ED-X52 - Projecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ED-X52 HITACHI au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI ED-X52 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Projecteur LCD
Résolution native XGA (1024 x 768 pixels)
Luminosité 3000 lumens
Contraste 500:1
Technologie d'affichage LCD
Durée de vie de la lampe 4000 heures (mode normal), 6000 heures (mode éco)
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 320 x 240 x 90 mm
Poids 2,5 kg
Connectivité HDMI, VGA, S-Video, Composite Video, Audio In/Out
Fonctions principales Projection d'images et de vidéos, correction de trapèze, réglage de la mise au point
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de lampes de remplacement et filtres, assistance technique
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité pour le transport
Informations générales Idéal pour les présentations en entreprise et l'enseignement, compatible avec divers appareils

FOIRE AUX QUESTIONS - ED-X52 HITACHI

Comment allumer le projecteur HITACHI ED-X52 ?
Pour allumer le projecteur, branchez-le à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau de contrôle ou à distance.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez la lentille pour vous assurer qu'elle est propre. Ajustez la mise au point à l'aide de la molette de mise au point sur le projecteur.
Comment connecter le projecteur à un ordinateur ?
Utilisez un câble VGA ou HDMI pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Sélectionnez la source appropriée à l'aide du bouton 'Source' sur le projecteur.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Image' puis 'Luminosité' pour ajuster le niveau de luminosité selon vos préférences.
Que faire si le projecteur surchauffe ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment remplacer l'ampoule du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule, dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle. Refermez le couvercle et rebranchez le projecteur.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur est activé et à un niveau approprié. Assurez-vous également que les haut-parleurs externes, si utilisés, sont correctement connectés.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du HITACHI ED-X52 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de HITACHI dans la section de support ou documentation du produit.

Questions des utilisateurs sur ED-X52 HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ED-X52 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ED-X52 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI ED-X52 HITACHI

Manuel d'utilisation (détaillé)

Guide d'utilisation

HITACHI ED-X52 - Guide d'utilisation - 1

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de dire le "Guide de sécurité" en premier. ÀpRES les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.

A propos de ce manuel

Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous.

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entrainer une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.

ATTENTION

Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entrainer une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.

AVIS

Cette convention signale des problèmes potentiels.

HITACHI ED-X52 - AVIS - 1

Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.

REMARQUE • Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.

  • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel.
  • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Marques de commerce

Mac est une marque déposée de Apple Inc.
- Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
- VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
- Blu-ray Disc est une marque de commerce.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Projecteur

Manuel d'utilisation - Guide de sécurité

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

ATTENTION · Avant l'usage, veuilles dire attentivement le mode d'emploi de ce projecteur afin d'être sur d'avoir bien compris comment l'utiliser. Àpres l'avoir lu, rangez-le à l'abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appeareil de façon correcte vous risquez de provoquer des léasons personnelles ou des dégats matériels. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l'usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable.

  • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourrait se trouver dans ce manuel.
  • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Explication des symboles

Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, protégger l'utilisateur et le public contre les dangers évventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d'en assimilier la signification et le contenu.

AVERTISSEMENTRisques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
ATTENTIONRisques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.

Symboles types

HITACHI ED-X52 - Symboles types - 1

Ce symbole indique un averissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est arrivagné d'une illustration qui précise la nature du danger.

HITACHI ED-X52 - Symboles types - 2

Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou à côté (celui de gauche indique qu'il est interdit de démonter l'appareil).

HITACHI ED-X52 - Symboles types - 3

Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou a cotoé (celui de gauche indique qu'il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.

Consignes De Sécurité

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.

Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumee, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boitier, des éléments ou des cables défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranche la fiche de la prise électrique. Une fois que vous étés sur que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.

  • La prise électrique doit se couver à proximé du projecteur et être facilement accessible.

Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.

La manutention inexacte pourrait résultat en feu, chocolélectrique, blessure, brûlle ou problème de la vision.

Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.

Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.

L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un chic électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immeditatement l'appareil hors tension, débranche la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.

  • Ne pas placer le projecteur pres de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
  • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
  • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou a proximé du projecteur.
  • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximé du projecteur.
  • Pour éviter que des corps étrangers ne pênètre à l'intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les cables signal et les connecteurs.

Il est interdit de le démonter ou de le modifier.

Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ demontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.

N'ouvrez jamais le boitier.
- Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez vous revendeur.

Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.

Si le projecteur subit un chocol et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un chocol electrique.

Si le projecteur subit un chic, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.

Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.

Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continue à l'utiliser.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
  • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
  • Ne placez pas le projecteur sur le cotoé, avec l'objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
  • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation.

HITACHI ED-X52 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 1
Débranche la mise murale.

HITACHI ED-X52 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 2

HITACHI ED-X52 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 3

HITACHI ED-X52 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 4
Ne pas démonter.

HITACHI ED-X52 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 5

HITACHI ED-X52 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 6

HITACHI ED-X52 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 7

AVERTISSEMENT

Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.

Lorsque la lampe est allumée, elle génére des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulères. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.

Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'eviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.

  • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les cots du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs.
  • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer.
  • Ne placez aucun objet à proximé de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur.
  • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
  • Ne couvrez pas le projeteur avec une nappe, etc.
  • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.

Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.

Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue.

Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

N'utilisez qu'une prise de courant et un cordon électrique adéquats.

Un courant électriche incorrect risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.

  • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
  • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.

Faites attention au branchement du cordon électrique.

Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.

Ne touche pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
- Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
- Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.

Veilles à brancher le fil de terre.

Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l'entrée CA de cet apparéil sur celui de l'immeuble à l'aide d'un cordon électrique ajustat, afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'accendie.
- N'ôtez pas l'âme du cordon électrique.

HITACHI ED-X52 - Veilles à brancher le fil de terre. - 1

HITACHI ED-X52 - Veilles à brancher le fil de terre. - 2

HITACHI ED-X52 - Veilles à brancher le fil de terre. - 3

HITACHI ED-X52 - Veilles à brancher le fil de terre. - 4

HITACHI ED-X52 - Veilles à brancher le fil de terre. - 5

Branchez solidement le fil de mise à la terre.

AVERTISSEMENT

Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.

Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échéppent à travers les trouss d'aération du projecteur.

Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe".

Soyez prudent lorsque vous manipuez le cordon électrique et les cables de connexion externes.

Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des cables endommages, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les cables à une chaleur, une pression ou une tension trop Elevée.

Si le cordon électrique ou les cables sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.

  • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les cables. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
  • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les cables. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les cables, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les cables de l'autre.
  • Ne placez pas le cordon pres du chauffage.
  • Évitez de trop courber le cordon électrique.
  • N'essayez pas de réparer le cordon électrique.

Manipuez la pile de la télécommande avec précaution.

Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entrainer des dommages corporels. La pile peut explode si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.

  • Conservez lapile hors de la portee des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrite un traitement d'urgence.
  • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
  • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
  • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
  • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
  • Evitez de court-circuiter la pile.
  • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
  • Évitez que la pile subisse un chic physique.
  • N'utilisez que la batterie indiquée sur l'autre manuel de ce projecteur.
  • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile.
  • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
  • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

HITACHI ED-X52 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 1

HITACHI ED-X52 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 2

HITACHI ED-X52 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 3

HITACHI ED-X52 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 4

ATTENTION

Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.

Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.

  • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilise. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objet.
  • Évitez tout impact ou chocol sur le projeteur.
  • Ne trainez pas le projeteur.
  • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.

Ne placez aucun objet sur le projecteur.

Tout objet place sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.

En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégats.

  • Certains projecteurs disposent d'un filetage sur l'objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués ( comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filtage.

Evitez de l'utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussièreux.

Si l'appareil se trouve dans un endroit enfume, très humide ou poussièux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.

  • Ne pas placer le projecteur pres d'un endroit qui présente de la fumée, de l'humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
  • Ne pas utiliser un humidificateur pres du projecteur.

Contrôlez le filtré à air afin que la ventilation soit correcte.

Nettoyez régulierement le filtré à air. Si le filtré à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température interieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l'appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.

  • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtré à air, nettoyez-le dés que possible.
  • Si la saleté ne sort pas du filtré à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
  • N'utilise que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtré à air indiqué dans l'autre manuel de ce projecteur.
  • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
  • N'allumez pas le projecteur sans le filtré à air.

Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.

La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boitier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objects chauds tels que le chauffage, etc.

Eviter les champs magnétiques.

Il est fortement recommendé d'éviter qu'il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C'est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d'autres accessoires de projecteur contenant des materiaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d'interpromme les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d'interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l'accès de celui-ci. Ceci risque de provoquer l'accès complet du projecteur.

HITACHI ED-X52 - Eviter les champs magnétiques. - 1

HITACHI ED-X52 - Eviter les champs magnétiques. - 2

HITACHI ED-X52 - Eviter les champs magnétiques. - 3

HITACHI ED-X52 - Eviter les champs magnétiques. - 4

HITACHI ED-X52 - Eviter les champs magnétiques. - 5

HITACHI ED-X52 - Eviter les champs magnétiques. - 6

HITACHI ED-X52 - Eviter les champs magnétiques. - 7

Consignes De Sécurité (Suite)

HITACHI ED-X52 - Consignes De Sécurité (Suite) - 1

ATTENTION

Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.

  • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
  • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation électrique. Toute néligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans.

Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.

  • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.

HITACHI ED-X52 - Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans. - 1
Débranche la prise murale.

REMARQUE

Évitez tout impact physique sur la télécommande.

Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.

  • Veiliez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
  • Ne placez pas le projeteur ou des objets lourds sur la télécommande.

Prenez soit de l'objetif.

  • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objetif afin d'éviter de rayer la surface de l'objetif lorsque vous n'utilise pas le projecteur.
  • Ne touchez pas l'objet afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détiroye la qualité de l'affichage.
  • Pour nettoyer l'objet, utiliser les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les apparêls photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objet avec des objets durs.

Prenez soit du boitier et de la télécommande.

Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillagement de la peinture, etc.

  • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boitier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pieces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
  • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvents, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
  • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi.
  • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.

À propos des points lumineux ou fonçés.

Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, c'est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.

Faites attention à l'impression de l'afficheur LCD.

Si le projeteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s'il les projette de façon continue, l'afficheur LCD peut être imprimé.

Consignes De Sécurité (Suite)

REMARQUE

Note sur les consommables.

La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtré à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de replacer ces pieces après une longue période d'utilisation.

  • Ce produit n'est pas concu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (meme si ladite utilisation n'est pas continu), ou s'il fait l'objet d'utilisations repétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être replacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
  • Toute inclinaison effectue au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.

Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.

Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l'alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.

L'électrode risque d'être endommagée et la lampe risque de ne plus s'allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.

Évitez toute exposition à de forts rayonnements.

Tout fort rayonnement (teils que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.

Éviter les interférences radio.

Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.

  • Evitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur récepteur etc. à proximé du projecteur.

À propos des caractéristiques d'affichage.

Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.

  • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.

Protocole de mise sous/hors tension.

Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :

  • Mettez le projecteur sous tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
  • Mettez le projecteur hors tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.

Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.

Reposez-vous les yeux régulierement.

Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.

  • Il est préférible de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.

Connexion avec un ordinateur portatif

Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie video RVB extérieure (réglage sur l'écran à tube cathodique ou simultanément sur l'écran LCD et à tube cathodique).

Veuillez vous reportez au mode d'emploi de l'ordinateur portatif pour plus d'informations.

AVERAGEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION
Le projeteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous érafliez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilissez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projeteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s'en débarrasser conformément à la réglementation s'appliquant à l'environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l'administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Débranchez la prise d'alimentation de l' apparéil de la prise de courant.Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à yours revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l'intérieur du projeteur ou vous blesser, n'essayez donc pas nettoyer le projeteur ou de replacer la lampe par yourselves-même. Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), aéréz soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projeteur ou de les faire pénétren dans vos yeux ou yours bouche. Avant de replacer une lampe, contrôle si le commutateur de courant est étêt et si le cable d'alimentation est débranché; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projeteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, besoinz à yours revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s'est pas cassée. N'utilise pas le projeteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôle si les vis sont solidement visées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâtats matériels ou des lésions personnelles.
N'utilise que des lampes du type indiquéd. Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après vente autorisé. Manipuez la lampe avec soin: Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l' éraflant, il existe un risque la lampe explode et éclate en morcaux durant son utilisation. L'utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairment ou même casser la lampe. Quand vous constatze que l'image estASFIRE ou quand l'intensité des fouleurs est trop faible, vous devrez replacer la lampe le plus tôt possible. N'utilise pas de vieilles lampes (ou usées); elles pourraient se briser.

Réglementations

Avertissement FCC

Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d'entraver sa bonne marche.

AVERTISSEMENT : Ce apparéil génére, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudicable aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre le risque d'interférences pour une installation donnée. Si cet apparéil provoque un brouillage préjudicable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l'allumez ou que vous l'éteignez, essayez d'y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Branchez l'appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.

INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains cables doivent être munis de prise moulée. Utilisez le cable auxiliaire ou un cable dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d'une prise moulée, branche cette prise sur le projecteur.

