vous pouvez faire des réglages indépendants de correction pour la gauche et la droite, désactivez le bouton Link et utilisez le bouton R ou L pour sélectionner la droite (R) ou la gauche (L). Les commandes et touches EQ à droite de l'écran LCD ne concernent pas le correcteur master.
Quand vous avez réglé le correcteur master, pressez la touche STOP.

3. Enregistrer sur la piste master
Pour creer un CD audio, vous enregistrrez le morceau mixé sur une piste master stéreo. La piste master de chaque morceau est constituée de 8 pistes virtuelles A-H. Ces pistes master virtuelles vous permettront d'essayer différents mixages de votre morceau et de les comparer pourCHOISIR VOYRE préféRED.
(1) Pour désirée celle des pistes master virtuelles que vous utiliserez, pressez la touche TRACK, sélectionnez la page "MasterTrack" et utilisez les boutons V-Level. (2) Préparez l'enregistrement de la piste master.
Réglez la touche MASTER TRACK STATUS sur REC (allumée en rouge) pour armer la piste master en vue d'enregistrement. Les touches REC/PLAY des pistes 1-16 passeront automatiquement en mode PLAY (allumées en vert).
Réglez le niveau d'enregistrement.
- Réglez le fader MASTER sur "0".
- Pressez la touche METER pour afficher l'écran Meter Trk View.
- Pressez la touche PLAY pour faire reproduire le morceau.
- Si l'indicateur de niveau du bus master indique "CLP" (échéance), baissez le fader MASTER.


(4) Retournez au début du morceau. ( .38) (5) Enregistrez la piste master.
Presse la touche REC pour passer en attente d'enregistrement (diode clignotante) puis presse la touche PLAY pour lancer l'enregistrement (diode allumée).
Quand l'enregistrement est fini, presse la touche STOP.
Écoutez le résultat enregistré.
Presse la touche MASTER TRACK STATUS pour la faire passer sur PLAY (allumée en vert).
Les touches REC/PLAY des touches 1-16 passeront
automatiquement en statut neutralisé (mute/touche éteinte). Retournez au début du morceau. ( p.38)
Pressez la touche PLAY, écoutez la reproduction, puis pressez la touche STOP.

4. Graver un CD
Vous pouvez utiliser le graveur de CD-R/RW pour créer un CD audio à partir des pistes master que vous avez enregistrées.
Pour des détails, référez-vous à la section Fonctionnement, "CD" (→ p. 78).
Sauvegarder votre morceau
Sur le D32XD/D16XD, les données de morceau que vous avez enregistrées ou éditées et les paramètres que vous avez réglés sont automatiquement sauvegardés durant la procédure d'extinction lorsque vous éteignez l'appareil. Ces réglages sont également sauvegardés quand vous changez de morceau. Cela s'appelle la sauvegarde automatique ou "auto-save".
Vous pouvez aussi sauvegarder les données manuellement ( p.137 "Save Now").
La sauvegarde automatique qui s'effectue quand vous sélectionnez un morceau n'enregistre pas les réglages de scène ou d'effet que vous avez edits. Pour conserver les réglages que vous étiez en train d'éditor, vous devez retourner à l'écran d'édition approprié et les memoriser ( p.51 "4. Stockage/rappel d'une scène," p.59 "4. Editor les effets").
Morceau, repérage
Chaque partition du disque dur interne du D32XD/D16XD peut contenir jusqu'à 100 morceaux.
Relation entre disque dur, partitions et morceaux

1. Sélectionner/créer un morceau
Voici comment créer, renommer ou sélectionner un morceau.
1-1. Créer un nouveau morceau
Pour commencer un nouvel enregistrement, vous devez d'abord créer un nouveau morceau ou "song".
Pressez la touche SONG et sélectionnez l'onglet "SelectSong".
La partie supérieure de la page affiche le morceau actuellement sélectionné.

(2) Pressez le bouton New (Nouveau) pour afficher la fenêtre New Song (Nouveau morceau).

(3) Utilisez les boutons radio pour sélectionner la combinaison voulue de fréquence d'échantillonnage et de résolution pour votre morceau.
Nombre maximal de pistes simultanément utilisables pour chaque type de morceau
| Type de morc. | Enregistr. | Lecture | Punch In/Out |
| 44.1 kHz/16 bits | 16 | 32 [*16] | 8 |
| 48 kHz/16 bits | |||
| 44.1 kHz/24 bits | 8 | 16 | 4 |
| 48 kHz/24 bits | |||
| 96 kHz/24 bits | 4 | 8 | 2 |
(4) Pressez le bouton OK.
Le nouveau morceau sera créé à la suite du dernier existant et s'ajoutera à la liste des morceaux. Il sera aussi sélectionné comme morceau actif.
Le nom du morceau sera automatiquement
"Song '' (" '' sera un numéro choisi à la suite à partir de 001.)
La fréquence d'échantillonnage, la résolution, la date et l'heure de la dernière modification (dans ce cas de la création) seront mémorisées et affichées à côté du nom du morceau.
Si vous désirez créer un nouveau morceau sur une autre partition, commencez par presser le bouton Drive (partition) pour changer de partition ( p.37 "Sélectionner un morceau depuis une autre partition").
Si le morceau est du type 48kHz / 24 bits et si vous désirez enregistrer plusieurs pistes (quatre ou plus) simultanément, il y a un risque accru de voir apparaître le message "Disk too busy" (fragmentation excessive). Nous vous recommandons de tous les jours exécuter la procédure "OptimizeTrk" ( p.73) après avoir enregistré ou édité plusieurs pistes simultanément dans un morceau en 48kHz / 24 bits.
1-2. Renommer un morceau
Quand un nouveau morceau est créé, il lui est affecté automatiquement un numéro. Nous vous recommandons de changer le nom du morceau pour refléter son contenu. Les noms de morceau peuvent avoir 16 caractères.
(1) Pressez la touche SONG et sélectionnez l'onglet "SelectSong". (2) Dans la liste des morceaux, sélectionnez le morceau à renommer. (3) Pressez le bouton Rename pour afficher la fenêtre Rename (Renommer).

(4) Utilisez les boutons de l'écran pour opérer le nom du morceau dans la case de changement de nom.
Space: Programme un espace.
ClearAll: Efface tout le nom.
: Alterner entre majuscules et minuscules.
Insert: Insère un espace et repousse d'autant les caractères suivants.
Delete: Supprime le caractère à l'emplacement du curseur.
+ : Déplace le curseur sur l'emplacement du caractère à changer.
: Affiche les modèles de nom (bibliothèque de noms).
Entérinez vos changements.
Presse le bouton OK pour entériner le nom édité ou le bouton Cancel pour annuler les changements effectués.
Emploi de la bibliothèque de noms
(1) Quand la fenêtre Rename est affichée, presse le bouton (v) à côté de la case de changement de nom. (2) Sélectionnez le nom que vous pouvez utiliser. Pour désirer un nom hors de la zone affichée, utilisez l'ascenseur et les boutons de défilément pour passer en revue la liste.

(3) Editez le nom du morceau comme désiré.
Référez-vous à "1-2. Renommer un morceau" étapes (4) et (5).
1-3. Sélectionner un morceau
Il y a deux façons de sélectionner un morceau existant.
Sélectionner un morceau depuis la liste des morceaux
Pressez la touche SONG et sélectionnez l'onglet "SelectSong" pour afficher la liste des morceaux de la partition active.
(2)
(2) Sélectionnez le morceau désiré et pressez le bouton Select pour confirmer votre sélection. Si vous avez plus de 5 morceaux, utilisez l'ascenseur et les boutons de défillement pour passer en revue la liste. (3) Vérifiez que le morceau que vous avez sélectionné est affiché comme morceau actif.
Sélectionner un morceau depuis une autre partition
(1) Pressez la touche SONG et sélectionnez l'onglet "SelectSong". (2) Pressez le bouton Drive pour afficher la fenêtre de dialogue Select Drive (sélection de partition).

(3) Sélectionnez la partition qui contient le morceau que vous pouvez et pressez le bouton OK. Si vous décidez de ne pas changer de partition, pressez le bouton Cancel (Annuler). (4) La page "SelectSong" affichera la liste des morceaux de la partition sélectionnée. Sélectionnez le morceau désiré et pressez le bouton Select pour confirmer. Si vous avez plus de 5 morceaux, utilisez l'ascenseur et les boutons de défilement pour passer en revue la liste. (5) Vérifie. que le morceau que vous avez sélectionné est affiché comme morceau actif.
2. Position
Le terme "position" se réfère à un point temporel spécifique dans le morceau sélectionné, tel qu'affiché dans le compteur. Celui-ci affiche la position actuelle dans le morceau. Il peut être réglé pour afficher la position sous différents formats. Vous pouvez aussi utiliser le compteur pour accéder à une autre position.
2-1. Changer l'affichage du compteur
Vous pouvez changer les unités utilisées par le compteur pour afficher la position actuelle.
(1) Pressez le bouton à gauche du compteur pour ouvrir la fenêtre Time Disp Type (type d'affichage temporel).

(2) Sélectionnez le type d'unités que le compteur doit utiliser et pressez le bouton OK. Vous pouvez choisir un des trois formats suivants ( p.96 "Compteur").
Affichage de temps
- : heures": "minutes": "secondes". "milliseconds" (heures, minutes, secondes, milliseconds)
Changer la zone d'affichage d'information
La première ligne de la zone d'affichage d'information donne le morceau actif. La seconde ligne peut être changée pour afficher au besoin le calendrier, le temps restant, les réglages de scènes, de marqueurs ou la carte de tempo.
(1) Pressez le bouton à gauche du compteur pour afficher la fenêtre Time Disp Type. (2) Pressez l'un des 5 boutons radio suivants, puis pressez le bouton OK.
- Date Time: calendrier (date et heures)
- Free Time: temps restant pour l'enregistrement
- Scène: nom et position de la scène pour l'emplacement actuel dans le morceau
- Mark: nom du marqueur pour l'emplacement actuel dans le morceau. S'il n'y a pas de marqueur à cette position, c'est le marqueur précédent qui est affiché.
- TempoMap: le pattern rythmique employé à cet emplacement du morceau
Utilisez le compteur pour le déplacement
(1) Sélectionnez une page dans laquelle le compteur est affiché en haut de l'écran, celle que la page SONG, "SelectSong". (2) Sélectionnez l'unité de compteur de position que vous pouvez changer (elle sera encadrée).

(3) Tournez la molette de valeur (ou utilisez les touches + / - pour accéder à la nouvelle position.
Se déplacer à un point ultérieur du morceau (avance rapide)
Pressez la touche FF.
Si vous tenez enfoncée la touche FF durant la lecture, vous déplacerez vers la fin du morceau. La lecture reprendra quand vous relâcherez la touche.
Si vous tenez enfoncée la touche FF à l'arrêt, vous commencerez le déplacement vers la fin du morceau et celui qui continue jusqu'à ce que vous pressiez une autre touche de déplacement (telle que STOP ou PLAY).
Si vous pressez la touche FF durant la lecture en boucle, celle-ci s'arrête et la position avance vers la fin du morceau.
Se déplacer à un point antérieur du morceau (retour rapide)
Pressez la touche REW.
Si vous tenez enfoncée la touche REW durant la lecture, vous déplacerez vers le début du morceau. La lecture reprendra quand vous relâcherez la touche.
Si vous tenez enfoncée la touche REW à l'arrêt, vous commencerez le déplacement vers le début du morceau et celui-ci continuera jusqu'à ce que vous pressiez une autre touche de déplacement (telle que STOP ou PLAY).
Si vous pressez la touche REW durant la lecture en boucle, celle-ci s'arrête et la position reculera vers le début du morceau.
Revenir au début du morceau
Tenez enfoncée la touche STOP et pressez la touche MARK JUMP («) pour revenir au début du morceau.
Aller à la fin du morceau
Tenez enfoncée la touche STOP et pressez la touche MARK JUMP () pour aller à la fin du morceau.
Utiliser les touches LOCATE pour le déplacement
Vous pouvez mémoriser une position spécifique pour chacune des touches Locate et accéder immédiatement à cette position en pressant la touche appropriée.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 positions dans chaque morceau.
Note En plus de rappeler les positions enregistrées, ces touches seront aussi à désigner des positions pour l'enregistrement Punch In/Out automatique (points IN/OUT) et l'édition de piste (plage d'édition). Pour des détails sur la fonction de chaque touche Locate, voir "16. LOC1/IN,... LOC6" ( p.149).
Affecter des positions aux touches locate
(1) Accédez à la position que vous pouze enregistrer. Utilisez le compteur ou les touches FF/REW pour accéder à la position voulue. (2) Pressez la touche STORE. La fenêtre de dialogue Stored Time (position mémorisée) apparaître, vous permettant d'enregistrer la position. Si vous décidez d'annuler, pressez le bouton Exit ou pressez à nouveau la touche STORE.

(3) Pressez une des touches LOC1/IN, LOC2/OUT, LOC3/TO, LOC4/END, LOC5, ou LOC6 pour associer cette position à cette touche. L'enregistrement sera terminé et la fenêtre se fermera.
Vous pouvez associer une touche Locate à une position durant la lecture ou l'enregistrement en accomplissant simplement l'étape (2).
Pour établir une position précise en visualisant la forme d'onde, référez-vous à "2-3. Trouver une position précise (SCRUB)" ( p.40).
Se déplacer à une position associée à une touche locate
À l'arrêt ou en lecture, pressez une des touches LOC1/IN, LOC2/OUT, LOC3/TO, LOC4/END, LOC5 ou LOC6. Vous accéderez à la position mémorisée.
Se déplacer avec des marqueurs programmables
Vous pouvez enregistrer des marqueurs à des positions spécifiques et les utiliser pour revenir aux positions ainsi mémorisées. Vous pouvez nommer chaque marqueur, pour identifier les positions dans le morceau.
Jusqu'à 100 marqueurs peuvent être enregistrés dans le morceau.

En plus de permettre le retour à une position mémorisée, les marqueurs seront aussi à marquer les plages lorsque vous créez un CD audio ( p.79 "2. Disc At Once (Tout l'album d'un coup)").
Enregistrement d'un marqueur
(1) Accédez à la position que vous pouze enregistrer. Utilisez le compteur ou les touches FF/REW pour acceder à la position voulue. (2) Pressez la touche STORE. La fenêtre de dialogue Stored Time dialog (position mémorisée) apparaitra. Si vous decidez d'annuler, pressez le bouton Exit ou pressez à nouveau la touche STORE. (3) Pressez la touche MARK pour enregistrer un marqueur à cette position. La fenêtre de dialogue se fermera.

Les marqueurs sont automatiquement renumérotés par ordre de position en partant du début du morceau.
(4) Vérifiez que le marqueur a été enregistré. Pressez la touche MARK et sélectionnez l'onglet "EditMark" et vérifiez que vous nouveau marqueur a été enregistré.
Durant la lecture ou l'enregistrement, effectuez les étapes (2) - (4) pour enregistrer un marqueur sur une position.
Se déplacer à une position affectée à un marqueur
(1) Pressez la touche MARK pour afficher la page "EditMark".

(2) Dans la liste des marqueurs, sélectionnez le marqueur désiré.
Si nécessaire, utilisez l'ascenseur/les boutons de défilé ment pour visualiser la liste. (3) Pressez le bouton Recall pour rappeler le marqueur. "Current Mark" affichera le marqueur sélectionné et vous accéderez à la position associée à ce marqueur.
Utiliser les touches MARK JUMP pour se déplacer
Vous pouvez accéder à la position d'un marqueur en pressant simplement les touches MARK JUMP.
Chaque fois que vous pressez la touche MARK JUMP (▶), vous passez au marqueur suivant vers la fin du morceau. Chaque fois que vous pressez la touche MARK JUMP (▲), vous passez au marqueur précédent en direction du début du morceau.

Supprimer un marqueur

Vous ne pouvez pas annuler la suppression d'un marqueur.
(1) Pressez la touche MARK pour afficher la page "EditMark". (2) Dans la liste des marqueurs, sélectionnez celui à effacer.
Si nécessaire, utilisez l'ascenseur/les boutons de défilement pour faire défiler la liste.
(3) Pressez le bouton Delete pour afficher la fenêtre Delete Mark (suppression de marqueur).

(4) Si vous âtes sur de pouvoir supprimer le marqueur, pressez le bouton Yes. Si vous decide de ne pas supprimer le marqueur, pressez le bouton No. Si vous désirez supprimer tous les marqueurs, pressez le bouton Select All pour l'allumer puis pressez le bouton Yes pour supprimer tous les marqueurs. (5) Vérifiev que le marqueur a été supprimé de la liste des marqueurs.
Renommer un marqueur
(1) Pressez la touche MARK pour afficher "EditMark". (2) Dans la liste des marqueurs, sélectionnez le marqueur à renommer. Si nécessaire, utilisez l'ascenseur/les boutons de défilé pour visualiser la liste. (3) Pressez le bouton Rename pour afficher la fenêtre Rename (Renommer). Pour des détails sur la façon d'éditer le nom, réferez-vous à "1-2. Renommer un morceau" ( p.36).
2-3. Trouver une position précise (SCRUB)
En observant les données d'onde dans l'afficheur, vous pouvez trouver une position précise. Cela vous permet d'enregistrer un point de repère ou un marqueur exactement où le son commence.
Note : Vous pouvez visualiser la forme d'onde comme décrite ici en écran SCRUB et en écran WAVE utilisés pour l'édition de piste ( p.139).
En regardant l'onde que vous écoutez en audio, vous pouvez régler la position désirée dans le morceau.
(1) Pressez la touche SCRUB pour afficher la page "Scrub". Si vous pressez la touche SCRUB à un emplacement situé après la fin du morceau, la position sera réglée sur la fin du morceau.

(2) Pressez le bouton popup "Trk" pour afficher la fenêtre. Sélectionnez la piste (Select Track).

(3) Sélectionnez la piste que vous pouvez reproduire et pressez le bouton OK. Si vous pressez le bouton Stereo (négativé), vous pouvez visualiser les formes d'onde de deux canaux adjacent
en parties supérieure et inférieure de la fenêtre pendant la reproduction. (4) Utilisez les boutons ZOOM pour régler la taille et la plage d'affichage de la forme d'onde. (5) Tournez la molette de valeur pour trouver l'emplacement tout en écoutant le son. L'audio de la piste sera produit en fonction de la direction et de la vitesse de rotation de la molette de valeur. La cellule Loc et la barre verticale indiquent l'emplacement de l'audio que vous entendez. Note : Quand vous atteignez la position désirée, pressez la touche STORE et enregistrez le repère dans une touche LOC ou un marqueur.
Trouver un point d'amplitude nulle
Si vous pressez le bouton Search Zero, les positions auxquelles vous accéderez ne seront que des points pour lesquels le niveau de la forme d'onde croise l'axe d'amplitude 0.
Tournez la molette vers la droite pour accéder au point d'amplitude nulle suivant.
Tournez la molette vers la gauche pour accéder au point d'amplitude nulle précédent.
Note : Quand vous utilisez la lecture en boucle ou quand vous reglez les points IN, OUT, TO et END pour une procédure d'édition de piste, régler la position sur un point d'amplitude nulle assure une transition plus douce. Vous ne pouvez pas écouter l'audio pendant que le bouton Search Zero est activé.
3. Édition de morceau
Les morceaux que vous enregistrez peuvent être copiés, réarrangés ou supprimés. Vous pouvez aussi protéger un morceau contre son effacement accidentel.
Vous ne pouvez pas annuler une édition de morceau avec la fonction Undo.
3-1. Procédure d'édition de morceau
Pour accomplir une édition de morceau, sélectionnez d'abord le morceau que vous pouze editor, puis pressez la touche SONG et sélectionnez la page "EditSong".
Vérifiez que le morceau sélectionné est affiché comme morceau actif dans la page, puis pressez un bouton pour accomplir l'édition désirée.

Copier un morceau
Vous pouvez copier un morceau dans le numéro de morceau désiré. C'est pratique lorsque vous voulez créer un remix ou un arrangement différent du même morceau.
Sélectionnez le morceau à copier. ( p.37) Dans la page SONG, "EditSong", pressez le bouton Copy pour afficher la boîte de dialogue Copy Song (copie de morceau).
Si vous voulez copier le morceau dans une autre partition, pressez le bouton Drive et utilisez la boîte de dialogue Select Drive pour sélectionner la partition ( p.37).

(3) Tournez la molette de valeur pour sélectionner le numéro du morceau de destination de la copie. (4) Pour copier le morceau, pressez le bouton Yes. Si vous decidez d'annuler, pressez le bouton No pour fermer la boîte de dialogue. (5) Quand l'afficheur indique "Completed" (terminé), pressez le bouton OK. La boîte de dialogue se fermera et vous returnerez à la page "EditSong".
Note S'il y a déjà un morceau dans le numéro de destination de la copie, ce morceau et les morceaux de numéros suivants seront renumérotés avec une unité de plus (→p.136 “9-2. Edition de morceau (Edit Song)”).
L'information d'annulation Undo propre au morceau ne sera pas copiée.
Déplacer un morceau
Vous pouvez déplacer un morceau dans le numéro de morceau spécifique.
Sélectionnez le morceau à déplacer. (→p.37) Dans la page SONG, "Edit Song", pressez le bouton Move pour afficher la boîte de dialogue Move Song (déplacement de morceau).
Si vous voulez déplacer le morceau dans une autre partition, pressez le bouton Drive et sélectionnez la partition avec la boîte de dialogue Select Drive (→p.37).
Si vous déplacez le morceau dans une autre partition, l'information d'annulation Undo ne sera pas conservée.

(3) Tournez la molette de valeur pour sélectionner le numéro du morceau de destination. (4) Pour déplacer le morceau, pressez le bouton Yes. Si vous décidez d'annuler, pressez le bouton No pour fermer la boîte de dialogue. (5) Quand l'afficheur indique "Completed" (terminé), pressez le bouton OK.
La boîte de dialogue se fermera et vous retournerez à la page "EditSong".
Supprimer un morceau
Vous pouvez supprimer un morceau.
Sélectionnez le morceau à supprimer. (→p.37) Dans la page SONG, "EditSong", pressez le bouton Delete pour afficher la boîte de dialogue Delete Song (suppression de morceau).
Vérifiez le nom de la partition et le nombre du morceau que vous pouvez supprimer.

(3) Pour supprimer le morceau, pressez le bouton Yes. Si vous décidez d'annuler, pressez le bouton No pour fermer la boîte de dialogue. (4) Quand l'afficheur indique "Completed" (terminé), pressez le bouton OK. La boîte de dialogue se fermera et vous retournerez à la page "EditSong".
Protéger un morceau
Vous pouvez protéger un morceau pour qu'il ne soit pas accidentellement remplacé ou supprimé.
Si un morceau est protégé, vous ne pourrez pas le commuter sur REC (enregistrement) en pressant la touche REC/PLAY ou MASTER TRACK STATUS. De même, l'écriture sera désactivée pour tous les paramètres de ce morceau.
Quand vous protégEZ un morceau, il est automatiquement sauvegardé en même temps ( p.137)
Protection (protect on)
(1) Sélectionnez le morceau à protégger ( p.37). (2) Dans la page SONG, "EditSong", pressez le bouton Protect pour afficher la boîte de dialogue Protect Song (protection de morceau).
Vérifiez le nom de la partition et le numéro du morceau que vous pouvez protéger.

(3) Pressez le bouton ON Notez qu'un symbole de verrouillage " " s'affiche pour le morceau actif, indiquant qu'il est protégé.
(1) Sélectionnez le morceau que vous pouvez déprotéger. ( p.37) Les morceaux protégés sont indiqués par un symbole "". (2) Dans la page SONG, "EditSong", pressez le bouton Protect pour afficher la boîte de dialogue Protect Song. Vérifiez le nom de la partition et le numéro du morceau que vous pouvez déprotéger. (3) Pressez le bouton OFF Vérifiez que le symbole " " n'est plus affiché pour le morceau actif.
Sauvegarder un morceau
Comme le D32XD/D16XD sauvegarde automatiquement les données des paramètres de morceau quand vous accomplissez la procédure d'extinction ou quand vous changez de morceau, il n'est pas absolutement nécessaire de faire une sauvegarde manuelle. Toutefois, si l'alimentation vient à être accidentellement coupée, les données qui ont été enregistrées ou éditées depuis la dernière mise sous tension (ou depuis la dernière sélection de morceau) seront perdues. Nous vous recommandons d'utiliser cette commande pour sauvegarder périodiquement vos données après enregistrement ou édition durant une longue période, ou si vous utilisez le D32XD/D16XD dans un environnement dont l'alimentation électrique n'est pas fiable.
(1) En page SONG, "EditSong", pressez le bouton Save Now pour afficher la boîte de dialogue Save Song (sauvegarde de morceau). (2) Vérifiez le nom de la partition et le numéro du morceau que vous sauvegarderez.

(3) Pour sauvegarder le morceau, pressez le bouton Yes. Si vous décidez d'annuler, pressez le bouton No pour fermer la boîte de dialogue. (4) Quand l'afficheur indique "Completed" (terminé), pressez le bouton OK. La boîte de dialogue se fermera et vous returnerez à la page "EditSong".

1. Faire entrer l'audio dans le mixer
Le D32XD/D16XD offre 8 canaux d'entrée analogue (16 canaux si la carte d'entrée analogue 8 canaux optionnelle est installée) et une prise d'entrée numérique (2 si la carte d'entrée/sorting ADAT optionnelle est installée).
Les signaux audio venant d'appareils connectés à ces prises peuvent être affectés aux canaux du mixer et enregistrés. L'audio du générateur rythmique interne ou du CD-R/RW peut également être affecté aux canaux du mixer.
Voici comment affecter chaque entrée à un canal du mixer et comment vérifier le signal audio.
1-1. Entréeanalogique
Vous pouvez y brancher des sources audio telles que guitare, clavier ou micro.
Entrée audio depuis une guitare
Ex. Connecter une guitare à la prise GUITAR IN et l'affection au canal 1 du mixer.
Connectez la guitare.
Baissez le fader MASTER puis connectez la guitare à la prise GUITAR IN.
(2) Sélectionnez INPUT 1 comme source audio.
- Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign".
- Utilisez les boutons / * pour régler la "SOURCE" du canal 1 (CH1) sur "1". Vous pouvez également utiliser la molette de valeur ou les touches +/- pour faire votre sélection.
Note : La prise GUITAR IN est partagée avec l'entrée INPUT 1. Spécifiez son canal d'entrée et réglez son niveau d'entrée comme INPUT 1.


Affectez l'entrée au canal 1 du mélanger.
- Réglez la touche de mode CH ON/SOLO sur CH ON (allumée en vert) et activé la touche CH ON/SOLO du canal 1 (allumée en orange).
- Réglez la touche REC/PLAY du canal 1 sur REC (allumée en rouge).
Réglez le niveau d'entrée.
- Pressez la touche METER pour afficher l'écran Meter Trk View.
- Pressez le bouton Meter Trk Type pour afficher la boîte de dialogue Meter Trk Type.
- Pour "Select Level Meter Position" (position de l'indicateur de niveau), Sélectionnez "CH-Input" (entrée de canal) comme mode de visualisation de niveau, puis pressez le bouton OK pour retourner à l'écran précédent.
- Tournez vers la droite la commande INPUT 1 TRIM tout en jouant de votre guitare ; l'indicateur de crête (la diode près de la commande TRIM) s'allumera. Réglez la commande TRIM pour que l'indicateur ne s'allume pas en rouge quand vous jouez au plus fort niveau.
- Si l'entrée est trop forte, activez la touche PAD.
- L'indicateur de niveau en écran Meter Trk View bougera en réponse à l'entrée. Vérifiez que l'indicateur de niveau n'atteint pas "CLP" (échéage) quand vous jouez au plus fort niveau.
Note Quand vous régalez le niveau d'entrée, vous pouvez trouver utile de régaler une durée de maintenance de crête "Peak Hold Time" plus importante dans la boîte de dialogue Meter Trk Type.


Vérifiez l'audio.
- Réglez le fader du canal 1 au gain unitaire (0 dB).
- Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor".
- Sélectionnez "Master LR" et activez-le (négative).
- Montez progressivement le fader MASTER et la commande PHONES VOLUME ou la commande MONITOR LEVEL, et vérifiez que vous entendez le son au casque ou dans votre système d'écoute connecté aux prises MONITOR OUT.

Entrée audio depuis un CD
Ex. Affecter l'audio du CD-R/RW interne aux canaux 1 et 2 du mixeur.
Sélectionnez le CD-R/RW interne comme source audio.
- Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign".
- Pressez le bouton Select, et dans la boîte de dialogue Source select (sélection de source), CHOISSEZ "CD".
- Le message "Obey Copyright Rules" (respectez la réglementation sur les droits d'auteur) apparaît. Lisez attentivement "AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT" ( p.iii) dans le mode d'emploi et si vous en acceptez les termes, pressez le bouton OK.
- Sélectionnez "SOURCE", pour le canal 1 et utilisez les boutons / pour sélectionner "CD L". Vous pouvez aussi utiliser la molette de valeur ou les touches +/- pour faire votre sélection. De la même façon, sélectionnez "CD R" pour le canal 2.
Affectez l'entrée aux canaux 1 et 2 du mélanger.
- Réglez la touche de mode CH ON/SOLO sur CH ON (allumée en vert) et activez les touches CH ON/SOLO des canaux 1 et 2 (allumées en orange).
- Réglez les touches REC/PLAY des canaux 1 et 2 sur REC (allumées en rouge).
Faites jouer le CD.
- Accédez à la page CD, CD PLAYER, CD Player.
- Pressez le bouton Play (▶).

Ajustez les réglages de niveau d'entrée.
- Pressez la touche METER pour afficher l'écran Meter Trk View.
- Pressez le bouton Meter Trk Type pour afficher la boîte de dialogue Meter Trk Type.
- Pour "Select Level Meter Position" (position de l'indicateur de niveau), sélectionnez "CH-Input" (entrée de canal) comme mode de visualisation de niveau, puis pressez le bouton OK pour retourner à l'écran précédent.
- Les indicateurs de niveau CH1 et CH2 bougeront en réponse au signal entrant.
(5) Vérifiez l'audio.
- Réglez les faders des canaux 1 et 2 au gain unitaire (0 dB).
- Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor".
- Sélectionnez "Master LR" et activez-le (négativé).
- Montez progressivement le fader MASTER et la commande PHONES VOLUME ou la commande MONITOR LEVEL, et vérifiez que vous entendez le son au casque ou dans votre système d'écoute connecté aux prises MONITOR OUT.
1-2. Entre numérique
Le D32XD/D16XD vous permet de recevoir et d'enregistrer des sources numériques par les entrées S/P DIF ou ADAT.
Vous ne pouvez recevoir une source numérique que si sa fréquence d'échantillonnage correspond à celle du morceau actif. Si vous recevez un signal 24 bits dans un morceau 16 bits, le son écoute sera en 24 bits, mais il sera converti en données 16 bits lors de l'enregistrement. Vous ne pouvez pas recevoir de signal ADAT dans un morceau 96 kHz/24 bits. 2 Quand vous faites les réglages d'entrée numérique pour S/PDIF ou ADAT, vous pouvez entendre du bruit d'à des problèmes de synchronisation. Veuillez baisser les faders ou le volume de vos écoutes avant de faire ces réglages.
Faire entrer du signal audio numérique depuis un CD ou DAT
Ex. Connecter la sortie numérique de votre lecteur de CD externe à la prise S/P DIF IN, et l'affection aux canaux 1 et 2.
Connectez votre lecteur de CD. Baissez le fader MASTER de D32XD/D16XD et utilisez un câble numérique optique pour relier la sortie numérique de votre lecteur de CD à la prise S/P DIF IN. Spécifiez l'entrée S/P DIF comme source audio numérique.
- Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign".


- Pressez le bouton Select, et dans la boîte de dialogue Source select (sélection de source), CHOISSEZ "S/P DIF".
- Faites les réglages de synchronisation. Cochez "Change Sync source S/P DIF" (changer la source de synchro S/PDIF). Le message "Obey Copyright Rules" (respectez la réglementation sur les droits d'auteur) apparaît. Lisez attentivement "AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT" ( p.iii) dans le mode d'emploi et si vous en acceptez les termes, pressez le bouton OK.

- Sélectionnez "SOURCE" pour le canal 1 et utilisez les boutons pour sélectionner "L" ( ). Vous pouvez aussi utiliser la molette de valeur ou les touches + / - pour faire votre sélection. De la même façon, sélectionnez "R" pour le canal 2 ( ).
Affectez l'entrée aux canaux 1 et 2 du mixer.
- Réglez la touche de mode CH ON/SOLO sur CH ON (allumée en vert) et activez les touches CH ON/SOLO des canaux 1 et 2 (allumées en orange).
- Réglez les touches REC/PLAY des canaux 1 et 2 sur REC (allumées en rouge).
Ajustez les réglages de niveau d'entrée.
- Pressez la touche METER pour afficher l'écran Meter Trk View.
- Pressez le bouton Meter Trk Type pour afficher la boîte de dialogue Meter Trk Type.
- Pour "Select Level Meter Position" (position de l'indicateur de niveau), Sélectionnez "CH-Input" (entrée de canal) comme mode de visualisation de niveau, puis pressez le bouton OK pour retourner à l'écran précédent.
- Quand vous faites fonctionner votre lecteur de CD, les indicateurs de niveau CH1 et 2 bougent en réponse au signal entrant.
(5) Vérifiez l'audio.
- Reglez les faders des canaux 1 et 2 au gain unitaire (0 dB).
- Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor".
- Sélectionnez "Master LR" et activez-le (négative).
- Montez progressivement le fader MASTER et la commande PHONES VOLUME ou la commande MONITOR LEVEL, et vérifiez que vous entendez le son au casque ou dans votre système d'écoute connecté aux prises MONITOR OUT.
Ex. affector 8 sources d'un appareil ADAT aux canaux 1-8.
La carte d'entrée/sorting ADAT optionnelle doit être installée ( p.178). L'entrée ADAT ne peut pas être affectée si le morceau actif est en 96 kHz/24 bits.
Connectez votre appareil ADAT.
Baissez le fader MASTER du D32XD/D16XD et utilisez un câble numérique optique pour relier la sortie numérique de votre appareil ADAT à la prise ADAT IN du D32XD/D16XD.
(2) Spécifiez l'entrée ADAT comme source audio numérique.
- Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign".
- Sélectionnez "SOURCE" du canal 1 et utilisez les boutons / pour sélectionner "A1". Vous pouvez aussi utiliser la molette de valeur ou les touches +/- pour faire votre sélection.
De la même façon, sélectionnez "A2"-"A8" pour les canaux 2-8.


Faites les réglages de synchronisation.
- Accédez à la page SYSTEM, "Word Clock".
- Pressez le bouton Clock Source (source d'horloge) pour afficher la boîte de dialogue Clock Source.
- Si vous désirez utiliser votre unité ADAT comme maître en synchronisation, réglez Word Clock Source sur "ADAT".
- Pressez le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue.
Affectez l'audio entrant aux canaux 1-8 du mixer.
- Réglez la touche de mode CH ON/SOLO sur CH ON (allumée en vert) et activé les touches CH ON/SOLO des canaux 1-8 (allumées).
- Réglez les touches REC/PLAY des canaux 1-8 sur REC (allumées en rouge) et lancez la lecture sur votre appareil ADAT.
Ajustez les réglages de niveau d'entrée.
- Pressez la touche METER pour afficher l'écran Meter Trk View.
- Pressez le bouton Meter Trk Type pour afficher la boîte de dialogue Meter Trk Type.
- Pour "Select Level Meter Position" (position de l'indicateur de niveau), sélectionnez "CH-Input" (entrée de canal) comme mode de visualisation de niveau, puis pressez le bouton OK pour retourner à l'écran précédent.
- Quand vous faites redémarrer votre appareil ADAT, les indicateurs de niveau CH1-8 bougent en réponse au signal entrant.
1-3. Entrée du sub-mixer
Les sources audio des prises INPUT 1-8 peuvent être envoyées au sub-mixer puis directement vers le bus master, indépendamment du passage par le mixer.
Note Le sub-mixer 1-8 correspond en ligne aux prises INPUT. Si la carte d'entrée analogue 8 canaux est installée, un sub-mixer 9-16 devient disponible et correspond aux prises INPUT 9-16. Si la carte d'entrée/sorting ADAT est installée, un sub-mixer 17-24 devient disponible et correspond à l'entrée ADAT.
Voici quelques façons d'utiliser cela:
- Vous pouvez ajouter des sources d'entrée externes aux sons enregistrés qui sont produits.
- Vous pouvez appliquer des effets externes au signal audio envoyé par les prises AUX OUT et renvoyer le signal traité via le sub-mixer ou bus master.
Exemple recevoir l'audio en prise INPUT 1, l'affecter au sub-mixer 1 et produire l'audio.
(1) Connectez un signal audio à la prise INPUT 1. (2) Faites les réglages de sub-mixer.
- Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "SubMix1-8".
- Comme vous recevez l'audio en prise INPUT 1, pressez le bouton ON de Sub Mixer 1.
Note Les pages "SubMix9-16" et "SubMix1724" ne sont disponibles que si la carte d'entrée analogue 8 canaux optionnelle et la carte d'entrée/sorting ADAT optionnelle sont installées.

Vérifiez le niveau envoyé au sub-mixer.
- Réglez LEVEL (niveau), PAN (panoramaque), et EQ (correcteur) de la même façon que pour le mixer ordinaire. Le correcteur du sub mixer 13-16 et du sub mixer 17-24 ne sont pas disponibles pour les morceaux en 96kHz / 24 bits.
- Vérifiez que vous entendez la source entrante via votre casque ou système d'écoute.
1-4. Compresseurs analogiques
Vous pouvez utiliser les compresseurs analogiques pour prévenir des distorsions causées par des niveaux d'entrée excessifs avant conversion numérique.
Il y a 50 programmes préréglés contenant des réglages de compresseur analogique, et 50 programmes modifiables dans lesquels vous pouvez stocker vos propres réglages, pour un total de 100 programmes de compression. Vous pouvez stocker vos propres réglages dans un programme de compression utilisateur et le rappeler comme un programme préréglé.
Les compresseurs analogiques sont particulièrement efficaces dans les cas suivants :
- Si le niveau entrant fluctue grandement entre hauts et bas niveaux, régler le niveau en fonction des portions hautes rendra le volume trop faible quand survendra une portion de bas niveau. Dans de tels cas, utilisez la compression pour abaisser le volume des portions de haut niveau et accentuer celui des bas niveaux, rendant le volume plus constant.
- En entrée de voix prise au micro, la compression peut servir à empêcher les crêtes d'écrire durant des passages violents ou des cris.
- La compression peut servir à améliorer le son d'une guitare en le rendant plus cohérent. En raison des caractéristiques du circuit analogue, il faut environ 15 minutes après la mise sous tension pour que la valeur des réglages de paramètres se stabilise.
Emploi des compresseurs analogiques
Ex. Restreindre le niveau maximal d'une guitare connectée à la prise GUITAR IN.
(1) Connectez votre guitare à la prise GUITAR IN. Référez-vous à 1-1. Entrée analogue, "ex. Connecter une guitare à la prise GUITAR IN et l'affecter au canal 1 du mixer". (2) Accédez à la page MIXER, "ANALOG COMP", "Comp1-8".

(3) Pressez le bouton ON du canal 1 pour l'activer.
Note : Les canaux de compression 1-8 correspondent aux prises INPUT 1-8. Ainsi, le canal de compression 1 sert à la prise INPUT 1, le canal de compression 2 à la prise INPUT 2, etc.
(4) Commencez à jour de la guitare et regardez la courbe de niveau en réglant le compresseur. En regardant l'indicateur de niveau de sortie OUT, baissez le seuil (Threshold) et reglez le rapport (Ratio). (5) Si vous voulez que le canal de compression adjacent ait les mêmes réglages, pressez le bouton de couplage Link pour afficher la boîte de dialogue Select Link (choix de couplage).

- Pressez le bouton du canal à coupler, et pressez le bouton OK.
- Les réglages du canal impair seront copiés dans le canal pair.
- Les commandes des canaux impair et pair coupés seront associées ; bouger l'un des côtés affectera les deux canaux.
Sauvegarder vos réglages de compresseur analogique (programme comp)
(1) Utilisez la page MIXER, "ANALOG COMP", "Comp1-8" pour régler le compresseur. (2) Pressez le bouton Store pour afficher la boîte de dialogue Store Program (mémorisation de programme).

(3) Sélectionnez le canal du compresseur dont vous désirez memoriser les réglages. Pressez la cellule pour la sélectionner et utilisez la molette de valeur (ou les touches + / - ) pour faire votre sélection. (4) Sélectionnez le numéro du programme de destination. Pressez la cellule pour la sélectionner et utilisez la molette de valeur (ou les touches +/-) pour faire votre sélection. (5) Si vous voulez nommer ou renomer le programme, pressez le bouton Rename pour ouvrir la boîte de dialogue Rename. (6) Sauvegardez le programme. Pressez le bouton Yes pour sauvegarder le programme. Si vous decidez de ne pas sauvegarder, pressez le bouton No.
Rappel des réglages de compresseur analogue (programme Comp)
(1) Accédez à la page MIXER, "ANALOG COMP"; "Comp1-8". (2) Pressez le bouton Recall pour afficher la boîte de dialogue Recall (Rappel).

(3) Sélectionnez le canal de compresseur où vous désirez utiliser le programme. (4) Sélectionnez le programme que vous désirez utiliser.
Pressez la cellule pour la sélectionner et utilisez la molette de valeur (ou les touches + / - ) pour faire votre sélection.
Sinon, vous pouvez presser le bouton popup à côté de la cellule pour afficher la boîte de dialogue Select Comp Program (sélection du programme de compresseur) et y faire votre sélection.

5 Rappellez le programme de compression.
Presse le bouton Yes pour rappeler le programme. Si vous décidez de ne pas faire de rappel de programme, presse le bouton No.
2. Sorties audio du mélanger
Ces sorties fournissent les signaux audio venant du bus master. Utilisez le fader MASTER pour régler le volume des prises MASTER OUT et le niveau du signal enregistré sur la piste master.
Référez-vous à "3-7. Réglages d'écoute (Monitor)" ( p.50).
Référez-vous à "3e-3. Départ Aux1 (Aux1 Send)" ( p.112).
Vous pouvez sélectionner des canaux ou pistes qui seront produits à destination d'un appareil ADAT.
La carte d'entrée/sorting ADAT optionnelle doit être installée ( p.178). La sortie ADAT n'est pas possible si le morceau actif est en 96kHz/24 bits.
(1) Connectez le câble à la prise ADAT OUT. (2) Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "ADAT Out".

D32XD
(3) Sélectionnez les canaux ou pistes que vous désirez envoyer aux sorties ADAT Out 1-8.
CH1-8, CH9-16, CH17-24, CH25-32 [ CH1-8, CH9-16] Les signaux des canaux CH1-8, CH9-16, CH17-24, ou CH25-32 [ CH1-8 ou CH9-16] seront produits. Le son avec application du correcteur ou des effets sera reproduit durant la lecture ou l'enregistrement.
La reproduction des pistes 1-8, pistes 9-16, pistes 17-24, ou pistes 25-32 [pistes 1-8 ou 9-16] sortira par cette prise. Le son sans correcteur ni effet sera produit durant la lecture.
Cette prise envoie une version audio numérique du signal audio produit par les prises MASTER OUT L/R, à la fréquence d'échantillonnage et résolution du morceau actif.
3. Réglages de mixer
Réglez le son général de votre morceau à l'aide de la section Mixer pour déterminer volume, timbre et panoramique pour l'entrée ou la lecture.
Note : Pour des détails sur les réglages d'effet, référez-vous à "Effets" (→ p.56).
Régler le niveau de volume de chaque canal
Utilisez les faders de chaque canal pour régler le volume d'entrée ou de lecture. Montez ou baissez le fader pour régler le volume.
- Si les canaux sont coupés, utilisez le fader du canal impair (→ p.49).
- Vous pouvez mémoriser ces réglages dans une scène ( p.52)
- Sur le D32XD, vous pouvez enregistrer ces réglages comme une automation ( p.53).
Note : Les faders de canal ont une plage allant du silence (-) au gain unitaire (0 dB) et jusqu'à +6 dB de gain.
Entrée d'une source au niveau maximal
Idéalement, une source audio que vous pouvez enregistrer doit entrer au volume le plus haut possible sans échéage. Pour enregistrer au niveau maximal idéal sur le D32XD/D16XD, faites les réglages en fonction du trajet du signal décrit ci-dessous.
1. TRIM de prise d'entrée analogue (INPUT 1-16)
C'est le premier réglage qui affecte le niveau de la source entrante.
- Canaux auxquels aucun effet par insertion ne s'applique Référez-vous à "1-1. Entrée une analogue" ( p.42).
- Canaux auxquels un effet par insertion s'applique
- Accédez à la page EFFECT, "InsertEff" et sélectionnez l'effet pour le canal que vous reglez.
- Réglez "Trim" sur "100".
- Réglez la commande TRIM pour que l'indicateur de niveau "FX IN" (entrée d'effet) n'atteigne pas "CLP" (crépitation) quand le signal audio entre.
Pour des détails, référez-vous à “4-3. Effet par insertion (Insert EFF)” (→ p. 119).
Note : Comme les signaux des prises S/P DIF ou ADAT entrent au gain unitaire (0 dB), vous ne devez pas régler TRIM.
2. TRIM d'effet par insertion
Dans certains cas, appliquer des effets au signal entrant que vous avez réglé à l'objet 1 peut augmenter le volume, entraînant une distorsion. Dans ce cas, faites les réglages suivants.
- Accédez à la page EFFECT, "Insert EFF" et utilisez la cellule d'édition InsEffect (effet par insertion) pour sélectionner l'effet dont vous désirez régler le niveau.
- Réglez "Trim" pour que l'indicateur "FX OUT" (sortie d'effet) n'atteigne pas "CLP" (écritage) quand le signal audio sort.
Pour des détails, référez-vous "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119).
3. Attenuateur
Enfin, appliquer le correcteur peut accroître le niveau de volume, entraînant la distorsion du son. Dans ce cas, faites le réglage suivant. - Accédez à la page MIXER, EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE], "EQ/ATT", utilisez les touches CH
SELECT pour CHOISIR le canal entrant et regalez la touche REC/PLAY sur REC.
- Réglez "ATT" pour que l'indicateur de niveau "PRE" n'atteigne pas "CLP" quand le signal audio entre.
Pour des détails, référez-vous à "3d-1. Correcteur/atténuateur (EQ/ATT)" ( p.109).
Réglez le niveau de volume général
Utilisez le fader MASTER pour régler le volume des prises MASTER OUT et le niveau du signal enregistré en piste master.
Utilisez la commande MONITOR VOLUME pour régler le volume des prises MONITOR OUT.
Utilisez la commande MONITOR VOLUME ou les commandes PHONES VOLUME pour régler le volume des écouteurs.
3-2. Régler le panoramique
Utilisez les commandes PAN pour régler le panoramicque (position stéréo) de chaque canal.
- Vous pouvez mémoriser ces réglages dans une scène ( p.52)
- Si les canaux sont coupés, vous pouvez déterminer comment la commande PAN fonctionnera. ( p.102)
- Sur le D32XD, vous pouvez enregistrer ces réglages comme une automation ( p.53).
3-3. Correcteur (EQ ou égaliseur)
Le correcteur peut couper des zones de fréquences indésirables telles qu'un sifflement ou façonner le timbre en amplifiant ou atténuant une plage spécifique de hautes ou basses fréquences.
Le D32XD/D16XD offre un correcteur par canal pour régler la tonalité de chaque canal et un correcteur master pour régler la tonalité du bus master.
Correcteur par canal
Vous pouvez utiliser le correcteur 4 bandes totalement paramétrique pour régler la tonalité de chaque canal.
Réglez le correcteur de canal en page MIXER, EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE], "EQ/ATT" ou en page CH VIEW, "Ch View".
Note Quand vous bougez une des commandes ou touches du correcteur à la droite de l'écran LCD, la page "EQ/ATT" apparait automatiquement, vous permettant d'immediatement éditer le correcteur. Toutefois, si vous êtes en page CH VIEW "Ch Routing", vous ferez les réglages en page "Ch View".
Applique le correcteur à une entrée audio
Vous pouvez appliquer le correcteur à une entrée audio et enregistrer le son corrigé.
(6) (1) Faites entrer un signal audio (→p.42 "1. Faire entrer l'audio dans le mixer")
(2) Accédez à la page MIXER, EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE], "EQ/ATT" et assurez-vous que la touche REC/PLAY du canal dont vous désirez régler le correcteur est réglée sur REC (allumée en rouge). (3) Pressez la touche CH SELECT appropriée et assurez-vous qu'elle est réglée sur "IN". (4) Réglez l'indicateur de niveau sur "IN/PRE". (5) Utilisez le bouton ON/OFF pour activer le correcteur. S'il est sur OFF, la correction ne s'appliquera pas. (6) Utilisez les commandes du correcteur pour le régler. ( p.109 "3d-1. Correcteur/atténuateur (EQ/ATT)")

Si les commandes de niveau signalent un écritage, sélectionnez l'icône de commande ATT et régalez-la pour que l'écritage disparaisse.
Applique le correcteur à la reproduction
Faites la reproduction du morceau. ( p.68 "2-1. Lecture normale") Accédez à la page MIXER, EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE], "EQ/ATT", et assurez-vous que la touche REC/PLAY dont vous devez régler le correcteur est réglée sur Play (allumée en vert). Pressez la touche CH SELECT appropriée et assurez-vous qu'elle est réglée sur "TR". Reglez l'indicateur de niveau sur "IN/PRE". Utilisez le bouton ON/OFF pour activer le correcteur. S'il est sur OFF, la correction ne s'appliquera pas. Utilisez les commandes du correcteur pour le régler. ( p.109 "3d-1. Correcteur/attenuateur (EQ/ATT)")
Correcteur master
Vous pouvez utiliser un correcteur 8 bandes totalement paramétriques pour régler la tonalité du bus master.
(1) Accédez à la page MIXER, EQ/PHASE/REC [*EQ/ATT/PHASE], "MasterEQ".

(2) Utilisez le bouton ON/OFF pour activer le correcteur master.
S'il est sur OFF, la correction ne s'appliquera pas.
(3) Sélectionnez le canal que vous désirez corriger. Pressez le bouton L si vous désirez modifier la tonalité du canal gauche ou le bouton R pour modifier la tonalité du canal droit.

Si vous pressez le bouton Link (couplage), régler la correction d'un canal applique automatiquement la même correction à l'autre canal.
Sélectionnez les icônes de commande de correcteur et utilisez la molette de valeur (ou les touches +/-) pour régler le correcteur master. ( p.111 "3d-4. Correcteur master (Master EQ)")
Vous ne pouvez pas utiliser les commandes et touches de correcteur situées à droite de l'afficheur LCD pour régler le correcteur master.
3-4. Bibliothèque de corrections (EQ Library)
Vous pouvez mémoriser les réglages de correcteur de canal dans la bibliothèque de corrections et les rappeler à tout moment.
100 réglages de correcteur sont disponibles : 50 préprogrammés (preset) et 50 programmables (user).
Mémorisation des réglages de correction
Faites les réglages de correction désirés. Référez-vous à "Correcteur par canal" en page précédente. Accédez à la page "EQ Library" et pressez le bouton Store (mémoriser). Les réglages de correction mémorisés seront ceux du canal dont la touche CH SELECT sera allumée. Un nom sera automatiquement affecté aux réglages de correction mémorisés; par exemple, CH08-I-EQ (correction d'entrée du canal 8) ou CH10-EQ (correction de piste du canal 10). Pour renommer les réglages, pressez le bouton Rename pour afficher la boîte de dialogue Rename. Pour la procédure de changement de nom, réferez-vous à "1-2. Renommer un morceau" ( p.36). Dans la cellule de numéro de bibliothèque, sélectionnez la destination de sauvegarde voulue. Puis pressez le bouton Yes pour sauvegarder les réglages. Si vous ne désirez pas sauvegarder, pressez le bouton No.
Rappel des réglages de correction
Accédez à la page "EQ Library" et sélectionnez (négativez) les réglages de correction que vous pouze employer. Pressez une touche CH SELECT pour désirer le canal dans lequel vous emploierez ces réglages. Pressez le bouton Recall pour appeler les réglages de correction. Vérifiez le canal de destination dans la boîte de dialogue. Recall et pressez le bouton Yes. Si vous decide de ne pas faire ce rappel, pressez le bouton No. Retournez en page "EQ/ATT", vérifiez les réglages de correction qui ont été rapporés et faites les réglages si nécessaire.
3-5. Couplage
En couplant des canaux impair et pair adjacents (1-2, 3-4, 5-6...31-32 [^*15 - 16] ), vous pouvez régler simultanément les valeurs des deux canaux en éditant la valeur du canal impair. C'est pratique lorsque vous désirez faire les réglages du mixer pour une source ou une piste stéréo.
Les réglages suivants peuvent être coupés.
- Touche CH ON
- Touche REC/PLAY EQ/ATT REC/EFF/AUX SEND Commande PAN
- Fader de canal
- Réglages de groupe (D32XD seulement)

Vous pouvez déterminer comment les commandes PAN fonctionneront quand les commandes sont couplées.
(1) Accédez à la page MIXER, PAIR/GROUP [*PAIR], "Ch Pair". (2) Dans le champ Select Pair Ch, sélectionnez les canaux à coupler.
Presse un des boutons "1*2"-31*32" [15*16] pour changer son symbole en "♥". Pour désactiver le couplage, presse le bouton de la paire pour changer son symbole en **.
(3) Utilisez les boutons radio Pan Mode (mode de panoramique) pour déterminer comment la commande PAN fonctionnera pour les canaux couplés ( p.102).
3-6. Réglages de groupe (D32XD)
Sur le D32XD, plusieurs canaux peuvent être affectés à un "groupe". Bouger le fader de tout canal affecté à ce groupe changera le volume de tous les canaux du groupe tout en maintenant leur balance de volume relative. Cela peut être extrêmement utile. A titre d'exemple, vous pouvez affecter toutes les pistes de batterie à un groupe, et utiliser un seul fader pour monter et descendre la batterie dans le mixage. En plus des groupes de faders, vous pouvez également affecter chaque canal à un groupe d'activation (CH ON). Commuter la touche CH ON de tout canal de ce groupe commutera tous les canaux du groupe. Ainsi, si vous avez trois pistes de voix d'accompagnement, vous pouvez couper les trois d'un coup avec une seule touche.
Groupes de faders
(1) Accédez à la page MIXER, PAIR/GROUP, "FaderGroup". (2) Utilisez les boutons radio pour sélectionner un groupe (A-D) pour chaque fader de canal. (3) Utilisez les boutons Fader Group On A-D pour mettre en service les groupes désirés. Vous pouvez mettre en service plusieurs groupes.
(3)
Groupes CH ON
(1) Accédez à la page MIXER, PAIR/GROUP, "ChOnGroup". (2) Utilisez les boutons radio pour sélectionner un groupe (E-H) pour chaque bouton CH ON. (3) Utilisez les boutons Ch On Group On E-H pour mettre en service les groupes désirés. Vous pouvez mettre en service plusieurs groupes.
(3)
3-7. Réglages d'écoute (monitor)
Voici comment sélectionner le signal audio qui sera produit par les sorties MONITOR OUT et PHONE.
Connectez votre système d'écoute.
Vous soupesez connecter des enceintes amplifiées ou un système similaire aux prises MONITOR OUT L/R ou bien des écouteurs à la prise PHONES.
Sélectionnez la source d'écoute.
Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR,
"Monitor" et sélectionnez la source que vous pouvez écouter.

Master LR
Écoute de l'audio du bus master.
Ecoute de l'audio qui a été mis en solo.
Quand vous faites les réglages en page "Solo", la source d'écoute est automatiquement sélectionnée.
Si vous ne voulez pas cela, vous pouvez intervenir en page "Solo" ( p.51 3-9. Réglages de solo").
Écoute du volume et du panoramaque tel que réglé dans le mixage de retour, indépendamment des faders et commandes PAN de canal (→p.51 "3-8. Réglage du niveau de retour").
Si cette option est activée, le son de la rythmique ne sera produit que par le bus d'écoute (monitor). Dans ce cas, la page TEMPO, "SetUp" aura son réglage Rhythm Assign (affectation de rythmique) sur "Monitor". C'est pratique quand vous désirez n'écouter que le rythme, comme durant une prestation en direct.

Vous pouvez aussi activer "Rhythm" en réglant le paramètre Rhythm Assign sur Monitor dans la page TEMPO, "SetUp".
Réglez le volume d'écoute.
Le volume d'écoute se règle avec la commande MONITOR LEVEL pour les prises MONITOR OUT L/R et les commandes PHONES VOLUME et MONITOR LEVEL pour les prises PHONES.
3-8. Réglage du niveau de retard
Le niveau de return ou "Cue level" est une fonction permettant de régler le volume et le panoramique d'écoute indépendamment des réglages du bus master. Le signal de return est produit par les prises MONITOR OUT L/R et les prises PHONES.
Sélectionnez cue comme source d'écoute. En page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor" sélectionnez "Cue" et activez-le (négativé).

Si vous avez fait des réglages "Solo", désactivez "Solo" avant de sélectionner Cue.
Régalez le niveau de return.
Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "CueLevel". Sélectionnez l'icône pour chaque canal et utilisez les boutons / / pour régler le niveau de volume et le panoramique. Vous pouvez aussi utiliser la molette de valeur ou les touches +/- pour faire votre sélection.
D16XD
D32XD
3-9. Réglages de solo
Utilisez la fonction Solo pour n'écouter que certains canaux sans affecter le signal enregistré ou renvoyé au bus MASTER L/R. Vous pouvez aussi utiliser Solo pour écouter un des signaux de départ (send) ou de return (return) venant des effets master internes. Le signal solo est produit par les prises MONITOR OUT L/R et PHONES.
Solo d'un seul canal
(1) Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Solo". (2) Utilisez les boutons radio de mode pour sélectionner "Last" (dernier). (3) Pressez la touche de mode CH ON/SOLO pour sélectionner le mode SOLO (allumée en orange). Les touches CH ON/SOLO de tous les canaux clignoteront. (4) Pressez la touche CH ON/SOLO du canal à mettre en solo. La touche du canal sélectionné continuera à clignoter et les touches des autres canaux s'éteindront.
Sinon, que d'utiliser la touche CH ON/SOLO pour sélectionner le solo, vous pouvez presser un bouton en page MIXER, SOLO/MONITOR, "Solo". Cette méthode vous permet de sélectionner un signal de départ (send) ou return (return) à mettre en solo, comme un signal de canal ( p.113).
Solo de plusieurs canaux
(1) Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Solo". (2) Utilisez les boutons radio de mode pour sélectionner "Mix" (mélange). (3) Utilisez les étapes (3) et (4) de "Solo d'un seul canal" (ci-dessus) pour sélectionner les canaux que vous désirez écouter en solo.
Annulation de solo
Accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Solo", et désactivez les boutons que vous avez sélectionnés pour le solo.
Si vous voulez effacer tous les réglages de solo, pressez le bouton Clear All (tout effacer).

Vous pouvez aussi annuler le solo en réglant la touche de mode CH ON/SOLO sur le mode CH ON.
Vérifiez le réglage.
En page "Monitor", vérifie que le solo est maintenant désactivé.
Envoi de l'audio mis en solo depuis le bus master
Si vous le foulez, vous pouvez envoyer le signal audio mis en solo aux prises MASTER OUT L/R. Utilisez ceci lorsque vous désirez écouter l'audio mis en solo au travers du système d'écoute connecté aux prises MASTER OUT L/R.
En page MIXER, SOLO/MONITOR, "Solo", activez le bouton Solo→Master (négativé).
3-10. Coupure (mute) d'un canal
Vous pouvez utiliser les touches CH ON/SOLO pour couper individuellement les canaux.
Reglez la touche de mode CH ON/SOLO sur CH ON. Les touches CH ON/SOLO de tous les canaux s'allumeront. Quand vous presserez la touche CH ON/SOLO d'un canal, il sera coupé (la touche s'éteindra).
4. Stockage/rappel d'une scène
Vous pouvez enregistrer vos réglages de mixer fréquemment utilisés sur une position voulue et les stocker comme une "scène" pour rappel ultérieur. Après rappel d'une scène, vous pouvez la stocker à nouveau comme une nouvelle scène, ou éditer certains réglages de mixer et les stocker dans la même mémoire de scène (remplacement des anciennes données).
Une scène par défaut (Default Scene) est automatiquement enregistrée au début du morceau quand vous créez un nouveau morceau ( p.36), et conserve toujours le statut des réglages du mixer à la fin du morceau.
Si l'automation est désactivée et aucune scene sélectionnée, ou si l'automation est activée alors qu'aucune scene n'a été stockée au début du morceau, les réglages du mixer de la scène par défaut seront utilisés et apparaîtront dans la cellule de scene sélectionnée comme scene active.
Comme le D32XD utilise des faders motorisés, les faders bougeront automatiquement sur les positions appropriées quand vous rappellerez une scène. Vous pouvez voir les autres paramètres en page SCENE, "Mix View" pour voir comment ils ont changé.
Les faders du D16XD ne bougent pas.
Vous pouvez stocker les scènes désirées en différentes positions du morceau pour que si l'automation est activée, ces scènes soient automatiquement sélectionnées lorsque la lecture atteint la position correspondante.
__(→ p. 53 "5. Automation")__
Vous pouvez stocker jusqu'à 100 scènes par morceau.
Une scène peut contenir les réglages suivants.
Paramètres de canal
CH ON, EQ en lecture, ATT, départ, affection d'effet par insertion, fader, pan
Effets
Numéros des programmes d'effet par insertion, effet master et effet final
Retour d'effet, fader MASTER, niveau aux, correcteur (EQ) MASTER
Note Les réglages de fader MASTER compris dans une scene seront valides si vous faites reproductive les pistes ou enregistrez la piste master, mais seront ignorés en lecture de piste master.
Précautions pour stocker les effets dans une scène
Les scènes contiennent des numéros de programme d'effet. Si vous stockez une scène quand vous avez édité les paramètres d'effet mais pas sauvegardé le programme d'effet, la scène contiendra le programme d'effet non édité. Si vous éditez un programme d'effet, veillez à le sauvegarder avant de stocker la scène.
4-1. Stockage d'une scène
Faites les réglages de mixage.
Réglez les faders de canaux, commandes PAN, correcteurs et effets comme vous le pouvez les mémoriser.
(2) Pressez la touche STORE.
La boîte de dialogue Stored Time (position de stockage) apparaît. Si vous désirez de ne pas stocker la scene, pressez le bouton Exit.
Note : La scène contient les réglages de mixage et la position correspondant au point où vous avez pressé la touche STORE.
(3) Pressez la touche SCENE pour stocker la scène.
Les réglages seront stockés et la boîte de dialogue se fermera.
Les scènes stockées sont numérotées par ordre ascendant.
Vous pouvez accomplir l'étape (2) pour stocker une scène même en lecture ou enregistrement du morceau.
4-2. Rappel d'une scène
Voici comment rappeler les réglages de mélanger que vous avez enregistrés sous forme de scène.
Accédez à la page SCENE, "Automation [*EditScene]", et désactivez l'automation.
Si l'automation est activée, vous ne pourrez que rappeler la scène enregistrée à la position actuelle.
(2) Dans la liste des scènes affichée en page "EditScene", sélectionnez la scène désirée et pressez le bouton Recall (rappel).
La scène sélectionnée sera rappelée.
D32XD
D16XD
4-3. Renommer une scène
Accédez à la page SCENE, "EditScene", et sélectionnez la scène à renommer. Pressez le bouton Rename (Renommer) pour afficher la boîte de dialogue Rename. Editez le nom ( p.97)
4-4. Supprimer une scène
Vous pouvez supprimer une scène indésirable.
L'annulation (Undo) n'est pas possible pour cette procédure.
(1) Accédez à la page SCENE, "EditScene", et sélectionnez la scène à supprimer. (2) Pressez le bouton Delete (Supprimer) pour afficher la boîte de dialogue Delete Scene. (3) Pressez le bouton Yes pour supprimer la scene. Si vous pressez le bouton No, vous returnez à la page "EditScene" sans supprimer la scene.
Si vous voulez supprimer toutes les scènes, pressez le bouton Select All (tout sélectionner) pour l'activer, puis pressez le bouton Yes pour supprimer toutes les scènes stockées dans ce morceau.

Vous pouvez éditer certains réglages d'une scène et remplacer la scène stockée par vos changements.
(1) Rappelez la scène. Comme décrit dans "4-2. Rappel d'une scène", rappelez la scène à éditer. (2) Editez les réglages de la scène. Réglez les faders, commandes PAN, correcteurs et effets des canaux pour éditer la scène.
(3) Pressez le bouton OverWrite (remplacement) pour afficher la boîte de dialogue Over Write Scene. (4) Quand vous pressez le bouton Yes, vos changements remplacent les réglages de la scène ayant ce numéro. Si vous pressez le bouton No, vous retournez à la page "EditScene" sans faire de changement.

4-6. Spécifier les paramètres désactivés pour une scène particulière
Pour chaque scène, vous pouvez demander que les réglages de certains paramètres ne changent pas quand la scène est rappelée. Les paramètres de canal et les paramètres de départ des boutons ainsi marqués sont exclus du rappel par la scène.
(1) Rappelez la scène. Comme décrit dans "4-2. Rappel d'une-scène", rappelez la scène que vous pouvez éditer. (2) Pressez le bouton Disable Prm (déactivation de paramètre) pour afficher la boîte de dialogue Disable Param.

(3) Faites les réglages.
Sélectionnez les canaux dont des paramètres seront exclus du rappel et sélectionnez les paramètres ou départs qui seront désactivés dans ces canaux. Pour les paramètres EFF1/2 Return (retour d'effet), AUX 1/2/3/4 [*1/2] Level (niveau AUX), Effect (effet), Master EQ (correcteur master) et Master Fader (fader master), vous pouvez désirer de les désactiver à l'aide des boutons quel que soit le canal sélectionné.

Les réglages de filtrage Fader, CH ON, Pan, EQ, EFF 1/2, et AUX 1/2/3/4 [*1/2] ne s'appliquent qu'aux canaux qui ont été désactivés (négativés).
(4) Pressez le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue.
4-7. Spécifier les paramètres désactivés pour toutes les scènes
Vous pouvez déterminer des paramètres qui seront exclus des procédures de rappel par les scènes, quelles que soient les scènes dans le morceau. Les paramètres de canal et les départ dont les boutons sont ainsi marqués sont exclus du rappel par la scène.
Accédez à la page SCENE, "SceneFilter", et pressez les boutons des canaux et des commandes qui ne doivent pas être affectés par le rappel de scène.
Les paramètres dont les boutons sont négatifs ne seront pas rappelés.

Sortie MIDI
Un message de changement de scène (changement de programme) est transmis quand la scène change. Si le bouton Program Change (changement de programme) en page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC" est activé, les messages seront produits dans les cas suivants.
- Quand vous sélectionnez une scène en page SCENE, "Edit Scene".
- Si l'automation ( p.53) est activée, quand la scène change durant la lecture ou l'enregistrement
Entrée MIDI
Si le D32XD/D16XD reçoit un message de changement de scène (changement de programme) alors que l'automation est désactivée ( p.104, 108), il passe à la scène de numéro correspondant.
(1) Connectez votre appareil MIDI externe ( p.93). (2) En page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", réglez "GlobalCh" sur le canal de l'appareil MIDI externe qui transmettra les messages de changement de programme. Activez (négativez) le bouton Program Change (changement de programme) en page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC". (3) Accédez à la page SCENE, "Automation [*EditScene]", et désactivez l'automation. (4) Envoyez les messages de changement de programme depuis votre appareil MIDI externe pour rappeler les scènes sur le D32XD/D16XD. Quand le D32XD/D16XD reçoit le changement de programme numéro 0, la scène "000" est rappelée. Les messages de changement de programme de numéro 0- 100 correspondant aux scènes "000"- "100".
5. Automation
L'automation est une fonction qui modifie automatiquement les réglages du mixer en fonction des changements de position durant la reproduction d'un morceau.
Le D32XD offre deux types d'automation : l'automation de scène et l'automation d'événement.
Le D16XD offre l'automation de scène.
Si l'automation est activée, les faders motorisés du D32XD bougent automatiquement quand vous faites reproduire les mouvements enregistrés par automation d'événement ou quand vous passez à une scène dont les valeurs de fader diffèrent. Utilisez la page SCENE, "MixView" pour voir les changements apportés à d'autres paramètres, ou pour voir les mouvements de faders sur le D16XD.
5-1. Automation de scène
Ce type d'automation change automatiquement les réglages de mixer lorsque la reproduction ou l'enregistrement du morceau arrivent à une position sur laquelle a été enregistrée une scène.
Quand vous enregistrez une scène, la position est également mémorisée avec les autres réglages. Quand la position actuelle du morceau correspond à la position où est mémorisée la scène, la fonction d'automation de scène sélectionne automatiquement cette scène, faisant changer les réglages du mixer pour les replacer par ceux de la scène.
Vous sous-poucez asiie-enregistrer en scene une reposition, ou editer des reglages de mixer de la scene et les memoriser en remplacement dans meme mémoire de scene.
Utiliser l'automation de scène
Les scènes peuvent être réglées pour changer automatiquement, quand la lecture atteint la position où la scène a été stockée.
Note Stockez la scène à l'emplacement où vous voulez changer les réglages de mixer (→p.52 "4-1. Stockage d'une scène").
(1) Accédez à la page SCENE, "Automation [EditScene]" et activez l'automation. L'indicateur d'automation s'allumera. (2) Faites répéter le morceau. Accédez à la position où vous désirez lancer la lecture et pressez la touche PLAY. Quand la lecture atteint la position où la scène a été stockée, cette scène est rappelée.
Stocker une scène à une position différente
Vous pouvez rappeler une scène stockée et la restocker à une position différente.
Rappelez la scène qui contient les réglages de mixage que vous pouvez stocker à nouveau en une autre position. Pour la procédure, réferez-vous à "4-2. Rappel d'une scène". Accédez à la position où vous désirez stocker la scène ( .38) Stockez la scène. Pour des détails, réferez-vous à "4-1. Stockage d'une scène".
Éditer la position d'une scène stockée
Vous pouvez éditer la position d'une scène stockée pour changer le moment où elle s'active durant la lecture.
(1) Accédez à la page SCENE, "EditScene", et sélectionnez (négativez) la scène désirée. (2) Pressez le bouton EditLoc pour afficher la boîte de dialogue Edit Scene Location (édition de position de scène). (3) Editez sa position et pressez le bouton Yes pour entériner le changement. Si vous pressez le bouton No, vous retournez à la page "EditScene" sans faire aucun changement.

Vous pouvez aussi changer la position en page "EventList".
5-2. Automation d'événement (D32XD)
Ce type d'automation enregistre les événements de mouvement du mixer tels que des mouvements de faders ou déplacements de panoramique durant la lecture et produit ces mouvements à l'instant correspondant durant la lecture ou l'enregistrement.
Vous pouvez aussi sélectivement réenregistrer des événements enregistrés ou les copier dans d'autres emplacements ou sur un autre canal. Vous pouvez continuer d'enregistrer des événements tant que l'indication de mémoire restante Events Remaining n'atteint pas 0%. Les procédures suivantes peuvent être enregistrées comme événements.
- Mouvements de fader sur chaque canal
- Mouvements de fader master
- Mouvements de touche CH ON sur chaque canal
- Mouvements de panoramique sur chaque canal
- Mouvements de départ d'effet sur chaque canal
- Mouvements de départ d'effet sur chaque canal
- Mouvements de pédale d'expression
Comme les faders de canal et le fader master sont des faders motorisés, ils bougeront automatiquement en fonction de l'événement enregistré. Vous pouvez utiliser la fonction d'annulation Undo pour restaurer des événements d'automation enregistrés ou edits tels qu'avant l'enregistrement ou l'édition.
Note Si une scène est stockée dans une zone où vous désirez enregistrer des événements, nous vous recommendons d'utiliser la page SCENE, "SceneFilter" ( p.106) pour désactiver les réglages de cette scène qui concernent les paramètres que vous voulez enregistrer, afin qu'ils ne soient affectés que par l'automation d'événement.
Enregistrer les actions sur le mixer
Il y a deux façons d'enregistrer l'automation d'événement. Vous pouvez replacer tous les événements à partir du point où vous commencez la lecture/reproduction du morceau jusqu'au point où vous l'arrêtez (replacement ou Over Write). Sinon, vous pouvez n'enregistrer que les actions effectuées entre deux positions spécifiées ou seulement pour la zone dans laquelle vous avez réellement bougé les faders (Punch Write). ( p.104) A titre d'exemple, voici comment utiliser "Over Write" pour enregistrer des événements pendant qu'un morceau est lu.
(1) Sélectionnez le morceau que vous pouvez utiliser pour enregistrer vos actions sur le Mixer. (2) Accédez à la position où vous voulez lancer l'enregistrement d'automation et stockez les réglages de mixer comme une scène. L'enregistrement d'automation commencera à partir de la position de la scène stockée ici et cette scène représentera les réglages du mixer au début de l'enregistrement. Si vous voulez utiliser une scène existante, rappelez-la, accédez à la position à laquelle vous voulez commencer l'enregistrement d'automation et stockez à nouveau la scène. (3) Accédez à la page Scene, "Automation", et sélectionnez les canaux pour lesquels vous pouvez enregistrer les actions sur le mixer. Si vous voulez enregistrer des événements pour un canal, pressez son bouton pour qu'il indique "O". (4) Utilisez les boutons radio Pan, CH ON, Send, Fader et Expression pour sélectionner le type d'événement à enregistrer. Vous ne pouvez enregistrer qu'un type d'événement à la fois.
Si vous sélectionnez Send (départ), les événements seront enregistrés pour la touche Send (INTERNAL 1/2, AUX 1/2/3/4) qui est allumée quand vous commencez à enregistrer.


