CL2122R - Télécommande HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL2122R HITACHI au format PDF.
| Type d'appareil | Télécommande universelle |
| Compatibilité | Appareils audio et vidéo |
| Alimentation | Piles AAA |
| Nombre de boutons | Environ 20 |
| Portée | 10 mètres |
| Fréquence | Infrarouge |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Plastique |
| Couleur | Noir |
| Fonctions spéciales | Contrôle du volume, changement de chaîne |
| Installation | Plug and play |
| Garantie | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL2122R HITACHI
Questions des utilisateurs sur CL2122R HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL2122R - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL2122R de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI CL2122R HITACHI
Conseils Pratiques Page 1 Menu des caractéristiques
Installation Page 1 Touches de commande locale
Mise en route avec les menus Page 1 Fonctions des touches de commande à distance Page 4
Accord de la télévision Page 2 Voitre garantie Page 5
Accord manuel Page 2 Spécifications techniques
Transfert des canaux mémorisés Page 3 Mise en circuit d'autres apparéils
Menu Contrôles de l'imagePage 3
Conseils Pratiques
Sécurité: Pour éviter les situations dangereuses et les fautes opérationnelles, ne rien poser sur la télévision et réserver un espace d'un minimum de 5cm ajusté de la TV.
Si la TV ne fonctionne pas correctement après le temps normal de mise en fonctionnement ou au cours de l'emploi, eteindre, débrancher la prise de courant et appeler un technicien chargede l'entretien.
Toujours placer la TV sur une surface solide et stable (ou sur un support approprié pour les grands modèles).
Réserve: Pour préserver l'énergie et partager la meilleure qualité d'image possible (en démagnetisant le tube), il est conseillé d'eteindre la TV (bouton marche/arrêt) lorsqu'elle est hors de service.
Installation
- Connecter l'antenne à l'arrière de la TV. (Les TV portatives ont une antenne interieure qui, dans certaines conditions de réception, ne donnera pas la meilleure image possible. Pour un meilleur résultat, ajuster la position de l'antenne ou utiliser une antenne extérieure).
- La proximé de montagnes ou de bâtiments élevés peut provoquer des images résiduelles, des échos ou des ombres. Si c'est le cas, changer l'orientation de l'antenne.
- Insérer les deux piles de type AA fournies dans la télécommande selon le schéma à l'intérieur de la boîte à piles. Bien fermer le couvercle.
- Mettre la TV en marche avec la touche désignée ① sur le panneau avant.
Mise en route avec les menus

① Vert - Sélectionne le menu contrôles de l'IMAGE.
Jaune - Sélectionne le menu PROGRAMME/ACCORD.
Bleu - Sélectionne le menu CARACTERISTIQUES.
Les touches colorées selectionnent les Menu ci-dessus. Voir en pages 2 et 3 le détaill de leur fonctionnement.
② Haut/Bas - Déplace le curseur (barre en couleur) lorsqu'on emploie les Menus.
Lorsqu'on regarde la télévision, ces touches seLECTIONneront la suivante ou la dernière station de TV.
③ Gauche/Droite- Déplace le curseur (barre en couleur) ou effectue des réglages lorsqu'on employe les Menu.
En mode TV ils régleront le volume
Accord Automatique de la Television
A Noter: Si vous avez un magnétoscope passer une cassette ou selectionner la mire TEST. (Voir le manuel VCR pour des détails sur la mire test) Mettre en marche le récepteur satellite si l'on en a un.
1 Appuyer sur la touche. JAUNE de la télécommande PROGRAMME
Le menu PROGRAMME apparafira sur I'ecran.
A noter. Les quatre flèches déplacent le curseur et la touche TV vous permet de quitter le mode menu.
| PROGRAMME |
| 00_ 10_ 20_ |
| 01_ 11_ 21_ |
| 08_ 18_ 28_ |
| 09_ 19_ 29_ |
| Sellect ∨ ∧ < > □ INSTAL |

Appuyer à nouveau sur la touche JAUNE
INSTALLATION
Le menu INSTALLATION apparaitra sur l'écran.
A noter: Les quatre cases en couleur au bas de l'affichage, NOM, MANUEL, SAUTER, AUTO, correspondent aux touches en couleur de la télécommande.

Maintenir la touche
BLEUE appuyée jusqu'à
la mise en route de
l'accord
AUTO
L'accord AUTO accorde et memorise maintainant tous les programmes de TV locaux situés sur toutes les bandes. Cela prend quelques minutes.
A noter: Le diagramme blanc montre la progression de l'accord.
Pour arrêté l'accord, appuyer à nouveau sur la touche bleue.
| INSTALLATION | |
| 00_10_20_ | |
| 08_18_28_ | |
| 09_19_29_ | |
| NOM MANUEL SAUTER AUTO | |
| Selct ∨ ∧<> |

Une fois l'accord terminé, tous les canaux de TV disponibles, satellite et VCR, seront mémorisés et les quatre traits rouges à côté de chaque chiffre blanchiront. 01 sera accentué par le curseur.
Appuyer sur 口 pour voir les canaux 30-59. Appuyer sur pour returner. La touche TV annule le menu et la TV devient prete a utiliser.
| INSTALLATION | |
| 00_10_20_ | |
| 08_18_28_ | |
| 09_19_29_ | |
| AUTO VHFI L' 0 0 0 0 0 0 | |
| ANNUL | |
Pour la redistribution des programmes dans l'ordre désiré ( Ex : TF1→ PR1 et FR2 → PR2 ) voir transfert des canaux mémorisés page 3. Faire la redistribution avant de nommer les programmes
Tout canal mémorisé (traits blancs après le numéro du programme) peut recevoir un nom qui convient.