Pour les utilisateurs au Canada

AVIS: Cet apparéil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Garantie Et Service Avec-vente

Sauf pour les dysfonctionnements (décrites dans le premier paragraphe d'AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d'abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôleles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera qu'elle condition de la garantie s'applique.

Table des matieres

Introduction 3

Charactéristiques 3

Vérification du contente de l'emballage . . 3

Identification des pieces composantes. . 4

Projecteur 4

Panneau de contrôle. 5

Panneau arriere 5

Télécommande 6

Mise en place 7

Disposition 7

Connector vos apparereils. 9

Connector l'alimentation électrique. 11

Utiliser la barre et le logement de sécurité. 11

Télécommande 12

Mise en place des piles. 12

A propos du signal de la télécommande.. 12

Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . 13

Mise sous/hors-tension. 14

Mise sous tension 14

Mise hors tension 14

Opération 16

Regler volume. 16

Coupure temporaire du son 16

Sélectionner un signal d'entrée. 16

Rechercher un signal d'entrée . . . . 18

Selectionner un rapport de format . . 18

Régler l'élevateur du projecteur . . . 19

Régler le zoom et la mise au point... 19

Utiliser la fonction de réglage automatique . . 20

Régler la position 20

Corriger les distortions trapézoidales. 21

Utiliser la fonction de grossissement. 22

EffacementtemporairedeI'ecran..23

Effacer l'écran temporairement. 23

Utiliser la fonction de menu 24

ASPECT, KEystone AUT, KEystone, MODE

IMAGE, MODE ÉCO., MIROIR,

REIN., TEMPS FILTRE, LANGUAGE, MENU AVANCE,

ARRÉT

LUMIN., CONTRASTE, GAMMA,

TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE,

MA MEMOIRE

ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H,

PHASE.H,TAIL.H, EXECUT.D'AJUST.AUTO

DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran,

Nettoyer et remplacer le filtré à air . . 58

Autres procédures d'entretien. 60

Dépannage 61

Messages liés 61

A propos des voyants de lampes . . 62

Réinitialiser tous les réglages. 63

Phenomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de l'appareil. . 64

a r c t e r i s t i q u e s t e q u i n e s . . 67

Introduction

\section*{Caracteristiques}

Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.

Le projecteur est equipoise d'une grande variété de ports I/O pour couvrir tout vos besoin professionnels.
Le projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit espace.
√ Le nouveau système de filtrer à double épaissur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée et réduire les besoin en entretient.
√ Ce projecteur compact et léger utilise un système de ventilation frontale qui améliore le comport de l'utilisateur en evacuant l'air chaud loin de lui.

Vérification du content de l'emballage

Veuillez consultier la section Contenu de l'emballage dans le manuel papier Manuel d'utilisation (résumé). Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pasprésent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objet.

Identification des pièces composantes

Projecteur

(1) Couvercle de la lampe (56) La lampe est à l'intérieur.
(2) Bague de mise au point (19)
(3) Bague de zoom (19)
(4) Panneau de contrôle (5)
(5) Boutons de l'élevateur (x 2) (19)
(6) Pieds de I'elévateur (x 2) (19)
(7) Capteur distant (12)
(8) Objectif (60)
(9) Entrées d'air
(10) Couvre-filtre (58)
Le filtré à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
(11) Haut-parleur (38)
(12) Bouches d'air
(13) AC IN (Prise de courant alternatif) (11)
(14) Panneau arrête (5)
(15) Barre de sécurité (11)
(16) Accroche de sécurité (11)

HITACHI ED-X52 - Projecteur - 1

HITACHI ED-X52 - Projecteur - 2
CHALEUR! (12)

HITACHI ED-X52 - Projecteur - 3

AVERTISSEMENT CHALEUR !: Ne pas toucher les endroits à proximé de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
Ne pas tener les touches de l'élevateur sans tener le projecteur, vous risquez de le faire tomber.
Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.

ATTENTION Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximate des entrées d'air qui pouraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le filtré à air régulièrement.

Panneau de contrôle

(1) Touche STANDBY/ON (14)
(2) Touche INPUT (16, 24)
(3) Touche MENU (24) Elle est constituée de quatre curseurs.
(4) Touche BLANK (23)
(5)Voyant POWER (11, 14, 62)
(6)VoyantTEMP 62
(7)Voyant LAMP (62)

HITACHI ED-X52 - Panneau de contrôle - 1

HITACHI ED-X52 - Panneau de contrôle - 2

HITACHI ED-X52 - Panneau de contrôle - 3

HITACHI ED-X52 - Panneau de contrôle - 4

HITACHI ED-X52 - Panneau de contrôle - 5

Panneau arrête (m9)

(1) portVIDEO
(2) port S-VIDEO
(3) port AUDIO IN1
(4) port AUDIO IN2
(5) port AUDIO OUT

(6) port COMPUTER IN1
(7) port COMPUTER IN2
(8) port USB TYPE B
(9) port CONTROL
(10) port MONITOR OUT

HITACHI ED-X52 - Panneau arrête (m9) - 1

Télécommande

(1) Touche VIDEO (17)
(2) Touche COMPUTER (17)
(3) Touche SEARCH (18)
(4) Touche STANDBY/ON (14)
(5) Touche ASPECT (18)
(6) Touche AUTO (20)
(7) Touche BLANK (23)
(8) Touche MAGNIFY - ON (22)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (22)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA (17, 47)
(11) Touche VOLUME - (16)
(12) Touche PAGE UP (13)
(13) Touche PAGE DOWN (13)
(14) Touche VOLUME + (16)
(15) Touche MUTE (16)
(16) Touche FREEZE (23)
(17) Touche MY BUTTON - 1 (47)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (47)
(19) Touche KEYSTONE (21)
(20) Touche POSITION (20, 25)
(21) Touche MENU (24)
(22) Touches des curseurs / / (13, 24)
(23) Touche ENTER (13, 24)
(24) Touche ESC (13, 24)
(25) Touche RESET (13, 24)
(26) Couvercle des piles (12)

HITACHI ED-X52 - Télécommande - 1

HITACHI ED-X52 - Télécommande - 2
Arrière de la télécommande

Mise en place

Installer le projecteur en fonction de l'environnement et de l'usage envisagé.

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complete: 1024 × 768 .

@ Le forma d'écran (en diagonale)

Distance du projecteur a l'écran (± 10%)

1, 2 Hauteur d'écran (± 10%)

HITACHI ED-X52 - Disposition - 1
Sur une surface horizontal

HITACHI ED-X52 - Disposition - 2
Suspendu au plafond

  • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côts du projecteur et tout autre object tel qu'un mur.
  • En cas d'installation spéciale, notamment dans le cas d'une suspension au plafond, les accessoires de montage spécifique (67) et une maintenance spécifique peuvent s'avérer nécessaires. Avant d'installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.

HITACHI ED-X52 - Disposition - 3

aTaille de l'écran(diagonale)Écran 4:3Écran 16:9
bDistance de projectionc1Hauteur de l'écranc2Hauteur de l'écranbDistance de projectionc1Hauteur de l'écranc2Hauteur de l'écran
min.max.min.max.
type(pouces)mmpoucesmpoucescmpoucescmpoucesmpoucesmpoucescmpouces
300,80,9351,1433915731,0391,247361410
401,01,2471,5585221931,3521,663491910
501,31,5601,87265261141,7652,079612411
601,51,8722,28778311352,0782,495732921
701,82,1842,610291361562,3922,8111853421
802,02,4963,0116105411772,71053,2127973821
902,32,81083,3131118462083,01183,61431094331
1002,53,11203,7146131512293,31314,01591224831
1203,03,71454,41751576226104,01584,81911465741
1503,84,61815,62191967733135,01986,12391827242
2005,16,12427,429226110344176,72648,13192439662
2506,47,73039,336632712954218,433010,139830412073
3007,69,236411,2439392154652610,139612,247836514494

Disposition (suite)

AVERTISSEMENT Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de chic électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancau ou incliné.
  • Ne placez pas le projecteur sur le cote, ou a la verticale.
  • Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu'un accrochage au plafond ou ailleurs.
    Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe.
  • Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d'obstruer l'objet ou les trouss d'aération.
  • Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les cots du projecteur et tout autre objectif qu'un mur.
  • Ne placez pas le projecteur sur un objet metallique ni sur une surface sensible a la chaleur.
  • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
  • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni a proximé d'un object chaud tel qu'un apparéil de chauffage.
  • Ne rien poser pres de l'objetif, des trous d'aération ou sur le projecteur.
  • Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiéré ou d'adhérer aux orifices d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
    Ne placez pas le projecteur dans un endroit ou il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de chic électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
  • Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
  • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximé du projecteur.
  • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l'huile de cuisson ou de l'huile de machine.
  • Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifique par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d'installer et de démonter le projecteur à l'aide des accessoires de montage.
  • Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de referencia.

ATTENTION Evitez de placer le projecteur dans des endroits a fortc concentration de fumee, d'humidite ou de poussiere. Il existe un risque d'incendie, de chic electrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placed dans un tel endroit.

  • Ne placez pas le projecteur pres d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine. En outre, n'utilise pas un humidificateur à ultrasons à proximate du projecteur. Sinon, le chlore et les mineraux contenus dans l'eau du robinet pulverisés peuvent se déposer dans le projecteur et provoquer une détérioration de l'image ou d'autres problèmes.
    Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.

Connector vos apparecs

Assurez-vous de bien dire les manuels de chacun des apparciels avant de les connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les apparciels sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparez les cables requis pour la connexion. Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion. Pour transmettre le signal video composant au port COMPUTER IN1/2, consultez la description de la rubrique COMPUTER-IN du menu ENTR. (32).

HITACHI ED-X52 - Connector vos apparecs - 1

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION > Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs cables électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un apparéil sous tension peut produit des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l' apparéil et le projecteur.
Utiliser l'accessoire approprié ou les cables désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les cables non fournis pour lesquels les réglementations exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l'âme au projecteur.
S'assurer que les apparêils sont bien connectés aux portes appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
AVIS Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les cables terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.

Connector vos apparecs (suite)

REMARQUE • S'assurer de bien dire les manuels de chacun des apparciels avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les apparciels sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.

  • Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projeteur.
  • Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
  • Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolutionatteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Lesailles performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
  • Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de cable est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
  • Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affichage CRT ou sur l'affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
  • Quand la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achèvée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle permettant de Sélectionner Oui/Non pour la nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine. Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
  • Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n'affichera aucune image sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'affichera pas l'image correctement.

A propos des capacités Plug-and-Play

Plug-and-Play est un système qui reli est un ordinateur, son système d'exploitation et les périhériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projeteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projeteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).

  • Profitez de cette fonction en connectant un cable d'ordinateur au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est praticé.

  • Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play.

Connector l'alimentation électrique

  1. Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
  2. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.

Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active (45), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.

HITACHI ED-X52 - Connector l'alimentation électrique - 1

AVERTISSEMENT Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation electrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc electrique.

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
  • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximé du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
  • Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.

Utiliser la barre et le logement de sécurité

Une chaîne ou un cable antivol disponible dans le commerce peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur.

Reportez-vous à la figure pour désirir une chaîne ou un cable antivol.

Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington.

Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.

Accroche de sécurité
HITACHI ED-X52 - Utiliser la barre et le logement de sécurité - 1
Chaîne ou cable antivol

HITACHI ED-X52 - Utiliser la barre et le logement de sécurité - 2

HITACHI ED-X52 - Utiliser la barre et le logement de sécurité - 3
Surface d'installation

AVERTISSEMENT N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION Ne placez pas la chaîne ou le cable antivol à proximé des bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumulator.

REMARQUE - La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.

Télécommande

Mise en place des piles

Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.

  1. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet.
  2. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n^ de piece LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins comme indiquédans la télécommande.
  3. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

HITACHI ED-X52 - Mise en place des piles - 1

AVERTISSEMENT Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causeur un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
- S'assurer de tous jours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associier une pile neue et une pile usagée.
- Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
- Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
- Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
- Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit souvent, frais et sec.
- Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhérite à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondament à l'eau.
- Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.

A propos du signal de la télécommande

La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.

Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant :

60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.

HITACHI ED-X52 - A propos du signal de la télécommande - 1

REMARQUE • Le signal de télécommande refleté sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
- La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1); aussi, assurez-vous qu'il n'este aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
- La télécommande peut monrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.

Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur

La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier d'ordinateur simplifiés quand le port USB (type B) du projecteur est connecté au port USB (type A) de l'ordinateur à l'aide d'un cable de souris.

(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
(2) Touche PAGE DOWN: Appuyez sur la touche PAGE DOWN.
(3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER.
(4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ▴ et ▶ du cursesur.
(5) Touche ESC: Appuyez sur la touche ESC.
(6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.

ATTENTION Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simplifiés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un PC. Veillez à consulter les manuels de votre PC avant de connecter ce produit au PC.

HITACHI ED-X52 - Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur - 1

HITACHI ED-X52 - Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur - 2

REMARQUE • Si la fonction souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérifications suivantes.

  • Quand un cable USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvre le menu de paramétrage du BIOS, puis désisissez la souris externe, et désactive le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
  • Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.
  • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanement pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
  • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas disponible lors du préchauffement de la lampe (le voyant POWER vert clignote), lors du réglage du volume et de l'affichage, lors de la correction trapézoïdale, d'un zoom sur l'écran, de l'utilisation de la fonction SUPPR., ou de l'affichage de l'écran de menu.