(5) Si vous sélectionnez "Fader", vous avez aussi l'option d'enregistrer les mouvements du fader master. Si désiré, pressez le bouton Master Fader pour qu'il indique "O". (6) Pressez le bouton Mode pour accéder à la boîte de dialogue Event rec mode. Sélectionnez "Overwrite" et pressez le bouton OK. (7) Activez l'automation (ON) (Rec). L'indicateur d'automation clignotera. (8) Quand vous faites reproduire le morceau, l'enregistrement d'événements commence. Faites les réglages de mixeur pour les événements que vous enregistrez. (9) Quand vous arrêtez le morceau, l'enregistrement d'événements s'arrête. Le mode d'enregistrement d'événements se commute automatiquement sur ON (Play), et l'indicateur d'automation s'allume de façon fixe. Si vous voulez faire d'autres enregistrements d'autres événements dans le morceau, répétez la procédure depuis l'étape (3). Note Si vous avez fait une erreur, vous pouvez presser le bouton Undo pour retourner au statut précédent. Si le bouton Undo est affiché comme Redo, vous pouvez le presser pour "annuler" l'annulation effectuée avec Undo.
Reproduire les événements
Voici comment faire reproduire les événements enregistrés pendant que le morceau joue.
Sélectionnez un morceau qui contient des événements enregistrés. Accédez à la page SCENE, "Automation" et réglez "Automation" sur "ON (Play)". L'indicateur d'automation s'allumera. Quand vous faites reproduire le morceau, les événements enregistrés sont produits au cours de l'avancée du morceau. Note Si des événements de fader sont enregistrés, les faders bougeront en conséquence.
Éditer les événements
Vous pouvez éditer les événements enregistrés de deux façons : en changeant la valeur ou la position des événements dans la liste d'événements ou en remplaçant les événements dans la zone désirée.
(1) Accédez à la page SCENE, "Event List". (2) Pressez le bouton Select List pour ouvrir la boîte de dialogue Select List. Choisissez le canal et le paramètre des événements que vous allez éditer. Sélectionnez un canal 1-32, le fader master ou expression (un seul d'entre eux), puis pressez le bouton OK.


(3) Dans la liste d'événements, sélectionnez l'événement à éditer.
Si vous pouvez que les événements de la liste s'affichent en fenêtre d'événements, pressez le bouton Set View et utilisez la boîte de dialogue Set View (choix de visualisation) pour sélectionner le paramètre désiré ( p.105).
(4) Pressez le bouton Edit pour ouvrir la boîte de dialogue Edit Event (édition d'événement).
Le paramètre, sa valeur et la position de l'événement sélectionné s'afficheront en détail.
- Utilisez la molette de valeur (ou les touches +/-) pour sélectionner l'événement à opérer.
Si une scène est sélectionnée, vous ne pouvez éditer que sa position.
Dans cet écran aussi, vous pouvez sélectionner la cellule de déplacement + et utiliser la molette de valeur (ou les touches + / - ) pour changer l'événement édité.

(5) Pressez le bouton OK pour exécuter l'édition et mettre à jour la liste d'événements.
Si vous décidez de ne pas exécuter, pressez le bouton Cancel.
Couper, copier ou coller un événement
Vous pouvez utiliser les boutons Cut, Copy, ou Paste pour couper, copier ou coller l'événement sélectionné. Pour des détails sur ces procédures, voir le manuel de référence, "3c-3. Liste d'événements" (→p.105).
Effets
Le D32XD/D16XD offre jusqu'à 24 effets par insertion que vous pouvez insérer dans les canaux du mixer, jusqu'à 2 effets master qui peuvent traiter les départs de chaque canal et un effet final pour traiter le bus master.
Le D32XD propose deux routages d'effet : "Routing A" et "Routing B".
"Routing A" concerne les effets par insertion 1-8, les effets master 1 et 2 et un effet final.
"Routing B" concerne les effets par insertion 9-24.
Le D16XD offre un routage, constitué des effets par insertion 1-8, des effets master 1 et 2 et d'un effet final.
2 Le nombre d'effets simultanément disponibles diffère pour un morceau en 96 kHz/24 bits ( "Affectation de la puissance de traitement aux effets").

Les programmes d'effet sont communs à tous les types d'effet ci-dessus. Il y a 128 programmes d'effet préréglés.
Chaque programme d'effet est bâti sur un des 52 algorithmes d'effet différents.
Il y a 128 programmes d'effet personnels (user) dans lesquels vous pouvez stocker vos propres réglages et 32 programmes d'effet de morceau pour chaque morceau, dans lesquels vous pouvez stocker des réglages d'effet propres à ce morceau.
Note : Chaque morceau peut contenir ses 32 propres programmes d'effet.
Vous ne pouvez pas remplacer les programmes d'effet prédéfinis. Toutefois, un programme d'effet prédéfini peut être rappelé, modifié et enregistré dans un programme personnel ("user").
Type et taille d'effet
Il y a deux types de programme d'effet: stéreo et mono. Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre comme effet par insertion, mais les programmes mono ne peuvent servir aux effets master ou en effet final.
L'effet par insertion 8 ne peut pas utiliser de programme d'effet stéréo.
Les programmes d'effet ont différentes tailles. La taille d'un programme d'effet détermine la puissance du processeur qu'il consomme. La puissance totale de traitement disponible pour tous les effets est divisée en 32 [ ^ 16 ] "blocs". Le nombre de blocs de puissance de traitement utilisés par le programme d'effet est donné par sa taille, taille 1, taille 2, etc. À titre d'exemple, le type de programme d'effet pouvant être utilisé pour produire 24 [ ^ 8 ] effets par insertion simultanés est dit de "taille 1". Par rapport à cela, des programmes d'effet plus complexes entrent dans la catégorie "taille 2" ou "taille 4". La taille de chaque programme d'effet est donnée par une icône " ^ affichée à droite du nom d'effet.
Affectation de la puissance de traitement aux effets
Sur le D32XD/D16XD, le terme "puissance de traitement" se réfère à la capacité totale de traitement des programmes d'effet par le processeur.


D32XD
Vous pouvez utiliser au total jusqu'à 27 effets (le total des effets par insertion, master et final). Toutefois, vous êtes limité à 16 effets dans le Routing A et 16 effets dans le Routing B (si la fréquence d'échantillonnage du morceau est de 44.1 ou 48kHz). Cela signifie que le nombre d'effets disponibles dépend de la combinaison des tailles d'effet. Il y a assez de puissance de traitement pour gérer des programmes d'effets atteignant une taille cumulée de 16 pour Routing A et Routing B. Toutefois, pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seule une taille de 8 peut être traitée pour chaque Routing.
Ce sont au total 11 effets qui peuvent être utilisés dans le Routing A et 16 dans le Routing B.
Une capacité de traitement spécifique est allouée aux effets par insertion, master et final, et la répartition pour chaque type d'effet est donnée dans le tableau suivant.
Nombre d'effets et puissance de traitement pour chaque variété d'effet
| Variété | Nombre maximal d'effets pouvant être employés simultanément par Routing A + Routing B | Taille maximale affectable à un effet |
| Insert | 8 + 16 | 8 |
| Master | 2 + 0 | 4 |
| Final | 1 + 0 | 4 |
| Total | 11 + 16 | 16 + 16 (8 +8)* |
- Pour un morceau en 96 kHz/24 bits, la taille maximale totale est 8 + 8.
ex. Si vous utilisez un effet de taille 8 comme effet par insertion 1, les effets par insertion 2-8 seront inaccessibles. Utilisez les effets par insertion 9-24 de Routing B.
ex. Si vous utilisez un effet de taille 8 comme effet par insertion 8, les effets master et final ne seront pas disponibles. Pour que les effets master et final soient disponibles, sélectionnez un effet de taille 8 pour l'effet par insertion 9 de Routing B et sélectionnez un effet de taille 1 pour l'effet par insertion 8.
Quand vous avez fait les affectations d'effet, surveillez l'indicateur de puissance du processeur dans les pages "Routing A" ou "Routing B".
Pour des détails, référez-vous à "Effets pouvant être utilisés simultanément" (→ p. 117, 118) en section Référence.
D16XD
Il y a suffisamment de puissance de traitement pour traiter des programmes d'effet de taille cumulée équivalente à "16" (pour un morceau en 44.1 / 48kHz). Toutefois, pour un morceau en 96kHz / 24 bits, la puissance de traitement ne permet que des programmes d'effet de taille cumulée égale à 8.
Ce sont au total 11 effets qui peuvent être utilisés par les effets par insertion, master et final, mais comme la somme de toutes les tailles d'effet est limitée à 16 (pour un morceau en 44.1 / 48kHz), le nombre d'effets pouvant être utilisés simultanément changera selon la combinaison des tailles d'effet.
Une capacité de traitement spécifique est allouée aux effets par insertion, master et final, et la répartition pour chaque type d'effet est donnée dans le tableau suivant.
Nombre d'effets et puissance de traitement pour chaque variété d'effet
| Variété | Nombre maximal d'effets pouvant être employés simultanément par Routing A + Routing B | Taille maximale affectable à un effet |
| Insert | 8 | 8 |
| Master | 2 | 4 |
| Final | 1 | 4 |
| Total | 11 | 16 (8)* |
- Pour un morceau en 96 kHz/24 bits, la taille maximale totale est 8.
ex. Si vous utilisez un effet de taille 8 comme effet par insertion 1, les effets par insertion 2-8 seront inaccessibles. Si vous utilisez un effet de taille 4 pour l'effet master 1, l'effet master 2 sera inaccessible.
Quand vous avez fait les affectations d'effet, surveillez l'indicateur de puissance du processeur dans la page "EFFRouting" pour voir combien de puissance de processeur est disponible.
Pour des détails, référez-vous à "Effets pouvant être utilisés simultanément" (→ p. 117, 118) en section Référence.
1. Emploi des effets par insertion
Vous pouvez utiliser les effets par insertion en les insérant sur un canal de mixer pour TRAITER le son d'une source entrante ou d'une piste audio.
D32XD
Vous pouvez utiliser un maximum de 24 effets par insertion simultanément. Dans le Routing A, vous pouvez utiliser une taille totale d'effet par insertion égale à 8, si vous utiliserez les effets master et final. Comme le Routing B ne sert qu'aux effets par insertion, vous pouvez utiliser un total d'effets atteignant une taille 16.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 1 | 2 | Master | Final |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 20 | 21 |
| Taille1 | Taille2 | Taille4 | |||||||||
ex. Si vous utilisez un effet de taille 4 comme effet par insertion 1, et un effet de taille 4 comme effet par insertion 5, vous pourrez utiliser les effets master et final, ainsi que 16 effets par insertion (9-24) en Routing B.
| Routing A | |||||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 1 | 2 | Master | Final | ||||
| Taille4 | Taille4 | ← | |||||||||||||
| Disponible | |||||||||||||||
| Routing B | |||||||||||||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| ← | |||||||||||||||
| Disponible | |||||||||||||||
ex. Si vous utilisez des effets de taille 2 pour les effets par insertion 1, 3 et 5, et un effet de taille 8 pour l'effet par insertion 7, vous pourrez utiliser 16 effets par insertion (9-24) en Routing B, mais vous ne pourrez pas utiliser les effets master et final de Routing A. Dans de tels cas, vous devez affecter l'effet de taille 8 à l'effet par insertion 9 de Routing B et ne pas affecter d'effet à l'effet par insertion 7. Ainsi, les effets master et final redeviendront disponibles.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| Taille2 | Taille2 | Taille2 | Taille2 |
| Routing A | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 1 | 2 | Final | |
| Taille2 | Taille2 | Taille2 | ← | ||||||||
| Disponible | |||||||||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 20 | 21 |
| Taille8 | ← | ||||||||||
| Disponible | |||||||||||
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, la puissance du processeur est limitée à une taille 8 pour le Routing A et une taille 8 pour le Routing B. Cela limite le nombre d'effets utilisables. ( p.56 "Affectation de la puissance de traitement aux effets")
D16XD
Ce sont au maximum 8 effets par insertion qui peuvent être employés simultanément et ces programmes d'effet peuvent avoir une taille totale maximale de 8. En d'autres termes, vous devez affecter les programmes d'effet pour que leur taille totale reste dans cette limite.
Nombre d'effets par insertion simultanément utilisables et leur taille
Effet par insertion
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Taille de programme d'effet (conceptualisé)
| Taille1 | Taille2 | Taille4 |

Si vous utilisez un effet de taille 2 pour l'effet par insertion 1, seuls
6 autres effets par insertion (3-8) seront disponibles.


Si vous utilisez un effet de taille 1 pour l'effet par insertion 1 et un
effet de taille 4 pour l'effet par insertion 2, seuls trois autres effets
par insertion (6-8) seront disponibles.

Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, la puissance du processeur est limitée à une taille 8 pour les programmes d'effet. Cela limite le nombre d'effets utilisables. ( p.56 "Affectation de la puissance de traitement aux effets")
1-1. Appliquer des effets par insertion durant l'enregistrement
Vous pouvez appliquer un effet par insertion à une source audio entrante connectée en prise d'entrée, à l'audio reçu du lecteur CD-R/RW interne, ou au son rythmique intégré et enregistrer le son Traitsepar l'effet.
Pour des détails sur la façon d'appliquer un effet par insertion sur une entrée de canal, réferez-vous au manuel de prise en main (→ p.24)
1-2. Appliquer des effets par insertion durant la lecture
Vous pouvez appliquer un effet par insertion à la lecture d'une piste préalablement enregistrée.
Pour des détails sur la façon d'appliquer un effet par insertion à une piste reproductive, réferez-vous au manuel de prise en main (→p.29)
2. Utiliser des effets master
Pour utiliser un effet master, réglez le niveau de départ de chaque canal pour qu'il envoie un peu de son signal à l'effet. Les effets master sont typiquement utilisés pour appliquer de la reverb ou enrichir ou mistrés équilibrer le mixage général. Le D32XD/D16XD offre deux effets master (MstEFF1 et MstEFF2), pouvant être employés simultanément. Toutefois, si vous utilisez un effet de taille 4, la puissance de traitement disponible pour les deux effets master sera consommée, aussi seuls les réglages de l'effet 1 s'appliqueront-ils.
Nombre d'effets master simultanément utilisables et leur taille
| Effet | Effet |
| master 1 | master 2 |
Taille du programme d'effet (conceptualisé)
Taille2
Taille4
Example 2
Example 1
Affectation d'un programme
de taille 2 à l'effet master 1
Affectation d'un programme
de taille 4 à l'effet master 1
| Effet master 1 | Effet master 2 |
| Taille2 | Disponible |
| Effet master 1 | Effet master 2 |
| Taille4 | |
Pour régler la profondeur de l'effet, réglez son niveau de départ depuis chaque canal.
Le départ AUX sert à appliquer les effets externes.
Vous pouvez sélectionner un programme d'effet pour l'effet master en page EFFECT, "MstrEFF1"/"MstrEFF2" ou en page EFFECT, "Routing A [*EFFRouting]".
Pour des détails sur la façon d'utiliser les effets master, réferez-vous au manuel de prise en main ( p.30)
3. Utiliser l'effet final
Le D32XD/D16XD offre un effet final à entrée stéréo/sortie stéréo qui s'applique sur le bus master.
L'effet final sert principalement avec un programme d'effet de type dynamique (tel que compression) pour régler le niveau général en vue du mastering.
Vous pouvez sélectionner un programme d'effet pour l'effet final en page EFFECT, "FinalEFF" ou en page EFFECT, "Routing A [*EFFRouting]".
Pour des détails sur la façon d'utiliser l'effet final, référez-vous au manuel de prise en main. (→ p. 32)
4. Éditer les effets
Vous pouvez éditer les programmes d'effet utilisés par les effets par insertion, effets master et effet final.
Éditer les paramètres d'effet
(2) (3) (1)
Pour un effet par insertion
(1) Accédez à la page EFFECT, "InsertEFF". (2) Sélectionnez l'effet par insertion (InsEFF1-24 [^*8]) que vous voulez éditer.
Pressez la cellule d'effet par insertion et utilisez la molette de valeur (ou les touches +/-) pour sélectionner un effet par insertion 1-24 [^*8].
Le programme d'effet affecté à l'effet par insertion sélectionné apparaît. Dessous, les icônes montreront l'algorithme utilisé par ce programme.
Pour sélectionner un autre programme, pressez le bouton popup et faites votre choix.
Si l'algorithme contient plus d'une icône d'effet, pressez la cellule sous l'icône à opérer (elle se négativera) et une liste des paramètres s'affichera pour cet effet.
Si le programme est constitué d'un seul effet, les paramètres affichés seront tous ceux existants.
Écoutez les réglages d'effet.
Quand vous réglez sur OFF le bouton ON/OFF, l'effet est court-circuité et les icônes d'effet sont grisées. Quand vous réglez le bouton sur ON, l'effet s'applique. Ainsi, vous pouvez écouter la différence apportée par l'effet et écouter le son d'origine comme reference.
(6) Utilisez les boutons Control situés sous l'écran LCD pour opérer les valeurs de paramètre.
- Pour éoperator la valeur d'un paramètre, tournez la commande Control située face à l'icone de commande visée.
- Pour éditer les valeurs des paramètres des rangées inférieures, pressez une icône de cette rangée pour la sélectionner. À présent, les 4 commandes Control correspondant à cette rangée.
(7) Si le programme est constitué de plusieurs effets, sélectionnez l'icône de l'effet à éditer et éditez ses paramètres de la même façon.
Affectez un nom au programme d'effet que vous avez édité
- Pressez le bouton Rename pour accéder à la boîte de dialogue Rename. ( p.36 "1-2. Renommer un morceau")
- Après avoir affecté le nom désiré, pressez le bouton Yes.
Pour un effet master ou effet final
(1) Accédez à la page EFFECT, "MstrEFF1" (ou "MstrEFF2")/"FinalEFF". (2) Accomplissez les étapes (3) et suivantes de "Pour un effet par insertion" ci-dessus.
Stocker un programme d'effet
- Si le morceau joue, pressez la touche STOP.
- Pressez le bouton Store de la page d'effet pour afficher la boîte de dialogue Store Program (mémorisation de programme).
- Pressez le bouton de liste Area (zone) et sélectionnez User ou Song dans la liste.
U (User) : programme d'effet personnel. Vous pouvez stocker 128 programmes d'effet partagés par tous les morceaux. S (Song) : Programme d'effet de morceau. Vous pouvez stocker 32 programmes d'effet par morceau.
- Pressez la cellule de numéro pour spécifier la destination de stockage (elle se négativera). Utilisez la molette de valeur (ou les touches +/-) pour sélectionner le numéro et pressez le bouton OK pour enregistrer le programme d'effet.
Note : Quand vous stockez un programme d'effet, il remplace toute donnée préalablement stockée dans ce numéro.
5. Contrôler les effets depuis un appareil externe
Vous pouvez utiliser une pédale d'expression ou un contrôleur MIDI externe pour piloter en temps réel les effets du D32XD/D16XD. Pour des détails sur les paramètres d'effet que vous pouvez piloter, référez-vous à “Paramètres d'effet” ( p.152-).
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, vous ne pouvez pas piloter les effets depuis un appareil externe. Vous ne pouvez pas piloter les effets par insertion 9-24 du D32XD depuis un appareil externe.
Ex. Utiliser une pédale ou le MIDI pour piloter un effet.
(1) Connectez une pédale d'expression telle que la pédale de commande EXP-2 (vendue séparément) ou un contrôleur MIDI externe (→ p.12). (2) Accédez à la page SYSTEM, "Control". Dans cet exemple, nous utiliserons une pédale pour piloter l'effet. Dans la zone Effect Control (commande d'effet), réglez la cellule Device (appareil) sur "Pedal".
Note : Si vous voulez utiliser le MIDI pour piloter l'effet (plutôt que la pédale de cet exemple), vous devez spécifier le type de message MIDI que vous voulez utiliser. Accédez à la page SYSTEM, "Control" et réglez "Control MIDI CH" (canal MIDI de commande) sur le canal MIDI utilisé par votre appareil MIDI externe pour transmettre.

(3) Sélectionnez l'effet à piloter. Dans le champ Assign (affecter), sélectionnez l'effet (Insert EFF1...8/Master EFF 1, 2/Final EFF) que vous voulez piloter. (4) Sélectionnez le programme d'effet à piloter. Pressez la touche EFFECT pour l'effet choisi à l'étape (3), et sélectionnez un programme d'effet dans la page appropriée. (5) Spécifiez le paramètre et la plage à piloter.
- Une icône de contrôle s'ajoutera à la fin de la chaîne d'effets du programme sélectionné. Pressez cette icône de contrôle pour afficher les paramètres relatifs au contrôle.
- Réglez "Control" sur ON.
- Utilisez les commandes d'effet pour spécifier la plage.
Note Si vous désirez sauvegarder ces réglages, stockez le programme comme décrit dans "Save Now" (→ p. 137).

(6) Bougez votre pédale d'expression ou votre contrôleur MIDI externe pour piloter le paramètre d'effet spécifique.
6. Utiliser des effets externes
Vous pouvez faire sortir un signal de départ d'effet par les prises AUX OUT et utiliser un processeur d'effet externe pour appliquer des effets. Ensuite, reliez la sortie du processeur d'effet externe aux prises d'entrée INPUT 1-8 et renvoyez le signal d'effet au bus master.
Ex. envoyer le signal de lecture à un processeur d'effet externe, et utiliser les prises d'entrée INPUT 3 et INPUT 4 pour renvoyer l'effet au bus master
(1) Connectez votre processeur d'effet externe. Connectez une des prises AUX OUT du D32XD/D16XD à la prise INPUT de votre processeur d'effet externe et connectez les prises OUTPUT de celui-ci aux prises d'entrée INPUT 3 et INPUT 4 du D32XD/D16XD. (2) Envoyez le signal de lecture à l'effet externe.
- Accédez à la page MIXER, SEND (EFF/AUX [*/REC]), "AuxSend".
- Sélectionnez l'icone de commande du canal que vous désirez envoyer à l'effet externe et utilisez les boutons / pour le régler.
- Pressez le bouton situé au-dessus de l'icone de commande pour sélectionner un départ avant fader (PRE) ou après fader (PST).
Faites entrer le signal audio venant du processeur d'effet externe.
- Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "SubMix 1-8".
- Réglez le niveau "Level" de chaque canal pour déterminer le niveau de return et réglez le panoramique "Pan" de return (→p.101).
Rythme
Le D32XD/D16XD contient 265 patterns rythmiques différents ( p.185 "Liste des Patterns rythmiques").
Vous pouvez utiliser ces rythmes comme guides ou enchainer plusieurs patterns rythmiques pour créer la piste de batterie de tout un morceau.
1. Sélectionner et jouer les rythmes
Accédez à la page TEMPO, "SetUp".
(4) (5)
(2) Faites les réglages pour que le son rythmique soit produit par le bus master. En zone Rhythm, regalez Assign sur "Master". (3) Activez le bouton Rhythm On (négativé). (4) Spécifiez le tempo, le format de mesure et le pattern rythmique.
- Pour cet exemple, utilisez les boutons radio Tempo Source pour sélectionner "Manual" (manuel).
- Sélectionnez la cellule "Beat" (format de mesure) et utilisez les boutons / pour désirer le format de mesure.
- Sélectionnez la cellule "Rhythm Pattern" (pattern rythmique) et sélectionnez le pattern rythmique que vous pouvez utiliser avec les boutons /#.
Note Vous sous-pouvez aussi presser le bouton pickup et choisir dans une liste.
- Sélectionnez la cellule "Tempo" et utilisez les boutons / pour régler le tempo.
Écoutez le pattern rythmique.
- Pressez le bouton Prev (négativé) pour pré-écouter le pattern rythmique sélectionné.
- Réglez le fader master sur une position appropriée.
- Sélectionnez la cellule d'édition Rhythm "Vol" et réglez le volume avec les boutons /#.
À la place des boutons /+, vous pouvez aussi utiliser la molette de valeur ou les touches +/– pour faire le réglage.
2. Écoute du rythme pendant l'enregistrement d'une interprétation
Vous pouvez écouter un pattern rythmique comme guide quand vous enregistrez une interprétation.
Vous ne pouvez pas simultanément enregistrer le rythme à l'aide de la procédure décrite ci-dessous.
Faites les réglages comme décrit dans "1. Sélectionner et jour les rythmes". Faites les réglages pour que vous puissiez entendre le rythme dans votre système d'écoute.
En zone Rythme, utilisez les boutons radio Assign pour sélectionner "Monitor".
(3) Connectez votre appareil ou unité d'entrée et commencez l'enregistrement d'une interprétation. Pour des détails, référez-vous à "1. Faire entrer l'audio dans le mixer" ( p.42). Le rythme commence à jouer quand vous pressez la touche REC pour passer en attente d'enregistrement. L'enregistrement commencera quand vous presserez la touche PLAY. Jouez de votre instrument conjointement au rythme que vous entendez.
3. Enregistrer le rythme
Voici comment enregistrer le pattern rythmique interne du D32XD/D16XD sur une piste.
Ex. Enregistrer le pattern rythmique sur les pistes 1 et 2
Faites les réglages pour l'enregistrement.
- Activez le bouton Rhythm On (négative).
- En zone Rhythm, réglez Assign sur "CH Input".
- Sélectionnez la cellule d'édition Rhythm "Vol" et utilisez les boutons 12 pour régler le volume à "100".
Spécifiez les canaux d'entrée.
- Accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign".
- Avec les boutons /, régalez la cellule CH1 SOURCE sur "L" (), et la cellule CH2 SOURCE sur "R" ().
(3) Enregistrez.
Pour des détails, référez-vous à "1-1. Enregistrement de base" ( p.64). Le rythme commencera à jour quand vous presserez la touche REC pour passer en mode d'attente d'enregistrement. L'enregistrement commencera quand vous presserez la touche PLAY.
À la place des boutons /+, vous pouvez aussi utiliser la molette de valeur ou les touches +/– pour faire le réglage.
4. Régler le tempo
Sur le D32XD/D16XD, vous pouvez spécifier le tempo de trois façons différentes : manuellement, par une carte de tempo (tempo map) et une piste de tempo (tempo track).
Plutôt que de jouer la totalité d'un morceau au même tempo, vous pouvez changer de tempo en cours de morceau, ou synchroniser le tempo sur un appareil MIDI externe.
Tempo manuel (manual)
Voici comment régler le tempo pour la totalité du morceau, comme spécifique par le réglage de pattern rythmique.
Sélectionnez la source de tempo manuelle et faites les réglages rythmiques.
- Accédez à la page TEMPO, "SetUp". Utilisez les boutons radio Tempo Source pour sélectionner "Manual".
- Pour des détails, référez-vous à “1. Sélectionner et jouer les rythmes” (→ p. 61).
(2) Quand vous pressez la touche PLAY pour faire reproduire le morceau, le pattern rythmique joue au tempo spécifique.
Carte de tempo (tempo map)
La carte de tempo vous permet de changer de tempo, de format de mesure et de pattern rythmique en différentes mesures le long du morceau.
En utilisant une carte de tempo pour changer de pattern rythmique, vous pouvez créer une piste de batterie pour la totalité du morceau, avec une intro, des breaks, transitions et un final.
Note Si vous voulez enregistrer l'audio de la rythmique créée par la carte de tempo établie ici, réferez-vous à "3. Enregistrer le rythme" ( p.61).
Sélectionnez la carte de tempo comme source de tempo.
- Accédez à la page TEMPO, "Setup".
- Utilisez les boutons radio Tempo Source pour sélectionner "Tempo Map".
Spécifiez l'événement "001" au début du morceau.
- Accédez à la page TEMPO, "Tempo Map".
- Depuis la liste "Tempo Map", sélectionnez (négativez) l'événement "001:..." de la carte de tempo.
L'événement "001" de la carte de tempo établit le tempo au début du morceau, et les événements "002"-"200" peuvent servir à changer le tempo dans les mesures suivantes.
- Pressez le bouton Edit pour afficher la boîte de dialogue Edit Map (édition d'événement de carte de tempo).
- Réglez la cellule Tempo sur le tempo désiré, la cellule Beat sur le format de mesure désiré et choisissez le pattern rythmique désiré dans la cellule Rhythm Pattern.
- Vous pouvez presser le bouton Prev pour écouter le pattern rythmique.
Note Si vous pressez le bouton Link All Map (associer toute la carte), tous les réglages de tempo des événements de carte de tempo créés seront modifiés pour correspondre au tempo actuel. - Utilisez la cellule Length (longueur) pour spécifier le nombre de mesures que durera l'événement "001" de la carte de tempo. Note La mesure de début de l'événement "001" de la carte de tempo ne peut pas être changée pour une autre valeur que la mesure "001". - Quand vous avez fini vos réglages, pressez le bouton OK.


(3) Si vous voulez changer le tempo, le format de mesure ou le pattern rythmique durant le morceau, vous pouvez ajouter un nouvel événement de carte de tempo.
- Pressez le bouton New pour afficher la boîte de dialogue New Map.
- Spécifiez le tempo dans la cellule Tempo, le format de mesure dans la cellule Beat et le pattern rythmique dans la cellule Rhythm Pattern.
- Insérez l'événement "002" de la carte de tempo et utilisez Start Measure Length pour désigner la mesure où il démarre et son nombre de mesures.
- Pressez le bouton OK pour ajouter le nouvel événement. Quand vous ajoutez un événement, les numéros d'événement de la carte de tempo sont renumérotés dans l'ordre en commençant par le début du morceau.
- En ajoutant des événements de carte de tempo pour changer de pattern rythmique, vous pouvez enchaîner des patterns pour créer une piste de batterie pour la totalité du morceau, avec intro, transitions et final.
- Vous pouvez pré-écouter un pattern rythmique en pressant le bouton Prev.
(4) Écoutez la carte tempo que vous avez créé. Pour des détails, référez-vous aux étapes (1) à (3) de "1. Sélectionner et jour les rythmes" ( p.61) Revenez au début du morceau et pressez le bouton PLAY pour faire répéter le morceau. Le pattern rythmique et le tempo changeront en fonction de la carte de tempo que vous avez créé.
Éditer un événement de carte de tempo
Si vous augmentez le nombre de mesures d'un événement, les nombres de mesure des événements de carte de tempo suivants augmenteront de la valeur correspondante. Si vous diminuez le nombre de mesures, les nombres de mesure des événements de carte de tempo suivants diminueront de la longueur correspondante.
Sélectionnez l'événement de carte de tempo à éditer. Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" et sélectionnez l'événement de carte de tempo à éditer. Editez les réglages.
- Pressez le bouton Edit pour afficher la boîte de dialogue Edit Map (édition d'événement de carte de tempo).
- Editez les paramètres comme désiré et pressez le bouton OK.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
- Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" pour vérifier la carte de tempo.
Insérer un pattern rythmique en ajoutant un événement de carte de tempo
Pour créer un nouvel événement de carte de tempo, accédez à la boîte de dialogue New Map (nouvel événement de carte de tempo) et pressez le bouton Insert pour l'activer (le négativer). Cela insère un événement de carte de tempo à la mesure spécifique. Les événements suivants dans la carte de tempo reculent du nombre de mesures créées.
Vérifiez l'emplacement auquel vous voulez insérer l'événement de carte de tempo. Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" et vérifiez l'événement de carte de tempo actuel. Dans cet exemple, nous insérerons un événement de carte de tempo au début. Créez le nouvel événement de carte de tempo.
- Pressez le bouton New pour afficher la boîte de dialogue New Map.
- Réglez les paramètres.
- Pressez le bouton Insert pour l'activer et pressez le bouton OK.
Vérifie que l'événement de carte de tempo de tempo a été inséré comme vous le souhaitiez.
Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" et vérifiez la carte de tempo.
Remplacer un événement de carte de tempo
Si vous voulez remplacer un événement de carte de tempo pour changer de pattern rythmique, assurez-vous que le bouton Insert est désactivé en boîte de dialogue New Map avant de créer le nouvel événement de carte de tempo. Dans ce cas, l'événement de carte de tempo ayant le nombre de mesures spécifiées sera créé, mais le nombre total de mesures ne changera pas.
Vérifiez l'emplacement auquel vous voulez remplacer l'événement de carte de tempo.
Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" et vérifiez l'événement de carte de tempo actuel.
Créez le nouvel événement de carte de tempo.
- Pressez le bouton New pour afficher la boîte de dialogue New Map.
- Réglez les paramètres.
Vérifiez que l'événement de carte de tempo de tempo a été remplacé comme vous le souhaitiez.
Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" et vérifiez la carte de tempo.
Supprimer un événement de carte de tempo
Les événements de carte de tempo qui suivent l'événement supprimé avanceront vers le début du morceau du nombre de mesures qui ont été supprimées.

Cette procédure ne peut pas être annulée.
Sélectionnez l'événement que vous pouvez supprimer.
Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" et sélectionnez l'événement à supprimer.
Supprimez l'événement de carte de tempo.
- Pressez le bouton Delete (supprimer). Une boîte de dialogue vous demandera de confirmer la méthode.
- Pressez le bouton Yes pour supprimer l'événement sélectionné.

Si vous activez le bouton Select All (tout sélectionner), tous les événements de la carte de tempo autres que l'événement "001" seront supprimés et les réglages d'événement "001" seront initialisés.
Vérifiez que l'événement a été supprimé comme vous le souhaitez.
Accédez à la page TEMPO, "TempoMap" et vérifiez la carte de tempo.
Si vous désirez éditer les réglages, pressez le bouton Edit pour afficher la boîte de dialogue Edit Map et éditez les paramètres selon vos désirs.
Piste de tempo
Veuillez enregistrer des données d'horloge MIDI ou données de tempo marqué manuelles (Tap tempo) dans la piste de tempo, et utiliser la piste de tempo pour piloter le tempo du morceau.
Enregistrer des données d'horloge MIDI d'un séquenceur MIDI externe et les utiliser comme piste de tempo
Les données d'horloge MIDI d'un séquenceur MIDI externe peuvent être enregistrées comme données de tempo sur la piste de tempo.
Vous pouvez utiliser ceci quand vous voulez synchroniser un D32XD/D16XD avec des données de morceau créées dans un séquenceur MIDI dans lequel le tempo change continuellement.

Si les données d'horloge MIDI n'ont pas été correctement reçues de votre séquenceur MIDI, l'enregistrement peut s'interrrompre en cours de morceau.
Spécifiez le format de mesure du morceau.
Si le format de mesure des données de morceau créées sur votre séquenceur MIDI change en cours de morceau, créez un nouvel événement de carte de tempo situé là où le format de mesure change. ( p.62)
2 Les réglages de tempo joueront en synchronisation, mais les mesures ne seront plus correctement alignées si les changements de mesure ne sont pas effectuels en parallèle.
(2) Connectez la prise MIDI OUT du séquenceur MIDI à la prise MIDI IN du D32XD/D16XD. (3) Réglez votre séquenceur MIDI pour qu'il transmette des messages MIDI d'horloge.
Référez-vous au mode d'emploi de votre séquenceur MIDI.
(4) Spécifiez comment vous pouvez enregistrer le tempo. Accédez à la page TEMPO, "TempoTrk" et désactivez "MIDI Clock". (5) Enregistrez les données d'horloge MIDI.
- Pressez le bouton RecStart pour placer le D32XD/D16XD en attente d'enregistrement.
- Lancez votre séquenceur MIDI.
- Pendant que le D32XD/D16XD commence à recevoir des données d'horloge MIDI de votre séquenceur MIDI, il indique "Receiving MIDI Clock" (réception d'horloge MIDI).

(6) Quand votre séquenceur MIDI a fini de jouer, stoppez-le.
Quand le D32XD/D16XD a fini d'enregistrer, il indique "Complete". Pressez le bouton OK.
Vérifiez la source de tempo.
Quand vous enregistrez la piste de tempo, le paramètre Tempo Source de la page TEMPO, "SetUp" se règle automatiquement sur "TempoTrk".
Tempo marqué manuellement (tap tempo)
Vous pouvez enregistrer la piste de tempo en pressant (tapant) la touche PLAY au début de chaque mesure ou sur chaque temps pendant que le morceau joue.
Note : Vous pouvez utiliser une pédale commutateur PS-1 (vendue séparément) à la place de la touche PLAY ( p.126).
Ce marquage manuel ou Tap tempo vous permet d'enregistrer la piste de tempo après qu'un morceau ait déjà été enregistré. Si vous enregistrerez le tempo pour un morceau dont vous n'aviez pas originellement spécifié le tempo, vous pouvez faire les choses suivantes.
- Éditer les pistes en unités de mesure
- Connecter et synchroniser les appareils MIDI externes
Spécifiez le format de mesure du morceau.
Si le format de mesure change durant le morceau, créez un événement de carte de tempo à l'emplacement où le format de mesure change.
2 Les réglages de tempo joueront en synchronisation, mais les mesures ne seront plus correctement alignées si les changements de mesure ne sont pas effectués en parallèle.
(2) Si vous voulez utiliser le tempo du pattern pour programmer le tempo, connectez une pédale commutateur PS-1 optionnelle à la prise FOOT SWITCH du D32XD/D16XD. (3) Spécifiez comment vous pouvez enregistrer le tempo. Accédez à la page TEMPO, "TempoTrk" et désélectionnez "MeasTap" (frappe au début de chaque mesure) ou "BeatTap" (frappe sur chaque temps). (4) Enregistrez manuellement la piste de tempo.
- Pressez le bouton RecStart pour faire passer le D32XD/D16XD en mode d'attente d'enregistrement. Le tempo marqué manuellement sera enregistré à partir du début du morceau.
- Quand vous pressez la touche PLAY ou une pédale commutateur connectée, le morceau commence à jouer et l'enregistrement du tempo commence.
- En écoutant la reproduction, enregistrez le tempo en pressant la touche PLAY ou la pédale commutateur aux intervalles définis à l'objet (4). Le compteur s'affiche pendant que vous enregistrez le tempo. Quand vous utilisez la touche PLAY pour enregistrer le tempo manuellement, ne frappez pas la touche plus fort que nécessaire. Cela pourrait endommager le disque dur, etc.
(5) Après avoir programmé le dernier battement, pressez la touche STOP.
Par exemple, si vous programmez 4 mesures au format 4 / 4, vous devrez frapper 4 fois avec un réglage
"MeasTap" ou 16 fois avec un réglage "BeatTap" pour faire la programmation jusqu'au début de la cinquième mesure. Puis pressé le bouton STOP.
Si vous ne programmez des frappes que jusqu'à la moitié du morceau, c'est le tempo de la dernière mesure ou du dernier temps programmé qui sera utilisé pour la fin du morceau.
Vérifiez la source de tempo.
Quand vous enregistrez la piste de tempo, le paramètre Tempo Source de la page TEMPO, "SetUp" se règle automatiquement sur "TempoTrk".
Revenez au début du morceau, pressez la touche PLAY pour lancer la reproduction et lancez le tempo.
Enregistreur
Le D32XD/D16XD a 32 pistes pour chaque morceau. Pour chaque piste, il existe 8 pistes virtuelles A à H.
Le D32XD/D16XD offre une piste master indépendante pour chaque morceau et cette piste master a aussi 8 pistes virtuelles A à H.
C'est une piste à deux canaux utilisée pour enregistrer le mixage stéréo final de votre morceau. Si vous voulez créer un CD audio, ce sont les données de la piste master qui seront utilisées.
Le tableau suivant montre le nombre de pistes disponibles et le nombre de pistes pouvant être utilisées simultanément.
Nombre de pistes simultanément utilisables pour chaque type de morceau
| Morceau | Enreg. | lecture | Punch In/Out |
| 44.1 kHz/16 bits | 16 | 32 [*16] | 8 |
| 48 kHz/16 bits | |||
| 44.1 kHz/24 bits | 8 | 16 | 4 |
| 48 kHz/24 bits | |||
| 96 kHz/24 bits | 4 | 8 | 2 |
1. Enregistrer
L'enregistreur du D32XD/D16XD peut enregistrer des sources d'entrée audio analogiques ou numériques affectées aux canaux du mixer. Plusieurs types d'enregistrement sont possibles, comme décrit ci-dessous. Vous pouvez aussi mixer votre morceau sur une paire de pistes stéréo et l'enregistrer sur la piste master.
1-1. Enregistrement de base
Voici comment enregistrer le signal audio spécifique dans "1. Faire entrer l'audio dans le mixer" ( p.42).
Si vous voulez créer un nouveau morceau pour l'enregistrement, réferez-vous à "1-1. Créer un nouveau morceau" ( p.36)
Créez un nouveau morceau (→ p.36 "1-1. Créer un nouveau morceau"). Réglez le mixer (→ p.42 "1. Faire entrer l'audio dans le mixer"). Appliquez les effets à l'entrée audio (→ p.56 "Effets"). Appliquez le correcteur (EQ) à l'entrée audio (→ p.48 "Applique le correcteur à une entrée audio"). Réglez le panoramic (→ p.48 "3-2. Régler le panoramicque"). Vérifiez le mode d'enregistrement.
Accédez à la page REC/PLAY MODE, "Rec/Play" et réglez Rec Mode sur "Normal".
Régalez le niveau d'enregistrement.
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement de deux façons.
- Vous pouvez enregistrer au niveau optimal en enregistrant simplement au niveau spécifique aux étapes (1) à (4). Pressez le bouton REC pour le régler sur "PRE" dans la page CH VIEW, "Ch View".
- Si vous pouvez régler le fader de canal et enregistrer l'action de ce dernier, régler le bouton REC sur "PST" en page CH VIEW, "Ch View".
Note Avec le réglage PRE, le fader de canal enverra le signal entrant au bus master, déterminant le niveau d'écoute. Avec le réglage PST, le niveau d'envoi au bus master sera le même que le niveau d'enregistrement. Note Vous pouvez aussi faire ce réglage en page MIXER, EQ/PHASE/REC [*SEND (EFF/AUX/REC)], "Rec Send".
(8) Déplacez-vous à la position où vous pouvez faire démarrer l'enregistrement. ( p.38) (9) Faites passer le D32XD/D16XD en attente d'enregistrement. Pressez la touche REC (REC et PLAY clignotent). (10) Lancez l'enregistrement.
Pressez la touche PLAY (REC et PLAY s'allument). Produisez la partie à enregistrer.
Arrêtez l'enregistrement.
Quand vous avez fini de jouer, pressez la touche STOP (REC et PLAY s'éteindront). Retournez au début de l'enregistrement, reglez la touche REC/PLAY des pistes enregistrées sur PLAY (allumée en vert). Faites reproductive et vérifie que votre interprétable a bien été enregistrée.

Le réglage ATT en page "EQ/ATT" (ou "Ch View") est commun à l'enregistrement et à la lecture. Si vous avez atténué substantiellement le son pour l'enregistrement, vous devrez refaire le réglage pour la reproduction.
1-2. Changement de piste virtuelle
Chaque morceau contient jusqu'à 32 [*16] pistes et une piste master. En plus, chaque piste a elle-même 8 pistes virtuelles intitulées de A à H.
Quand vous enregistrez ou reproduisez, vous pouvez spécifier celle des pistes virtuelles A-H qui sera utilisée. Cela signifie que vous pouvez changer de piste virtuelle pour enregistrer plusieurs prises d'une interprétation et ensuite choisir la moille.

Sélectionnez la piste virtuelle désirée.
Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [*Vtrk1-16]", utilisez les boutons / pour sélectionner la piste à enregistrer et utilisez les boutons "V-Level" (ou la molette de valeur ou les touches + / - ) pour sélectionner la piste virtuelle.
Dans le cas d'un morceau en 96kHz / 24 bits, l'onglet "Vtrk1-32 [ ^*V trk1-16]" se nommera "Vtrk1-8". Pour un morceau en 44.1 kHz/24 bits ou en 48 kHz/24 bits sur le D32XD, la page "Vtrk 1-32" se nommera "Vtrk 1-16". Note : Si une piste virtuelle contient déjà des données enregistrées, c'est indiqué graphiquement par le symbole "■d" comme dans l'illustration.
(1)
Pour des détails, référez-vous "1-1. Enregistrement de base," étapes (2)-(11).
1-3. Enregistrer des pistes additionnelles pendant la reproduction (superposition)
Voici comment enregistrer des interprétations supplémentaires en écoutant la reproduction de pistes déjà enregistrées.
(1) Préparez-vous à l'enregistrement. Référez-vous à "1-1. Enregistrement de base" ( p.64), étapes (1)-(7). (2) Sélectionnez les pistes que vous pouze reproductive. Pressez la touche REC/PLAY des pistes à reproductive pour les régler sur PLAY (allumée en vert). (3) Sélectionnez les pistes que vous pouze enregistrer. Pressez la touche REC/PLAY des pistes à enregistrer pour les régler sur REC (allumée en rouge). (4) Coupez les pistes que vous n'utiliserez pas. Réglez la touche de mode CH ON/SOLO sur CH ON. Pressez les touches CH ON/SOLO des pistes que vous n'utiliserez pas pour les désactiver (touches éteintes) afin que ces pistes soient coupées. (5) Enregistrez.
Référez-vous à "1-1. Enregistrement de base" ( p.64), étapes (8)-(11).
1-4. Enregistrement automatique (trigger)
L'enregistrement automatique est une fonction qui lance automatiquement l'enregistrement quand le niveau du signal entrant dépasse une valeur spécifique.
Enregistrement automatique (Trigger/RecStart)
L'enregistrement commencera quand le niveau du signal dépassera la valeur spécifique.

Vous ne pouvez pas exécuter cet enregistrement si MIDI SYNC (synchro MIDI) est réglée sur MTC.
Punch In automatique (Trigger/Punch In)
Lorsque le niveau d'entrée excède le seuil spécifique quand le morceau est lu, l'enregistreur passe de la lecture à l'enregistrement.
(1) Préparez l'enregistrement. Référez-vous à "1-1. Enregistrement de base" ( p.64), étapes (1)-(5). (2) Faites les réglages d'enregistrement automatique. Accédez à la page REC/PLAY MODE, "Rec/Play" et choisissez "Trigger/RecStart" ou "Trigger/Punch In" (la diode TRIGGER s'allumera). (3) Spécifiez le niveau seuil ("Threshold") auquel le signal entrant déclenche l'enregistrement. (4) Si vous voulez que l'enregistrement commence légèrement avant ce dépassement de seuil (par exemple pour que l'attaque du son soit enregistrée), vous pouvez régler un temps de pré-enregistrement ("PreTriggerTime").
L'enregistrement automatique est lancé quand le seuil est dépassé, mais le pré-enregistrement vous permet d'éviter que l'attaque de la première note ne soit coupée.

(5) Pressez la touche REC pour faire passer le D32XD/D16XD en attente d'enregistrement.
Enregistrement automatique (Trigger/RecStart)
Les touches REC et PLAY clignoteront.
Punch In automatique (Trigger/Punch In)
La touche REC clignotera.
Lancez l'enregistrement.
Enregistrement automatique (Trigger/RecStart)
Quand le signal entrant dépasse le niveau seuil, l'enregistrement et la lecture commencent automatiquement (les touches REC et PLAY s'allument).
Punch In automatique (Trigger/Punch In)
Pressez la touche PLAY pour lancer la lecture (la touche REC clignotera et la touche PLAY s'allumera). À l'emplacement où vous voulez enregistrer, commencez à jouer de votre instrument. Quand le signal entrant dépasse le niveau seuil, l'enregistrement commence automatiquement (les touches REC et PLAY s'allumeront).
(7) Quand vous avez fini, pressez la touche STOP pour arrêter.
("1-1. Enregistrement de base" → p.64, étape (10))
1-5. Réenregistrer une zone spécifique (punch-in/out)
Si vous avez fait une erreur dans l'interprétation enregistrée ou si vous n'êtes pas satisfait d'une partie de cette-ci, vous pouvez utiliser l'enregistrement par insertion "punch-in/out" pour reprendre juste cette portion sans avoir à enregistrer la totalité de la partie. L'enregistrement punch-in/out peut être fait manuellement ou automatiquement.
Punch-in: Passage du mode de lecture au mode d'enregistrement.
Punch-out: Retour du mode d'enregistrement au mode de lecture.
Punch-in/out manuel
Voici comment effectuer manuellement le punch in/out. Durant la lecture, pressez la touche REC ou une pédale commutateur PS-1 optionnelle pour lancer l'enregistrement et pressez la touche REC, la touche PLAY ou la pédale commutateur pour l'arrêter.
(1) Préparez l'enregistrement.
Référez-vous à "1-1. Enregistrement de base" ( p.64), étapes (1)-(8).
Réglez le niveau de reproduction.
Si vous voulez écouter le son préalablement enregistré avant et après la zone de punch in/out, accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor" et activez "Cue" (retour d'écoute). Puis allez en page "CueLevel"
(niveau d'écoute) et réglez le niveau "LEVEL" de la piste à ré-enregistrer (→p.51).
(3) Revenez à un point antérieur au point où vous pouvez commencer l'enregistrement. ( p.38) (4) Pressez la touche PLAY pour lancer la lecture (la touche PLAY s'allumera).
Le morceau sera reproduit et vous entendrez le son des pistes reproduites ainsi que le son de la piste sur laquelle vous allez ré-enregistrer.
Quand vous atteignez le point auquel vous voulez ré-enregistrer, pressez la touche REC (les touches REC et PLAY s'allumeront).
L'enregistrement commencera (punch in manuel) et vous pourrez ré-enregistrer librement l'interprétation.
(6) Quand vous atteignez le point auquel vous voulez cesser le ré-enregistrement, pressez la touche REC ou PLAY (la touche REC s'éteindra).
L'enregistrement cessera (punch out manuel), et la lecture normale reprendra. En répétant les étapes (5) et (6), vous pourrez ré-enregistrer plusieurs sections en un passage.
(7) Pressez la touche STOP pour arrêter (la touche PLAY s'éteindra).
Après arrêt de l'enregistrement, revenez à un point antérieur au point où vous avez commencé l'enregistrement et faites-le reproduire pour vérifier qu'il est satisfaisant.
Utilisez une pédale commutateur pour le punch-in/out manuel
Vous pouvez alterner entre lecture et enregistrement en pressant une pédale commutateur PS-1 (vendue séparément).
Cela vous permet d'effectuer le punch in/out tout en jouant ou quand le D32XD/D16XD est situé à distance.
(1) Connectez une pédale commutateur en prise FOOT SWITCH. (2) Accédez à la page SYSTEM, "Control" et spécifiez la fonction de la pédale commutateur. Réglez "Function" sur "PunchIn-Out".
Si vous utilisez la pédale commutateur PS-1, assurez-vous que "Polarity" est réglée sur "-" ( p.126).
(3) Effectuez l'enregistrement punch in/out manuel.
Suivez la procédure décrite dans "Punch-in/out manuel". En la suivant, vous pouvez presser la pédale commutateur aux étapes (5) et (6) pour effectuer punch in et punch out.
Punch-in/out automatique
Voici comment effectuer le punch in/out automatique aux emplacements spécifiés au préalable.
Vous ne pourriez pas exécuter l'enregistrement si MIDI SYNC est réglé sur MTC.
(1) Préparez l'enregistrement.
Référez-vous à "1-1. Enregistrement de base" ( p.64), étapes (1)-(5) et (7).
Réglez le niveau de reproduction.
Si vous voulez écouter le son préalablement enregistré avant et après la zone de punch in/out, accédez à la page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor" et activez "Cue" (retour d'écoute). Puis allez en page "CueLevel" (niveau d'écoute) et réglez le niveau "LEVEL" de la piste à ré-enregistrer (→ p.51).
(3) Mémorisez comme point IN la position à laquelle l'enregistrement doit commencer, et comme point OUT la position à laquelle il doit cesser.
Pour des détails sur les réglages des points IN et OUT, réferez-vous à "Affecter des positions aux touches Locate" ( p.39).
(4) Accédez à la page REC/PLAY MODE, "Rec/Play", sélectionnez le bouton Auto Punch et activez la fonction de punch-in/out automatique. L'indicateur AUTO PUNCH s'allumera.
Spécifiez la zone à reproduire avant et après enregistrement.
- Réglez "Roll Time Unit" sur l'unité désirée: "Sec" (seconds) ou "Meas" (mesures).
- Réglez "Pre Roll Time" pour spécifier la longueur de morceau reproductive avant que l'enregistrement ne commence.
- Réglez "Post Roll Time" pour spécifier la longueur de morceau reproductive après que l'enregistrement soit terminé.

(6) Commencez l'enregistrement.
- Quand vous pressez la touche REC, l'enregistreur se positionne antérieurement au point de punch in comme spécifique par la valeur Pre-roll time, et passe en attente d'enregistrement (la touche REC clignote).
- Quand vous pressez la touche PLAY, la lecture commence. La lecture se poursuit durant le temps choisi par Pre-roll time, puis l'enregistrement commence à partir du point de punch in besoin (IN). (les touches REC et PLAY s'allument).
Arrêtez l'enregistrement
- Quand le point de punch-out (OUT) est atteint, l'enregistrement s'arrête et la lecture se poursuit (la touche REC s'éteint et la touche PLAY s'allume).
- Quand la valeur Post-roll time est écoulée, l'enregistreur s'arrête.
Vérifiez le contenu enregistré.
Revenez à une position antérieure à celle où vous avez commencé l'enregistrement (IN), et faites répétitive l'enregistrement pour vérifier qu'il est satisfaisant.
Enregistrement en boucle (loop)
Quand vous utilisez l'enregistrement par punch-in/out, vous pouvez activer le bouton Loop Play (lecture en boucle) pour que l'enregistrement se fasse en boucle (se répète) sur la région IN-OUT. Quand vous avez fini d'enregistrer, vous pouvez utiliser les fonctions Undo/Redo pour comparer les différentes prises et conserver la Meilleure.
Faites les réglages de punch-in/out automatique. Référez-vous à “Punch-in/out automatique” ( p.66) étapes (1)-(5). Pressez le bouton Loop Play pour l'activer (négativer). L'indicateur Loop s'allumera. Commencez l'enregistrement.
- Quand vous pressez la touche REC, l'enregistreur se positionne antérieurement au point de punch in comme spécifique par la valeur Pre-roll time, et passe en attente d'enregistrement (la touche REC clignote).
- Quand vous pressez la touche PLAY, la lecture commence. La lecture se poursuit durant le temps youlu par Pre-roll time, puis l'enregistrement commence à partir du point de punch inCHOsi (IN). (la touche REC s'allume).
- L'enregistrement s'arrête au point OUT et la lecture se poursuivra pour la durée prévue par Post-roll time (la touche REC s'éteindra).
- Puis le déplacement se fera sur le point voulu par la valeur Pre-roll time et le même processus sera répété.
- Pour stopper, pressez la touche STOP alors que vous êtes hors de la région d'enregistrement (IN-OUT).
(4) Utilisez la fonction Undo/Redo pour comparer les prises et sélectionnez la meilleure.
- Pressez la touche UNDO (annuler) pour afficher la page "Undo/Redo". La page "Undo/Redo" affiche l'enregistrement le plus récent (niveau 00) et les enregistrements précédents (niveau "prise en boucle -1") avec le numéro de piste (Rec Track). Les enregistrements en boucle apparaissent dans la liste comme des enregistrements conventionnels.
- Dans la page "Undo/Redo", utilisez les boutons Undo et Redo pour sélectionner une prise enregistrée. L'interprétation sélectionnée sera rappelée.
Écoutez l'interprétation enregistrée.
- Pressez le bouton PLAY pour faire reproduire l'enregistrement et écoutez-le. Si "LoopPlay" est activé, la zone entre les points IN (début d'enregistrement) et OUT (fin de l'enregistrement) sera reproduite en boucle.
- Répétez ce processus pour sélectionner la meilleure interprétation. 2 Les données de la liste vous permettent de revenir en arrêt sur les 16 niveaux les plus récents.
1-6. Créer une piste master
Après avoir appliqué des effets et une correction à chaque piste pour créer la balance générale de votre morceau, vous pouvez ensuite appliquer des effets et une correction à la totalité du morceau pour rendre le volume et la tonalité constants, et enregistrer le mixage stéréo deux pistes résultat sur la "piste master". Les données de la piste master créées ici peuvent également être copiées sur une piste ordinaire ( p.75).
Note Après avoir enregistré ou édité une piste, vous pouvez utiliser la fonction Undo pour revenir au statut antérieur à l'enregistrement ou à l'édition ( p.147) Si vous avez enregistré sur une piste virtuelle différente, vérifiez la piste virtuelle qui est sélectionnée après exécution de l'annulation (Undo).
ex. Mixer l'audio des pistes 1-32 [ ^*16 ] et enregistrer une piste master pour un morceau en 44.1kHz / 16 bits
Sélectionnez les pistes virtuelles que vous allez utiliser dans votre mixage final.
- Pour chaque piste, sélectionnez la piste virtuelle que vous pouvez inclure dans le mixage et qui sera enregistrée sur la piste master ( p.65).
- Sélectionnez une piste virtuelle pour la piste master.

(2) Réglez MASTER TRACK STATUS.
- Pressez la touche MASTER TRACK STATUS de la piste master pour sélectionner le mode d'enregistrement (touche allumée en rouge). Toutes les pistes seront automatiquement réglées en lecture (touches allumées en vert).
- Utilisez les touches CH ON/SOLO pour désactiver (touches éteintes) tout canal que vous ne pouvez pas enregistrer en piste master.
(3) Appliquez les effets par insertion ( p.57). (4) Appliquez le correcteur ( p.48). (5) Réglez le panoramicique ( p.48). (6) Appliquez les effets master ( p.58). (7) Appliquez un effet final ( p.58). (8) Appliquez le correcteur master ( p.48). (9) Réglez le mode d'enregistrement. Accédez à la page REC/PLAY MODE, "Rec/Play" et réglez le mode d'enregistrement Rec Mode sur "Normal".
(10) Réglez le niveau d'enregistrement.
- Réglez le fader master sur le gain unitaire (0 dB).
- Faites réecouter le morceau. Utilisez les faders pour régler le niveau de chaque canal afin de créer la balance de volume désirée pour votre morceau. Le son sera enregistré sur la piste master avec ces niveaux.
Note Si le son de la piste master souffre de distorsion (écrêtée), baissez le fader master.
Retournez au début du morceau (→ p.38)
Note Si vous créez un projet d'album CD, le début de la piste master sera le début de la piste de CD.
Commencez à enregistrer.
- Pressez la touche REC pour passer en attente d'enregistrement, puis la touche PLAY pour lancer l'enregistrement.
- Quand vous avez fini l'enregistrement, pressez la touche STOP pour stopper l'enregistrement.
Écoutez le résultat enregistré.
- Pressez la touche MASTER TRACK STATUS de la piste master pour la régler sur PLAY (allumée en vert). Toutes les pistes seront automatiquement coupées (leur touche REC/PLAY s'éteindra).
- Revenez au début du morceau et pressez la touche PLAY pour écouter la reproduction.
- Pressez la touche STOP pour arrêter.
Enregistrement de report de pistes
L'enregistrement de report de pistes est une façon de combiner les données de plusieurs pistes sur une ou deux pistes. C'est utile pour passer les "pré-mixages" qui libèrent des pistes supplémentaires pour l'enregistrement. En utilisant la piste master du D32XD/D16XD comme destination du report de pistes, vous pouvez effectuer ce report en conservant les pistes d'origine intactes. Pour effectuer l'enregistrement de report de pistes, faites juste reproduire les pistes à reporter et enregistrez-les dans la piste master.
Après avoir écouté les données reportées sur la piste master et vérifié qu'elles sont correctes, copiez simplement la piste master sur n'importe laquelle des pistes réelles ou virtuelles en y remplaçant les données qui s'y trouvent. (→p.144)
Cette section explique les méthodes de base de reproduction utilisées dans le D32XD/D16XD.
2-1. Lecture normale
Sélectionnez les pistes à reproduire. Réglez la touche de mode CH ON/SOLO sur CH ON (touche allumée en vert). Pour chaque piste à reproduire, réglez la touche CH ON/SOLO sur CH ON (touche allumée). Pour chaque piste à reproduire, pressez la touche REC/PLAY pour sélectionner PLAY (touche allumée en vert). (2) Revenez sur la position à laquelle vous désirez lancer la lecture ( p.38). (3) Pressez la touche PLAY pour lancer la lecture (elle s'allumera). (4) Appliquez les effets par insertion ( p.57). (5) Appliquez le correcteur ( p.48) (6) Réglez le panoramique ( p.48). (7) Appliquez les effets master ( p.58) (8) Appliquez un effet final ( p.58). (9) Appliquez le correcteur master ( p.48). (10) Pressez la touche STOP pour arrêter la reproduction (la touche PLAY s'éteindra). Note Pour faire reproduire la piste master, vous devez régler la touche MASTER TRACK STATUS de la piste master sur PLAY (touche allumée en vert). Note La reproduction se poursuivra jusqu'à ce que vous pressiez la touche STOP, même si vous dépassez la fin des données audio qui existent actuellement. Note Vous pouvez utiliser une pédale commutateur PS-1 (vendue séparément) pour lancer et arrêter la reproduction ( p.126).
2-2. Lecture en boucle
Voici comment faire répéter répétitivement la zone entre les points IN - OUT d'un morceau. C'est une façon pratique de vérifier le contenu de cette région. Vous pouvez aussi utiliser la lecture en boucle en konjunction avec l'enregistrement punch in/out automatique ( p.67).
Sélectionnez les pistes que vous voulez reproduire. Pour des détails, référez-vous à "2-1. Lecture normale" étape (1), ci-dessus. (2) Spécifiez la zone (IN-OUT) que vous voulez boucler ( p.38). (3) Accédez à la page REC/PLAY MODE, "Rec/Play" et activez le bouton Loop Play (négativé). (4) Faites reproduire la boucle. Quand vous pressez la touche PLAY, la reproduction commence du point IN et se fait répétitivement sur la zone IN-OUT.
2 Durant la lecture en boucle, il faut quelques secondes pour revenir de OUT à IN.
(5) Pressez la touche STOP pour stopper la lecture (la touche PLAY s'éteindra).
2-3. Lecture d'un projet d'album
Un projet d'album vous permet d'arranger les morceaux dans un ordre désiré pour la lecture. Vous pouvez ensuite enregistrer la sortie sur un DAT, MD ou magnétophone à cassette.

Utilisez la fonction de projet d'album pour reproduire les morceaux dans un ordre spécifique et les enregistrer sur un séquenceur externe
Utilisez la fonction de projet d'album pour désigner les morceaux que vous pouvez reproduire. Pour des détails, référez-vous à Projet d'album, étapes (1)-(4) ( p.79).

Quand vous utilisez un projet d'album, la lecture s'arrête si vous changez d'écran
Branchez votre enregistrreur externe.
Branchez votre enregistreur externe aux prises MASTER OUT LR ou S/P DIF OUT du D32XD/D16XD.
Enregistrez la sortie sur votre appareil d'enregistrement externe.
- Pressez le bouton Play pour lire le projet d'album et réglez le niveau d'enregistrement sur votre apparéil d'enregistrement externe.
- Retournez au début du projet, lancez l'enregistrement sur votre unité d'enregistrement externe, puis presse le bouton PLAY du D32XD/D16XD.
3. Édition de piste
Vous pouvez utiliser les commandes d’édition de piste pour copier une piste, insérer un blanc, effacer une piste, supprimer une piste, inverser une piste, optimiser une piste, échanger des pistes, étendre/compresser une piste, copier la totalité d’une piste, échanger deux pistes complètes, créer un fondu fade-in/fade-out, ou homogénéiser le niveau.

Dans certains cas, l'édition de piste n'est pas possible s'il n'y a pas suffisamment d'espace sur la partition du morceau. Vous devrez allouer suffisamment d'espace libre à la procédure d'édition de piste.
Référencer la zone à éditer
Spécifiez la zone à éditer en stockant les points appropriés dans les touches de LOC1/IN à LOC4/END.
Touche LOC1/IN : point IN
Utilisez le compteur ou les touches FF, REW pour accéder à la position à opérer.
Pressez la touche STORE puis pressez LOC1/IN, LOC2/OUT, LOC3/TO, ou LOC4/END pour enregistrer cette position dans cette touche. La position est mémorisée au moment où vous pressez la touche. Pour des détails, référez-vous à “Affecter des positions aux touches Locate” (→p.39).

Si vous voulez spécifier plus précisément une position en observant la forme d'onde, pressez le bouton Wave dans l'un des écrans d'édition et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139).
Copie d'une piste (CopyTrk)
Cette commande copie les données de la zone (IN-OUT) spécifiée d'une piste dans un autre emplacement (TO).
- La zone IN-OUT peut être copiée une ou plusieurs fois à la suite.
- Vous pouvez copier les données d'une piste ou de plusieurs pistes simultanément.
- En utilisant le presse-papier, vous pouvez copier les données de piste dans un autre morceau.
Voici quelques façons d'utiliser cette commande.
- Copie répétitive d'une phrase de plusieurs mesures (telle qu'un motif de batterie) pour créer une piste qui s'étend sur la longueur du morceau.
- Copie du premier couplet d'un morceau pour créer le second.
- Enregistrement d'une phrase favorite d'une piste et copie dans une autre piste.

Copier trois fois la zone in-out de la piste 1 dans l'emplacement TO de la piste 2

Sélectionnez les pistes virtuelles de la source et de destination de la copie avant de faire les réglages de cette procédure de copie.
Spécifiez la zone à copier
Réglez les positions suivantes pour spécifier la zone à copier.
- Réglez le point IN pour spécifier le début de la zone à copier
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin de la zone à copier
- Réglez le point TO pour spécifier le début de la destination de la copie
(2) Sélectionnez "Copy Trk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "Copy Trk" (copie de piste) et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le mode de copie.
Presse le bouton Mode. Dans la boite de dialogue Copy Mode (mode de copie), sélectionnez le mode désiré et pressez le bouton OK.
OverWrite: Les données de piste présentes à l'emplacement de destination de la copie seront remplacées.
Insert: Les données copiées seront insérées. Les données présentes seront repoussées à la fin du morceau.
Sélectionnez le numéro de la piste source de copie.
- Pour la cellule Source, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Source Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.
(5) Sélectionnez le numéro de la piste destination de la copie.
- Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "2". Note : Si vous spécifiez plusieurs pistes comme "Source", vous devrez spécifier le même nombre de pistes pour "Destination".
- Vérifiez que la position TO est correcte. Si vous pouvez régler la position avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave et faites vos réglages dans la boîte de dialogue Wave (→p.139).
Spécifiez le nombre de fois que vous désirez copier les données.
Dans la cellule Times, spécifiez le nombre de copies comme "3".

(7) Executez la procédure d'édition. Presse le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue CopyTrk, presse le bouton Yes pour executer la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Presse le bouton OK. (8) Vérifiez le résultat de la procédure d'édition. Pressez la touche LOC3/TO et faites reproductive depuis la position TO pour vérifier que les données ont été correctement copées. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147)
Utiliser le presse-papier pour copier les données dans un autre orifice
Quand vous utilisez le presse-papier pour copier des données entre pistes de morceaux ayant des fréquences d'échantillonnage et/ou des résolutions différentes, la fréquence d'échantillonnage et/ou la résolution seront automatiquement converties. Vous pouvez spécifier si la diffusion d'erreur (Dither) sera utilisée pour limiter le bruit de quantification dû à la conversion de données 24 bits en 16 bits.
Si la fréquence d'échantillonnage du morceau copié dans le presse-papier est différente de celle du morceau destination de la copie, un certain temps est nécessaire pour que la conversion s'effectue. Ex. Copier une fois la zone IN-OUT de la piste 1 du morceau numéro 001 en 48kHz / 24 bits à partir de la position TO de la piste 2 du morceau numéro 002 en 44.1kHz / 16 bits Avant de faire ces réglages de copie, vérifie que les pistes virtuelles correctes ont été sélectionnées comme source et destination de la copie. (1) Sélectionnez le morceau 001 ( p.37 "1-3. Sélectionner un morceau"). (2) Spécifiez la zone à copier. Réglez les positions suivantes pour spécifier la zone à copier.
- Réglez le point IN pour spécifier le début de la zone à copier
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin de la zone à copier
(3) Sélectionnez "Copy Trk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "Copy Trk" (copie de piste) et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le numéro de la piste source de copie.
- Pour la cellule Source, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Source Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.
(5) Sélectionnez le presse-papier comme numéro de piste destination de la copie. Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "Clip" (presse-papier). (6) Exécutez la copie.
Référez-vous à l'étape (7) de "Copier des pistes dans le même morceau".
Toute donnée actuellement présente dans le presse-papier sera remplacée.
(7) Sélectionnez le morceau 002 (→ p.37 "1-3. Sélectionner un morceau"). (8) Réinitialisez la position TO.
Vérifiez que la position TO est correcte. Si vous pouvez régler la position avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave et faites vos réglages dans la boîte de dialogue Wave (→ p.139).
Sélectionnez "CopyTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "Copy Trk" (copie de piste) et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le mode de copie.
Presse le bouton Mode. Dans la boîte de dialogue Copy Mode (mode de copie), sélectionnez le mode désiré et pressez le bouton OK.
OverWrite: Les données de piste générées à l'emplacement de destination de la copie seront remplacées.
Insert: Les données copiées seront insérées. Les données présentes seront repoussées à la fin du morceau.
Sélectionnez le presse-papier comme numéro de piste source de la copie.
Pour la cellule Source, Sélectionnez "Clip1". Le nombre indique le nombre de pistes dans le presse-papier.
Sélectionnez le nombre de la piste de destination de la copie.
Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "2".
Spécifiez le nombre de fois que vous désirez copier les données.
Réglez la cellule Times sur "1".
Note : Si vous spécifiez plusieurs pistes comme "Source", vous devrez spécifier le même nombre de pistes pour "Destination".
Exécutez la procédure d'édition.
Pressez le bouton Exec. pour afficher la boîte de dialogue CopyTrk. Si vous pouvez faire une diffusion d'erreur, activez le bouton Dither. Pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
Vérifiez le résultat de la procédure d'édition.
Pressez la touche LOC3/TO et faites reproductive depuis la position TO pour vérifier que les données ont été correctement copiées. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour retourner au statut précédent. ( p.147)
Insérer un blanc (InsertTrk)
Cette commande insère un blanc dans la zone spécifique (IN-OUT) d'une piste enregistrée. Les données de piste suivant l'espace ainsi inséré sont repoussées vers la fin du morceau.
- Vous pouvez insérer ce blanc dans une ou plusieurs pistes simultanément.
- Par exemple, si vous désirez ajouter une phrase au milieu d'une interprétation enregistrée, insérez un blanc de la longueur appropriée, puis ré-enregistrerez dans cette zone.
Ex. Insérer un blanc dans la zone IN-OUT de la piste 1
Avant de faire les réglages pour cette procédure, vérifie la piste virtuelle de la piste de destination dans laquelle vous insérerez le blanc.
Spécifiez la zone dans laquelle vous insérerez le blanc. Réglez les positions suivantes pour spécifier la zone d'insertion ( p.69).
- Réglez le point IN pour spécifier le début du blanc
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin du blanc.
(2) Sélectionnez "InsertTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "InsertTrk" et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le numéro de la piste dans laquelle vous pouvez insérer le blanc.
- Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.

(4) Exécutez la procédure d'édition.
Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue InsertTrk, pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
Vérifiez le résultat de la procédure d'édition.
Pressez la touche LOC1/IN et faites répéter le morceau depuis la position IN pour vérifier que la procédure d'édition a été correctement faite. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour retourner au statut précédent. (→p.147)
Effacer une piste (EraseTrk)
Cette commande efface les données de piste d'une zone spécifique (IN-OUT) dans la piste. La zone devient vierge. Contrairement à la commande "Delete Track" décrite en page suivante, cette commande ne fait pas avancer les données situées après le point OUT.
- Vous pouvez effacer simultanément les données de la zone IN-OUT sur une ou plusieurs pistes.
Ex. Effacer la zone IN-OUT de la piste 1
Avant de faire les réglages pour cette procédure, vérifie la piste virtuelle de la piste de destination dans laquelle vous effacerez les données.
Spécifiez la zone où vous voulez effacer les données. Réglez les positions suivantes pour spécifier la zone d'effacement des données ( p.69).
- Réglez le point IN pour spécifier le début de la zone.
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin de la zone.
(2) Sélectionnez "EraseTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de
dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "EraseTrk" et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le numéro de la piste dans laquelle vous pouvez effacer les données.
- Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue
Wave ( p.139) pour fixer graphiquement la position.

Exécutez la procédure d'édition.
Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue EraseTrk, pressez le bouton Yes pour executer la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
Vérifiez le résultat de la méthode d'édition.
Pressez la touche LOC1/IN et faites répétitive le morceau depuis la position IN pour vérifier que la procédure d'édition a été correctement faite. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour retourner au statut précédent. ( p.147)
Supprimer une piste (DeleteTrk)
Cette commande supprime les données de piste d'une zone spécifique (IN-OUT) dans la piste. Quand une zone est supprimée, les données suivantes (après le point OUT) avancent d'autant pour combler le vide.
- Vous pouvez supprimer simultanément les données de la zone IN-OUT sur une ou plusieurs pistes.
Supprimer les données d'une piste
Supprimer la zone IN-OUT de la piste 1
Avant de faire les réglages pour cette procédure, vérifie la piste virtuelle de la piste de destination dans laquelle vous supprimerez les données.
Spécifiez la zone où vous pouvez supprimer les données.
Réglez les positions suivantes pour désigner la zone de suppression des données ( p.69)
- Réglez le point IN pour spécifier le début de la zone.
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin de la zone.
(2) Sélectionnez "DeleteTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "DeleteTrk" et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le numéro de la piste dans laquelle vous pouvez supprimer les données.
- Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton
Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.