Mise sous/hors-tension

Mise sous tension

  1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.
  2. S'assurez que levoyant POWER reste constamment allumé en orange (62). Oter ensuite le protège-objectif.
  3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.

La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre a cligneter en vert. Quand la mise sous tension est achievée, l'indicateur s'arrête de cligneter et reste allumé en permanence en vert (62).

Pour afficher l'image, Sélectionnéz le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée » (16).

Mise hors tension

  1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message « Mise hors tension ? » va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affché. La lampe du projecteur va s'eteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêté de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (62).
  3. Fixer la protection d'objectif après que levoyant POWER s'allume en orange et en continu.

Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n'éteignez pas le projecteur juste après l'avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.

AVERTISSEMENT Une lumière puissanté est émise quand le projecteur est mis sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers l'un de ses orifices.
Ne touchez pas les endroits à proximé de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.

REMARQUE · Mettez les apparèils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les apparèils qui y sont branchés.
- Ce projeteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (45) et AUTO OFF (46) du menu OPT.

HITACHI ED-X52 - Mise hors tension - 1

Précautions relatives à la fixation et au retrait du capuchon-objectif

Lorsque vous fixez ou retirez le capuchon d'objet, déplacez-le verticalément de haut en bas tout en maintainant le bouton à droite comme illustré sur la figure.

HITACHI ED-X52 - Précautions relatives à la fixation et au retrait du capuchon-objectif - 1

HITACHI ED-X52 - Précautions relatives à la fixation et au retrait du capuchon-objectif - 2

Opération

Régler le volume

Touche VOLUME +/-

  1. Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

  2. Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous reférer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (38).

  3. Mème si le projecteur est en état d'attente, le volume peut être ajusté lorsqu'les deux conditions suivantes sont remplies.

  4. NORMAL est sélectionné pour le MODE PAUSE du menu INSTALLAT° (37).

  5. Une rubrique autre que « est sélectionnée pour le paramètre PAUSE SORTIE SON de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (38).

Coupure temporaire du son

1 Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.

  • Une boîte de dialogue apparaitra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son.

Pour rétablit le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

  • Lorsque est selectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous reférer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (38).
  • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (44).

HITACHI ED-X52 - Coupure temporaire du son - 1
Touche MUTE

Sélectionner un signal d'entrée

1 Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.

  • Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

HITACHI ED-X52 - Sélectionner un signal d'entrée - 1

  • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO du menu OPT. (45), le projecteur continuaera de vérifier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

(suite à la page suivante)

HITACHI ED-X52 - Sélectionner un signal d'entrée - 2
Touche INPUT

Selectionner un signal d'entrée (suite)

  1. Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
    Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

HITACHI ED-X52 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 1

  • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continua de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (45). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO ou S-VIDEO est selectionné, le projecteur vérifiera le port COMPUTER IN1 en premier.

HITACHI ED-X52 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 2
Touche COMPUTER

$$ \mathrm {S - V I D E O} \leftrightarrow \mathrm {V I D E O} $$

  1. Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
    Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
  2. Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continua de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (45). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 est selectionné, le projecteur vérifiera le port S-VIDEO en premier.
  3. Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour doivent le signal que vous avez spécifique dans MA SOURCE (47).
  4. Cette fonction peut aussi être utilisé pour la camera document. Choisissez le port d'entrée connecté à la camera document.

HITACHI ED-X52 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 3
ToucheVIDEO

HITACHI ED-X52 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 4
Touche MY SOURCE /DOC.CAMERA

Rechner un signal d'entrée

  1. Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. Le projecteur commencera la vérification de ses ports d'entrée comme suit pour y trouver des signaux d'entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et affiche l'image. Si aucun signal n'est trouvez, le projecteur returne à l'état sélectionné avant l'opération.

HITACHI ED-X52 - Rechner un signal d'entrée - 1
Touche SEARCH

HITACHI ED-X52 - Rechner un signal d'entrée - 2

  • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (45), le projeteur continua de vérifier les ports dans l'ordre cédessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

Sélectionner un rapport de format

1 Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.

1 - Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre.

Pour un signal d'ordinateur

NORMAL 4:3 16:9 16:10

HITACHI ED-X52 - Sélectionner un rapport de format - 1

Pour les signaux videoo, s-video ou de composants videoo

4:3 → 16:9 → 14:9

HITACHI ED-X52 - Sélectionner un rapport de format - 2

HITACHI ED-X52 - Sélectionner un rapport de format - 3
Touche ASPECT

Pour aucun signal

4:3 (fixé)

  • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré.
  • Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.

Régler l'élevateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds régibles pour

mettre le projecteur à l'horizontal.

L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 12 degrés.

HITACHI ED-X52 - Régler l'élevateur du projecteur - 1

Le projecteur a 2 pieds de l'élevateur et 2 boutons de l'élevateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élevateur correspondant.

  1. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l'élevateur pour libérer les pieds de l'élevateur.
    Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitation.
  2. Relacher les boutons de l'élevateur pour verrouiller les pieds de l'élevateur.
  3. Reposez doucement le projecteur après vous estre assuredu verrouillage des pieds élévateurs.
  4. Il est possible, le cas échéant, d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.

HITACHI ED-X52 - Régler l'élevateur du projecteur - 2

HITACHI ED-X52 - Régler l'élevateur du projecteur - 3

Pour libérer le pied de l'élevateur, soulever le bouton de l'élevateur situé du même coté que celui-ci.

Pour un ajustement précis, vissez le pied.

ATTENTION Ne manipuez pas les boutons élévateurs sans tener le projecteur, vous risque de le faire tomber.
- Ne modifies pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrès à l'avant à l'aide des pieds régiables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.

Régler le zoom et la mise au point

  1. Utilisez la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
  2. Utilisez la bague de mise au point pourmettre l'image au point.

Utiliser la fonction de réglage automatique

1 Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.

  • Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.

Pour un signal d'ordinateur

La position verticale, la position horizontal et la phase horizontale seront régées automatiquement.

Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction.

Si l'image est nombre, elle risque encore d'être mal régée.

Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.

HITACHI ED-X52 - Utiliser la fonction de réglage automatique - 1
Touche AUTO

Pour un signal video et s-video

Le format video optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (34). La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.

Pour un signal de video composants

La position verticale et la position horizontale reglees automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.

  • L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
  • Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal video, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
  • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparait parfois sur le rebord de l'écran, selon le modele de PC utilisé.
  • Les éléments régés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (48).

Régler la position

  1. Appuyez sur la touche POSITION de la télékomande lorsqu'aucun menu n'est indiqué.

L'indication "POSITION" apparaftra sur I'ecran.

2 Utilisez les touches / du curseur pour regler la position de l'image.

  1. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération.

Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

HITACHI ED-X52 - Régler la position - 1
Touche POSITION

  • Lorsque cette fonction est appliquée à un signal video, s-video ou de composant video, il peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
  • Quand cette fonction est exécutée sur un signal video ou un signal s-video, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (31). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
  • Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est affiché à l'écran, la position de l'image affichée ne change pas; en revanche, le menu est déplacé.

Corriger les distortions trapézoidales

  1. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaitra à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.

HITACHI ED-X52 - Corriger les distortions trapézoidales - 1
Touche KEYSTONE

HITACHI ED-X52 - Corriger les distortions trapézoidales - 2

HITACHI ED-X52 - Corriger les distortions trapézoidales - 3

  1. Utilisez les touches / du curseur pour selectionner l'opération en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez sur la touche pour l'exécution suivante.

(1) AUTO execute la correction automatique de la distorsion trapézoidal verticale.
(2) MÁNUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoidale.

Utilisez les touches / pour le réglage.

Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaître automatiquement au bout de quelques secondes.

  • La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
  • Lorsque INVERS. V ou INVERS H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTLLAT°, il arrive que la correction automatique de la distorsion trapézoidale ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
  • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom régle sur LARGE (focale grand angle).
  • Il arrive que la distortion trapézoidale automatique ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 4^ ).
  • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est inclé aux alentours de ±30 degrés.
  • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (53).

Utiliser la fonction de grossissement

MAGNIFY

Touche ON/OFF

  1. Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L'image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFYZ s'affiche à l'écran. Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l'image est agrandie 1,5 fois. Des repêres triangulaires apparaisent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction.

HITACHI ED-X52 - Utiliser la fonction de grossissement - 1

  1. Pendant que les triangles sont affichés dans la boîte de dialogue, | | ○○○○ utilisèz les touches du curseur ▲/▼/▲/▷ pour déplacer la zone d'agrandissement.
  2. Une icône de loupe apparait dans la boîte de dialogue lorsqu'elles appuyez sur la touche MAGNIFY ON pendant que les triangles sont affichés.
  3. Pendant que l'icone de loupe est affichée dans la boîte de dialogue, utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour régler le rapport d'agrandissement. Le rapport d'agrandissement peut être régle par paliers fins. Les changements apportés au rapport étant subtiles, ils peuvent être difficiles à noter.
  4. Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter l'agrandissement.

  5. La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparait automatiquement au bout de plusieurs secondes d'inactivité. La boîte de dialogue réapparait si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu'elle a disparu.

  6. Pendant l'affichage de la boîte de dialogue MAGNIFIEZ, appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour basculer entre celle de déplacement de la zone d'agrandissement (avec les triangles) et celle de réglage du rapport d'aggrandissement (avec l'icône de loupe).
  7. L'agrandissement est automatiquement désactifé lorsque le signal d'affichage ou ses conditions d'affichage changent.
  8. Lorsque l'agrandissement est actif, l'état de distorsion trapézoidale peut varier. Il est rétabli une fois l'agrandissement désactivé.
  9. Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l'image lorsque l'agrandissement est actif.

EffacementtemporairedeI'ecran

1 Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.

L'indication « REPOS » va apparafître sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaître pas quand l'options DESACTI. est sélectionnée pour la rubriqueMESSAGE dans le menu ECRAN (41)), et le projecteur va entraîr en mode REPOS durant lequel l'image se fige.

Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.

  • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées.
  • L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
  • La qualité des images risque d'être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

HITACHI ED-X52 - EffacementtemporairedeI'ecran - 1
Touche FREEZE

Effacer l'écran temporairement

  1. Appuyer sur la touche BLANK sur le panneau de commande ou sur la télécommande. apparaître au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous référer à l'options SUPPR. du menu ECRAN (39).

Pour quitter l'écran SUPPR. et returner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.

  • Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR.
    quand des touches sont pressées.
  • Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la touche BLANK sur le panneau de contrôle avec la fonction MA TOUCHE.

Reportez-vous à la rubrique MA TOUCHE dans le menu OPT. (47).

HITACHI ED-X52 - Effacer l'écran temporairement - 1
Touche BLANK

HITACHI ED-X52 - Effacer l'écran temporairement - 2
Touche BLANK

HITACHI ED-X52 - Effacer l'écran temporairement - 3

ATTENTION Si vous foulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus. Tout autre méthode d'obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l'objet ou poser un objet devant l'objectif, risque d'endommager le projecteur.

REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. Pour afficher l'écran SUPPR. et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (47).

Utiliser la fonction de menu

Ce projeteur offre les menus suivants :

IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,

SECURITE. et MENU COURT.

Le MENU COURT est composé des fonctions fréquement utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs etprésentés de manière commune dans le MENU AVANCE.

La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.

HITACHI ED-X52 - Utiliser la fonction de menu - 1
Touche INPUT

HITACHI ED-X52 - Utiliser la fonction de menu - 2
Touche ENTER Touche MENU
Touche ESC Touche RESET

  1. Pour afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé (COURT ou AVANCE) apparait. L'affichage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous tension.

2. Dans le MENU COURT

(1) Utilisez les touches / du curseur pour selectionner une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCE, selectionnéz Vers MENU AVANCE.
(2) Utilisez les touches / du curseur pour paramétrel l'option.

Dans le MENU AVANCE

(1) Utilisez les touches / du curseur pour selectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, selectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le cote droit.

(2) Appuyez sur la touche du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches / du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétre l'option.

(suite à la page suivante)

HITACHI ED-X52 - Dans le MENU AVANCE - 1

HITACHI ED-X52 - Dans le MENU AVANCE - 2

Utiliser la fonction de menu (suite)

  1. Pour fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou selectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche du curseur ou la touche ENTER. même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaître automatiquement après environ 30 secondes.

  2. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION.

  3. Certaines fonctions ne peuvent etre executees lorsqu'un certain port d'entrée est selectionné, ou lorsqu'un certain signal d'entrée est affiché.
  4. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUAGE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
  5. Dans le MENU AVANCE, lorsque vous souhaitez revenir à l'affichage précédented, appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.

Affichages à l'écran

HITACHI ED-X52 - Affichages à l'écran - 1

HITACHI ED-X52 - Affichages à l'écran - 2

HITACHI ED-X52 - Affichages à l'écran - 3

Les affichages à l'écran ont la fonction suivante

IndicationSignification
ARRÊTLa sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l'affichage à l'écran. Cette fonction est identique à celle de la touche MENU.
RETOURLa sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent.
ANNULER ou NONLa sélection de ce terme annule les opérations du menu en court et le回头 au menu précédent.
OK ou OUILa sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant.

A partir du MENU COURT, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur. Effectuer ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI ED-X52 - MENU COURT - 1

RubriqueDescription
ASPECTCommuter le mode de rapport de format avec les touches «/». Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (31).
KEYSTONE AUTExécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ▷. Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu INSTALLAT° (36).
KEYSTONECorriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches «/». Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (36).
MODE IMAGECommuter le mode d'image avec les touches «/». Les modes d'image correspondant à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projetée. → NORMAL ⇒ CINÉMA ⇒ DYNAMIQUE ⇒ PAN. (NOIR) → JOUR ⇒ PANNE. BLANC ⇒ PANNE. (VERT)
GAMMATEMP COUL.
NORMAL1 DEFAULT2 MOYENNE
CINÉMA2 DEFAULT3 BASSE
DYNAMIQUE3 DEFAULT1 HAUTE
PAN. (NOIR)4 DEFAULT4 HT INTENS-1
PANNE. (VERT)4 DEFAULT5 HT INTENS-2
PANNE. BLANC5 DEFAULT2 MOYENNE
JOUR6 DEFAULT6 HT INTENS-3
· Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes prérégliés ci-dessus, l'affichage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. (28, 29) dans le Menu IMAGE. · Des lignes ou un另一种 type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MODE ÉCO.L'utilisation des touches ⇌/▷ active/désactive le mode éco. Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° (37).
MIROIRCommuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ⇌/▷. Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° (37).
REIN.Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRÉ et la LANGUAGE. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, Sélectionner OK avec la touche ▷.
TEMPS FILTRÉLe temps d'utilisation du filtre à air est affchéé dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps d'utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, Sélectionner OK avec la touche ▷. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRÉ dans le Menu OPT. (46).
LANGUEModifier la langue d'affichage avec les touches ⇌/▷. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (39).
MENU AVANCEAppuyez sur la touche ▷ ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT. ou SECURITE.
ARRÊTAppuyez sur la touche ▷ ou ENTER pour faire disparaître le menu affchéé à l'écran.

A partir du Menu IMAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-X52 - Menu IMAGE - 1

RubriqueDescription
LUMIN.Ajuster la luminosité avec les touches «/». Foncé ⇌ Clair
CONTRASTERégler le contraste avec les touches «/». Faible ⇌ Fort
GAMMACommuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼. 1 DEFAULT ⇌ 1 PERSONNAL. ⇌ 2 DEFAULT ⇌ 2 PERSONNAL. ⇌ 3 DEFAULT ⇌ 3 PERSONNAL. 6 PERSONNAL. 6 DEFAULT ⇌ 5 PERSONNAL. ⇌ 5 DEFAULT ⇌ 4 PERSONNAL. ⇌ 4 DEFAULT Pour régler PERSONNAL. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ◆ ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches «/», et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vouces pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) ≔ Rampe ⇌ Echelle de gris (15 étapes) Huit barres d'égalisation correspondant à huit tonalités du modele de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modele de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modele de test ne peut pas être contrôleé avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Des lignes ou un另一种 type de bruit peuvent apparfaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
TEMP COUL.Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. 1 HAUTE ⇌ 1 PERSONNAL. ⇌ 2 MOYENN ⇌ 2 PERSONNAL. 6 PERSONNAL. 3 BASSE 6 HT INTENS-3 3 PERSONNAL. 5 PERSONNAL. ⇌ 5 HT INTENS-2 ⇌ 4 PERSONNAL. ⇌ 4 HT INTENS-1 Pour régler PERSONNAL. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ◆ ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modele de test. Les réglages de GAIN influencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modele de test. Choisir l'options à régler avec les touches ◄/▶ , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Voues pouvez afficher un modele de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) ▷ Rampe ⇒ Echelle de gris (15 étapes) • Des lignes ou un另一种 type de bruit peuvent apparaitre à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
COULEURRégler l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ◄/▶. Faible ⇒ Forte • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal videoo, un signal s-video et un signal de composants videoo.
TEINTERégler la teinte avec les touches ◄/▶. Rougeâtre ⇒ Verdâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal videoo, un signal s-video et un signal de composants videoo.
NETTETERégler la netteté avec les touches ◄/▶. Faible ⇒ Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
MA MEMOIRECe projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE).Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la enappuyant sur la touche ▷ ou ENTER.→ENREG.-1 ⇌ ENREG.-2 ⇌ ENREG.-3 ⇌ ENREG.-4→CHARGER-4 ⇌ CHARGER-3 ⇌ CHARGER-2 ⇌ CHARGER-1 ⇌ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4L'exécution d'une fonction ENREG. enregistrres les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction.Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sontIgnorées.Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données.Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER.Vous pourrait remárquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront charges. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. (147).

Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-X52 - Menu AFFICHAGE - 1

RubriqueDescription
ASPECTCommuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.Pour un signal d'ordinateurNORMAL ⇌ 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 16:10Pour les signaux videoo, s-video ou de composants videoo4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 14:9Pour chaque signal4:3 (fixe)• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ⋄/.Petit (il agrandit la taille de l'image) ⇌ Grand (il réduit la taille de l'image)• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal videoo, un signal s-video et un signal de composants videoo.
POSIT.VAjuster la position verticale avec les touches ⋄/.Vers le bas ⇌ Vers le haut• Un réseau excessif de la position verticale peut provoquer l' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.Quand cette fonction est appliquée sur un signal videoo ou un signal s-video, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (©ci-dessus). Il n'est pas possible derialcifer à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
POSIT.HAjuster la position horizontalie avec les touches ⋄/.Gauche ⇌ Droite• Un réseau excessif de la position horizontalie peut provoquer l' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontalie sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.Quand cette fonction est appliquée sur un signal videoo ou un signal s-video, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (©ci-dessus). Il n'est pas possible derialcifer à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
PHASE.HAjuster la phase horizontalie pour éliminer le scintillagement avec les touches «/». Droité ⇌ Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou un signal de composant video.
TAIL.HAjuster la taille horizontalie avec les touches «/». Petite ⇌ Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur. • Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d'être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT. D'AJUST. AUTOLa sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticalie, la position horizontalie et la phase horizontalie seront régles automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image estASFME, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal video et un signal s-video Le format video optimal pour les signaux d'entree respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMATVIDEO dans le Menu ENTR. (34). La position verticalie et la position horizontalie seront paramétrées automatiquement par défaut. Pour un signal de video composants La position verticalie et la position horizontalie régles automatiquement par défaut. La phase horizontalie sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal video, certains éléments supplémentaires telis qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfais sur le rebord de l'écran, selon le modele de PC utilisé. • Les éléments régles au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubriqueAJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (48).

A partir du Menu ENTR. vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-X52 - Menu ENTR. - 1

RubriqueDescription
PROGRESSIFActiver le mode progressif avec les touches ▲/▼. TéléVISION ⇌ FILM ⇌ DESACTI. • Cette fonction n'est exécutée que pour un signal video, s-video ou un signal de composants video 480i@60 ou 576i@50. • Quand téléVISION ou FILM est sélectionné, l'image affichée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irregulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l'image affichée à l'écran peut perdre de sa nettement.
N.R.VIDÉOActiver le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼. HAUT ⇌ MOYEN ⇌ BAS • Cette fonction n'est exécutée que pour un signal video, s-video ou un signal de composants video 480i@60 ou 576i@50.
ESP. COUL.Activer le mode d'espace couleur avec les touches ▲/▼. AUTO ⇌ RGB ⇌ SMPTE240 ⇌ REC709 ⇌ REC601 • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou un signal de composant video. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'impliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
FORMAT VideoIl est possible de définir le format video pour les ports S-VIDEO et VIDEO. (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches ▲/▼. S-VIDEO ⇌ VIDEO (2) Commuter le mode pour le format video avec les touches ▲/▲. AUTO ⇌ NTSC ⇌ PAL ⇌ SECAM N-PAL ⇌ M-PAL ⇌ NTSC4.43 ⇌ • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal video provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée.
COMPUTER-INI est possible de définir le type de signal d'entrée de l'ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2. (1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les touches ▲/▼. COMPUTER IN1 ⇌ COMPUTER IN2 (2) Utilisez les touches ▲/▲ pour sélectionner le type de signal d'entrée d'ordinateur. AUTO ⇌ SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permit de faire entraîr un signal sync sur G ou un signal de composante video depuis le port. Veuillez vous reporter au document intitulé "Technical" pour obtenir les informations de connexion entre l'entrée video composant et le port COMPUTER IN1/2. • En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGEParamètre la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches ▲/▼. COMPUTER IN1 ⇌ COMPUTER IN2 (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches ▲/▲. ACTIVE ⇌ DESACTI. • L'accès à cette rubrique n'est possible que pour un signal de fréquence verticale de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sontillesures.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
RESOLUTIONLa résolution des signaux d'entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être régée sur ce projecteur.(1) Dans le Menu ENTR., désirer RESOLUTION avec les touches▲/▼ et appuyer sur la touche ▲.Le Menu RESOLUTION va s'afficher.(2) Dans le menu RESOLUTION désirer la résolution à laquelle vous souhaitez afficher avec les touches ▲/▼.AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d'entrée.(3) Appuyer sur la touche ▲ ou ENTER enCHOISIGANT LA RÉSOLUTION STANDARDET vous réglez automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horontale.La boîte de dialogue ENTR._INFOSs'affichera.(4) Pour paramétrer une résolution personalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour selectionner PERSONNAL. la caseRESOLUTION_PERSONAL. s'affichera Paramétrer les résolutionshorizontales (HORIZONTAL) etverticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/▲/▼, bien que toutes les résolutions ne soient pasgaranties avec cette fonction.(5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche ▲ ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENTCHANGER LA RÉSOLUTION" appeàirt. Pour enregister lesparamètres, appuyez sur la touche ▲.Les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horontale seront automatiquement régées.La boîte de dialogue ENTR._INFOSs'affichera.(6) Pour returner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placez le curseur surANNULER à l'écran et appuyez sur la touche ▲ ou ENTER.L'écran va revenir au menu RESOLUTION en affichtant la résolution précédente.Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certainesimages.

A partir du Menu INSTALLAT, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-X52 - Menu INSTALLAT - 1

RubriqueDescription
KEYSTONE AUTLa sélection de cette rubrique active la correction automatique des distortions trapézoidales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoidal verticale résultat de l'angle d'installation (avant/arière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand séLECTIONnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modifiée, exécuter à nouveau cette fonction.La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du Menu INSTALLAT®, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontalité (environ ±4°).Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (53).
KEYSTONECorriger la distorsion trapézoidal verticale avec les touches ⋄ ⋏.Raccourci le bas de l'image ⋄ Raccourci le haut de l'imageLa plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (53).
MODE ÉCO.AUTOL'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.AUTO.ACTIVE ⋄ DESACTI.AVEC ACTIVE sélectionné, le projecteur est always réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO (37).Un message OSD « MODE ÉCO.AUTO » s'affiche pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette fonction activée.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MODE ÉCO.L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le mode éco. LUMINEUX ⇌ NORMAL · Quand le mode NORMAL est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits.
MIROIRSélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼. NORMAL ⇌ INVERS.H ⇌ INVERS.V ⇌ INVERS.H&V Si le Détecteur de transition est activé et que le statut de MIROIR est modifié, l'alarme DETECT.TRANSITION ACTIVEE (M53) s'affiche lors du redémarrage du projecteur après une coupure d'alimentation.
MODE PAUSELes touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre NORMAL et ÉCONOMIE. NORMAL ⇌ ÉCONOMIE · Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné et que le projecteur est en état d'attente, la consommation électrique est réduite et s'accompagne des restrictions à l'utilisation suivantes: - Le contrôle de communication RS-232C est désactivé, à l'exception de la mise sous tension du projecteur et du changement du réglage MODE PAUSE. - Le réglage PAUSE de SORTIE MONITEUR (Mci-dessous) n'est pas disponible et aucun signal n'est émis du port MONITOR OUT. - Le réglage PAUSE SORTIE SON de SOURCE AUDIO (M38) n'est pas disponible et aucun signal n'est émis des ports AUDIO OUT (M5).
SORTIE MONITEURPendant la projection du signal videoe depuis le port d'entrée choisi à l'étape (1), le signal videoe du port d'entrée sélectionné à l'étape (2) est émis sur le port MONITOR OUT. (1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼. Choisissez STANDBY pour sélectionner la sortie videoe en mode pause. (2) Choisir l'un des ports COMPUTER IN à l'aide des touches ▲/▲. Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port d'entrée ou du mode de pause choisi à l'étape (1). · Vous ne pouvez pas Sélectionner COMPUTER IN1 à l'étape (1) et COMPUTER IN2 à l'étape (2) et inversement. · Si vous avez modifié le réglage de PAUSE, il ne s'applique qu'au mode de pause actuel, NORMAL ou ÉCONOMIE, sélectionné dans MODE PAUSE, sans modifier le réglage de l'autre mode. Les réglages d'usine sont les suivants: - COMPUTER IN1 pour le mode NORMAL de MODE PAUSE - DESACTI. pour le mode ÉCONOMIE de MODE PAUSE

A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-X52 - Menu AUDIO IN - 1

RubriqueDescription
VOLUMERéglez le volume à l'aide des touches ≮/▶. Haut ⇌ Bas
HAUT-PARLActivez / désactivez le haut-parleur interne à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
SOURCE AUDIOPendant la projection du signal d'image depuis le port d'entrée choisi à l'étape (1), le signal audio du port d'entrée sélectionné à l'étape (2) est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le haut-parleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. (1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼. Choisissez PAUSE SORTIE SON pour sélectionner la sortie audio en mode pause. (2) Choisisir l'un des ports AUDIO IN à l'aide des touches ≮/▶. Sélectionnez × pour couper le son du port d'entrée ou en mode de pause choisi à l'étape (1). • Mème si le projecteur est en mode de pause, les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le haut-parleur intégré fonctionne. • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque × est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (□44). • PAUSE SORTIE SON est automatiquement réglé sur DESACTI. lorsque ÉCONOMIE est sélectionné comme rubrique MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT°.