(4) Exécutez la procédure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue DeleteTrk, pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (5) Vérifiez le résultat de la procédure d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN pour vérifier que la procédure d'édition a été correctement faite. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147)
Supprimer toutes les données d'une piste
Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [*Vtrk1-16]", vérifie que la piste que vous pouvez supprimer contient des données. Spécifiez la zone dont vous désirez supprimer les données. Réglez les positions comme suit ( p.69).
- Réglez la position IN au début du morceau.
- Réglez la position OUT sur la fin du morceau.
(2) Exécutez les étapes (2)-(5) de "Supprimer les données d'une piste" ci-dessus.
Échanger les pistes (SwapTrk)
Cette commande échange (swap) des données de pistes enregistrées entre la zone spécifique (IN-OUT) et la zone correspondante d'une autre piste.
- Vous pouvez échanger les données d'une ou plusieurs pistes simultanément.
Ex. Echange des zones IN-OUT des pistes 1 et 2.
Avant de faire ces réglages, vérifie que les pistes virtuelles correctes ont été sélectionnées comme source et destination de l'échange.
Spécifiez la zone dont les données seront échangées. Réglez les positions suivantes pour spécifier la zone d'échange ( p.69).
- Réglez le point IN pour spécifier le début de la zone à échanger
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin de la zone à échanger.
(2) Sélectionnez "SwapTrk". Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "SwapTrk" et pressez le bouton OK. (3) Sélectionnez les numéros des pistes dont vous désirez échanger les données. - Pour la cellule Source, Sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.
(4) Sélectionnez le numéro de piste de destination de l'échange. Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "2".
Note : Si vous spécifiez plusieurs pistes comme "Source", vous devrez spécifier le même nombre de pistes pour "Destination".

(5) Exécutez la procédure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue SwapTrk, pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (6) Vérifiez le résultat de la procédure d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN pour vérifier que la procédure d'édition a été correctement faite. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147)
Inverser une piste (ReverseTrk)
Cette commande copie les données audio de la zone spécifiée (IN-OUT) dans la position TO, mais "à l'envers" (c'est-à-dire que les données seront jouées à l'envers).
- Les données de la zone IN-OUT peuvent être copiées une ou plusieurs fois à la suite en une seule fois.
- Vous pouvez copier une piste ou plusieurs pistes de données en même temps.
- Les données de piste générées à l'emplacement de destination de la copie (position TO) seront remplacées.
Ex. Copier trois fois la zone IN-OUT de la piste 1 à l'envers à partir de la position TO de la piste 2 2 Sélectionnez les pistes virtuelles de la source et de la destination avant de faire les réglages pour cette opération de copie.
Spécifiez la zone à copier. Réglez les positions suivantes pour spécifier la zone à copier (→ p. 69).
- Réglez le point IN pour spécifier le début de la zone à copier
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin de la zone à copier
- Réglez le point TO pour spécifier le début de la destination de la copie
(2) Sélectionnez "ReverseTrk". Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "ReverseTrk" et pressez le bouton OK. (3) Sélectionnez le numéro de la piste dont vous désirez utiliser les données comme source de copie inversée.
- Pour la cellule Source, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Source Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.
(4) Sélectionnez le numéro de la piste destination de la copie inversée.
- Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "2". Note : Si vous spécifiez plusieurs pistes comme "Source", vous devrez spécifier le même nombre de pistes pour "Destination".
- Vérifiez que la position TO est correcte. Si vous pouvez régler la position avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave et faites vos réglages dans la boîte de dialogue Wave (→p.139).
Spécifiez le nombre de fois que vous désirez copier les données.
Dans la cellule Times, spécifiez le nombre de copies comme "3".

Exécutez la procédure d'édition.
Presse le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue ReverseTrk, presse le bouton Yes pour executer la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Presse le bouton OK.
Vérifiez le résultat de la procédure d'édition.
Pressez la touche LOC3/TO et faites reproduire depuis la position TO pour vérifier que les données ont été correctement copiées. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour retourner au statut précédent. ( p.147)
Note: Cette procédure d'édition prend un temps (jusqu'à ce que l'indication Completed apparaisse) proportionnel à la longueur de la zone IN-OUT spécifique.
Optimiser une piste (OptimizeTrk)
Cette procédure optimise les données de piste de la zone (IN-OUT) spécifiée.
Pour des détails sur l'effet de chaque mode d'optimisation, référez-vous à "OptimizeTrk (optimisation de piste)" ( p.142) en section Référence.
Avant d'exécuter cette procédure, vérifie la piste virtuelle de la piste de destination à optimiser.
Optimiser des données de piste
Voici comment optimiser la piste 1 pour prévenir l'apparition de message d'erreur "Disk too busy" (disque trop sollicité) après des éditions ou enregistrements répétés.
Spectrez la zone à optimiser.
Réglez les positions comme suit ( p.69).
- Réglez le point IN pour spécifier le début de la zone à optimiser.
- Réglez le point OUT pour spécifier la fin de la zone à optimiser.
(2) Sélectionnez "OptimizeTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "OptimizeTrk" et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le mode d'optimisation.
Pressez le bouton Mode pour afficher la boîte de dialogue Optimize Mode (mode d'optimisation).
Pour cet exemple, sélectionnez "Normal" et pressez le bouton OK pour retourner en page "EditTrk".

Sélectionnez le nombre de la piste dont vous désirez optimiser les données.
- Pour cet exemple, réglez la cellule Destination sur la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→ p.139) pour fixer graphiquement la position.
Exécutez la procédure d'édition.
Presse le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue OptimizeTrk, presse le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Presse le bouton OK.
(6) Vérifiez le résultat de la procédure d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147) Note 1: This procedure is a modification of the procedure described in [2]. Note 2: This procedure is a modification of the procedure described in [3]. Note 3: This procedure is a modification of the procedure described in [4]. Note 4: This procedure is a modification of the procedure described in [5]. Note 5: This procedure is a modification of the procedure described in [6]. Même si vous n'avez pas répetitivement edited ou enregistré une piste spécifique, l'indicateur d'accès HDD/CD peut rester constamment allumé (non clignotant durant l'enregistrement ou la reproduction). Le message d'erreur "Disk too busy" peut apparaitre dans ces cas.
Exécutez la procédure Optimize (normale) avec Destination réglée sur All, et les paramètres IN-OUT réglés sur le début et la fin du morceau.
Effacer des zones de données audio muettes
Effacer des zones de silence enregistrées ou des zones d'une piste enregistrée où aucune information de donnée n'est présente récapitule de l'espace sur le disque dur pour une plus grande capacité d'enregistrement.
Ex. Effacer des zones de données audio muettes dans la zone IN-OUT de la piste 1, et les convertir en blanc
(1) Spécifiez la zone à optimiser.
Réglez les positions comme suit ( p.69).
- Réglez la position IN sur un point légèrement antérieur à la zone à effacer.
- Reglez la position OUT sur un point légrement postérieur à la zone à effacer. (2) Sélectionnez "OptimizeTrk". Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'edition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "OptimizeTrk" et pressez le bouton OK. (3) Sélectionnez le mode d'optimisation. Pressez le bouton Mode pour afficher la boite de dialogue Optimize Mode (mode d'optimisation). Pour cet exemple, Sélectionnez "Erase Silence" et pressez le bouton OK pour returner en page "EditTrk". (4) Sélectionné le numéro de la piste de destination pour l'optimisation.
- Pour cet exemple, réglez la cellule Destination sur la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position. (5) Exécutez la procédure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue OptimizeTrk, pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (6) Vérifie[ifie]z le résultat de la méthode d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN. Si vous n'étés [êtes] pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner [retourner] au statut précédent. ( p.147) Note: Cette procédure d'édition prend un temps (jusqu'à ce que l'indication Completed apparaisse) proportionnel à la longueur de la zone IN-OUT spécifique.
Ex effacer du bruit de la zone in-out de la piste 1
Spécifiez la zone à optimiser. Réglez les positions comme suit (→p.69).
- Reglez la position IN sur un point légèrement antérieur à la zone où le bruit apparait.
- Réglez la position OUT sur un point légèrement postérieur au bruit.
(2) Sélectionnez "OptimizeTrk". Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'edition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "OptimizeTrk" et pressez le bouton OK. (3) Sélectionnez le mode d'optimisation. Pressez le bouton Mode pour afficher la boite de dialogue Optimize Mode (mode d'optimisation). Pour cet exemple, Sélectionnez "Erase Punch Noise" et pressez le bouton OK pour returner en page "EditTrk". (4) Executez la procédure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue OptimizeTrk, pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (5) Vérifiez le résultat de la procédure d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN. Si vous n'étés pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. SiILA ne supprime pas le bruit, utilisez l'annulation Undo pour returner au statut precedent et en boite de dialogue Optimize Mode de I'etape (3), montez légerement la valeur "Sense" (sensibilité) ( p.143)
Note: Cette procédure d'édition prend un temps (jusqu'à ce que l'indication Completed apparaisse) proportionnel à la longueur de la zone IN-OUT spécifique.
Étendre/compresser une piste (ExpCmpTrk)
Cette commande est end ou compresse la zone spécifiée (IN-OUT) de données de piste enregistrées pour remplir la zone spécifiée (TO-END) d'une autre piste.
- Les données étendues ou compressées peuvent être créées dans une piste différente tout en réservant les données d'origine.
- Vous pouvez désir de convertir la hauteur.
- Vous pouvez simultanément convertir deux pistes de données.
- Les données converties peuvent être copiées une ou plusieurs fois à la suite.
Cette commande peut être utilisée de plusieurs façons comme suit.
- Pour convertir des boucles de batterie de tempos différents au même tempo.
- Pour faire tenir une phrase dans la zone spécifique.
Ex. convertir la zone in-out de la piste 1 à la longueur de la zone to-end de la piste 2 sans changer la hauteur et la copier 3 fois à partir de la position TO de la piste 2
Avant d'exécuter cette procédure, vérifie les pistes virtuelles de la source et de la destination d'expansion/compression. (1) Spécifiez les zones d'expansion/compression. Réglez les positions comme suit ( p.69)
- Réglez le point IN sur le début de la zone source.
- Réglez le point OUT sur la fin de la zone source.
- Réglez le point TO sur le début de la zone de destination.
- Réglez le point END sur la fin de la zone de destination.
(2) Sélectionnez "ExpCmpTrk". Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "ExpCmpTrk" et pressez le bouton OK. (3) Sélectionnez le numéro de la piste source de l'expansion/compression.
- Pour la cellule Source, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Source Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.
(4) Sélectionnez le numéro de la piste de destination de l'expansion/compression.
- Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "2". Note : Si vous spécifiez plusieurs pistes comme "Source", vous devrez spécifier le même nombre de pistes pour "Destination".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.
(5) Spécifiez le nombre de fois que vous désirez copier les données.
Dans la cellule Times, spécifiez le nombre de copies comme "3".

(6) Sélectionnez le mode d'expansion/compression. Pressez le bouton Mode pour afficher la boîte de dialogue ExpCmp Mode (mode d'expansion/ compression), Sélectionnez le mode désiré et pressez le bouton OK. Pour des détails sur l'effet de chaque mode, référez-vous à "ExpCmpTrk (expansion/compression de piste)" ( p.143) A5. Mode. Pour cet exemple, Sélectionnez "Fast" (priorité donnée à la vitesse de traitement) et "Fixed" (hauteurinchangée). Puis presssez le bouton OK pour returner en page "EditTrk". (7) Execute la procédure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue ExpCmpTrk, pressez le bouton Yes pour executer la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (8) Vérifiez le résultat de la méthode d'édition. Pressez la touche LOC3/TO et faites reproductive le morceau depuis la position TO pour vérifier que la méthode d'édition a été correctement faite. Si vous n'étés pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147)
Note: Cette procédure d'édition prend un temps (jusqu'à ce que l'indication Completed apparaisse) proportionnel à la longueur de la zone IN-OUT spécifique.
Copie de toute une piste/copie sur une piste virtuelle (CopyWholeTrk)
Cette commande copie la totalité d'une piste enregistrée (du début à la fin) sur une autre piste.
- Vous pouvez copier plusieurs pistes simultanément.
- Vous pouvez spécifier la piste virtuelle de destination de la copie.
Par exemple, vous pouvez utiliser cette procédure si vous pouvez copier une piste sur deux pistes virtuelles ou plus, puis créer des variations de l'interprétation sur chacune de ces pistes virtuelles.
Ex. copier les données de la piste virtuelle "a" de la piste 1 sur la piste virtuelle b de la piste 2
(1) Sélectionnez la piste virtuelle source de la copie. Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [ Vtrk1-16]", sélectionnez la piste virtuelle "A" pour la piste 1. (2) Vérifiez la destination de la copie. Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [ Vtrk1-16]", vérifiez que la piste virtuelle "B" de la piste 2 est vide ou contient des données sans importance (c'est-à-dire que vous acceptez de remplacer). (3) Sélectionnez "CopyWholeTrk". Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de
dialogue Edit Trk Type, choisissez "CopyWholeTrk" et pressez le bouton OK.

(4) Sélectionnez le numéro de la piste source de la copie. Pour la cellule Source, sélectionnez la piste "1". (5) Sélectionnez le numéro de la piste destination de la copie. Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "2".
Note : Si vous spécifiez plusieurs pistes comme "Source", vous devrez spécifier le même nombre de pistes pour "Destination".
(6) Sélectionnez la piste virtuelle destination de la copie. Dans la cellule Virtual, Sélectionnez la piste virtuelle "B". (7) Executez la Procedure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue CopyWholeTrk, pressez le bouton Yes pour executer la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (8) Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [*Vtrk1-16]", Sélectionnez la piste virtuelle "B" pour la piste 2. (9) Vérifiez le résultat de la procédure d'édition. Faites reproductive le morceau depuis son début pour vérifier que la copie a été correctement effectuée. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour retourner au statut précédent. ( p.147)
Échange de deux pistes en totalité (SwapWholeTrk)
Cette commande échange la totalité des données d'une piste enregistrée (du début à la fin) avec celles d'une autre piste.
- Vous pouvez échanger plusieurs pistes simultanément. Cela peut être utilisé pour les cas suivants.
- Ré-arranger des pistes enregistrées pour les organiser par type.
- Ré-arranger les données qui s'étendent sur différentes pistes virtuelles pour que chaque piste utilise (par exemple) la piste virtuelle "A".
- Placer deux pistes enregistrées indépendamment sur des pistes adjacentes pour pouvoir les coupler.
Ex. echanger les données de la piste virtuelle "a" de la piste 1 avec celles de la piste virtuelle b de la piste 2
(1) Sélectionnez la piste virtuelle source de l'échange. Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [ Vtrk1-16]", sélectionnez la piste virtuelle "A" pour la piste 1. (2) Sélectionnez la piste de destination de l'échange. Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [ Vtrk1-16]", vérifie que la piste virtuelle "B" de la piste 2 est celle que vous voulez échanger. (3) Sélectionnez "SwapWholeTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "SwapWholeTrk" et pressez le bouton OK.

(4) Sélectionnez le numéro de la piste source de l'échange. Pour la cellule Source, sélectionnez la piste "1". (5) Sélectionnez le numéro de la piste de destination de l'échange. Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "2".
Note Si vous spécifiez plusieurs pistes comme "Source", vous devrez spécifier le même nombre de pistes pour "Destination".
Sélectionnez la piste virtuelle de destination de l'échange.
En la cellule Virtual, sélectionnez la piste virtuelle "B".
Exécutez la procédure d'édition.
Presse le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue SwapWholeTrk, presse le bouton Yes pour executer la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Presse le bouton OK.
Dans la page TRACK, "Vtrk1-32 [*Vtrk1-16]", sélectionnez la piste virtuelle "B" pour la piste 2. Vérifiez le résultat de la procédure d'édition.
Faites répéter le morceau depuis son début pour vérifier que l'échange a été correctement effectué. De la même façon, vérifiez la piste virtuelle A de la piste 1 source.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour retourner au statut précédent. ( .147)
Dans ce cas, ramenez la sélection de piste virtuelle de la piste 1 sur "A".
Cette commande effectue un fondu entrant ou sort (fade-in ou fade-out) de la zone spécifiée (IN-OUT) dans les données de piste enregistrées. En utilisant ces deux opérations, vous pouvez creator des fondus enchainés.
- Vous pouvez effectuer simultanément un fade-in ou fade-out sur plusieurs pistes.
Ex. fade-in de la zone in-out de la piste 1
Spécifiez la zone sur laquelle vous voulez faire un fondu.
Réglez les positions comme suit ( p.69).
- Sélectionnez le point IN pour spécifier le début de la zone où le fondu se produit.
- Sélectionnez le point OUT pour spécifier la fin de la zone où le fondu se produit.
(2) Sélectionnez "FadeTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de
dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "FadeTrk" et pressez le bouton OK.
Sélectionnez la courbe de fade-in.
Presse le bouton Mode pour afficher la boîte de dialogue Fade Mode (mode de fondu)
A. B. C: Courbes de fade-in
D. E. F: Courbes de fade-out
Pour des détails sur les différences entre ces courbes, référez-vous à "FadeTrk" ( p.145).
Pour cet exemple, sélectionnez la courbe de type "A" et pressez le bouton OK pour retourner en page "EditTrk".
(4) Sélectionnez le numéro de la piste où faire le fade-in.
- Pour la cellule Destination, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue
Wave (→ p.139) pour fixer graphiquement la position.
(2) (4) (3)
(5) Exécutez la procédure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue FadeTrk, pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (6) Vérifiez le résultat de la procédure d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147) Note Cette procédure d'édition prend un temps (jusqu'à ce que l'indication Completed apparaisse) proportionnel à la longueur de la zone IN-OUT spécifique.
Ex. fade-out de la zone in-out de la piste 1
Spécifiez la zone sur laquelle vous pouvez faire un fade-out.
Réglez les positions comme suit ( p.69).
- Sélectionnez le point IN pour spécifier le début de la zone où le fondu se produit.
- Sélectionnez le point OUT pour spécifier la fin de la zone où le fondu se produit.
(2) Sélectionnez "FadeTrk".
Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "FadeTrk" et pressez le bouton OK.
Sélectionnez la courbe de fade-out.
Presse le bouton Mode pour afficher la boîte de dialogue Fade Mode (mode de fondu)
A. B. C: Courbes de fade-in
D. E. F: Courbes de fade-out
Pour des détails sur les différences entre ces courbes, référez-vous à "FadeTrk" ( p.145).
Pour cet exemple, sélectionnez la courbe de type "D" et pressez le bouton OK pour retourner en page "EditTrk".
(4) Sélectionnez le nombre de la piste où faire le fade-out. Pour la cellule destination, sélectionnez la piste "1". - Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave ( p.139) pour fixer graphiquement la position.

(5) Exécutez la procédure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue FadeTrk, pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK. (6) Vérifiez le résultat de la méthode d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147)
Note : Cette procédure d'édition prend un temps (jusqu'à ce que l'indication Completed apparaisse) proportionnel à la longueur de la zone IN-OUT spécifique.
Remonter le volume maximum au niveau spécifique (normalisation: NormalizeTrk)
Si le niveau d'une piste enregistrée est plus bas que voulu, vous pouvez utiliser cette procédure pour remonter le niveau général de la zone spécifique (IN-OUT) afin que le volume maximum atteigne le niveau spécifique.
- Vous pouvez normaliser une piste ou simultanément des pistes adjacentes. Note : Si vous amplifiez des données qui ont été enregistrées à très bas niveau, le bruit de cette zone sera également amplifié.
Exemple normalisation de la zone in-out de la piste 1
Spécifiez la zone à normaliser. Réglez les positions comme suit ( p.69).
- Sélectionnez le point IN pour spécifier le début de la zone à normaliser.
- Sélectionnez le point OUT pour spécifier la fin de la zone à normaliser.
(2) Sélectionnez "NormalizeTrk". Dans la page TRACK, "EditTrk", pressez la cellule Edit Trk Type (type d'édition de piste). Dans la boîte de dialogue Edit Trk Type, CHOISSEZ "NormalizeTrk" et pressez le bouton OK. (3) Spécifiez le niveau maximum. Pressez le bouton Mode pour afficher la boîte de dialogue Normalize Mode (mode de normalisation). Réglez la valeur "Normalize Gain Level" (niveau de gain de la normalisation) et pressez le bouton OK. (4) Sélectionnez le numéro de piste que vous pouze normaliser.
- Pour la cellule destination, sélectionnez la piste "1".
- Vérifiez les positions IN et OUT. Si vous voulez régler les positions avec plus de précision, pressez le bouton
Destination Wave, et utilisez la boîte de dialogue Wave (→p.139) pour fixer graphiquement la position.
(5) Exécutez la Procedure d'édition. Pressez le bouton Exec.. Puis dans la boîte de dialogue NormalizeTrk, pressez le bouton Yes pour executer la Procedure. Quand la Procedure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.

(6) Vérifiez le résultat de la méthode d'édition. Pressez la touche LOC1/IN et faites reproductive le morceau depuis la position IN. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez utiliser Undo pour returner au statut précédent. ( p.147) Note: Cette procedure d'édition prend un temps (jusqu'à ce que l'indication Completed apparaisse) proportionnel à la longueur de la zone IN-OUT spécifique.
4. Nommer une piste
Vous pouvez affecter un nom à chaque piste.
Quand vous créez un nouveau morceau, le nom de la piste sera "No Name" (pas de nom).
Nous vous recommandons de renommer la piste pour que vous puissiez vous rappeler quelle partie est enregistrée sur chaque piste.
Utilisez la page TRACK, "Vtrk1-32 [*Vtrk1-16]" pour sélectionner la piste à renommer. Pressez le bouton Rename (Renommer). Editez le nom dans la boîte de dialogue Rename. Pour des détails, référez-vous à "1-2. Renommer un morceau" (→p.36).
Vous pouvez utiliser le graveur de CD-R/RW interne pour créer un CD original depuis n'importe lesquels des morceaux que vous avez mixés sur une piste master.
Il y a deux façons de créer un CD.
Track at once (piste par piste)
Avec cette méthode, vous gravez individuellement chaque morceau, un à la fois.
Disc At Once (projet d'album) (tout l'album d'un coup)
Avec cette méthode, vous arrangez vos morceaux terminés dans l'ordre de reproduction voulu et gravez tous les morceaux d'un coup sur le CD.
1. Track at once (piste par piste)
Avec cette méthode, les morceaux sont gravés sur le CD un par un. Un blanc de 2 secondes est automatiquement ajouté entre les morceaux.
Pour faire répéter le CD terminé, vous devez le finaliser.

Aucun morceau additionnel ne peut être inscrit sur un disque une fois qu'il a été finalisé.

Comme certains lecteurs de CD audio ne peuvent pas lire des CD-RW, nous vous recommandons d'utiliser des CD-R.
Morceaux créés
| Morc. A | Morc. B | Morc. C | Morc. D | Morceau E |
Ecriture du premier morceau
| Morc. A | ← Zone inscriptible → |
| Piste 1 |
Ecriture du deuxième morceau
| Morc. A | Morc. E | ← Zone inscriptible→ |
| Piste 1 | Piste 2 |
Blanc de 2 sec. créé automatiquement
Ecriture du troisième morceau
| Morc. A | Morc. E | Morc. D | ← Zone inscriptible→ |
| Piste 1 | Piste 2 | Piste 3 |
Finalisation
| Morc. A | Morc. E | Morc. D | ← Zone non inscribable → |
| Piste 1 | Piste 2 | Piste 3 |
Créez les pistes master des morceaux à inscrire sur le CD (→p.67 "1-6. Créer une piste master"). Insérez un disque dans le graveur de CD-R/RW. Utilisez un disque vierge ou pas encore finalisé. Sélectionnez le morceau que vous pouvez écrire sur le disque ( p.37).
Note Vous devez sélectionner un morceau dont la piste master a été créée.
(4) Accédez à la page CD, CD WRITER, "CD Utility" et pressez le bouton Get Information (obtenir des informations).
La zone "CD Information" vous indiquera soit "Blank Disc" (disque vierge), soit le nombre de pistes sur le CD. Assurez-vous que "Free" (capacité d'enregistrement restante) vous donne une durée supérieure à celle du morceau à graver.
Gravez le morceau.
- Pressez le bouton WriteToCD (gravure sur le CD) pour afficher la boîte de dialogue Write To CD.

- Sélectionnez la vitesse de gravure. Vous devez utiliser un disque supportant la vitesse choisie.
- Un message "Obey Copyright Rules" (respectez la réglementation sur les droits d'auteur) apparaitra. Lisez la section "AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT" ( p. iii) du mode d'emploi et pressez le bouton Yes si vous en acceptez les termes.
Role Si le morceau sélectionné est en 24 bits, pressez le bouton Dither (diffusion d'erreur) pour l'activer si vous désirez qu'une diffusion soit complète lors de la conversion de résolution. - Le D32XD/D16XD commencera la création d'un fichier image. Note Les données seront inscrites sur le CD au format 44.1kHz. Si vous sélectionnez un morceau dont la fréquence d'échantillonnage est autre, les données seront converties et il faudra un certain temps pour que la conversion s'effectue avant que le morceau n'apparaisse dans la liste des pistes. Note Vous pouvez interrompre la création d'un fichier image en pressant le bouton Cancel. - Quand le fichier image a été créé, le D32XD/D16XD commence sa gravure sur le disque. - Quand la gravure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Si vous désirez créer un nouveau disque avec les mêmes données, pressez le bouton Yes. Sinon, pressez le bouton No pour passer à l'étape suivante. Role Si vous créez un autre disque avec les mêmes données, le processus prendra moins de temps car le fichier image a déjà été créé.
(6) Si vous désirez graver un autre morceau sur le CD, répétez les étapes (2) à (5).
Chaque morceau sera inscrit à la fin du dernier morceau sur le disque.
Finalisez le disque.
Quand vous avez fini de graver les morceaux sur le CD et que vous voulez faire reproductive le disque sur un lecteur de CD audio, pressez le bouton Finalize pour finaliser le disque. Un message vous demandera confirmation. Si vous êtes sûr de pouvoir finaliser le disque, pressez le bouton Yes.
Note Une fois qu'un disque a été finalisé, aucun autre morceau ne peut y être inscrit. En d'autres termes, vous ne devez finaliser un disque qu'après y avoir inscrit tous les morceaux désirés.
Quand la finalisation est terminée, le tiroir du graveur de CD-R/RW s'ouvre. L'écran LCD indique "Completed". Pressez le bouton OK pour retourner à la page "CD Utility". Vérifiez le CD en le lisant sur un lecteur de CD audio. Lisez le CD sur un lecteur de CD audio pour vérifier qu'il a été correctement créé.
2-1. Album CD project (projet d'album)
Si vous utilisez Album CD Project pour créer un CD, vous pouvez spécifier les blancs entre chaque piste et affecter un marqueur à chaque morceau pour déterminer le début de chaque piste.
De plus, comme cette méthode grave le CD d'un seul coup, le CD audio créé peut être utilisé comme CD master pour le pressage.
Vous pouvez créer un projet d'album pour chaque partition de morceau et également sauvegarder les données sur CD-R/RW ( p.82)
Si vous utilisez un projet d'album pour graver un disque, aucune autre donnée ne pourrait être ensuite inscrite sur ce disque. 2 Quand vous créez un projet d'album, de nouvelles données audio seront créées pour la gravure; elles occuperont de l'espace disque supplémentaire. Même si vous supprimez les morceaux d'origine, les données audio du projet d'album ne seront pas supprimées.
Morceaux créés Sélectionnez les morceaux, leur ordre et les blancs
| Morc. A | Morc. B | Morc. C | Morc. D | Morc. E |

Gravure de tous les morceaux d'un coup
| Morc. A | Morc. E | Morc. D | ← Zone non-inscriptible→ |
| Piste 1 | Piste 2 | Piste 3 | |
| ↑ | ↑ | ↑ | Espace correspondant aux blancs choisis |
(1) Rassemblez tous les morceaux à utiliser pour votre projet d'album sur une seule partition ( p.41). (2) Sélectionnez cette partition. Accédez à la page CD, CD WRITER, "Album CD", pressez le bouton Drive, Sélectionnez la partition qui contient les morceaux à graver et pressez le bouton. (3) Affectez vos morceaux à la liste des plages du projet dans l'ordre voulu d'apparition sur le CD final.
(5)
- Sélectionnez (négativez) TR01 (plage 1), et pressez le bouton Add pour ouvrir la boîte de dialogue Add TR (ajouter plage).
- Sélectionnez la première plage du CD (elle se négativera) et pressez le bouton OK. L'afficheur demandera "Are You Sure?" (êtes-vous sûr ?), aussi pressez le bouton Yes.
Note Si le morceau sélectionné est en 24 bits, pressez le bouton Dither (diffusion d'erreur) pour l'activer si vous désirez qu'une diffusion soit compliée lors de la conversion de résolution.
Note Les données seront inscrites sur le CD au format 44.1kHz. Si vous sélectionnez un morceau dont la fréquence d'échantillonnage est autre, les données seront converties et il faudra un certain temps pour que la conversion s'effectue avant que le morceau n'apparaisse dans la liste des pistes.
L'écran indique "Completed", appuyez sur le bouton OK. - De la même façon, spécifiez les morceaux pour la plage 2 (TR02) et les suivantes.
Note : Vous ne pouvez pas sélectionner un morceau dont la piste master n'a pas été créée.
Vous ne pouvez pas sélectionner de morceau d'une autre partie.
(4) Spécifiez la taille des blancs entre chaque piste. Pressez le bouton Gap, spécifiez le blanc avant (Pre-gap) et le blanc après (post-gap) chaque morceau et pressez le bouton OK. Utilisez la cellule Sec pour spécifier le blanc en termes de secondes ou la cellule Frm pour le spécifier en termes d'images (1 seconde = 75 images ou frames). Vous pouvez régler les blancs indépendamment pour chaque morceau.
PreGapTime: Silence avant morceau.
PostGapTime: Silence après morceau.
Note Par défaut, le silence avant est de 2 secondes et le silence après de 0 seconde. Toutefois, le silence avant le premier morceau est de 0 seconde et cela ne peut pas être changé.
Note Pour un morceau dont la fin se fait en fondu (fade-out), vous pouvez réduire les blancs afin d'éviter une sensation indésirable d'attente entre les morceaux.
Écoute du projet d'album.
Pressez le bouton pour reproduire le projet d'album. Ecoutez-le au casque ou sur votre système d'écoute. Le projet d'album sera produit exactement comme il sonnera une fois gravé sur CD.
(6) Insérez un disque dans le graveur de CD-R/RW.
Utilisez un disque vierge.
Gravez l'album sur le disque.
- Pressez le bouton WriteToCD (gravure sur le CD) pour afficher la boîte de dialogue Write To CD.

- Sélectionnez la vitesse de gravure. Vous devez utiliser un disque supportant la vitesse choisie.
- Un message "Obey Copyright Rules" (respectez la réglementation sur les droits d'auteur) apparaitra. Lisez la section "AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT" ( p.iii) du mode d'emploi et pressez le bouton Yes si vous en acceptez les termes. Note Voupez interrompre la creation d'un fichier image en pressant le bouton Cancel.
- Quand le fichier image a été créé, le D32XD/D16XD commence sa gravure sur le disque. Vous ne pouvez pas interrompre cette procédure de gravure.
- Le disque sera automatiquement finalisé.
- Une fois la finalisation terminée, le message "Write Another CD?" (graver un autre CD?) apparaît.

- Si vous désirez créer un nouveau disque avec les mêmes données, pressez le bouton Yes. Sinon, pressez le bouton No pour passer à l'objet suivante. Note Si vous créez un autre disque avec les mêmes données, le processus prendra moins de temps car le fichier image a déjà été créé.
Vérifiez le CD en le lisant sur un lecteur de CD audio.
Lisez le CD sur un lecteur de CD audio pour vérifier qu'il a été correctement créé.
Durant la lecture, les blancs entre morceaux seront affichés comme valeurs de temps négatives.
2-2. Créer un CD live
Ex. Affecter un index de plage à chacun des titres individuels enregistrés dans une prestation live continue dans le morceau A (figure A) afin de créer un CD live sans blanc entre les plages, mais avec un accès au début de chaque titre ou intermède.
| Morceau créé | |
| Figure A | Morceau A (Live) |
| Piste master déjà créé | |
| Placer les marqueurs | |||||||||
| Figure B | Introduction | 1er titre | 2ème titre | 3ème titre | Intermédia 1 | Intermédia 2 | 4ème titre | ||
| Marqueur | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Affecter des marqueurs au repréage des plages(avec #) | ||||||
| Figure C | Introduction | 1er titre | 2ème titre | Morceau A (Live) 3ème titre | Intermédiale 1 | Intermédiale 2 |
| Marqueur 1# | Marqueur 2# | Marqueur 3# | Marqueur 4# | Marqueur 7# | Marqueur 8# | Marqueur 9# |
Charger dans la liste des plages du projet d'album
| Figure D | Introduction | 1er titre | 2ème titre | 3ème titre | Internée 1 | Internée 2 | 4ème titre |
| TR01 | TR02 | TR03 | TR04 | TR05 | TR06 | TR07 |
Supprimer les plages indésirables (TR01, TR06), et graver le morceau
| Figure E | 1er titre | 2ème titre | 3ème titre | Intermédia 1 | 4ème titre |
| TR01 | TR02 | TR03 | TR04 | TR05 |
(1) Sélectionnez le morceau qui doit constituer le CD live ( .37). [Figure A] Créer une piste master pour ce morceau. (2) Affectez des marqueurs aux positions appropriées dans le morceau ( p.39). [Figure B] (3) Affectez des marqueurs "Use As CD Tr" (marqueurs de plages). [Figure C]
- Accédez à la page MARK, "EditMark", affectez un marqueur à chaque position représentant le début d'une plage et pressez le bouton Use As CD Tr pour ajouter un marqueur "Use As CD Tr" (marqueur de plage).
Le marqueur "Use As CD Tr" sera toujours ajouté au marqueur 001, et cela ne pourrait pas être supprimé. La piste ayant le marqueur 001 peut être supprimée du projet d'album si désiré.
(4) Accédez à la page CD, CD WRITER, "Album CD". (5) Dans la liste des plages, sélectionnez le morceau que vous désirez graver [Figure D]. Pressez le bouton Add (Ajouter), sélectionnez le morceau A et pressez le bouton OK. L'afficheur demandera "Are You Sure?" (Êtes-vous sûr?). Pressez le bouton Yes.
Si le morceau sélectionné est en 24 bits, pressez le bouton Dither (diffusion d'erreur) pour l'activer si vous désirez qu'une diffusion soit complétée lors de la conversion de résolution. Note : Les données seront inscrites sur le CD au format 44.1kHz. Si vous sélectionnez un morceau dont la fréquence d'échantillonnage est autre, les données seront converties et il faudra un certain temps pour que la conversion s'effectue avant que le morceau n'apparaisse dans la liste des pistes.
L'écran indiquera "Completed". Pressez le bouton OK pour retourner à la page Album CD Project.
Les positions auxquelles vous avez affecté les marqueurs "Use As CD Tr" diviseront le morceau en plages dans la liste des plages.
(6) Editez le projet d'album. [Figure E]
- Supprimez les plages indésirables.
- Les blancs avant et après seront tous deux à zéro entre les pistes auxquelles vous avez affecté des marqueurs "Use As CD Tr", mais vous pouvez opérer cela si vous le désirez.
(7) Faites le projet d'album pour le vérifier. ("2-1. Projet d'album" ( p.80), étape (5)) (8) Accomplissez les étapes (6)-(8) de "Album CD Project".
Note Vous pouvez aussi utiliser cette méthode pour créer des index de plages au sein d'un seul morceau long, pour donner un accès instantané à certaines sections.
Données
Quand vous changez de morceau ou éteignez l'appareil, la fonction de sauvegarde automatique du D32XD/D16XD enregistre automatiquement (sur le disque dur) les morceaux ou paramètres que vous avez enregistrés ou édités. Cela signifie que vous n'avez pas à effectuer d'opération particulière pour sauvegarder vos données ( p.42 "Sauvegarder un morceau").
Note Vous devez sauvegarder les réglages d'effet si vous avez édité les programmes d'effet.
Les procédures de sauvegarde de données expliquées dans cette section sont utilisées quand vous avez créé des données importantes sur le D32XD/D16XD et que vous désirez les sauvegarder sur CD-R/RW ou votre ordinateur, ou quand vous pouvez supprimer des données du disque dur pour libérer de la place.
Selon le type de données, vous pouvez utiliser soit la sauvegarde (backup), soit l'exportation.
Les données que vous sauvegardez peuvent être utilisées à nouveau en les rechargeant.

Pour des détails sur les noms de fichier, leurs restrictions, les extensions de nom de fichier de données que vous pouvez sauvegarder/recharger ou exporter/importer, réferez-vous à “Plus d'infos sur les disques et fichiers” (→p.173).
Note : Si vous voulez sauvegarder des données sur votre ordinateur, stockez-les d'abord dans la partition PC du disque dur du D32XD/D16XD, puis sauvegardez-les sur votre ordinateur.
Le tableau suivant montre les données que vous pouvez sauvegarder.
Méthodes de sauvegarde/chargement de données et types de fichiers pouvant être sauvegardés
| Méthode de sauvegarde | Types de fichiers | |
| Sauvegarde (Backup) Rechargement (Restore) | 1Song | Données pour un morceau + données utilisateur |
| All Data | Toutes les données de morceaux de la partition可以选择 + Projet d'album + données utilisateur | |
| User Data | Programmes d'effecteur utilisateur + bibliothèques de corrections utilisateur + programmes de compression utilisateur | |
| Export/Import | Données de fichiers audio (format WAV) | |
1-1. Sauvegarder
Vous pouvez sauvegarder des données sur CD-R/RW ou sur la partition PC. Les données suivantes peuvent être sauvegardées.
Sauvegarde d'un morceau de la partition et des données utilisées.
Sauvegarde de tous les morceaux de la partition, des données utilisées et du projet d'album.
Sauvegarde des données utilisateurs uniquement (programmes d'effet utilisés, bibliothèques de corrections de l'utilisateur, programmes de compression de l'utilisateur).
Un morceau sauvegardé ne peut pas directement être reproduit. Pour cela, vous devez recharger.
Sauvegarder un morceau (1 song)
(1) Sélectionnez le morceau à sauvegarder (→ p. 37). (2) Sélectionnez le type de sauvegarde.
Dans la page SYSTEM, "Backup", pressez le bouton radio "1Song".
(3) Sélectionnez le disque de destination de sauvegarde. Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue Select Drive (choix du disque). Pressez le bouton radio "CD" ou "PC" puis pressez le bouton Yes. (4) Si vous sauvegardez sur CD-R/RW, insérez un disque dans le graveur de CD-R/RW.
Utilisez un disque vierge ou un disque au format ISO9660 qui n'a pas été finalisé.


(5) Editez le nom de fichier.
Un nom de fichier est automatiquement affecté ( p.174)
Si vous désirez editor le nom de fichier, pressez le bouton Rename (renommer). Utilisez la boîte de dialogue Rename pour editor le nom du fichier ( p.36)
Note Si la destination de sauvegarde contient déjà un fichier de nom identique, vous ne pourrez pas exécuter la sauvegarde. Veillez à renommer le fichier.
Exécutez la sauvegarde.
Quand vous pressez le bouton Exec., la boîte de dialogue de confirmation Backup apparait.
Quand vous sauvegardez sur cd-r/rw
L'écran indique l'espace nécessaire à la sauvegarde. Si les données ne tiennent pas sur un seul CD-R/RW, vous devrez préparer le nombre de disques approprié.

- Utilisez la cellule WriteSpeed pour sélectionner la vitesse de gravure.
- Si vous désirez qu'il soit impossible d'écrire d'autres données sur ce CD quand vous aurez fait la sauvegarde, cochez la case Finalize CD (finaliser le CD).
- Pressez le bouton Yes pour commencer la sauvegarde.
- Le D32XD/D16XD commencera la création d'un fichier image.
Note: Vous pouvez presser le bouton Cancel (annuler) pour interrompre la création du fichier image.
- Quand le fichier image a été créé, la gravure du disque commence.
- Si plusieurs disques sont nécessaires, une boîte de dialogue vous demandera le disque suivant lorsqu'un disque aura été rempli. Insérez le disque suivant et pressez le bouton OK.
- Quand la sauvegarde est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
Note : Quand vous sauvegardez sur CD-R/RW, les données sont automatiquement comparées pour vous assurer de ne pas faire une sauvegarde inexploitable.
L'écran indique l'espace nécessaire à la sauvegarde. Pressez le bouton Yes pour commencer la sauvegarde. Quand l'afficheur indique "Completed", pressez le bouton OK. Cela termine la sauvegarde.
Vous ne pouvez pas faire de sauvegarde sur la partition PC si la taille de la sauvegarde est supérieure à l'espace libre sur la partition PC. Changez la destination de sauvegarde en CD-R/RW.
Sauvegarde de toutes les données (all data)
Sélectionnez la partition à sauvegarder.
Dans la page SONG, "SelectSong", pressez le bouton Drive. Dans la boîte de dialogue Select Drive (choix de la partition), sélectionnez la partition et pressez le bouton OK.
(2) Sélectionnez le type de sauvegarde.
Dans la page SYSTEM, "Backup", pressez le bouton radio "All Data".

(3) Sélectionnez le disque de destination de sauvegarde. Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue Select Drive (choix du disque). Pressez le bouton radio "CD" ou "PC" puis pressez le bouton Yes. (4) Si vous sauvegardez sur CD-R/RW, insérez un disque dans le graveur de CD-R/RW.
Utilisez un disque vierge ou un disque au format ISO9660 qui n'a pas été finalisé.
Éditez le nom de fichier.
Un nom de fichier est automatiquement affecté ( p.174)
Si vous désirez éditer le nom de fichier, presse le bouton Rename (renommer). Utilisez la boite de dialogue Rename pour éditer le nom du fichier ( p.36)
Note Si la destination de sauvegarde contient déjà un fichier de nom identique, vous ne pourrez pas executer la sauvegarde. Veillez à renommer le fichier.
Exécutez la sauvegarde.
Référez-vous à "Sauvegarder un morceau (1 Song)", étape (6).
Sauvegarde des données utilisées (user data)
Note Les procédures de sauvegarde "1Song" ou "All Data" sauvegardent également les données de l'utilisateur.
(1) Dans la page SYSTEM, "Backup", pressez le bouton radio "User Data". (2) Sélectionnez le disque de destination de sauvegarde. Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue Select Drive (choix du disque). Pressez le bouton radio "CD" ou "PC" puis pressez le bouton Yes. (3) Si vous sauvegardez sur CD-R/RW, insérez un disque dans le graveur de CD-R/RW.

(4) Éditez le nom de fichier.
Un nom de fichier est automatiquement affecté ( .174)
Si vous désirez éditer le nom de fichier, pressez le bouton Rename (renommer). Utilisez la boîte de dialogue Rename pour éditer le nom du fichier ( p.36)
Note Si la destination de sauvegarde contient déjà un fichier de nom identique, vous ne pourrez pas executer la sauvegarde. Veillez à renommer le fichier.
Exécutez la sauvegarde.
Référez-vous à "Sauvegarder un morceau (1 Song)", étape (6).
1-2. Rechargement de données sauvegardées
Voici comment recharger des données qui ont été préalablement sauvegardées. Quand des données de morceau sauvegardées sont rechargées dans le D32XD/ D16XD, elles redeviennent jouables.
Sélectionnez la partition de destination du chargement ( p.37). Si vous rechargez des données de morceau ou un projet d'album, Sélectionnez la partition de destination. Sélectionnez "Restore" (recharger). Accédez à la page SYSTEM, "Restore". Sélectionnez le disque source du chargement. Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue. Select Drive, Sélectionnez "CD" ou "PC", et pressez le bouton Yes. Si vous Sélectionnez "CD", insérez le disque de sauvégarde dans le lecteur de CD-R/RW. Sélectionnez le fichier source du chargement. Pressez le bouton Select File (sélectionner fichier) pour ouvrir la boîte de dialogue Select Restore Data File (choix du fichier de données à recharger).
Les dossiers seront créés en fonction du type de sauvegarde. Ouvrez le dossier et sélectionnez le fichier de données à recharger. Pour des détails sur les icônes affichées, référez-vous à "Plus d'infos sur les disques et fichiers" (→p.175).
- Dans la liste des fichiers, Sélectionnez le dossier qui contient le fichier à recharger et pressez le bouton Open (ouvrir). Si vous decidez de selectionner un autre dossier, pressez le bouton Close (fermer) pour returner au niveau supérieur.
- Dans la liste des fichiers, Sélectionnez le fichier qui contient les données à recharger et pressez le bouton OK.
- Si vous pouvez recharger tous les fichiers d'un dossier en une fois, pressez le bouton Select All (toute sélectionner).
(2)


Sélectionnez la destination des fichiers que vous rechargez.
Quand vous rechargez des données de morceau
- Dans la cellule de destination, CHOISSEZ un numéro de morceau.
- Quand vous rechargez, le morceau s'insère dans le numéro de morceau spécifique de la partition active
Quand vous rechargez un projet d'album
- Comme le projet sera rechargé dans la partition active, vous n'avez pas à spécifier de destination.
- Quand vous rechargez, le projet d'album présent dans la partition active est remplacé.
Quand vous rechargez d'autres fichiers de données
- Comme ces fichiers sont communs à toutes les partitions, vous n'avez pas à spécifier de destination.
- Quand vous rechargez, les fichiers de données existants sont remplacés.
Quand vous rechargez, tous les fichiers de données d'un dossier à la fois
- Vous n'avez pas à spécifier de destination.
- Quand vous rechargez, les données de morceau sont écrites à la suite des morceaux de la partition active et les autres données remplacent celles existantes.
Exécutez le rechargement.
Pressez le bouton Exec.. Dans la boite de dialogue de confirmation, pressez le bouton Yes pour executer. Si vous pressez le bouton No, le chargement est annulé. Si vous rechargez une sauvegarde qui s'étend sur plusieurs disques, le D32XD/D16XD vous demandera le disque suivant une fois qu'il aura fini la lecture d'un disque. Insérez le disque suivant et pressez le bouton Yes. Insérez les disques dans l'ordre de leur gravure lors de la procédure de sauvegarde.
Lorsque la procédure de chargement est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.

Quand vous rechargez depuis la partition PC, les données de programme d'effet de morceau ne sont pas restaurées à moins d'avoir le même nom que le morceau restauré.
2. Fichiers audio
Les fichiers audio sauvegardés sur CD-ROM/R/RW ou sur la partition PC peuvent être importés (chargés) dans le D32XD/D16XD et copiés dans une piste de morceau. De même, toute donnée de piste audio que vous avez copié dans le presse-papier du D32XD/D16XD peut être exportée (inscrite) sur CD-R/RW ou la partition PC comme fichier audio.
Les fichiers audio WAV des formats suivants sont acceptés.
Fréq. d'échantillonnage:
2-1. Importer un fichier audio
Voici comment charger un fichier audio d'un CD-ROM/R/ RW ou de la partition PC.

Vous pouvez utiliser la fonction d'annulation Undo pour revenir au statut d'avant exécution.

Si vous désirez importer un fichier audio de votre ordinateur, connectez un cable USB, copiez le fichier audio sur la partition PC du D32XD/D16XD, puis accomplissez la méthode ci-dessous.

Si la fréquence d'échantillonnage ou la résolution du fichier audio diffère de celles du morceau de destination de l'importation, les données seront automatiquement converties. Vous pouvez désirer accompagner une diffusion d'erreur (Dither) à cet instant.
Importer un fichier au début d'un morceau

Importer un fichier audio stéréo 44.1 kHz/24 bits nommé "D16XD_ST.WAV" depuis un CD et le charger au début des pistes 1 et 2 d'un morceau en 44.1 kHz/16 bits
(1) Insérez le disque contenant le fichier audio dans le lecteur de CD-R/RW. (2) Sélectionnez le morceau dans lequel vous désirez importer le fichier audio. ( p.37 "1-3. Sélectionner un morceau") (3) Sélectionnez la commande Import. Accédez à la page TRACK, "Import". (4) Sélectionnez le disque source de l'import.
- Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue Select Drive.
- Sélectionnez "CD" et pressez le bouton Yes.


Sélectionnez le fichier audio à importer.
- Pressez le bouton Select File pour ouvrir la boîte de dialogue Select File (choix du fichier).
- Vous pouvez pré-écouter les premières secondes du fichier audio sélectionné en pressant le bouton Prev.
- Sélectionnez "D16XD_ST. WAV" et pressez le bouton OK.

Sélectionnez le numéro de piste de destination de l'importation.
En page "Import", sélectionnez les pistes "1-2" de la cellule Trk (piste).
Exécutez l'importation.
- Pressez le bouton Exec. pour ouvrir la boîte de dialogue Import File (importer fichier)
- Comme le fichier audio source de l'importation a une résolution différente de celle du morceau de destination, pressez le bouton Dither pour qu'une diffusion d'erreur s'accompilée.
- Pressez le bouton Yes pour exécuter l'importation.
- Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton Yes.

La durée nécessaire à cette procédure augmentera avec la taille du fichier importé.
(8) Revenez au début du morceau et vérifiez que les données ont été correctement importées.
Importer un fichier audio en cours de piste

Importer un fichier audio stéréo 44.1 kHz/16 bits nommé "D16XD_ST.WAV" depuis la partition PC et le charger à la position TO (mémorisé par la touche LOC3) des pistes 1 et 2 d'un morceau en 44.1 kHz/16 bits
(1) Sélectionnez le morceau dans lequel vous désirez importer le fichier audio. ( p.37 "1-3. Sélectionner un morceau") (2) Sélectionnez la commande Import.
Accédez à la page TRACK, "Import".
Sélectionnez le disque source de l'import.
- Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue Select Drive.
- Sélectionnez "CD" et pressez le bouton Yes.
Sélectionnez le fichier audio à importer.
- Pressez le bouton Select File pour ouvrir la boîte de dialogue Select File (choix du fichier).
- Vous pouvez pré-écouter les six premières secondes du fichier audio sélectionné en pressant le bouton Prev.
- Sélectionnez "D16XD_ST. WAV" et pressez le bouton OK.
Sélectionnez le presse-papier (Clipboard) comme numéro de piste de destination.
Dans la cellule Trk (piste), sélectionnez "Clip".
Exécutez l'importation.
Pressez le bouton Exec. pour ouvrir la boîte de dialogue Import File (importer fichier). Pressez le bouton Yes pour executer l'importation. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
La durée nécessaire à cette procédure augmentera avec la taille du fichier importé.
(7) Copiez le fichier audio importé du presse-papier dans les pistes 1 et 2.
- Mémorisez la position TO ( p.39 "Affecter des positions aux touches Locate")
- Référez-vous à "Utiliser le presse-papier pour copier les données dans un autre morceau" ( p.70), étapes (9)-(14).
2-2. Exporter un fichier audio
Voici comment exporter un fichier audio.
Note : Quand vous exportez sur CD-R/RW, utilisez soit un disque vierge, soit un disque au format ISO9660 non finalisé. Note : Un fichier audio exporté sur CD-R/RW peut être chargé par le D32XD/D16XD ou par un ordinateur même si le disque n'a pas été finalisé. Note : Un fichier exporté en partition PC peut ensuite être sauvegardé sur votre ordinateur. Pour cela, sauvegardez d'abord le fichier sur la partition PC du disque dur du D32XD/D16XD puis sauvegardez ce fichier sur votre ordinateur.
Exporter un fichier audio
Copier les données audio de la piste master d'un morceau en 96 kHz/24 bits dans le presse-papier et l'exporter dans la partition PC comme fichier audio stéreo nommé "D16XD_ST.WAV"
Sélectionnez un morceau en 96kHz / 24 bits et copiez les données audio de la piste master dans le presse-papier. - Référez-vous à "Utiliser le presse-papier pour copier les données dans un autre morceau" ( p.70), étapes (1)-(6). (2) Sélectionnez la commande Export. Accédez à la page TRACK, "Export". (3) Sélectionnez le disque de destination de l'exportation. Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue Select Drive. Choisissez "PC" et pressez le bouton Yes. (4) Renommez le fichier audio. Le nom NONAMEST. WAV est automatiquement affecté. Pressez le bouton Rename (renommer) pour ouvrir la boîte de dialogue Rename et changez le nom en D16XD_ST. WAV ( p.36). Pour des détails sur les noms de fichier que vous pouvez utiliser, réferez-vous à "Plus d'infos sur les disques et fichiers" ( p.173).
Note Si la destination de l'export contient déjà un fichier au nom identique, vous ne pourrez pas exporter le fichier.


(5) Exécutez l'exportation. Pressez le bouton Exec. pour ouvrir la boîte de dialogue Export File. Pressez le bouton Yes pour exécuter l'exportation. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
Exporter plusieurs fichiers audio
Si vous exportez plusieurs fichiers audio en une seule opération, tous seront sauvegardés comme des fichiers mono.

Copier les données audio des pistes 1-16 d'un morceau en 44.1kHz / 16 bits dans le presse-papier, et exporter ces données sur CD-R/RW comme 16 fichiers audio mono nommés "D16XD_01.WAV"-"D16XD_16.WAV"
(1) Insérez un disque dans le graveur de CD-R/RW.
(2) Sélectionnez un morceau en 44.1 kHz/16 bits et copiez les données audio des pistes 1-16 dans le presse-papier.
- Référez-vous à "Utiliser le presse-papier pour copier les données dans un autre morceau" (→ p. 70), étapes (1)-(6).
(3) Sélectionnez la commande Export. Accédez à la page TRACK, "Export".
(4) Sélectionnez le disque de destination de l'exportation. Pressez le bouton Drive pour ouvrir la boîte de dialogue Select Drive. Choisissez "CD" et pressez le bouton Yes.
(5) Renommez le fichier audio. C'est ici que l'afficheur donne le nom de fichier de la première piste. Les noms NONAME01. WAV-NONAME16. WAV sont automatiquement affectés. Pressez le bouton Rename (renOMmer) pour ouvrir la boite de dialogue Rename et changez le nom en D16XD_01. WAV ( .36) Pour des détails sur les noms de fichier que vous pouze utiliser, referez-vous a "Plus d'inform sur les disques et fichiers" ( .173)

Si la destination de l'export contient déjà des fichiers au nom identique, vous ne pourrez pas exporter les fichiers. Veuillez changer de nom.
Exécutez l'exportation.
- Pressez le bouton Exec. pour ouvrir la boîte de dialogue Export File (exporter le fichier) et spécifiez la vitesse à laquelle seront gravées les données sur le CD ( p.147).
- Si vous cochez la case Finalize CD (finaliser CD), il ne sera pas possible d'ajouter d'autres données à ce disque (→ p.147).

Quand vous exportez sur CD-R/RW, les données inscrites sont automatiquement comparées pour vous assurer de ne pas réaliser une sauvegarde inexploitable.
- Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
3. Compatible de disque et de données avec la gamme digital recording studio
Dans la gamme Digital Recording Studio, le D32XD et le D16XD sont compatibles l'un avec l'autre, mais pas avec les D12, D1200, D16 et D1600.
Toutefois, vous pouvez échanger des fichiers audio au format WAV avec le D12, D1200, D16 et D1600.
Utiliser les données de D16XD et D32XD
Les données de sauvegarde de D16XD peuvent être rechargées dans le D32XD. De même, les données de D32XD peuvent être rechargées dans le D16XD, mais les données suivantes seront ignorées.
- Données pour les pistes 17-32 et le mélanger
- Données d'événements d'automation du mixer
- Données de groupe
- Données pour les effets par insertion 9-24
- Données pour les départ AUX3/4
Utiliser les données de D32XD/D16XD sur un autre modèle
Dans le D32XD/D16XD, exportez les données au format de fichier audio WAV. "2-2. Exporter un fichier audio" ( p.86) Sur l'autre appareil, importez les fichiers audio au format WAV (référez-vous au manuel de l'appareil utilisé).
Utiliser les données d'un autre modèle sur le D32XD/D16XD
Sur l'autre appareil, exportez les données audio au format WAV (référez-vous au manuel de l'appareil utilisé). Sur le D32XD/D16XD, importez les fichiers audio au format WAV. "2-1. Importer un fichier audio" ( p.85)
Disque
Le disque dur du D32XD/D16XD est divisé en une, deux ou quatre partitions servant à enregistrer ou reproduire les morceaux, et en une partition PC servant à échanger les données avec un ordinateur.
Le D32XD/D16XD a également un graveur de CD-R/RW qui vous permet d'enregistrer des données de sauvegarde ou des données audio d'un morceau terminé sur un CD, ou de charger des fichiers audio ou des données de sauvegarde depuis un CD.

Le D32XD/D16XD offre les fonctions utilitaires suivantes pour gérer ces partitions.
Partition: Fractionne le disque
Drive Info: Donne des informations sur la partition ou permet de la renommer
Check Drive: Vérifie le disque dur
Format: Formate le disque dur
USB Slave Mode: Transfère les données avec un ordinateur
Load System: Met à jour le système
Erase CDRW: Efface les données d'un CD-RW

Sousquvier la taille des fichiers dans la partition PC, les renommer ou les supprimer. ( p.91)
1. Fractionner le disque dur en partitions indépendantes
Vous pouvez fractionner le disque dur en une, deux ou quatre partitions et donner à chacune un nom.
Quand vous fractionnez le disque dur, toutes les données du disque sont effacées à l'exception de celles de la partition PC.
(1) Accédez à la page SYSTEM, "DiskUtility" et pressez le bouton Partition pour afficher la boîte de dialogue Partition. (2) Affichez le menu déroulant de Partition et Sélectionnez le nombre de partitions que vous pouze créé.

(3) Exécutez la procédure de partition.
Quand vous pressez le bouton Yes, l'afficheur vous demande "Are You Sure?" (Êtes-vous sûr?). Pressez le bouton Yes pour lancer la procédure.
Le fractionnement efface toutes les données de la zone des morceaux du disque dur. Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK pour returner à la page "DiskUtility".
Les partitions sont identifiées comme A, B, C et D.
2. Renommer une partition
Voici comment vérifier la capacité de chaque partition et la renommer.
Note Vous pouvez aussi renommer une partition en boîte de dialogue Select Drive qui apparait quand vous pressez le bouton Drive en page "SelectSong" ou "Album CD".
(1) Accédez à la page SYSTEM, "DiskUtility". (2) Pressez le bouton Drive Info pour afficher la boîte de dialogue Drive Information (informations sur la partition).
Pour chaque partition, la boîte de dialogue donne la capacité totale, le nom, la zone utilisée et la zone libre.
(3) Pour renommer une partition, sélectionnez-la dans la liste, pressez le bouton Rename (renommer) et renommez-la dans la boîte de dialogue Rename ( p.36).
Pour des détails sur les noms de fichier que vous pouvez utiliser, référez-vous à “Plus d'infos sur les disques et fichiers” (→ p.173).

3. Vérifier le disque dur
Cette procédure détecte et répare les erreurs d'une partition du disque dur. Accomplissez cette procédure si des messages d'erreur "Disk too busy" apparaissent après avoir exécuté la procédure d'optimisation de piste (Optimize). Après avoir accompli ces opérations, si les messages d'erreur "Disk too busy" n'apparaissent plus, alors vous pouvez continuer d'utiliser les données de morceau.
Vous ne pouvez pas vérifier la partition PC.
(1) Accédez à la page SYSTEM, "DiskUtility", et pressé le bouton Check Drive pour afficher la boîte de dialogue Check Drive (vérifier la partition). (2) Pressez un des éléments du menu déroulant Area pour désigner la zone à vérifier.
Morceau actif
Vérifie et répare la zone utilisée par le morceau actuellement sélectionné.
non utilisée
Dans la zone non utilisée, vérifie et répare les deux prochains Go à utiliser.
Vérifie et répare la zone de la partition actuellement sélectionnée.
Toutes les partitions
Vérifie et répare toutes les partitions et la zone utilisée par le système.
Exécutez la vérification.
- Pressez le bouton Yes pour commencer la vérification.
- Si vous désirez interrompre la vérification en cours, pressez le bouton Cancel (annuler).
- Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
Accomplissez cette procédure si vous désirez effacer toutes les données d'une partition ou de la partition PC ou si le message "Drive Error occurred" (erreur de disque) apparait fréquemment et que la vérification du disque dur n'a pas amélioré la situation. Vous pouvez formater la partition de morceau et la partition PC en une seule fois, ou séparément.
Quand vous executez le formatage, toutes les données du disque sont effacées. Veillez à vérifier le contenu du disque avant de le formater. En cas de panne électrique ou similaire durant le formatage, il est possible que le D32XD/D16XD ne fonctionne plus correctement. Si cela se produit, veuillez contacter votre distributeur Korg.
(1) Accédez à la page SYSTEM, "DiskUtility", et pressez le bouton Format pour afficher la boîte de dialogue Format. (2) Pressez le bouton popup "Drive", et sélectionnez la partition à formater.
A... D: la partition spécifiée PC: la partition PC A-D: toutes les partitions de morceau ALL: la totalité du disque dur
(3) Sélectionnez la méthode désirée.
Utilisez cette méthode pour effacer les données sauvegardées dans une partition de morceau ou la partition PC. Cette procédure prend peu de temps.
ALL → environ 7 secondes: 40 Go
Full: A utiliser si le message "Drive Error occurred" apparait fréquemment ou si les messages d'erreur apparaisent même après avoir accompli la procédure "Check Drive". Cette procédure prend beaucoup plus de temps pour s'accomplir.
ALL → environ 7 heures : 40 Go

(4) Pressez le bouton Yes. L'afficheur demandera "Are You Sure?" (Êtes-vous sûr?). Pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure.
- Si vous décidez de ne pas formater, pressez le bouton No.
- Le formatage effacera toutes les données de la partition sélectionnée.
- Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
5. Échanger des données avec votre ordinateur
Utilisez le mode esclave USB (USB Slave Mode) pour transférer les données entre votre ordinateur et la partition PC.
Pour la procédure, référez-vous à "USB" (→ p. 92).
6. Effacer un cd-rw
Cette procédure efface les données inscrites sur un CD-RW. Effacer un disque vous permet de réutiliser la capacité totale du disque, comme s'il était neuf (vierge).
Quand vous utilisez cette procédure, toutes les données sont effacées du CD-RW. Cette procédure ne peut pas être complétée sur un autre disque qu'un CD-RW.
Insérez le CD-RW dans le lecteur de CD-R/RW. Accédez à la page SYSTEM, "DiskUtility" et pressez le bouton Erase CDRW pour afficher la boîte de dialogue Erase CDRW. Sélectionnez la méthode désirée.
Quick: Efface le CD-RW à haute vitesse.
Full: Efface complètement le CD-RW. Utilisez cette méthode si vous rencontrez des problèmes tels qu'une non-reconnaissance du disque après formatage par la méthode Quick. Cette méthode nécessite plus de temps.
Pour effectuer l'effacement, pressez le bouton Yes pour commencer.
- Si vous décidez de ne pas effacer le CD-RW, pressez le bouton No.
- Quand la procédure est terminée, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.

Note: Vous pouvez effacer un disque de la même façon en utilisant le bouton Erase de la page CD, CD WRITER, "CD Utility". (5) Accédez à la page CD, CD WRITER, "CD Utility" et pressez le bouton Get Information (obtenir des informations).
La boîte de dialogue Drive Information (informations sur le disque) indique "Blank" (vide).
7. Charger le système
Cela vous permet d'aisément mettre à jour le système de'exploitation du D32XD/D16XD. Pour la procédure de mise à jour, réferez-vous à "Mise à jour du système" ( p.95)
8. Capacité de la partition
Cette section explique comment faire le meilleur usage de la capacité des partitions du D32XD/D16XD. A titre d'exemple, nous considérons que vous avez enregistré un morceau ayant la structure suivante.
| Intro | A | B | Break | Solo | Final |
Note La procédure d'optimisation Optimize Track décrite ici n'a pas besoin d'être effectuée souvent. Il est suffisant de l'accomplir quand un message "Disk too busy" apparait, ou quand vous désirez récupérer de l'espace disque après avoir fini un morceau. Ex. 1. Vous avez commencé à enregistrer sur la piste 1 à partir du début du morceau et n'avez joué que durant l'intro, le break et le final de la première prise.
| Intro | Silence | Break | Silence | Final |
Dans ce cas, du silence (en réalité, un bruit de fond) a été enregistré dans les sections A, B et Solo de la piste 1, consommant inutillement de l'espace disque.
Pour ne conserver que les données audio que vous utilisez juste
Exécutez la procédure d'optimisation de piste (Optimize Track) sur la piste 1 à partir du début du morceau jusqu'à la fin de celui-ci. Réglez le paramètre "Mode" de l'optimisation sur "Erase Silence" (effacer les silences) et exécutez. Cela préservera les données audio pour les zones réellement utilisées, ainsi seules les zones Intro, Break et Final occuperont de la place sur le disque.

Ex.2. Vous avez commencé à enregistrer sur la piste 1 à partir du début du morceau et avoir joué l'Intro, A, B et le Break durant la première prise, puis avoir enregistré une seconde prise, en remplaçant les A et B d'origine par A' et B'.
| Première mise Intro | A | B | Break |
| Enregistrement de la deuxième mise | |||
| Première mise Deuxieme mise | A' | B' | Break |
| A' | B' | ||
Dans ce cas, A et B de la première prise restent "derrière" A' et B' de la piste 1, en vue de permettre une annulation (Undo) et aussi parce qu'elles forment un ensemble continu de données audio avec Intro et Break. Cela signifie que Intro, A+A', B+B', et Break occupent de l'espace disque.
Pour effacer a et b restant de la première prise et récapitulez de l'espace disque
Exécutez la commande Optimize Track sur la piste 1 à partir du début du morceau. À cet instant, régalez le "Mode" de cette fonction sur "Normal".
Quand l'optimisation est exécutée, seules les données audio d'Intro, de la seconde prise A (A'), de la seconde prise B (B'), et du Break sont conservées. Cela signifie que la première prise de A et de B n'occupent plus d'espace disque.

ex. 3. Vous avez enregistré A et B sur la piste 1 en première prise. En seconde prise, vous ré-enregistrerez Intro, A', B' et Break.

Dans ce cas, la première prise de A et B reste "derrière" A' et B', mais comme les données audio de la prise 1 ne sont pas du tout utilisées une fois que vous avez terminé l'enregistrement de la prise 2, il n'est pas nécessaire d'exécuter la commande d'optimisation.
Supprimer les données d'annulation
Même si vous utilisez efficacement l'espace disque comme décrit ci-dessus (ex.), les anciennes données sont conservées sur le disque en cas d'appel à la fonction d'annulation (Undo).
Pour supprimer ces données destinées à l'annulation, pressez le bouton Clear en page "Undo/Redo" ( p.147), ou faites passer le D32XD/D16XD en mode de veille (extinction). Après redémarrage, toutes les données d'annulation auront été supprimées, libérant de l'espace sur le disque.
Sachez donc que faire redémarrer le D32XD/D16XD supprime toutes les données d'annulation de tous les morceaux.
Partager des données d'événement
Si vous utilisez la procédure de copie de piste pour copier des données dans une autre piste (par exemple une piste virtuelle) ou un autre morceau, ces données audio seront partagées pour ne pas consommer inutillement de l'espace disque. Toutefois, si vous exécutez la procédure d'optimisation de piste sur la piste source ou destination de la copie, de nouvelles données audio seront créées et cela signifiera qu'un espace disque supplémentaire sera utilisé par rapport à la situation avant exécution de cette procédure.
Dans le cas de [ex. 2 ci-dessus, si vous copiez la première prise dans une autre piste avant d'enregistrer la seconde fois, puis executez la procédure d'optimisation de piste, ILA ne supprimera pas les zones A et B de la première prise et de nouvelles audio seront créées pour les zones Intro et break, entrainant une plus grande consommation de l'espace disque.
La partition PC est une zone utilisée pour partager des données avec votre ordinateur. Sa taille est fixe.
Vous pouvez utiliser la page SYSTEM, "PC File" pour vérifier, renommer ou supprimer des fichiers de la partition PC. La partition PC contient les dossiers suivants qui contiennent les fichiers suivants.
- Dossier BACKUP: fichiers de sauvegarde
- Dossier WAV: fichiers audio au format WAV
- Dossier D32XD (D16XD):
Ce dossier contient les fichiers système pour la mise à jour du système.

Vérifier, renommer ou supprimer des fichiers
Vous pouvez vérifier la taille des fichiers qui sont sur la partition PC, les renommer ou les supprimer.
Accédez à la page SYSTEM, "PC File".
Pour descendre à un niveau inférieur, sélectionnez un dossier et pressez le bouton Open (ouvrir).
Pour retourner au niveau immédiatement supérieur, pressez le bouton Close (fermer).
(2) Pour renommer un fichier, sélectionnez-le, pressez le bouton Rename (renommer) et renommez le fichier ( p.36).
Pour des détails sur les noms de fichier que vous pouvez utiliser, voir "Plus d'infos sur les disques et fichiers" ( p.173).
(3) Pour supprimer un fichier, sélectionnez-le et pressez le bouton Delete (supprimer).
- L'afficheur vous demandera "Are You Sure?" (Êtes-vous sûr?). Pressez le bouton Yes pour supprimer le fichier.
- Si vous décidez de ne pas supprimer le fichier, pressez le bouton No.
- Quand le fichier a été supprimé, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK.
USB signifie Universal Serial Bus (bus série universel), et c'est une interface pour transférer des données entre un ordinateur et des périphériques.
Les périphériques USB tels que disques durs et graveurs de CD-R/RW ne peuvent pas être connectés au D32XD/D16XD.
Le D32XD/D16XD a un connecteur USB qui peut être directement connecté à votre ordinateur, vous permettant de sauvegarder les données de la partition PC dans votre ordinateur ou de charger des données de votre ordinateur dans la partition PC.
1. Sauvegarder/charger
Ne formatez pas la partition PC du D32XD/D16XD depuis votre ordinateur. Cette partition ne peut être formatée que par le D32XD/D16XD lui-même ( p.89)
Utilisateurs windows (windows me/2000 ou ultérieur)
Pour utiliser le D32XD/D16XD avec Windows 98, vous devez installer un pilote de périphérique. Pour des détails sur l'obtention et l'installation de ce pilote, réferez-vous au site web Korg (http://www.korg.com).
L'affichage sur l'ordinateur dépendra de votre système. L'écran représenté ici concerne Windows XP.
Utilisez un câble USB pour relier le D32XD/D16XD à votre ordinateur.
Connectez le câble USB de votre ordinateur au connecteur USB du D32XD/D16XD. Assurez-vous que le connecteur est correctement orienté et enfoncez-le à fond.
Avant de faire cette connexion, allumez votre ordinateur et lancez le système d'exploitation.
(2) Accédez à la page SYSTEM, "DiskUtility". (3) Pressez le bouton "USB Slave Mode" pour afficher la boîte de dialogue USB Slave Mode (mode esclave USB).
Ne déconnectez pas le câble USB ou n'allumez/n'éteignez pas votre ordinateur quand cet écran est affiché.

Un disque nommé "KORG D32XD [*D16XD]" apparait sur votre ordinateur.

Note Quand vous connectez le D32XD/D16XD à votre ordinateur pour la première fois, un pilote de périphérique s'installe.
(5) Utilisez votre ordinateur pour sauvegarder les données.
Quand vous ouvrez le disque "KORG D32XD [*D16XD]" qui apparait à l'étape (4), vous verrez le contenu de la partition PC du disque interne du D32XD/D16XD.
Copiez les données désirées dans votre ordinateur. Vous pouvez aussi copier des données de votre ordinateur dans la partition PC du D32XD/D16XD.
(6) Déconnectez le D32XD/D16XD de votre ordinateur. Faites un clic gauche sur l'icône () qui s'affiche du côté droit de la barre de tâches de leur ordinateur.

Dans le menu qui apparait, faites un clic gauche sur "Retirez disque USB (KORG D32XD [*D16XD])". Vérifiez que vous voyez un message "Retirer périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité".
Pressez le bouton Exit (sortie) de l'écran USB Slave Mode. Après avoir quitté le mode esclave USB, débranchez le cable USB du D32XD/D16XD.
Note : Si vous utilisez Windows Me, les périphériques de stockage USB de haute capacité sont affichés comme des disques PC (PC Drive).
Utilisateurs macintosh (mac os9.0.4 ou ultérieur)
Utilisez un câble USB pour connecter le D32XD/D16XD à votre ordinateur. Connectez le câble USB de votre ordinateur au connecteur USB du D32XD/D16XD. Assurez-vous que le connecteur est correctement orienté et enfoncez-le à fond. Accédez à la page SYSTEM, "Disk Utility". Pressez le bouton "USB Slave Mode" pour afficher la boîte de dialogue USB Slave Mode (mode esclave USB). Ne déconnectez pas le câble USB ou n'allumez/héteignez pas votre ordinateur quand cet écran est affiché. Un disque nommé "KORG D32XD [*D16XD]" apparait sur le bureau de votre ordinateur.

Note Quand vous connectez le D32XD/D16XD à votre ordinateur pour la première fois, un pilote de périphérique s'installera.
Quand vous ouvrez le disque "KORG D32XD [*D16XD]" qui apparait à l'étape (4), vous verrez le contenu de la partition PC du disque interne du D32XD/ D16XD.
Copiez les données désirées dans votre ordinateur. Vous pouvez aussi copier des données de votre ordinateur dans la partition PC du D32XD/D16XD.
Faites glisser le lecteur ainsi ajouté dans la corbeille. Pour déconnecter le D32XD/D16XD, faites glisser son disque du bureau dans la corbeille ou sélectionnez la commande "Eject" du menu "Spécial". Pressez le bouton Exit (sortie) de l'écran USB Slave Mode. Après avoir quitté le mode esclave USB, débranchez le câble USB du D32XD/D16XD.
MIDI signifie Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instrument de musique), et c'est un standard mondial utilisé pour échanger des données d'interprétation entre instruments de musique électroniques et ordinateurs.
1. Connexions MIDI
N'utilisez que des câbles MIDI pour transférer des données MIDI. Branchez ces câbles entre les connecteurs MIDI du D32XD/D16XD et les connecteurs MIDI de l'appareil MIDI externe avec lequel vous désirez faire un transfert de données.
Connecteur MIDI IN
Reçoit les messages MIDI venant d'un autre appareil MIDI. Connectez-le à la prise MIDI OUT de l'appareil externe.
Connecteur MIDI OUT
Transmet les messages MIDI du D32XD/D16XD.
Connectez-le à la prise MIDI IN de l'appareil externe.
Réglages des canaux MIDI
Le MIDI exploite 16 canaux (1-16) pour véhiculer indépendamment des données destinées à de multiples appareils MIDI. Si l'appareil émetteur envoie les données sur le canal MIDI "1", l'appareil récepteur doit être réglé sur le canal MIDI "1" pour les interpréter. ( p.132 "GlobalCh")
2. Messages MIDI utilisés dans le D32XD/D16XD
Le D32XD/D16XD utilise ces messages pour piloter les effets.
Changements de programme:
Le D32XD/D16XD utilise ces messages pour changer de scène.
Changement de commande:
Le D32XD/D16XD utilise ces messages pour piloter les paramètres de mixage et d'effet.
MMC (MIDI machine control):
Les messages MMC sont transmis depuis le D32XD/D16XD pour piloter un séquenceur ou enregistreur externe compatible MMC. Les messages MMC peuvent être transmis depuis un séquenceur ou enregistreur externe pour piloter le D32XD/D16XD.
MTC (MIDI Time code):
Le D32XD/D16XD peut transmettre et recevoir des messages MTC pour synchronisation avec un séquenceur ou enregistreur externe.
Le D32XD/D16XD peut transmettre l'horloge MIDI. Il peut également recevoir les messages d'horloge MIDI si vous avez sélectionné MIDI Clock pour la piste de tempo et enregistré la piste de tempo.
Le mode d'emploi de chaque appareil MIDI comprend un tableau d'équipement MIDI. Ce tableau affiche les types de messages MIDI que l'appareil peut transmettre et recevoir. Quand vous utilisez ensemble deux appareils MIDI, comparez leurs tableaux d'équipement MIDI pour vérifier qu'ils peuvent communiquer comme vous le souhaitez.
- Une explication détaillée des fonctionnalités MIDI du D32XD/ D16XD peut être trouvée dans la documentation MIDI indépendante. Consultez votre distributeur Korg local pour plus d'informations sur l'équipement MIDI.
Contrôle le d32xd/d16xd depuis un séquenceur MIDI
Vous pouvez utiliser des messages MIDI transmis et reçus par un séquenceur MIDI afin de piloter les opérations sur le D32XD/D16XD telles que l'arrêt, la lecture, l'avance et le retard rapides, l'enregistrement et l'accès direct.

Vous devez utiliser un séquenceur compatible MMC. Ces opérations ne peuvent être accomplies depuis un séquenceur non compatible MMC.
Utilisez un cable MIDI pour relier les deux appareils. Utilisez des cables MIDI pour relier les connecteurs MIDI IN et les connecteurs MIDI OUT du D32XD/D16XD et de votre séquenceur MIDI. Faites les réglages sur votre séquenceur MIDI. Réglez votre séquenceur pour qu'il transmette le MMC et reçoive le MTC (comme esclave). Pour des détails, réferez-vous au mode d'emploi de votre séquenceur MIDI. Activez la réception MMC. Dans la page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", réglez "MMC Mode" sur "Receive" et réglez "MIDI Sync" sur "MTC Master" (maître). Faites correspondre les identifiants d'unité. Réglez "Device ID" sur la même valeur que celle de votre séquenceur MIDI.

Si vous laissez "Device ID" réglé sur "127", les commandes MMC seront échangées avec tout appareil.

Faites fonctionner votre séquenceur MIDI.
Quand vous effectuez des procédures d'arrêt, lecture, avance/retour rapide, enregistrement et accès rapide sur votre séquenceur MIDI, le D32XD/D16XD est piloté (pour des détails, réferez-vous au manuel de votre séquenceur MIDI)
Synchronisation de deux D32XD ou D16XD
Voici comment vous pouvez faire jouer en synchronisation deux D32XD ou D16XD. Un D32XD/D16XD sera le maître MTC et l'autre sera l'esclave MTC.
Utilisez un câble MIDI pour connecter vos équipements.
Utilisez des câbles MIDI pour relier les connecteurs MIDI IN et les connecteurs MIDI OUT des unités D32XD/D16XD maître et esclave.
Faites les réglages sur le D32XD/D16XD maître.
En page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", réglez "MIDI Sync" sur "MTC Master" et réglez "MMC Mode" sur "Receive". Dans cet exemple, réglez "Device ID" sur "10".
(3) Faites les réglages sur le D32XD/D16XD esclave. En page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", réglez "MIDI Sync" sur "MTC Slave," et réglez "MMC Mode" sur "Transmit". Réglez "Device ID" sur "10" pour avoir le même réglage que l'appareil maître.
Note Si vous ne désirez pas transmettre ou recevoir de messages de commande de mixer, désactivez la transmission et la réception de changement de commande (→"Emploi du MIDI pour piloter le mixer"). (4) Pressez la touche PLAY de l'unité D32XD/D16XD maître. Un message MMC sera transmis par l'unité D32XD/ D16XD maître. L'unité esclave recevra ce message et commencera à jouer. Quand la reproduction commence, l'unité maître transmet le MTC et l'unité esclave se synchronise et commence la reproduction. Note Il peut falloir quelques secondes pour que la synchronisation soit obtenue.
Emploi du MIDI pour piloter le mixer
Ex. Enregistrer les mouvements de mixer du D32XD/D16XD sur votre séquenceur MIDI externe
Utilisez un câble MIDI pour connecter les deux appareils. Utilisez un câble MIDI pour relier le connecteur MIDI OUT du D32XD/D16XD au connecteur MIDI IN de votre séquenceur MIDI externe. Faites les réglages de synchronisation sur le D32XD/D16XD et sur votre séquenceur MIDI externe. Accédez à la page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC" et réglez "MIDI Sync" sur "MIDIClockMaster" ou "MTC Master". Faites les réglages de synchronisation aussi sur votre séquenceur MIDI externe (pour des détails, référéz-vous à son mode d'emploi). Activez la transmission de changement de commande sur le D32XD/D16XD.
- En page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", activez le paramètre MIDI "Control Change".
- Si vous pouvez que les données de changement de scène et les changements de paramètres de mixer créés par la lecture d'une automation soit transmis, activez le paramètre "Automation" en page SCENE "Automation [*EditScene]" et activez aussi le paramètre "Program Change" dans "MIDI" en page MIDI/SYNC "MIDI/MMC".
Le D16XD ne transmet que les données de changement de scène.
(4) Faites passer le séquenceur MIDI en mode d'attente d'enregistrement. Les données de commande de mixer du D32XD/D16XD sont transmises sur les canaux MIDI 1-16. Réglez votre séquenceur MIDI pour qu'il enregistre les 16 canaux MIDI (pour des détails, réferez-vous à son mode d'emploi). Pour des détails sur les paramètres, réferez-vous à l'équipement MIDI. Consultez votre distributeur Korg local pour plus d'informations sur l'équipement MIDI. (5) Commencez à enregistrer. Pressez la touche PLAY du D32XD/D16XD pour lancer la reproduction et le séquenceur MIDI externe commencera son enregistrement en synchronisation. A créé, si vous bougez les paramètres de mixer (faders, pan, correcteur, etc.), les messages de changement de
Les commandes correspondantes sont transmises par le D32XD/ D16XD et enregistrées par le séquenceur MIDI externe.
(6) Arrêtez le D32XD/D16XD. Quand vous pressez la touche STOP du D32XD/D16XD pour arrêter la lecture, l'appareil MIDI externe arrête aussi d'enregistrer. Les mouvements de paramètres du mixer du D32XD/D16XD ont été enregistrés dans l'appareil MIDI externe. Ex. Recevoir les mouvements de mixer enregistrés ci-dessus en provenance du séquenceur MIDI externe pour piloter le mixer du D32XD/D16XD (1) Utilisez un cable MIDI pour connecter les deux appareils. Utilisez un cable MIDI pour relier les connecteurs MIDI IN et les connecteurs MIDI OUT du D32XD/D16XD et du séquenceur MIDI externe. (2) Faites les réglages de synchronisation sur le D32XD/D16XD et sur votre séquenceur MIDI externe. Accédez à la page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC" et réglez "MIDI Sync" sur "MTC Master". Réglez votre séquenceur MIDI externe pour qu'il fonctionne comme esclave MTC (pour des détails, réferez-vous à son mode d'emploi) (3) Activez la réception de changement de commande sur le D32XD/D16XD.
- En page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", activez le paramètre MIDI "Control Change".
- En page SCENE, "Automation [Edit Scene]", désactive "Automation".
(4) Pressez la touche PLAY du D32XD/D16XD. Quand le D32XD/D16XD commence sa lecture, votre séquenceur MIDI externe commence la sienne en synchronisation. Les données de mouvements de mixer préalablement enregistrées seront transmises par le séquenceur MIDI, entraînant les changements des réglages du mixer du D32XD/D16XD.
1. Télécharger le système d'exploitation
Le système d'exploitation le plus récent peut être téléchargé depuis le site web Korg (http://www.korg.com). Pour des détails sur la méthode, réferez-vous au site web Korg.
Mise à jour via cd-rom/r/rw
Insérez le support contenant le fichier système dans le graveur de CD-R/RW.
Mettre à jour via USB
Utilisez un câble USB pour brancher le D32XD/D16XD à votre ordinateur et copiez les fichiers système dans le dossier D32XD [*D16XD] de la partition PC.
2. Mettre à jour le système
(1) Accédez à la page SYSTEM, "DiskUtility". (2) Spécifiez la source de chargement pour le fichier système. Pressez le bouton Load System pour afficher la boîte de dialogue Load System (charger le système). Pressez le bouton radio "CD" ou "PC" pour spécifier la source de chargement.

(3) Pressez le bouton Yes pour commencer la mise à jour.
Si un incident inattendu tel qu'une panne de courant se produit durant la mise à jour du système, le D32XD/D16XD peut ne plus pouvoir fonctionner normalement. Dans de tels cas, veuillez contacter le distributeur Korg.

(4) Quand la mise à jour est terminée, le D32XD/D16XD redémarre automatiquement avec le nouveau système. Si la mise à jour échoue, le D32XD/D16XD affiche un message et ne redémarre pas. Notez le contenu de ce message (→ p.170 "Messages divers").
Calibrage de l'écran tactile
Si l'écran LCD ne répond pas comme souhaité, ou si presser une zone de l'écran sélectionne un bouton ou une cellule place ailleurs, vous pouvez effectuer cette procédure pour réaligner l'écran LCD avec la dalle tactile.
En page SYSTEM, "Control", pressez le bouton Calibration.
La boîte de dialogue Touch Panel Calibration (calibrage de la dalle tactile) apparaitra.

(2) Pressez le carré dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD. Quand votre pression a été correctement détectée, le carré se négative. (3) Pressez le carré dans le coin inférieur droit de l'écran LCD. Quand votre pression a été correctement détectée, le carré se négative. (4) Pressez le bouton Done (Terminé).
Si vos pressions n'ont pas été correctement détectées, un message d'erreur apparait. Veuillez reprendre la procédure.
Affichage du compteur
Presse le bouton compteur, et choisis le type d'affichage soulu dans la boite de dialogue Time Disp Type.

1. Affichage de morceau
Affiche le nom de la partition, le nom du morceau, sa fréquence d'échantillonnage et sa résolution.
2. Affichage d'information
Affiche la date, la durée d'enregistrement restante, la scène, le marqueur, et la carte de tempo.
3. Bouton compteur
Presse-le pour ouvrir la boîte de dialogue Time Disp Type.
4. Affichage du compteur
Affiche la position et mesure actuelle dans l'enregistreur.

1. Boutons radio d'affichage de position
Sélectionne le format et le type d'unités utilisés pour l'affichage du compteur.
Temps : (HMSm)
La position actuelle est donnée en temps absolu depuis le début du morceau. De gauche à droite sont données les heures : minutes : secondes. millisecondes (1/1000 de seconde).
- La valeur maximale est 23:59:59.999
Images :. F (HMSF)
La position actuelle est donnée en temps absolu et images depuis le début du morceau. De gauche à droite sont données les heures : minutes : secondes . images (voir le réglage de cadence d'images "Frame Rate" p. 132).
- La valeur maximale est 23:59:59.29F (à 30 images/seconde)
Mesures : (MBT)
La position actuelle est donnée en nombre de mesures depuis le début du morceau. De gauche à droite sont disponibles les mesures : temps, tics (1/96ème de temps)
- La valeur maximale est 99999:03.095 (pour une mesure en 4/4)
2. Boutons radio d'affichage d'information
Sélectionnent l'information donnée par l'affichage d'information.
Affiche le calendrier avec année/mois/jour et heures (heures et minutes).
Affiche la durée d'enregistrement restante sur la partition sélectionnée. De gauche à droite sont données les heures, minutes et secondes.
Affiche le nom de la scène actuellement utilisée et sa position.
Affiche le nom du marqueur actuellement utilisé et sa position.
Affiche le rythme actuellement utilisé dans la carte de tempo.
Éditeur un nom
Quand le bouton Rename s'affiche dans une page de réglage de paramètre (comme Song, Track, Effect, Scene), vous pouvez le presser pour éditer le nom correspondant.
Sinon, vous pouvez désirer un nom approprié dans la bibliothèque de noms puis l'éditer.
Sélectionnez le nom à éditer, et pressez le bouton Rename. La boîte de dialogue Rename apparaitra, vous permettant d'éditer le nom. Vous pouvez programmer un nom allant jusqu'à 16 caractères. Certaines limitations s'appliquent aux noms de fichiers de sauvegarde ou d'export (→p.174).

Déplace le curseur sur la gauche ou la droite dans la zone de changement de nom

Insère un espace dans la case sélectionnée

Alterne entre majuscules et minuscules

Supprime le caractère de la case sélectionnée

Insère un blanc à droite de la case sélectionnée

Efface toute la zone de changement de nom
Valide le nom que vous avez saisi
Cancel
Annule votre saisie de nom
0...9, A...Z/@..@
programme le chiffre, caractère ou symbole dans la case sélectionnée
Zone de
changement de nom Bouton de liste

Employer la bibliothèque de noms
Si vous pressez le bouton de liste à côté du nom, la bibliothèque de noms apparait. Utilisez l'ascenseur pour afficher le nom voulu, et pressez ce nom pour le faire passer dans la zone de changement de nom.
Pour des détails sur la bibliothèque de noms, voir "Liste des bibliothèques de noms" (→ p. 186).

Vue des indicateurs de piste (meter trk view)
Affiche les indicateurs de niveau et une liste des pistes virtuelles indiquant si elles contiennent des événements audio. En changeant le réglage "Meter Trk Type", vous pouvez changer le signal représenté par les indicateurs de niveau, ou sélectionner "Fader View" pour voir les valeurs de fader et panoramique.
Les points de repérage audio (IN, OUT, TO, END) s'affichent aussi dans cet écran.
D32XD Visualisation des pistes D16XD

1. Bouton de sélection d'affichage
Ouvrez la boîte de dialogue Meter Trk Type où vous sélectionnez l'information à visualiser. Pressez le bouton OK pour valider votre choix ou Cancel pour l'annuler.
1a. Select Level Meter Position (position de mesure de niveau) [CH-Input, PreFader, PostFader]
Ch-Input: Affiche le niveau d'entrée de chaque canal du mixer
PreFader: Affiche le niveau pré-fader de chaque canal du mixer
PostFader: Affiche le niveau post-fader de chaque canal du mixer
1b. Peak Hold Time (durée de maintien de crête) [0...8s, ]
Durée du maintien d'affichage des crêtes dans l'indicateur.
0...8s: 0-8 secondes
∞ : Maintien continu des créées
Ce réglage s'applique aux indicateurs de niveau de toutes les pages.
Change le contenu de l'affichage des indicateurs.
TrackView: Affiche les indicateurs de niveau, l'existence d'événements audio, et la liste de pistes virtuelles
FaderView: Affiche les indicateurs de niveau, le fader/pan/statut de canal de chaque piste
- Indicateurs de niveau
Affichent le niveau des signaux de canal, départ, écoute (monitor) etc.
- Fenêtre de visualisation de pistes
Dans chaque piste, les zones contenant des données audio sont en noir.
La ligne verticale indique la position actuelle.
La partie du haut affiche les points de repère ( p.38).
IN: OUT: TO: END:
- Affichage de position temporelle
Cette barre représente tout le morceau du point zéro au point de fin. Cela donne une indication relative de la position actuelle.
- Fenêtre de statut de piste
Donne le nom de chaque piste et le statut de ses pistes virtuelles. Les pistes virtuelles affichées en noir sont en cours d'utilisation.
- Boutons de mise à l'échelle
Agrandissant ou réduisant la zone affichée en fenêtre de visualisation de pistes.
D32XD Visualisation des faders
D16XD Visualisation des faders
- Fenêtre des noms
Affiche le nom de chaque piste et celui des effets master.
- Vue des panoramiques/faders
Ici, vous pouvez voir et é操作员仅纠正提供的文本,不发明内容,不复制上下文,不更改大写专有名词,不翻译非法语内容。然而,根据指示,我将仅纠正给定的文本部分: Ici, vous pouvez voir et éoperator les paramètres suivants. Faders, CH ON (activation du canal), pan (panoramique), EFF 1/2 Return Level (niveau de retard d'effet 1/2), EFF 1/2 Return Balance (balance de retard d'effet 1/2) 纠正后的文本如下: Ici, vous pouvez voir et éoperator les paramètres suivants. Faders, CH ON (activation du canal), pan (panoramique), EFF 1/2 Return Level (niveau de retard d'effet 1/2), EFF 1/2 Return Balance (balance de retard d'effet 1/2) 注意:根据规则,"éoperator" 未被纠正为 "opérer" 因为这将构成发明内容。
2-1. Visualisation de canal (ch view)
Affiche les réglages et le statut d'un canal.
Presse la touche CH SELECT du canal à afficher.
D32XD
D16XD
Dans cet écran, vous pouvez régler les paramètres suivants.
Couplage ( p.102) - Panoramique ( p.103, [107]) - Canal on/off ( p.8) - Entrée ( p.100) - Attenuateur ( p.109) - Phase ( p.110) - Position d'enregistrement ( p.111, [113]) - Solo on/off ( p.113) - Correcteur (EQ) on/off, neutre ( p.109) - Fader ( p.103, [107]) - Position de l'indicateur de niveau ( p.97) - Groupe ( p.103)... D32XD - Départ ( p.112) - Correcteur ( p.109)
Les paramètres de départ (Send) et correcteur (EQ) s'éditant aussi avec les commandes et touches à droite de l'écran.
2-2. Vue du routage du canal (ch routing)
Affiche un trajet simplifié du signal du canal visualisé dans l'onglet "Ch View".
Vous ne pouvez pas éditer les réglages ici.
Pressez la touche CH SELECT du canal à afficher.

3. MIXER
Ici, vous pouvez faire les réglages de la section mixer.
Quand vous pressez la touche MIXER, le menu MIXER apparait.
Pressez le bouton du menu qui contient les paramètres que vous pouvez éditer.
Pour retourner au menu, pressez la touche MIXER.
D32XD

a. Bouton INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN (entrée/sortie/affectation de canal)
Ouvre le mode INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN (voir ci-dessous)
b. Bouton PAIR/GROUP (couplage/groupe) Ouvre le mode PAIR/GROUP (→ p.102)
c. Bouton FADER/PAN/AUTOMATION
Ouvrez le mode FADER/PAN/AUTOMATION ( p.103)
d. Bouton EQ/PHASE/REC
Ouvrir le mode EQ/PHASE/REC ( p.109)
e. Bouton SEND (EFF/AUX)
(départ effet/auxiliaire)
Ouvrir le mode SEND (EFF/AUX) ( p.112)
f. Bouton SOLO/MONITOR
Ouvrez le mode SOLO/MONITOR ( p.113)
g. Bouton ANALOG COMP (compresseur analogue)
Ouvrez le mode ANALOG COMP (→ p. 115)
D16XD

a. Bouton INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN (entrée/sortie/affectation de canal)
Ouvre le mode INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN (voir ci-dessous)
correcteur/atténuateur/phase)
Ouvrez le mode EQ/ATT/PHASE ( p.109)
e. Bouton SEND (EFF/AUX/REC)
(départ effet/auxiliaire/enregistrement)
Ouvre le mode SEND (EFF/AUX/REC) ( p.112)
f. Bouton SOLO/MONITOR
Ouvrez le mode SOLO/MONITOR ( p.113)
g. Bouton ANALOG COMP (compresseur analogue)
Ouvrez le mode ANALOG COMP ( p.115)
3A-1. affection de canal (CH assign)
Ici, vous pouvez choisir l'entree pour chaque canal 1-32 [^*16] du mixer.
Quand vous sélectionnez une entrée numérique comme S/P DIF ou ADAT, du bruit peut se produire si les données ne sont pas synchronisées. Vous devez baisser ces faders ou le volume de votre système d'écoute avant de changer ces réglages.
D32XD
D16XD
- CH1...32 [*16]
Le nombre de canaux affectables dépendra de la fréquence d'échantillonnage et de la résolution du morceau actif ( p.136). Vous ne pouvez CHOISIR les sources d'entrée 9...16 ou ADAT 1...8 que si les cartes optionnelles d'entrée analogue 8 canaux ou d'entrée/sortie ADAT sont respectivement installées.
Sélectionnez une icône de canal "CH1"-"CH32 [*16]", puis la source qui entrera dans ce canal.
Le signal analogique d'un instrument etc. connecté aux prises INPUT 1/GUITAR IN-INPUT 16 sera reçu par le canal du mixer.
CD L, R: CDR
La piste audio du CD audio inséré dans le graveur de CD-R/RW interne sera reçue par le canal du mixer. Vous pouvez choisir cette source si "Source Select CD or S/P DIF" est réglé sur "CD".
S/P DIF L, R: L, R
Le signal numérique d'un appareil (par ex., DAT) connecté en prise S/P DIF IN sera reçu par le canal du mixer. Vous pouvez désirer cette source si "Source Select CD or S/P DIF" est réglé sur "S/P DIF".


Rhythm L, R:
Le pattern rythmique sélectionné par "Rhythm Pattern" entrera dans le canal du mixer. Si "Rhythm", "Assign" (affection du rythme) est réglé sur "CH Input" (entrée du canal) et si le bouton Rhythm On est activé, le rythme jouera. Vous pouvez enregistrer ce rythme. ( p.133)
A1... A8:

Le signal d'un appareil ADAT externe connecté en prise ADAT sera reçu dans le canal du mixeur.

Vous ne pouvez pas affecter l'entrée ADAT si le morceau actif est en 96kHz / 24 bits.
Pressez le bouton Select pour ouvrir la boîte de dialogue Source Select (sélection de source).
Ici, vous pouvez désigner "CD" ou "S/P DIF" comme source d'entrée numérique.
Un message "Obey Copyright Rules" (respectez la réglementation sur les droits d'auteur) apparaitra. Lisez attentivement la section "AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT" ( p. iii) dans ce manuel, et pressez le bouton OK si vous en acceptez les termes. L'entrée numérique sera activée.
Si sélectionner "S/P DIF" entraîne un message "Audio Sync Error" (erreur de synchronisation audio), et/ou si quelque chose ne va pas dans le son, cochez la case "Change Sync source S/P DIF" (changer la source de synchronisation S/P DIF).

Si "Audio Sync Error" apparait alors que "Change Sync source S/P DIF" est coché, vérifie en page SYSTEM, "Word Clock" que la fréquence "Word Clock" est la même que la fréquence d'échantillonnage du morceau actif.

Si "Change Sync source S/P DIF" est coché, le D32XD/D16XD cesse de fonctionner au cas où la synchronisation est interrompue durant l'enregistrement/lecture ou si la fréquence de synchronisation change. Si le D32XD/D16XD cesse de fonctionner en raison d'un problème de synchronisation durant l'enregistrement, veuillez formater cette partition.

3. Boutons /^*
Utilisez-les pour sélectionner la source d'entrée (INPUT).
3A-2. sub mixer 1-8
Ces réglages vous permettent d'employer les entrées pour un "pré-mixage" afin que le retour d'un effet externe entre dans les prises INPUT 1/GUITAR IN-INPUT 8, ou que le son d'un instrument connecté à ces prises puisse être mixé avec la reproduction des pistes. ( p.45)
Après avoir terminé un morceau avec le D32XD/D16XD, vous pouvez synchroniser un séquenceur avec le D32XD/D16XD et employer le sub-mixer pour mélanger les sons de la séquence avec la reproduction des pistes du D32XD/D16XD.
Ces entrées sont envoyées au bus master.
Utilisez la prise de sortie auxiliaire AUX OUT pour le départ vers votre processeur d'effet externe. ( p.112)

- HIGH. G
-15 dB...+15 dB
Gain des hautes fréquences de l'entrée du sub-mixer.
- HIGH. Fc
[21 Hz...20.1 kHz]
Fréquence de coupure du correcteur en plateau des hautes fréquences de l'entrée du sub-mixer.
- LOW. G
-15 dB...+15 dB
Gain des basses fréquences de l'entrée du sub-mixer.
- LOW. Fc
[21 Hz...20.1 kHz]
Fréquence de coupure du correcteur en plateau des basses fréquences de l'entrée du sub-mixer.
- PAN
L63... C... R63
Panoramaque de la voie du sub-mixer pour son envoi au bus master.
[ON, OFF]
Active (ON) ou non (OFF) l'envoi au bus master de cette entrée du sub-mixer.
- Level
[0...100]
Niveau avec lequel cette entrée du sub-mixer est envoyée au bus master.
- Indicateur de niveau
Affiche le niveau du bus master.
- Boutons ▽ / ★
Utilisez-les pour opérer les valeurs des paramètres.
Cette page n'est accessible que si la carte d'entrée analogue 8 canaux (AIB-8) est installée.
Pour des détails sur les paramètres et valeurs, référez-vous à "3a-2. Sub Mixer 1-8".
Si la carte optionnelle n'est pas installée, le message suivant apparait.
Dans le cas d'un morceau en 96 kHz/24 bits, le correcteur n'est pas disponible pour le sub mixer 13-16.

Cette page n'est accessible que si la carte d'entrée/sorting ADAT (DIB-8) est installée.
Pour des détails sur les paramètres et valeurs, référez-vous à "3a-2. Sub Mixer 1-8".
Si la carte optionnelle n'est pas installée, le message suivant apparait.

3A-5. affection de sortie ADAT (ADAT out)
Cette page n'est accessible que si la carte d'entrée/sorting ADAT (DIB-8) est installée. Ici, vous pouvez désirer les sources pour la sortie ADAT OUT.
D32XD
CH1-8/CH9-16/CH17-24/CH25-32
Sortie du signal post-fader des canaux CH1-8/CH9-16/CH17-24/CH25-32.
Track1-8/Track9-16/Track17-24/Track25-32
Sortie de reproduction directe des pistes 1-8/9-16/17-24/25-32, sans passage du signal par le mixer.

D16XD
CH1-8/CH9-16
Sortie du signal post-fader des canaux CH1-8/CH9-16.
Track1-8/Track9-16
Sortie de reproduction directe des pistes 1-8/9-16, sans passage du signal par le mixer.

3B-1. couplage de canaux (ch pair)
Ici, vous pourrez demander le couplage de canaux adjacents. Pour les canaux couplés, les paramètres suivants bougent en tandem et ont donc les mêmes valeurs dans les deux canaux. Fader, Pan, CH ON, EQ en lecture/enregistrement, départ enregistrement, départ Eff 1/2, départ AUX 1/2/3/4 [*AUX 1/2], ATT, REC/PLAY, Groupe (D32XD seulement)
Les canaux couplés seront pilotés par les commandes et le fader du canal impair. Bouger les commandes ou le fader du canal pair n'aura pas d'effet.


- Sélection Paire Ch (choix de la paire)
D32XD[1*2...31*32]
D16XD[1*2...15*16]
Pressez les boutons 1*2-31*32 [ *15*16] pour choisir les canaux à coupler (le cœur s'affichera pour les canaux couplés).
- PanMode (mode panoramique) [Indiv, Sync, Cross, Balance] Détermine comment agissent les panoramiques des deux canaux.
Indiv: Ils sont indépendants.
Sync: Ils ont la même valeur.
Cross: Ils ont une valeur opposée.
Balance: La commande pan agit comme une balance.
Quand les pistes 1 et 2 sont couplées
Indiv
Pan 1 et 2 sont indépendantes.
Sync
Si Pan 1 est sur R63, Pan 2 l'est aussi.
Cross
Si Pan 1 est sur L63, Pan 2 est sur R63.
Balance
La commande Pan 1 agit comme commande de balance. La commande Pan 2 n'a pas d'effet.
3B-2. Groupes de faders (fader group)
Quand vous bougez le fader d'un canal appartenant à un groupe, les autres faders de ce groupe bougent aussi, préservant ainsi la balance de ces canaux groupés. Il existe quatre groupes, A à D. Chaque canal ne peut être affecté qu'à un de ces groupes de faders.

1. Boutons de groupe
[A, B, C, D]
Ces boutons sélectionnent le groupe de faders pour chaque canal. Pour sélectionner le groupe, pressez le bouton correspondant (il se négativera). Avec l'ascenseur/les boutons de défilament, changez la plage de canaux affichée.
- Boutons Group On (mise en service du groupe) [A, B, C, D] Pour permettre en service le groupage de faders, pressez le bouton correspondant (négativé). Si ces boutons sont pressés, les faders bougeront en conservant la balance du groupe quand un fader de ce groupe sera déplacé.
Quand vous activez un "bouton de groupe" (1) pour ajouter un canal à un groupe existant, le niveau du canal à ce moment sera pris comme balance de ce fader dans le groupe.
3B-3. groupes d'activation (ChOnGroup)
Si vous activez le bouton CH ON d'un canal affecté à un groupe d'activation (Channel On Group), les autres canaux de ce groupe seront aussi activés. Il existe quatre groupes, E à H. Chaque canal ne peut être affecté qu'à un de ces groupes.

1. Boutons de groupe
[E, F, G, H]
Ces boutons sélectionnent le groupe d'activation pour chaque canal. Pour sélectionner le groupe, pressez le bouton correspondant (il se négativera). Avec l'ascenseur/les boutons de défilement, changez la plage de canaux affichée.
- Boutons Group on (mise en service du groupe) [E, F, G, H] Pour permettre en service le groupage des canaux, pressez le bouton correspondant (négativé). Si ces boutons sont pressés, le statut on/off des canaux du groupe changera quand celui d'un des canaux du groupe changera.
Note : Quand vous activez un "bouton de groupe" (1) pour ajouter un canal à un groupe existant, le statut on/off du canal à ce moment déterminera le statut du groupe.
3C-1. Faders et panoramiques (fader pan)
Le D32XD ayant des faders motorisés, leur position correspondra à celle des icones dans cette page. Si vous sélectionnez un fader à l'écran et modifie sa valeur avec la molette de valeur ou les touches +/-, le véritable fader bougera en conséquence.

- Panoramique [L63... C... R63] Indique la position panoramique. La valeur est affichée sous l'icone.
- Niveau [- , +6] Affiche le réglage du canal actuellement sélectionné. La valeur et le groupe de faders sont affichés sous l'icône.
- Indicateur de niveau Indique le niveau de sortie master L/R.
- Niveau master [- , +0] Indique le réglage du fader MASTER. La valeur numérique est donnée sous l'icône.
3C-2. Automation
Vous pouvez activer l'automation et enregistrer en temps réel les changements que vous apportez aux réglages du mixer pendant que le morceau est lu ou enregistré. L'automation enregistrée peut ensuite automatiquement changer les réglages du mixer en lecture ou en enregistrement.

1. Boutons de canaux à enregistrer
[O,
Sélectionnez les canaux pour lesquels vous pouvez enregistrer une automation. Les événements seront enregistrés pour tout canal dont vous aurez pressé le bouton pour indiquer (Rec).
2. Boutons de paramètre à enregistrer
Sélectionnez les paramètres pour lesquels vous pouvez enregistrer une automation. Vous ne pouvez désirer qu'un paramètre à la fois ; pressez un bouton radio pour sélectionner le paramètre désiré.
Si vous sélectionnez Send, l'automation sera enregistrée pour les départ dont la touche Send (INTERNAL 1/2, AUX 1/2/3/4) est allumée quand l'enregistrement commence. Par contre, "6. Cliche (Snapshot)" enregistrera tous les paramètres de départ (Send). Si vous sélectionnez Expression, pressez le bouton situé à côté pour sélectionner ○ (Rec) avant de lancer l'enregistrement.
3. Fader master (master fader)
[O,]
Si vous choisissez "Fader" en paramètre à enregistrer, et si vous souhaitez aussi enregistrer les mouvements du fader MASTER, pressez ce bouton pour afficher "O".
Ce bouton commute on/off la lecture et l'enregistrement de l'automation.
OFF: Pas de lecture/enregistrement d'automation.
On (Play): Lecture de l'automation. L'indicateur Automation s'allumera.
Durant la lecture ou l'enregistrement d'un morceau, quand celui-ci atteint la position à laquelle un événement est enregistré, ce réglage est rappelé, changeant automatiquement les réglages du mixer. Le fader bougera automatiquement quand cela se produit. Les nouveaux événements d'automation ne sont pas enregistrés.
ON (Rec): Lecture de l'automation et enregistrement des événements. L'indicateur Automation s'allumera.
Durant la lecture ou l'enregistrement d'un morceau, quand celui-ci atteint la position à laquelle un événement est enregistré, ce réglage est rappelé, changeant automatiquement les réglages du mixer. Le fader bougera automatiquement quand cela se produit. De plus, de nouveaux événements seront enregistrés pour les canaux dont le bouton de canal à enregistrer est sur (Rec), selon les réglages de la boîte de dialogue Event Rec Mode (mode d'enregistrement des événements). Quand l'enregistreur s'arrête, ce réglage revient automatiquement sur ON (Play).
Note Si l'automation est activée alors que vous n'avez mémorisé aucune scène, la scène par défaut sera automatiquement sélectionnée.
Pour éditer des paramètres de scène, mémorisez une scène.
5. Mode
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Event Rec Mode (mode d'enregistrement des événements) s'ouvre pour désirer la méthode d'enregistrement de l'automation. Pressez le bouton OK pour entériner votre choix, ou Cancel pour l'annuler.
5A. Mode d'enregistrement
Overwrite: Les données d'automation sont remplacées du point de début de lecture/enregistrement du morceau jusqu'au point d'arrêt. Si vous n'enregistrez pas d'événements, tous les événements déjà enregistrés seront quand même effacés.
Punch Write: Les changements de paramètres effectués entre l'instant de début d'enregistrement des événements (In Time) et l'instant de l'arrêt (Out Time) seront enregistrés. Les événements déjà enregistrés resteront inchangés dans les zones où vous n'avez pas enregistré de mouvements de paramètres.
Si le paramètre à enregistrer est Fader, les données de fader ne seront remplacées que si vous bougez les faders (du moment où vous bougez le fader jusqu'à celui où vous le relâchez), quelles que soient les valeurs In Time et Out Time.
Si le mode d'enregistrement est "Punch Write" et si vous avez besoin d'un paramètre à enregistrer autre que Fader, ces valeurs déterminent les points de début et de fin de début d'enregistrement des événements. Enregistrez la valeur In Time (début de l'enregistrement des événements) avec la touche LOC5, et la valeur Out Time (fin de l'enregistrement des événements) avec la touche LOC6. ( p.38)
5C. Durée de transition (release time)
[0 ms...5 s]
Quand le mode d'enregistrement est "Punch Write", cela détermine le temps entre le relâchement du fader et le retour au niveau des événements déjà enregistrés.

6. Clé ou "SnapShot
Presser ce bouton, alors que "4. Automation" est activée et l'enregistreur s'arrête, enregistrera un "cliché" des réglages des canaux dont le bouton de canal à enregistrer est réglé sur (Rec).
7. Annuler (undo)
Pressez-le pour ramener l'automation enregistrée à son état précédent. Vous pouvez revenir à l'état antérieur à la première édition. Si le bouton indique Redo (refaire), vous pouvez l'employer pour "annuler l'annulation" faite avec Undo.

Vous pouvez employer la "3c-3. Liste d'événements" pour apporter des changements précis aux événements enregistrés.

Les données d'annulation sont communes à "8. Undo" et "3c-3. Liste d'événements". Si vous pressez le bouton Undo de la liste d'événements juste après enregistrement d'une automation, ce n'est pas l'édition d'événement la plus récente qui peut être annulée mais le dernier enregistrement.
8. Quantité de mémoire libre (free memory)
Indique la quantité de mémoire restant disponible pour enregistrer des événements.
3C-3. Liste des événements
Ici, vous pouvez visualiser ou éditer les événements et scènes enregistrés à l'aide de l'automation.

1. Choix de visualisation (set view)
Pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Set View. Pressez le bouton OK pour valider votre choix, ou le bouton Cancel pour l'annuler.
1a. Événements visualisés (Event View Source) Pressez un bouton pour désirir le paramètre qui sera visualisé dans la fenêtre d'événements. 1b. Résolution (Time Resolution/dot)[0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1sec] Plage d'événements visualisée. La plage sera la valeur affichée ici × 192.

2. Fenêtre d'événement
Affiche les événements du type besoin dans Set View.
3. Liste d'événements
Affiche les événements CHOIX avec "9. Choix de liste (Select List)". Pour éditer un événement, sélectionnez-le en le pressant dans la liste.
4. Édition (edit)
Ouvrir la boîte de dialogue Edit Event (édition d'événement).

4A. Bouton de sélection d'événement
Sélectionnez l'événement à éditer. Pressez-le et avec la molette de valeur (ou les touches + / - ) faites votre choix.
4b. Paramètre/Valeur du paramètre [valeur MIDI]/Position Sélectionnez le paramètre/position à éditer, et avec la molette de valeur (ou les touches +/-), éditez-le. La seule édition de scène est de changer sa position. Les valeurs ne seront mises à jour que quand vous presserez OK pour confirmer vos éditions.
5. Couper (cut)
Ouvrir la boîte de dialogue Cut Event (couper événement). L'événement sélectionné sera coupé (supprimé) dans la liste d'événements. Il sera toutefois temporairement conservé en mémoire tampon d'édition ("presse-papier"). Pour couper, pressez le bouton Yes. Pour annuler, pressez le bouton No.
Pour couper tous les événements de la liste, activez le bouton Select All (tout sélectionner) puis coupez.
6. Copier (copy)
Ouvrir la boîte de dialogue Copy Event (copie événement). L'événement sélectionné sera temporairement copié en mémoire tampon d'édition ("presse-papier").
Pour copier, pressez le bouton Yes. Pour annuler, pressez le bouton No.
Pour copier tous les événements de la liste, activez le bouton Select All (tout sélectionner) puis copiez.
7. Coller (paste)
Ouvrir la boite de dialogue Paste Event (coller événement). L'événement temporairement copié en mémoire tampon d'édition ("presse-papier") sera collé après l'événement sélectionné.
Pour coller, pressez le bouton Yes. Pour annuler, pressez le bouton No.
8. Annuler (undo)
Vous ramène au statut d'avant coupure, copie ou collage. Cela ne permet de revenir qu'au statut immédiatement antérieur. Si le bouton indique Redo (refaire), vous pouvez l'employer pour "annuler l'annulation" faite avec Undo.
Les données d'annulation sont communes à "7. Undo" et "3c-2. Automation". Si vous pressez le bouton Automation Undo juste après l'édition d'un événement, c'est l'édition d'événement la plus récente qui peut être annulée, pas le dernier enregistrement d'automation.
9. Choix de liste (select list)
Ouvrir la boîte de dialogue Select List où vous pouvez sélectionner le canal et le paramètre affichés dans la liste d'événements. Vous ne pouvez sélectionner qu'un des canaux 1-32, Master Fader, ou Expression.

3C-4. Édition de scène (edit scene)
Les réglages effectués sur le mixer peuvent être enregistrés comme une "scène" au moment voulu, et automatiquement rappelés durant la lecture pour changer les réglages du mixer (quand le réglage "Automation" de "3c-2. Automation" est activé). Vous pouvez aussi rappeler une scène pour retrouver un jeu de réglages généraux ( p.51). Cent scènes peuvent être enregistrées par morceau.
Une scène peut contenir les réglages suivants.
Paramètres de canal
CH ON, EQ en lecture, ATT, départ, affectations des effets par insertion, fader, pan
Effets
Numéros des programmes d'effet, trim de l'insert, effets master, et effet final.
Retour d'effet, fader MASTER, niveaux AUX, correcteur (EQ) master

1. Cellule de sélection de scène
Affiche la scène actuellement sélectionnée ("active").
Note Si aucune scène n'est sélectionnée, la scène par défaut (Default Scene) le sera.
Choisissez une scène dans la liste de scènes et pressez le bouton Recall (rappel) pour la sélectionner.
À partir de la gauche sont affichés l'icône d'édition, la position, le nom de scène, et le numéro de programme MIDI.
L'icône d'édition apparait si la scène a été éditée, et jusqu'à pression du bouton OverWrite (reimplacer).
Si vous éteignez l'appareil avant d'avoir pressé le bouton
OverWrite, les éditions effectuées seront perdues, et la scène reviendra au statut d'avant édition.
2. Liste des scènes
Affiche les scènes mémorisées.
À partir de la gauche sont affichés la position, le nom de scène, l'icône d'alerte de chevauchement " ", et le numéro de programme MIDI pour chaque scène. Il est possible qu'il y ait plusieurs scènes à la même position, auquel cas une icône d'alerte de chevauchement vous appelle à la prudence lors du rappel de ces scènes.
Si l'Automation est activée, les scènes portant cette icône d'alerte ne sont pas lues.
3. Désactivation de paramètre (disable prm)
Affiche la boîte de dialogue Désactivation de paramètre.

Pour chaque scène, vous pouvez filtrer des réglages de mixer (paramètres) spécifiques pour qu'ils ne soient pas rappelés lors de la lecture d'une scène.
Sélectionnez les paramètres de mixer à désactiver.
Pour Fader, CH ON, Pan, EQ, les départ EFF 1/2 et Aux 1/2/3/4, vous devez aussi désirer les canaux pour lesquels ces paramètres seront désactivés.
Les paramètres EFF1/2 Return, Effect, Aux 1/2/3/4
Level, MasterEQ, et MasterFader sont indépendants des canaux.
Si un bouton de paramètre est activé (négatif), le filtrage s'applique à ce paramètre pour les canaux choisis, aussi ses réglages dans la scène seront-ils ignorés.
Si un bouton est désactivé (donc filtrage désactivé), ses réglages présents dans la scène s'appliqueront.
Le filtrage s'applique à la scène sélectionnée comme un "filtre lecture".
Note Les réglages de filtrage Fader, CH ON, Pan, EQ, EFF1/2, et AUX1/2/3/4 ne s'appliquent qu'aux canaux filtrés (négativés). Note Pour activer/désactiver des paramètres de scène dans toutes les scènes d'un morceau, employez la page "SceneFilter".
4. Rappel (recall)
Rappelez les réglages enregistrés dans une scène. Si vous rappelez et éditez une scène, pressez le bouton OverWrite (remplacer) pour sauvegarder vos changements. Sinon, la scène retrouvera son statut d'avant édition quand vous quitterez cet écran.
5. Édition de position (edit loc)
Ici, vous pouvez changer la position sur laquelle est enregistrée la scène.
Dans la liste de scènes, sélectionnez celle dont vous pouvez éditer la position.
Avec le bouton EditLoc, ouvrez la boîte de dialogue Edit Scene Location (édition de position de scène), et changez la position où est enregistrée la scène.
Quand vous pressez une unité (heure, minute, seconde, etc.) à opérer, elle s'encadre, et vous pouvez changer sa valeur avec la molette de valeur ou les touches +/-.
Pressez le bouton Yes pour appliquer vos changements ou le bouton No pour les annuler.

6. Renommer (rename)
Ici, vous pouvez renommer la scène.
Dans la liste des scènes, Sélectionnez la scène dont vous désirez changer le nom et pressez le bouton Rename pour ouvrir la boîte de dialogue Rename. Vous pouvez choisir un nom allant jusqu'à 16 caractères. ( p.97)
Dans la liste des scènes, Sélectionnez la scène à supprimer et pressez le bouton Delete pour ouvrir la boîte de dialogue Delete Scene (suppression de scène).
En activant le bouton Select All (tout sélectionner) dans la boîte de dialogue, vous pouvez supprimer d'un coup toutes les scènes.
Pressez le bouton Yes pour supprimer les scènes ou le bouton No pour annuler l'opération.
L'annulation (Undo) n'agit pas sur la suppression (Delete).
8. Remplacer (overwrite)
Remplace les réglages de mixage de la scène sélectionnée.
Sert pour faire des ajustements précis d'une scène ou pour la remplacer par une autre.
3C-5. Filtre de scène (scene filter)
Ces réglages déterminent les paramètres qui seront modifiés par le rappel de scènes. Les activations/désactivations faites ici s'appliquent à toutes les scènes du morceau.
Note Pour activer/désactiver des paramètres d'une scène spécifique du morceau, faites-le en page "EditScene", 3DISABLE Prm. Pressez les boutons pour activer/désactiver les canaux et/ou paramètres correspondants. Un canal/paramètre ainsi marqué ne sera pas affecté par le rappel d'une scène. Les paramètres EFF1/2 Return, Effect, Aux 1/2/3/4 Level, MasterEQ, et MasterFader sont indépendants des canaux. Note Les réglages de filtrage Fader, CH ON, Pan, EQ, EFF1/2, et AUX1/2/3/4 ne s'appliquent qu'aux canaux filtrés (négativés). Le bouton Effect active/désactive le programme d'effect et les affectations d'effect par insertion.
Le bouton EFF 1/2 Return active/désactive les réglages de niveau de (Return Level) et de Balance de l'effect master 1/2.

3C-6. Vue du mixer
L'écran Mixer View permet de vérifier les réglages d'une scène.
Ici, vous pouvez visualiser et éditer les paramètres suivants.
Faders, CH ON, pan, gains de correcteur LOW/MID/ HIGH MID/HIGH, départ EFF1/2, départ AUX 1/2/3/4, niveaux AUX 1/2/3/4, niveau de retour EFF 1/2, balance de retour EFF 1/2
Si vous bougez les faders et commandes pan de la façade, l'écran changera pour refléter les changements de valeur, et ce paramètre sera sélectionné. Si vous utilisez le correcteur (EQ) et les commandes de départ (send), les changements apparaîtront quand vous returnerez en page "Mixer View".

3C-1. Faders et panoramiques (fader pan)

- Indicateurs de niveau post fader. Donnent les niveaux après (post) fader. Le fader MASTER est représenté sous la forme L/R.
- Panoramique [L63... C... R63] Affiche le réglage de panoramique. La valeur est affichée sous l'icone.
- Niveau master [- , +0] Indique le réglage du fader MASTER. La valeur numérique est donnée sous l'icone.
- Niveau [- , +6] Affiche le réglage du canal actuellement sélectionné. La valeur numérique est affichée sous l'icône.
Guide pour pan/fader
Si la valeur de pan ou de fader du canal sélectionné diffère de la position de la commande pan ou du fader, une icône de guidage est affichée.
Enregistrement et reproduction se feront selon les réglages affichés à l'écran; toutefois, pour que la position de la commande ou du fader corresponde au réglage interne, rougez-les en regardant l'icône.
Fader
| Icône | Différence avec la valeur actuelle | Relation entre position et valeur |
| ↓ | Grande | Baissez le fader (il est plus haut que la valeur) |
| ↓ | Moyenne | |
| ▼ | Petite | |
| (aucune) | Aucune | Position et valeur correspondent |
| ▲ | Petite | Montez le fader (il est plus bas que la valeur) |
| ↑ | Moyenne | |
| ▲ | Grande |
Pan
| Icône | Différence avec la valeur actuelle | Relation entre position et valeur |
| → | Grande | Tournez la commande pan vers la droite (elle est à gauche de la valeur) |
| → | Moyenne | |
| ► | Petite | |
| (aucune) | Aucune | Position et valeur correspondent |
| ← | Petite | Tournez la commande pan vers la gauche (elle est à droite de la valeur) |
| ← | Moyenne | |
| ←— | Grande |
3C-2. Édition de scène (edit scene)
Les réglages effectués sur le mixer peuvent être enregistrés comme une "scène" au moment voulu, et automatiquement rappelés durant la lecture pour changer les réglages du mixer (si le réglage "Automation" est activé). Vous pouvez aussi rappeler une scène pour rappeler un jeu de réglages généraux ( p.51). Cent scènes peuvent être enregistrées par morceau.
Paramètres de canal
CH ON, EQ en lecture, ATT, départ, affectations des effets par insertion, fader, pan
Numéros des programmes d'effet, trim de l'insert, effets master, et effet final.

1. Cellule de sélection de scène
Affiche la scène actuellement sélectionnée ("active").
Note Si aucune scène n'est sélectionnée, la scène par défaut (Default Scene) le sera.
Choisissez une scène dans la liste de scènes et pressez le bouton Recall (rappel) pour la sélectionner.
À partir de la gauche sont affichés icône d'édition, position, nom de scène, et numéro de programme MIDI.
L'icône d'édition apparait si la scène a été Editede, et jusqu'à pression du bouton OverWrite (reimplacer).
Si vous éteignez l'appareil avant d'avoir pressé le bouton
OverWrite, les éditions effectuées seront perdues, et la scène reviendra au statut d'avant édition.
2. Listes des scènes
Affiche les scènes mémorisées.
À partir de la gauche sont affichés la position, le nom de scène, l'icône d'alerte de chevauchement " ", et le numéro de programme MIDI pour chaque scène. Il est possible qu'il y ait plusieurs scènes à la même position, auquel cas une icône d'alerte de chevauchement vous appelle à la prudence lors du rappel de ces scènes.

Si l'Automation est activée, les scènes portant cette icône d'alerte ne sont pas lues.
3. Désactivation de paramètre (disable prm)
Affiche la boîte de dialogue Disable Param.

Pour chaque scène, vous pouvez filtrer des réglages de mixer (paramètres) spécifiques pour qu'ils ne soient pas rappelés lors de la lecture d'une scène.
Sélectionnez les paramètres de mélanger à désactiver.
Pour Fader, CH ON, Pan, EQ, les départs EFF 1/2 et Aux 1/2, vous devez aussi désigner les canaux pour lesquels ces paramètres seront désactivés.
Les paramètres EFF1/2 Return, Effect, Aux 1/2 Level,
MasterEQ, et MasterFader sont indépendants des canaux. Si un bouton de paramètre est activé (négatif), le filtrage s'applique à ce paramètre pour les canaux choisis, aussi ses réglages dans la scène seront-ils ignorés.
Si un bouton est désactivé (donc filtrage désactivé), ses réglages présents dans la scène s'appliqueront.
Le filtrage s'applique à la scène sélectionnée comme un "filtre lecture".

Les réglages de filtrage Fader, CH ON, Pan, EQ, EFF1/2, et AUX1/2 ne s'appliquent qu'aux canaux filtrés (négatifs).

Pour activer/désactiver des paramètres de scène dans toutes les scènes d'un morceau, employez la page "SceneFilter".
Commute l'on/off de la lecture de scène.
ON: Les scènes seront lues. Quand la lecture de morceau atteint le point où une scène est enregistrée, elle est rappelée, et les réglages changent automatiquement dans le mixer. L'indicateur Automation s'allumera.
OFF: Les scènes ne seront pas lues. Dans ce cas, vous pourrez librement rappeler des scènes comme des règles générales, quelle que soit leur position ( p.52 "4-2. Rappel d'une-scène").
5. Rappel (recall)
Rappelez les réglages enregistrés dans une scène. Si vous rappelez et éditez une scène, pressez le bouton OverWrite (remplacer) pour sauvegarder vos changements. Sinon, la scène retrouvera son statut d'avant édition quand vous quitterez cet écran.
6. Édition de position (edit loc)
Ici, vous pouvez changer la position sur laquelle est enregistrée la scène.
Dans la liste de scènes, sélectionnez celle dont vous pouvez éditer la position.
Avec le bouton EditLoc, ouvrez la boîte de dialogue Edit Scene Location (édition de position de scène), et changez la position où est enregistrée la scène.
Quand vous pressez une unité (heure, minute, seconde, etc.) à opérer, elle s'encadre, et vous pouvez changer sa valeur avec la molette de valeur ou les touches +/-.
Presse le bouton Yes pour appliquer vos changements ou le bouton No pour les annuler.

7. Renommer (Rename)
Ici, vous pouvez renommer la scène.
Dans la liste des scènes, Sélectionnez la scène dont vous désirez changer le nom et pressez le bouton Rename pour ouvrir la boîte de dialogue Rename. Vous pouvez avoir un nom allant jusqu'à 16 caractères. (→p.97)
Dans la liste des scènes, Sélectionnez la scène à supprimer et pressez le bouton Delete pour ouvrir la boîte de dialogue Delete Scene (suppression de scène).
En activant le bouton Select All (tout sélectionner) dans la boîte de dialogue, vous pouvez supprimer d'un coup toutes les scènes.
Pressez le bouton Yes pour supprimer les scènes ou le bouton No pour annuler l'opération.
L'annulation (Undo) n'agit pas sur la suppression (Delete).
9. Remplacer (overwrite)
Remplace les réglages de mixer de la scène sélectionnée. Sert pour faire des réglages précis d'une scène ou pour remplacer une scène par une autre.
Note : Même quand les scènes sont désactivées, Sélectionner un morceau rappelle des réglages de mixer, ce qui implique que le mixer peut avoir des réglages ne correspondant pas aux positions réelles de faders et commandes. Les réglages de mixer rappelés auront les valeurs en vigueur quand le morceau a été sauvegardé (→p.137).
3C-3. Filtre de scène (scene filter)
Ces réglages déterminent les paramètres qui seront modifiés par le rappel de scènes. Les activations/désactivations faites ici s'appliqueront à toutes les scènes du morceau.
Note Pour activer/désactiver des paramètres d'une scène spécifique du morceau, faites-le en page "EditScene", 3DISABLE Prm.
Pressez les boutons pour activer/désactiver les canaux et/ou paramètres correspondants. Un canal/paramètre ainsi marqué ne sera pas affecté par le rappel d'une scène. Les paramètres EFF1/2 Return, Effect, Aux 1/2 Level, MasterEQ, et MasterFader se désactivent indépendamment des canaux.
Note Les réglages de filtrage Fader, CH ON, Pan, EQ, EFF1/2, et AUX1/2 ne s'appliquent qu'aux canaux filtrés (négatifs). Le bouton Effect active/désactive le programme d'effet et les affectations d'effet par insertion. Le bouton EFF 1/2 Return active/désactive les réglages de niveau de (Return Level) et de Balance de l'effet master 1/2.

3C-4. Vue du mixer
L'écran Mixer View permet de vérifier les réglages d'une scène.
Ici, vous pouvez visualiser et éditer les paramètres suivants.
Faders, CH ON, pan, gains de correcteur LOW/MID/HIGH MID/HIGH, départ EFF1/2, départ AUX 1/2, niveaux AUX 1/2, niveau de EFF 1/2, balance de EFF 1/2
Si vous bougez les faders et commandes pan de la façade, l'écran changera pour refléter les changements de valeur, et ce paramètre sera sélectionné. Si vous utilisez le correcteur (EQ) et les commandes de départ (send), les changements apparaîtront quand vous returnerez en page "Mixer View".

3D. eq/phase/rec [*eq/att/phase]
Ici, vous pouvez régler le correcteur (EQ), l'attenuateur, la bibliothèque de corrections (EQ library), et la phase pour chaque canal, et faire les réglages de correcteur (EQ) master.
3D-1. correcteur/attenuateur (eq/att)
Sélectionnez un canal avec les touches CH SELECT et regardez ses réglages. Pour chaque canal, vous pouvez opérer les réglages du correcteur quatre bandes et de l'attenuateur. Le correcteur agit normalement en cloche, mais les bandes LOW (graves) et HIGH (aigus) peuvent être en plateau (Shlv). Les commutateurs situés à droite de l'écran permettent de sélectionner les quatre bandes. Les commandes Gain/Freq/Q juste à côté règlent ces paramètres du correcteur.
Les réglages de correction employés ici peuvent être chargés depuis la bibliothèque (EQ library), ou stockés dans celle-ci (voir "3d-2. Bibliothèque de corrections (EQ Library)").

D32XD [1...32]
D16XD [1...16]
Sélectionnez le canal à éditer avec les touches CH SELECT (ou cette cellule d'édition). Ce canal est associé à "CH" en page "EQ Library" (bibliothèque de corrections).
Note Si le statut PLAY/REC du canal choisi est PLAY, l'écran affiche le correcteur (EQ) de lecture. Si c'est REC, l'écran affiche le correcteur d'enregistrement.
2. Indicateur in/tr (input/track)
Affiche IN ou TR pour indiquer si le correcteur agit à la lecture (TR pour "piste") ou à l'enregistrement (IN pour "entrée"), et donne la source d'entrée actuelle.
3. Courbe de correction
La courbe de correction produite par les réglages est affichée ici sous forme graphique.
4. Bouton d'indicateur de niveau
À chaque pression de ce bouton, le lieu de détention du niveau affiché change.
Le niveau d'entrée dans le correcteur est affiché.
PRE: Le niveau de sortie du correcteur est affché (pré-fader).
PST: Le niveau de sortie après passage par le fader (post-fader) est affiché.
5. Attenuateur (ATT)
-63.5 dB...0 dB
Ici, vous pouvez régler l'atténuateur. Baisser cette valeur diminuera le niveau entrant dans le correcteur.
6. LOW G/F/Q
Règlez le gain (G), la fréquence centrale (F), et le Q
(étroitesse du filtre) pour les basses fréquences.
Avec Shlv comme valeur Q, la correction se fait en plateau. Dans ce cas, la valeur F est la fréquence de coupure.
7. Low-mid g/f/q
Régulez le gain (G), la fréquence centrale (F), et le Q
(étroitesse du filtre) pour les bas-médiums.
8. High-mid g/f/q
Règlent le gain (G), la fréquence centrale (F), et le Q
(étroitesse du filtre) pour les hauts-médiums.
9. HIGH g/f/q
Règlez le gain (G), la fréquence centrale (F), et le Q (étroitesse du filtre) pour les hautes fréquences.
Avec Shlv comme valeur Q, la correction se fait en plateau;
Dans ce cas, la valeur F est la fréquence de coupure.
Ramène le Gain de chaque bande à 0 dB. Les réglages de correction seront neutralisés pour ce canal.
11. ON/OFF
Commutez l'on/off du correcteur. Cela permet d'écouter le signal avec et sans correction pour vérifier vos réglages.
12. Boutons p / p
Servent à opérer les valeurs de paramètres.
3D-2. bibliothèque de corrections (EQ library)
Ici, vous pouvez charger vos réglages de correction depuis une bibliothèque. Vous pouvez aussi enregistrer vos réglages dans une bibliothèque personnelle.
Il y a 50 bibliothèques prédéfinies, et 50 personnelles ("user").
Une bibliothèque de corrections conserve les réglages des paramètres 6-9 de la section précédente "3d-1. Correcteur".

1. Liste des bibliothèques de corrections
Pressez l'écran pour en choisir une. La liste donne le numéro (P^ pour preset, U^ pour user) et le nom de bibliothèque.
2. CH (canal)
[1..16]
Pressez un bouton CH SELECT (ou la cellule d'édition) pour sélectionner le canal où charger les corrections ou dont vous enregistrez les corrections dans une bibliothèque. Ce canal est associé à "CH" en page "EQ/ATT".
3. Courbe de correction
La courbe de la bibliothèque est représentée graphiquement.
4. Recall (rappel)
Charge la bibliothèque sélectionnée dans le canal choisi avec 2. "CH".
Choisissez dans la liste la bibliothèque à charger.
Presse ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Recall (rappel), vérifie la bibliothèque et le canal de destination du chargement, et presse le bouton Yes. Si vous ne pouvez plus charger, presse le bouton No.

5. Store (mémorisation/stockage)
Enregistre les réglages de correction de la page "EQ/ATT" dans l'une des bibliothèques de corrections personnelles ("user").
Ce sont les réglages de correction du canal sélectionné par 2''.CH'' qui seront mémorisés.
Un nom sera automatiquement affecté à la bibliothèque.

Correction de lecture du canal 8: CH08-I. EQ
Correction d'enregistrement du canal 10: CH10-EQ
Vérifiez le numéro de destination et pressez le bouton
Si vous ne souhaitez pas stocker, pressez le bouton No.

Vous pouvez presser ce bouton pour opérer le nom de la bibliothèque ( p.97)
5B. Cellule de numéro de programme
Ici, vous pouvez sélectionner le numéro de programme de destination de stockage. Pressez la cellule pour la sélectionner et, avec la molette de valeur (ou les touches + / - ), faites votre sélection.
3D-3. phase
Vous pouvez inverser la phase de chaque canal.
Si un appareil audio entre en stéréo via une fiche dont les points chaud et froid sont inversés, la position stéréo peut être brouillée, ou des portions du son peuvent s'annuler. Ce réglage permet d'inverser la phase pour corriger cela.
D32XD
D16XD
1. PHASE
[N, R]
N (Normale) : La phase de ce canal n'est pas inversée. Normalement, vous laisserez ce paramètre sur "N". R (Reverse ou "inversée") : La phase de ce canal est inversée.
Note : Sur le D32XD/D16XD, la broche 2 est le point chaud et la broche 3 le point froid ( p.7). Choisissez "R" si l'appareil audio connecté utilise un câblage inverse.
3D-4. correcteur master (Master EQ)
Ici, vous pouvez régler le correcteur du bus master. C'est un correcteur huit bandes en cloche. Les bandes 1 et 8 peuvent aussi offrir une correction en plateau (Shlv). Ce correcteur sert en enregistrement de la piste master.
2. Les commutateurs et commandes Gain/Freq/Q situés à droite de l'écran n'agissent pas sur le correcteur master. Le correcteur master ne peut pas servir lors de la reproduction de la piste master ou si vous employez "Solo → Master".

1. Courbe de correction
La courbe de correction produite par les réglages est affichée ici sous forme graphique.
- Bandes 1...8 EQ GAIN/FREQ/Q [-15dB +15dB / 21Hz 20.1kHz / 0.1 10,Shlv^]
Réglez le gain, la fréquence centrale, et le Q (étroitesse du contrôle) pour chaque bande.
- En sélectionnant Shlv pour “Q” des bandes 1 et 8, vous pouvez leur donner une correction en plateau; la valeur F devient alors une fréquence de coupure.
- FLT (Flat)
Ramène le Gain de chaque bande sur 0 dB.
- Indicateur de niveau
Affiche le niveau du bus master.

En cas d'échéance, réglez le fader MASTER.
Sélectionne les réglages de correcteur master du canal gauche.
Sélectionne les réglages de correcteur master du canal droit.
- Couplage
Couple les canaux gauche et droit du correcteur master pour des réglages identiques. Vous pouvez faire les réglages depuis le canal droit ou le canal gauche.
- ON/OFF
Commutez on/off le correcteur master. Il commute on/off les deux canaux quel que soit celui (L ou R) actuellement édité.
3D-5. Départ d'enregistrement (rec send)
Ici, vous pouvez déterminer le point où seront pris les signaux envoyés par chaque canal de mixer aux pistes d'enregistrement.
Avec le réglage pré-fader (PRE), le signal enregistré est pris juste avant le fader dont le réglage n'intervient donc pas.
Avec le réglage pré-fader, le niveau d'enregistrement est le même qu'avec le réglage post-fader (PST) quand le niveau du fader est réglé pour un gain unitaire (0 dB).

1. Pre/Pst (pré-fader/post-fader)
Déterminé si le signal enregistré sera pris immédiatement avant le fader (pré-fader ou PRE) ou immédiatement après le fader (post-fader ou POST).
PRE: Immediatement avant le fader PST: Immediatement après le fader
- Sélectionner Tout (tousetélectionner)
Règle identiquement les boutons PRE/PST de tous les canaux.
3E-1. Départ d'effet 1
Ici, vous pouvez régler le niveau de départ de chaque canal du mixer vers l'effet master 1.
Avec le réglage pré-fader (PRE), le signal envoyé à l'effet master est pris juste avant le fader, donc le niveau du fader n'intervient pas.
Avec le réglage pré-fader, le niveau d'envoi à l'effect master est le même qu'avec le réglage post-fader (PST) quand le niveau du fader est réglé pour un gain unitaire (0 dB).


1. PRE/PST (pré/post-fader)
Déterminé si le signal envoyé sera pris immédiatement avant le fader (pré-fader ou PRE) ou immédiatement après le fader (post-fader ou POST).
PRE: Départ au niveau avant fader
PST: Départ au niveau après fader
2. SEND (départ)
Règle le niveau de départ.
3. Select all (tout sélectionner)
Associe le fonctionnement de tous les canaux.
Associe les boutons PRE/PST et les commandes SEND.
4. Indicateur de niveau d'envoi SEND
Donne le niveau du bus de départ vers l'effet 1.
5. Indicateur d'effet 1 E1 L/R
Donne le niveau du bus L/R de retour d'effet 1.
6. Boutons v/a
Servent à éditer les valeurs de paramètres.
3E-2. Départ d'effet 2 (effect 2 send)
Ici, vous pouvez régler le niveau de départ de chaque canal du mixer vers l'effet master 2.
Pour des détails sur les paramètres, voir la section ci-dessus,
3e-1. Départ d'effet 1 (Effect 1 Send)
3E-3. départ AUX1 (AUX1 send)
Ici, vous pouvez régler le niveau de départ de chaque canal du mixer vers la sortie auxiliaire AUX OUT 1.
Avec le réglage pré-fader (PRE), le signal envoyé en sortie AUX OUT est pris juste avant le fader donc le niveau du fader n'intervient pas.
Avec le réglage pré-fader, le niveau d'envoi en sortie AUX OUT est le même qu'avec le réglage post-fader (PST) quand le niveau du fader est réglé pour un gain unitaire (0 dB).
Pour des détails sur le branchement et l'emploi d'effets externes, voir p. 60.


1. PRE/PST (pré/post-fader)
Déterminé si le signal envoyé sera pris immédiatement avant le fader (pré-fader ou PRE) ou immédiatement après le fader (post-fader ou POST).
PRE: Départ au niveau avant fader
PST: Départ au niveau après fader
2. SEND (départ)
Règle le niveau de départ.
Associe le fonctionnement de tous les canaux.
Associe les boutons PRE/PST et les commandes SEND.
4. Indicateur de niveau d'envoi SEND
Donne le niveau de la sortie AUX1.
5. Commande AUX1
Commande le niveau de sortie AUX1.
6. Boutons v/a
Servent à opérer les valeurs de paramètres.
3E-4. départ AUX2 (AUX2 send)
Ici, vous pouvez régler le niveau de départ de chaque canal du mixer vers la sortie AUX 2.
Pour des détails sur les paramètres, voir la section ci-dessus,
3e-3. Départ Aux1 (Aux1 Send)
3E-5. Départ AUX3 (AUX3 send)
Ici, vous pouvez régler le niveau de départ de chaque canal du mélanger vers la sortie AUX 3.
Pour des détails sur les paramètres, voir la section ci-dessus, "3e-3. Départ Aux1 (Aux1 Send)".
3E-6. Départ AUX4 (AUX4 send)
Ici, vous pouvez régler le niveau de départ de chaque canal du mélanger vers la sortie AUX 4.
Pour des détails sur les paramètres, voir la section ci-dessus, "3e-3. Départ Aux1 (Aux1 Send)".
3E-5. Départ d'enregistrement (rec send)
Ici, vous pouvez déterminer le point où seront pris les signaux envoyés par chaque canal de mixer aux pistes d'enregistrement.
Avec le réglage pré-fader (PRE), le signal enregistré est pris juste avant le fader dont le réglage n'intervient donc pas.
Avec le réglage pré-fader, le niveau d'enregistrement est le même qu'avec le réglage post-fader (PST) quand le niveau du fader est réglé pour un gain unitaire (0 dB).

1. Pre/Pst (pré-fader/post-fader)
Déterminé si le signal enregistré sera pris immédiatement avant le fader (pré-fader ou PRE) ou immédiatement après le fader (post-fader ou POST).
PRE: Immédiatement avant fader
PST: Immédiatement après fader
2. Select all (tout sélectionner)
Associez les boutons PRE/PST de tous les canaux.
3F-1. solo
Utilisez cette fonction pour n’écouter qu’un (ou plusieurs) des canaux, ou pour contrôler l’audio dirigé vers les départ. Le signal solo est produit par les prises MONITOR OUT L/R et PHONES.
Vous pouvez aussi faire des réglages pour que le signal solo soit produit par les prises MASTER L/R.


Active la fonction Solo (s'ils sont négatés) pour chaque canal. Quand un de ces boutons est en service, le D32XD/D16XD passe automatiquement en mode Solo, et la touche CH ON/SOLO du canal pourrait clignoter.
2. Boutons de départ (send) et de return (return)
Activent la fonction Solo (s'ils sont négatifs) pour chaque départ ou retour.
EFF1 send, EFF2 send:
Sono du signal de départ vers les effets 1 ou 2
Signal de départ vers les prises de sortie AUX OUT 1, 2, 3 ou 4 [ *AUX OUT 1, 2]
EFF1 return, EFF2 return:
Solo du signal de retard des effets 1 ou 2. Pour régler le volume de chaque signal, utilisez les pages ou commandes concernées pour chaque signal.
Sachez que selon les réglages, changer ces sélections peut causer un changement soudain de volume d'écoute.
3. Solo → master
Déterminez si l'audio mis en solo sera produit par les sorties MASTER OUT L/R. Utilisez cette option si votre système d'écoute est branché aux sorties MASTER OUT L/R et si vous voulez entendre l'audio mis en solo par ces sorties.
Le réglage Solo → Master n'est actif qu'en page "SOLO/MONITOR". Il se désactive automatiquement quand vous quittez cette page.
4. Mode
Last: Seul le dernier signal sélectionné est mis en solo (les sélections multiples sont impossibles)
Mix: Mise en solo de tous les signaux sélectionnés (les sélections multiples sont possibles)
Si vous passez de Mix à Last, tous les réglages de solo se désactivent.
Désactive tous les réglages de solo.
3F-2. Écoute (monitor)
Ici, vous pouvez sélectionner les signaux audio produits par la sortie d'écoute de contrôle (prises MONITOR OUT L/R) et la sortie écouteurs (prise PHONES).

1. Master LR
Envoie le bus master LR à la sortie d'écoute (monitor). Normalement, ce sera votre choix.
2. Solo
Quand vous sélectionnez un signal à mettre en solo en page "Solo", cette option est automatiquement choisie, et il n'est pas possible de sélectionner "Master LR" ou "Cue". Pour sélectionner ces options, vous devez d'abord annuler tous les solos.
3. Cueillette
Envoie le signal spécifique par les réglages de niveau et de panoramique de retour d'écoute "Cue Level" (voir la section suivante) à la sortie d'écoute (monitor). Si vous désirez cette option pour l'enregistrement, vous pourrez régler le volume et le panoramique pour jouer confortablement, sans que cela n'affecte le niveau d'enregistrement du signal.
Envoie directement le son rythmique interne à la sortie d'écoute (monitor). Vous pouvez l'utiliser pour n'entendre que le rythme au casque alors que vous envoyez l'audio des pistes lues aux prises MASTER OUT L/R durant une prestation en direct. Normalement, cette option doit être désactivée.
Le rythme sera produit que si vous mettez en service le bouton Rhythm On en page TEMPO, "SetUp".
Note : Si vous activez Rhythm ici, le réglage "Assign" de la page TEMPO, "SetUp" passera sur "Monitor". Si vous désactivez Rhythm, le réglage "Assign" de la page TEMPO, "SetUp" passera automatiquement sur "CH Input".
3F-3. Niveau de retour (cue level)
Quand "Cue" (retour de scène) est activé en page "Monitor", utilisez ces réglages pour ajuster le niveau et le panoramique de l'audio pour chaque canal du mixer.
Durant la lecture, l'audio sera envoyé quel que soit le réglage on/off de chaque canal. Durant l'enregistrement, seul sera envoyé l'audio des canaux dont les touches CH ON sont activées.
Note : L'audio destiné aux retours (Cue) sera le signal lu si une piste est en reproduction, et le signal enregistré si une piste est en enregistrement.


1. Panoramique
L63... C... R63
Règle le panoramique du signal de retour d'écoute de chaque canal.
2. Niveau
[0...100]
Règle le niveau du signal de retour d'écoute de chaque canal.

Le niveau unitaire est 100.
3. Indicateur de niveau
Ce bargraph indique le volume de sortie du mixage de retard.
4. Boutons /^
Servent à opérer les valeurs des paramètres.
3G-1. compresseur analogue 1-8

Ici, vous pouvez régler les paramètres de compresseur analogique.
Ces réglages appliquent une compression aux entrées analogiques (prises INPUT 1 à 8).
Cinquante réglages de compresseur différents sont conservés dans des programmes préréglés, et cinquante autres programmes personnels ("user") peuvent être créés, soit un total de cent programmes que vous pouvez rappeler à l'aide du bouton Recall.

Les canaux de compression 1-8 correspondant aux prises d'entrée INPUT 1-8 ; ainsi, le canal de compression 1 s'applique à la prise INPUT 1, et le 2 à la prise INPUT 2.

En raison des caractéristiques des circuits analogiques, les valeurs de paramètres affichées sont approximatives.
1. Link (couplage)
Presse ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Select Link (choix de couplage).

Quand vous compressez une source stéréo, vous pouvez coupler des canaux de compression adjacents et leurs paramètres.
Pressez les boutons des canaux à coupler, puis presssez le bouton OK. Un symbole "=" apparait entre les canaux couplés.
2. THRESHLD (Threshold ou "seuil") [0 dB...-40 dB]
Niveau seuil auquel le compresseur entre en action.
La valeur affichée est relative à l'amplitude maximale.
Rapport de compression appliqué à un signal entrant quand il dépasse le niveau seuil.
![KORG D32XD - THRESHLD (Threshold ou "seuil") [0 dB...-40 dB] - 1](/content/2019/11/143898/images/363c7145374d4b59981d69842d21d4da93b072c9a645b6caae45420a98c16e45.jpg)
Un réglage inf ():1 donne le fonctionnement d'un limiteur.
4. ATTACK (attaque) [1 ms...200 ms]
Temps au bout duquel le compresseur entre en action après que le signal ait dépassé le niveau seuil.
5. Release (fermeture) [10 ms...10 s]
Temps au bout duquel le compresseur cesse d'agir après que le signal soit retombé sous le niveau seuil.
![KORG D32XD - Release (fermeture) [10 ms...10 s] - 1](/content/2019/11/143898/images/0931ac5acb416366aba051aa8b1856fc07aa4dcfedc2baa982b4a01c325c46b4.jpg)
De la distorsion peut se produire si la fermeture est trop rapide.
6. Outgain (gain de sortie) [-20 db...+20 db]
Règle le niveau de sortie du compresseur. Cela permet de remonter un niveau atténué par la compression.
7. On
Active le compresseur pour le canal sélectionné. Une partie du bouton est alors négativée.
8. Indicateur de réduction de gain (GR)
Indique la réduction de niveau occasionnée par le compresseur.
9. Canal de compression
Indique le canal de compression actuellement sélectionné.
10. Programme de compression
Indique numéro et nom du programme de compression utilisé par le canal de compression sélectionné.