A partir du Menu ECRAN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

MENUVANCECHOISIR
IMAGELANGUEFRANÇAS
AFFICHAGEPOS MENU
ENTR.SUPPL.NOIR
INSTALLAT*DEMARRAGEORIGINAL
AUDIO INMon EcranEXECUTION
ECRANV.Mon EcranDEACTL
OPT.MESSAGEACTIVE
SECURITENOM DU SOURCE
MENUCOURMODELEMOTIF TEST
ARRETS.T.C.
COMPUTER IN1024×768@50Hz
RubriqueDescription
LANGUEChanger la langue d'affichage sur écran avec les touches ▲/▼/▲. ENGLISH ⇌ FRANÇAIS ⇌ DEUTSCH ⇌ ESPÁÑOL ↓…… (indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE) …… Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique.
POS. MENUAjuster la position du menu avec les touches ▲/▼/▲. Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
SUPPR.Sélectionner le mode pour l'écran blanc avec les touches ▲/▼. L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire (23). On peut l'afficher en appuyant sur la touche BLANK de la télécommande. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ BLEU ⇌ BLANC ⇌ NOIR ↑…… Mon Écran : L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (40). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Écrans simples dans chaque couleur. Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
DEMARRAGEActiver le mode pour l'écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ DESACTI. ↑…… Mon Écran : L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (40). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Écran simple noir. Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (23) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (51), DEMARRAGE est fixé sur Mon Écran.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
Mon ÉcranCette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Afficher l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante.1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'affiche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Attendre que l'image cible s'affiche et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l'image s'affiche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaitra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.2. Ajuster la position du cadre avec les touches ▲/▼/▲/■. Déplacer le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée le cadre ne pourrait pas être déplaced. Pour commencer l'enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande. Pour rétablier l'écran et returner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message « L'enregistrement de Mon Écran est terminé.» s'afficheront pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s'est produit. Veuillez essayer à nouveau.» s'affichera. • Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (41). • cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (51).

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
V. Mon ÉcranActiver/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protégger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est séléctionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (051).
MESSAGEActiver/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D'ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FREQUENCY DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche....» en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection....» quand un signal d'entrée est détecté L'indication du signal d'entrée affché par changement L'indication du rapport de format affché par changement L'indication du MODE IMAGE affché par changement L'indication de MA MEMOIRE affché par changement Les indications « REPOS » et « Il » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l'écran est bloqué. L'indication du MODELE affché par changement. • Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous désissiez DESACTI. Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement (023).

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
NOM DU SOURCEOn peut attribuer un nom à chacun des ports d'entree de ce projecteur.(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ▷ ou ENTER. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'affichera.Lé menu NOM DU SOURCE s'affichera.(2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ▷. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'affichera.La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécifique.(3) Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d'après l'icône可以选择. Appuyez sur la touche ▷ ou ENTER pour décidier celle icône可以选择.(4) Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d'après l'icône可以选择. Appuyez sur la touche ▷ ou ENTER pour décidier celle icône可以选择.(5) Pour modifier le nom attribué au port, sélectionné NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur la touche ▷.(6) Le nom actuel s'affichera sur la première ligne. Choisir et saisser les caractères avec les touches ▲/▼/▲/● et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ▷ et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum.(7) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/●. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que déscrie au point (6) ci-dessus.(8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l'écran et appuyer sur la touche ▷, ENTER ou INPUT. Pour returner au nom précédent sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ▷, ENTER ou INPUT.
MODELESélectionnez le modele à l'aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ▷ pour afficher le modele sélectionné et appuyez sur la touche ▼ pour faire disparaître l'écran affché. Le dernier modele sélectionné s'affiche lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à la fonction MODELE (47). MOTIF TEST ⇌ GUIDES1 ⇌ GUIDES2 ⇌ GUIDES3 ⇌ GUIDES4 CARTE 2 ⇌ CARTE 1 ⇌ CERCLE 2 ⇌ CERCLE 1 Vous pouvez inverser une carte et la faire défilier horizontally lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la carte ou la faire défiler, affichez le guide en maintainant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 apparait.
S.T.C. (Closed Caption)Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une dette, de fichiers ou d'autres fichiers de presentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de-disposer d'une source video au format NTSC ou d'une source composant video au format 480i@60PNenant en charge la fonction S.T.C.II arrivè qu'elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l'équipements ou de la source du signal. Dans ce cas, désactive la fonction S.T.C.
AFFICHERSélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼.AUTO ⇌ ACTIVE ⇌ DESACTI.AUTO: Le S.T.C. s'affiche automatiquement lorsque le volume est coupé.AUTO: S.T.C. est activée.DESACTI: S.T.C. est désactivée.Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l'écran est actif.Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d'un programme télévisé ou d'une autre source video. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu.
MODESélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼.TITRE ⇌ TEXTETITRE: Pour afficher les sous-titres.TXTEXTE: Pour afficher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d'actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvent l'intégrality de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d'informations sous forme de texte.
CANAUXSélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l'aide des touches ▲/▼ à partir des options suivantes.1 ⇌ 2 ⇌ 3 ⇌ 4↑↑1: Canal 1, canal / langue primaire2: Canal 23: Canal 34: Canal 4Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.

A partir du Menu OPT., vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-X52 - Menu OPT. - 1

RubriqueDescription
RECHER. AUTO.Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. → COMPUTER IN1 ⇌ COMPUTER IN2 →VIDEO ⇌ S-VIDEO ⇌
KEYSTONE AUTActiver/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dés que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DEACTI. : Cette fonction est déactivée. Exécuter la fonction KEYSTONE AUT (EXÉCUTION) dans le menu INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détector de transition est activé (53).
ALLUM. DIRECTActiver/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (14), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produit alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est étente. • Àpres avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est étêt si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (46) n'est pas activée.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
AUTO OFFSpécifier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) ⇌ Court (min. 0 minute = DESACTI.)
Quand le temps spécifique est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécifique entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » (14).
TEMPS LAMPELe temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe, écoulé depuis la的最后一 minute réinitialisation. C'est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ◆ du projecteur, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, Sélectionner OK avec la touche ◆. ANNULER ⇒ OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplace la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Remplacer la lampe » (56, 57).
TEMPS FiltRELe temps de filtre correspond au temps d'utilisation du filtre, écoulé depuis la的最后一 minute réinitialisation. C'est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ◆ du projecteur, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de filtre, Sélectionner OK avec la touche ◆. ANNULER ⇒ OK • Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou remplace le filtre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du filtre. • Concernant l'entretien du filtre à air, se reporter à la section « Nettoyer et remplaçer le filtre à air » (58, 59).

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MA TOUCHEVous pouvez utiliser cette rubrique pour attribuer l'une des fonctions suivantes à la touche BLANK sur le panneau de contrôle (M5) et aux touches MY BUTTON 1/2 sur la télécommande (M6). (1) Sélectionnéz la touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction parmi les touches BLANK, MY BUTTON-1 et MY BUTTON-2. Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner la touche de votrechioïs sur le menu et appuyez sur la touche ▲/▼/▲/▼ pour une attribution à la touche souhaiée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. • COMPUTER IN1 : assigné le port à COMPUTER IN1. • COMPUTER IN2 : assigné le port à COMPUTER IN2. • S-VIDEO : assigné le port à S-VIDEO. • VIDEO : assigné le port à VIDEO. • INFOS : Affiche ENTR._INFOS (M49) ou SYSTème INFOS ou rien. • KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale (M36). • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (M30). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de données » s'affiche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'affiche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche ▷ pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perduis lors du chargement de nouveaux paramètres. • MODE IMAGE : modifier le MODE IMAGE (M26). • REG. FILTRÉ : affiche la boîte de dialogue de confirmation de réinitialisation du temps de filtré (M46). • MODELE : Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODELE (M43). • SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio. • RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION. (M35) • MODE ÉCO. : Pour activer/désactiver le menu MODE ÉCO. (M37) • BLANK : Pour activer/désactiver la fonction de suppression (BLANK uniquement). • FREEZE : Pour activer/désactiver la fonction de gel de l'image (BLANK uniquement). • VOLUME : Pour activer/désactiver la boîte de dialogue du volume (BLANK uniquement). • AUTO : Pour exécuter la fonction d'ajustement automatique (BLANK uniquement).
MA SOURCELes touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée image associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la télécommande. Choisisir l'entrée image connectée à uneamera document. → COMPUTER IN1 ⇌ COMPUTER IN2 ⇌ → VIDEO ⇌ S-VIDEO ⇌
SERVICELe menu SERVICE s'affiche quand cette rubrique est sélectionnée.Sélectionner une rubrique avec les touches▲/▼, puis appuyer sur la touche ▷ ou sur la touche ENTER pour exécuter la fonction.
VIT VENTILChanger la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches▲/▼. L'option HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.HAUT ⇌ NORMAL
AJUSTMT AUTODélectionner un des modes avec les touches▲/▼. Si vous ave choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.DDETAIL ⇌ RAPIDE ⇌ DESACTI.DDETAIL : Réglage plus détaillé complément un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée.Selon les conditions comme l'image d'entrée, le cable de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, besoin DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuelle.
FANTÔME1. Sélectionner une couleur d'imagefantôme avec les touches▲/▲.2. Régler l'élement sélectionné avec les touches▲/▼ pour faire disparaitre l'image fantôme.
AVERT. FILTRUtilissez la touche▲/▼ pour régler la minuterie du message de notification lorsque le filtre doit être replacé.100h ⇌ 200h ⇌ 500h ⇌ 1000h ⇌2000h ⇌3000h ⇌ 4000h ⇌ 5000h ⇌ DESACTI.Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .... » s'affichera une fois que l'horloge atteindre l'intervalle définie par cette fonction (61).Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'affichera pas UTILISER cette fonction pour maintainir le filtre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l'absence de message. Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut cause des dysfonctionsnement de l'appareil, ou en réduire la durée de vie.Prenez soin de l'environnement d'utilisation du projecteur et vérifiez régulièrement le filtre.
SERVICE (suite)VERR.TOUCHESPour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.ACTIVE ⇌ DESACTI.Permet d'éviter de jour avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
INFOSSur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s'affiche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle.
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrou de cadre est activée.Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée.Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est affché avec l'information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS (55).
REGLAGE USINEPour executer cette fonction, sélectionner OK avec la touche ▷. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des régles initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les régles TEMPS LAMPE, TEMPS FILTR, LANGUAGE, AVERT. FILTR, SECURITE et autres ne sont pas réinitialisées.ANNULER ⇒ OK

Ce projeteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d'acceder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.

Pour utiliser le menu SECURITE : L'utilisateur doit s'enregistrer avant d'utiliser les fonctions de sécurité.

Accédez au menu SECURITE

  1. Utilisez les touches / du menu SECURITE pour selectionner ENTER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche . La boîte PASSE s'affiche.
  2. Utilisez les touches / / / pour entrer le mot de passer enregistré. Le mot de passer par défaut est 4410. Vous pouvez le modifier (Cidessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche pour afficher le menu SECURITE.

  3. Nous recommendons vivement de modifier au plus vite le mot de passer par défaut.

  4. En cas de saisis d'un mot de passage incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affiche à nouveau. Si vous saississez un mot de passage incorrect 3 fois de suite, le projecteur s'étaient. Ensuite, le projecteur s'étaient chaque fois qu'un mot de passage incorrect est saïis.

  5. Vous pouvez acceder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.

Si vous avez oublie votre mot de passer

(1) Pendant l'affichage de la boîte de dialogue ENTRETR MOT DE PASSE, maintenez enforcée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintené enforcée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche du projecteur.
(2) La demande de code à 10 chiffres s'affiche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Voiture mot de passage sera envoy une fois les informations d'enregistrement de l'utilisateur confirmées.
- En l'absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l'affichage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencze la procEDURE à partir de l'étape (1).