Ne s'affiche que si un programme a été rappelé pour le canal de compression.
11. Courbe de niveau
Affiche la courbe de niveau du canal de compression actuellement sélectionné.
12. Indicateurs in/out/gr
Ces témoins en barre indiquent les niveaux d'entrée (IN)/sortie (OUT) et le niveau de réduction de gain (GR) pour le canal de compression actuellement sélectionné.
13. Bouton recall (rappel)
Change le programme de compression pour le canal de compression actuellement sélectionné.
Quand vous le pressez, la boîte de dialogue Recall
s'ouvre. Pressez le bouton Yes pour changer le
programme, ou pressez le bouton No pour annuler.

13A. cellule de canal de compression
Selectionnez le canal de compression qui utilise ce programme. Pressez la cellule pour la selectionner, et avec la molette de valeur (ou les touches + / - ), CHOISSEZ un canal de compression.
13B. cellule de programme
Sélectionnez le programme à employer. Utilisez la molette de valeur (ou les touches + / - ) pour dé-sirer un programme de compression. Sinon, vous pouvez presser le bouton POPUP à côté de la cellule pour ouvrir la boîte de dialogue Select Comp Program (choix du programme de compression), et faire votre sélection.

14. Bouton store (stockage/mémorisation)
Enregistre les réglages actuels comme programme de compression. Pressez-le pour afficher la boîte de dialogue Store Program (mémorisation de programme). Pressez le bouton Yes pour stocker le programme, ou le bouton No pour annuler.

Renommez le programme de compression.
Pressez-le pour ouvrir la boîte de dialogue Rename, et éditez le nom. Vous pouvez programmer un nom allant jusqu'à huit caractères.
14B. cellule de canal de compression
Sélectionnez le canal de compression dont vous désirez sauvegarder le programme. Pressez la cellule pour la sélectionner, et avec la molette de valeur (ou les touches +/-), sélectionnez le canal de compression.
14C. cellule de numéro de programme
[U01... U50]
Sélectionne le programme de destination de la sauvegarde. Sélectionnez la cellule et utilisez la molette de valeur (ou les touches + / - ) pour définir le numéro de programme. Le programme existant à cet emplacement sera remplacé.


Comment agissant ATTACK et release

Si l'attaque et la fermeture sont rapides

Si l'attaque et la fermeture sont lentes

3G-2. compresseur analogue 9-16
Cette page n'est disponible que si la carte compresseur 8 canaux optionnelle (ACB-8) est installée sur la carte d'entrée analogue 8 canaux optionnelle (AIB-8).
Cela vous permet d'appliquer une compression aux prises d'entrée analogiques INPUT 9 à 16.
Note : Les canaux de compression 9-16 correspondent aux prises INPUT 9-16. Ainsi, le canal de compression 9 s'applique à la prise INPUT 9, le 10 à la prise INPUT 10.
Pour des détails sur les paramètres et valeurs, voir "3g-1. Compresseur analogique 1-8".
Si les options ci-dessus ne sont pas installées, cette page ne peut pas être sélectionnée.
D32XD
Vous donne la liste des programmes d'effet utilisés par les effets par insertion 1-8, master et final, ainsi que leur statut. Le D32XD vous permet d'employer simultanément jusqu'à 24 effets par insertion, deux effets master, et un effet final. Les effets par insertion 9-24 peuvent être édités dans "4-2. Routing B".
Le nombre d'effets simultanément utilisables variera en fonction de la taille des programmes d'effet et de leur affectation.
Dans cet écran, vous pouvez aussi sélectionner des programmes d'effet et éditer certains de leurs paramètres. Pour sélectionner un programme, utilisez la molette de valeur ou pressez le bouton Select à l'écran et désissez dans une liste de programmes d'effet par catégorie.

1. CH (canal)
[1...32]
Sélectionne le canal auquel s'appliquera chaque effet par insertion (1 à 8).
2. Point d'insertion de l'effet
[IN, TR]
Déterminez si chaque effet par insertion s'appliquera à l'entrée (IN) ou à la piste reproductive (TR).
3. Effet par insertion 1...8
Déterminez le programme de chaque effet par insertion. Au maximum, huit effets différents peuvent être employés.
Les cellules donnent le numéro de programme choisi, le nom de l'effet, l'icône de taille d'effet, l'icône de commande (si spécifié) et l'icône on/off.
La lecture "E" s'affiche devant le numéro d'effet quand l'effet a été édité.
Icone de taille d'effet
Indique la taille de la charge du processeur par l'effet.
Icône de commande
Indique un effet auquel est affectée une commande.
Indique le statut on (actif) ou off (désactif) de l'effet.
Pour les combinaisons possibles et la façon dont elles fonctionnent, voir "Effets pouvant être utilisés simultanément" ( p.117)
En raison de la structure d'entrée/sortie du mixer, vous ne pouvez pas employer de programme stéréo pour l'effet par insertion 8.
4. Effet master 1, 2
Ici, vous pouvez choisir un programme pour les effets master 1 et 2. Les cellules donnent le numéro de programme choisi, le nom de l'effet, l'icone de taille d'effet, l'icone de commande (si spécifié) et l'icone on/off.
L'effet master 1 ou 2 ne peut pas accepter de programme mono.
5. Effet final
Les cellules donnent le numéro de programme choisi, le nom de l'effet, l'icône de taille d'effet, l'icône de commande (si spécifié) et l'icône on/off.

L'effet final ne peut pas accepter de programme mono.
6. Boutons de navigation
Servent à sélectionner les paramètres dans la page.
7. Select (choisir)
Choisissez l'effet à utiliser puis pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Select EFF Category (choix de catégorie d'effet). Choisissez la catégorie et, avec la boîte de dialogue Select EFF Program (choix de programme d'effet), sélectionnez l'effet que vous pouvez utiliser.


Vous ramène en page "Routing A" sans sélectionner de catégorie.
7B. ok
Après sélection d'un programme d'effet, pressez ce bouton pour confirmer votre sélection et retourner en page "Routing A".
Rappelle la boîte de dialogue Select EFF Category.
8. On/Off
Accessible seulement aux morceaux en 96kHz / 24 bits. Ce bouton commute on/off l'effet actuellement sélectionné. Cela affecte la consommation de puissance du processeur. Si le processeur a assez de puissance de traitement, les effets affectés mais commutés sur off seront reactifs (on).
En cas de puissance insuffisante pour traiter tous les effets affectés simultanément, ce bouton active/désactive les effets sans changer les réglages d'affectation d'effets.
9. Indicateur DSP power (charge du processeur)
Affiche le niveau d'utilisation du processeur. 0% si le processeur n'est pas du tout utilisé, ou 100% si toute la puissance du processeur est consommée.
Cette puissance est divisée par deux dans un morceau en 96kHz / 24 bits, aussi regardez cet indicateur et reglez 8. "On/Off" de façon appropriée.
Ce bouton allège le processeur de la consommation de puissance des "effets inertes" inutilisés en raison de leur
affectation. Un effet inutilisable est indiqué par une tête de mort.
Effets pouvant être utilisés simultanément
Les programmes utilisés par les effets du D32XD sont classés en fonction de leur "taille", c'est-à-dire de la puissance de processeur qu'ils consomment.
Si vous pouvez employer huit programmes dans les effets par insertion de Routing A, c'est qu'ils sont tous de "taille un". En comparaison, d'autres programmes d'effet sont de "taille deux" et d'autres de "taille quatre".
La taille d'un programme d'effet est donnée par une icône à droite du nom d'effet.
Une "taille" correspond à une des icônes on/off dans chaque cellule d'effet.
Dans le cas d'un morceau en 44.1kHz / 48kHz, seize unités de "taille" peuvent être simultanément employées.
Dans le cas d'un morceau en 96kHz / 24 bits, seules huit unités de "taille" peuvent être simultanément employées, en raison de la puissance de calcul supplémentaire nécessaire.

La puissance de traitement disponible pour Routing A est indépendante de celle pour Routing B; dans les deux cas, vous pouvez utiliser "16 unités de taille" de programmes d'effet.
Techniques d'affection des effets
Dans le D32XD, les effets affectés aux cellules d'effet supérieures auront une plus haute priorité d'activation. Cela signifie que selon les programmes affectés, vous pouvez avoir à utiliser le bouton Restrict ou les boutons On/Off pour tester des réglages en observant l'indicateur DSP Power, afin de faire le meilleur usage des effets disponibles.

L'ordre de priorité s'applique aussi aux groupes d'effets par insertion, effets master et effet final. Par exemple, si vous affectez un programme de taille quatre à l'effet par insertion 7, il "consommera" les effets par insertion 7 et 8 et l'effet master 1, ce qui signifie que vous ne pourrez pas affecter de programme à l'effet master 1.

Pour annuler un effet, annulez son affection à un canal, et sélectionnez NO EFFECT (pas d'effet) comme effet.
Utiliser le bouton restruct (restructurer)
Affectez d'abord un programme de taille un à l'effet par insertion 1, et un programme de taille deux à l'effet par insertion 2.
Ensuite, supposons que vous affectiez un programme de taille deux à l'effet par insertion 1.
L'effet par insertion 2 (dont la priorité est inférieure) sera "masqué" par l'effet 1; vous ne pourrez pas désactiver l'effet 2, et l'effet par insertion 3 sera indisponible.
Dans ce cas, l'effet par insertion 2 est un "effet inerte".
L'icône on/off de l'effet se change en tête de mort "9". Vous pouvez alors presser le bouton Restrct pour libérer l'effet par insertion 3 de l'emprise de cet effet inerte afin qu'il redevienne disponible, et la puissance de traitement correspondante sera récupérée.
Utiliser le bouton on/off
Quand vous affectez des effets à un morceau en 96kHz/24 bits, la taille totale utilisable pour les effets est divisée par deux, et ils s'activeront (On) dans l'ordre de priorité (en commençant par la cellule d'effet du haut). Toutefois, les données d'affectation des effets non activés restent maintenues.
Si un effet que vous voulez utiliser est désactivé, vous pouvez désactiver un ou plusieurs effets qui sont involontairement activés pour récupérer la taille nécessaire, puis activer l'effet voulu. Durant cette procédure, regardez l'indicateur DSP Power pendant que vous choisissez les effets à activer/désactiver (on/off).
Voici donnée la liste des programmes d'effet utilisés par les effets par insertion 9-24 ainsi que leur statut. Dans le cas d'un morceau en 96kHz / 24 bits, seuls les effets par insertion 9-16 sont disponibles (pas 17-24).
Le nombre d'effets simultanément utilisables variera en fonction de la taille des programmes d'effet et de leur affectation.
Dans cet écran, vous pouvez aussi sélectionner des programmes d'effet et editor certains de leurs paramètres. Pour sélectionner un programme, utilisez la molette de valeur ou pressez le bouton Select à l'écran et CHOISEZ dans une liste de programmes d'effet par catégorie.
Vous ne pouvez pas employer le MIDI ou des pédales pour piloter les paramètres des effets par insertion 9 à 24.

- CH (canal) [1...32]
Sélectionnez le canal auquel s'appliquera chaque effet par insertion (9 à 24).
- Point d'insertion de l'effet [IN, TR]
Déterminez si chaque effet par insertion s'appliquera à l'entrée (IN) ou à la piste reproductive (TR).
- Effet par insertion 9...24
Déterminez le programme de chaque effet par insertion. Au maximum seize effets différents peuvent être employés.
Les cellules donnent le numéro de programme choisi, le nom de l'effet, l'icône de taille d'effet, l'icône de commande (si spécifié) et l'icône on/off.
La lettre "E" s'affiche devant le numéro d'effet quand l'effet a été édité.
Icône de taille d'effet
Indique la taille de la charge du processeur par l'effet.
Icône on/off
Indique le statut on (actif) ou off (désactif) de l'effet.
Pour les combinaisons possibles et la façon dont elles fonctionnent, voir "Effets pouvant être utilisés simultanément".
En raison de la structure d'entrée/sorting du mixer, vous ne pouvez pas employer de programme stéréo pour l'effet par insertion 24.
- Indicateur DSP Power (charge du processeur)
Affiche le niveau d'utilisation du processeur. 0% si le processeur n'est pas du tout utilisé, ou 100% si toute la puissance du processeur est consommée.
Ce bouton allège le processeur de la consommation de puissance des "effets inertes" inutilisés en raison de leur affectation. Un effet inutilisable est indiqué par une tête de mort "".
- Choisir
Choisissez l'effet à utiliser puis pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Select EFF Category (choix de catégorie d'effet). Choisissez la catégorie et, avec la boîte
de dialogue Select EFF Program (choix de programme d'effet), Sélectionnez l'effet que vous pouvez utiliser.
Effets pouvant être utilisés simultanément
Les programmes utilisés par les effets du D32XD sont classés en fonction de leur "taille", c'est-à-dire de la puissance de processeur qu'ils consomment.
Si vous pouvez employer ces programmes dans les effets par insertion de Routing B, c'est qu'ils sont tous de "taille un". En comparaison, d'autres programmes d'effet sont de "taille deux" et d'autres de "taille quatre".
La taille d'un programme d'effet est donnée par une icône à droite du nom d'effet.
Une "taille" correspond à une des icônes on/off dans chaque cellule d'effet.
Dans le cas d'un morceau en 44.1kHz / 48kHz, seize unités de "taille" peuvent être simultanément employées.
Dans le cas d'un morceau en 96kHz / 24 bits, seules huit unités de "taille" peuvent être simultanément employées, en raison de la puissance de calcul supplémentaire nécessaire.
Note La puissance de traitement disponible pour Routing A est indépendante de celle pour Routing B; dans les deux cas, vous pouvez utiliser "16 unités de taille" de programmes d'effet.
Techniques d'affection des effets par insertion
Dans le D32XD, les effets de plus petit numéro auront une plus haute priorité d'activation. Cela signifie que selon les programmes affectés, vous pouvez avoir à utiliser le bouton Restrict ou les boutons On/Off pour tester des réglages en observant l'indicateur DSP Power, afin de faire le meilleur usage des effets disponibles.
Note : Pour annuler un effet, annulez son affection à un canal, et Sélectionnez NO EFFECT (pas d'effet) comme effet.
Utiliser le bouton Restruct (restructurer)
Affectez d'abord un programme de taille un à l'effet par insertion 9, et un programme de taille deux à l'effet par insertion 10.
Ensuite, supposons que vous affectiez un programme de taille deux à l'effet par insertion 9.
L'effet par insertion 10 (dont la priorité est inférieure) sera "masqué" par l'effet 9; vous ne pourrez pas désactiver l'effet 10, et l'effet par insertion 11 sera indisponible.
Dans ce cas, l'effet par insertion 10 est un "effet inerte". L'icône on/off de l'effet se change en tête de mort.
Vous peuvent alors presser le bouton Restrict pour libérer l'effet par insertion 11 de l'emprise de cet effet inerte afin qu'il redevienne disponible, et la puissance de traitement correspondante sera récupérée.
4-3. Effet par insertion (insert EFF)
Vous pouvez appliquer des effets par insertion aux sources d'entrée à l'enregistrement, ou aux pistes à la lecture.
Vous pouvez employer un maximum de 24 effets par insertion. Vous pouvez employer les commandes Control situées sous l'écran LCD afin d'éditer les paramètres pour lesquels une icône de commande est affichée.

- Point d'insertion de l'effet [IN, TR]
Déterminez si l'effet par insertion s'appliquera à l'entrée (IN) ou à la piste reproductive (TR).
- CH (canal) [1...32]
Sélectionne le canal auquel s'appliquera chaque effet par insertion.
- Sélection de l'effet par insertion
Sélectionne l'effet par insertion (1-24) à éditer.
Note : Vous pouvez aussi presser une touche CH SELECT pour sélectionner l'effet par insertion affecté à ce canal. Si le canal choisi n'a pas d'effet par insertion affecté, l'effet ne change pas.
- Programme de l'effet par insertion
Sélectionnez un programme d'effet avec la molette de valeur, ou pressez le bouton popup à l'écran et faites votre choix dans une liste de catégories de programmes. Si le programme sélectionné a été édité, l'indication P (preset), U (user), ou S (song) de nombre de programmes se change en "E" pour indiquer que le programme a été édité.
- Commande Trim (atténuateur) [0...100]
Avec un réglage à 100, le niveau sera équivalent au niveau d'entrée.
Baissez cette valeur si un niveau d'entrée excessif entraîne une distorsion quand l'effet est appliqué.
- Affichage de la chaîne d'effets
Affiche la chaîne d'effets constituant le programme d'effet. Quand vous sélectionnez un de ces effets, ses paramètres établés apparaissent dans "7. Icones de commandes Control".
- Icones de commandes Control
Les commandes éditent les paramètres de chaque effet. Les paramètres et leur plage de valeurs dépendent de l'effet et du paramètre. Vous pouvez tourner les commandes Control (sous l'écran LCD) pour opérer la valeur des paramètres leur correspondant. Pour opérer un paramètre d'une autre rangée avec les commandes Control, vous pouvez soit sélectionner l'icône à l'écran, soit accéder à cette rangée avec les touches curseur.
- ON/OFF
C'est un commutateur on/off pour l'effectissement dans la chaîne d'effets.
Si le bouton est sur OFF, cet effet est court-circuité.
- Indicateur de niveau
Affiche le niveau d'entrée (IN)/sortie (OUT) de l'effet et le niveau de réduction de gain (GR).
10. Rename (renommer)
Permet de renommer le programme d'effet.
Sélectionnez le programme d'effet à renommer, pressez le bouton Rename pour ouvrir sa boîte de dialogue, et éditez le nom. Vous pouvez programmer un nom allant jusqu'à seize caractères (→p.97).
Après avoir renommé le programme, utilisez "11. Store (stocker/mémoriser)" pour l'enregistrer. Le nom de programme que vous venez d'éditer sera perdu si vous ne l'enregistrez pas.
11. Store (stocker/mémoriser)
Enregistre le programme d'effet avec ses paramètres et son nom tels qu'éditions.
Vos programmes d'effets personnels dans le D32XD sont enregistrés dans 128 programmes "user" pouvant être employés par tous les morceaux de toute partition, et dans 32 programmes "song" propres à chaque morceau. Pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Store Program (mémorisation de programme).

Pressez le bouton de liste "Area" (zone) pour sélectionner U (User) ou S (Song), et choisissez le numéro de destination de la sauvegarde avec la cellule de numéro.
Note Quand vous désirez la destination de stockage, prenez "U" pour les programmes devant être aussi employés par d'autres morceaux, et "S" pour les programmes qui ne le seront pas ou qui pourrait poser des problèmes s'ils étaient modifiés.
Pressez le bouton Yes pour exécuter la sauvegarde, ou pressez le bouton No pour annuler.
Quand vous sauvegardez, les nouvelles données effacent celles préalablement conservées sous ce numéro, et les réglages précédents sont donc perdus.
Si vous remplacez un programme d'effet qui est utilisé par une scène, la reproduction ne se fera plus avec les réglages prévus.
4-4. Effet master 1 (Master EFF1)
Les effets master sont utilisés par réglage du niveau du signal envoyé depuis chaque canal à destination de l'effet master afin de donner une profondeur et une balance globale. Vous pouvez employer les commandes Control situées sous l'écran LCD afin d'éditer les paramètres affichés sous forme d'icônes.
Notes sur l'emploi des effets master
Les effets master traitent les signaux qui leur sont envoyés via la commande de départ (send) d'effet de chaque canal, et renvoient le signal traité au bus d'effet. Cela signifie que le son direct envoyé par chaque canal au bus master y sera mixé avec le son d'effet. Dans le cas d'effets comme une reverb ou un chorus qui mélangent déjà en interne le son direct et le son d'effet avant la sortie, le son d'origine passant par l'effet s'ajoute au son d'origine envoyé directement par chaque canal, d'où une balance incorrecte du son d'origine et du son d'effet.
Dans ce cas, réglez Dry: Wet (paramètre ajustant la balance du son d'effet (Wet) et du son d'origine (Dry)) pour que l'effet ne produise que le son d'effet (Wet). Avec ce réglage, le niveau de return d'effet master pilotera correctement la balance de mixage du son d'effet. Si vous pouvez employer l'effet master comme effet par insertion, prenez le point de départ du canal avant fader ou "pré-fader" (Pre) et baissez le fader à -∞ pour que le son d'origine ne soit pas envoyé au bus master. Avec ce réglage, la balance de mixage du son d'effet et du son d'origine sera pilotée par le paramètre (Dry: Wet) de l'effet master.
Trajet du signal pour l'effet master

1. Sélection du programme d'effet
Sélectionnez un programme d'effet avec la molette de valeur, ou pressez le bouton popup à l'écran et faites votre choix dans une liste de catégories de programmes. Si le programme sélectionné a été édité, l'indication P (preset), U (user), ou S (song) de nombre de programmes se change en "E" pour indiquer que le programme a été édité.
- Commande Trim (atténuateur) [0...100]
Avec un réglage à 100, le niveau sera équivalent au niveau d'entrée. Baissez cette valeur si un niveau d'entrée excessif entraîne une distorsion quand l'effect est appliqué.
3. Affichage de la chaîne d'effets
Affiche la chaîne d'effets constituant le programme d'effet.
Editez les paramètres de chaque effet. Pour des détails, voir "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119), 7. Icones de commandes Control.
5. ON/OFF
C'est un commutateur on/off pour l'effet sélectionné dans la chaîne d'effets. Si le bouton est sur OFF, cet effet est court-circuité.
6. Indicateur de niveau
Affiche le niveau d'entrée (IN)/sortie (OUT) de l'effet et le niveau de réduction de gain (GR).
7. Retour d'effet (return)
Règle le niveau (Level) et la balance de retour d'effet.
8. Renommer
Permet de renommer le programme d'effet. Pour des détails, voir "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119), 10. Rename (renommer).
9. Store (stocker/mémoriser)
Enregistre le programme d'effet avec ses paramètres et son nom tels qu’édités. Pour des détails, voir "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119), 11. Store (stocker/mémoriser).
4-5. Effet master 2 (Master EFF2)
Pour des détails sur les paramètres, voir la section ci-dessus, "4-4. Effet master 1 (Master EFF1)".
4-6. Effet final (Final EFF)
L'effet final sert à apporter les derniers ajustements au son global au dernier étage du bus master. Vous ne pouvez utiliser ici qu'un programme stéréo.
Vous pouvez employer les commandes Control situées sous l'écran LCD afin d'éditer les paramètres affichés sous forme d'icônes.

1. Sélection de programme d'effet
Sélectionnez un programme d'effet avec la molette de valeur, ou pressez le bouton popup à l'écran et faites votre choix dans une liste de catégories de programmes. Si le programme sélectionné a été édité, l'indication P (preset), U (user), ou S (song) de numéro de programme se change en "E" pour indiquer que le programme a été édité.
2. Commande trim (attenuateur) [0...100]
Avec un réglage à 100, le niveau sera équivalent au niveau d'entrée.
Baissez cette valeur si un niveau d'entrée excessif entraîne une distorsion quand l'effet est appliqué.
3. Affichage de la chaîne d'effets
Affiche la chaîne d'effets constituant le programme d'effet.
Édite les paramètres de chaque effet.
Pour des détails, voir "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119), 7. Icones de commandes Contrôle.
5. ON/OFF
C'est un commutateur on/off pour l'effet sélectionné dans la chaîne d'effets.
Si le bouton est sur OFF, cet effet est court-circuité.
6. Indicateur de niveau
Affiche le niveau d'entrée (IN)/sortie (OUT) de l'effet et le niveau de réduction de gain (GR).
7. Renommer
Permet de renommer le programme d'effet.
Pour des détails, voir "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119), 10. Rename (renommer).
8. Store (stocker/mémoriser)
Enregistre le programme d'effet avec ses paramètres et son nom tels qu'édités.
Pour des détails, voir "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119), 11. Store (stocker/mémoriser).
4-1. Routage d'effet (EFFRouting)
Vous donne la liste des programmes d'effet utilisés par les effets par insertion 1-8, master et final, ainsi que leur statut. Le D16XD vous permet d'employer simultanément jusqu'à 8 effets par insertion, deux effets master, et un effet final.
Le nombre d'effets simultanément utilisables variera en fonction de la taille des programmes d'effet et de leur affectation.
Dans cet écran, vous pouvez aussi sélectionner des programmes d'effet et éditer certains de leurs paramètres. Pour sélectionner un programme, utilisez la molette de valeur ou pressez le bouton Select à l'écran et désissez dans une liste de programmes d'effet par catégorie. Pour des détails sur les paramètres et valeurs, référez-vous à D32XD "4-1. Routing A".

Effets pouvant être utilisés simultanément
Les programmes utilisés par les effets du D16XD sont classés en fonction de leur "taille", c'est-à-dire de la puissance de processeur qu'ils consomment.
Si vous pouvez employer huit programmes dans les effets par insertion, c'est qu'ils sont tous de "taille un". En comparaison, d'autres programmes d'effet sont de "taille deux" et d'autres de "taille quatre".
La taille d'un programme d'effet est donnée par une icône à droite du nom d'effet.
Une "taille" correspond à une des icônes on/off dans chaque cellule d'effet.
Dans le cas d'un morceau en 44.1kHz / 48kHz, seize unités de "taille" peuvent être simultanément employées.
Dans le cas d'un morceau en 96 kHz/24 bits, seules huit unités de "taille" peuvent être simultanément employées, en raison de la puissance de calcul supplémentaire nécessaire.
Techniques d'affection des effets
Dans le D16XD, les effets affectés aux cellules d'effet supérieures auront une plus haute priorité d'activation. Cela signifie que selon les programmes affectés, vous pouvez avoir à utiliser le bouton Restrict ou les boutons On/Off pour tester des réglages en observant l'indicateur DSP Power, afin de faire le meilleur usage des effets disponibles.
Note L'ordre de priorité s'applique aussi aux groupes effets par insertion, effets master et effet final. Par exemple, si vous affectez un programme de taille quatre à l'effet par insertion 7, il "consommera" les effets par insertion 7 et 8 et l'effet master 1, ce qui signifie que vous ne pourrez pas affecter de programme à l'effet master 1.
Note : Pour annuler un effet, annulez son affection à un canal, et sélectionnez NO EFFECT (pas d'effet) comme effet.
Utiliser le bouton restruct (restructurer)
Affectez d'abord un programme de taille un à l'effet par insertion 1, et un programme de taille deux à l'effet par insertion 2.
Ensuite, supposons que vous affectiez un programme de taille deux à l'effet par insertion 1.
L'effet par insertion 2 (dont la priorité est inférieure) sera "masqué" par l'effet 1; vous ne pourrez pas désactiver l'effet 2, et l'effet par insertion 3 sera indisponible.
Dans ce cas, l'effet par insertion 2 est un "effet inerte". L'icone On/Off de l'effet se change en tête de mort "". Vous pouvez alors presser le bouton Restrict pour libérer l'effet par insertion 3 de l'emprise de cet effet inerte afin qu'il redevienne disponible, et la puissance de traitement correspondante sera récupérée.
Utiliser le bouton on/off
Quand vous affectez des effets à un morceau en 96kHz/24 bits, la taille totale utilisable pour les effets est divisée par deux, et ils s'activeront (On) dans l'ordre de priorité (en commençant par la cellule d'effet du haut). Toutefois, les données d'affectation des effets non activés restent maintenues.
Si un effet que vous voulez utiliser est désactivé, vous pouvez désactiver un ou plusieurs effets qui sont involontairement activés pour récupérer la taille nécessaire, puis activer l'effet voulu. Durant cette procédure, regardez l'indicateur DSP Power pendant que vous choisissez les effets à activer/désactiver (on/off).
4-2. Effet par insertion (insert EFF)
Voir D32XD "4-3. Effet par insertion (Insert EFF)" ( p.119)
4-3. Effet master 1 (Master EFF1)
Voir D32XD "4-4. Effet master 1 (Master EFF1)" → p.120
4-4. Effet master 2 (Master EFF2)
Voir D32XD "4-4. Effet master 1 (Master EFF1)" → p. 120
4-5. Effet final (Final EFF)
Voir D32XD "4-6. Effet final (Final EFF)" → p.121
5. CD
Ici, vous pouvez employer le graveur de CD-RW interne pour créer ou lire des CD audio.
Certains lecteurs de CD audio peuvent être incapables de lire certains CD-R/RW. Certains lecteurs de CD audio sont incapables de lire les premières 100 ms d'une piste audio. Pour éviter cela, nous vous recommandons, quand vous créez un CD audio, de laisser un blanc d'environ 300-600 ms au début du morceau de la piste 1. ( p.123 "5-1. Projet d'album (Album CD Project)", 6. Gap (blanc)) Les disques musicaux utilisant une technologie de protection anticopie non conforme aux caractéristiques du Compact Disc (CD) ne peuvent pas être lus.
Quand vous pressez la touche CD, ce menu d'accès aux pages apparait. Pressez le bouton CD PLAYER (lecteur de CD) ou le bouton CD WRITER (graveur de CD).
Vous pouvez retourner à ce menu en pressant la touche CD.


1. CD monitor (écoute du CD)
Quand ce bouton est activé (négativé), la sortie audio du lecteur de CD-R/RW interne est envoyée au bus d'écoute de contrôle (monitor).
S'il est désactivé, la sortie n'est pas envoyée à ce bus.
Ce réglage n'agit que dans cette page ; il est désactivé automatiquement quand vous changez de page.

Si CD Monitor est activé, les autres signaux ne sont pas envoyés au bus d'écoute (monitor).

Si la sortie audio du lecteur de CD-R/RW interne est affectée à un canal du mixer en page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign", vous pourrez entendre le CD même si CD MONITOR est désactivé. Dans ce cas, le son sera dirigé au travers du mixer (avec correcteur et effets).
2. Fenêtre d'information
La ligne du haut affiche le numéro de piste et les messages. La ligne du bas affiche le statut (lecture, arrêt, etc.) du lecteur de CD, le temps écoulé et l'indicateur de niveau.
3. Boutons de commande
Donnent accès aux commandes de lecture et à la sélection des pistes sur le CD audio.
: Lit la piste. □: Arrête la piste. : Met la piste en pause. : Ramène à la piste précédente chaque fois que vous pressez ce bouton. Si vous le pressez durant la lecture, il vous ramène au début de la piste actuellement reproduite. : Retour rapide dans la piste. : Avance rapide dans la piste. : Amène à la piste suivante chaque fois que vous pressez ce bouton. Si vous le pressez durant la lecture, il vous amène au début de la piste suivante.

Vous ne pouvez pas éjecter le CD s'il est mis en pause. Si vous passez à une autre page alors qu'il est en pause, le lecteur de CD passe du mode pause à l'arrêt.
5-1. Projet d'album (album CD project)
Le projet d'album vous permet de créer un CD audio en mode Disc At Once (tout le disque d'un coup). Les données seront inscrites dans le CD-R/RW au format 16 bits/44.1 kHz des CD audio.

Le disque est gravé en mode Disc At Once, avec finalisation. Aucune autre donnée ne pourra plus y être gravée après.

Le CD-R/RW ne peut pas être gravé si une piste dure moins de quatre secondes. Faites vos réglages pour que la piste et le blanc suivant (PostGapTime) durent ensemble au moins 4 secondes.

1. Liste des pistes
Affiche une liste des morceaux qui seront gravés sur le CD-R/RW comme un album.
La liste donne le numéro de piste, le nom de morceau, la durée, le blanc précédent et le blanc suivant pour les pistes référencées dans cet album.
En bas de la fenêtre, la durée de la piste sélectionnée (négativée) et la durée totale de l'album sont affichées.
2. Lecteur de vérification
Ces boutons permettent de faire jouer les morceaux de la liste.
: Lit le morceau. : Arrête le morceau. M: Ramène au morceau précédent chaque fois que vous pressez ce bouton. Si vous le pressez durant la lecture, il vous ramène au début du morceau actuellement produit. : Amène au morceau suivant chaque fois que vous pressez ce bouton. Si vous le pressez durant la lecture, il vous amène au début du morceau suivant. 2 Ces boutons n'agissant pas si la liste ne contient pas de morceau.
3. Add (ajouter)
Ajoute un morceau à la liste des morceaux qui seront gravés sur le CD-R/RW. Sélectionnez le numéro de piste et pressez le bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Add TR (ajout de piste).
Sélectionnez le morceau désiré dans la liste.
Le numéro de morceau, son nom, l'icône de marquage, la fréquence d'échantillonnage/résolution, l'icône de protection, et la date de chaque morceau seront affichés. Les données de morceau gravées sur le CD-R/RW seront telles qu'au moment où vous avez pressé le bouton Add.
Si vous éditez un morceau après l'avoir ajouté avec le bouton Add, vous devrez à nouveau l'ajouter à la liste pour que la gravure se fasse avec les nouvelles données éditées.

Bouton cancel (annuler)
Ramène à la page "Album CD" sans ajouter le morceau sélectionné à la liste.
Bouton OK
Ajoute le morceau sélectionné à la liste.
Quand vous pressez ce bouton, l'afficheur demande "Are you sure?" (êtes-vous sûr?). Pressez Yes pour confirmer (ou No pour annuler) et retourner en page "Album CD".
Vous ne pouvez pas ajouter de morceau dont la piste master ne contient pas de données.
Si vous choisissez un morceau qui n'est pas en 44.1kHz/ 16 bits, pressez le bouton Dither pour l'activer, et la fréquence d'échantillonnage et la résolution seront converties. Les données converties consomment plus d'espace disque. Si le morceau a une fréquence d'échantillonnage différente, la conversion s'effectuera ; elle prend un certain temps pour s'exécuter.
Seules les données à graver sur CD-R/RW seront converties; les données de morceau elles-mêmes gardent leur fréquence d'échantillonnage et leur résolution d'origine.
Supprimez un morceau de la liste des morceaux. Dans la liste, CHOISSEZ le morceau à supprimer et pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Delete. Pressez le bouton Yes pour supprimer le morceau de la liste. Les pistes suivantes avanceront d'un rang.
Pour supprimer tous les morceaux de la liste, pressez le bouton Select All (tout sélectionner) puis le bouton Yes.
Sélectionnez la partition contenant les morceaux que vous pouvez graver sur le CD-R/RW. Quand vous le pressez, la boîte de dialogue Select Drive (sélection de partition) apparait.
La boîte de dialogue affiche la capacité totale du disque interne, et une liste des partitions.
Pour chaque partition, l'écran donne le nom, la taille, l'espace utilisé, et l'espace restant.
Les morceaux à graver sur un même CD-R/RW doivent tous partir de la même partition.
6. Gap (blanc)
Vous permet de spécifier la durée du silence (blanc) inséré avant et après un morceau. Quand vous le pressez, la boîte de dialogue Edit Gap (édition des blancs) apparait.
Dans cette boîte de dialogue, Frm se réfère à une image ou Frame CDDA, où 75 Frm = une seconde.

6a. PreGapTime (blanc précédent) [0...59 (sec), 0...75 (Frm)] Durée du silence à insérer avant la piste (morceau). La valeur par défaut est 2 secondes.
Note La valeur par défaut sera de 0 seconde pour le morceau besoin pour la TR1 (piste ou "track" 1) ou pour une piste délimitée par des marqueurs de plage d'album ( p.148).
6b. PostGapTime (blanc suivant) [0...59 (sec), 0...74 (Frm)] Durée du silence à insérer après la piste (morceau). La valeur par défaut est 0 seconde.
Exécutez la gravure sur le CD-R/RW.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Write to CD apparait, affichant un message "Obey Copyright Rules" (respectez la réglementation sur les droits d'auteur). Lisez attentivement la section "AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT" ( p. iii), et n'utilisez cette fonction que si vous acceptez ces termes.
- Quand vous pressez le bouton Yes, la boîte de dialogue Write to CD apparait.
- Utilisez le bouton de liste "Write Speed" (vitesse de gravure) pour spécifier la vitesse à laquelle les données seront gravées sur le CD-R/RW.
- Quand vous pressez le bouton Yes, le D32XD/D16XD commence la création du fichier image. Vous pouvez presser le bouton Cancel (annuler) pour interrompre le processus.
- Quand le fichier image a été créé, le D32XD/D16XD commence la gravure du disque. Cette phase ne peut pas être interrompue.
- Le disque sera automatiquement finalisé.
- Quand le disque a été gravé, le message "Write Another CD?" (graver un autre CD?) apparait.
- Si vous voulez graver un autre CD identique, pressez le bouton Yes. Sinon, pressez le bouton No.
Si vous pressez le bouton Yes, un message "Insert Next Disc. After Insert, Press OK" (insérez un nouveau disque. Ensuite, pressez OK) apparaîtra, et le tiroir du graveur de CD-R/RW s'ouvrira. Insérez un autre CD et pressez le bouton OK.
Si vous gravez un autre disque à la suite, le D32XD/ D16XD n'aura pas à recréer le fichier image, aussi la procédure sera plus rapide.
Note : Un disque CD-R/RW grave comme album avec Album CD Project sera automatiquement finalisé. Changer la vitesse d'écriture n'agit pas sur le temps nécessaire à la création du fichier image-temporaire avant la gravure proprement dite du CD audio.
5-2. Utilitaires pour CD (CD utility)
Ici, vous pouvez graver une piste de CD audio seule en mode Track At Once (une piste à la fois), effacer un CD-RW, ou finaliser un disque.
Des données additionnelles peuvent être gravées sur un disque tant qu'il n'a pas été finalisé.

Efface toutes les données inscrites sur un CD-RW. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Erase CD-RW (effacer CD-RW) apparait. Avec "Option", désissez la méthode d'effacement, et pressez le bouton Yes pour effacer le disque.
Quick: Effacement rapide du disque.
Full: Effacement complet du disque. À utiliser si vous rencontrez des problèmes comme la non-reconnaissance d'un disque effacé par la méthode Quick. Cette méthode prend plus de temps.
26 Cette procédure ne peut pas être accomplie sur un CD-R. Les données effacées par cette opération ne peuvent pas être récupérées.
2. Cellule de piste
Affiche le numéro de morceau, le nom de morceau et la durée d'enregistrement du morceau dont vous allez graver la piste sur le CD.
Lance la gravure sur le CD-R/RW du morceau affiché en cellule de piste.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Write to CD apparait, affichant un message "Obey
Copyright Rules" (respectez la réglementation sur les droits d'auteur). Lisez attentivement la section "AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT" ( p. iii), et n'utilisez cette fonction que si vous acceptez ces termes.
- Quand vous pressez le bouton Yes, la boîte de dialogue Write to CD apparait.
- Utilisez le bouton de liste "Write Speed" (vitesse de gravure) pour spécifier la vitesse à laquelle les données seront gravées sur le CD-R/RW.
- Quand vous pressez le bouton Yes, le D32XD/D16XD commence la création du fichier image. Vous pouvez presser le bouton Cancel (annuler) pour interrompre processus.
Si le morceau a une fréquence d'échantillonnage différente, une conversion s'accomplira ; cela prendra un certain temps.
- Quand le fichier image a été créé, le D32XD/D16XD commence la gravure du disque. Cette phase ne peut pas être interrompue.
- Quand le disque a été gravé, le message "Write Another CD?" (graver un autre CD?) apparait.
- Si vous voulez graver un autre CD identique, pressez le bouton Yes. Sinon, pressez le bouton No.
Si vous pressez le bouton Yes, un message "Insert Next Disc. After Insert, Press OK" (insérez un nouveau
disque. Ensuite, pressez OK) apparaît, et le tiroir du graveur de CD-R/RW s'ouvre. Inserez un autre CD et pressez le bouton OK.
Si vous gravez un autre disque à la suite, le D32XD/ D16XD n'a pas à recréer le fichier image, aussi la procédure sera plus rapide.
Quand vous pressez ce bouton, le type de disque inséré dans le graveur de CD-R/RW, le temps d'écriture restant, la durée et le nombre de pistes déjà gravées s'affichent.
Type de disque
NoDisc: Aucun disque n'est inséré. Ou le disque n'est pas reconnu.
CDR: CD-R non finalisé (inscriptible)
CDRW: CD-RW non finalisé (inscriptible)
Illégal : Ce disque ne peut pas être reconnu
Si rien n'est affiché, le disque n'est pas inscriptible (CD audio du commerce ou CD-R/RW finalisé).
Contenu du disque
Blank: Disque vierge sans données
Audio: Disque contenant des données audio
Data Disc: Disque contenant des données de sauvegarde, WAV etc.
Autres : Disque contenant des données autres qu'audio ou de sauvegarde.
Si le disque contient de l'audio
Free: Durée d'enregistrement restante
Utilisé : Durée et nombre total des pistes
Si le disque contient des données (Data)
Free: Capacité de stockage restante (MB ou "Mo")
Used: Capacité de stockage utilisée (MB ou "Mo")
Si le disque contient autre chose (Other)
Rien n'est affiché.
5. Finalize (finaliser)
Finalise le disque.
Pour qu'un CD-R/RW créé par le D32XD/D16XD puisse être lu par un lecteur de CD audio, vous devez exécuter cette opération de finalisation. Un disque ne peut être finalisé qu'une fois.
La boîte de dialogue Finalize apparait quand vous pressez ce bouton. Pressez le bouton Yes pour executer.
Cela ne peut servir qu'à finaliser un CD audio gravé en mode Track At Once dans cet écran. Une fois qu'un disque a été finalisé, aucun autre morceau ne peut y être inscrit. Cela signifie que vous devez d'abord graver tous les morceaux désirés sur le disque avant de presser le bouton Finalize pour finaliser le disque. Vous ne pouvez pas faire reproductive un disque qui n'a pas été finalisé.
6-1. Contrôle (control)
D16XD
D32XD [-, +]
1. Polarité
Sélective la polarité de la pédale commutateur.
Connectez une pédale commutateur (option vendue séparément: PS-1 ou équivalente) à la prise FOOT SW en face avant, et régalez ce paramètre pour que le symbole "..." s'allume quand vous pressez la pédale.
[Punch In-Out, Mark, Play Stop]
Sélectionne la fonction pilotée par la pédale commutateur.
Pilote l'enregistrement par punch-in/out manuel (par ex., alterne entre enregistrement et lecture).
Réglez la touche PLAY/REC de la piste visée sur REC, et lancez la lecture. L'enregistrement commencera au moment où vous presserez la pédale, et se terminera quand vous presserez à nouveau la pédale.
Quand vous pressez la pédale, un marqueur est enregistré sur cette position. Quand cette page est affichée, la pédale sert à détecter sa polarité et pas à la fonction qui lui est assignée. Quand vous enregistrez le tempo par marquage (tap tempo), la pédale marque les temps ou mesures quel que soit le réglage fait ici.
Lance et arrête la lecture. Pressez la pédale pour lancer la lecture et pressez-la à nouveau pour l'arrêter.
[Off, InsertEFF1...8, MasterEFF1, 2, FinalEFF]
Sélectionne l'effet que vous pouvez contrôler.
L'effet choisi est contrôlé par 5. "Device (équipement)".
Aucun effet ne sera piloté.
Contrôle respectivement l'effet par insertion 1, 2,...8.
MasterEFF 1, 2:
Contrôle l'effet master 1 ou 2.
Contrôle l'effet final.
Si le programme d'effet que vous employez n'a pas de fonction de commande, il ne peut pas être piloté. Son contrôle n'est pas non plus possible si Ctrl n'est pas activé ( p.119) dans l'affichage de chaîne d'effets pour le programme d'effet.
Les effets par insertion 9-24 du D32XD ne peuvent pas être contrôlés même si vous sélectionnez un effet ayant des fonctions pilotables.
4. Control MIDI CH (canal MIDI de contrôle)
[1..16]
Déterminez le canal MIDI employé pour piloter l'effet par MIDI.
Choisissez le canal MIDI utilisé pour le contrôle.
Sélectionne l'équipement externe qui pilotera un des effets internes du D32XD/D16XD. L'effet dans 3. "Control Change Assign" peut être piloté en temps réel.
Une pédale d'expression contrôle l'effet. Connectez une pédale d'expression (telle la XVP-10 ou EXP-2 vendues séparément) en prise EXPRESSION PEDAL, et rougez la pédale pour piloter l'effet.
La pression (aftertouch), le pitch bend, la dynamique (velocity), ou le numéro de note MIDI contrôleront l'effet.
Reliez la MIDI OUT d'un appareil MIDI externe à la MIDI IN du D32XD/D16XD, et transmettez les données MIDI appropriées depuis cet appareil pour piloter l'effet.
CC (changement de commande) #000...119:
Un numéro de commande MIDI contrôle l'effet. Reliez la MIDI OUT d'un appareil MIDI externe à la MIDI IN du D32XD/D16XD, et transmettez les messages de commande MIDI appropriés depuis cet appareil pour piloter l'effet.
6. Beep (bip sonore)
Si "Touch" est coché, un bip sonnera quand vous presserez un bouton sur l'écran tactile ou sélectionnerez une cellule d'édition.
Si "Alert" est coché, un bip sonnera une fois la gravure d'un CD-R/RW terminée ou en cas d'erreur de fonctionnement.

Un long bip indique une procédure terminée avec succès; une succession "bip bip bip" indique une erreur.
Pour couper ces signaux sonores, décochez ces options.
Si vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Touch Panel Calibration (calibrage d'écran tactile) apparait. Si vous ne pouvez pas effectuer les saisies dans l'écran LCD comme vous le souhaitez, ou si presser l'écran LCD sélectionne un bouton ou une cellule autre que celle pressée, faites ce réglage pour corriger tout décalage entre l'affichage LCD et la dalle tactile.
Pour des détails, voir "Calibrage de l'écran tactile" ( p.95) en section Fonctionnement.
Valide les réglages 9. "Date" et 10. "Time (heure)" faits. Ils prennent effet au moment où vous pressez ce bouton.
9. Date
Affiche (et vous laisse régler) la date actuelle, affichée sous la forme Mois : Jour : année (quatre chiffres).
10. Time (heure)
Affiche (et vous laisse régler) l'heure actuelle, affichée sous la forme 24 heures en Heures: Minutes: Secondes.
D32XD
- Fader Touch Sens (sensibilité des faders au toucher [1...16] Règle la sensibilité des faders au toucher. Des réglages élevés rendent les faders plus sensibles. Réglez ce paramètre pour faire apparaitre l'icone ①, quand vous touchez le fader et l'icone ②, quand vous ne le touchez pas.

La sensibilité au toucher est affectée par la température, l'humidité ambiantes, et la sécheresse du doigt bougeant le fader.
Si la sensibilité est réglée trop bas, le D32XD ne détectera pas que vous avez touché le fader. Si elle est réglée trop haut, le D32XD détectera à tort des actions sur le fader (et réagira en conséquence) alors que vous n'avez rien fait.
D16XD
- Fader/Knob Control (fader/commande) [Match, Jump] Après utilisation de la molette de valeur (ou des touches +/-) pour opérer des valeurs de fader ou pan, ou après chargement de réglages de scene, les valeurs des paramètres risquent de ne plus correspondre à la position physique des faders et commandes pan. Dans ce cas, le réglage choisi ici déterminera la façon dont les valeurs de paramètres réagiront quand vous bougerez fader ou commande pan.
Match: Après que le fader ou la commande pan ait atteint la valeur réglée pour ce paramètre, alors la valeur change progressivement en suivant la position de la commande ou du fader.
Jump: Les valeurs des paramètres sauteront d'un coup pour se conformer à la position du fader ou de la commande pan dès sa mise en mouvement.
6-2. Utilitaires de disque (disk utility)
Pour formater, partitionner et vérifier un disque.

- Liste des disques (HDD, CD)
Donne les informations sur les disques (capacité, nom).
HDD: Disque dur
La zone du haut donne la capacité totale du disque. La zone médiane donne les noms des partitions (A-D), leur capacité et leur nom.
La zone du bas représente la partition de 2.0 Go pour PC (USB). On la nomme "partition PC".
CD : Indique le type de CD, CD-R, ou CD-RW.
- Partition [1..4]
C'est ici que vous pouvez faire les réglages de partition. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Partition s'ouvre. Spécifiez le nombre de partitions à créer, et pressez le bouton Yes pour valider les réglages. Si vous ne pouvez pas executer cela, pressez le bouton No.

2 Quand vous exécutez une opération de partition, les données de ce disque sont perdues.
- Drive Info (informations sur le disque)
Donne des informations sur le disque dur.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue
Drive Info s'ouvre. Pressez le bouton Exit pour revenir à la page "Disk Utility".

3a. Liste des partitions de morceaux
Affiche les partitions contenant des morceaux. La dette de la partition (A-D), la capacité totale, le nom de la partition, la capacité utilisée et celle restante sont affichés.
3b. Partition PC
Affiche la partition du disque allouée au PC. La capacité totale, la capacité utilisée et celle restante sont affichées.
3c. Rename (renommer)
Dans la liste des partitions, sélectionnez celle à renommer et pressez ce bouton. Avec la boîte de dialogue Rename, éditez le nom (→p.97). Pressez le bouton Yes pour executer les réglages. Si vous ne pouvez pas les executer, pressez le bouton No.
- Check Drive (vérifier le disque)
Vérifie et répare les erreurs dans les morceaux présents sur le disque dur. Exécutez cette opération si le message d'erreur "Disk too busy" (disque trop sollicité) apparait fréquemment. Après cette procédure, vous pouvez continuer d'utiliser les données de morceau à moins d'une erreur majeure sur le disque.

Presse le bouton Area pour afficher la liste.
Morceau actuel
Vérifie et répare la zone utilisée par le morceau actuellement sélectionné.
non utilisée
Vérifie et répare les premiers 2 Go de la zone actuellement non utilisée.
Partition actuelle
Vérifie et répare la partition actuellement sélectionnée.
Toutes les partitions
Vérifie et répare toutes les partitions et la zone utilisée par le système.
Spécifiez la zone (Area) désirée et pressez le bouton Yes pour exécuter la procédure de vérification Check Drive. Si vous ne pouvez pas l'exécuter, pressez le bouton No.

Exécuter la procédure "OptimizeTrk" de "Edit Track" ( p.142) améliore aussi l'état des pistes produisant des erreurs "Disk too busy" (disque trop sollicité). Utilise la commande Check Drive si OptimizeTrk n'élimine pas les erreurs "Disk too busy".

Check Drive nécessite un temps d'exécution substantiel. Si le disque dur a une capacité de 40 Go, exécuter cette commande en mode All Partition nécessite environ 7 heures.
Si vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Format s'ouvre. Sélectionnez le disque à formater et l'option voulue, puis pressez le bouton Yes pour executer le formatage. Si vous ne pouvez pas formater, pressez le bouton No.
Le formatage efface toutes les données du disque. Vous ne pouvez pas annuler cette opération une fois qu'elle a commencé.

Sélectionne la partition à formater.
A... D: une partition de morceaux individuelle
A-D: toutes les partitions de morceaux
PC: la partition pour PC
ALL: la totalité du disque dur
5B. option
Sélectionne le type de formatage.
Quick:
Comme seule la zone système est formatée, cela ne prend pas beaucoup de temps.
ALL → environ 7 secondes pour 40 Go
Full:
A exécuter si le message "Drive Error occurred" (erreur de disque) apparait fréquemment en lecture. Utilisez cette méthode si vous rencontrez toujours des problèmes après un formatage en mode Quick, tels qu'une non reconnaissance du disque. Cela prend beaucoup plus de temps. ALL environ 7 heures pour 40 Go
6. Mode esclave USB
Fait passer le D32XD/D16XD en mode esclave USB. Quand le D32XD/D16XD est dans ce mode, des données peuvent être transférées entre la partition PC du D32XD/D16XD et votre ordinateur. Pour quitter ce mode, suivez la procédure "Retirer le périphérique en toute sécurité" ( p.92) sur votre ordinateur, puis pressez le bouton Exit en boîte de dialogue USB Slave.

Charge des fichiers systèmes pour permettre à jour le système d'exploitation. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Load System s'ouvre. AVEC "Source", sélectionnez le fichier système à charger, et pressez le bouton Yes pour commencer la mise à jour.
Pour des détails, voir "Mise à jour du système" (→ p. 95).

Efface toutes les données du CD-RW inséré dans le graveur de CD-R/RW.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Erase CDRW s'ouvre. Pressez un bouton d'Option pour choisir la méthode voulue, et pressez le bouton Yes pour effacer le disque. Si vous ne pouvez plus effacer le disque, pressez le bouton No.

Quick: Efface les données du CD-RW à haute vitesse.
Full: Efface complètement le CD-RW. A utiliser si vous rencontrez des problèmes comme la non-reconnaissance d'un disque effacé par la méthode Quick. Cette méthode prend plus de temps.
Cette procédure ne peut pas être complétée sur un CD-R. Les données effacées par cette opération ne peuvent pas être récupérées.
6-3. Édition de fichier PC (edit PC file)
Ici, vous pouvez voir, supprimer et renommer les fichiers et dossiers de la partition pour PC.
En branchant la prise USB du D32XD/D16XD à votre ordinateur, vous pouvez sauvegarder dans celui-ci les données de votre partition PC.
Vous pouvez enregistrer les données suivantes sur la partition PC.
Données de morceau
Ce sont les données de chaque piste, les réglages de mixeur et d'effets.
Comme ces données sont au format exclusif de Korg, elles ne peuvent pas être reproduites ou éditées comme données audio sur un autre équipement que le D32XD/D16XD, comme un ordinateur. Pour les reproduire, il faut les renvoyer au D32XD/D16XD.
Données de l'utilisateur
Ce sont des données éditables par l'utilisateur comme des données de programme d'effet ou de programme de compresseur. Comme ces données sont au format exclusif de Korg, elles ne peuvent pas être éditées sur un autre équipement que le D32XD/D16XD, comme un ordinateur. Pour les reproduire, il faut les renvoyer au D32XD/D16XD.
Fichiers audio
Les fichiers audio sont des données au format WAV 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits. Pour des détails sur la création de fichiers audio, voir "2-2. Exporter un fichier audio" ( p.86).
Pour des détails sur les limitations des fichiers, voir "Plus d'infos sur les disques et fichiers" ( p.174). Ne supprimez pas les fichiers "AUTORUN.INF" ou "KORG01.ICO" car ils contiennent des réglages.

1. Liste des fichiers
Cette zone reflète les fichiers.
Zone haute: noms des dossiers PC (: noms de dossier...)
Zone basse: noms de dossiers/fichiers
2. Close (fermer)
Ramène au niveau du dossier supérieur.
3. Open (ouvrir)
Si un dossier est sélectionné, cela ouvre ce dossier.
Renomme un fichier (→p.97)
Pour des détails sur les limitations des noms de fichier, voir "Plus d'infos sur les disques et fichiers" (→ p.174).
Supprime le fichier sélectionné.
6-4. Copie de sauvegarde (backup)
Cette procédure effectue une copie de sauvegarde sur CD-R, CD-RW, ou la partition PC.
Pour des détails sur les limitations des fichiers, voir "Plus d'infos sur les disques et fichiers" ( p.174).

1. Backup (sauvegarde)
Sélectionne le type de données à sauvegarder.
1SONG (1 morceau)
Dans la partition, sauvegarde les données d'un morceau et les données de l'utilisateur.
Sauvegarde toutes les données de la partition, les données de l'utilisateur, et le projet d'album.
Ne sauvegarde que les données de l'utilisateur (ses programmes d'effet, bibliothèques de correction, programmes de compression)

Les programmes d'effet de morceau (S pour Song) sont sauvegardés avec les données de morceau (1 Song, All Data), pas avec les données de l'utilisateur (User Data).
2. Source de la copie de sauvegarde
Affiche la partition etc. du morceau sélectionné en page SONG, "SelectSong" ( p.135).
Selon le contenu de la sauvegarde, la partition, le numéro de morceau, le nom de morceau, les données d'effet utilisateur et la taille de la sauvegarde seront affichés.
3. Destination de la sauvegarde
Affiche la partition de destination et le nom du fichier dans lequel seront sauvegardées les données.
4. Drive (disque)
Sélectionne le disque de destination. La boîte de dialogue Select Drive apparait quand vous pressez ce bouton. Avec les boutons radio, sélectionnez un disque et pressez le bouton OK.
5. Renommer
Permet de renommer le fichier de sauvegarde. Pressez-le pour afficher la boite de dialogue Rename. Editez le nom du fichier et pressez le bouton OK.
Pour des détails sur les noms de fichier autorisés, voir "Plus d'infos sur les disques et fichiers" (→ p.174).
6. Exec. (exécution)
Exécute la copie desauvegarde.
Presse ce bouton et la boîte de dialogue Backup apparait, donnant l'espace nécessaire à la sauvegarde.
- Si vous sauvegardez sur la partition PC, vérifiez l'espace libre et pressez le bouton OK.
- Si vous sauvegardez sur CD, préparez le nombre de CD-R/RW nécessaires à la sauvegarde, spécifiez la vitesse de gravure et pressez le bouton OK.
6-5. Rechargement (restore)
Cette procédure recharge les données de morceau et d'utilisateur que vous avez préalablement sauvegardées par la procédure Backup.
Avec un fichier de sauvegarde "1Song", vous pouvez recharger les données d'un morceau et de l'utilisateur.
Avec un fichier de sauvegarde "All Data", vous pouvez recharger les données d'un morceau sélectionné, ou de tous les morceaux et du projet d'album.
Avec un fichier de sauvegarde de "User Data", vous pouvez recharger les données personnelles de programmes d'effet, bibliothèques de corrections et programmes de compression.
Pour des détails sur les limitations des fichiers, voir "Plus d'infos sur les disques et fichiers" (→ p.174)

1. Drive (disque)
[CD, PC (USB)]
Sélectionne le disque source. La boîte de dialogue Select Drive apparait quand vous pressez ce bouton. Avec les boutons radio, sélectionne un disque et pressez le bouton OK.
Affiche le fichier qui sera rechargé.
Si vous chargez depuis le lecteur de CD, insérez-y le disque contenant la sauvegarde.
Presse ce bouton pour afficher la boite de dialogue Select Restore Data File (choix du fichier à recharger) et sélectionnez les données à recharger puis pressez le bouton OK.

3A. source du chargement
Cette zone affiche la partition et le dossier source du chargement.
3B. liste des fichiers
Cette zone reflète les dossiers, fichiers et données contenus dans la source de chargement.
3C. Close (fermer)
Ramène au niveau du dossier supérieur.
3D. open (ouvrir)
Si un dossier est sélectionné, cela ouvre ce dossier.
3E. select all (tout sélectionner)
Presse ce bouton pour sélectionner et charger toutes les données affichées dans la liste de fichiers.
4. Destination de chargement
Affiche la partition de destination, et vous permet de sélectionner le numéro de morceau.
Si vous rechargez une sauvegarde "1Song", les données sont chargées dans le nombre de morceau besoin ici.
La partition de destination indique la partition de morceaux choses en page SONG, "SelectSong".
5. Exec. (exécuter)
Exécuté le chargement. Les données du morceau et/ou de l'utilisateur servant de source au chargement seront rechargées en partition de destination du chargement.
Données de morceau
Quand vous rechargez un ou plusieurs morceaux, ils sont insérés dans le numéro de morceau choisi dans la partition active. Les morceaux suivants sont renumérotés à la suite. Ils ne sont pas replacés.
Projet d'album (album CD project)
Quand vous rechargez des données de projet d'album, celles de la partition active sont remplacées.
Autres fichiers de données
Quand vous rechargez d'autres types de données, les fichiers de données correspondants sont replacés.
Recharger tous les fichiers de la liste à la fois
Quand vous rechargez, les données de morceau sont chargées à la suite des morceaux de la partition active et les autres fichiers de données (tels que les données de l'utilisateur et les données de projet d'album) replacent les données similaires existantes.
L'espace libre dans la destination de chargement sera vérifié avant le chargement d'un morceau ou de toutes les données. S'il n'y a pas assez de place, la procédure ne sera pas exécutée.
La page "Word Clock" affiche la source et la fréquence actuelles de l'horloge, et a des réglages de synchronisation pour l'horloge des données audio.
Vous pouvez entendre du bruit si la synchronisation ne peut pas se faire. Avant de changer ces réglages, veuillez baisser les faders ou le volume de votre système d'écoute.

Pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Clock Source. Sélectionnez une source d'horloge et pressez le bouton OK pour afficher la boîte de dialogue Working. Si vous décidez de ne pas changer la source d'horloge, pressez le bouton Cancel (annuler). La synchronisation sur 44.1kHz, 48kHz et 96kHz est acceptée mais pas sur 96kHz pour l'ADAT.
Internal: Synchronisation sur l'horloge interne.
S/P DIF: Synchronisation sur l'horloge S/P DIF.
External Word Clock: Synchronisation sur le word clock.
ADAT: Synchronisation sur l'horloge ADAT.

Quand le calcul d'horloge est fini, l'afficheur indique "Completed". Pressez le bouton OK, et la page "Word Clock" indiquera la fréquence de l'horloge source. Si l'écran affiche "Error", vérifie les réglages "Clock Source" et les connexions de vos appareils.
Vous ne pouvez désir Word Clock ou ADAT que si la carte optionnelle d'entrée/sorting ADAT (DIB-8) est installée. Si le son de l'audio numérique entrant est anormal, ou si "Audio Sync Error" (erreur de synchro audio) s'affiche, vérifie les réglages "Clock Source" et les connexions de vos équipements. Avec une autre valeur que "Internal" pour "Word Clock Source", le D32XD/D16XD s'arrête si l'horloge est interrompue en cours d'enregistrement/lecture ou si la fréquence de l'horloge change. Si le D32XD/D16XD s'arrête en raison d'un problème d'horloge durant l'enregistrement, veuillez formater la partition de ce morceau. Le réglage de source d'horloge n'est pas sauvegardé. "Clock Source" revient toujours sur "Internal" quand vous sélectionnez un morceau ou mettez l'appareil sous tension.
7-1. Midi/mmc
Avec le D32XD/D16XD, vous pouvez utiliser le MIDI pour :
Piloter les effets ( p.59) - Synchroniser par MTC un séquenceur ou autre appareil MIDI ( p.93) - Changer les scènes ( p.53) - Piloter les paramètres de mixage via des messages de changement de commande
Le D32XD/D16XD peut transmettre et recevoir des messages MMC (MIDI Machine Control).
Cela signifie que quand vous synchronisez deux D32XD/D16XD, ou quand vous employez un D32XD/D16XD avec un séquenceur MIDI compatible MMC, vous pouvez piloter des actions comme lecture, arrêt et avance rapide depuis l'appareil maître.
Vous pouvez utiliser le MIDI Time Code pour synchroniser le D32XD/D16XD avec un séquenceur ou un autre appareil MIDI externe, pour que l'audio des pistes du D32XD/D16XD joue en synchronisation avec des sources MIDI externes.
Le D32XD/D16XD peut être synchronisé avec un autre appareil MIDI par MTC (MIDI Time Code).
L'appareil qui produit l'horloge de synchronisation est nommé "maître", et celui qui reçoit cet horloge "esclave". Le D32XD/D16XD peut fonctionner comme maître ou esclave.
2 Certains appareils MIDI peuvent ne pas accepter les fonctions MMC du D32XD/D16XD. Pour des détails sur les fonctions MMC du D32XD/D16XD, voir l'équipement MIDI. L'horloge MIDI peut être reçue si vous sélectionnez MIDI Clock en page TEMPO "Tempo Track" et enregistrez la piste de tempo.

1. Control change (changement de commande)
Active ou déactive la réception/transmission des messages de changement de commande.
Quand vous changez des paramètres du mixer, le D32XD/D16XD transmet les messages correspondants.
Ces messages peuvent être enregistrés dans un séquenceur MIDI puis renvoyés au D32XD/D16XD en vue de piloter ces paramètres du mixer.
Pour des détails sur les paramètres pilotables, voir l'équipement MIDI.
Note Le contrôle MIDI des effets peut être employé quel que soit le réglage Control Change.
2. Program change (changement de programme)
Active ou désactive la réception/transmission des messages de changement de programme.
Quand vous changez de scène, le D32XD/D16XD transmet le message de changement de programme correspondant qui peut être enregistré dans un séquenceur MIDI puis renvoyé au D32XD/D16XD pour sélectionner la scène voulue.
Ces messages ne seront reçus que si l'automation (→ p.104, [∗108]) est désactivée.
- Global Ch (canal global) [01...16]
Determinez le canal MIDI global. Si vous utilisez des messages de changement de programme pour transmettre et recevoir des changements de scène, reliez par un câble MIDI votre appareil MIDI externe au D32XD/D16XD, et régalez l'appareil MIDI connecté sur le canal MIDI ici afin que les messages MIDI soient transmis et reçus.
- MMC Device ID (identifiant d'unité MMC) [000...127]
Identifiant d'unité utilisé pour transmettre et recevoir les messages MMC.
Pour transmettre et recevoir des messages MMC, vous devez brancher un cable MIDI entre le D32XD/D16XD et l'appareil MIDI externe, régler les deux appareils sur le même identifiant (Device ID), et faire le réglage approprié dans "MMC Mode".

Si ce paramètre est réglé sur 127, le D32XD/D16XD peut transmettre et recevoir des commandes MMC quel que soit l'identifiant de l'appareil connecté.
Transmit: Le MMC sera transmis. Le réglage de synchronisation MIDI passe automatiquement en esclave MTC.
Receive: Le MMC sera reçu. Le réglage de synchronisation MIDI passe automatiquement en maître MTC.
Off: Le MMC ne sera pas employé.
- Cadence des images
Sélectionnez la cadence d'images utilisée quand MIDI Sync est réglé sur "MTC Master" ou "MTC Slave".
Choisissez la cadence utilisée sur l'appareil externe avec lequel vous vous synchronisez.
30: 30 fps (30 images par seconde, non-drop)
29NDF: 29.97 fps (29 images par seconde, non-drop)
29DF: 29.97 fps (29 images par seconde, drop)
25: 25 fps (25 images par seconde, non-drop)
24: 24 fps (24 images par seconde, non-drop)
- Time Code Offset (décalage de time code)
Spécifiez un décalage ou "valeur offset" qui se reflètera dans le compteur.
L'offset spécifique ici sera la valeur de départ du compteur.
Cela s'applique quand le compteur est réglé pour afficher les images et que le MTC/MMC est activé.
- MIDI Sync (synchronisation MIDI)
[MIDI Clock Master, Off, MTC Master, MTC Slave]
Sélectionne le mode utilisé pour la synchronisation via les prises MIDI IN/OUT.
MIDI Clock Master: Transmission de l'horloge MIDI.
Off: Les messages de synchronisation ne seront ni transmis ni reçus.
MTC Master: Le D32XD/D16XD fonctionnera comme maître. Si le mode MMC était régé sur Transmit, il bascule automatiquement sur Off.
MTC Slave: Le D32XD/D16XD fonctionnera comme esclave. Si le mode MMC était régé sur Receive, il bascule automatiquement sur Off.
- Chase Mode (mode d'asservissement de synchro) [ON, OFF] Disponible si "MIDI Sync" est réglé sur "MTC Slave".
ON: Quand la synchronisation MTC commence, la lecture est asservie par les messages MTC. Après le début de la lecture, si deux secondes s'écoulient sans réception de message MTC, et s'il y a un écart d'au moins deux secondes entre les messages MTC et la position actuelle du D32XD/D16XD, la lecture s'arrête et attend que la synchronisation MTC reprenne.
OFF: Les messages MTC ne sont suivis durant la lecture que lorsque la synchronisation MTC commence. Une fois la lecture lancée, elle se poursuit même si le time code reçu ne correspond plus au time code interne ou si le time code n'est plus reçu.
En cas de synchronisation avec un appareil autre que le D32XD/D16XD comme maître MTC, des incompatibilités entre appareils peuvent causer des problèmes de synchronisation si vous ne reprenez pas la lecture depuis le début du morceau.
8. TEMPO
Ici, vous trouvez des réglages pour le tempo, le format de mesure et le rythme (métronome) du morceau.
Si le compteur affiche "MBT" (mesure, battement ou "temps" et tic ou "1/96ème de temps"), le compteur fonctionne selon le tempo spécifique.

1. Temposource (source du tempo)
[Manual, TempoMap, TempoTrack]
Les réglages "Tempo" et "Beat" actuels seront utilisés. Il ne sera pas possible de changer automatiquement le tempo, le format de mesure ou le pattern rythmique en cours de morceau.
Le tempo, le format de mesure ou le pattern rythmique changeront automatiquement en cours de morceau, selon les événements créés en carte de tempo. Utilisez la page "TempoMap" pour créer ces événements.
Si vous voulez ajouter ou éditer des événements de carte de tempo en page "TempoMap", sélectionnez "TempoMap" comme source de tempo.
Le tempo sera déterminé par le tempo enregistré selon vos frappes (tap tempo) ou l'horloge MIDI. Utilisez la page "TempoTrack" pour enregistrer le marquage manuel du tempo (tap tempo) ou le tempo du séquenceur puis sélectionnez ici "TempoTrack". Le format de mesure suivra les réglages créés en page "TempoMap". ( p.135)
"TempoTrack" peut être sélectionné après création des données. Si vous créez une piste de tempo en page "TempoTrack", la source de tempo passera automatiquement sur "TempoTrack".
2. Tempo [40...240, (^**)]
Spécifie le tempo quand "TempoSource" est sur "Manual".
Si TempoSource est sur "TempoMap", cette zone donne le tempo de la position temporelle actuelle comme soulu par la carte de tempo créée en page "TempoMap". Si
"TempoSource" est sur "TempoTrack", cette zone affiche ***.
La plage est = 40 - 240
3. Beat (format de mesure) [1/4...16/16]
Spécifie le format de mesure quand "TempoSource" est sur "Manual".
Si TempoSource est sur "TempoMap" ou "TempoTrack", cette zone donne le format de mesure de la position temporelle actuelle comme soulu par la carte de tempo créée en page "TempoMap".
CH input (entree de canal):
Le rythme est une source d'entrée de canal.
Le rythme est envoyé au bus master.
Le rythme est envoyé au bus d'écoute (monitor).
Si vous choisissez "CH Input", utilisez la page "Ch Assign" ( p.100) pour affecter le rythme au canal voulu.
5. Prev (pré-écoute)
Activez ce bouton pour pré-écouter le rythme. Cela ne fonctionne que dans cette page ; l'écoute sera automatiquement coupée si vous faites passer l'enregistreur en lecture ou changez de page.
6. Rhythm On (activer la rythmique)
Activez ce bouton pour faire jouer le rythme.
7. Vol (volume) [000...100]
Règle le volume du rythme.
Quand TempoSource est sur "Manual", pressez le bouton popup pour ouvrir la boîte de dialogue Rhythm Pattern, Sélectionnez un rythme dans la liste, et pressez le bouton OK. Vous pouvez aussi faire votre choix en sélectionnant la cellule Rhythm Pattern et en employant la molette de valeur (ou les touches +/-).
Les rythmes que vous pouvez sélectionner dépendront du réglage "Beat" ( p.185).
Dans le cas de "TempoMap" ou "TempoTrack", c'est le rythme de la position actuelle, créé en page "TempoMap", qui sera affiché.
Dans un morceau en 96kHz, vous ne pourrez sélectionner que Metro, Hihat et Blank.
9. Boutons ∇ / ★
Servent à opérer les valeurs de paramètre.
8-2. Carte de tempo (tempo map)
Vous pouvez programmer la carte de tempo pour changer automatiquement de tempo, de format de mesure et de pattern rythmique durant l'enregistrement ou la lecture. Ici, vous pouvez programmer votre carte de tempo.
Les données de carte de tempo sont programmées par unités d'une mesure.

- Fenêtre de carte de tempo [001...200]
C'est ici qu'on sélectionne un événement de carte de tempo. Cette zone affiche le numéro d'événement, sa mesure de début, sa mesure de fin, le tempo, le format de mesure, le nom de pattern rythmique, et le nombre de mesures du pattern.
- Pré-écoute
Activez ce bouton pour pré-écouter le rythme sélectionné en fenêtre de carte de tempo.
Cela ne fonctionne que dans cette page ; l'écoute sera automatiquement coupée si vous faites passer l'enregistreur en lecture ou changez de page.
- New (nouveau)
Crée un nouvel événement de carte de tempo.
Pour ajouter un nouvel événement, pressez ce bouton. La boîte de dialogue New Map (nouvel événement de carte de tempo) apparaitra.

3a. Insérer
[On, Off]
Si ce bouton est activé, l'édition se fera en mode Insertion, et l'événement de carte de tempo edited sera inséré.
Sinon, l'édition s'effectuera en mode Overwrite (replacement), et votre édition remplacera l'événement existant.
3b. Start Meas (mesure de début)
[0001...9999]
Spécifie la position de création de l'événement de carte de tempo (début, insertion, remplacement), en unités de mesures.
3c. Longueur
[0001...9999]
Sélectionne le nombre de mesures de l'événement. A côté sont affichés le nombre de mesures du pattern et le nombre de répétitions.
3d. Tempo
[40...240]
Spécifie le tempo dans une plaque de = 40 - 240
3e. Link All Map (associer toute la carte)
Si ce bouton est activé, le tempo est modifié pour tous les événements de la carte de tempo simultanément.
3f. Beat (format de mesure)
[01/04...16/16]
Spécifie le format de mesure.
3g. Rhythm Pattern (pattern ou "motif" rythmique) Spécifie le rythme.
Presse le bouton popup pour ouvrir la boite de dialogue Rhythm Pattern, sélectionnez un rythme dans la liste, et presse le bouton OK. Vous pouvez aussi faire votre choix en sélectionnant la cellule
Rhythm Pattern et en employant la molette de valeur (ou les touches + / -)
Les rhytmes sélectionnables dépendront du réglage "Beat" ( p.185). Pour creer un silence, CHOISSEZ UN RHYTHME (tel le 001 Blank 04) qui contient un silence.
3h. Pré-écoute
Activez ce bouton pour pré-écouter le rythme.
- Edit (éditer)
Edite les réglages d'un événement de carte de tempo. Presse ce bouton pour modifier un événement existant dans la carte de tempo. Sélectionnez l'événement à modifier et presse ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Edit Map (édition d'événement de carte de tempo) dans laquelle vous pouvez éoperator les paramètres (voir la section précédente, 3. New (nouveau)).
- Delete (supprimer)
Supprime un événement de carte de tempo.
Dans la fenêtre de carte de tempo, sélectionnez
L'événement à supprimer et pressez ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Delete.

Pressez le bouton Yes pour supprimer l'événement. Si vous décidez de ne pas le supprimer, pressez le bouton No.
Quand vous exécutez cette opération, l'événement sélectionné est supprimé, et les événements suivants dans la carte de tempo avancent d'autant.
Pour supprimer d'un coup tous les événements de la carte de tempo, activez le bouton Select All (tout sélectionner). Le numéro d'événement deviendra "***".
8-3. Tempo track
Ici, vous pouvez enregistrer la piste de tempo. Cela peut se faire de deux façons.
- Enregistrer des messages d'horloge MIDI
- Vous pouvez vous synchroniser sur un séquenceur MIDI en enregistrant les messages d'horloge MIDI reçus de ce séquenceur pour que ces données déterminent le tempo du morceau.
- Enregistrer votre marquage du tempo (tap tempo)
- Vous pouvez spécifier le tempo en marquant le tempo (avec la touche PLAY ou une pédale) pendant la lecture du morceau. Si vous employez cette méthode pour spécifier le tempo d'un morceau dont le tempo est inconnu (comme un morceau enregistré depuis un CD), vous pourrez éditer les pistes par mesures.
Pour la procédure d'enregistrement, voir "Piste de tempo" (→ p. 63)
Ces deux méthodes d'enregistrement de piste de tempo conservent leurs données dans la même zone ; seules les dernières données enregistrées sont conservées. Il n'est pas possible d'avoir des données pour deux pistes de tempo. Si la mémoire se sature durant l'enregistrement des données de tempo, l'enregistrement s'arrête automatiquement.

- Piste de tempo [MIDIClock, MeasTap, BeatTap] Sélectionne le type de piste de tempo à enregistrer.
MIDIClock (horloge MIDI)
La piste de tempo sera créée par enregistrement des données d'horloge MIDI venant d'un morceau créé sur un séquenceur externe.
Mesurtap (marquage des mesures):
La piste de tempo sera créée par marquage du début de chaque mesure.
Beattap (marquage des temps)
La piste de tempo sera créée par marquage du début de chaque temps.
2. RecStart (lancement de l'enregistrement)
Ce bouton affiche la boîte de dialogue d'attente d'enregistrement.
Si vous enregistrez des messages d'horloge MIDI, l'enregistrement commencera quand le D32XD/D16XD reçoit des messages d'horloge MIDI de votre séquenceur MIDI externe.
Si vous enregistrez le marquage du tempo (tap tempo), pressez la touche PLAY ou la pédale commutateur. Le tempo sera enregistré en fonction des intervalles entre les pressions de la touche ou de la pédale.
Note Le tempo sera enregistré à partir du début du morceau. Note Le tempo valable à la mesure ou au temps sur lequel vous avez cessé l'enregistrement de tempo sera automatiquement copié jusqu'à la fin du morceau.

1. Fenêtre de sélection de morceau
Pour désirer un morceau. Le nom du morceau désisé s'affiche en négatif. La ligne du haut donne le morceau auquel s'appliqueront enregistrement, lecture et édition (le "morceau actif"). Le symbole EDIT apparait si vous enregistrez ou éditez le morceau. Après sauvegarde, le symbole EDIT disparait ( p.42)
L'écran affiche le nombre de morceaux ; le nom du morceau, la fréquence d'échantillonnage, la résolution, la protection, et la date du dernier changement du morceau. Pour sélectionner des morceaux sur une autre partition, pressez le bouton Drive et sélectionnez une partition.
C'est ici que vous choisissez la partition active. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Select Drive (choix de la partition) s'ouvre.

Dans cette fenêtre, pressez le nom de la partition voulue. Pressez le bouton OK pour confirmer votre choix. Si vous decidez de ne pas changer de partition, pressez le bouton Cancel (annuler).
Pour renommer la partition, pressez le bouton Rename (renommer) pour ouvrir la boîte de dialogue Rename, et éditez le nom de la partition. Vous pouvez saisir un nom allant jusqu'à seize caractères. ( p.97)
3. Select (sélectionner)
Presse ce bouton pour charger le morceau sélectionné dans la liste (pour en faire le morceau actif).
4. Nouveau
Pressez ce bouton pour créer un nouveau morceau dans la partition actuellement sélectionnée. Ce morceau sera créé après le dernier morceau de la partition active.
Ce bouton ouvre la boîte de dialogue New Song (nouveau morceau). Spécifiez la fréquence d'échantillonnage et la résolution du nouveau morceau avec les boutons radio et pressez le bouton OK.
4a. Song Type (type de morceau) [44.1 kHz/16 bit, 48 kHz/16 bit, 44.1 kHz/24 bit, 48 kHz/24 bit, 96 kHz/24 bit]
Spécifie la fréquence d'échantillonnage et la résolution du nouveau morceau créé.
Le type choisi déterminera le nombre maximal de pistes pouvant simultanément être enregistrées, lues ou enregistrées par punch in/out.
Nombre maximal de pistes simultanées par type de morceau
Vous ne pouvez changer "Song Type" (fréquence d'échantillonnage/résolution) qu'à la création du morceau. Il n'est pas possible d'enregistrer en continu plus de 12 heures (plus de 6 heures à 96 kHz).
5. Renommer
Permet d'éditer le nom du morceau marqué en fenêtre de sélection de morceau. Pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Rename, et éditez le nom du morceau. Le nom peut avoir jusqu'à seize caractères. ( p.97)
9-2. Édition de morceau (edit song)
Ces opérations permettent d'éditer le morceau actif.

1. Cellule de morceau
Les informations sur le morceau actif sont affichées ici. L'écran affiche le nom de partition, le numéro : nom de morceau, la fréquence d'échantillonnage, la résolution, la protection, et la date de la dernière modification.
Cette opération copie le morceau actif dans un autre numéro de morceau de la partition spécifiée. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Copy Song (copie de morceau) apparait.

Presse le bouton Yes pour executer la copie, ou presse le bouton No pour annuler. Quand l'opération de copie est terminée et que l'afficheur indique "Completed", presse le bouton OK.
46.2019 Cette procédure de copie ne peut pas être annulée.
2A. cellule du morceau de destination de la copie
Année la partition de destination de la copie et vous permet de choisir le numéro de morceau. Vous pouvez choisir un numéro dans la plage de "001" à "nombre de morceaux existants +1.
Quand vous copiez, le morceau est copié dans le numéro de morceau de destination de la copie. Si ce dernier existe déjà, il ne sera pas remplacé ; ce morceau et les suivants seront renumérotés (augmentés d'une unité) comme ci-dessous.

Après la copie
Nom du morceau. N° du morceau

2B. Partition de destination de la copie
Pour copier le morceau dans une partition autre que celle active, pressez ce bouton afin d'ouvrir la boîte de dialogue Select Drive (choix de partition). Choisissez la partition voulue et pressez le bouton OK.
Cette opération déplace le morceau actif dans un autre numéro de morceau de la partition spécifique.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Move Song (déplacement de morceau) apparait. Pressez le bouton Yes pour executer le déplacement, ou le bouton No pour annuler. Quand l'opération de déplacement est terminée et que l'afficheur indique "Completed", pressez le bouton OK.
26.10.14 Cette procédure de displacement ne peut pas être annulée.

3A. cellule du morceau de destination du déplacement
Affiche la partition de destination du déplacement et vous permet de choisir le numéro de morceau. Si vous restez dans la même partie, vous pouvez choisir parmi les nombres de morceau existants. Si vous changez de partie, vous pouvez choisir un numéro dans la plage de "001" à "Nombre de morceaux existants + 1".
Quand vous déplacez le morceau, aucune donnée n'est remplacée. Si le numéro de destination est supérieur au numéro source, les morceaux précédents seront renumérotés (avanceront). Si le numéro de destination est inférieur au numéro source, les morceaux suivants seront renumérotés (reculeront).
Avant le déplacement
Déplacement vers le morceau "4"

3B. Partition de destination du déplacement
Pour déplacer le morceau dans une partition autre que celle active, pressez ce bouton afin d'ouvrir la boîte de dialogue Select Drive (choix de partition). Choisissez la partition voulue et pressez le bouton OK.
Quand vous déplacez un morceau dans une autre partition, les numéros de morceau sont réglés comme pour la copie.
Cette opération supprime le morceau actif.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Delete Song (suppression de morceau) apparait. Pressez le bouton Yes pour supprimer le morceau ou le bouton No pour annuler.
Quand vous exécutez cette opération, le morceau sélectionné est supprimé et les morceaux suivants sont rénumérotés ("avancé").
Quand le morceau a été supprimé et que l'afficheur indique "Completed", pressez le bouton OK.
Cette procédure de suppression ne peut pas être annulée.
5. Protect (protégé)
L'écriture, la suppression et l'édition du morceau actif peuvent être interdites (protection activée) ou autorisées (protection désactivée).
Avec la protection, il n'est pas possible de ré-écrire les paramètres ou données du morceau ; un message d'erreur apparaît si vous essayez par exemple d'enregistrer. Le morceau sera automatiquement sauvegardé quand vous activerez cette protection.
Ce bouton ouvre la boîte de dialogue Protect. Pressez le bouton ON pour protéger ou OFF pour dé-protéger. Quand la protection a été appliquée et que l'écran affiche "Completed", pressez le bouton OK.
En cas de protection, un symbole (▲) apparaît après la fréquence d'échantillonnage du morceau.
Si la protection est activée, les réglages de faders ou correcteurs s'afficheront mais ne seront pas enregistrés.
6. Save now (sauvegarder le morceau)
Cette opération sauvegarde immédiatement le morceau actif dans son état actuel. Pressez le bouton Yes pour sauvegarder ou le bouton No pour annuler.
Quand le morceau a été sauvegardé et que l'écran affiche "Completed", pressez le bouton OK.
Comme le D32XD/D16XD sauvegarde automatiquement les données et paramètres de morceau quand vous l'éteignez ou changez de morceau, il n'est pas absolument nécessaire d'effectuer cette opération pour sauvegarder les données.
Toutefois, en cas de panne de courant ou autre accident, les données enregistrées ou éditées depuis la mise sous tension (ou la sélection du morceau) seront perdues.
Nous vous conseillons de sauvegarder périodiquement les données via cette fonction après une longue période d'enregistrement ou d'édition, ou si vous D32XD/
D16XD opère en environnement électrique instable.
Le morceau est sauvegardé lors des opérations suivantes.
- Quand vous sélectionnez un morceau actif
- Quand vous exécutez la procédure de protection de morceau
- Quand vous exécutez la procédure Save Now
- Quand vous éteignez l'appareil
10-1. Pistes virtuelles 1-32 [*1-16]
Ici se sélectionne une piste virtuelle pour chaque piste.
![KORG D32XD - 10-1. Pistes virtuelles 1-32 [*1-16] - 1](/content/2019/11/143898/images/8891bbe25c37c364ae86a7f013c8c8a695a1a96ec35f2f70509ee077bd93f888.jpg)
![KORG D32XD - 10-1. Pistes virtuelles 1-32 [*1-16] - 2](/content/2019/11/143898/images/8a789976fbe97c80e6477340cce925df8846a22d2d5c52aa91d5a7ef11425c46.jpg)
1. Fenêtre de sélection de piste virtuelle
Sélectionnez une piste "1"-"32 [*16]", et choisissez sa piste virtuelle.
Chaque piste a huit piste virtuelles; "A"-"H". Les actions d'enregistrement et de lecture se font avec la piste virtuelle sélectionnée ici.
| Evénements audio | Piste virtuelle | |
| Active | Prête | |
| Avec de l'audio | ■ | □ |
| Sans audio | ■ | □ |
2. Renommer
Permet d'éditer le nom d'une piste.
Sélectionnez la piste à renommer, pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Rename, et éditez le nom. Le nom peut avoir jusqu'à seize caractères. ( p.97)
Si vous voulez le même numéro de piste virtuelle pour toutes les pistes (pistes 1-32 [^*16]), activez ce bouton et sélectionnez la piste virtuelle voulue.
Le même numéro de piste virtuelle sera nécessaire pour toutes les pistes.
4. V-level (choix de la piste virtuelle) [a... h]
C'est ici que vous pouvez sélectionner une des huit pistes virtuelles "A"-"H".
Pour celles qui contiennent des données, un coin de leur icône est replié.
5. Boutons
Servent à sélectionner une piste.
10-2. Piste master (master track)
C'est ici que vous sélectionnez la piste virtuelle de la piste master. Elle servira de destination au mixage. C'est aussi elle qui sera utilisée pour la création d'un CD audio.

1. V-level (choix de la piste virtuelle) [a... h]
C'est ici que vous pouvez sélectionner une des huit pistes virtuelles "A"-"H".
Pour celles qui contiennent des données, un coin de leur icône est replié.
Les procédures d'enregistrement ou de lecture se feront sur la piste virtuelle sélectionnée ici.
10-3. Édition de piste (edit track)
Ici, vous pouvez éditer les pistes.
Les opérations d'édition s'appliqueront aux pistes 1-16 actuellement sélectionnées.
Les pistes virtuelles non sélectionnées ne seront pas affectées par cette édition (toutefois, la copie ("CopyWholeTrk") et l'échange ("SwapWholeTrk") de pistes complètes sont des exceptions).
Certaines procédures d'édition nécessitent de l'espace supplémentaire sur le disque, mais il existe des moyens d'augmenter l'espace libre sur le disque ( p.142).
Les positions mémorisées par les touches LOC1/IN à LOC4/END déterminent les zones à éditer ( p.38)
LOC1/IN key: Position de début de source (IN)
LOC2/OUT key: Position de fin de source (OUT)
LOC3/TO key: Position de début de destination (TO)
LOC4/END key: Position de fin de destination (END)
Note après exécution d'une des procédures d'édition, vous pouvez utiliser l'annulation (undo) pour revenir en arrêt.
Vous ne pouvez pas régler les zones IN-OUT ou TO-END sur une durée supérieure à 12 heures (6 heures pour 96kHz)

1. Type d'édition
Presser ce bouton ouvre la boîte de dialogue Edit Trk Type (type d'édition de piste). Choisissez l'édition voulue et pressez le bouton OK pour revenir en page "EditTrk".

L'affichage de la zone "A" change avec le type d'édition.
2. Boutons de ZOOM
Agrandit ou réduit la zone affichée en fenêtre de visualisation des pistes.
3. Fenêtre de visualisation des pistes
Les événements audio des pistes sont représentés par des lignes épaisses.
La ligne verticale est la position actuelle. Les points de repérage ( p.38) apparaissent en haut de cette zone.
A droite s'affiche le nom de chaque piste et le statut d'utilisation des pistes virtuelles.
- Bouton Exec.
Quand vous pressez ce bouton, une boîte de dialogue apparaît, vous permettant de confirmer la procédure d'édition. Pressez le bouton Yes pour l'exécuter, ou le bouton No pour l'annuler.
CopyTrk (copie de piste)
Cette procédure copie les données audio de la zone IN-OUT de la piste Source sur la position TO de la piste de Destination, en les copiant le nombre de fois demandé. Vous pouvez utiliser le presse-papier pour copier les données dans une piste d'un autre morceau.


A1. Source
Sélectionne la piste source de la copie.
ML et MR sont les canaux gauche (L) et droit (R) de la piste master, MST la piste master, et ALL les pistes 1-16 et la piste master.
*1: Vous ne pouvez sélectionner "Clip#" que si le presse-papier (clipboard) contient des données. # indique le nombre de pistes dans le presse-papier. Vous pouvez utiliser "Clip#" pour copier des données dans un autre morceau.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. Destination
Sélectionne la piste de destination de la copie.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
Utiliser le presse-papier (clip)
Vous pouvez utiliser le presse-papier pour copier des données dans un autre morceau.
En cas de copie entre morceaux de fréquences d'échantillonnage et/ou de résolutions différentes, la boîte de dialogue CopyTrk apparait, et la fréquence d'échantillonnage et/ou la résolution sont converties.
Cette conversion prend un certain temps.

2A. Dither (diffusion d'erreur)
Si vous activez ce bouton, une diffusion d'erreur sera exécutée sur les données lors de l'édition. Cela réduira le bruit de quantification qui peut se produire quand des données en 24 bits sont converties en 16 bits.
[1..99]
Spécifie le nombre de copies des données.
A4-2. wave (forme d'onde)
Affiche la forme d'onde des données audio de la piste. Cela permet de fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT, TO, END).
Presse le bouton A4-1 pour opérer IN et OUT, ou le bouton A4-2 pour opérer TO et END.

Il est pratique de régler approximativement IN (LOC1), OUT (LOC2), TO (LOC3) et END (LOC4) avant d'appeler cette fonction.
A5. mode
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Copy Mode (mode de copie) apparait. Sélectionnez le mode de copie voulu et pressez le bouton OK.
Les données de piste déjà présentes à l'emplacement de destination de la copie seront remplacées.
Insertion:
Les données copiées seront insérées, et les données de piste existantes reculeront dans le morceau.
Boîte de dialogue wave
Pour ouvrir cette boîte de dialogue, pressez le bouton Source Wave pour régler la zone "Source", ou le bouton Destination Wave pour régler la zone "Destination".

5A. Sélection de piste
Pressez le bouton popup, pressez un bouton radio en boîte de dialogue Select Track (choix de piste) pour sélectionner la piste dans laquelle vous désirez spécifique une zone et pressez le bouton OK. Si vous pressez (négativez) le bouton Stereo, les formes d'onde de deux canaux adjacents s'affichent dans les parties haute et BASSE de fenêtre d'onde.
D32XD
D16XD
5B. Boutons de pré-écoute
arrête la lecture produit environ deux secondes à partir de la position produit environ deux secondes jusqu'à la position produit la position (de In à Out) lecture en boucle
5C. Search Zero (recherche des amplitudes nulles)
Vous pouvez presser ce bouton et tourner la molette de valeur pour passer au point d'amplitude nulle précédent ou suivant.
Note : Un point "d'amplitude nulle" est un point de croisement de la forme d'onde et de l'axe de niveau 0 (la ligne centrale horizontale en fenêtre de forme d'onde).
5D. Fenêtre de forme d'onde
Affiche la forme d'onde de la piste sélectionnée.
5E position
Utilisez les boutons radio pour sélectionner la position (IN, OUT, TO, END) à opérer, et tournez la molette de valeur pour régler cette position en écoutant l'audio de la piste (mise en solo). La position actuelle est représentée par la barre verticale dans la fenêtre.
5F. ZOOM
Ces boutons réglement la taille de l'affichage de forme d'onde et la vitesse de lecture.
agrandit verticalement l'affichage de l'onde. réduit verticalement l'affichage de l'onde. agrandit horizontalement l'affichage de l'onde. réduit horizontalement l'affichage de l'onde.
Quand vous pressez le bouton OK, les positions fixées ici remplacent celles des touches correspondantes (LOC1/IN, LOC2/OUT, LOC3/TO, LOC4/END). Si vous pressez le bouton Cancel (annuler), vos changements sont perdus.
InsertTrk (insertion de piste)
Insère un blanc équivalent à la zone IN-OUT de la piste de Destination.
Quand cette édition est exécutée (Exec.), toutes les données situées après le point d'insertion reculent d'autant.


A1. destination
Sélectionnez la piste de destination de l'insertion.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT). ( p.139 Type d'édition:
EraseTrk (effacement de piste)
Efface les données de la zone IN-OUT de la piste de Destination.
Quand cette édition est exécutée (Exec.), la zone IN-OUT ne contient plus que du silence.


A1. destination
Sélectionne la piste subissant l'effacement.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées.

Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
Deletetrk (suppression de piste)
Supprime les données de la zone IN-OUT de la piste de Destination.
Quand cette édition est exécutée (Exec.), les données de la zone IN-OUT disparaissent, et toutes les données de piste suivantes avancent pour combler le "trou" créé.

A1. Destination
Sélectionnez la piste où seront supprimées les données.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
SwapTrk (échange de pistes)
Échange les données de la zone IN-OUT de la piste Source avec celles de la zone IN-OUT de la piste de Destination. Quand cette édition est exécutée (Exec.), les données des zones IN-OUT de la "Source" et de la "Destination" sont échangées.

A2. Destination
A1. Source
Sélectionnez la piste source de l'échange.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
Sélectionne la piste de destination de l'échange.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A3. wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
ReverseTrk (inversion d'une piste)
Cette opération copie les données de la zone IN-OUT de la piste Source sur la position TO de la piste de Destination en les inversant (retournement avant-arrête). Vous pouvez spécifier le nombre de copies voulues pour les données. Quand cette édition est exécutée (Exec.), les données copies sont inversées et seront donc lues à l'envers.

Les données de la plage spécifiée en piste de destination seront remplacées.

A1. Source
Sélectionnez la piste source de l'inversion.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. Destination
Sélectionne la piste de destination de la copie inversée.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A3. Temps (nombre de fois)
[1..99]
Spécifie le nombre de copies des données.
A4. Wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT, TO, END). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
OptimizeTrk (optimisation de piste)
Optimise les données de la zone IN-OUT de la piste de Destination.

A1. Destination
Sélectionne la piste à optimiser.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. Wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
A3. Mode [Normal, Erase Silence, Erase Punch Noise] Sélectionne le type d'optimisation qui sera accomplie.
Normal
Cette opération re-créée les événements audio de la zone IN-OUT pour éviter les messages d'erreur "Disk too busy" (disque trop sollicité). S'il n'y a pas de trou entre un événement audio et le suivant, ou s'il est petit, les données sont réunies en un seul événement. S'il y a de grands trous entre événements, les données seront re-créées pour éviter de perdre de l'espace.
Note En réglant IN et OUT sur le début et la fin du morceau, la procédure d'optimisation permet de recréer les données sous une forme idéale pour l'accès au disque dur.

Erase Silence (effacer les silences)
Dans un long enregistrement ayant des zones de silence significatives, cette opération efface les silences et fractionne les zones contenant du son en événements indépendants.


Un niveau inférieur à -36 dB est considéré comme du silence.
- Minimisez les bruits de "pop". Réglez les positions IN et OUT avant et après la zone où survient le bruit.
- Vous pouvez aussi effacer de multiples occurrences de bruit.
La valeur "Sens" spécifie la sensibilité avec laquelle le bruit sera détecté. Normalement, vous nevez commencer par exécuter cette commande avec un réglage de "1". Augmenteze ce réglage s'il reste du bruit.

ExpCmpTrk (expansion/compression de piste)
Cette opération est end ou comprime les données de la zone IN-OUT de la piste Source, les place dans la zone TO-END de la piste de Destination, en les copiant le nombre de fois demandé à partir de la position TO.
2 Quand cette opération est exécutée (Exec.), les données de la plage spécifiée en piste de destination seront remplacées. Le rapport d'expansion/compression possible est limité, et si la durée d'IN-OUT diffère radicalement de celle de TO-END, un message d'erreur apparait lors de l'exécution. En général, la durée TO-END peut représenter 50 - 200% de la durée d'IN-OUT.


A1. Source
Sélectionnez la piste source de l'expansion/compression.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. Destination
Sélectionne la piste de destination de l'expansion/compression.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A3. Times (nombre de fois) [1..99]
Spécifie le nombre de copies des données.
A4. wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT, TO, END). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
A5. mode
Sélectionne le mode de traitement de l'expansion/compression.
Apparaît quand vous pressez le bouton ExpComp Mode.

5A. mode
Fast, Mid, Best
Spécifie le mode de conversion pour l'expansion/compression.
Fast: Priorité à la vitesse de traitement
Mid: Intermédiaire entre "Fast" et "Best"
Best: Priorité à la qualité audio
Toutefois, si "5b. Pitch (hauteur)" est réglé sur
"Variable", ce réglage n'a pas d'effet.
5B. Pitch (hauteur)
[Fixe, Variable]
Sélectionne la hauteur de lecture des données après expansion/compression.
Fixed: La hauteur reste la même
Variable : La hauteur change
Quand vous pressez le bouton OK, l'expansion/compression est exécutée avec le mode de conversion choisi. Pressez le bouton Cancel pour annuler sans exécuter l'édition.
CopyWholeTrk (copie de la totalité d'une piste)
Cette opération copie les données du début à la fin de la piste virtuelle sélectionnée dans la piste Source dans la piste virtuelle sélectionnée dans la piste de Destination.
Quand cette édition est exécutée (Exec.), les données de la piste de destination de la copie sont remplacées.


A1. source
Sélectionne la piste source de la copie.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. destination
Sélectionne la piste de destination de la copie.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A3. destvtrack (piste virtuelle de destination) [a... h]
Sélectionne la piste virtuelle de la piste de destination dans laquelle les données seront copiées.
SwapWholeTrk (échange de la totalité d'une piste)
Cette opération échange les données du début à la fin de la piste virtuelle sélectionnée dans la piste Source avec celles de la piste virtuelle sélectionnée dans la piste de Destination. Utilisez-la pour réorganiser les pistes enregistrées. Quand vous avez fini d'enregistrer un morceau, c'est aussi un moyen pratique pour déplacer les données finales afin de plusieurs utiliser une même piste virtuelle "a" pour toutes les pistes.
Quand cette édition est exécutée (Exec.), toutes les données des pistes "Source" et "Destination" sont échangées.


A1. source
Sélectionnez la piste source de l'échange.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. destination
Sélectionnez la piste de destination de l'échange.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48 kHz/24 bits ou 44.1 kHz/24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A3. destvtrack (piste virtuelle de destination) [a... h]
Sélectionne la piste virtuelle de la piste de destination avec laquelle les données seront échangées.
FadeTrk (fondu de piste)
Cette opération effectue un fondu d'entrée (fade-in) ou de sortie (fade-out) sur les données de la zone IN-OUT de la piste de Destination. Quand elle est exécutée, les données audio de la zone IN-OUT voient leur niveau progressivement rejoindre celui de la position OUT. Quand cette édition est exécutée (Exec.), les données de la piste de destination sont remplacées par celles du fade-in/out.


Sélectionne la piste à éditer.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées.
Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
Presse ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Fade Mode (mode de fondu). Utilisez "Fade Curve" pour sélectionner la courbe voulue pour le fondu.

Courbes de fondu [A... F]
A. : Idéale pour un fade-in conventionnel. B. : Idéale pour créer des fondus-enchaînés de deux pistes (une montant, l'autre descendant) au même moment. C. : Inverse la courbe A, allongeant le son entendu. D. : Fade-out avec courbe de type A. E. : Fade-out avec courbe de type B. F. : Fade-out avec courbe de type C.
Pressez le bouton OK pour valider votre choix de courbe ou le bouton Cancel pour annuler le réglage.
NormalizeTrk (normalisation d'une piste)
Si le niveau d'enregistrement est faible, cette opération peut remonter les données de la zone (IN-OUT) au volume voulu. Les données de la piste de destination seront remplacées.


Sélectionne la piste de destination de la normalisation.
Pour un morceau en 96kHz / 24 bits, seules les pistes 1-8 peuvent être sélectionnées. Pour les morceaux en 48kHz / 24 bits ou 44.1kHz / 24 bits du D32XD, seules les pistes 1-16 peuvent être sélectionnées.
A2. wave (forme d'onde)
Cette zone affiche les données audio de la piste sous forme d'onde. Ici, vous pouvez fixer plus précisément les points d'édition (IN, OUT). ( p.139 Type d'édition: "CopyTrk", Boîte de dialogue Wave)
A3. Mode [0 dB...-63.5 dB]
Pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Normalize Mode (mode de normalisation), et réglez "Normalize Gain Level" (niveau de gain de la normalisation) pour fixer le niveau voulu.
Pressez le bouton OK pour valider le niveau de normalisation besoini, ou pressez le bouton Cancel pour annuler vos réglages.
Un fichier audio de la partition PC du D32XD/D16XD ou d'un CD-R/RW peut être collé au début (position 0) d'une piste ( p.85).
En employant le presse-papier, vous pouvez copier le fichier audio ailleurs qu'en début de piste.
Vous pouvez utiliser cette procédure pour importer des fichiers audio au format WAV ayant une fréquence d'échantillonnage de 44.1/48/96 kHz, une résolution de 16/24 bits, et 1 (mono) ou 2 (stéréo) canaux.
Si vous importez depuis un CD, les fichiers au format WAV stockés sur CD-ROM, CD-R, ou CD-RW ISO9660 niveau 1 sont acceptés. Quand vous exécutez l'importation ("Exec")., les données de la piste de destination sont remplacées.

- Cellule de nom de fichier
Affiche le nom du fichier audio source de l'importation. Ce sera le nom du fichier que vous aurez besoin en pressant le bouton Select File (choix du fichier).
- Drive (disque)
[CD, PC (USB)]
Sélectionne le disque source de l'importation. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Select Drive (choix du disque) s'ouvre. Sélectionnez un disque et pressez le bouton Yes.
- Select File (choix du fichier)
Sélectionnez le fichier audio qui sera importé. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Select File (choix du fichier) s'ouvre. Sélectionnez un fichier et pressez le bouton OK. Si vous pressez le bouton Cancel, votre sélection sera annulée.

3a. Niveau supérieur
Affiche le répertoire situé un niveau au-dessus du dossier actuellement sélectionné.
3b. Fenêtre de fichiers
Affiche la structure des dossiers du niveau actuel. Les dossiers et fichiers qui peuvent être importés sont affichés ici.
3c. Close (fermer)
Ramène au dossier de niveau immédiatement supérieur.
3d. Open (ouvrir)
Ouvre le dossier sélectionné, si c'en est un.
3e. Prév (pré-écoute)
Reproduit les six premières secondes (pour des données en 44.1kHz / 16 bits) du fichier audio sélectionné.
La reproduction n'est pas possible pendant le chargement d'un fichier.
Sélectionne la piste de destination de l'import.
ML et MR sont les canaux gauche (L) et droit (R) de la piste master et MST la piste master stéréo.
- Bouton Exec.
Quand vous le pressez, la boîte de dialogue Import File (importer fichier) s'ouvre.
Pressez le bouton Yes pour executer l'importation, ou pressez le bouton No pour l'annuler.
Si vous importez un morceau dont la fréquence d'échantillonnage et la résolution différent de celles du morceau actif, cette fréquence et cette résolution seront converties. Le processus de conversion de fréquence d'échantillonnage prend un certain temps.

5a. Dither (diffusion d'erreur)
En pressant ce bouton lors de l'importation d'un fichier en 24 bits dans un morceau en 16 bits, vous pouvez minimiser le bruit de quantification pouvant se produire suite à la conversion de résolution.
Les données de piste audio copiées dans le presse-papier du D32XD/D16XD peuvent être exportées comme fichier audio dans la partition PC ou un CD-R/RW (→ p.86).
Le fichier audio sera exporté au format WAV de mêmes fréquences d'échantillonnage et résolution que les données du presse-papier.

1. Clip# (nombre de pistes du presse-papier)
Indique le statut du presse-papier.
2. Drive (disque)
[CD, PC (USB)]
Sélectionne le disque de destination de l'export. Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Select Drive (choix du disque) s'ouvre. Sélectionnez le disque voulu, et pressez le bouton Yes.
3. Nom du fichier
Affiche le nom du fichier qui sera transmis par l'exportation. Si vous voulez éditer ce nom, pressez le bouton Rename.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Rename s'ouvre, vous permettant de renommer le fichier. Pour des détails sur les noms de fichiers autorisés, voir "Plus d'infos sur les disques et fichiers" (→p.174).
5. Bouton exec.
Quand vous pressez ce bouton, la boîte de dialogue Export File (exportation du fichier) s'ouvre. Pressez le bouton Yes pour exporter les données, ou pressez le bouton No pour annuler.
Pour interrompre en cours une procédure d'exportation, pressez le bouton Cancel (annuler).
Quand l'exportation est terminée, l'écran affiche Completed. Pressez le bouton OK.
Avant d'exporter sur un CD, vous pouvez spécifier la vitesse de gravure et si le disque sera finalisé. Finalisez le disque si vous ne devez plus y inscrire de données ensuite.
Il n'est pas possible de n'effectuer que la procédure de finalisation. La finalisation s'accomplira après l'exportation.
Après exécution des opérations suivantes, vous pouvez utiliser la fonction d'annulation Undo pour ramener les données dans l'état qui était le leur avant ces opérations. Si désiré, vous pouvez alors employer la fonction Redo pour rétablir l'édition la plus récente.
- Enregistrement
- Édition de piste
- Copie de piste, Insertion de piste, Effacement de piste, Suppression de piste, É ère, Échange de pistes entières, Fondu de piste, Normalisation de piste
- Importation de fichier audio
Action d'annulation (undo) et restauration (redo)

→ : pressez le bouton Undo ← : pressez le bouton Redo

1. Niveau actuel d'annulation
Indique l'état actuel, depuis lequel vous pouvez revenir aux statuts antérieurs.
2. Historique d'annulation
[01...16]
Référence les opérations qui peuvent être annulées.
Quand vous annulez (Undo), vous revenez à l'état d'avant l'exécution de l'opération sélectionnée.
L'historique conserve les 16 opérations les plus récentes.
Avec les boutons Redo ou Undo, sélectionnez les "niveau d'annulation" dans l'historique. Vous ne pouvez pas les sélectionner directement en pressant l'écran.
3. Redo (refaire)
Refait l'opération annulée.
4. Undo (annuler)
Annule une opération.
5. Clear (effacer)
Vous soupesez presser bouton pour effacer les données d'annulation conservées, afin de libérer de l'espace sur le disque.
Le D32XD/D16XD conserve un historique allant jusqu'à 16 niveaux d'enregistrement et d'édition pour vous permettre de les annuler avec la fonction Undo afin de revenir à des états antérieurs. Pour cette raison, d'anciennes données n'existant plus sur les pistes peuvent rester sur le disque sans être effacées. Elles occupent de la place sur le disque, et peuvent limiter la durée d'enregistrement disponible.
12. STORE
Mémorise la position temporelle actuelle pour l'enregistrer comme repère, marqueur ou scène.
Quand vous pressez la touche STORE, la position actuelle est conservée, et vous pouvez l'affecter à un repère, une scène, ou un marqueur en pressant la touche appropriée. Si vous pressez à nouveau la touche STORE au lieu de presser une touche pour affecter la position, la position conservée sera perdue. Pour des détails sur le référencement et l'emploi des points de repère, voir Repérage ( p.38), Scène ( p.51), ou Marqueur ( p.39).
Voir "3c. FADER/PAN/AUTOMATION" ( p.105, [ 108]). Édition de scène.
14. MARK
Vous pouvez placer des marqueurs en diverses positions, et accéder instantanément à une position référencée par un marqueur. Vous pouvez aussi donner un nom à chaque marqueur, et vous en servir pour indiquer des sections dans un morceau. ( p.39)
Si vous donnez à un marqueur la tâche de signifier un début de plage de CD, il sera reconnu comme un index de début de plage dans l'album (le CD) que vous créez.
Note : Vous pouvez aussi employer une pédale commutateur PS-1 (vendue séparément) à la place de la touche MARK. (→ p. 126)
Vous pouvez référencer jusqu'à cent marqueurs par morceau. Le marqueur Mark 001 est automatiquement créé en position 0 du compteur avec le nom "Song Top Mark".

C'est le marqueur situé sur la position actuelle ou immédiatement avant. Son nom, sa position, et sa fonction d'index de début de plage dans un album (CD) apparaissent à côté de son numéro.
2. Liste des marqueurs [001...100]
Ici, vous pouvez sélectionner le numéro de marqueur désiré pour le rappeler, l'éditer, le renommer ou le supprimer. Les mêmes indications que pour le marqueur actuel (ci-dessus) sont affichées. Les marqueurs sont automatiquement renumérotés selon leur position.
3. Recall (rappel et accès)
Quand vous pressez ce bouton, le marqueur sélectionné dans la liste est rappelé, et sa position devient la nouvelle position du morceau.
4. Editloc (édition de position)
Presse ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Edit Mark Location. Editez la position du marqueur sélectionné dans la liste et presssez le bouton Yes pour faire le changement. Pour ne rien changer, presssez le bouton No.
Vous ne pouvez pas éditer la position du marqueur 001.
5. Renommer
Vous permet de renommer le marqueur sélectionné dans la liste. Pressez-le pour ouvrir la boîte de dialogue Rename et éditez le nom du marqueur. Le nom peut avoir jusqu'à seize caractères. ( p.97)
Pressez ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Delete, et supprimez le marqueur. Si vous activez (négativez) le bouton Select All (tout sélectionner), tous les marqueurs seront sélectionnés pour suppression. Pour supprimer les marqueurs, pressez le bouton Yes. Si vous ne voulez pas, pressez le bouton No.
Vous ne pouvez pas supprimer le marqueur 001. La suppression d'un marqueur ne peut pas être annulée.
Pour graver un enregistrement live continu ou un long morceau sur CD en créant des index de plages afin de marquer certaines sections, vous pouvez employer ce réglage qui force le marqueur sélectionné à signaler un début de plage sur le CD.
Si vous sélectionnez un marqueur dans la liste et presssez le bouton Use As CD Tr, une icône de marquage de plage de CD "1" s'affiche face au marqueur qui dès lors signale un début de plage. Vous pouvez annuler cette fonction en pressant à nouveau le bouton Use As CD Tr.
Ces marqueurs de plages d'album ne servent que quand vous gravez un projet d'album (Album CD Project).
Si vous gravez en mode Track At Once, ces marqueurs sont ignorés et le morceau est gravé comme une plage (morceau).
15. SCRUB
Vous permet d'aller et venir dans les données audio tout en les écoutant pour référencer ou éditer plus précisément des points de repère ou des marqueurs.
Presse la touche SCRUB pour afficher la page "Scrub". Pour exécuter la fonction Scrub, presse n'importe quelle autre touche de mode de page.
La fonction Scrub produit les données de piste quand vous tournez la molette de valeur, afin de pouvoir repérer une position précise dans le morceau tout en écoutant le son.
C'est comme tourner à la main un disque vinyle sur une platine pour chercher le début d'un morceau en écoutant le son.
La fenêtre affiche la forme d'onde de la piste sélectionnée.
1. Sélection de piste
Pressez le bouton popup, utilisez les boutons de la boîte de dialogue Select Track (choix de piste) pour sélectionner la piste dans laquelle vous recherchez une position, et pressez le bouton OK. Si vous pressez le bouton Stereo, les formes d'ondes de deux canaux adjacents seront représentées dans les parties haute et basse de la fenêtre de forme d'onde.
D32XD
D16XD
2. Bouton de reproduction de contrôle
Bouton de reproduction de contrôle Reproduit environ deux secondes à partir de la position actuelle (lecture "depuis la position"). Reproduit environ deux secondes avant la position actuelle (lecture "jusqu'à la position").
3. Search zero (recherche des points d'amplitude nulle)
Un point "d'amplitude nulle" est un point de croisement de la forme d'onde et de l'axe de niveau 0 (la ligne centrale horizontale en fenêtre de forme d'onde).
4. Fenêtre de forme d'onde
Affiche la forme d'onde de la piste sélectionnée.
5. Loc (position)
[000:00.000...]
Affiche la position actuelle. Elle est également indiquée par la barre verticale en fenêtre de forme d'onde. Vous pouvez tourner la molette de valeur pour déplacer cette position tout en entendant l'audio et en regardant la position par rapport à la forme d'onde.
6. ZOOM
Règle le facteur d'agrandissement de l'affichage d'onde et la vitesse de reproduction:
agrandit verticalement l'affichage de l'onde. réduit verticalement l'affichage de l'onde. agrandit horizontalement l'affichage de l'onde. réduit horizontalement l'affichage de l'onde.
Ces touches servent à memoriser des positions dans le morceau. loc1/in... LOC6 s'utilisent dans les cas suivants.
- Points de repération ( p.38) Vous pouvez accéder à une position aisément repérée en pressant la touche correspondante.
- Points In/Out pour lecture en boucle ( p.68)
- Points In/Out de punch in/out automatique ( p.66)
- Points d'édition pour l'édition de piste ( p.69)
Pour enregistrer une position, pressez la touche STORE puis la touche LOC1-6 désirée.
Fonctions de repérage
La position enregistrée dans la touche LOC1/IN sert de :
- Point de repère 1 (position IN)
- Point de Punch-in pour punch in/out automatique
- Point de début de lecture pour lecture en boucle
- Positions suivantes pour les éditions de piste : Début de la source de copie dans "CopyTrk" Début du silence inséré dans "InsertTrk" Début de la zone effacée dans "EraseTrk" Début de la zone supprimée dans "DeleteTrk" Début des zones échangées dans "SwapTrk" Début des données inversées dans "ReverseTrk" Début de l'optimisation dans "OptimizeTrk" Début de la zone étendue/compressée dans "Exp/CompTrk"
Début du fondu dans "FadeTrk"
Début de la normalisation dans "NormalizeTrk"
La position enregistrée dans la touche LOC2/OUT sert de :
- Point de repère 2 (position OUT)
- Point de Punch-out pour punch in/out automatique
- Point de fin de lecture pour lecture en boucle
- Positions suivantes pour les éditions de piste :
Fin de la source de copie dans "CopyTrk"
Fin du silence inséré dans "InsertTrk"
Fin de la zone effacée dans "EraseTrk"
Fin de la zone supprimée dans "DeleteTrk"
Fin des zones échangées dans "SwapTrk"
Fin des données inversées dans "ReverseTrk"
Fin de l'optimisation dans "OptimizeTrk"
Fin de la zone étendue/compressée dans
"Exp/CompTrk"
Fin de fondu dans "FadeTrk"
Fin de la normalisation dans "NormalizeTrk"
La position enregistrée dans la touche LOC3/TO sert de :
- Point de repère 3 (position TO)
- Positions suivantes pour les éditions de piste :
Début de la destination de copie dans "CopyTrk"
Début de la destination de copie inversée dans "ReverseTrk"
Début de destination de copie des données étendues/compressées dans "Exp/CompTrk"
La position enregistrée dans la touche loc4/end sert de:
- Point de repère 4 (position END)
- Position suivante pour les éditions de piste:
des données étendues/compressées dans
Exp/CompTrk"
La position enregistrée dans la touche LOC5 sert de:
- Point de repère 5
- In Time (début) d'événement "REC MODE" du DX32
La position enregistrée dans la touche LOC6 sert de :
- Point de repère 6
- Out Time (fin) d'événement "REC MODE" du DX32
En pressant la touche ENTER, vous pouvez valider la sélection d'un paramètre ou sa commutation on/off.
18. MARK JUMP
Chaque fois que vous pressez ces touches, vous accédez à la position associée au marqueur précédent ou suivant. Voir "Utiliser les touches MARK JUMP pour se déplacer" ( p.39).
19. REC/PLAY mode
Ici, vous pouvez faire les réglages de déclenchement, bouclage et punch in/out automatique.