HITACHI ED-X52 - Si vous avez oublie votre mot de passer - 1

HITACHI ED-X52 - Si vous avez oublie votre mot de passer - 2

HITACHI ED-X52 - Si vous avez oublie votre mot de passer - 3

RubriqueDescription
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue ENTERR LE MOT DE PASSE. (2) Utilisiez les touches ▲/▼/▲/▲ pour entrer le nouveau mot de salle. (3) Déplacez le curseur sur le côte croit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saississez à nouveau le mot de salle. (4) Déplacez le curseur sur le côte croit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Véuillez en profiter pour noter le mot de salle. Le fait d'appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ▷ du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soignement ce mot de salle.
MOT DE PASSE Mon ÉcranLa fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellément enregistrée d'être remplacée.1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran1-1 SéLECTIONNER MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.1-2 SéLECTIONNER ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.La boîte de dialogue ENT RER LE MOT DE PASSE (petit) s'affichera.1-3 Entre le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/▲ ▷ Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENT RER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE enter de nouveau le même MOT DE PASSE.1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ▷ du projecteur affichera le menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :· La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.· Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible).Dé族自治e MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions.· Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.2 Dé族自治e MOT DE PASSE Mon Écran2-1 Sûivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.2-2 SéLECTIONNER DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENT RER MOT DE PASSE (grand).Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, repétér la procédure à partir de 2-1.3 Si vous avez oublé votre MOT DE PASSE3-1 Sûivre la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour afficher le menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENT RER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue.3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé lors que vos informations utiliser enregistrées auront été confirmées.
VERROU PIN is une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ ou sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼ / ▲/▼, COMPUTER ou INPUT. La boîte de dialogue Répéter code PIN va s'afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l'enregistrement du Code PIN. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répéter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est déetectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Déselectiver LE VERROU PIN 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. Saisir le code PIN enregistré pour déselectiver la fonction VERROU PIN. Si un Code PIN incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera. 3 Si vous avez oublé votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée, maintainir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintainir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche ▷ du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est affché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Vote Code PIN vous sera envoyé lors que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.BOITE PIN ENTRER Code PIN DESCRIPT RETOUR ARRET

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
DéTECT. TRANSITIONSi cette fonction est ajustée sur ACTIVE lorsque l'angle vertical du projeteur ou le paramètre MIROIR sur lequel le projeteur est activé est différent de celui déjà enregistré, l'alarme DETECT.TRANSITION ACTIVE s'affiche et le projeteur n'affiche pas le signal d'entrée. Pour afficher à nouveau le signal, désactiver cette fonction. La lampe s'était lorsque l'alarme DETECT.TRANSITION ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes. La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoidales restée interdite tant que la fonction Détector de transition est activée.1 Activation du DETECT.TRANSITION1-1 Sélectionnez DETECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ◆ ou ENTER pour afficher le menu d'activation / de désactivation de DETECT.TRANSITION.1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu d'activation/de désactivation de DETECT.TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour enregistrer l'angle et le paramètre MIROIR actuels. TRANSITION pour sélectionner ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE s'affiche.1-3 Utilisez les touches ▲/▼/▲/▼ pour entrer un mot de passage. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ◆ pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saississez à nouveau le mot de passage.1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ◆ pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Le fait d'appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ◆ du projeteur permet de revenir au menu activer/désactiver DETECT.TRANSITION. • Conservez soigneusement ce mot de passage DETECT.TRANSITION. • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projeteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projeteur n'est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est selectionné.2 Désactivation du DETECT.TRANSITION2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver DETECT.TRANSITION.2-2 Sélectionnez DETECT.II. pour afficher la boîte ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le mot de passage enregistré pour revenir au menu activer/désactiver DETECT.TRANSITION. Si le mot de passage saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommence la procédure à partir de l'étape 2-1.3 Si vous avez oublé votre mot de passer.3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver DETECT.TRANSITION.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue.3-3 Contacter votre revende avec votre Demande Code à 10 chiffres. Notre mot de passage vous sera envoyé lorsqu'vas informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.
M. D. P. MON TEXTELa fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplaçé. Quand le mot de passer est paramétré pour l'option MON TEXTE; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplaçer MON TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s'affichera. 1-3 Entrer le mot de passer avec les touches ▲/▼/▲. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passer. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes; prendre ensuite note du mot de passer pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ▷ du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 2-1 Suire la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passer enregistré pour que l'écran returne au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Si un mot de passer incorrect est saïsi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublé votre mot de passer 3-1 Suire la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Your mot de passer vous sera envoyé lors que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.
AFFICHER MON TEXTE(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activé/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activé/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER ⇌ DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera affchéé sur l'écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR._INFOS. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
ÉDITER MON TEXTE(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'affichera. (2) MON TEXTE actuel s'affichera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore étécrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/▲/▲ et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ▲ et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modifier un caractère début saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/▲. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que désrite au point 2 ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ▷, ENTER ou INPUT. Pour returner à MON TEXTE précédenti sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ▲, ENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.

Entretien

Remplacer la lampe

La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus nombre ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent lors que vous les utilisez. Il est recommendé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à replacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.

Numéro type : DT01141

Remplacer la lampe

  1. Eteigneze le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
  2. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe.

HITACHI ED-X52 - Remplacer la lampe - 1
Couvercle de la lampe

Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisé la procédure suivante.

  1. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et souvevez le couvercle de la lampe pour le retarder.
  2. Desserrez les 2 vis de la lampe (marquées d'une flèche) et prenez la lampe avec précaution, par les poignée. N désserrez jamais les autres vis.
  3. Introduisez la lampe neue et reisserrez fermement les 2 vis qui ont ete desserrées à l'etape precedente pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
  4. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
  5. Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..

(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur « MENU AVANCE » dans le menu à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche .
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche .
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue apparaitra.
(5) Appuyez sur la touche pour selectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.

ATTENTION Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.

REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplace la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.

Remplacer la lampe (suite)

Alerte lampe

HAUTE TENSION

HAUTE TEMPERATURE

HAUTE PRESSION

AVERTISSEMENT Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent des que vous les utilisez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétre dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de fines particules de verre s'échappent à travers les trou s'daération du projecteur.

Commentmetrel lampe au rebut:Ce produit contient une lampe au mercure;ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la metre au rebut conformément a la reglementation locale s'appliquant a I'environnement.

  • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
  • Pourmettreleproduittaroubut,contactezl'administration locale competente en la matière ouwww.eiae.org(auxEtats-Unis),ouencero www.epsc.ca(ua Canada).

Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.

Débranche la prise de courant.Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranche le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou cause des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), aéréz soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trou d'aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. Avant de replacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranche le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risqués de vous brûler et de l'endommager.
Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche). N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourrait tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de replacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
Utilisiez uniquement une lampe du type spécifique. L'utilisation d'une lampe non spécifique conçue pour ce modele peut être à l'origine d'un incidence, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un另一种 type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. Manipuez la lampe avec soin: si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constazez que l'image estASFRE ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez replacer la lampe le plus tôt possible. N'utilise pas de vieilles lampes (ou usages) ; elles pourraient se brisser.

Nettoyer et remplacer le filtré à air

L'unité de filtré à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de filtres et un cadre à filtré. Le nouveau filtré à double épaissieur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur, il est nécessaire de le vérifier et de le nettoyer régulièrement afin d'assurer une bonne ventilation.

Il est nécessaire de nettoyer le filtré aussi tout que les indicateurs ou un message vous le recommendant. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales.

La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.

Numéro type: UX36761 (Ensemble du filtré)

Quand la lampe est remplaçée, changez le filtré à air. Un filtré de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.

  1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
  3. Soulevez les prises du porte-filtre pour retarder ce dernier.
  4. Utilisez un aspirateur sur la bouche du filtré au niveau du projeteur.
  5. Sortez le filtré à mailles fines tout en maintainant le couvrefiltrre. Il est recommendé de laisser en place le filtré à mailles larges dans le couvre-filtre.
  6. Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du filtré à mailles fines tout en le tenant pour qu'il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l'intérieur du couvre-filtre afin de nettoyer le filtré à mailles larges. Si les filtres sont déterminores ou très sales, remplacez-les par des filtres neufs.
  7. Placez le filtré à mailles fines sur le filtré à mailles larges en tournant le côte cousu vers le haut.
  8. Replacez l'unité de filtré dans le projecteur.

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du filtré) - 1

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du filtré) - 2
Prises du couvre-filtre

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du filtré) - 3
Entree d'air

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du filtré) - 4

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du filtré) - 5
Filtre (à mailles fines)

(suite à la page suivante)

Nettoyer et remplacer le filtré à air (suite)

  1. Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtré en utilisant la fonction TEMPS FiltRE dans le MENU COURT.

(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue apparaitra.
(3) Appuyez sur la touche pour selectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtré.

AVERTISSEMENT Avant de manipuler le filtré air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Si l'entretien du filtré est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de chocolélectrique, de brûture ou de dysfonctionnement du projecteur.
- Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifique. N'utilisez pas le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causeur un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyez le filtré à air régulièrement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter.

Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

REMARQUE • Ne pas manquer de replacer le filtré à air quand il est endommagé ou trop sale.

  • Quand la lampe est remplacée, changez le filtré à air. Un filtré de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
  • Réinitialisiez le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou remplace le filtré à air, afin d'avoir une indication du temps d'utilisation du filtré à air.
  • Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.

Autres procédures d'entretien

Intérieur du projecteur

Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspector par votre revendeur local environ une fois par an.

Entretien de I'objectif

Si l'objet est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Prenez bien soin de l'objet en le manipulant avec précaution.

  1. Eteignez le projecteur et debranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. ÀpRES vous être assure du que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touche pas directement l'objet if avec les mains.

Entretien du coffret et de la télécommande

L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc.

  1. Eteignez le projecteur et debranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. ÀpRES vous ètre assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux.

Si le projecteur est extrémement sale, imbibez un chiffon d'eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l'avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.

AVERTISSEMENT Avant l'entretien, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque de brûture ou de dysfonctionnement du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.

N'essayez jamais d'effectuer vous-même l'entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux.
Evitez de mouiller le projecteur ou d'y verser du liquide. Ceci peut cause un incendie, un chocoléctrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Ne placezaucun objet contenant de I'eau, un nettoyant ou un produit chimique prés du projecteur.
- N'utilise pas d'aerosols ni de vaporisateurs.

ATTENTION Prenez soit du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat compte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.

Dépannage

En cas d'opération anormale, arrêtez immédiatement d'utiliser le projecteur.

AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produit par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les cables sont endommages, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, foupez immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Àpres vous être assure que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.

Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommendé d'effectuer les vérifications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.

Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Iltsousindiquerontquellesconditionsdegarantie s'applique.

Messages liés

Lorsqu'un message apparait, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procEDURE indiquée. Bien que ces messages disparaisent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension.

MessageDescription
COMPUTER IN 1 PAS D'ENTREE DETECTEEIl n'y a pas de signal d'entrée. Vérifiez la connexion du signal d'entrée et le statut de la source du signal.
COMPUTER IN 1 SYNCHRO HORS PORTEE 123kHz 123HzLa fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée n'est pas de l'ordre spécifique. Vérifiez les specifications de votre projecteur ou celles de la source du signal.
COMPUTER IN 1 FREQUENCY DE BALAYAGE INSTABLEUn signal incorrect est entré. Vérifier les specifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source.
VÉR. DÉBIT AIRLa température interne augmente. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez l'appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées? • Le filtré à air est-il sale? • La température ambiente dépasse-t-elle les 35°C? Si le même message s'affiche après intervention, réglez VIT VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT.
RAPPEL 5000HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRÉ PROCÉDER A L'ENTRETIER DU FILTRE POUR FAIRE DISPARAITRE L'AVERTISSEMENT REMETTURE LE TEMPORISATEUR A ZÉRO APRES NETTOYAGE DU FILTRE VOIR MANUEL POUR PLUS D'INFORMATIONRemarque de précaution lors du nettoyage du filtré à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtré à air en consultant la section « Nettoyer et replacer le filtré à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtré à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtré (146).

A propos des voyants de lampes

Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnement de manière inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.

Voyant POWERVoyant LAMPVoyant TEMPDescription
Allumé En OrangeHors tensionHors tensionLe projecteur est en état d'atte. Veuillez vous reférer à la section « Mise sous/hors-tension » .
Clignotant En VertHors tensionHors tensionLe projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter.
Allumé En VertHors tensionHors tensionLe projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant En OrangeHors tensionHors tensionLe projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter.
Clignotant En Rouge(arbitraire)(arbitraire)Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrête de clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous.
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeAllumé En RougeHors tensionLa lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées? • Le filtré à air est-il sale? • La température ambiente dépasse-t-elle les 35° C? Si le même message s'affiche après intervention, changez la lampe en vous reférant à la section « Remplacer la lampe » .
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeClignotant En RougeHors tensionLe couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Si le même message s'affiche après l'entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente.
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeHors tensionClignotant En RougeLe ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu'il n'y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. Si le même message s'affiche après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur.

A propos des voyants de lampes (suite)

Voyant POWERVoyant LAMPVoyant TEMPDescription
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeHors tensionAllumé En RougeIl se peut que la partie interne ait surchauffé.Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension.Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?Le filtré à air est-il sale ?La température ambiente dépasse-t-elle les 35° C ?Si le même message s'affiche après intervention,réglez la VIT VENTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT. (48).
Allumé En VertClignotementsimultané en RougeIl est temps de nettoyer le filtré à air.Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou changer le filtré à air en consultant la section « Nettoyer et replacer le filtré à air ». Remettez la minuterie du filtré à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtrer.Remettez l'appareil sous tension après intervention.
Allumé En VertClignotementalternatif en RougeIl se peut que la partie interne ait trop refroidi UTILisez l'appareil dans la gamme de températures d'utilisation prescrite (5° C à 35° C).Remettez l'appareil sous tension après intervention.

REMARQUE - Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d'alimentation, et attendez au moins 45 minutes.

Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.

Réinitialiser tous les réglages

Lorsqu'il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (49) vous permet de réinitialiser tous les paramètres (à l'exception des paramètres LANGUE, TEMPS FILTR, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR et SECURITE etc.) à leurs régliages d'usine.

Phénomenes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil

En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l'appareil, vérifie le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.

PhénomèneCas n'impliquant pas un defaulted de l'appareilPage de référence
Le courant ne passse pas.Le cordon d'alimentation n'est pas branché.Branchez correctement le cordon d'alimentation.11
La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc.Veuillez débrancher la prise de courant, et attendrependant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension.11, 14
Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en place, soit ils n'ont pas été fixéscorrectement.Veuillezbitsettre le projecteur hors tension, débrancherla prise de courant, et attendre pendant 45 minutesque le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteuras suffisamment refroidi, vérifie que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettezle projecteur sous tension.56, 57
Il n'y a ni son, ni image.Les câbles des signaux ne sont pas correctementbranchés.Branchez correctement les câbles de connexion.9
La source du signal ne fonctionne pas correctement.Branchez correctement le dispositif d'émission dessignaux en vous reférant au manuel concernant ledispositif d'émission des signaux.-
Les paramètres d'entrée sont mélangés.Sélectionnez le signal d'entrée et corrigez lesparamètres.16, 17
La fonction SUPPR. pour les images et la fonctionSOURDINE pour lessons fonctionnement.SOURDINE AV peut être activée.Rétérez-vous aux rubriques "Il n'y a pas de son" et"Aucune image ne s'affiche" à la page suivante pourdéspectiver les fonctions SOURDINE et SUPPR..16, 23,47

(suite à la page suivante)

Phénomenes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)

PhénomèneCas n'impliquant pas un defaulted de l'appareilPage de référence
Il n'y a pas de son.Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les câbles audio.9
La fonction SOURDINE fonctionne.Uselez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son.16
Le volume est régle à un niveau beaucoup trop faible.Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande.16
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.Corriguez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le menu AUDIO IN.38
Aucune image ne s'affiche.Le protège-objectif est en place.Retirez le protège-objectif.15
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les câbles de connexion.9
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l'aide de la fonction du menu.28
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play.Vérifiez que l'ordinateur peut détecter un moniteur plug-and-play en connectant un autre moniteur plug-and-play.10
L'écran SUPPR. est affché.Appuyer sur la touche BLANK sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.23
L'affichage de l'écran video se bloque.La fonction REPOS fonctionne.Appuyez sur la touche FREEZE pour returner à l'écran normal.23
Les couleurs sont fades ou la tonality de couleur est mauvaise.Les paramètres des couleurs ne sont pas régés correctement.Réglez l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.29, 33
Le paramètre ESP. COUL. n'est pas approprié.Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601.33

(suite à la page suivante)

Phénomenes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)

PhénomèneCas n'impliquant pas un début de l'appareilPage de référence
Les images apparaisent fonçées.Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrémement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l'aide de la fonction menu.28
La fonction MODE ÉCO. fonctionne. Sélectionner LUMINEUX pour la rubrique MODE ÉCO. dans le menu INSTALLAT°.37
La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe.56, 57
Les images apparaisent flues.Les régages de la mise au point et/ou de la phase horizontalité n'ont pas été effectuels correctement. Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.19, 32
L'objectif est sale ou flou. Nettoyez l'objet en vous reférant à la section "Entretien de l'objet".60
Aucun signal n'est émis depuis les ports MONITOR OUT et AUDIO OUT.La fonction ÉCONOMIE est activée en état d'atteinte. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°.37
RS-232C ne fonctionne pas.
Une dégradation de l'image peut se produit sur l'écran (tremblements, bandes, etc.).Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l'écran. Placez MODE ÉCO. sur LUMINEUX et MODE ÉCO. AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.36, 37
Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu'il soit moins élevé.31
N.R.VIDEO excessif. Changer les paramètres de N.R.VIDEO dans le menu ENTR..33
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d'entrée utilisé. Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI..34

REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, il s'agit d'une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.

Caracteristiques techniques

\section*{Caracteristiques techniques}

PosteCaracteristique techniques
Nom de produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquides786.432 pixels (1024 horizontal x 768 verticale)
Lampe200 W UHB
Haut-parleur1 W
AlimentationAC 100-120 V/2,9 A, AC 220-240 V/1,4 A
ConsommationAC 100-120 V/290 W, AC 220-240 V/270 W
Température ambiente5 ~ 35 °C (fonctionnement)
Dimensions306 (W) x 77 (H) x 221 (D) mm * Sans compteurs les parties saillantes. Veuillez consultez la figure suivante.
Poids (masse)environ 2,2 kg
PortsPort d'entrée de l'ordinateur COMPUTER IN1 ......................Mini-prise D-sub 15 broches x1 COMPUTER IN2 ......................Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port de sortie de l'ordinateur MONITOR OUT ......................Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port d'entrée videoe S-VIDEO ......................mini DIN 4 broches x1 VIDEO ......................RCA x1 Port d'entrée/sortie audio AUDIO IN1 ......................Mini-prise stéroye x1 AUDIO IN2 ......................Mini-prise stéroye x1 AUDIO OUT ......................Mini-prise stéroye x1 Autres USB ......................USB-B x1 CONTROL ......................D-sub 9 broches x1
Articles vendus séparémentLampe: DT01141 Ensemble du filtré: UX36761 Accessoire de montage: HAS-X1 (Patte de montage au plafond) HAS-204L (Adaptateur de fixation pour plafonds bas) HAS-304H (Adaptateur de fixation pour plafonds hauts) Mallette: PX10692 Télécommande laser: RC-R008 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur.

\section*{Caracteristiques techniques (suite)}

HITACHI ED-X52 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 1

HITACHI ED-X52 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 2

HITACHI ED-X52 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 3

HITACHI ED-X52 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 4

HITACHI ED-X52 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 5

[unité : mm]

ED-X50/ED-X52

Manuel d'utilisation (résumé)

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

Nous vous remercions de dire attentivement leprésent manuel avant d'utiliser le produit afin de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal.

AVENTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Consulter "Utiliser le manuel sur CD" (15) pour dire les manuels sur le CD. ÀpRES les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.

▶ Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit.
Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.

REMARQUE • Sauf mention contraire, “les manuels” désignent ici l'ensemble des documents livrés avec le produit, et “le produit” désigne leprésent projecteur ainsi que l'ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.

Table des matieres

HITACHI ED-X52 - Table des matieres - 1

Préliminaires 2

Explication des conventions et symboles. 2

Instructions de sécurité importantes. 2

Réglementations. 3

À propos des interférences
électro-magnétiques............3

À propos des déchets d'équipements
électriques etlectroniques.........4

Contenu de l'emballage. 4

Preparations 5

Mise en place des piles dans la télécommande...5

Disposition 6

Connector vos apparreils. 7

HITACHI ED-X52 - Table des matieres - 2

Connexionélectrique. 8

Mise sous tension. 8

Réglage de l'élevateur du projecteur... 9

Affichage de l'image 10

Mise hors tension 11

Remplacement de la lampe 12

Nettoyer et remplacer le filtré à air ... 14

Utiliser le manuel sur CD. 15

Caracteristiques techniques 16

Dépannage

  • Garantie Et Service Àpès-vente... 17

Préliminaires

Explication des conventions et symboles

À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre reconnaissance et les respecter.

△AVERTISSEMENT Cette convention avertit d'un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d'un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit.

AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.

Instructions de sécurité importantes

Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégats matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l'utilisation normal décrit dans les manuels de ce projecteur.

AVERTISSEMENT N'utilisez jamais ce produit en cas d'anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d'objets étrangers etc.). En cas d'anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux.
N'utilisez pas le produit en cas d'orage.
Debranchez le projecteur de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
N'ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d'entretien pour toutes les opérations de maintenance interne.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommendés par le fabricant.
Ne modifiez ni le projecteur ni les accessoires.
Ne laïsez jamais aucun object ou liquide pénétrer à l'intérieur du produit.
Ne mouiliez pas le produit.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit ou sont utilisées des huiles, comme de l'huile de cuisson ou de l'huile de machine. L'huile peut affecter le produit, entrainant un dysfonctionnement ou une chute depuis l'emplacement d'st installation.
Ne soumettez le produit àaucun chocol ni aucune pression.
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu'une surface inégale ou une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu'il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, otez tous les accessoires, y compris le cordon et les cables d'alimentation.
Ne regardez pas à l'intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée.
Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices d'aération pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distancependant quelques minutes après l'extinction de la lampe pour lui laisser le tempsde refroidir.

Réglementations

À propos des interférences electro-magnétiques

Au Canada

Cet appeareil numérique de catégorie B se conforme à la norme canadienne ICES-003.

Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC

Déclaration de Conformité

Nom commercial

HITACHI

Numéro du modele

ED-X50, ED-X52

Partie responsible

Hitachi America, Ltd.

Adresse

900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A.

Numero de téléphone

+1 -800-225-1741

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujét aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne causera pas d'interférences dangereuses (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un dispositif numérique de catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.

Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut raynonner de l'énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les communications radio. Toutefois, il n'est aucunement garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l'équipment, l'utilisateur est incité à essayer de corriger l'interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour assistance.

INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cét équipement est conforme aux exigences d'un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains cables doivent être utilisés avec le jeu d'âme. Utiliser le cable accessoire ou un type de cable désigné pour la connexion. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l'âme au projecteur.

ATTENTION: Des changements ou des modifications non expressement approuvées par la partie responsable de la conformité pourrait rendre nulle l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Réglements (suite)

À propos des déchets d'équipements électriques etlectroniques

HITACHI ED-X52 - À propos des déchets d'équipements électriques etlectroniques - 1

Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l'obligation de ne pas déposer cet équipement complément des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d'utiliser les systèmes spécifique de retour et récapération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu'elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.

Contenu de l'emballage

Votre projecteur doit etre accompagnedes
elements qui sont indiques ci-dessous.
Verifier que tous les accessoires sont inclus. Si I'un ou I'autre des accessoires n'est pas present dans l'emballage,contactez immediatement votre revendeur.

(1) Télecommande avec deux piles AA
(2) Cordon d'alimentation
(3) Câble d'ordinateur
(4) Capuchon d'objectif
(5) Manuel d'utilisation (Livre x 1, CD x 1)
(6) Étiquette de sécurité

(1)

HITACHI ED-X52 - Contenu de l'emballage - 1

(2)

HITACHI ED-X52 - Contenu de l'emballage - 2

(3)

HITACHI ED-X52 - Contenu de l'emballage - 3

(4)

HITACHI ED-X52 - Contenu de l'emballage - 4

(5)

HITACHI ED-X52 - Contenu de l'emballage - 5

(6)

HITACHI ED-X52 - Contenu de l'emballage - 6

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s'assurez de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.

Préparations

Mise en place des piles dans la télécommande

Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dés les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sur si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.

  1. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet.
  2. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
  3. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

HITACHI ED-X52 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

AVERTISSEMENT Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causeur un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immediat.

  • S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
  • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
  • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
  • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
  • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit souvent, frais et sec.
  • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhérite à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondament à l'eau.
  • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768

念 Le forma d'écran (en diagonale)

包 Distance du projecteur à l'écran (± 10%)

①, ② Hauteur d'écran (±10%)

HITACHI ED-X52 - Disposition - 1
Sur une surface horizontal

HITACHI ED-X52 - Disposition - 2
Suspendu au plafond

HITACHI ED-X52 - Disposition - 3

  • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtes du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d'obstruer l'objet ou les trouss d'aération.
  • En cas d'installation spécifique, notamment dans le cas d'une suspension au plafond, les accessoires de montage spécifiés (16) et une maintenance spécifique peuvent s'avérer nécessaires. Avant d'installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
aTaille de l'écran(diagonale)Écran 4:3Écran 16:9
bDistance de projectionc1Hauteur de l'écranc2Hauteur de l'écranbDistance de projectionc1Hauteur de l'écranc2Hauteur de l'écran
min.max.min.max.
Type(inch)mminchminchcminchcminchminchminchcminchcm
300,80,9351,1433915731,0391,247361410
401,01,2471,5585221931,3521,663491910
501,31,5601,87265261141,7652,079612411
601,51,8722,28778311352,0782,495732921
701,82,1842,610291361562,3922,8111853421
802,02,4963,0116105411772,71053,2127973821
902,32,81083,3131118462083,01183,61431094331
1002,53,11203,7146131512293,31314,01591224831
1203,03,71454,41751576226104,01584,81911465741
1503,84,61815,62191967733135,01986,12391827242
2005,16,12427,429226110344176,72648,13192439662
2506,47,73039,336632712954218,433010,139830412073
3007,69,236411,2439392154652610,139612,247836514494

AVERTISSEMENT Installer le projecteur à l'horizontal et de manière stable.