1. Loop play (lecture en boucle)
Si ce bouton est activé, la zone entre LOC1/IN et LOC2/OUT sera lue répétitivement. ( p.68) L'indicateur LOOP s'allumera.
La lecture en boucle n'est pas disponible si "MIDI Sync" ( p.132) est réglé sur "MTC Slave".
2. Normal
L'enregistrement se fait normalement.
3. Enregistrement automatique
L'enregistrement se déclenchera automatiquement. Son déclencheur ("trigger") sera le passage du volume du signal entrant au-dessus d'un niveau seuil (Threshold) que vous aurez spécifié ( p.66). Si vous pressez un de ces boutons radio, l'indicateur Trigger s'allume.
L'enregistrement ne commence pas tant que le volume du signal entrant n'a pas atteint le niveau seuil (déterminé par le paramètre Threshold). Vous pouvez alors encore presser le bouton STOP pour quitter le mode d'attente d'enregistrement et changer le réglage de seuil "Threshold".
Enregistrement Trigger/RecStart
Enregistrement Trigger/Punch-In
Pressez la touche REC (les touches REC et PLAY clignoteront) pour passer en mode d'enregistrement. Quand le signal entrant dans un canal dont la touche REC/PLAY est réglée sur REC dépasse le niveau seuil, l'enregistrement commence automatiquement.
En mode d'attente d'enregistrement, vous pouvez presser la touche STOP ou la touche REC pour quitter le mode d'attente d'enregistrement.
Pressez la touche REC (les touches REC et PLAY clignoteront) pour passer en mode d'enregistrement. Pressez la touche PLAY pour les pistes à reproduire.
Quand le signal entrant dans les canaux actuellement reproduits dépasse le niveau seuil, l'enregistrement commence automatiquement.
En mode d'attente d'enregistrement, vous pouvez presser la touche STOP ou la touche REC pour quitter le mode d'attente d'enregistrement.
4. Seuil
[- , -90.3 -30.8 ~dB]
Déterminez le niveau seuil à partir duquel le signal entrant déclenchera l'enregistrement automatique quand celui-ci est utilisé. L'enregistrement commencera quand le niveau entrant dépassera ce réglage.
Normalement, vous devriez le régler aussi bas que possible sans pour autant que l'enregistrement ne soit déclenché par un simple bruit. Le niveau approprié dépendra de la source d'entrée. Refaites ce réglage si l'enregistrement démarre trop tôt ou trop tard.
5. PreTriggerTime (durée de pré-enregistrement)
[0...600ms]
Déterminez le temps avant déclenchement de l'enregistrement automatique durant lequel le son est déjà capturé.
L'enregistrement automatique commence quand le signal dépasse le niveau seuil "Threshold", mais selon le réglage de ce dernier et le type de source, l'attaque initiale de la première note peut être perdue. Dans ces cas, vous pouvez régler "PreTriggerTime" pour que la portion de son plus faible qui précède le déclenchement de l'enregistrement soit aussi enregistrée.
Ceci n'est valable qu'en début de morceau. En effet, si vous utilisez l'enregistrement automatique pour continuer un enregistrement après la fin d'une piste déjà enregistrée, un réglage PreTriggerTime autre que "000 ms" entraînerait la perte d'une durée équivalente du son préalablement enregistré.
6. Autopunch (punch in/out automatique)
L'enregistrement par punch in/out automatique est une fonction qui initie automatiquement l'enregistrement (punch-in) et son arrêt (punch-out) à des positions que vous avez programmées au préalable.
Quand "AutoPunch" est activé, l'indicateur AUTO PUNCH est allumé. Quand vous enregistrez, l'insertion par punch-in/out se fait.
La lecture commence depuis une position antérieure au point IN (à une distance de celui-ci déterminée par la durée de prédéfilament ou "Pre Roll Time").
L'enregistrement s'effectue sur la zone spécifique (IN-OUT), puis la reproduction reprend et s'arrête après un temps déterminé par la valeur de post-défillement ou "Post Roll Time".
7. Roll time unit (unité de défilament)
Sélectionne les unités pour les durées de défilament avant/après enregistrement (Pre/Post Roll Time). Vous pouvez désirer des secondes ou des mesures.
9. Post roll time (durée de post-défilement)
Déterminant la durée de lecture avant et après l'enregistrement. En enregistrement par punch in/out automatique, vous pouvez spécifier la durée de défiléant antérieur (pre-roll) pour être prêt à enregistrer au point de punch-in (IN). Réglez la durée de défiléant (post-roll) pour vérifier la transition entre la fin de l'enregistrement (OUT) et les éléments suivants.
Enregistrement punch-in/out automatique Enregistrement en boucle (cette zone sera repétée)
Note : Si vous accomplissiez un enregistrement par punch-in/out automatique quand la lecture en boucle (Loop Play) est activée, l'enregistrement se fait repétitivement, et chaque "passage" ou "prise" reste conservé dans l'historique d'annulation. 2. Quand vous enregistrez la piste master, les seuls modes d'enregistrement ("Rec Mode") que vous pouvez employer sont Normal et Auto Punch. Le nombre de pistes simultanément enregistrables est limité en enregistrement par punch in. Pour des détails sur les limitations du nombre de pistes, voir Song Type ( p.136). Si vous essayez d'enregistrer plus de pistes que cela n'est permitted, l'enregistrement ne peut pas être exécuté. Si MIDI Sync est réglé sur MTC, vous ne pouvez pas employer les modes Trigger/RecStart ou Auto Punch. Si MIDI Sync est réglé sur MTC Slave, la lecture en boucle (Loop Play) sera ignorée même si vous l'actuez.
Touche PLAY
Pressez-la pour lancer la lecture (touche allumée). Elle clignotera durant l'avance et le retour rapides, en mode esclave du MTC Slave, et en enregistrement automatique.
Touche REC
Armez le mode d'enregistrement. L'enregistrement n'est possible que si au moins une piste est réglée sur REC. Quand vous pressez cette touche, le D32XD/D16XD passe en mode d'attente d'enregistrement (touche clignotante), et l'enregistrement commencera quand vous presserez la touche PLAY (touche allumée).
Note Les conditions du lancement de l'enregistrement différeront selon les réglages du mode d'enregistrement (RecMode), de MMC et de MTC. Note Si la pédale commutateur est réglée pour avoir la fonction "Punch In Out", vous pouvez l'employer à la place de la touche REC.
Touche STOP
Arrête l'enregistrement ou la lecture.
En tenant enfoncée la touche STOP et en pressant la touche MARK JUMP (↓), vous pouvez revenir au début du morceau. En tenant enfoncée la touche STOP et en pressant la touche MARK JUMP (▶), vous pouvez accéder à la fin du morceau.
Touche FF
Tenir la touche FF enfoncée durant la lecture donne une avance rapide dans le morceau.
Si vous pressez la touche FF à l'arrêt, l'avance rapide se poursuit tant que vous ne pressez pas les touches STOP, PLAY, LOC ou MARK JUMP.
La touche s'allume durant l'avance rapide.
Touche REW
Tenir la touche REW enfoncée durant la lecture donne un retour rapide dans le morceau.
Si vous pressez la touche REW à l'arrêt, le retour rapide se poursuit tant que vous ne pressez pas les touches STOP, PLAY, LOC, ou MARK JUMP.
La touche s'allume durant le retour rapide.
En cas d'activation de la lecture en boucle (Loop Play) dans RECI/PLAY MODE, l'avance/retour rapide se poursuit jusqu'à ce que vous pressiez une touche STOP, PLAY, LOC, ou MARK JUMP.
Paramètres d'effet
Type Stereo
| Catégorie | N° | Nom | Taille |
| Reverb&Delay | 1 | Reverb Hall | 2 |
| 2 | Smooth Hall | 2 | |
| 3 | Reverb Wet Plate | 2 | |
| 4 | Reverb Dry Plate | 2 | |
| 5 | Reverb Room | 2 | |
| 6 | Bright Room | 2 | |
| 7 | Eary Reflection | 2 | |
| 8 | L/C/R Delay | 2 | |
| 9 | Stereo/Cross Delay | 2 | |
| 10 | St.MultiTapDelay | 2 | |
| 11 | St.Modulation Dly | 2 | |
| 12 | St.Dynamic Delay | 2 | |
| 13 | Auto Panning Delay | 2 | |
| Modulation&Pitch | 14 | Stereo Chorus | 2 |
| 15 | Stereo Flanger | 2 | |
| 16 | Stereo Phaser | 2 | |
| 17 | Stereo Vibrato | 2 | |
| 18 | Stereo Tremolo | 2 | |
| 19 | St.Pitch Shifter | 2 | |
| Dynamics&Filter | 20 | Stereo Compressor | 2 |
| 21 | Stereo Expander | 2 | |
| 22 | Stereo Limiter | 2 | |
| 23 | Stereo Gate | 2 | |
| 24 | Stereo Filter | 2 | |
| 25 | Stereo Wah | 2 | |
| 26 | Multiband Limiter | 4 | |
| SFX&Etc | 27 | St.Analog Record | 2 |
| 28 | Talking Modulator | 2 | |
| 29 | St.Ring Modulator | 2 | |
| 30 | Rotary Speaker | 2 |
Type mono
| Catégorie | N° | Nom | Taille |
| Reverb&Delay | 31 | Mono Reverb Hall | 1 |
| 32 | Mono Reverb Plate | 1 | |
| 33 | Mono Reverb Room | 1 | |
| 34 | Mono ER | 1 | |
| 35 | Mono Delay | 1 | |
| 36 | Mn.Multitap Delay | 1 | |
| Modulation&Pitch | 37 | Mono Chorus | 1 |
| 38 | Mono Flanger | 1 | |
| 39 | Mono Phaser | 1 | |
| 40 | Mono Tremolo | 1 | |
| 41 | Mn.Pitch Shifter | 1 | |
| Dynamics&Filter | 42 | Mono Compressor | 1 |
| 43 | Mono Limiter | 1 | |
| 44 | Mono Expander | 1 | |
| 45 | Mono Gate | 1 | |
| 46 | Mono Filter | 1 | |
| 47 | Mono Wah | 1 | |
| SFX&Etc | 48 | AnalogRecord | 1 |
| 49 | Mn.Ring Modulator | 1 | |
| 50 | Tube Pre Amp Sim | 1 | |
| 51 | Mic Simulator | 2 | |
| Multi | 52 | GuitarMulti | 8 |
Liste des programmes d'effet
Type stéreo
Catégorie : Reverb&Delay 20
Catégorie : Modulation & Pitch 11
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithm |
| 21 | Stereo Chorus | 14 Stereo Chorus |
| 22 | High Band Chorus | 14 Stereo Chorus |
| 23 | Stereo Flanger | 15 Stereo Flanger |
| 24 | High Band Flange | 15 Stereo Flanger |
| 25 | Stereo Phaser | 16 Stereo Phaser |
| 26 | Analog Phaser | 17 Stereo Phaser |
| 27 | Stereo Vibrato | 17 Stereo Vibrato |
| 28 | Vibrato/Chorus | 17 Stereo Vibrato |
| 29 | Stereo Tremolo | 18 Stereo Tremolo |
| 30 | Vintage Tremolo | 18 Stereo Tremolo |
| 31 | St.Pitchshifter | 19 St.Pitch Shifter |
Catégorie: Dynamics&Filter 24
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithm |
| 32 | StereoCompressor | 20 Stereo Compressor |
| 33 | Stereo Expander | 21 Stereo Expander |
| 34 | Stereo Limiter | 22 Stereo Limiter |
| 35 | Stereo Gate | 23 Stereo Gate |
| 36 | Stereo Filter | 24 Stereo Filter |
| 37 | Stereo Wah | 25 Stereo Wah |
| 38 | MultiBandLimiter | 26 MultiBandLimiter |
| 39 | Studio Compressor | 20 Stereo Compressor |
| 40 | Tube Compressor | 20 Stereo Compressor |
| 41 | Mastering Comp | 20 Stereo Compressor |
| 42 | Studio Limiter | 22 | Stereo Limiter |
| 43 | Analog Limiter | 22 | Stereo Limiter |
| 44 | Hard Limiter | 22 | Stereo Limiter |
| 45 | Master CD | 26 | MultiBandLimiter |
| 46 | Remaster L.A | 26 | MultiBandLimiter |
| 47 | Remaster Pop | 26 | MultiBandLimiter |
| 48 | Remaster Dance | 26 | MultiBandLimiter |
| 49 | Two Mix 60's | 26 | MultiBandLimiter |
| 50 | Two Mix 70's | 26 | MultiBandLimiter |
| 51 | Two Mix 80's | 26 | MultiBandLimiter |
| 52 | Two Mix Girl Pop | 26 | MultiBandLimiter |
| 53 | Two Mix Dance | 26 | MultiBandLimiter |
| 54 | Two Mix HipHop | 26 | MultiBandLimiter |
| 55 | Digital Rock | 26 | MultiBandLimiter |
Catégorie: SFX&Etc 7
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithmé |
| 56 | St.Analog Record | 27 St.Analog Record |
| 57 | TalkingModulator | 28 Talking Modulator |
| 58 | St.RingModulator | 29 St.Ring Modulator |
| 59 | Rotary Speaker | 30 Rotary Speaker |
| 60 | Old Record | 27 St.Analog Record |
| 61 | Talking Delay | 28 Talking Modulator |
| 62 | Jet Ring | 29 St.Ring Modulator |
Type mono
Catégorie : Reverb&Delay 10
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithmé |
| 63 | Hall | 31 |
| 64 | Plate | 32 |
| 65 | Room | 33 |
| 66 | Small Hall | 31 |
| 67 | Light Plate | 32 |
| 68 | Studio Room | 33 |
| 69 | EaryReflections | 34 |
| 70 | Delay | 35 |
| 71 | Analog Delay | 35 |
| 72 | 3 Tap Delay | 36 |
Catégorie : Modulation & Pitch 10
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithmé |
| 73 | Chorus | 37 Mono Chorus |
| 74 | Analog Chorus | 37 Mono Chorus |
| 75 | Flanger | 38 Mono Flanger |
| 76 | Bass Flanger | 38 Mono Flanger |
| 77 | Phaser | 39 Mono Phaser |
| 78 | Vintage Phaser | 39 Mono Phaser |
| 79 | Tremolo | 40 Mono Tremolo |
| 80 | Vintage Tremolo | 40 Mono Tremolo |
| 81 | Pitchshifter | 41 Mn.Pitch Shifter |
| 82 | Octave Voice | 41 Mn.Pitch Shifter |
Catégorie: Dynamics&Filter 17
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithm |
| 83 | Compressor | 42 |
| 84 | Limiter | 43 |
| 85 | Expander | 44 |
| 86 | Gate | 45 |
| 87 | Filter | 46 |
| 88 | Wah | 47 |
| 89 | Kick Compressor | 42 |
| 90 | SNR Compressor | 42 |
| 91 | Bass Compressor | 42 |
| 92 | Vocal Compressor | 42 |
| 93 | Vocal Limiter | 43 |
| 94 | TomTom Limiter | 43 |
| 95 | Cutting Expander | 44 |
| 96 | SNR Expander | 44 |
| 97 | Cymbal Gate | 45 |
| 98 | Noise Gate | 45 |
| 99 | Chemical Filter | 46 |
Catégorie: SFX&Etc 14
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithmé |
| 100 | Analog Record | 48 Mn.Analog Record |
| 101 | Ring Modulator | 49 Mn.Ring Modulator |
| 102 | Tube Mic PreAmp | 50 Tube Pre Amp Sim |
| 103 | Old Mic PreAmp | 50 Tube Pre Amp Sim |
| 104 | DriveTubePreAmp | 50 Tube Pre Amp Sim |
| 105 | RadioTone | 50 Tube Pre Amp Sim |
| 106 | Mic Simulator | 51 Mic Simulator |
| 107 | Vintage Dyna Mic | 51 Mic Simulator |
| 108 | Vintage Tube Mic | 51 Mic Simulator |
| 109 | Studio Mic & Pre | 51 Mic Simulator |
| 110 | Drums Dyna Mic | 51 Mic Simulator |
| 111 | Purcussion Mic | 51 Mic Simulator |
| 112 | OverTop Mic | 51 Mic Simulator |
| 113 | Bass Drum Mic | 51 Mic Simulator |
Catégorie: Multi 15
| N° | Nom du programme | N° et nom d'algorithmé |
| 114 | VOX AC15 | 52 GuitarMulti |
| 115 | VOX AC30 | 52 GuitarMulti |
| 116 | VOX AC30TB | 52 GuitarMulti |
| 117 | BLACK 2X12 | 52 GuitarMulti |
| 118 | TWEED 1X12 | 52 GuitarMulti |
| 119 | TWEED 4X10 | 52 GuitarMulti |
| 120 | BOUTIQUE CLEAN | 52 GuitarMulti |
| 121 | BOUTIQUE OD | 52 GuitarMulti |
| 122 | UKBLUES | 52 GuitarMulti |
| 123 | UK'70S | 52 GuitarMulti |
| 124 | UK'80S | 52 GuitarMulti |
| 125 | UK'90S | 52 GuitarMulti |
| 126 | UK MODERN | 52 GuitarMulti |
| 127 | RECTO | 52 GuitarMulti |
| 128 | US HIGAIN | 52 GuitarMulti |
Les algorithmes d'effet peuvent être globalement divisés entre les types mono et stéréo.
Pour un effet par insertion, vous pouvez sélectionner un programme utilisant l'un ou l'autre des types d'algorithmie. Pour un effet master et un effet final, vous ne pouvez pas sélectionner de programme utilisant un algorithme mono.
Numéro d'algorithme: nom d'algorithme
| Nom du paramètre affiché à l'écran (nom du paramètre) | Plage du paramètre Explication |
| R TimeR (Delay Time) | 0...2.500sec (1.250sec) |
| Règle le temps de retard pour le canal droit | |
| *LFO Speed | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
Les valeurs entre parenthèses ( ) concernent le fonctionnement en 96kHz
Les paramètres marqués d'un " ^ " devant le nom du paramètre affiché à l'écran peuvent être pilotés par un équipement externe tel qu'une pédale d'expression.
Type stéréo
| Catégorie | N° | Nom | Taille |
| Reverb&Delay | 1 | Reverb Hall | 2 |
| 2 | Smooth Hall | 2 | |
| 3 | Reverb Wet Plate | 2 | |
| 4 | Reverb Dry Plate | 2 | |
| 5 | Reverb Room | 2 | |
| 6 | Bright Room | 2 | |
| 7 | Eary Reflection | 2 | |
| 8 | L/C/R Delay | 2 | |
| 9 | Stereo/Cross Delay | 2 | |
| 10 | St.MultiTapDelay | 2 | |
| 11 | St.Modulation Dly | 2 | |
| 12 | St.Dynamic Delay | 2 | |
| 13 | Auto Panning Delay | 2 | |
| Modulation&Pitch | 14 | Stereo Chorus | 2 |
| 15 | Stereo Flanger | 2 | |
| 16 | Stereo Phaser | 2 | |
| 17 | Stereo Vibrato | 2 | |
| 18 | Stereo Tremolo | 2 | |
| 19 | St.Pitch Shifter | 2 | |
| Dynamics&Filter | 20 | Stereo Compressor | 2 |
| 21 | Stereo Expander | 2 | |
| 22 | Stereo Limiter | 2 | |
| 23 | Stereo Gate | 2 | |
| 24 | Stereo Filter | 2 | |
| 25 | Stereo Wah | 2 | |
| 26 | Multiband Limiter | 4 | |
| SFX&Etc | 27 | St.Analog Record | 2 |
| 28 | Talking Modulator | 2 | |
| 29 | St.Ring Modulator | 2 | |
| 30 | Rotary Speaker | 2 |
Catégorie: reverb&delay effets de type réverbération/retard
Ces effets simulent une ambiance acoustique telle que la réverbération d'un hall.
1: Reverb hall
Cette reverb de type hall simule la réverbération d'une salle de concert ou de réunion de taille moyenne.
Cette reverb de type hall simule la réverbération de halls plus grands et de stades, avec une décroissance progressive.
Cette reverb à plaque simule une réverbération chaude (dense).
Cette reverb à plaque simule une réverbération sèche (légère).
| Rev Time (Reverb Time) | 0.1...10.0sec |
| Règle la durée de réverbération | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| PreDelay (Pre Delay) | 0...200msec |
| Règle le retard par rapport au son d'origine | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| EQ Trim | -15...+15dB |
| Règle le niveau d'atténuation du correcteur | |
| LEQ Gain (Pre LEQ Gain) | -15...+15dB |
| Règle le gain du correcteur de basses fréquences | |
| HEQ Gain (Pre HEQ Gain) | -15...+15dB |
| Règle le gain du correcteur de hautes fréquences | |
| P.DlyThru (Pre Delay Thru) | 0...100% |
| Règle le rapport de mixage du son non retardé |
: Pre Delay [msec], : Pre Delay Thru [%] Le "Pre Delay" règle le temps de retard de l'entrée dans la reverb, vous permettant de gérer ainsi la sensation d'espace. En utilisant le paramètre "Pre Delay Thru", vous pouvez mélanger le son sec sans retard, accentuant ainsi l'attaque du son.
Cette reverb de type Room accentue les réflexions premières qui rendent le son plus nerveux. Changer la balance entre les réflexions premières et le son de reverb vous permet de simuler des nuances, telles que le type de mur d'une pièce.
Cette reverb de type Room accentue les réflexions premières qui rendent le son plus brillant.
| Rev Time (Reverb Time) | 0.1...3.0sec |
| Règle la durée de réverbération | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| PreDelay (Pre Delay) | 0...200msec |
| Règle le retard par rapport au son d'origine | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| EQ Trim | -15...+15dB |
| Règle le niveau d'atténuation de l'égaliserur | |
| LEQ Gain (Pre LEQ Gain) | -15...+15dB |
| Règle le gain du correcteur de basses fréquences | |
| HEQ Gain (Pre HEQ Gain) | -15...+15dB |
| Règle le gain du correcteur de hauteures fréquences | |
| P.DlyThru (Pre Delay Thru) | 0...100% |
| Règle le rapport de mixage du son non retardé | |
| Rev Level (Reverb Level) | 0...100% |
| Règle le niveau de réverbération | |
| ER Level | 0...100% |
| Règle le niveau des réflexions premières | |
: ER Level, Reverb Level Ces paramètres déterminent le niveau des réflexions premières et le niveau de la reverb. Les changer vous permet de simuler le type des murs de la pièce. Ainsi, une valeur "ER Level" plus élevée simule un mur dur et une valeur "Reverb Level" plus élevée un mur plus absorbant.
Cet effet n'est que la partie des réflexions premières d'un son de réverbération et ajoute de la présence au son. Vous pouvez sélectionner une des quatre courbes de déclin.
| Type | Sharp, Loose, Modulated, Reverse |
| Sélectionne la courbe de déclin pour les réflexions premières | |
| ER Time | 10...800msec |
| Règle la durée des réflexions premières | |
| Predly (Pre Delay) | 0...200msec |
| Règle le temps séparant le son d'origine de la première réflexion | |
| EQ Trim | -15...+15dB |
| Règle le niveau d'atténuation de l'égaliseur | |
| LEQ Gain (Pre LEQ Gain) | -15...+15dB |
| Règle le gain du correcteur de basses fréquences | |
| HEQ Gain (Pre HEQ Gain) | -15...+15dB |
| Règle le gain du correcteur de hautes fréquences | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
: Type Ce paramètre sélectionne la courbe de déclin pour les réflexions premières.
Ce retard multiple produit trois signaux respectivement à gauche, à droite et au centre. Vous pouvez aussi régler l'amplitude droite gauche du son retardé.
| L Time (L Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard gauche | |
| C Time (C Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard central | |
| R Time (R Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard droit | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| L LevelL (Delay Level) | 0...100% |
| Règle le niveau de sortie du retard gauche | |
| C LevelC (Delay Level) | 0...100% |
| Règle le niveau de sortie du retard central | |
| R LevelIR (Delay Level) | 0...100% |
| Règle le niveau de sortie du retard droit | |
| Spread | 0...100% |
| Règle l'amplitude de l'image stéréo du son d'effet | |
| Fdback (C) (Feedback (C Delay)) | -100...+100% |
| Règle l'intensité de ré-injection du retard central |
| Fb.LoDamp (Feedback Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation dans les basses fréquences | |
| Fb.HiDamp (Feedback High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation dans les haute fréquences | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effet | |
: High Damp, : Low Damp Ces paramètres déterminent l'intensité d'atténuation des plages de haute et de basses fréquences. La tonalité du son retardé s'assombrit et devient plus légère en ré-injection.
: Spread
Ce paramètre établit l'ampleur panoramique du son d'effet. L'image stéreo est la plus large avec une valeur de "50" et le son d'effet des deux canaux est produit au centre avec une valeur de "0".
C'est un retard stéreo qui peut être utilisé comme effet de retard à ré-injection croisée dans lequel les retards se croisent entre gauche et droite en changeant le routage de ré-injection.
| L Time (L Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard gauche | |
| R Time (R Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard droit | |
| Type (Stereo/Cross) | Stereo, Cross |
| Alterne entre retard stéreo et retard à ré-injection croisée | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| L Fdback (L Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection pour le canal gauche | |
| R Fdback (R Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection pour le canal droit | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| Spread | 0...100% |
| Règle l'amplitude de l'image stéreo du son d'effet | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effet | |
Les retards multiples gauche et droit ont respectivement deux valeurs de retard. Changer le routage de ré-injection et la sortie des retards vous permet de créer différents motifs de sons d'effet complexes.
| Tap1Time | 0...2.730sec (1.360sec) | |
| Règle le temps de retard 1 | ||
| Tap2Time | 0...2.730sec (1.360sec) | |
| Règle le temps de retard 2 | ||
| Type | Normal, CrossFdbc, CrossPan1, CrossPan2 | |
| Change le routage des retards gauche et droit | ||
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet | |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | ||
| Tap1Level | 0...100% | |
| Règle le niveau de sortie du retard1 | ||
| Tap2Level | 0...100% | |
| Règle le niveau de sortie du retard2 | ||
| T1.Fdbc (Tap1 Feedback) | -100...+100% | |
| Règle la quantité de ré-injection du retard 1 | ||
| Spread | 0...100% | |
| Règle l'amplitude de l'image stéreo du son d'effet | ||
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz | |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | ||
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU | |
| Règle l'atténuation des hauteures fréquences | ||
| In Level (Input Level) | 0...100% | |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effet | ||
: Type
Le panoramique gauche/droite du retard peut être modifié en changeant les connexions des retards gauche et droit. Sachez que des sons différents doivent entrer dans les canaux gauche et droit pour que ce paramètre soit efficace.
Ce retard stéreo utilise un LFO pour faire varier le temps de retard. La hauteur varie aussi. Vous obtiendrez un son de retard élégant et étincelant. Vous pouvez aussi piloter le temps de retard à l'aide d'une source de modulation.
| L Time (L Delay Time) | 0...2.500sec (1.250sec) |
| Règle le temps de retard gauche | |
| R Time (R Delay Time) | 0...2.500sec (1.250sec) |
| Règle le temps de retard droit | |
| *LFO Speed | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| *L Depth | 0...200 |
| Règle la profondeur de la modulation du LFO sur la gauche | |
| *R Depth | 0...200 |
| Règle la profondeur de la modulation du LFO sur la droite | |
| LFO Wave (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| LFO Shape | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
| L Fdback (L Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection du retard gauche | |
| R Fdback (R Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection du retard droit | |
| L Phase (L LFO Phase) | -180...+180deg |
| Règle la phase obtenue quand le LFO gauche est ré-initialisé | |
| R Phase (R LFO Phase) | -180...+180deg |
| Règle la phase obtenue quand le LFO droit est ré-initialisé | |
L LFO Phase [degré], R LFO Phase [degré] "L LFO Phase" et "R LFO Phase" déterminent la différence de phase qu'il y a entre les deux LFO quand ils sont ré-initialisés. Cela permet le réglage indépendant du changement de hauteur pour la gauche et la droite.
Ce delay stéréo pilote le niveau du retard en fonction du niveau du signal entrant. Vous pouvez l'utiliser comme un "ducking delay" qui n'applique un retard au son que lorsque vous y faites entrainer des signaux de forte dynamique ou seulement quand le niveau de volume est bas.
| L Time (L Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard gauche | |
| R Time (R Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard droit | |
| Feedback | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Threshold | 0...100 |
| Règle le niveau seuil | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque de la commande de niveau | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement de la commande de niveau | |
| Offset | 0...100% |
| Règle le décalage (offset) de la commande de niveau | |
| Control (Control Target) | None, WetLevel, Feedback |
| Sélection d'absence de commande, de sortie et de ré-injection | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| Spread | 0...100% |
| Règle l'amplitude de l'image stéreo du son d'effet | |
| Polarity | [+]Plus, [-]Moins |
| Inverse la commande de niveau | |
: Contrôle Cible
Ce paramètre sélectionne l'absence de commande de niveau (None), la commande de sortie du delay (Output) ou balance d'effet ou la commande d'intensité de ré-injection (Feedback).
: Polarity, : Threshold, : Offset, : Attack, : Release
Le paramètre "Offset" spécifie la valeur pour le paramètre "Control Target" ( quand la commande de niveau n'est pas appliquée), exprimée par rapport au réglage du paramètre. Si "Polarity" est réglé sur [+] Plus, "Control Target" sera la valeur du paramètre multipliée par l'offset quand le signal entrant est au-dessus du seuil ("Threshold").
Si "Polarity" est réglé sur [-] Moins, "Control Target" sera la valeur du paramètre quand le signal entrant est inférieur au seuil "Threshold" ou sera la valeur du paramètre multipliée par l'offset quand le signal entrant est au-dessus du seuil ("Threshold").
Les paramètres "Attack" et "Release" spécifient les durées d'attaque et de relâchement de la commande de niveau de retard.
Cet effet de retard stéreo rouge automatiquement le son de delay entre gauche et droite à l'aide d'un LFO.
| L Time (L Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard gauche | |
| R Time (R Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard droit | |
| *Speed (Panning Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du panoramaique | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| L Fdback (L Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection pour le canal gauche | |
| R Fdback (R Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection pour le canal droit | |
| *Depth (Panning Depth) | 0...100 |
| Règle l'amplitude de panoramicque | |
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| LFO Shape | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
Catégorie : modulations effets de type modulations
Cet effet ajoute de l'épaissur et de la chaleur au son en modulant le temps de retard du signal entrant. Vous pouvez contrôler l'espace occupé par le son en décalant les phases des LFO gauche et droit l'une par rapport à l'autre.
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| *Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| L PreDly (L Pre Delay) | 0.0...50.0msec |
| Règle le temps de retard gauche | |
| R PreDly (R Pre Delay) | 0.0...50.0msec |
| Règle le temps de retard droit | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| Spread | 0...100% |
| Règle l'amplitude de l'image stéreo du son d'effet | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hauteures fréquences | |
: L Pre Delay [msec], : R Pre Delay [msec] Régler individuellement les durées de retard gauche et droit vous permet de contrôler l'image stéréo.
15: Stereo flanger
Cet effet donne une élégance et un mouvement de hauteur au son. Il est plus efficace quand on l'applique à un son ayant beaucoup d'harmoniques. C'est un flanger stéréo. Vous pouvez donner de l'ampleur panoramique au son en décalant les phases des LFO gauche et droit l'une par rapport à l'autre.
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| *Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| Fdback (Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| LFO Shape (LFO Shape) | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
| Fb HiCut (Feedback High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'intensité d'atténuation de la ré-injection dans les aigus | |
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| Delay | 0...50.0ms |
| Règle le temps de retard gauche/droite | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hauteures fréquences | |
: LFO Shape
Changer la forme d'onde du LFO contrôle le balayage de crête des effets flanger.
: Feedback, : Dry : Wet
La forme de la création de la valeur positive et négative de ré-injection "Feedback" est différente. Les harmoniques sont accentuées quand le son d'effet est mixé avec le son d'origine si vous réglez une valeur positive pour à la fois "Feedback" et "Dry: Wet", et si vous réglez une valeur négative pour les deux.
: Feedback High Cut
Ce paramètre règle l'intensité d'atténuation de la ré-injection dans les haute fréquences. Augmenter la valeur coupe les harmoniques de haute fréquence.
16: Stereo phaser
Cet effet crée une ondulation par décalage de la phase. Il est très efficace sur les sons de piano électrique. C'est un effet stéréo, et vous pouvez contrôler l'espace occupé par le son en décalant les phases des LFO gauche et droit l'une par rapport à l'autre.
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| Resonance | -100...+100% |
| Règle la quantité de résonance | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Manual | 0...100 |
| Règle la fréquence à laquelle l'effet s'applique | |
| LFO Shape | -100...+100 |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
| Reso HiCut (Resonance High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'intensité d'atténuation de la résonance dans les aigus | |
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| Type | Blue, U-VB |
| Sélectionne le type de phaser | |
: Resonance, : Dry: Wet
La forme de la crête de la valeur positive et négative de résonance "resonance" est différente. Les harmoniques sont accentuées quand le son d'effet est mixé avec le son d'origine si vous réglez une valeur positive pour à la fois "Resonance" et "Dry: Wet", et si vous réglez une valeur négative pour les deux.
Ce paramètre règle l'intensité d'atténuation de la résonance dans les hautes fréquences. Augmenter la valeur coupe les harmoniques de haute fréquence.
17: Stereo vibrato
Cet effet fait varier cycliquement la hauteur du signal entrant. Vous pouvez utiliser une enveloppe pour piloter l'amplitude de modulation.
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| Env.Control (Envelope Control) | 0...100% |
| Règle la valeur de l'amplitude qui sera pilotée par l'enveloppe | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau auquel s'appliquera la commande d'enveloppe | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque pour la commande de niveau | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement pour la commande de niveau | |
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| LFO Shape | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
18: Stereo tremolo
Cet effet module le niveau de volume du signal entrant. L'effet est stéréo, et décaler les phases gauche et droite du LFO l'une par rapport à l'autre produit un effet de tremolo entre gauche et droite.
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| *Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| Waveform (LFO Waveform) | |
| Triangle, Sine, Square, Saw up, Saw down | |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| LFO Shape | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite |
: LFO Waveform Ce paramètre sélectionne la forme d'onde du LFO. : LFO Phase Ce paramètre détermine la différence entre les phases gauche et droite du LFO. Une valeur élevée simulera un effet de panoramique automatique dans lequel le son alterne entre gauche et droite.
C'est un transpositeur stéréo.
| PitchShift | -24...+24/2tone |
| Règle la valeur de transposition par paliers d'un demi-ton | |
| Fine | -100...+100cent |
| Règle la valeur de transposition par paliers d'un centième de demi-ton | |
| Lo/Hi Cut (Low/High Cut) | Lo:-50%..., Flat, ...Hi:-50% |
| Règle l'intensité de l'atténuation dans les hauteurs/basses fréquences | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine |
| Feedback | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| L Time (L Delay Time) | 0...1.360sec (680msec) |
| Règle le temps de retard gauche |
| R Time (R Delay Time) | 0...1.360sec (680msec) |
| Règle le temps de retard droit |
| Fb.Position (Feedback Position) | Pre (Pitch), Post (Dly) |
| Commute la connexion de ré-injection | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effect |
| Spread | -100...100% |
| Règle l'amplitude de l'image stéréo du son d'effet |
: Feedback Position, : Feedback Si "Feedback Position" est réglé sur Pre (Pitch), la sortie du pitch shifter sera renvoyée à l'entrée de celui-ci; cela signifie qu'en montant la valeur de ré-injection "Feedback", vous pouvez créer un effet par lequel la hauteur de la ré-injection
continue de monter (ou de descendre) chaque fois que le son produit est ré-injecté.
Si "Feedback Position" est réglé sur Post (Dly), le son qui est renvoyé en entrée n'est pas destiné au pitch shifter; cela signifie que si vous montez la valeur de ré-injection "Feedback", le son transposé se répétera à la même hauteur.
Cet effet comprime le signal entrant pour réguler le niveau et donner du punch au son. C'est un compresseur stéréo. Vous pouvez coupler les canaux gauche et droit ou utiliser chaque canal indépendamment.
| Threshold | -30.0...0.0dB |
| Règle le niveau seuil auquel commence la compression | |
| Ratio | 1.00:1...20.0:1 |
| Règle le rapport de compression du signal | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement | |
| Env.Select (Envelope Select) | L/R Mix, L/R Indiv |
| Sélectionne le fonctionnement couplé ou indépendant des canaux gauche/droit | |
| Response | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| Tube Sat (Tube Saturation) | 0...100 |
| Règle l'intensité de la distorsion de type lampe | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
: Envelope Select
Ce paramètre détermine si les canaux gauche et droit sont coupés pour piloter simultanément les signaux ou si chaque canal est contrôlé indépendamment.
: Response
Règle la vitesse de réponse avec laquelle l'enveloppe est détectée. Sélectionnez le réglage approprié au matériel entrant ; choisissez Fast (rapide) pour des sons brefs comme des instruments de percussion, Medium pour des voix, ou Slow (lente) pour de longs sons tenus.
Cet effet atténue les signaux entrants inférieurs à un niveau spécifique, donnant du punch au son et augmentant le rapport signal/bruit en réduisant le niveau entre les interprétations.
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau seul auquel commence la compression | |
| Ratio | 1.00:1...20.0:1 |
| Règle le rapport de compression du signal | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement | |
| Env.Select (Envelope Select) | L/R Mix, L/R Indiv |
| Sélectionne le fonctionnement couplé ou indépendant des canaux gauche/droit | |
| Response | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
Cet effet applique le limiteur aux plages basse, moyenne et haute du signal entrant. Vous pouvez contrôler la dynamique de chaque plage pour ajuster la pression sonore dans les graves, les mediums et les aigus différemment d'avec le correcteur.
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau seul auquel commence la compression | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
| Env.Select (Envelope Select) | L/R Mix, L/R Indiv |
| Sélectionne le fonctionnement couplé ou indépendant des canaux gauche/droit | |
| Response | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| Tube Sat (Tube Saturation) | 0...100 |
| Règle l'intensité de la distorsion de type lampe | |
Cet effet diminue le niveau des signaux entrants inférieurs au niveau seuil spécifique.
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau seuil | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement | |
| Range | -Inf, -48...0.0dB |
| Niveau de compression | |
| Env.Select (Envelope Select) | L/R Mix, L/R Indiv |
| Sélectionne le fonctionnement coupé ou indépendant des canaux gauche/droit | |
| Response | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| PreDelay (Pre Delay Time) | 0...200ms |
| Règle le temps de retard | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
Pré Delay Time
Ce paramètre règle le temps de retard de l'entrée Gate. Si le son a une attaque très rapide, augmentez le temps de retard pour que le signal entre après que la porte se soit ouverte.
C'est un filtre avec commande de fréquence. Il peut être contrôlé par une enveloppe ou un LFO.
| Fc Bottom (Control Fc Bottom) | 53Hz...20.0kHz |
| Règle la limite basse des fréquences contrôleés | |
| Fc Top (Control Fc Top) | 53Hz...20.0kHz |
| Règle la limite haute des fréquences contrôleés | |
| Resonance | 0...100% |
| Règle la quantité de résonance | |
| Trim | 0...100% |
| Règle le niveau du filtrtre | |
| FilterType | HPF, BPF, LPF |
| Sélectionne le type de filtrtre | |
| Control (Control Source) | Envelope, LFO |
| Change la source de commande | |
| Polarity | [+]Plus, [-]Minus |
| Inverse le contrôle | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine, Saw |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| *LFO Speed | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| LFO Step | 0...256 |
| Sélectionne les paliers de LFO | |
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| Env.Select (Envelope Select) | L/R Mix, L/R Indiv |
| Couple ou découvertes les canaux gauche/droit pour le contrôle d'enveloppe | |
| EnvResp (Envelope Responce) | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse du contrôle d'enveloppe | |
| Env.Sens (Envelope Sensitivity) | 0...100% |
| Règle la sensibilité du contrôle d'enveloppe | |
25: Stereo wah
C'est un effet wah-wah qui peut être contrôlé par une enveloppe ou un LFO.
| Control (Control Source) | Envelope, LFO, Manual Change la source de commande |
| Env.Select (Envelope Select) | L/R Mix, L/R Indiv |
| Couple ou découvertes les canaux gauche/droit pour le contrôle d'enveloppe | |
| EnvResp (Envelope Responce) | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse du contrôle d'enveloppe | |
| Env.Sens (Envelope Sensitivity) | 0...100% |
| Règle la sensibilité du contrôle d'enveloppe | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine, Saw |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| *LFO Speed | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| LFO Step | 0...256 |
| Sélectionne les paliers de LFO | |
| LFO Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| Wah.Type (Wah Type) | Y-CRY, RM-A, RM-B, J-CRY, VOX, M-VOX |
| *Manual (Manual Control) | Sélectionne le type d'effet wah-wah |
| Règle manuellement la position de contrôle | |
| DirectMix (Direct Mix Level) | 0...100% |
| Règle le niveau de mixage du son direct | |
| Wah Level | 0...100 |
| Règle le niveau de l'effet wah-wah | |
: Manual
En sélectionnant Manual comme source de contrôle, vous pouvez créer l'effet d'une véritable pédale wah-wah laissée en position fixe. Sinon, si vous affectez une pédale d'expression pour piloter Manual, vous pouvez bouger la pédale d'expression pour piloter le son comme une véritable pédale wah-wah.
C'est un limiteur multi-bande stéréo. Idéal pour le mastering.
Règle le niveau seuil auquel la compression commence pour les hautes fréquences
Hi ATTACK (High Band Attack) 0...1.00sec
Règle la durée d'attaque pour la plage des hautes fréquences
Règle la durée de relâchement pour les haute fréquences
Règle le gain de sortie pour les hautes fréquences
Md. Thresh (Middle Band Threshold) -48.0...0.0dB
Règle le niveau seuil auquel la compression commence pour les fréquences moyennes
Md. Attack (Middle Band Attack) 0...1.00sec
Règle la durée d'attaque pour la plage des fréquences moyennes
MdRelease (Middle Band Release) 0...10,0sec
Règle durée de relâchement pour les fréquences moyennes
Mid. OutGain (Middle Band Output Gain) -24.0...+24.0dB
Règle le gain de sortie pour les fréquences moyennes
Règle le niveau seul auquel la compression commence pour les basses fréquences
Lo ATTACK (Low Band Attack) 0...1.00sec
Règle la durée d'attaque pour la plage des basses fréquences
Règle la durée de relâchement pour les basses fréquences
Low Out Gain (Low Band Output Gain) -24.0...+24.0dB
Règle le gain de sortie pour les basses fréquences
Sélectionne la bande à écouter
Lo. Xover (Low Crossover Frequency) 53Hz...1.00kHz
Règle la fréquence de répartition (Crossover) entre bande des basses fréquences et bande des fréquences moyennes
Règle la fréquence de répartition (Crossover) entre bande des hautes fréquences et bande des fréquences moyennes
Règle l'intensité de la distorsion de type lampe
Effet spécial
Règle la vitesse de rotation d'un disque
Règle l'amplitude de déformation du disque
Bend 0...100%
Règle la variation de hauteur du disque
Dry: Wet Dry, 1:99...99:1, Wet
Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine
Règle le niveau du bruit de clic
ClickAngle 0...100
Règle l'angle de scratch à la surface du disque
LoDamp (Low Damp) THRU, 21Hz...8.00kHz
Règle l'atténuation des basses fréquences
Règle l'atténuation des hautes fréquences
ClickPoint 0...100
Règle la distance entre le scratch et la zone déformée
Règle le niveau de bruit blanc
NoiseLoCut (Noise Low Cut) THRU, 21Hz...8.00kHz
Règle la fréquence de coupure des basses pour le bruit
Règle la fréquence de coupure des aigus pour le bruit
Règle le niveau de bruit produit par la tête frottant sur le vinyle
Sélectionne le type de bruit de vinyle
ClickAngle:
Règle l'angle de scratch. L'espacement des bruits de clic pour un tour dépendra de l'angle.
Vinyle Noise Type:
Le bruit de vinyle dépendra aussi de l'intensité de déformation du disque.
Cet effet donne au signal entrant un caractère similaire à celui d'une voix humaine. Il crée l'impression d'une guitare ou d'un synthétiseur qui parle.
V. Bottom (Voice Bottom) [A], [E], [I], [O], [U]
Sélectionne un son de voyelle dans le bas de la commande
V. Center (Voice Center) [A], [E], [I], [O], [U]
Sélectionne un son de voyelle au centre de la commande
V. Top (Voice Top) [A], [E], [I], [O], [U]
Sélectionne un son de voyelle dans le haut de la commande
Règle la quantité de gain pour la distorsion
Change la source de commande
*LFO Speed 0.02...20.00Hz
Règle la vitesse du LFO
Sélectionne la vitesse de réponse du contrôle d'enveloppe
Règle la sensibilité du contrôle d'enveloppe
Règle le temps de retard gauche
Règle le temps de retard droit
*Manual (Contrôle Manuel) 0...100
Règle manuellement la position de contrôle
Régle la balance entre le son d'effet et le son d'origine
Règle l'atténuation du niveau d'effet
Cet effet de modulateur en annexe crée un son métallique en appliquant les oscillateurs au signal entrant.
Règle la fréquence de l'oscillateur
*LFO Speed 0.02...20.00Hz
Règle la vitesse du LFO de modulation de la fréquence de
l'oscillateur
LFO Depth 0...100%
Règle l'intensité de modulation de la fréquence d'oscillateur
par le LFO
| L-R Phase (LFO L-R Phase) | -180...+180deg |
| Règle la différence de phase du LFO entre gauche et droite | |
| L Delay (L Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard gauche | |
| R Delay (R Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard droit | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| L Fdback (L Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection pour le canal gauche | |
| R Fdback (R Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection pour le canal droit | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effet | |
: Oscillator Frequency [Hz] Ce paramètre règle la fréquence de l'oscillateur.
Cet effet simule un haut-parleur rotatif et donne un son plus réaliste en simulant le rotor des graves et la trompe des aigus séparément. L'effet simule aussi les réglages de microphone stéréo.
| Speed Sw (Speed Switch) | Slow, Fast |
| Fait altermer la rotation du haut-parleur entre lente (low) et rapide (fast) | |
| HornRatio (Horn Ratio) | Stop, 0.50...2.00 |
| Règle la vitesse de rotation de la trompe (aigus). La valeur standard est 1.00. Sélectionner "Stop" arrêtera la rotation | |
| RotorRatio (Rotor Ratio) | Stop, 0.50...2.00 |
| Règle la vitesse de rotation du rotor (graves). La valeur standard est 1.00. Sélectionner "Stop" arrêtera la rotation | |
| Rotor:Horn (Horn:Rotor Balance) | Rotor, 1:99...99:1, Horn |
| Règle la balance de niveau entre la trompe des aigus et le rotor des graves | |
| Rotate Sw (Rotate Switch) | Rotate, Stop |
| Alterne entre rotation et arrêt du haut-parleur | |
| HrnAccel (Horn Acceleration) | 0...100 |
| Rapidité de changement de vitesse de rotation de la trompe d'avigus | |
| RtrAccel (Rotor Acceleration) | 0...100 |
| Rapidité de changement de vitesse de rotation du rotor de graves | |
| MicDistance | 0...100 |
| Règle la distance entre le microphone et le haut-parleur rotatif | |
| MicSpread | 0...100% |
| Règle l'angle des microphones gauche et droit | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
Horn Acceleration, Rotor Acceleration Dans une vraie cabine rotative, la vitesse de rotation augmente ou diminue progressivement quand vous décidez de changer de vitesse. Le paramètre "Horn Acceleration" règle la rapidité avec laquelle la rotation passe à la vitesse supérieure ou inférieure. MicDistance, MicSpread C'est une simulation des réglages de microphone stéreo.
Effets de type mono
Type mono
| Catégorie | N° | Nom | Taille |
| Reverb&Delay | 31 | Mono Reverb Hall | 1 |
| 32 | Mono Reverb Plate | 1 | |
| 33 | Mono Reverb Room | 1 | |
| 34 | Mono ER | 1 | |
| 35 | Mono Delay | 1 | |
| 36 | Mn.Multitap Delay | 1 | |
| Modulation&Pitch | 37 | Mono Chorus | 1 |
| 38 | Mono Flanger | 1 | |
| 39 | Mono Phaser | 1 | |
| 40 | Mono Tremolo | 1 | |
| 41 | Mn.Pitch Shifter | 1 | |
| Dynamics&Filter | 42 | Mono Compressor | 1 |
| 43 | Mono Limiter | 1 | |
| 44 | Mono Expander | 1 | |
| 45 | Mono Gate | 1 | |
| 46 | Mono Filter | 1 | |
| 47 | Mono Wah | 1 | |
| SFX&Etc | 48 | AnalogRecord | 1 |
| 49 | Mn.Ring Modulator | 1 | |
| 50 | Tube Pre Amp Sim | 1 | |
| 51 | Mic Simulator | 2 | |
| Multi | 52 | GuitarMulti | 8 |
Catégorie: Reverb&Delay effets de type reverb/delay
| Rev Time (Reverb Time) | 0.1...10.0sec |
| Règle la durée de réverbération | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| SideRflect (Side Reflection) | 0...100% |
| Règle la quantité de réflexions des murs latéraux | |
| BackRflect (Back Reflection) | 0...100% |
| Règle la quantité de réflexions du mur arrêté |
| Rev Time (Reverb Time) | 0.1...3.0sec |
| Règle la durée de réverbération | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| SideRflect (Side Reflection) | 0...100% |
| Règle la quantité de réflexions des murs latéraux | |
| BackRflect (Back Reflection) | 0...100% |
| Règle la quantité de réflexions du mur arrêté |
34: Mono ER
| Type | Sharp, Loose, Modulated, Reverse |
| Sélectionne la courbe de déclin pour les réflexions premières | |
| ER Time | 10...800msec |
| Règle la durée des réflexions premières | |
| Predly (Pre Delay) | 0...200msec |
| Règle le temps séparant le son d'origine de la première réflexion | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hauteures fréquences | |
| Time (Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard | |
| Feedback (Feedback) | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effet | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| Analog (Analog Saturation) | 0...100% |
| Règle la quantité de distorsion analogique |
| Tap1Time | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard 1 | |
| Tap2Time | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard 2 | |
| Tap3Time | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard 3 | |
| WetLevel | 0...100% |
| Règle le niveau de son d'effet | |
| Tap1Level | 0...100% |
| Règle le niveau de sortie du retard 1 | |
| Tap2Level | 0...100% |
| Règle le niveau de sortie du retard 2 | |
| Tap3Level | 0...100% |
| Règle le niveau de sortie du retard 3 | |
| DryLevel | 0...100% |
| Règle le niveau de son direct | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des haute fréquences |
37: Mono chorus
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| *Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| PreDly (Pre Delay) | 0.0...50.0msec |
| Règle le temps de retard | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| Analog (Analog Saturation) | 0...100% |
| Règle la quantité de distorsion analogique |
38: Mono flanger
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| *Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| Feedback | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| LFO Shape | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
| Fb HiCut (Feedback High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences ré-injectées | |
| Delay | 0...50.0ms |
| Règle le temps de retard gauche/droite | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences |
39: Mono phaser
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| Resonance | -100...+100% |
| Règle la quantité de résonance | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Manual | 0...100 |
| Règle la fréquence à laquelle l'effet s'applique | |
| LFO Shape | -100...+100 |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
| Reso HiCut (Resonance High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'intensité d'atténuation de la résonance dans les aigus | |
| Type | Blue, U-VB |
| Sélectionne le type de phaser | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
40: Mono Tremolo
| *Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| *Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
| Waveform (LFO Waveform) | |
| Triangle, Sine, Square, Saw up, Saw down | |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| LFO Shape | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
41: Mono Pitch Shifter (Mono Pitch Shifter) Catégorie: Dynamics & Filter Effets de type dynamique/filtre
| PitchShift | -24...+24/2tone |
| Règle la valeur de transposition par paliers d'un demi-ton | |
| Fine | -100...+100cent |
| Règle la valeur de transposition par paliers d'un centième de demi-ton | |
| Lo/Hi Cut (Low/High Cut) | Lo:-50%...., Flat, ...Hi:-50% |
| Règle l'intensité de l'atténuation dans les hautes/basses fréquences | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Feedback | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effet | |
42: Mono Compressor
| Threshold | -30.0...0.0dB |
| Règle le niveau seuil auquel commence la compression | |
| Ratio | 1.00:1...20.0:1 |
| Règle le rapport de compression du signal | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Release | Règle la durée d'attaque |
| Response | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement | |
| Slown, Medium, Fast | |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| Tube Sat (Tube Saturation) | 0...100 |
| Règle l'intensité de la distorsion de type lampe | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
43: Mono Expander
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau seul auquel commence la compression | |
| Ratio | 1.00:1...20.0:1 |
| Règle le rapport de compression du signal | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Release | Règle la durée d'attaque |
| 0...10.0sec | |
| Règle la durée de relâchement | |
| Response | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
44: Mono Limiter
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau seul auquel commence la compression | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
| Response | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| Tube Sat (Tube Saturation) | 0...100 |
| Règle l'intensité de la distorsion de type lampe | |
45: Mono Gate
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau seul | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque | |
| Release | 0...10.0sec |
| Règle la durée de relâchement | |
| Range | -inf, -48...0.0dB |
| Niveau de compression | |
| Response | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse | |
| PreDelay (Pre Delay Time) | 0...200ms |
| Règle le temps de retard | |
| Out Gain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie |
46: Mono Filter
| Fc Bottom (Control Fc Bottom) | 53Hz...20.0kHz |
| Règle la limite basse des fréquences contrôleés | |
| Fc Top (Control Fc Top) | 53Hz...20.0kHz |
| Règle la limite haute des fréquences contrôleés | |
| Resonance | 0...100% |
| Règle la quantité de résonance | |
| Trim | 0...100% |
| Règle le niveau du filtrtre | |
| FilterType | HPF, BPF, LPF |
| Sélectionne le type de filtrtre | |
| Control (Control Source) | Envelope, LFO |
| Change la source de commande | |
| Polarity | [+]Plus, [-]Moins |
| Inverse le contrôle | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine, Saw |
| Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| LFO Speed | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| LFO Step | 0...256 |
| Sélectionne les paliers de LFO | |
| Env.Resp (Envelope Response) | Slow, Medium, Fast |
| Sélectionne la vitesse de réponse du contrôle d'enveloppe | |
| Env.Sens (Envelope Sensitivity) | 0...100% |
| Règle la sensibilité du contrôle d'enveloppe | |
47: Mono Wah
| Control (Control Source) | Envelope, LFO, Manual Change la source de commande | |
| Wah.Type | Y-CRY, RM-A, RM-B, J-CRY, VOX, M-VOX Sélectionne le type d'effet wah-wah | |
| Env.Resp (Envelope Response) | Slow, Medium, Fast | |
| Sélectionne la vitesse de réponse du contrôle d'enveloppe | ||
| Env.Sens (Envelope Sensitivity) | 0...100% | |
| Règle la sensibilité du contrôle d'enveloppe | ||
| Waveform (LFO Waveform) | Triangle, Sine, Saw Sélectionne la forme d'onde du LFO | |
| *LFO Speed | 0.02...20.00Hz Règle la vitesse du LFO | |
| LFO Step | 0...256 Sélectionne les paliers de LFO | |
| *Manual (Manual Control) | 0...100 | |
| Règle manuellement la position de contrôle | ||
| DirectMix (Direct Mix Level) | 0...100% | |
| Règle le niveau de mixage du son direct | ||
| Wah Level | 0...100 | |
| Règle le niveau de l'effet wah-wah | ||
Catégorie: Effet spécial
| 48: Mn.Analog Record (Mono Analog Record) | |
| RPM | 33 1/3, 45, 78 |
| Règle la vitesse de rotation d'un disque | |
| Wah (Wah Flutter) | 0...100% |
| Règle l'amplitude de déformation du disque | |
| Bend | 0...100% |
| Règle la variation de hauteur du disque | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| ClickLevel (Click Noise Level) | 0...100% |
| Règle le niveau du bruit de click | |
| ClickAngle (Click Angle) | 0...100 |
| Règle l'angle de scratch à la surface du disque | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| ClickPoint | 0...100 |
| Règle la distance entre le scratch et la zone déformée | |
| WhiteLevel (White Noise Level) | 0...100% |
| Régle le niveau de bruit blanc | |
| NoiseLoCut (Noise Low Cut) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Régle la fréquence de coupure des basses pour le bruit | |
| NoiseHiCut (Noise High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Régle la fréquence de coupure des aigus pour le bruit | |
| Oscillator (Oscillator Frequency) | 0...12.00kHz |
| Règle la fréquence de l'oscillateur | |
| *LFO Speed | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO de modulation de la fréquence de l'oscillateur | |
| *LFO Depth | 0...100% |
| Règle l'intensité de modulation de la fréquence d'oscillateur par le LFO | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| Delay (Delay Time) | 0...2.730sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard | |
| Feedback | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effect | |
| Cet effet simule un pré-ampli à lampe. Vous pouvez faire des réglages indépendants pour deux lampes connectées en série, ce qui produit un son net et chaud. | |
| Tube1.Gain | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du circuit à lampe 1 | |
| Tube1.Sat (Tube1 SatURATION) | 0...100% |
| Règle la saturation du circuit à lampe 1 | |
| Tube2.Gain | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du circuit à lampe 2 | |
| Tube2.Sat (Tube2 SatURATION) | 0...100% |
| Règle la saturation du circuit à lampe 2 | |
| Tb1.LoCut (Tube1 Low Cut) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences pour le circuit à lampe 1 | |
| Tb1.HiCut (Tube1 High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences pour le circuit à lampe 1 | |
| Tb2.LoCut (Tube2 Low Cut) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences pour le circuit à lampe 2 | |
| Tb2.HiCut (Tube2 High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences pour le circuit à lampe 2 | |
| Tube1.Bias | 0...100% |
| Règle le bias pour le circuit à lampe 1 | |
| Tb1.Phase (Tube1 Phase) | Normal, Inverted |
| Règle la phase de sortie du circuit à lampe 1 | |
| Tube2.Bias | 0...100% |
| Règle le bias pour le circuit à lampe 2 | |
| Out Level (Output Level) | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau de sortie | |
51: Mic simulator
Cet effet simule une grande variété de microphones. Vous pouvez aussi régler le pré-ampli.
| MicType (Microphone Type) Vntg.Dy, Multi.Cn, Prcs.Cn, Whale, Vo.Cn, Vo.Tube, BDr.Dy Sélectionne le type de micro | |
| MicPosition (Microphone Position) | Close, On, Off, Far |
| Sélectionne la position du micro | |
| PreAmp G (Pre Amp Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du pré-ampli à lampe | |
| TubeSat (Tube Saturation) | 0...100% |
| Règle l'intensité de saturation de la lampe | |
| TubeBias | 0...100 |
| Amplitude de réglage Bias de la lampe | |
| LowCut | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiCut (High Cut) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des hautes fréquences | |
| OutLevel (Outpur Level) | -48.0...00dB |
| Règle le niveau de sortie | |
Catégorie: multi-effet
C'est un multi-effet pour guitare.
Chaine: [Wah]-[Comp]-[Mod]-[Amp]-[Dly]
Paramètres pour les effets de la chaîne
| Control (Control Source) | Envelope, Manual Change la source de commande | |
| Wah.Type | Y-CRY, RM-A, RM-B, J-CRY, VOX, M-VOX Sélectionne le type d'effet wah-wah | |
| Env.Resp (Envelope Response) | Slow, Medium, Fast | |
| Sélectionne la vitesse de réponse du contrôle d'enveloppe | ||
| Env.Sens (Envelope Sensitivity) | 0...100% | |
| Règle la sensibilité du contrôle d'enveloppe | ||
| *Manual (Manual Control) | 0...100 | |
| Règle manuellement la position de contrôle | ||
| DirectMix (Direct Mix Level) | 0...100% | |
| Règle le niveau de mixage du son direct | ||
| Wah Level | 0...100 | |
| Règle le niveau de l'effet wah-wah | ||
Comp (compresseur)
| Threshold | -48.0...0.0dB |
| Règle le niveau seul auquel commence la compression | |
| Attack | 0...1.00sec |
| Règle la durée d'attaque | |
| OutGain (Output Gain) | -24.0...+24.0dB |
| Règle le gain du niveau de sortie | |
Mod (modulation)
| ModType (Modulation Type) | Chorus, Flanger, Tremolo |
| Sélectionne le type de modulation | |
| Speed (LFO Speed) | 0.02...20.00Hz |
| Règle la vitesse du LFO | |
| Shape (LFO Shape) | -100...+100% |
| Détermine comment change la forme d'onde du LFO | |
| Depth | 0...100 |
| Règle l'amplitude de la modulation par le LFO | |
Amp (modélisation d'enceinte d'ampli)
Cet effet modélise une enceinte d'ampli guitare.
| AmpType (AmpType) AC15, AC30, AC30TB, BLK2x12, TWD1x12, TWD4x10, BTQ CL, BTQ OD, UKBUES, UK'70S, UK'80S, UK'90S, UK MDN, RECTO, US HI-G Sélectionne le type d'amplificateur | |
| DRIVE (Drive Level) | 1...100 |
| Règle la quantité de distorsion | |
| VOLUME (Volume Level) | 1...100 |
| Règle le niveau de volume | |
| CabType (CabinetType) 1x12TWD, 2x10BLK, 2x12BLK, 1x12VOX, 2x12VOX, 4x10TWD, , AD412, UK-H30, UK-T75, US-V30, OFF Sélectionne le type d'enceinte | |
| BASS | 0...100 |
| Règle le niveau des basses fréquences | |
| MIDDLE | 0...100 |
| Règle le niveau des fréquences moyennes | |
| TREBLE | 0...100 |
| Règle le niveau des hautes fréquences | |
| PRESENCE | 0...100 |
| Règle le niveau de la zone haute | |
| NR.Thrsh (NoiseReduction Threshold) | 0...100 |
| Niveau auquel commence à s'appliquer la réduction de bruit | |
| Time (Delay Time) | 0...10.365sec (1.360sec) |
| Règle le temps de retard | |
| Feedback | -100...+100% |
| Règle la quantité de ré-injection | |
| In Level (Input Level) | 0...100% |
| Règle le niveau d'entrée dans l'effet | |
| Dry:Wet | Dry, 1:99...99:1, Wet |
| Règle la balance entre le son d'effet et le son d'origine | |
| LoDamp (Low Damp) | THRU, 21Hz...8.00kHz |
| Règle l'atténuation des basses fréquences | |
| HiDamp (High Damp) | 53Hz...20.0kHz, THRU |
| Règle l'atténuation des haute fréquences |
L'appareil ne s'allume pas
Le câble d'alimentation est-il connecté à une prise? ( p.1) L'interrupteur POWER ON (alimentation) de la face arrière est-il enclenché? ( p.1)
Rien n'apparaît dans l'écran
La touche d'alimentation ON est-elle allumée? ( p.1) □ Le contraste est-il bien réglé? ( p.9)
Des lignes verticales sont visibles à l'écran
Selon l'affichage, des lignes verticales peuvent être visibles, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement. Si l'écran est difficile à réglez le contraste et l'angle de vision (p.9).
La réponse de l'écran tactile est mauvaise
- Pressez la touche SYSTEM, et dans la page "Control" utilisez "Touch Panel Calibration" pour calibrer la dalle tactile (→ p. 95).
Pas de son
Le D32XD/D16XD ou un appareil connecté est-il éteint? ( .1) Le fader MASTER, les commandes MONITOR LEVEL ou PHONES 1, 2 VOLUME sont-ils trop bas? Le niveau de volume du canal est-il trop bas? Le niveau de volume réel peut différer de la position des faders en cas de couplage puis d'extinction, ou après emploi de l'automation.
Allez en page MIXER, FADER/PAN/AUTOMATION, "Fader Pan", et bougez le fader pour le ramener sur le volume réel. Puis réglez-le à un niveau adaptable.
La fonction Solo est-elle activée ?
Si Solo est utilisé, vous n'entendrez pas les canaux non mis en solo.
Impossible d'entendre la reproduction
La touche REC/PLAY est-elle régée sur PLAY? ( p.8) La touche CH ON est-elle activée? ( p.9) □ Le solo a-t-il été activé, ce qui coupe les autres canaux? ( p.9,97) Si vous avez sélectionné Cue, le niveau de return des canaux est-il baissé?
→ Allez en page MIXER, SOLO/MONITOR, "CueLevel" et montez l'écoute de return. ( p.51)
Le niveau Trim est-il baissé en page EFFECT, "InsertEFF"? Si un canal est affecté à un effet par insertion, le volume de ce canal est déterminé par le réglage Trim même si l'effet par insertion n'est pas régisé sur NO EFFECT. CD Monitor est-il activé (on)? ( p.123)
La touche 1-16/17-32 est-elle correctement réglée? ( p.9)
Le son entrant est inaudible ou trop faible
La commande TRIM est-elle à un niveau approprié? □ Après connexion de votre source audio à une prise d'entrée, lui avez-vous affecté un canal de mixer?
En page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign", affectez la source à un canal de mixer. ( p.42)
Vérifiez que l'audio arrive bien.
→ Pressez la touche METER, et dans "Meter Trk View", réglez "Select Level Meter Position" sur "CH-Input". Vérifiez sur les bargraphs que l'audio entre dans chaque canal du mixer (→ p.42).
Utilisez-vous le compresseur analogique? ( p.46)
La touche REC/PLAY est-elle régée sur REC? ( p.8)
Les réglages d'écoute (Monitor) sont-ils corrects?
→ En page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor", Sélectionnez le signal à contrôler (normalement, activez "MasterLR"). Si vous avez activé "Rhythm" ou "Cue", montez leur niveau de volume. ( p.50)
La touche CH ON est-elle activée? ( p.9)
La touche PAD est-elle activée?
Utilisez-vous simultanément INPUT1 et GUITAR IN?
INPUT1 et GUITAR IN sont communes. Si une guitare est connectée en GUITAR IN, vous ne pouvez pas employer INPUT1.
Si cue est sélectionné, le niveau d'écoute de return de chaque canal peut avoir été baissé.
→ En page MIXER, SOLO/MONITOR, "CueLevel". (→ p.51)
La touche 1-16/17-32 est-elle bien réglée? ( p.9)
Le niveau Trim est-il baissé en page EFFECT, "InsertEFF"?
Si un canal est affecté à un effet par insertion, le volume de ce canal est déterminé par le réglage Trim même si l'effet par insertion n'est pas réglé sur NO EFFECT.
Impossible d'entendre un CD audio inséré dans le lecteur de cd-r/rw
La sortie du lecteur de CD-R/RW interne est-elle bien affectée aux canaux du mixer?
En page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign", affectez la sortie du CD aux canaux appropriés du mixer.
Le D32XD/D16XD a-t-il subi des vibrations ou chocs? Le graveur de CD-R/RW du D32XD/D16XD est amovible.
Vérifiez qu'il est installé correctement. (p.181 "Vérifier le graveur de CD-R/RW interne")
Impossible d'entendre un son autre que le CD audio
Le bouton CD, CD PLAYER CD Monitor est-il activé?
Si le bouton CD Monitor est activé, tous les sons autres que ceux du lecteur de CD interne seront coupés. Désactivez ce bouton excepté quand vous utilisez le lecteur de CD interne pour écouter un CD audio. ( p.123)
Pas de son par les sorties aux OUT
Impossible d'appliquer un effet externe (AUX OUT) ( p.168)
Impossible d'entendre le rythme
Le son rythmique n'est pas produit ( p.168)
Impossible d'entendre la lecture en recherche scrub
La mauvaise piste peut avoir été chose en page scrub. → Sélectionnez la bonne piste.
Le fader n'agit pas
En cas de couplage, les faders des canaux pairs 1-32 [^*1-16] ne fonctionneront pas. Le niveau audio des canaux coupés est piloté par le fader du canal impair de gauche. Si vous découvrez des canaux, ou si vous rappelez une scène, le niveau audio d'un canal peut ne plus correspondre à la position du fader. (D16XD seulement Montez ou baissez le fader pour le ramener au niveau de volume réel.
Les faders ne bougent pas, ne s'arrêtent pas, ou vibrent (D32XD)
Si la sensibilité au toucher n'est pas bien réglée, le D32XD peut ne pas détecter que vous avez touché un fader, ou au contraire détecter à tort une telle action (et réagir en conséquence). Réglez la sensibilité au toucher. ( p.126)
Impossible d'enregistrer
Les faders du D32XD/D16XD sont-ils baissés? La touche REC/PLAY de la piste de destination de l'enregistrement est-elle sur REC? La touche CH ON est-elle activée? ( p.9) Y a-t-il assez d'espace libre sur le disque?
→ Réglez l'affichage du compteur sur "FreeTime", et vérifiez la durée d'enregistrement disponible. (→ p.38, 96) → Augmentez l'espace libre sur le disque en supprimant des morceaux indésirables ou déjà sauvegardés ailleurs. (→ p.41, 82)
La source d'entrée à enregistrer est-elle affectée à un canal de mixer? En page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign", affectez la source d'entrée à un canal de mixer. ( p.42) REC/PLAY MODE est-il bien réglé? ( p.64,150)
Impossible d'employer l'entrée numérique
Pour employer l'entrée S/P DIF, accédez à la page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign", et régalez "Source select" sur "S/P DIF". Puis spécifiez l'entrée numérique comme entrée du canal à affecter ( p.43). Le format d'entrée S/P DIF est-il incorrect? Connectez un instrument ou appareil audio numérique compatible avec le format S/P DIF. La fréquence d'échantillonnage et la résolution du morceau actif sont-elles régées comme celles de l'entrée?
Impossible d'employer la sortie numérique
L'affection de sortie ADAT est-elle appropriée?
Faites l'affection de sortie ADAT appropriée (→ p.47)
Le niveau de reproduction est inférieur à celui durant l'enregistrement
Si vous avez activé l'attenuateur durant l'enregistrement tout en employant le correcteur d'entrée, avez-vous oublié de le désactiver pour la lecture? Avez-vous réglé le niveau d'enregistrement sur PST (post-fader) durant l'enregistrement, enregistré à un niveau inférieur au gain unitaire, puis demandé une lecture avec ces mêmes réglages?
Pour une reproduction au niveau d'enregistrement, régalez le fader de canal sur le gain unitaire.
Le son de l'entrée ou de l'enregistrement souffre de bruit ou de distorsion
La commande TRIM est-elle bien réglée? Le son souffre de distorsion si la commande TRIM est réglée trop haut, et il y aura plus de bruit si elle est réglée trop bas.
Pour régler de façon optimale les commandes TRIM des prises INPUT 1-INPUT 8 (INPUT 1- INPUT 16 si la carte optionnelle est installée), pressez la touche METER pour accéder à “Meter Trk View”, et réglez
Sélectionnez la position du niveau du métreur sur "CH-Input". Puis réglez les commandes TRIM aussi haut que possible sans allumer "CLP" dans le bargraph.
Utilisez-vous des effets? Certains effets ajoutent de la distorsion ou du bruit. Vérifiez si le problème existe sans effet. Si l'entrée ou la sortie d'effet souffre toujours de distorsion, faites les réglages suivants.
Effet par insertion :
En regardant les bargraphs de la page EFFECT "InsertEFF", utilisez la commande TRIM pour régler le volume d'entrée afin que "CLP" ne s'allume pas.
Effet master:
En regardant les bargraphs de la page MIXER, SEND (EFF/AUX [*/REC]), "EFF1Send"/"EFF2Send", réglez le volume de départ pour que "CLP" ne s'allume pas.
Effet final:
En regardant les bargraphs de la page EFFECT, "FinalEFF", réglez le volume de chaque canal pour que "CLP" ne s'allume pas.
Effet par insertion :
Réglez les paramètres d'effet ou la commande TRIM, et surveillez toute distorsion.
Effet master/final:
En regardant les bargraphs de la page EFFECT,
"MasterEFF"/"FinalEFF", réglez les paramètres d'effet pour que "CLP" ne s'allume pas.
Si de la distorsion survient dans le correcteur, faites les réglages suivants.
→ Régalez le gain de correction (→ p.48) → Régalez l'atténuateur (→ p.48)
Utilisez-vous le compresseur analogique? Reglez les paramètres du compresseur. ( p.46) Avez-vous utilisé le retour Cue pour ou après l'enregistrement? Vérifiez que le fader et le niveau Cue de canal ne sont pas tous les deux montés ( p.51).
Les effets ne s'appliquent pas
Vous pouvez avoir appelé le programme d'effet 00.
Réglez "EffectNumber" sur une autre valeur que "000" (= NO EFFECT / "pas d'effet").
Les effets par insertion ne s'appliquent pas
L'effet est-il inséré au bon endroit? En page EFFECT, "Routing A/Routing B [*EFFRouting], sélectionnez "IN" pour appliquer l'effet à l'entrée ou "TR" pour l'appliquer à la lecture. ( p.58) Allez en page EFFECT, "Routing A/Routing B [EFFRouting]" vérifier que le canal d'affectation d'effet (piste/track) est correct. ( p.24)
Impossible d'appliquer les effets master
Le niveau de départ de chaque canal est-il à zéro ou presque zéro? Montez les niveaux de départ en pages MIXER, SEND (EFF/AUX [*/REC]), "EFF1Send"/"EFF2Send". Le niveau de return est-il à zéro ou presque zéro? Allez en page EFFECT, "MasterEFF", et montez le réglage "Return Level". Si vous écoutez le son par les sorties MONITOR OUT L/R, la sortie du bus monitor LR peut être désactivée. En page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor", pressez le bouton MasterLR pour l'activer.
Impossible d'activer l'effet final
Si vous écoutez le son par les sorties MONITOR OUT L/R, la sortie du bus monitor LR peut être désactivée. → En page MIXER, SOLO/MONITOR, "Monitor", pressez le bouton MasterLR pour l'activer.
Impossible de piloter un effet par la pédale d'expression ou le MIDI
En page SYSTEM, "Control", l'effet sélectionné par "Control Change Assign" est-il activé? Allez en page EFFECT, "Routing A/Routing B [EFFRouting]" vérifier que l'effet est activé. - Utilisez-vous le bon équipement pour piloter l'effet? Pilotez l'effet selon le moyen choisi par "Control Change Device" en page SYSTEM, "Control". ( p.126) L'effet sélectionné est-il réglé sur le programme "000" (=NO EFFECT/"pas d'effet") ou sur un programme sans fonction pilotable? En cas de contrôle par MIDI, le canal MIDI du D32XD/D16XD est-il le même que celui de l'appareil MIDI émetteur? ( p.131) Le réglage Ctrl du programme d'effet est-il activé? ( p.121)
Impossible d'appliquer un effet externe (AUX OUT)
Le niveau de départ externe est-il à zéro ou près de zéro? Allez en page MIXER, SEND (EFF/AUX [*/REC]), "AUX1 Send"/"AUX2 Send" monter le niveau de départ externe. La sortie doit-elle effet externe être connectée aux prises INPUT 1-INPUT 8 (INPUT 1-INPUT 16 si la carte optionnelle est installée), et envoyée aux canaux du mixer? Allez en page MIXER, INPUT/OUTPUT/CH ASSIGN, "Ch Assign" et faites les réglages adaptations. □ Les réglages d'entretiens secondaires (sub-mixer) ont-ils été bien faits? ( p.45,101)
Le son rythmique n'est pas produit
En page TEMPO, "SetUp", le bouton Rhythm On est-il désactivé?
→ Activez le bouton Rhythm On.
Le réglage d'affection du rythme est-il approprié? Si le rythme est affecté à une entrée CH Input, envoyez cette entrée à un canal du mixer. L'enregistreur est-il arrêté? Pressez la touche PLAY pour passer en lecture. Le rythme joue quand l'enregistreur est en enregistrement ou en reproduction. Pour pré-écouter le rythme quand l'enregistreur est arrêté, allez en page TEMPO, "SetUp" et activez le bouton Prev. □ Vous avez peut-etre selectionné un pattern rythmique silencieux. Le volume rythmique est peut-être trop bas. En page TEMPO, "SetUp", utilisez "Vol." pour régler le volume.
Impossible d'entendre le rythme
Le bouton Rhythm On est-il désactivé? ( p.61) L'affichage du rythme est-il sur "Monitor" ou "Master"?
Impossible de sélectionner le rythme
Un morceau en 96kHz / 24 bits est-il sélectionné? Pour un morceau en 96 kHz / 24 bits, vous ne pouvez sélectionner que Metro, Hihat et Blank.
Une touche n'agit pas quand on la presse
Certaines touches ne fonctionnent pas durant l'enregistrement ou la reproduction. Stoppez l'enregistreur, puis accomplissez l'opération. - Certains touches ne fonctionnent pas en lecture Scrub. Désactivez la fonction Scrub, puis accomplissez l'opération. ( p.40, 148) Une boîte de dialogue est-elle ouverte? Pressez le bouton Yes ou No pour la fermer.
La touche 1-16/17-32 ne fonctionne pas (D32XD)
Dans le cas d'un morceau en 24 bits, seuls 16 canaux sont disponibles, aussi cette touche ne fonctionne-t-elle pas. - Cette touche est désactivée quand vous touchez un fader de canal. → Si la sensibilité des faders au toucher n'est pas bien réglée, le D32XD peut détecter de façon erronée une action sur un fader. (→ p.126)
Impossible d'éditer PAN, EQ ou SEND
Quand le couplage est activé, vous ne pouvez pas éoperator les canaux pairs 1-32 [^*16]
Pour opérer un canal pair, bougez les commandes du canal impair situé sur sa gauche.
Impossible de faire des réglages de groupe (D32XD)
Vous ne pouvez pas faire de réglage de groupe quand vous touchez un fader de canal. → Si la sensibilité des faders au toucher n'est pas bien réglée, le D32XD peut détecter de façon erronée une action sur un fader. (→ p.126)
Le séquenceur MIDI ne se synchronise pas/la commande par MIDI est impossible
Les câbles MIDI sont-ils bien connectés? (→p.14) Un câble MIDI peut être rompu.
Impossible de synchroniser par MTC ou horloge MIDI
Les réglages maître/esclave sont-ils corrects? ( p.93) Le signal de synchronisation produit par le D32XD/D16XD est-il celui attendu par le séquenceur MIDI? Allez en page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC" et vérifiez le réglage "MIDI Sync". ( p.131) Si "Tempo Source" est réglé sur "Tempo Track", y a-t-il des données d'horloge MIDI ou de tempo marqué manuellement (tap tempo) en piste de tempo? ( p.63) Les réglages de synchronisation de votre séquenceur MIDI sont-ils appropriés? Référez-vous au mode d'emploi de votre séquenceur MIDI.
Le d32XD/d16XD ne reçoit pas de MMC
En page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", "MMC Mode" est-il réglé sur "Receive"? Dans la page ci-dessus, "MMC Device ID" est-il réglé sur la valeur de l'identifiant d'une unité de chaque securer MIDI? ( p.131)
Pour certains séquenceurs MIDI, le réglage d'identifiant MMC peut être différent.
- Voiture séquenceur MIDI est-il réglé pour transmettre du MMC? → Référez-vous au mode d'emploi de votre séquenceur MIDI.
Impossible de commander les scènes par MIDI
Les canaux MIDI du D32XD/D16XD et de votre séquenceur MIDI correspondent-ils? Allez en page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC" et vérifiez le réglage "Global Ch". ( p.131)
Les changements de programme sont-ils filtrés? → Vérifiez les réglages en page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC". (→ p.131)
Le D32XD/d16xd ne se synchronise pas en esclave
Si le D32XD/D16XD est réglé comme esclave MTC, la synchronisation peut nécessiter quelques secondes avant d'être effective. Les réglages Frame Rate correspondent-ils? (p.131) Si vous utilisez le MTC pour la synchronisation, le séquenceur MIDI sur lequel vous vous synchronizez doit supporter le MTC.
Impossible de piloter un autre appareil via MMC
En page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC", "MMC Mode" est-il réglé sur "Transmit"? □ L'appareil esclave MMC est-il réglé pour recevoir le MMC? L'identifiant d'unité MMC du D32XD/D16XD est-il le même que celui de l'appareil MIDI externe?
Impossible de commander les paramètres du mixer par MIDI
L'appareil recevant les messages de changement de commande est-il réglé pour enregistrer les 16 canaux MIDI? □ Les messages de changement de commande sont-ils filtrés? → Vérifiez les réglages en page MIDI/SYNC, "MIDI/MMC". (→ p.131)
Impossible de graver
Aucune donnée ne peut plus être inscrite sur un CD-R/RW qui a été finalisé. ( p.123) Aucune donnée ne peut être inscrite sur un CD-RW contenant des données gravées par un autre appareil. Erreur lors de la gravure du CD.
→ Sélectionnez une vitesse de gravure adaptée au CD-R/RW. En cas d'erreur durant la gravure à haute vitesse, essayez plus lentement. Dans certains cas, des disques optimisés pour la gravure à haute vitesse ne peuvent pas être gravés à BASSE VITESSE. → Essayez un autre disque.
Impossible de besoin certaines vitesses de gravure. Les vitesses de gravure proposées différent selon la nature du disque. Impossible de créer un CD audio. Utilisez un disque vierge.
Reproduction impossible sur un lecteur de CD audio
Avez-vous finalisé le disque? En page CD, CD WRITER, "CD Utility", pressez le bouton Finalize pour finaliser le disque. ( p.125) Avez-vous utilisé un CD-R? Certains lecteurs de CD ne peuvent pas lire les CD-RW. Nous vous recommendons d'employer des CD-R. Avez-vous essayé d'autres types de disque? Même en utilisant le support recommandé, certains lecteurs de CD ne peuvent pas lire certains types de CD-R/RW. Vous pouvez avoir plus de succès en essayant un type de CD-R/RW différent.
Pas de pré-écoute possible
Le fichier audio est-il d'un format compatible? → Préeécoutez un fichier WAV de format compatible. (→ p.85,146)
L'ordinaire ne reconnaît pas le D32XD/D16XD
Le câble USB est-il bien connecté? ( p.13) Le D32XD/D16XD est-il en mode esclave USB? ( p.92)
Une erreur se produit quand vous déconnectez le D32XD/D16XD de l'ordinateur
Utilisez la bonne procédure de déconnexion. ( p.92)
Quand vous connectez le D32XD/d16xd, l'ordinateur vous demande d'installer un logiciel ou un pilote
Le système d'exploitation de votre ordinateur est-il compatible avec le D32XD/D16XD? ( p.92)
La page "ADAT. out" ne s'affiche pas
La carte d'entrée/sorting ADAT optionnelle (DIB-8) est-elle installée? Avez-vous sélectionné un morceau en 96kHz / 24 bits?
Messages divers
La boîte de message disparaît quand vous pressez le bouton OK.
Le punch In/Out automatique ne peut s'accomplir si MIDI Sync est réglé sur MTC Slave ou MTC Master.
La pile du calendrier est trop faible. Remplacez la pile comme décrit dans "Remplacer la pile du calendrier" ( p.179). Il ne peut pas y avoir plus de 100 morceaux par partition. Supprimez les morceaux indésirables. Veillez à sauvegarder toutes les données à conserver avant de les effacer du disque.
La mise à jour du système a échoué. Reprenez la procédure de mise à jour depuis le début. Si ce message apparaît encore, veuillez contacter votre distributeur Korg.
□ Comme l'horloge S/P DIF n'a pu être correctement détectée, le réglage Word Clock de Clock Source a été basculé sur Internal. Vérifiez que le signal est correctement produit par l'appareil externe. Vérifiez que le D32XD/D16XD est correctement connecté à l'appareil externe. Vérifiez que le câble optique numérique n'est pas en cause.
Comme la fréquence d'échantillonnage externe ne correspond pas à celle du morceau actif, le réglage Word Clock de Clock Source a été basculé sur Internal.
Completed.
L'opération a été effectuée avec succès.
La duréeemaxide'enregistrementencontinuestde12 heures(6 heures à 96kHz. Il n'est pas possible d'enregistrerpluslongtemps encontinu.
Ce chemin d'accès n'est pas possible car trop long.
Le D32XD/D16XD ne peut pas utiliser de chemin d'accès ayant plus de 64 caractères. Ne créez pas de chemin d'accès ayant plus de 64 caractères.
Disque n'est pas CD-RW.
Le disque présent dans le graveur n'est pas un CD-RW.
Insérez un CD-RW.
Disk too busy.
Ce message apparait si des procédures répétées de punch-in/out ou d'édition de piste ont fragmenté les données sur le disque, allongeant son temps d'accès. En page TRACK, "EditTrk", executez la procédure "OptimizeTrk" avec "Mode" sur "Normal". Si ce message apparait encore même après la procédure "OptimizeTrk", allez dans SYSTEM, "DiskUtility" et executez "CheckDrive". Note Si "Disk too busy." apparait durant la lecture, executez "Check Drive" avec "Current Song" sélectionné. Si le message apparait durant l'enregistrement, executez "Check Drive" avec "Current Partition" sélectionné. Note Dans certains cas, des ultra-basses fréquences produites dans le studio peuvent faire apparaitre des messages "Disk too busy." Eliminez le problème en déplaçant le D32XD/D16XD avant d'executer la procédure Check Drive. Si le type de morceau (Song Type) est 48kHz / 24 bits et si vous enregistrez simultanément plusieurs pistes (quatre ou plus), le risque que l'état de la zone d'enregistrement (la fragmentation) cause l'affichage d'un message "Disk too busy." est plus grand. Nous vous recommandons de tous les jours executer "OptimizeTrk" ( p.73) après avoir simultanément enregistré ou edited plusieurs pistes d'un morceau en 48kHz / 24 bits.
Une erreur s'est produite durant l'accès au disque. Si ce message apparait quand vous travailliez sur une partition, executez "Check Drive". Si ce message apparait toujours après, formatez la partition. Si ce message apparait quand vous travailliez sur la partition PC, formatez la partition PC. Si ce message apparait quand vous travailliez sur le CD, changez de disque. Si ce message apparait toujours après, il est possible que le graveur de CD-R/RW fonctionne mal. Veuillez contacter votre distributeur Korg.
Il n'y a plus assez d'espace libre sur le disque.
Si ce message apparait quand vous travailliez sur une partition de morceaux, vous pouvez supprimer soit les données d'annulation (Undo), soit des morceaux inutiles. Sinon, vous pouvez changer de partition. Si ce message apparait quand vous travailliez sur la partition PC, supprimez des fichiers ou dossiers inutiles.
Le rapport expansion/compression utilisé pour la procédure d'édition de piste "ExpCmpTrk" est hors de la plage autorisée. L'expansion peut au plus doubler, la compression diviser par deux. Changez les réglages des positions TO et END.
La réception des données MIDI a échoué.
Échec de l'écriture sur le CD.
La gravure sur le CD-R/RW a échoué. Référez-vous à la section "Mauvais fonctionnement" concernant les CD-R/RW.
La mise à jour du système a échoué. Il est possible que le D32XD/D16XD ait mal fonctionné. Veuillez contacter votre distributeur Korg.
Il y a une erreur dans les données audio, et le morceau ne peut pas être sélectionné ni sauvegardé. → Formatez la partition de morceaux concernée.
La cadence d'images du time code entrant ne correspond pas à celle du morceau actif.
L'opération ne peut pas être exécutée car il y a un problème avec les positions IN et OUT spécifiées pour l'édition de piste ou la lecture en boucle. Les positions IN et OUT sont les mêmes, ou la position OUT est antérieure à la position IN.
L'opération ne peut pas être exécutée car il y a un problème avec les positions TO et END spécifiées pour l'édition de piste ou la lecture en boucle. Les positions TO et END sont les mêmes, ou la position END est antérieure à la position TO.
L'opération ne peut pas être exécutée car il y a un problème avec les positions IN et OUT spécifiées pour l'édition de piste ou le punch In/Out automatique. Régalez la zone IN-OUT pour que sa longueur ne dépasse pas 12 heures (6 heures à 96 kHz).
Insérez le disque suivant.
Ce CD-R/RW n'a pas assez d'espace libre pour graver les données sélectionnées.
Au maximum 99 pistes peuvent être gravées sur un CD.
La piste master ne contient aucun événement audio.
Aucune piste n'a été réglée en attente d'enregistrement.
La procédure d'enregistrement ou d'édition de piste demandée excéderait l'espace mémoire disponible. Supprimez des données de pistes inutiles du morceau. En page TRACK, "EditTrk", executez "OptimizeTrk" avec "Mode" sur "Normal". Si les messages d'erreur persistent après cette procédure, allez en page SYSTEM, "DiskUtility" et executez "CheckDrive".
Lors de l'exécution d'une édition de piste, le nombre de piste avant édition ne correspond pas à celui après.
L'opération a été annulée.
Lors de la vérification du disque dur, les erreurs constatées ont été réparées avec succès. Les données audio ont été totally récapurées.
Lors de la vérification du disque dur, des erreurs ont été constatées sur le disque. Le disque a été réparé, mais
certaines données audio n'ont pu être complètement réparées. Vous pouvez entendre des "bruits" dans le son. Vous pouvez minimiser les bruits en exécutant la procédure "OptimizeTrk".
- Vous avez atteint le nombre maximum de fichiers ou dossiers pouvant être sauvegardés dans le réseau racine de la partition PC (USB). Supprimez les fichiers et dossiers inutiles.
La fréquence d'échantillonnage externe ne correspond pas à celle du morceau actif.
La fonction scrub pilotée par la touche SCRUB peut afficher l'onde sur une plage allant du début à la fin du morceau. Si vous pressez la touche SCRUB sur une position située après la fin, ce message apparait, et la position revient sur la fin du morceau.
Les données de morceau contiennent une erreur, et ne peuvent être ni sélectionnées ni sauvegardées. Supprimez le morceau qui ne peut être ni sélectionné ni sauvegardé. Formatez la partition de morceaux concernée.
Exécuter l'édition de piste amènerait la position de fin de morceau au-delà de la limite permise pour un morceau. La longueur d'un morceau ne peut dépasser 23:59:59.999.
Les données de liste de morceaux contiennent une erreur, et le morceau ne peut être ni sélectionné ni sauvegardé. Formatez la partition de morceaux concernée.
- Une erreur est survenue dans la connexion numérique S/P DIF. Vérifiez que l'appareil externe est correctement connecté au D32XD/D16XD. Vérifiez que le câble optique numérique n'est pas en cause.
L'enregistrement du tempo a échoué car le tempo était trop rapide. → Si vous enregistrez des données d'horloge MIDI, ralentissez l'appareil MIDI produisant l'horloge. → Si vous enregistrez manuellement le tempo (tap tempo), marquez le tempo plus lentement.
L'enregistrement du tempo a échoué car le tempo était trop lent. Si vous enregistrez des données d'horloge MIDI, l'appareil MIDI externe doit avoir un tempo d'au moins = 40 Si vous enregistrez manuellement le tempo (tap tempo), marquez le tempo plus rapidement.
L'opération a été exécutée, mais son résultat est identique au statut d'origine.
La position actuelle ne peut pas être enregistrée.
Le CD ne peut pas être lu car ce n'est pas un CD audio ou parce qu'il n'a pas été finalisé.
Un fichier de nom identique existe déjà.
Changez le nom du fichier.
Le disque inséré est d'un format que le D32XD/D16XD ne peut pas lire.
Vous avez inséré un disque vierge.
Il n'est actuellement pas possible d'effectuer cette opération.
La procédure d'édition de piste ne peut pas être exécutée car il y a un problème avec les positions TO et END que vous avez spécifiées. La longueur de la zone TO-END ne doit pas dépasser 12 heures (6 heures à 96 kHz).
Aucun autre fichier de données audio ne peut être sauvegardé dans cette partition. Effacez les données d'annulation (Undo), ou supprimez des morceaux inutiles. Sinon, changez de partition.
Le nombre de pistes sélectionnées pour l'enregistrement dépasse le nombre autorisé pour l'enregistrement par punch-In/Out. Référez-vous à "Enregistreur" ( p.64)
Quand vous utilisez la méthode Disc At Once pour créer un CD audio, vous ne pouvez pas graver des données contenues dans une plage dont la longueur est inférieure à quatre secondes. La durée minimale pour une plage (total du morceau à graver et du blanc après) est de quatre secondes.
Pour faire un enregistrement automatique Trigger/ RecStart, le paramètre MIDI Sync ne peut pas etre régle sur MTC Master.
Pour faire un enregistrement automatique Trigger/ RecStart, le paramètre MIDI Sync ne peut pas etre régé sur MTC Slave.
Le morceau ne peut pas être sélectionné ou sauvegardé en raison d'une erreur dans les données d'annulation (Undo). Supprimez le morceau qui ne peut pas être sélectionné ou sauvegardé. Formatez la partition de morceaux concernée.
Ce n'est pas le bon disque qui est inséré pour l'opération que vous essayez d'exécuter.
Messages de confirmation
□ Apparaît quand des informations doivent être fournies à l'utilisateur. → Pressez le bouton OK et continuez l'opération.
Messages d'erreur sérieuse
□ Apparaître si un problème ou un mauvais fonctionnement est survenu dans le D32XD/D16XD. Si ce type de message apparait, notez l'indication " *** " et contactez votre distributeur Korg.
Disques
Les fichiers utilisables pour le graveur de CD-R/RW et la partition PC (USB) sont indiqués ci-dessous.
Graveur de cd-r/rw
Ce graveur peut traiter les types de disques suivants.
| Type de support | Utilisation | ||
| CD (CD audio) | lecture seulement | ||
| CD-ROM (CD de données) | lecture seulement | ||
| CD-R | lecture/éditure | ||
| CD-RW | lecture/éditure/effacement | ||
| Fichier prise en charge | Format accepté | Opérations | |
| CD audio | CD-DA (conforme au Red book) | lecture, écriture | |
| Fichier de sauvegarde | ISO 9660 Niveau 1 | sauvegarde, rechargement | |
| Fichier audio format WAV | ISO 9660 Niveau 1 | import, export | |
- En effaçant un CD-RW, vous pouvez le réutiliser comme un disque vierge.
- Lors de l'écriture sur un disque, vous pouvez désigner la vitesse de gravure des données. Choisissez une vitesse acceptée par le disque que vous utilisez.
- Il y a deux méthodes de gravure de CD.
- Pour créer un CD audio avec un projet d'album (Album CD Project)
Tout le processus de la gravure à la finalisation se fait d'un coup. Aucune autre écriture n'est plus possible.
- Pour créer un CD audio piste par piste
- Pour sauvegarder
- Pour exporter des fichiers audio
Vous pouvez écrire d'autres données jusqu'à 99 fois, tant qu'il reste de l'espace libre sur le disque.
Pour empêcher l'écriture d'autres données, finalisez le disque.
Quand vous gravez des données supplémentaires, l'écriture sera plus fiable si vous employez la même vitesse de gravure que celle employée pour écrire les données précédentes.
Vous pouvez transférer des fichiers entre cette partition et une partition de morceaux ou votre ordinateur.
Dans la partition PC (USB), vous pouvez visualiser, supprimer ou renommer fichiers et dossiers.
Cette partition a une capacité de 2 Go, et sera reconnue par voiture ordinateur sous le nom KORG D32XD [*KORG D16XD].
| Fichier pris en charge | Opérations |
| Fichier de sauvegarde | sauvegarde, rechargement |
| Fichier WAV | import, export |
| Fichier PC | Edition de fichier PC |
Système de fichiers FAT16; les longs noms de fichiers ne sont pas acceptés, et les caractères à double octet (comme les japonais) non plus.
La partition PC (USB) a la structure suivante.

Dossier BACKUP (sauvegarde)
En sauvegarde sauvegarde dans le dossier BACKUP.
En rechargement le dossier BACKUP sera référencé, mais vous pouvez faire votre choix dans tout autre dossier.
Dossier WAV (ondes)
En export → sauvegarde dans le dossier WAV
En import le dossier WAV sera référencé, mais vous pouvez faire votre choix dans tout autre dossier.
Ces fichiers contiennent des réglages.
Ne supprimez pas les fichiers AUTORUN.INF et KORG01.ICO.
Ce dossier sert à la mise à jour du système.
Note : Les dossiers et fichiers de réglage ci-dessus se créent quand vous formatez la partition PC (USB) du D32XD/D16XD. Ne formatez pas la partition PC (USB) depuis votre ordinateur. Note : Pour des détails sur les opérations possibles entre votre ordinateur et la partition PC (USB), voir USB ( p.92)
Lire un CD audio
Utilisez CD, CD Player pour lire un CD audio. Vous ne pouvez pas lire un CD-R/RW qui n'a pas été finalisé.
Note : Vous ne pouvez pas dire de disques ne se conformant pas à la norme Compact Disc (CD), tels que les disques musicaux utilisant une technologie de protection anti-copie.
Avec la méthode disc at once
Cette méthode vous permet d'éditer la longueur des blancs entre morceaux, ou de diviser un seul morceau en plusieurs plages ou "pistes".
Vous pourrez aussi utiliser un disque produit par cette méthode comme master de pressage pour une production de masse. Comme le disque est finalisé lors de la gravure, aucune autre donnée ne peut y être inscrite.
- Nombre maximum de pistes 99
- Durée de blanc avant [0-59 secondes/74 images], valeur par défaut 2 secondes *1
- Durée de blanc après [0-59 secondes/74 images], valeur par défaut 0 secondes. Durée minimum d'une piste 4 secondes.
*1 Le blanc avant (pre-gap) la piste 1 est fixé à 0 secondes. Il est fixé par défaut à 0 secondes pour les pistes matérialisées par des marqueurs dans un projet d'album.
Avec la méthode track at once
Utilisez cette méthode quand vous ne pouvez graver qu'une plage ou "piste" à la fois. Vous pouvez continuer d'ajouter de nouvelles plages tant que le disque n'est pas finalisé.
Finalisez le disque si vous désirez le lire sur un lecteur de CD.
- Nombre maximum de pistes 99
- Silence entre morceaux : 2 secondes. Durée minimum d'une piste : 4 secondes.
Écriture
Vous pouvez enregistrer les fichiers suivants du D32XD/D16XD sur le disque interne.
- Fichiers de sauvegarde (données propres au D32XD/D16XD)
- Fichiers WAV (16 bits/44.1 kHz, 16 bits/48 kHz, 24 bits/44.1 kHz, 24 bits/48 kHz, 24 bits/96 kHz; mono et stéréo sont acceptés)
Les caractères pouvant être employés pour les noms de fichier sont des caractères à un octet comme les majuscules d'alphabet "A"-"Z", les chiffres "1"-"9" et le trait de soulignement "_".
Quand vous renommez un fichier, vous ne pouvez pas changer son extension.
Fichiers de sauvegarde (backup)
L'espace nécessaire à la sauvegarde est affiché quand vous faites les réglages pour la sauvegarde.
Graveur de cd-r/rw
- Vous pouvez sauvegarder les fichiers sur plusieurs disques si nécessaire.
- Vous devrez fournir le nombre de disques nécessaires à la sauvegarde. (Les disques n'ont pas à être vierges.)
- Si le disque n'est pas vierge, il doit avoir une certaine quantité d'espace libre en vue d'être utilisé pour une sauvegarde. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur apparaitra.
Partition PC (USB)
Un message d'erreur apparaitra si la partition n'a pas assez d'espace libre.
Noms des fichiers de données de sauvegarde
Les noms suivants sont automatiquement affectés selon le type de sauvegarde.
1 Chanson (1 morceau)
XXXXXX + YY + extension (.dbk)
XXXXXX sont les six premiers caractères du nom de morceau, et YY un numéro de 01 à 99 indiquant le numéro du disque de sauvegarde.
Ex. Si vous sauvegardez un morceau nommé "New MySong" et si vous en êtes au premier disque de la sauvegarde, le nom du fichier sera par défaut "NEW_MY01.DBK". Si le nom du morceau contient un caractère interdit aux noms de fichier, ou un espace, cette portion sera remplacée par un trait de soulignement *_ , et les lettres minuscules seront remplacées par des lettres majuscules.
ALDDAT + YY + extension (.DBK)
YY sera un numéro de 01 à 99 indiquant le numéro du disque de sauvegarde.
(01-99 est le numéro du disque de sauvegarde utilisé) Ex. Par défaut, le nom du fichier du troisième disque de sauvegarde sera "ALDDAT03.DBK".
USERDATA + extension (.DUR)
Le nom de fichier est par défaut "USERDATA.DUR".
Fichiers audio au format WAV
Vous pouvez employer la commande Export pour enregistrer des fichiers audio au format WAV.
Un message d'erreur apparaitra s'il n'y a pas assez d'espace. "Messages divers"
- Vous pouvez copier les données dans le presse-papier et les exporter.
- Si le presse-papier contient les données d'une piste, un fichier mono sera créé. S'il contient deux pistes, un fichier stéréo sera créé. S'il contient quatre pistes ou plus, le nombre équivalent de fichiers mono sera créé.
Noms de fichiers pour données audio
| Nombre de pistes du presse-papier | ST ou MN | Extension | Nombre de caractères | Nom de fichier par défaut |
| 2 pistes | stéréo | WAV | 6 caractères + ST | NONAMEST |
| Autre que 2 pistes | mono | WAV | 6 caractères + [01-16] | NONAME+ [01-16] |
| Piste master L | mono | WAV | 6 caractères + ML | NONAMEML |
| Piste master R | mono | WAV | 6 caractères + MR | NONAMEMR |
| Piste master L/R | stéréo | WAV | 6 caractères + MT | NONAMEMT |
Par exemple, si vous exportez un fichier audio dont le numéro de piste est à l'origine le 04, le nom du fichier sera "NONAME04. WAV".
Chargement
Vous pouvez charger les fichiers suivants dans le D32XD/D16XD.
- Fichiers de sauvegarde (données propres au D32XD/D16XD)
- Fichiers WAV (16 bits/44.1 kHz, 16 bits/48 kHz, 16 bits/96 kHz, 24 bits/44.1 kHz, 24 bits/48 kHz, 24 bits/96 kHz; mono et stéréo sont acceptés) Fichiers de PC
Fichiers de sauvegarde (backup)
Vous pouvez charger ces fichiers dans le D32XD/D16XD via la procédure de rechargement (Restore). Si la partition de destination du chargement n'a pas assez d'espace, un message d'erreur apparaitra. "Messages divers"
Icônes de fichier que vous pouvez visualiser et sélectionner

Icone de dossier
Indique un dossier. Sélectionnez-la pour afficher son contenu.

Icône de données de morceau
Indique des données de morceau. Sélectionnez-la pour afficher son contenu.

Icône de données de morceau fractionnées
Indique des données de morceau fractionnées en plusieurs volumes de sauvegarde. Vous ne pouvez pas l'ouvrir.

Indique des données d'utilisateur. Sélectionnez-la pour afficher son contenu.

Icône de morceau
Indique des données de morceau.

Icone de données d'effet
Indique des données d'effet utilisateur.

Indique des données de bibliothèque de corrections utilisateur.

: Icône de données de compression édique des données de compression de l'utilisateur.

Indique des données de projet d'album (album CD project)

Une sauvegarde qui s'étend sur plusieurs CD-R/RW doit être rechargée dans l'ordre utilisé pour la sauvegarde. Les deux derniers caractères du nom de fichier sont des chiffres donnant l'ordre de sauvegarde. Rechargez les disques dans cet ordre.

Si le nom du morceau contient un caractère interdit aux noms de fichier, ou un espace, cette portion sera remplacée par un trait de soulignement „_, et les lettres minuscules seront remplacées par des lettres majuscules.
Fichiers audio au format WAV
Vous pouvez charger ces fichiers dans le D32XD/D16XD en accomplissant la procédure Import.

Si la partition de destination de l'import n'a pas assez d'espace libre, un message d'erreur apparait. "Messages divers"

Icône de dossier
Indique un dossier. Sélectionnez-la pour afficher son contenu.

Indique un fichier WAV. Seuls les fichiers WAV acceptés s'afficheront.
Fichiers sur la partition PC (USB) (fichiers PC)
Si un fichier de la partition PC (USB) est d'un format compatible, vous pouvez utiliser l'édition de fichier PC pour visualiser, supprimer, ou renommer le fichier/dossier. Edit PC File ( p.129)
Icônes de fichier que vous pouvez visualiser et sélectionner

Icône de dossier
Indique un dossier. Sélectionnez-la pour afficher son contenu.

Icône de fichier (fichier PC)
Indique un fichier.

Icone de données de morceaux
Indique des données de morceau. Sélectionnez-la pour afficher son contenu.

Icone de données de morceau fractionnées
Indique des données de morceau fractionnées en plusieurs volumes de sauvegarde. Vous ne pouvez pas l'ouvrir.

Indique des données d'utilisateur. Sélectionnez-la pour afficher son contenu.

Indique un fichier WAV.

Icône de morceau
Indique des données de morceau.

Icone de données d'effet
Indique des données d'effet utilisateur.

Indique des données de bibliothèque de corrections utilisateur.

Icône de données de compresseur
Indique des données de compresseur de l'utilisateur.