Placez le projeteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante.
Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit ou sont utilisées des huiles, comme de l'huile de cuisson ou de l'huile de machine.
Utilissez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laisserze au service de maintenance le soin dinstaller et de démonter le projecteur à l'aide des accessoires de montage.
Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de reference.

ATTENTION Evitez les endroits a force concentration de fumee, d'humidite ou de poussiere.

Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.

Connector vos appareils

Avant la connexion, dire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les cables nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion. Pour transmettre le signal video composant au port COMPUTER IN1/2, veuillez vous reporter au "Guide d'utilisation" fourni sur le CD.

HITACHI ED-X52 - Connector vos appareils - 1

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION > Mettre tous les apparéils hors-tension et débrancher leurs cables électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un apparéil sous tension peut produit des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l' apparéil et le projecteur.
Utiliser l'accessoire approprié ou les cables désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les cables non fournis pour lesquels les règlementations exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l'âme au projecteur.
S assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. AVIS Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les cables terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.

Connexionnélectrique

  1. Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
  2. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.

HITACHI ED-X52 - Connexionnélectrique - 1

AVERTISSEMENT Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un chic électrique.

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
  • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximé du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
  • Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.

AVIS Ce produit est également concu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.

Mise sous tension

  1. Assurez you que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise.
  2. S'assurez que levoyant POWER reste constamment allumé en orange. Oter ensuite le protège-objectif.
  3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va semettre a clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achievée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.

HITACHI ED-X52 - Mise sous tension - 1

AVENTISSEMENT Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orifices.

REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.

  • La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

Réglage de l'élevateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pourmettre le projecteur à l'horizontal.

Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 12 degrés.

Le projecteur a 2 pieds de l'élevateur et 2 boutons de l'élevateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élevateur correspondant.

HITACHI ED-X52 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 1

  1. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l'élevateur pour libérer les pieds de l'élevateur.
  2. Ajuster la hauteur de la face avant.
  3. Relâcher les boutons de l'élevateur pour verrouiller les pieds de l'élevateur.
  4. Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des pieds.
  5. Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.

HITACHI ED-X52 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 2
Pour libérer le pied de l'élevateur, soulever le bouton de l'élevateur situé du même côté que celui-ci.

HITACHI ED-X52 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 3
Pour un ajustement précis, visser le pied.

ATTENTION Ne manipulez pas les boutons élevateurs sans tener le projecteur, vous risquez de le faire tomber.

Ne modifie pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrès à l'avant à l'aide des pieds régables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.

Affichage de l'image

  1. Activer le signal source. Mettre le signal source sous tension et envoyer le signal vers le projecteur.
  2. Utilisez les touches VOLUME+/VOLUME- pour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télécommande pour éteindre la sortie son.
  3. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée du projecteur, comme suit. Il est aussi possible de désirir une entree signal à partir de la télécommande. Presser la touche VIDEO pour désirir un signal d'entree en provenance des ports S-VIDEO ou VIDEO, ou bien la touche COMPUTER pour désirir un signal d'entree en provenance des ports COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2.
  4. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre.
  5. Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image affichée sur l'écran.
  6. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image.

HITACHI ED-X52 - Affichage de l'image - 1

HITACHI ED-X52 - Affichage de l'image - 2

ATTENTION Si vous foulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (Veuillez vous reporter au "Guide d'utilisation" foumi sur le CD.) Toute autre méthode d'obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l'objet ouposer un objet devant l'objet, risque d'endommager le projecteur.

REMARQUE - La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis.

  • Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

Mise hors tension

  1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message "Mise hors tension de l'appareil?" va apparaitre sur l'écranpendant environ 5 secondes.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaisent.

La lampe du projecteur s'eteint et le moyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cette alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s'éCLAIRE fixement en orange.

HITACHI ED-X52 - Mise hors tension - 1

  1. Fixer la protection d'objectif après que levoyant POWER s'allume en orange et en continu.

Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s'écoulient au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n'éteignez pas le projecteur juste après l'avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.

HITACHI ED-X52 - Mise hors tension - 2

HITACHI ED-X52 - Mise hors tension - 3

AVERTISSEMENT Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximé du projecteur et facile d'accès.

REMARQUE - Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont eté mis hors tension.

  • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.
  • Lorsque vous fixez ou retirez le capuchon d'objectif, déplacez-le verticalément de haut en bas tout en maintenant le bouton à droite comme illustré sur la figure.

Remplacement de la lampe

La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus nombre, ou appauvrir l'intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent lors que vous les utilisiez.

Il est recommandé de faire en sorte d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à replacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.

Numéro type : DT01141

  1. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes.
  2. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.

Dans le cas où vous remplacerie la lampe vous même, suivez la procédure suivante.

  1. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et souleverz le couvercle de la lampe pour le retarder.
  2. Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une flèche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis.
  3. Introduisez la lampe neue et resserrez fermement les 2 vis qui ont eté desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
  4. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, desserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
  5. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
    (1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu.
    (2) Mettez you sur MENU AVANCE dans le menu, à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
    (3) Mettez you sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
    (4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche . Une boîte de dialogue apparaitra.
    (5) Appuyer sur la touche pour selectionner "OK" dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.

HITACHI ED-X52 - Numéro type : DT01141 - 1
Couvercle de la lampe

HITACHI ED-X52 - Numéro type : DT01141 - 2

HITACHI ED-X52 - Numéro type : DT01141 - 3

ATTENTION Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retiree.

REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez replacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.

Remplacement de la lampe (suite)

HAUTE TENSION

HAUTE TEMPERATURE

HAUTE PRESSION

AVERTISSEMENT Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se brisser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent des que vous les utilisiez. En outre, si la lampe explode, it peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de fines particules de verre s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur.

Commentmetrel lampeau rebut:Ceproduittcontientune lampeau mercure;ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mesure au rebut conformémenta la reglementation locale s'appliquant à l'environnement.
- En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
- Pourmettreleproduitau rebut,contactezl'administration locale competente en la
matiereouwww.eiae.org(auxEtats-Unis),ouencorewww.epsc.ca(au Canada). Pourdeplusamplesinformations,contactervoirerevendeur.

Débranchez la prise de courant.• Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou cause des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. • Si la lampe se brise (elle EXPLOSE bruyamment), aérrez soignement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trou d'aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. • Avant de replacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
• Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche). • N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre poursraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de replacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégât satures matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifique. L'utilisation d'une lampe non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l'origine d'un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipuez la lampe avec soin: si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatiez que l'image estASF que quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous doivent remplancer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usages) ; elles pourraient se briser.

Nettoyer et remplacer le filtré à air

Le filtré à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le filtré à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommages ou trop sales. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.

Numéro type: UX36761 (Ensemble du contrôle)

Quand la lampe est remplacée, changez le filtré à air. Un filtré de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. 2

  1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
  3. Soulevez les prises du porte-filtre pour retarder ce dernier.
  4. Utilisez un aspirateur sur la bouche du contrôle au niveau du projecteur.
  5. Sortez le filtré à mailles fines tout en Maintenant le couvrefiltrre. Il est recommendé de laisser en place le filtré à mailles larges dans le couvre-filtrre.
  6. Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du filtré à mailles fines tout en le tenant pour qu'il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l'intérieur du couvre-filtre afin de nettoyer le filtré à mailles larges. Si les filtres sont déterminores ou très sales, remplacez-les par des filtres neufs.
  7. Placez le filtré à mailles fines sur le filtré à mailles larges en tournant le côte cousu vers le haut.
  8. Replacez l'unité de filtré dans le projecteur.
  9. Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtrer en utilisant la fonction TEMPS FiltRE dans le MENU COURT.

(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue apparaitra.
(3) Appuyez sur la touche pour selectionner "OK" dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtré.

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du contrôle) - 1
2

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du contrôle) - 2
4

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du contrôle) - 3
7

HITACHI ED-X52 - Numéro type: UX36761 (Ensemble du contrôle) - 4
Filtre (à mailles fines)

AVERTISSEMENT Avant de manipuler le filtré air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.

Utiliser uniquement un filtré à air du type spécifique. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtré à air et le couvre-filtre. Ceci peut causeer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyer le filtré à air régulierement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter.

Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

REMARQUE · Réinitialiser le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou remplace le filtré à air, afin d'avoir une indication correcte du temps d'utilisation du filtré.

  • Le projeteur peut afficher un message du type "VER. DÉBIT AIR" ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.

Utiliser le manuel sur CD

Les autres manuels de ce projecteurs ont eté inclus sur le CD-ROM intitulé "Manuel d'utilisation (détaillé)". Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct.

Conditions requises au système

Pour dire le cédérom votre système doit replir les conditions suivantes.

Windows®:

SE: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,

Windows NT®4.0, Windows®Me,

Windows® 2000/Windows® XP ou suivant

UC : Proesseur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou

davantage

Macintosh:

SE:Mac OS 10.2 ou suivant

UC : PowerPC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage

Lecteur de cédérom:Lecteur de cédérom 4x

Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480

Logiciels d'application: Microsoft Internet Explorer 4.0 et

Adobe Acrobat Reader 4.0 ou suivant

Comment utiliser le CD

  1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC.

Windows®:

Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s'affiche.

Macintosh:

(1) Cliquez deux fois sur l'icone "Projectors" qui s'affiche à l'écran.
(2) Lorsque vous appuyez sur le fichier "main.html", le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s'affiche.

  1. Cliquez sur le nom du modele de votre projecteur, puis sur la langue de votrechoix sur la liste affichee. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir.

ATTENTION Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d'un ordinateur. Le CDROM est concu pour etre utilise ququement sur un PC. N'INSEREZ JAMAIS LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D'UN ORDINATEUR! Inserer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produces un bruit strident qui, a son tour, PEUT ENDOMMAGER L'OUIE ET LES ENCEINTES!
- Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l'humidité élevées.

REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modifiées sans préavis.

  • Nous n'assumons aucune responsabilité en cas d'obstacles et de defaults matériels et logiciels de votre PC résultat de l'utilisation du CD-ROM.
  • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiee, reproductive ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.

techniques

PosteCaracteristique techniques
Nom de produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquides786.432 pixels (1024 horizontally x 768 vertical)
Lampe200 W UHB
Haut-parleur1 W
AlimentationAC 100-120 V/2,9 A, AC 220-240 V/1,4 A
ConsommationAC 100-120 V/290 W, AC 220-240 V/270 W
Température ambiente5 ~ 35 °C (fonctionnement)
Dimensions306 (W) x 77 (H) x 221 (D) mm * Sans compter les parties saillantes Veuillez consultez la figure suivante.
Poids (masse)Approximativement 2,2 kg
PortsPort d'entrée de l'ordinateur COMPUTER IN1 ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 COMPUTER IN2 ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port de sortie de l'ordinateur MONITOR OUT ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1Port d'entrée video S-VIDEO .... mini DIN 4 broches x1 VIDEO .... RCA x1 Port d'entrée / sortie audio AUDIO IN1 .... Mini-prise stéroye x1 AUDIO IN2 .... Mini-prise stéroye x1 AUDIO OUT .... Mini-prise stéroye x1 Autres USB .... USB-B x1 CONTROL .... D-sub 9 broches x1
Articles vendus séparémentLampe: DT01141 Ensemble du filtrre: UX36761 Accessoire de montage: HAS-X1 (Patte de montage au plafond) HAS-204L (Adaptateur de fixation pour plafonds bas) HAS-304H (Adaptateur de fixation pour plafonds hauts) Mallette: PX10692 Télécommande laser: RC-R008 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur.

HITACHI ED-X52 - Comment utiliser le CD - 1

HITACHI ED-X52 - Comment utiliser le CD - 2

HITACHI ED-X52 - Comment utiliser le CD - 3

HITACHI ED-X52 - Comment utiliser le CD - 4

HITACHI ED-X52 - Comment utiliser le CD - 5

[unité : mm]

Dépannage - Garantie Et Service Àprous-vente

Si des phénomènes anormaux se produit (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section "Dépannage" du "Guide d'utilisation" du CD et effectuer l'intégrality des tests proposés.

Si le problème persististe, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-venture. On vous indiquera qu'elle condition de la garantie s'applique.

Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur.

http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitidigitalmedia.com

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.

  • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel.
  • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Marques de commerce

  • Mac®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
  • Pentium® est une marque déposée de Intel Corp.
  • Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
  • Microsoft® et Internet explorer®, Windows®, Windows NT®, Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
  • Blu-ray Disc est une marque de commerce.
    Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

77 Rue Alexandre Dumas

69120 Vaulx en Velin FRANCE

Tel: 04 37 42 84 30

Email: france.consommateur@hitachi-eu.com

Hitachi Europe GmbH

Am Seestern 18

40547 Düsseldorf GERMANY

Tel: 211-5283-808

Fax: 211-5283-809

Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.)

Email: Service.germany@hitachi-eu.com

Hitachi Europe S.A.

364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.

152 33 Chalandri

Athens GREECE

Tel: 210 6837200

Fax: 210 6835694

Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.com

Hitachi Europe S.r.l.

Via T.Gulli,39

20147 MILANO ITALY

Hitachi Europe S.A.

Gran Via Carles III, 86 Planta 5^a

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : ED-X52

Catégorie : Projecteur