Avertissements
- Avant d'installer une option, veillez à déconnecter le câble d'alimentation secteur et tous les câbles de liaison aux périphériques. Sinon, vous risquez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil.
- Durant l'installation, la réparation ou le remplacement d'une option, vous ne devez effectuer que les actions indiquées par le mode d'emploi et aucune autre.
- N'appliquez pas de force excessive sur les composants électroniques ou connecteurs des cartes de circuit d'une option, et n'essayez pas de les démonter.
- Cela pourrait occasionner une électrocution, un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Précautions
- Avant de toucher l'option, touchez un composant métallique de l'appareil dans lequel elle sera installée pour vous décharger de toute l'électricité statique présente sur votre corps. L'électricité statique peut endommager les composants électroniques.
- Prenez garde aux bords tranchants ou parties métalliques pointues sur l'option ou l'appareil dans lequel l'option est installée. Les bords tranchants ou pointes peuvent blesser.
- DANGER d'explosion si la pile est incorrectement remplacée. Ne la remplacez que par un modèle identique ou équivalent.
- Quand vous maniez une option, ne touchez jamais les parties n'ayant pas trait à l'installation. Cela pourrait causer une électrocution ou des mauvais fonctionnements.
- Quand vous maniez une option, prenez garde à ne pas toucher les contacts au dos du circuit imprimé (le côté opposé à celui sur lequel sont montés les composants). Les pointes peuvent vous blesser.
- Ne soumettez pas l'option ou un autre appareil installé à l'humidité, et ne placez aucun objet dessus. Cela entraînerait un mauvais fonctionnement.
- Quand vous installez une option, veillez à ce que les vis ou autres pièces ne tombent pas à l'intérieur de l'appareil dans lequel l'option doit être installée. Cela pourrait causer des mauvais fonctionnements.
Korg Inc. n'assume aucune responsabilité concernant tout mauvais fonctionnement ou dommage pouvant être découvert d'une utilisation incorrecte ou d'une modification de ce produit. Korg Inc. ne sera pas non plus responsable d'aucun dommage résultant de la perte ou de la destruction de données.
Avez-vous déconnecté le câble d'alimentation?
Voulez couper l'interrupteur d'alimentation principal du D32XD/D16XD, puis déconnecter le cable.
30 Minutes se sont-elles écoulées depuis l'extinction?
L'intérieur du D32XD/D16XD atteint une haute température en fonctionnement. Attendez qu'il ait refroidi avant de commencer l'installation.
Avez-vous sauvegardé vos données?
Une erreur d'installation ou un autre problème peut entraîner la perte de données enregistrées. Sauvegardez vos données importantes sur CD avant d'effectuer l'installation.
A noter pour installer une carte optionnelle (acb-8, aib-8 et dib-8)
- Pour que l'électricité statique portée par votre corps n'endommage pas les composants électroniques, touchez le câble de mise à la terre d'un appareil mis à la terre ou une pièce métallique non peinte pour vous décharger de cette électricité statique avant d'installer une carte optionnelle ou de la mémoire. Les composants internes du D32XD/D16XD et les cartes optionnelles peuvent être endommagés par l'électricité statique.
- Suivez la procédure d'installation et vérifiez que chaque partie est correctement installée et dans le bon sens.
- Maniez soigneusement les cartes optionnelles. Les faire tomber ou leur appliquer une pression peut endommager les composants.
- Évitez de toucher les parties métalliques exposées du circuit imprimé ou des portions qui n'ont pas à être maniées durant l'installation. Veillez à ne pas perdre les vis que vous retirez.
- N'utilisez pas de vis autres que celles qui sont installées dans la carte optionnelle et le D32XD/D16XD. L'emploi de vis de forme et de longueur différentes peut endommager l'unité ou la faire mal fonctionner.
- Veillez à fermement serrer les vis utilisées pour la fixation.
- Assurez-vous que la carte optionnelle est correctement insérée dans son connecteur ou ses broches de verrouillage. Après installation, vérifiez que la carte est correctement installée. Si la carte n'est pas insérée à fond, un mauvais contact ou des court-circuits électriques peuvent se produire, faisant mal fonctionner l'unité.
- Veillez à ne pas laisser tomber de pièces ou la carte optionnelle à l'intérieur de l'instrument. Si vous ne pouvez pas récupérer une vis ou une pièce qui est tombée dans l'instrument, veillez contacter votre distributeur Korg local.
- Vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. Utilisez un tournevis de la taille appropriée aux vis. Les têtes des vis peuvent être endommagées si vous utilisez un tournevis de la mauvaise taille.
Installer la carte d'entrée analogue 8 canaux (AIB-8) et la carte compresseur analogue 8 canaux (acb-8)
Une carte d'entrée analogue 8 canaux (AIB-8) peut être installée pour ajouter 8 canaux d'entrée analogue INPUT 9-16. Une carte compresseur analogue 8 canaux (ACB-8) peut également être installée pour ces nouveaux canaux d'entrée INPUT 9-16.
Procédure d'installation
- Il vous faut un tournevis cruciforme.
- Eteignez le D32XD/D16XD, et déconnectez tous les câbles.
L'intérieur du D32XD/D16XD atteint de hautes températures durant le fonctionnement. Avant d'accomplir cette opération, éteignez-le et attendez au moins 30 minutes que l'intérieur refroidisse.
- Utilisez le tournevis pour retirer les 4 vis qui tiennent le capot du compartiment pour l'AIB-8.
Veillez à ne pas perdre les vis que vous avez retirées.

- Retirez le capot du compartiment de l'AIB-8.
Si vous installez l'ACB-8 sur l'AIB-8, suivez les étapes 'a' et 'b'.
a. Alignez les trois trous de l'ACB-8 avec les broches de verrouillage et connecteurs de l'AIB-8, et pressez pour fixer les deux cartes.
Trous d'insertion des broches de verrouillage

b. Pressez sur la carte jusqu'à ce que les deux broches de verrouillage A et la broche de verrouillage B soient verrouillées. Pour cela, appliquez une pression sur les zones où il n'y a pas de composant monté.

- Insérez le câble plat de l'AIB-8 dans le connecteur. Assurez-vous que le câble est orienté correctement et enfoncez-le à fond.

- Installez l'AIB-8 dans le D32XD/D16XD.
Insérez le côté contenant les commandes TRIM de l'AIB-8 dans le compartiment libéré par le capot retiré, afin que le câble plat se plie dans le D32XD/D16XD.

- Fixez l'AIB-8 en place à l'aide du tournevis et des 4 vis que vous avez retirées.
- Quand vous avez fini, mettez sous tension et vérifiez que l'AIB-8 est installée correctement. (→p.181 "Vérifier après installation")
Installer la carte d'entrée/sorting ADAT (DIB-8)
Une carte d'entrée/sortie ADAT (DIB-8) peut être installée dans le D32XD/D16XD pour ajouter 8 canaux d'entrée/sortie numérique et une entrée/sortie word clock.
Procédure d'installation
- Il vous faut un tournevis cruciforme.
- Eteignez le D32XD/D16XD, et déconnectez tous les câbles.
- Avec le tournevis, retirez les deux vis qui tiennent la plaque du compartiment DIB-8.
Veillez à ne pas perdre les vis retirées.

- Retirez la plaque pour DIB-8.
- Installez la DIB-8, en vous assurant que les alignements vertical et horizontal sont corrects.
Le côté ayant les composants montés doit être vers le haut et le côté avec le connecteur vers l'arrière.

- Pressez la DIB-8 jusqu'à ce que sa façade touche la face arrière de l'appareil. Abaissez-la pour que sa griffe inférieure passe sous le panneau inférieur de l'appareil.

- Fixez la DIB-8 avec les deux vis que vous avez retirées.
- Quand vous avez fini, mettez sous tension et vérifiez que la DIB-8 est installée correctement. ( p.181 "Vérifier après installation")
Parties de la dib-8 et leurs fonctions

- Prise de sortie DAT
Cette prise produit un signal numérique au format ADAT (ADAT Type I/II) de même fréquence d'échantillonnage et résolution que le morceau actif.
La sortie en 96kHz n'est pas prise en charge.
- Prise d'entrée ADAT
Cette prise reçoit un signal numérique au format ADAT (ADAT Type I/II) de même fréquence d'échantillonnage et résolution que le morceau actif.
L'entrée en 96kHz n'est pas prise en charge.
- Prise de sortie Word clock
Cette prise produit l'horloge interne sous forme d'un signal word clock.
- Prise d'entrée Word clock
Cette prise reçoit un signal word clock d'un appareil externe.
- Selecteur 75Ω
Il active/désactive la terminaison 75Ω de word clock. Réglez-le sur On si c'est la fin de la connexion ou sur Off si la connexion se poursuit.
Quand vous utilisez le D32XD/D16XD comme maître pour word clock et y connectez plusieurs appareils esclaves, utilisez des connecteurs de branchement BNC en T pour distribuer le signal word clock. Quand vous utilisez le D32XD/D16XD comme esclave word clock, vous devez régler le sélecteur 75 de façon appropriée. Activez ce sélecteur pour le dernier appareil connecté et désactivez-le pour les appareils intermédiaires de la chaîne word clock.
Si le D32XD/D16XD transmet le word clock (Maître)

Si le D32XD/D16XD reçoit le word clock (esclave)

Précautions pour le remplacement de la pile de calendrier
- Pour que l'électricité statique portée par votre corps n'endommage pas les composants électroniques, touchez le câble de mise à la terre d'un appareil mis à la terre ou une pièce métallique non peinte pour vous décharger de cette électricité statique avant d'installer une carte optionnelle ou de la mémoire. Les composants internes du D32XD/D16XD et les cartes optionnelles peuvent être endommagés par l'électricité statique.
- Suivez les instructions d'installation, en étant attentif à ne pas inverser la polarité de la pile.
- Evitez de toucher les parties métalliques exposées du circuit imprimé ou des portions qui n'ont pas à être maniées durant l'installation.
- Toutes les vis (et rondelles) qui ont été retirées seront utilisées, aussi veillez à ne pas les égarer.
- N'utilisez pas de vis autres que celles qui sont installées dans la carte optionnelle et le D32XD/D16XD. L'emploi de vis de forme et de longueur différentes peut endommager l'unité ou la faire mal fonctionner.
- Veillez à fermement fixer les vis utilisées pour la fixation.
- Quand vous installez la pile, n'appliquez pas de force excessive. Presser trop fort la pile ou utiliser une force excessive peut causer des mauvais fonctionnements ou dommages. Assurez-vous que la pile est complètement insérée dans le support de pile. Après installation, vérifiez que la pile est bien en place.
- Quand vous installez la pile, veillez à ne pas la faire tomber dans l'appareil. Si vous laissez échapper la pile dans l'appareil et ne pouvez pas la recupérer, veillez contacter le distributeur Korg.
- Vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. Utilisez un tournevis de la taille appropriée aux vis. Les têtes des vis peuvent être endommagées si vous utilisez un tournevis de la mauvaise taille.
Remplacer la pile du calendrier
La pile du calendrier maintient la date et l'heure utilisées pour horodater les données quand elles sont sauvegardées. Utilisez une pile CR2043. Avant de remplacer la pile, veillez à dire "Veuillez dire ceci avant de commencer l'installation" et "Avant de commencer l'installation" en p.176.
Les piles CR2032 suivantes peuvent être utilisées avec le D32XD/D16XD
- Piles CR2032 Sony
Procédure de remplacement
- Il vous faudra un tournevis cruciforme et une pile de magazines ou similaire (afin d'éviter d'endommager les touches et commandes, comme représenté à l'étape 3 ci-après).
- Eteignez le D32XD/D16XD, et déconnectez tous les câbles.
- Comme représenté dans l'illustration suivante, placez des piles de magazines aux quatre coins pour éviter d'endommager les commandes et touches du D32XD/D16XD et placez le D32XD/D16XD à l'envers, soutenu par les piles de magazines.

4. Utilisez le tournevis pour retirer les quatre vis qui tiennent le capot du disque dur.
Veillez à ne pas perdre les vis retirées.
Le disque dur est fixé au capot. Ne le soumettez pas à des chocs ou à des vibrations.

- Retirez le capot du disque dur.

- Notez où est située la pile du calendrier.
- Retirez la pile épuisée.
Pressez sur la pile à l'emplacement représenté ci-dessous pour la faire sortir de son support et redressez-la pour la retirer.
Veillez à ne pas faire tomber la pile à l'intérieur du D32XD/D16XD.
Pressez cette zone de la pile
Relâchez et faites-le sortir
Insérez une nouvelle pile
- Installez la nouvelle pile.
Avec le côté "+" de la pile vers le haut, insérez la pile en diagonale dans le support et pressez-la pour la maintenir en place.
- Fermez le capot du disque dur en inversant la procédure avec laquelle vous l'avez ouvert.
- Quand vous avez terminé, mettez sous tension et vérifiez que le message "Battery voltage for Calendar is low" (la tension de la pile du calendrier est faible) n'apparaît plus.
Vous devez effectuer ce contrôle immédiatement après l'étape 9.
- Réglez le calendrier sur une date et une heure correctes.
Si une force excessive a été appliquée au harnais du disque dur ou à son connecteur durant le remplacement de la pile, un message d'erreur concernant le disque apparaitra.
Régler l'horloge du calendrier
Quand un morceau est sauvegarde, le fichier est horodaté avec la date et l'heure fournies par le calendrier interne. Accomplissez la procédure suivante avant d'utiliser le D32XD/D16XD pour la première fois, après avoir replac la pile du calendrier ( p.179), ou si vous désirez changer l date et l'heure du calendrier pour une quelconque autre raison.
Quand le D32XD/D16XD sort d'usine, le calendrier n'a pas été réglé.
- Pressez la touche SYSTEM.
- Pressez l'onglet "Control".
- Pressez la zone concernant l'année dans le champ date pour la sélectionner.
- Utilisez la molette de valeur ou les touches + / - pour régler l'année.
- Pressez la zone concernant le mois dans le champ Date pour la sélectionner et régalez-la de la même façon.
- Pareillement, réglez le jour, l'heure (en format 24 heures), les minutes et les secondes dans le champ réservé à la date.
- Pressez le bouton Set pour entrer le réglage.

Le calendrier interne continue de fonctionner même quand le D32XD/D16XD est éteint. Cela signifie qu'une fois que vous avez réglé le calendrier interne, vous n'aurez plus à le refaire excepté dans des circonstances spéciales comme le remplacement de la pile du calendrier.
Vérifier après installation
Quand vous mettez sous tension le D32XD/D16XD, les cartes optionnelles actuellement installées s'affichent dans l'écran LCD.
Après avoir installé une carte optionnelle, veillez à mettre sous tension et vérifier que l'icone de la carte optionnelle installée apparait dans l'écran LCD quand vous mettez l'appareil sous tension.

Si l'icone n'apparaît, vous pouvez avoir installé la carte incorrectement. Éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez que vous avez installé correctement la carte.
Si la pile du calendrier n'est pas installée correctement ou si elle est faible, l'écran LCD affiche un message "Battery voltage for Calender is low" (la tension de la pile du calendrier est faible) quand vous mettez sous tension et que le D32XD/D16XD démarre. Une fois encore, assurez-vous que vous utilisez une pile qui n'est pas épuisée et qu'elle est installée correctement.
Si vous avez des questions sur cette installation, contactez leur distributeur Korg.
Vérifier le graveur de cd-r/rw interne
À la sortie d'usine, un graveur de CD-R/RW amovible est installé dans le D32XD/D16XD. Quand vous déplacez ou transportez le D32XD/D16XD, vous devez prendre soin de lui pour éviter des vibrations ou des chocs. Si l'icône de graveur de CD-R/RW n'apparaît pas après que le D32XD/D16XD ait été déplacé ou transporté ou si des messages d'erreur apparaissent fréquemment, utilisez la procédure suivante pour vérifier que le graveur de CD-R/RW est correctement installé.
Avant d'accomplir cette procédure, vous devrez éteindre le D32XD/D16XD et déconnecter son câble d'alimentation.
- Il vous faudra un tournevis cruciforme et une pile de magazines ou similaire.
- Eteignez le D32XD/D16XD, et déconnectez tous les câbles.
- Comme représenté dans la section précédente "Remplacement de la pile de calendrier", placez le D32XD/D16XD face contre terre avec des piles de magazines etc, à ses quatre coins pour éviter d'endommager les commandes et touches.
- À la base du D32XD/D16XD, retirez la seule vis qui maintient le graveur interne de CD-R/RW.

- Faites glisser l'onglet de retrait dans la direction de la flèche et le graveur de CD-R/RW sortira du D32XD/D16XD.
Si vous vérifiez simplement que le graveur est bien installé, il est suffisant de faire sortir le graveur sur cette courte distance. Vous n'avez pas besoin de le tirer plus.

- Repoussez le graveur de CD-R/RW vers l'intérieur jusqu'à ce que sa façade soit alignée avec celle du D32XD/D16XD. Pressez à l'endroit indiqué par la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant que le connecteur interne est bien enclenché.

- Fixez la vis retirée à l'étape 4.
Caractéristiques
Température de fonctionnement:
+5° à +35°C (sans condensation)
Nombre de pistes: D32XD
272 pistes (avec pistes virtuelles)
Lecture simultanée 32 pistes, enregistrement simultané 8 pistes à 48kHz / 44.1kHz 16 bits (Si l'AIB-8 est installée, 16 pistes d'enregistrement simultanées)
Lecture simultanée 16 pistes, enregistrement simultané 8 pistes à 48kHz / 44kHz 24 bits
Lecture simultanée 8 pistes, enregistrement simultané 4 pistes à 96kHz 24 bits
D16XD
144 pistes (avec pistes virtuelles)
Lecture simultanée 16 pistes, enregistrement simultané 8 pistes à 48kHz / 44.1kHz 16 bits (Si l'AIB-8 est installée, 16 pistes d'enregistrement simultanées)
Lecture simultanée 16 pistes, enregistrement simultané 8 pistes à 48kHz / 44kHz 24 bits
Lecture simultanée 8 pistes, enregistrement simultané 4 pistes à 96kHz 24 bits
Format 24 bits/16 bits non compressé, de enregistrement: 44.1kHz / 48kHz / 96kHz
Durée 44.1 kHz, 16 bits : maximum 119 heures d'enregistrement : 96 kHz, 24 bits : maximum 27 heures * avec un disque dur de 40 Go
Nombre de 100 morceaux par partition morceaux:
Points de repération: 6 points par morceau
Marqueurs: 100 marqueurs par morceau (pouvant être renommés)
Métronome/Patterns rythmiques: 265
Fonctions MMC: Transmises et reçues
Synchronisation: Transmission/reception de MTC, transmission d'horloge MIDI
Carte de tempo (200 événements par morceau)
Piste de synchronisation (une piste par morceau)
Enregistrement de tempo
Fonctions de CD-R/RW:
CD-R/RW interne, gravure de CD audio (Track At Once, Disc At Once), sauvegarde/rechargement, fichiers audio (format WAV), import (ISO 9660), chargement du système
Fonctions USB: Sauvegarde/rechargement, fichiers audio (format WAV), import/export (FAT16), chargement du système
Capacité de la partition PC (USB) : 2 Go
Édition de piste: Copie (remplacement/insertion), effacement, suppression, échange, inversion, optimisation (normal/effacement de silence/effacement de bruit d'insertion), expansion/compression, fondu, normalisation
Édition de copie, déplacement, suppression, morceau : changement de nom, protection, sauvegarde
Format Horodatage, capacité restante sur le disque d'affichage: dur, scène, marqueur, carte de tempo
Fonctionnalités Commande du mélanger, Commande des effets MIDI: Transmission/réception MMC, Transmission/réception MTC, Transmission d'horloge MIDI
Traitement interne: 69 bits
Entrées: D32XD
56 canaux (32 canaux d'enregistreur, 24 entrées sub-mixer)
D16XD
40 canaux (16 canaux d'enregistreur, 24 entrées sub-mixer)
Bus: D32XD
14 bus
2 bus de départ d'effet, 4 bus AUX, 2 bus SOLO (stéréo), 2 bus CUE (stéréo), 2 bus MASTER (stéréo), 2 bus MONITOR (stéréo)
D16XD
12 bus
2 bus de départ d'effet, 2 bus AUX, 2 bus SOLO (stereo), 2 bus CUE (stereo), 2 bus MASTER (stereo), 2 bus MONITOR (stereo)
Correcteur: D32XD
Canaux d'enregistreur 1-32
Correcteur totalement paramétrique 4 bandes
Canaux de sub-mixer 1-24
Correcteur 2 bandes en plateau
Piste master
Correcteur totalement paramétrique 8 bandes
D16XD
Canaux d'enregistreur 1-16
Correcteur totalement paramétrique 4 bandes
Canaux de sub-mixer 1-24
Correcteur 2 bandes en plateau
Piste master
Correcteur totalement paramétrique 8 bandes
Dynamique: Compresseur analogique maximum 16 canaux (quand l'ACB-8 est installée)
Mémoires de scène: 100 scènes par morceau
Traitement interne: 56 bits
Structure: D32XD
Insertion × 24 (maximum)
Master × 2 (maximum)
Final × 1
Tous utilisables simultanément à 44.1/48 kHz
| D16XD Insertion × 8 (maximum) Master × 2 (maximum) Final × 1 Tous utilisables simultanément à 44.1/48 kHz | |
| Programmes: | 128 preset, 128 utiliser, 32 par morceaux |
| Algorithms: | 52 |
| < Général > | |
| Afficheur: | 320 × 240 pixels, 4 niveaux de gris, écran inclinable rétro-éclairé et tactile |
| Alimentation: | Tension CA locale |
| Consommation électrique: | |
| D32XD: 98 W 120 W (AIB-8, ACB-8, DIB-8 installées) | |
| D16XD: 56 W 70 W (AIB-8, ACB-8, DIB-8 installées) | |
| Dimensions: | 682 mm (L) × 474 mm (P) × 185 mm (H) (hors tout) |
| Poids: | D32XD 13.5 kg 14 kg (AIB-8, ACB-8 et DIB-8 installées) |
| D16XD 12 kg 12.5 kg(AIB-8, ACB-8 et DIB-8 installées) | |
- Caractéristiques principales
Réponse en fréquence:
10Hz - 20kHz ± 1 dB
à 44.1kHz, + 4 dBu, sous 10~k
10Hz - 22kHz ± 1 dB
à 48kHz, + 4 dBu, sous 10k
10Hz - 44kHz ± 1 dB
à 96kHz, + 4 dBu, sous 10k
S/B: 103 dB (typique)
Plage dynamique: 103 dB (typique)
DHT+B: 0.02% (typique) 20 Hz-20 kHz
+16 dBu, sous 10 kΩ
Conversion A/N: 24 bits, sur-échantillonnage 64 fois
Conversion A/N: 24 bits, sur-échantillonnage 128 fois
Fréquence d'échantillonnage
Interne: 44.1kHz, 48kHz, 96kHz
External: 44.1kHz± 6% 48kHz± 6%
96 kHz±6%
Résolution d'enregistrement/lecture:
16 bits, 24 bits
- Caractéristiques d'entrée et sortie analogue/numérique
Connecteurs: Type XLR 3-31 (alimentation fantôme +48 V, commutable), jack 6,35 mm 3 points (symétrique)
Impédance 4 kΩ (XLR-3-31), 10 kΩ (jack 3 points) d'entrée:
Niveau nominal: -60 dBu à -12 dBu à TRIM=max. - min. PAD OFF
-34 dBu à +14 dBu à TRIM=max. - min. PAD ON
Niveau maximal: -48 dBu à 0 dBu @ TRIM=max. - min. PAD OFF
-22 dBu à +26 dBu à TRIM=max. - min. PAD ON
- Si la carte d'entrée analogique 8 canaux (AIB-8) est installée
Connecteurs: Jack 6,35 mm 3 points (symétrique)
Impédance 10 kΩ
d'entree:
Niveau nominal: -60 dBu à -12 dBu à TRIM=max. - min. PAD OFF
-34 dBu à +14 dBu à TRIM=max. - min. PAD ON
Niveau maximal: -48 dBu à 0 dBu à TRIM=max. - min. PAD OFF -22 dBu à +12 dBu à TRIM=max. - min. PAD ON
Niveau seuil: 0 à -40 dB
Rapport : 1.5:1 à inf.:1
Durée d'attaque: 1 à 200 ms
relachement:
Gain de sortie: ±20 dB
Connecteur: Jack 6,35 mm (asymétrique)
Impedance 1 MΩ
d'entree:
Niveau nominal: -60 dBu à -12 dBu à TRIM=max. - min. PAD OFF
-34 dBu à +14 dBu à TRIM=max. - min. PAD ON
Niveau maximal: -48 dBu à 0 dBu à TRIM=max. - min. PAD OFF
-22 dBu à +12 dBu à TRIM=max. - min. PAD ON
Connecteurs: Jack 6,35 mm (symétrique)
Impédance de 150Ω
sortie:
Niveau nominal: +4dBu
Niveau maximal: +16dBu
Impédance en 10kΩ ou plus charge:
Connecteurs: Jack 6,35 mm (symétrique)
Impédance de 150 Ω ou plus sortie:
Niveau nominal: +4dBu
Niveau maximal: +16dBu
Impédance en 10kΩ ou plus charge:
Connecteurs: Jack 6,35 mm (asymétrique)
Impédance de 150Ω sortie:
Niveau nominal: -10 dBu
Niveau maximal: +2 dBu
Impédance en 10kΩ ou plus charge:
Connecteur: Jack stéréo 6,35 mm
Impédance de 100Ω sortie:
Niveau maximal: 50mW à 32 Ω
Connecteur: optique
Format: S/P DIF 24 bits (IEC60958)
Connecteur: Type B
Format : Esclave, conforme USB 1.1
Système Windows Me, Windows 2000 ou ultérieur d'exploitation pris en charge: Mac OS 9.0.4 ou ultérieur pris en charge:
- Si vous utilisez le D32XD/D16XD avec Windows 98, veuillez vous référer au site internet Korg ou contacter votre distributeur Korg.
- Si une carte d'entrée/sorting ADAT (DIB-8) est installée
Connecteurs: Optique
Format: ADAT Type I/II
- Si une carte d'entrée/sorting ADAT (DIB-8) est installée
Connecteurs: BNC
Format: TTL/75Ω
Connecteurs: DIN 5 broches × 2
Connecteur: Jack 6,35 mm (utilisez une pédale PS-1 vendue séparément)
Connecteur: Jack stéreo 6,35 mm (utilisez une pédale XVP-10 ou EXP-2 vendue séparément)
Éléments fournis
Cable d'alimentation secteur Mode d'emploi
Options vendues séparément
Pédale commutateur PS-1 Pédale d'expression/volume XVP-10 Commande au pied EXP-2 Carte compresseur analogue 8 canaux (ACB-8) Carte d'entrée analogue 8 canaux (AIB-8) Carte d'entrée-sortie ADAT (DIB-8)
- Apparence et caractéristiques de ce produit sont sujettes à modification sans préavis (07, 2003)
Liste des patterns rythmiques
Pour les morceaux en 96 kHz/24 bits, vous ne pouvez sélectionner que (Blank), c'est-à-dire vide, Metro et HiHat. Pour les formats de mesures autres que 3/4, 4/4, et 6/8, seuls (Blank), Metro et HiHat peuvent être sélectionnés. Pour les mesures 3/4, 4/4, et 6/8, les patterns rythmiques suivants peuvent être sélectionnés en plus de (Blank), Metro et HiHat. [I], [F] et [E] indiquent respectivement des motifs d'introduction, de transition (Fill) et de final (Ending). Les valeurs de longueur et de tempo de la liste sont le nombre de mesures dans chaque rythme et le tempo recommandé.
Mesure: 4/4 (242 patterns)
| Nom | Tempo | Nom | Tempo | Nom | Tempo | Nom | Tempo |
| 8bt Rock1 | 120 | [E] 16beat 1 | 100 | [F] SurfRock | 169 | Beguine1 | 120 |
| 8bt Rock2 | 120 | [E] 16beat 2 | 100 | [F] SurfRock | 169 | Beguine2 | 120 |
| 8bt Rock3 | 120 | Shuff 1 | 130 | Twist | 165 | [F] Beguine | 120 |
| 8bt Rock4 | 120 | Shuff 2 | 130 | [I] Twist | 165 | Mambo1 | 100 |
| 8bt Rock5 | 120 | Shuff 3 | 130 | [F] Twist | 165 | Mambo2 | 100 |
| 8bt Rock6 | 120 | Shuff 4 | 130 | [E] Twist | 165 | [I] Mambo | 100 |
| 8bt Rock7 | 120 | Shuff 5 | 130 | Reggae | 95 | [F] Mambo1 | 100 |
| 8bt Rock8 | 120 | Shuff 6 | 130 | [F] Reggae | 95 | [F] Mambo2 | 100 |
| [I] 8bt Rock1 | 120 | Shuff 7 | 130 | HipHop 1 | 90 | [E] Mambo | 100 |
| [I] 8bt Rock2 | 120 | Shuff 8 | 130 | HipHop 2 | 90 | Salsa | 90 |
| [I] 8bt Rock3 | 120 | Shuff 9 | 130 | HipHop 3 | 90 | [I] Salsa | 90 |
| [F] 8bt Rock1 | 120 | [I] Shuff 1 | 130 | HipHop 4 | 90 | [F] Salsa1 | 90 |
| [F] 8bt Rock2 | 120 | [I] Shuff 2 | 130 | HipHop 5 | 90 | [F] Salsa2 | 90 |
| [F] 8bt Rock3 | 120 | [F] Shuff 1 | 130 | HipHop 6 | 90 | [F] Salsa | 90 |
| [F] 8bt Rock4 | 120 | [F] Shuff 2 | 130 | HipHop 7 | 90 | Samba1-1 | 95 |
| [F] 8bt Rock5 | 120 | [F] Shuff 3 | 130 | HipHop 8 | 90 | Samba1-2 | 95 |
| [F] 8bt Rock1 | 120 | [F] Shuff 1 | 130 | HipHop 9 | 90 | Samba1-3 | 95 |
| [F] 8bt Rock2 | 120 | [F] Shuff 2 | 130 | HipHop10 | 90 | [I] Samba1 | 95 |
| 8beat 1 | 120 | HalfTime1 | 150 | [I] HipHop 1 | 90 | [F] Samba1 | 95 |
| 8beat 2 | 120 | HalfTime2 | 150 | [F] HipHop 1 | 90 | [F] Samba1 | 95 |
| 8beat 3 | 120 | [II] HalfTime | 150 | [F] HipHop 2 | 90 | Samba2-1 | 95 |
| 8beat 4 | 120 | [F] HalfTime | 150 | [F] HipHop 1 | 90 | Samba2-2 | 95 |
| 8beat 5 | 120 | [F] HalfTime | 150 | Rap1 | 95 | [F] Samba2 | 95 |
| 8beat 6 | 120 | RockBld 1 | 90 | Rap2 | 95 | [F] Samba2 | 95 |
| 8beat 7 | 120 | RockBld 2 | 90 | [I] Rap | 95 | Gipsy1 | 120 |
| 8beat 8 | 120 | [F] RockBld 1 | 90 | House 1 | 130 | Gipsy2 | 120 |
| 8beat 9 | 120 | [F] RockBld 2 | 90 | House 2 | 130 | [F] Gipsy | 120 |
| 8beat 10 | 120 | [F] RockBld 1 | 90 | House 3 | 130 | [F] Gipsy | 120 |
| [F] 8beat1 | 120 | [F] RockBld 2 | 90 | House 4 | 130 | [F] Gipsy | 120 |
| [F] 8beat 2 | 120 | [F] RockBld 1 | 90 | [F] House 1 | 130 | Analog 1 | 100 |
| [F] 8beat 1 | 120 | [F] RockBld 2 | 90 | [F] House 2 | 130 | Analog 2 | 100 |
| [F] 8beat 2 | 120 | R&Funk 1 | 98 | [F] House 1 | 130 | Analog 3 | 120 |
| [F] 8beat 3 | 120 | R&Funk 2 | 98 | [F] House 2 | 130 | Analog 4 | 90 |
| [F] 8beat 1 | 120 | R&Funk 3 | 98 | [F] House 1 | 130 | Analog 5 | 100 |
| [F] 8beat 2 | 120 | R&Funk 4 | 98 | [F] House 2 | 130 | Agogo1 | 120 |
| 16bt Rock1 | 100 | R&Funk 5 | 98 | Jungle 1 | 160 | Agogo2 | 120 |
| 16bt Rock2 | 100 | R&Funk 6 | 98 | Jungle 2 | 160 | Bongo | 120 |
| 16bt Rock3 | 100 | R&Funk 7 | 98 | Jungle 3 | 160 | Clave1 | 120 |
| [I] 16bt Rock1 | 100 | R&Funk 8 | 98 | Jungle 4 | 160 | Clave2 | 120 |
| [I] 16bt Rock2 | 100 | R&Funk 9 | 98 | [I] Jungle | 160 | Conga1 | 120 |
| [F] 16bt Rock1 | 100 | R&Funk 10 | 98 | [F] Jungle1 | 160 | Conga2 | 120 |
| [F] 16bt Rock2 | 100 | [F] R&Funk 1 | 98 | [F] Jungle 2 | 160 | Guiro | 120 |
| [F] 16bt Rock3 | 100 | [F] R&Funk 2 | 98 | [F] Jungle | 160 | Shaker1 | 120 |
| [F] 16bt Rock1 | 100 | [F] R&Funk 1 | 98 | Techno 1 | 130 | Shaker2 | 120 |
| 16beat 1 | 100 | [F] R&Funk 2 | 98 | Techno 2 | 130 | Tambourin | 120 |
| 16beat 2 | 100 | [F] R&Funk 3 | 98 | Techno 3 | 130 | Timbales | 120 |
| 16beat 3 | 100 | [F] R&Funk 1 | 98 | Techno 4 | 130 | Triangle1 | 120 |
| 16beat 4 | 100 | [F] R&Funk 2 | 98 | Techno 5 | 130 | Triangle2 | 120 |
| 16beat 5 | 100 | JAZZ 1 | 100 | Techno 6 | 130 | CLICK1 | 120 |
| 16beat 6 | 100 | JAZZ 2 | 100 | Techno 7 | 130 | CLICK2 | 120 |
| 16beat 7 | 100 | [I] JAZZ1 | 100 | [I] Techno 1 | 130 | CLICK3 | 120 |
| 16beat 8 | 100 | [F] JAZZ1 | 100 | [F] Techno 2 | 130 | CLICK4 | 120 |
| 16beat 9 | 100 | [F] JAZZ2 | 100 | [F] Techno 1 | 130 | CLICK5 | 120 |
| 16beat10 | 100 | [F] JAZZ | 100 | [F] Techno 2 | 130 | CLICK6 | 120 |
| 16beat11 | 100 | Motown | 120 | [F] Techno 1 | 130 | CLICK7 | 120 |
| [I] 16beat | 100 | [I] Motown | 120 | [F] Techno 2 | 130 | CLICK8 | 120 |
| [I] 16beat | 100 | [F] Motown | 120 | Bossa nova1 | 132 | CLICK9 | 120 |
| [F] 16beat 1 | 100 | [F] Motown | 120 | Bossa nova2 | 132 | CLICK10 | 120 |
| [F] 16beat 2 | 100 | SurfRock | 169 | [F] Bossa | 132 | CLICK11 | 120 |
| [F] 16beat 3 | 100 | [I] SurfRock | 169 |
Mesure:3/4 (11 patterns)
| Nom | Tempo |
| 3/4 | 150 |
| [I] 3/4 | 150 |
| [E] 3/4 | 150 |
| JazzWaltz 1 | 150 |
| JazzWaltz 2 | 150 |
| [I] JazzWaltz | 150 |
| [F] JazzWaltz | 150 |
| Waltz | 150 |
| [I] Waltz | 150 |
| [F] Waltz | 150 |
| [E] Waltz | 150 |
Liste des programmes de compression
| N° | Nom | N° | Nom | N° | Nom | N° | Nom | N° | Nom |
| 1 | BassDr.Tight | 11 | Cymbal2 | 21 | Syn.Bass2 | 31 | Male Vocal2 | 41 | Trumpet |
| 2 | BassDr.Loose | 12 | High Hat1 | 22 | Piano1 | 32 | Female Vocal1 | 42 | Brass |
| 3 | BassDr.Fat | 13 | High Hat2 | 23 | Piano2 | 33 | Female Vocal2 | 43 | Pipe |
| 4 | SnareDr.Tight | 14 | Percussion1 | 24 | A.G.Strum | 34 | Rock Vocal | 44 | Violin |
| 5 | SnareDr.Loose | 15 | Percussion2 | 25 | A.G.Arpegio | 35 | Pop Vocal | 45 | Strings |
| 6 | SnareDr.Fat | 16 | Finger Bass | 26 | Nylon Guitar | 36 | Ballade Vocal | 46 | Digital Drms |
| 7 | Tom-Tom1 | 17 | Slap Bass | 27 | Jazz Guitar | 37 | Soul Vocal | 47 | Dance Mix |
| 8 | Tom-Tom2 | 18 | Pick Bass | 28 | E.G.lead | 38 | Rap Vocal | 48 | Total Comp1 |
| 9 | Tom-Tom3 | 19 | Wood Bass | 29 | E.G.Rhythm | 39 | Chorus | 49 | Total Comp2 |
| 10 | Cymbal1 | 20 | Syn.Bass1 | 30 | Male Vocal1 | 40 | Sax | 50 | Total Comp3 |
Liste des bibliothèques de corrections
| N° | Nom | N° | Nom | N° | Nom | N° | Nom | N° | Nom |
| 1 | Bass Drum1 | 11 | Syn.Bass1 | 21 | A.G.Strum2 | 31 | Total EQ2 | 41 | FM Radio |
| 2 | Bass Drum2 | 12 | Syn.Bass2 | 22 | A.G.Arpegio1 | 32 | Total EQ3 | 42 | Old Record |
| 3 | Snare Drum1 | 13 | Piano1 | 23 | A.G.Arpegio2 | 33 | Bass Drum3 | 43 | Telephone |
| 4 | Snare Drum2 | 14 | Piano2 | 24 | Brass Section | 34 | Snare Drum3 | 44 | Bright |
| 5 | Tom-Tom | 15 | E.G.Clean | 25 | Male Vocal1 | 35 | Tom-Tom2 | 45 | Dark |
| 6 | Cymbal | 16 | E.G.Crunch1 | 26 | Male Vocal2 | 36 | Piano3 | 46 | Heavey Low |
| 7 | High Hat | 17 | E.G.Crunch2 | 27 | Female Vocal1 | 37 | Piano Low | 47 | Fat Middle |
| 8 | Percussion | 18 | E.G.Dist1 | 28 | Female Vocal2 | 38 | Piano High | 48 | Heavy Low |
| 9 | E.Bass1 | 19 | E.G.Dist2 | 29 | Chorus&Harmony | 39 | Fine-EQ Casset | 49 | 50Hz HumCut |
| 10 | E.Bass2 | 20 | A.G.Strum1 | 30 | Total EQ1 | 40 | Narration | 50 | 60Hz HumCut |
Liste des bibliothèques de noms
Bibliothèque de noms de données : Vous pouvez désirer ces noms quand vous renommez un compresseur analogue, une bibliothèque de corrections, un disque, un effet, une scène, un marqueur, un morceau ou une piste. Bibliothèque de noms de fichier : Vous pouvez désirer ces noms quand vous renommez un fichier pour PC, un fichier de sauvegarde ou un fichier WAV.
Noms de données
| Nom | Nom | Nom | Nom |
| Vocal | Intro | VOCAL | INTRO |
| Guitar | Fill | GUITAR | FILL |
| Bass | A Melo | BASS | A_MELO |
| Chorus | B Melo | CHORUS | B_MELO |
| Kick | Solo | KICK | SOLO |
| HiHat | Ending | HIHAT | ENDING |
| Snare | Take | SNARE | TAKE |
| Tom | Track | TOM | TRACK |
| RimShot | Dance | RIMSHOT | DANCE |
| Cymbal | Groove | CYMBAL | GROOVE |
| Ride | Rock | RIDE | ROCK |
| Crash | Pop | CRASH | POP |
| Percuss | Jazz | PERCUSS | JAZZ |
| Key | Fusion | KEY | FUSION |
| Piano | Loop | PIANO | LOOP |
| Strings | Live | STRINGS | LIVE |
| Organ | Studio | ORGAN | STUDIO |
| SFX | Event | SFX | EVENT |
| Count | COUNT |
Liste des morceaux de démonstration
D32XD
001: Feelin' Free
002: Take Me Away
D16XD
001: Innocense
002: Take Me Away
"Feelin' Free"
Composé, arrangé et interprété par: Larry Dunn (Malaya Music), Foley (Foley's Music) et Sheldon
Produit par Huston Singletary, écrit et interprété par OVER OCTOBER
WWW.HUSTONMUSIC.COM
WWW. OVEROCTOBER. COM
Glossaire
16 bits
Résolution
24 bits
Résolution
ADAT
Signifie enregistreur ALESIS Digital Audio Tape. Un enregistreur numérique multi-piste produit par ALESIS Corporation, et le format d'enregistrement et de signal utilisé.
Affectation
Spécifie la source/destination (ou emplacement) d'un canal ou d'un effet.
Algorithme d'effet
C'est la méthode de calcul qui est la base d'un effet. L'ensemble de calculs qui constitue un certain type de traitement du signal.
Alimentation fantôme
Alimentation électrique +48V fournie via un câble de micro en vue d'alimenter des microphones à condensateur.
Atténuateur, ATT
Un équipement ou circuit qui régule le niveau d'un signal.
Automation
Une fonction qui enregistre et produit les actions ou réglages de commandes et faders du mixer au passage du time code interne ou de données de MTC externes reçues sur des positions déterminées.
AUX
Entrées ou sorties utilisées pour connecter des signaux de niveau ligne à haute impédance. Les prises AUX OUT envoient les signaux à un enregistreur externe ou processeur d'effet externe et les prises AUX IN reçoivent les signaux d'un enregistreur ou instrument de musique électronique.
Bande de fréquence
Une portion ou région spécifique du spectre des basses aux hautes fréquences.
Bibliothèque
Une collection de produits de données pour un but spécifique. Le D32XD/D16XD propose des bibliothèques de corrections et des bibliothèques de noms.
Boîte de dialogue
Une fenêtre (contenant des boutons ou des cases à cocher, etc.) qui demande des instructions à l'utilisateur.
Bypass
Envoi d'un signal sans passer par un circuit spécifique. En court-circuitant temporairement un effet, vous pouvez entendre l'action qu'il a sur le son.
Cadence d'échantillonnage
Aussi appelée fréquence d'échantillonnage. La fréquence à laquelle un son analogue entrant est converti en données numériques. Une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz signifie que le niveau analogique est converti 48 000 fois par seconde en valeur numérique. Plus haute
est la fréquence d'échantillonnage, plus large est la plage de fréquences qui peuvent être converties en données numériques.
Cadence d'images
Le nombre d'images qui constituent une seconde de film; décrit le type de format de time code utilisé lors de la synchronisation avec un équipement vidéo.
Canal/CH/ch.
Une unité de routage du signal. Le trajet suivi par un signal entrant en section mixer et dont le volume et le panoramicique sont régles avant sortie.
Carte de tempo
Un ensemble d'événements classés par temps, qui déterminent un tempo, un format de mesure et un pattern rythmique en unités de mesure. Vous pouvez utiliser la carte de tempo pour changer le tempo, le format de mesure et le pattern rythmique à des mesures spécifiées.
CD audio
CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Communément appelé "CD musical". Un CD qui ne contient que des données musicales.
Chuiment
Un type de bruit produit à un niveau constant quel que soit le niveau d'enregistrement, typique des bandes d'enregistrement magnétique.
Commande au pied
Un terme couvrant divers équipements de commande au pied tels que les pédales commutateurs et les pédales ordinaires.
Connexion asymétrique
Une connexion utilisant un câble à deux conducteurs, un point chaud (le signal) et la masse. Il a le désavantage de laisser facilement parasiter le signal.
Connexion symétrique
Une connexion utilisant un cable à trois conducteurs, deux conducteurs envoient la phase positive (point chaud) et la phase négative (point froid) du signal tandis que le troisième représente la masse. Les cables symétriques ont l'avantage d'être moins sujets aux parasites et aux bruits même quand ils véhiculent des signaux de bas niveau.
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage
Un appareil qui convertit la fréquence d'échantillonnage d'un signal audio numérique. Par exemple, cela permet à la reproduction d'un enregistreur DAT (fréquence d'échantillonnage 48 kHz) d'être enregistrée directement sur CD ou MD (fréquence d'échantillonnage 44.1 kHz).
Correcteur, égaliseur, EQ
Un appareil qui modifie la réponse des fréquences pour changer les caractéristiques tonales. Il en existe divers types, dont des égaliseurs paramétriques, graphiques et en plateau.
Couplage
Une fonction qui permet d'éditer en tandem les réglages d'un canal impair et d'un canal pair adjacents pour que l'édition d'une valeur sur un canal donne le même changement sur l'autre. Cela permet aux réglages du mixer d'être faits simultanément pour les deux canaux d'une piste stéréo.
Une balance de mixage ou de volume qui permet à l'interprète de entendre son propre jeu (par exemple au casque) pendant qu'il joue.
Départ
Un signal qui est envoyé à un autre circuit ou appareil. Le D32XD/D16XD offre des départs d'effet envoyés aux effets master 1 et 2, des départs AUX envoyés aux prises AUX OUT 1 et 2 et des départs REC envoyés aux pistes de l'enregistreur. Le D32XD a en plus des sorties AUX OUT 3 et 4.
Une méthode par laquelle les données enregistrées sont converties en une image globale du disque, puis gravées sur CD-R/RW d'un seul coup. Une fois ce type de gravure accompli, aucune autre donnée ne peut être inscrite sur ce CD-R/RW même s'il contient de l'espace libre.
Disque actif
Le disque actuellement sélectionné et qui est l'objet des procédures d'édition.
Disque dur
Une unité de stockage contenant un ou plusieurs disques métalliques avec des surfaces d'enregistrement magnétiques.
Disque vierge
Un disque sur lequel rien n'a été gravé.
Processus de diffusion d'erreur appliqué pour minimiser le bruit qui se produit lors de la conversion de la résolution d'un signal audio numérique en sortie.
Une unité utilisée pour stocker ou reproduire des données; par exemple un disque dur ou un lecteur/graveur de CD-R/RW.
Signifie Digital Signal Processor (processeur de signal numérique). Un circuit intégré de traitement du signal numérique optimisé pour : gérer l'audio ou la vidéo. Les DSP sont intégrés dans les enregistreurs et processeurs d'effet récents, leur traitement de signal peut varier en fonction du logiciel pour accomplir une grande variété d'opérations.
Effet final
Sur le D32XD/D16XD, le processeur d'effet appliqué au bus master à l'étape finale du mixage.
Effet master
Sur le D32XD/D16XD, se réfère aux deux effets qui s'appliquent aux signaux envoyés par les départ d'effet de chaque piste. La sortie de chaque effet master est envoyée au bus master.
Effet par insertion
Un effet utilisé en l'insérant sur un canal de mixer.
Enregistrement automatique
Une méthode par laquelle l'enregistrement se déclenche quand l'entrée dépasse un niveau spécifique.
Entrée/sortie numérique
Reçoit ou produit les données audio au format numérique. Le D32XD/D16XD dispose d'entrée/sortie.
S/P DIF en standard, mais vous pouvez installer une carte optionnelle d'entrée/sortie ADAT (DIB-8) pour une compatibilité d'entrée/sortie ADAT.
Esclave
Un appareil piloté (par exemple via MIDI) par un autre appareil, nommé "maître".
Envoi ou écriture de données pour utilisation par une autre système ou programme.
"Fade-in" correspond à une montée progressive du volume jusqu'au niveau désiré et "fade-out" à une diminution progressive du volume jusqu'au silence.
Fader
Une commande curseur linéaire qui règle le volume des canaux d'entrée et des sorties.
Fichier image
Avant de graver des données sur CD-R/RW, les données sont converties dans la forme sous laquelle elles seront réellement gravées. C'est le fichier image. Un fichier image doit être créé avant gravure sur CD-R/RW, mais si le même morceau doit être grave sur plusieurs disques, le fichier image n'a pas besoin d'être recreated. Cela signifie qu'il faut moins de temps pour graver sur le second disque car le même fichier image peut être ré-utilisé.
Fichier système
Un jeu de données contenant un logiciel pour faire fonctionner le matériel. De nouvelles fonctionnalités peuvent être ajoutées à un appareil en mettant à jour le fichier système.
Finalisation
Application d'un traitement à un CD-R/RW qui a été enregistré selon la méthode Track at Once, afin qu'aucune autre@email ne puisse y être inscrite même s'il reste de l'espace sur le disque.
Formatage
Préparation d'un support de stockage tel qu'un disque dur pour que des données puissent y être écrites.
Gain
Positif (+), il amplifie un signal et négatif (-), il l'atténue.
Gain unitaire
Production d'un signal au même volume que le signal entrant.
Horloge MIDI
Un message MIDI utilisé pour synchroniser le tempo entre instruments de musique électroniques. Chaque temps est divisé en 24 messages d'horloge.
Icône
Un petit graphisme qui indique visuellement un contenu ou une fonction.
La résistance du courant alternatif à un signal audio. Indique généralement la résistance ajoutée de l'entrée ou de la sortie d'un signal audio.
Obtention ou chargement de données créées par un autre système ou programme.
Maintien de crête
Une fonction par laquelle la valeur maximale atteinte par un bargraph est maintenue durant un temps déterminé (ou jusqu'à ré-initialisation manuelle).
Maître
Un appareil qui pilote un autre appareil (par exemple via MIDI). L'appareil piloté est appelé "l'esclave".
Marqueur
Un point qui peut être affecté à un morceau pour indiquer une position que vous pouvez utiliser ou memoriser pour accès ultérieur.
Le processus de réglage final de la balance et du timbre général des données mixées sur les deux pistes de la piste master.
Mémoire de scène
Une fonction qui mémorise une scène. Une scène mémorisée peut être appelée à tout moment pour réproduire ses réglages de mixer.
Le MIDI (Musical Instrument Digital Interface ou interface numérique pour instrument de musique) est un standard mondial de transfert de données pour envoyer une grande variété de données relatives au jeu entre instruments de musique électroniques et ordinateurs. Si vous voulez en savoir plus sur le MIDI, veuillez vous référer à l'un des nombreux livres sur la question qui vous procureront des explications utiles et détaillées.
Mixage final
Processus de réglage et combinaison de plusieurs pistes en un nombre inférieur de pistes, habituellement un mixage stéréo sur deux pistes.
Le MMC (MIDI Machine Control) est une norme qui permet aux signaux de commande d'enregistreurs tels que lecture, arrêt ou enregistrement d'être transmis par MIDI.
Le système d'enceintes ou d'écouteurs utilisé pour écouter la sortie de reproduction, ou l'acte d'écoute de contrôle de cette reproduction.
Morceau
Une unité de données de jeu. Dans le D32XD/D16XD, un morceau contient 32 (16 sur le D16XD) pistes de données de jeu, des données de piste master stéréo, des données de mixer et des réglages d'effet.
Morceau actif
Le morceau actuellement sélectionné et qui est l'objet des procédures d'édition.
Le MTC (MIDI Time Code) est une norme qui permet aux données de position temporelle d'être transmises par MIDI afin de permettre la synchronisation entre appareils MIDI, magnétophones multi-pistes, magnétoscopes et séquenceurs.
Mute
Réduire au silence un son.
Niveau seuil
Une valeur programmée qui, lorsqu'elle est dépassée par le niveau d'entrée, déclenche une certaine operation.
Optimiser
Régler un matériel (par exemple un disque dur), un logiciel ou des données pour obtenir les plus hautes performances possibles.
Optique
Se réfère à un connecteur qui transfère un signal audio numérique sous la forme d'impulsions lumineuses via une fibre optique
Un attenuateur qui peut être appliqué à un signal entrant dans un mixer afin de prévenir la saturation de l'étage d'amplification d'entrée par un signal d'entrée excessivement fort.
Panoramique (pan)
La position gauche/droite d'un objet sonore dans le champ stéréo ou "panorama".
Partition
Une méthode par laquelle un seul disque dur apparait et fonctionne comme plusieurs disques. La partition se fait normalement lors du formatage d'un disque.
Pédale commutateur
Un commutateur fonctionnant quand on le presse avec le pied.
Pédale d'expression
Une pédale utilisée pour piloter le volume ou les paramètres d'un instrument ou effet.
Phase
La phase d'un signal. Si des signaux ont des phases différentes les unes par rapport aux autres, leur volume peut être incorrect quand les signaux sont combinés car les signaux s'annulent partiellement entre eux. Une inversion de phase peut se produire si les câbles positif (+) et négatif (-) sont accidentellement inversés, amenant les signaux à complètement s'annuler quand on les ajoute.
Quelque chose qui peut enregistrer, conserver et reproduire un signal audio individuel.
Piste de tempo
Une zone mémoire qui enregistre les données Tap tempo ou les données d'horloge MIDI reçues d'un séquenceur MIDI externe.
Piste master
Une piste qui contient les données de deux canaux stéréo pour le morceau terminé.
Piste virtuelle
Chaque piste de canal, comme la piste master du D32XD/D16XD, est constituée en fait de 8 zones indépendantes nommées "pistes virtuelles" qui peuvent chacune partager une interprétable indépendante. Pour chaque piste, vous pouvez sélectionner une de ces pistes virtuelles pour la lecture et l'enregistrement.
Plage dynamique
La plage de niveau de volume entre le silence et le volume maximum, exprimée en décibels (dB). C'est un des éléments qui déterminent la précision avec laquelle un appareil peut traiter les signaux audio.
Point d'amplitude nulle (zero cross)
Une position de l'onde à laquelle elle croise l'axe des abscisses, c'est-à-dire une amplitude ± 0.
Position
La distance par rapport au début du morceau, exprimée en temps absolu, nombre d'images ou nombre de mesures.
Le statut d'un signal après passage par le fader.
Un espace blanc laissé après un morceau lors de la création d'un CD de musique.
Le statut d'un signal avant qu'il ne passe par le fader.
Un espace blanc laissé avant un morceau lors de la création d'un CD de musique.
Un programme ou un jeu de données qui a été déterminé en usine pour un appareil et ne peut pas être changé par l'utilisateur.
Prise jack 3 points (stéréo)
Une prise jack stéreo 6,35 mm avec des conducteurs indépendants pour la pointe, la bague et le corps. En plus de véhiculer un signal stéreo, ce type de jack peut aussi servir à des connexions symétriques.
Prise XLR
Le connecteur 3 broches symétrique utilisé pour la plupart des connexions de micro.
Programme d'effet
Un programme qui spécifie un jeu de paramètres utilisés par un algorithme d'effet. Le D32XD/D16XD offre des programmes préréglés qui contiennent des réglages d'usine et des programmes utilisateur où vous pouvez stocker vos propres réglages.
Protection
Interdiction temporaire de changement d'un programme ou d'un réglage sauvegarde.
Quand vous voulez ne ré-enregistrer qu'une portion spécifique de l'interprétation, vous faites un "punch-in" au point où vous voulez que le ré-enregistrement commence et un "punch-out" au point auquel l'enregistrement cesse pour laisser la reproduction se poursuivre.
Punch in-out automatique
Une fonction qui lance automatiquement l'enregistrement en cours de lecture quand une position pré-déterminée est atteinte et rappelle la lecture quand l'enregistrement s'est poursuivi jusqu'à une autre position pré-déterminée.
Un terme qui se réfère à l'étroitesse de la bande de fréquences pilotée par un contrôle. Des valeurs "Q" élevées donnent une bande plus étroite, rendant la courbe de réponse en fréquence plus pentue.
Rechargement
Rechargement des données sauvegardées pour pouvoir à nouveau les utiliser.
Après avoir utilisé la fonction Undo pour annuler une opération, la fonction Redo peut servir à "annuler l'annulation", et donc à restaurer l'effet de l'opération d'origine.
Réglages par défaut
Le statut régle en usine qui apparait à la mise sous tension la première fois après acquisition de l'unité. Sénombrer également "réglages d'usine".
Réprérévation
Une fonction de marqueur qui vous permet de mémoriser un repère désiré dans un morceau et d'y accéder instantanément quand vous le voulez.
Résolution
Le nombre de bits utilisés pour exprimer les niveaux d'amplitude d'un signal analogique quand il est converti en numérique. Normalement 16 ou 24 bits sont utilisés. Plus grand est le nombre de bits, plus précis peut être enregistré le son d'origine.
Rapport Signal/Bruit. C'est une valeur numérique indiquant le rapport du signal désiré (signal audio) sur le bruit indésirable, et qui indique la quantité de bruit résiduel produit par un appareil quand il devrait être silencieux, exprimée en dB (décibels). Un haut rapport S/B signifie moins de bruit.
Signifie Sony/Philips Digital audio Interface (Interface audio numérique Sony/Philips). Le nom officiel de cette norme est IEC60958, mais est plus communément appelée S/P DIF. C'est un format pour transférer les signaux audio numériques et il peut véhiculer deux canaux (une paire stéréo) d'audio.
Sauvegarde
Copie de données de programme ou de fichiers de données audio enregistrée sur un autre support de stockage pour conservation.
Scène
Un jeu complet de paramètres pour la section mixer. Le D32XD/D16XD peut mémoriser 100 scènes par morceau.
Une fonction qui permet aux données de piste d'être lues par mouvements de la molette de valeur. Comme la piste est jouée en fonction de la direction et de la vitesse de mouvement de la molette, c'est une méthode pratique pour identifier avec précision une position spécifique.
Séquenceur
Un équipement de reproduction automatique qui produit des données MIDI stockées pour piloter un instrument de musique électronique tel qu'un synthétiseur.
Une fonction qui vous permet de n'entendre que le son du canal sélectionné durant le mixage, etc.
Source du tempo
La source qui détermine le tempo. Sur le D32XD/D16XD, vous pouvez désirer une des trois sources de tempo:
Manuel, qui vous permet de spécifier le tempo directement, Tempo map qui utilise les réglages programmés dans la carte de tempo ou Tempo Track qui utilise les données de tempo enregistrées dans la piste de tempo.
Statut de piste
Le statut actuel d'une piste (par exemple, enregistrement ou lecture).
Une technique d'enregistrement multi-piste par laquelle des interprétations déjà enregistrées sont reproduites pendant qu'un interprète enregistre d'autres éléments sur d'autres pistes.
Synchronisation
Action de faire correspondre le tempo de reproduction de deux appareils électroniques ou plus (tels que des instruments de musique ou des enregistreurs) et de coupler des opérations comme le démarrage ou l'arrêt. L'appareil qui contrôle le tempo, etc, est appelé le "maître" et les appareils pilotés les "esclaves".
Une méthode de détermination du tempo en fonction des intervalles auxquels une touche est pressée.
Information de temps échangée pour synchroniser des enregistreurs, boîtes à rythmes, séquenceurs, etc.
Une méthode par laquelle les pistes sont individuellement gravées sur un CD, éventuellement à des moments différents, tant qu'il reste de l'espace libre sur le disque.
Annulation
Après avoir exécuté une opération, l'annulation permet de retourner au statut d'avant son exécution.
Universal Serial Bus, une norme de connexion de périphériques à un ordinateur.
L'extension de nom de fichier contenant une once (wave), le format de fichier audio utilisé principalement sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows.
Un signal de synchronisation qui unifie le timing auquel les données audio numériques sont transférées. Si deux appareils ou plus sont connectés numériquement, l'absence de synchronisation sur le word clock cause du bruit dans l'audio numérique, ou rend même impossible le transfert des signaux audio numériques.
ACB-8 177
ADATOUT 47,102
Affection de canal 100
Affection de sortie ADAT 102
Affichage des réglages de canal 98
Afficheur tactile 3
AIB-8 177
Alimentation fantôme 14
Aller à la fin du morceau 38
Analogue (entrée) 7
Atténuateur (ATT) 109
AUTOMATION 10
Automation 53,104
Evénement 54
Scène 54
AUX OUT 14
Bibliothèque Corrections 110 Noms 37, 97
Boucle d'enregistrement 67, lecture 68
Cadence des images 132
Calendrier 3,126,179,180
Canal du correcteur Entrée 25 Piste 29
Canal MIDI 126,132
Capacité de la partition 90
Carte compresseur analogue 177
Carte d'entrée analogue 177
Carte d'entrée/sortie ADAT 178
Carte de tempo 62,134
CD 78,122
CDaudio 174
CD Monitor 123
CD PLAYER 123
CD WRITER 123
CD-R/RW Graveur 12,173,181
Insertion d'un disque 12
Retrait d'un disque 12
Sortie du disque 13
CHON/SOLO 8
CH SELECT 8 CH VIEW 98
Changement d'affichage du compteur 38 Commande 93 Nom d'une partition 88 Nom de fichier 91 Nom de morceau 36
Nom de piste 78
Partition 37
Programme 93
Chargement 175
Chargement du système 90
Commande MONITOR LEVEL 8
Commandes TRIM 8
Compatibilité 87
Compresseur analogue 46,115
Compteur 38,96
Configuration du tempo 133
Connecter un micro 7
Connexions Example 3
MIDI 93
Numérique 3
Précautions 3
Word clock 178
CONTRAST 9
Commande Changement 131 Boutons 10
Contrôle 126
Copie de sauvegarde 129
CopyTrk 69,139
CopyWholeTrk 75,144
Correcteur 109 Canal 25, 48 Commandes 10
Lecture 29
Master 33,111
Reproduction 49
Son entrant 25
Correcteur (EQ) 109
Couplage des canaux 102
Coupure 51
Création CD 78,123
CD live 81
Morceau 36
Piste master 67
Cue 51
Curseur 11
DeleteTrk 71, 141
Départ 112
Départ AUX 58,112,113
Aux1 112
Aux2 112
Aux3 113
Aux4 113
Départ d'effet 1, 2 112
Départ d'enregistrement 111, 113
Déplacement Compteur 38
Marqueur 39
Touches FF, REW 38
Touches Locate 38
DIB-8 178
Disque À Once 79,174
DISPLAYUP/DOWN 9
Disque CD-R/RW 173 PC (USB) 173,175
Disque dur Formatage 89 Vérification 89
Drive Info 127
Echange de données 90 Piste entière 75,144 Pistes 72,141
Échange de données avec votre ordinateur 92,128
Ecoute 114
Ecouteurs 12
Écran tactile 9 Exemples d'utilisation 18
Ecriture 174
Édition Événement 55
Fichier PC 129
Nom 97
Piste 69,138
Scene 105, 108
Édition de morceau 136 Copie 41, 136
Déplacement 41, 136
Protection 41, 137
Suppression 41, 137
Effacement de piste 140
Effacer CD-RW 125,128 Piste 71
Effet Externe 60 Final 32,58,121
Insertion 29,57,119
Lecture 29
Master 30,58,120
Pouvant être utilisée disportunément 117,118,121
Son entrant 24
Enregistrement 64
Automatique 65,150
Boucle 67
Canal 26
Mode 150
Piste master 34
Punch in/out manuel 66
Rythme 61
Superposition 28
ENTER 11,150
Entrée ADAT 45
CD (external) 44
CD (interne) 43
DAT 44
Guitare 42
Sub-mixer 45
Entrée analogique 42
Entrée numérique 44
Entrées du mixer 22
EQ/PHASE/REC 109
EraseTrk 71, 140 Etendre/compresser une piste 74, 143 Exemple de connexion 3 ExpCmpTrk 74, 143 Export de fichier 147 Exporter 86, 147 Extinction 2
Fader Canal 9 MASTER 9 Touch Sens 2 Faders de canal 9 Faders et panoramicques 103, 107 FadeTrk 76, 145 Fichier Audio 85, 175 Sauvegarde 174, 175 Filtre de scène 106, 109 Final EFF 121 Finalisation 125 Fonctionnalités 4 Fondu de piste 145 FOOT SW 12 Format 128 Formatage du disque dur 89 Fractionner le disque dur en partitions indépendantes 88
Gain unitaire 48 Glossaire 187 Graveur de CD-R/RW 12, 173, 181 Groupe 50, 103 Groupe de faders 103 Groupes d'activation 103 GUITAR IN 12 Guitare 12
Heure 126
Import de fichier 146 Importation 85, 146 Indicateur de niveau 97 Info: "****" 172 INPUT 7 Insert EFF 119 Insertion de piste 140 InsertTrk 70, 140 Interrupteur général d'alimentation 13 Inversion d'une piste 72, 142
LCD 3
TouchView 3
Liste des événements 105 Liste des bibliothèques de corrections 186 Liste des morceaux de démonstration 186 Liste des patterns rythmiques 185 Liste des programmes de compression 186 LOC 149 Localisation 11 Locate 36 Point 149 Touche 149
Macintosh 92 Marqueur 10, 39, 148 Enregistrement 39 Nom 40 Suppression 39 MARK JUMP 11, 39 Master EFF1 120 Master EFF2 120 Master EQ 33 MASTER OUT 14, 47 MASTER TRACK STATUS 9 Mastering 29 Message d'erreur 170, 172 Messages MIDI 93 MIDI 93, 131 MIDI (Tableau d'équipement) 197 MIDI IN 14 MIDI OUT 14 MIDI/MMC 131 Mise hors tension 1 Mise sous tension 1, 19 Mixage 29 MIXER 42, 99 Mixer Canal 42 Entrée 42 Mixer (Assignation) 22 MMC 93 Mode CH ON/SOLO 9 Mode d'enregistrement 150 Modes de page 10 Molette de valeur 11 Moniteur 50 MONITOR OUT 14, 47 Morceau Copie 41, 136 Création 21, 36 Édition 136 Nom 21, 36 Sauvegarde 35, 42, 137 Sélection 37, 135 Suppression 41, 137 Morceau de démonstration 20 MTC 93
Niveau d'entrée 8 Niveau de retour 114 Nom Marqueur 40 Morceau 36 Partition 88 Piste 78 Scène 52 Normaliser une piste 145 NormalizeTrk 77, 145 O Onglet ADAT. Out 102 Album CD 123 Automation 104 Aux1Send 112 Aux2Send 112 Aux3Send 113 Aux4Send 113 Backup 129 CD Utility 125 Ch Assign 100 Ch Routing 98 Ch View 98 ChOnGroup 103 Ch Pair 102 Comp1-8 115 Comp9-16 116 Control 126 CueLevel 114 DiskUtility 127 EditScene 105, 108 EditSong 136 EditTrk 138 Eff1Send 112 Eff2Send 112 EFFRouting 121 EQ/ATT 109 EQ Library 110 EventList 105 Export 147 Fader Pan 103, 107 FaderGroup 103 FinalEFF 121 Import 146 InsertEFF 119 Master EQ 111 MasterTrk 138 MIDI/MMC 131 Mixer View 107, 109 Monitor 114 MstrEFF1 120 MstrEFF2 120 PC File 129 Phase 110 RecSend 111, 113 Restore 130 Routing A 116 Routing B 118 SceneFilter 106, 109 SelectSong 135 SetUp 133 Solo 113 SubMix1-8 101 SubMix9-16 101
mnnnne
télécommande télécommande
anne anne
anne anne enne
nne aee
aeeaae aae
eessss
Gossaie
SubMix1724 101
TempoMap 134
TempoTrk 135
Undo/Redo 147
Vtr1-16 137
Vtr1-32 137
WordClock 131
OptimizeTrk 73,142
PAD 8
PAIR 49,102
PAIR/GROUP 102
PAN 8,10,48
Commandes 8,10
Panoramaque 30
Partition 88,127
Partition PC (USB) 91, 129, 173, 175
Pédale commutateur 12,66,0126
Pédale d'expression 12, 59
Pédale de commande 59
Phase 110
PHONES 12
Pile du calendrier 179
Piste
Copie 69,139
Copie de toute une piste 75
Copie en totalité 144
Echange 72,141
Echange de deux pistes en
totalité 75
Échange total 144
Effacement 71, 140
Effacement de zone de données
muette 73
Effacement du bruit 74
Effacer des zones de silence 142
Insertion d'un blanc 70
Inversion 72,142
Nom 78
Normalisation 77,145
Optimisation 73,142
Presse-papier 70
Suppression 71, 141
Piste de tempo 63,135
Piste master 34,67,138
Piste virtuelle 65,137
Position 38,96
PostGap 80
PreGap 80
Programme change 131
Projet d'album CD 69,79,123
Protection 42
Protection de morceau 42
Punch-in/out 66
Punch-in/out automatique 66
Rechargement de données
sauegardees 84
Redo 10,91,147
Ré-enregistrement 66
Punch in/out automatique 66
Réglage du tempo 62
Réglage du volume 48
Remplacer la pile 179
Report de pistes 68
Reproduction
Boucle 68
Piste 68
Piste du canal 27
Restaurer 84
Retour 51
Revenir au début du morceau 38
ReverseTrk 72,142
Routage d'effet 118,121
Rythme
Enregistrement 61
Sélection 61
Tempo 62
S/P DIF IN 14
S/P DIF OUT 14,47
Sauvegarde
Bibliothèque de corrections 49
Compression de programme 46
Données 82
Effet 59
Morceau 35,42,137
Ordinateur 92
SCENE 10
Scène 51
Automation 108
Schéma synoptique 195
SCRUB 11,40,148
Sélection
Morceau 135
Rythme 61
Tempo 62
SEND (EFF/AUX) 112
SEND (EFF/AUX/REC) 112
SOLO 9,51,113
SOLO/MONITOR 113
SONG 135
Spécifier l'entrée 42
Stockage
Marqueur 39
Scène 52
STORE 10,148
Marqueur 39
SubMixer 45,101
Superposition 28,65
Suppression
Donnée 91
Fichier 91
Marqueur 39
Morceau 41
Piste 71,141
Scène 52
SwapTrk 72,141
SwapWholeTrk 75,144
Synchronisation 93,131
Système 126
Tap tempo 64
Téléchargement 95
Tempo 62,133
Carte 62,134
Manuel 62, 64
Piste 63,135
Tap 64
Temps 38
Touche FF 151
Touche PLAY 151
ToucheREC 151
Touche REW 151
Touche STOP 151
Touches de déplacement 11
Touches de transport 151
Touches Locate 38
Track At Once 78,174
TRIM (Boutons) 8
Trouver une position précise 40
UNDO 10,91,147
USB 13,92
Utilitaires de disque 127
Utilitaires pour CD 125
Vérifier le graveur de CD-R/RW
interne 181
WAV 175
Wave (Boîte de dialogue) 139
WordClock 131,178
Schémas synoptiques


| Fonction | Transmis | Reconnu | Remarques | |
| Canal de base | Par défaut Modifié | × × | × × | |
| Mode | Par défaut Message Altréré | × × | × × | |
| * * * * * * * * * * | ||||
| Numéro de note: | Vraiment jouées | × * * * * * * * * | 0-127 *1 | |
| Dynamique | Enforcement Relâchément | × × | ○ *1 | |
| Pression (Aftertouch) | Polyphonique Par canal | × × | × ○ *1 | |
| Pitch bend | × | ○ *1 | ||
| Changement de commande (CC) | 0-119 | *2 ○ | *1 *2 | Commande d'effet (réçu) Les CC n°000-119 sont reconnues. Comm. de mixer (transmises/repues) Param. des can. 1-16 (17-32) du mixer 7 (39) Fader 8 (40) Couplage de canaux 9 (41) Canal On/Off 10 (42) Panoramique 12-13 (44-45) Départ d'effet/1/2 14-15 (46-47) Départ Aux 1/2 16-27 (48-59) Correcteur grave/bas Médium/haut Médium/aigu 28 (60) Commutateur de correcteur de canal 29 (61) Attenuateur 30-31 (62-63) Départ Aux 3/4 96-102 (32-38) Position enregistrement/effet/départ Aux 75-79 Paramètres du correcteur master 80 Niveau de retour d'effet master 1/2 81 Balance de retour d'effet master 1/2 85-86 Niveau master d'Aux 1/2 87-88 Niveau master d'Aux 3/4 89 Niveau master 103-111 Paramètres de sub-mixer canaux 1-16 112-119 Paramètres de sub-mixer canaux 17-24 |
| Changement de programme Vrais numérios | ○ *3 0-100 | ○ *3 0-100 | ||
| Messages exclusifs | ○ *4 | ○ *5 | ||
| Messages communés | Quarter frame Position ds morc. Sélect. morceau Demande d'accord | ○ *6 ○ *8 × × | ○ *7 × × | |
| Messages en temps réel | Horloge Commandes | ○ *8 ○ | ○ *9 ○ | |
| Messages auxiliaires | Local On/Off All Notes Off Test de liaison Ré-initialisation | × × × × | × × × | |
| Notes*1: Reçu comme commande d'effet quand sélectionné dans [SYSTEM] "Control".*2: Transmis/réçu comme comme comm. de mixer quand ControlChange est activé dans [MIDI]. (Consultez vous distributeur local Korg pour plus d'information sur MixerControl.)*3: Transmis/réçu quand le changement de programme est activé dans [MIDI].*4: Transmis quand "MMC Transmit"ou "MTC Master" est activé dans [MIDI].*5: Reçu quand "MMC Receive" ou "MTC Slave" est activé dans [MIDI]. | *6: Transmis quand "MTC Master" est sélectionné dans [MIDI].*7: Reçu quand "MTC Slave" est sélectionné dans [MIDI].*8: Transmis quand "MIDIClockMaster" est sélectionné dans [MIDI].*9: Reçu quand "MIDIClock" est sélectionné dans [TEMPOR] "TempoTrk" pour enregistrer le tempo. *10: Uniquement pour le D32XD | |||
Ce produit a été fabriqué selon les caractéristiques strictes et la tension électrique en vigueur dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acquis ce produit par internet, par correspondence et/ou par vente téléphonique, vous devez vérifier qu'il est destiné à l'utilisation dans votre pays.
AVERTISSEMENT: Utiliser ce produit dans un autre pays que celui pour lequel il a été prévu peut être dangereux et peut invalider la garantie du fabricant ou du distributeur. Veuillez également conserver votre facture comme preuve d'achat sous peine de ne pouvoir bénéficier de la garantie du fabricant ou du distributeur.