Appuyer sur la touche ROUGE
NOM
Les quatre traits seront accentués dans la boîte édition par un petit curseur blanc sur la première position
a) Appuyer sur ou jusqu'à l' apparition du caractère lié.
b) Appuyer sur pour transférer le curseur à la position suivante.
Répéter les étapes a et b jusqu'à ce que les quatre chiffres soient introduits.
Appuyer sur la touche ROUGE (OK) et le nom introduit remplacera les quatre traits blancs.
Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme de télévision.
La touche BLEUE (ANNUL) mettra fin à l'introduction.
| INSTALLATION |
| 00 10 20 |
| 01 11 21 |
| 02 12 22 |
| 03 13 23 |
| 04 14 24 |
| 05 15 25 |
| 06 16 26 |
| 07 17 27 |
| 01 - - - - |
| NOM MANUEL SAUTER |
| AUTO |
| Select x y z > |
| INSTALLATION | ||
| 00---- | 10---- | 20---- |
| 01---- | 11---- | 21---- |
| 02---- | 12---- | 22---- |
| 03---- | 13---- | 23---- |
| 04---- | 14---- | 24---- |
| 05---- | 15---- | 25---- |
| 06---- | 16---- | 26---- |
| 07---- | 17---- | 27---- |
| 11---- | ||
| OK | ANNUL | |
| 選票<> | Ajuster ∨ ∧ | |
Accord Manuel
1
L'accord manuel n'est nécessaire que pour
a) L'accord et la mémorisation d'autre matériel connecté par l'antenne.
b) Le transfert de canaux auto-accordés, (voir Transfert des canaux mémorisés ci-dessous).
c) Réduire des interférences non voulues.
Appuyer par deux fois sur la touche JAUNE. Le menu INSTALLATION apparaitra sur l'écran. Voir l'illustration à l'étape 4 Accord automatique de la télévision.
2
Appuyer sur la touche VERTE
ACCORD
Le menu ACCORD apparaitra sur l'écran
a) Appuyer sur 4 ou 3 pour introduire le canal VCR numero 00 ou le numero de programme que vous pouez régler.
b) Appuyer sur pour transférer le curseur à BANDE.
c) Appuyer sur ou pour sélectionner la BANDE désirée.
d) Appuyer sur pour transférer le curseur à MANUEL.
e) Appuyer sur pour commencer l'accord manuel. Chaque fois qu'un canal sera trouver, la recherche sera interrompue.
f) Appuyer à nouveau sur jusqu'à obtenir le canal désiré.
g) Appuyer sur pour transférer le curseur à A MEMO.
h) Appuyer sur pour mémoriser les réglages.
I) Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme de télévision.
ACCORD
PROG 01
BANDE VHFI
MANUEL 0606
ACC FIN
A MEMO
INSTAL
Select
□
Aj
uste
Transfert des canaux mémorisés
A noter: S'assurer que l'on est en mode TV en appuyant sur avant de continuer.
1
Appuyer par deux fois sur la touche JAUNE. Le menu INSTALLATION apparaitra sur l'écran. Voir l'illustration à l'étape 4 d'Accord de la télévision.
En se servant des touches Flèche (), (), (), () , sur la télécommande, placer le curseur au canal que l'on désire transférer.
Le transfert d'une chaîne mémorisée copiera votrechoix dans son nouvel emplacement en effaçant toute chaîne qui s'y trouvait mémoriséAAParavant.
2
Appuyer sur la touche VERTE.
ACCORD
Le menu ACCORD manuel apparaître sur l'écran.
a) Employer les touches Flèche (▲) pour changer le numéro du programme
b) Employer la touche Flèche (V) pour transférer la barre bleue à A MEMO
c) Appuyer sur () ou () pour mémoriser le nouveau numéro,
ACCORD
PROG 01
BANDE VHFI
MANUEL
ACC FIN 0000000
A MEMO
INSTAL
Selct
□
Aji
ste
<
A noter : Pour sauter l'emplacement de l'ancien canal, selectionner le menu INSTALLATION, (Touche verte), transférer la barre bleue avec les touches Flèche au numero de l'ancien canal et maintainir appuyée la touche Jaune (SAUTER) jusqu'à ce que le texte SAUTER disparaissé.
Menu Contrôles de l'image.
1
Appuyer sur la touche VERTE.
IMAGE
Le menu IMAGE apparaitra sur l'écran.
a) Appuyer sur ou pour transférer le curseur au contrôle de l'image à régler, (par ex. Luminosite).
b) Appuyer sur 出 ou 出 pour le réglage de la luminosité. Répéter les étapes a et b jusqu'à ce que les réglages soient terminés.
c) Appuyer sur pour transférer le curseur à A MEMO.
d) Appuyer sur () ou () pour mémoriser les réglages.
e) Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme de télévision.
IMAGE
LUMINOSITE
000
CONTRASTE
00000
COULEUR
0000
FINESS
0
A MEMO
Selct V
Ajuster < >
Utiliser le menu CARACTERISTIQUES pour selectionner et regler /annuler les caractéristiques de la télévision.

Appuyer sur la touche BLEUE.
CHARACTERISTIQUES
Le menu CHARACTERISTIQUES apparaitra sur l'écran..
a) Appuyer sur () ou () pour transférer le curseur à la caractéristique que l'on désire régler/ajuster.
b) Appuyer sur ou pour selectionner l'une des options possibles.
CHARACTERISTIQUES
SOURCE
Source: Bascule entre TV, AV1 (Euroconnecteur), AV2, (Phonos) et RVB.
Protection Parentale: Marche ou Arrêt - en marche, l'emploi de la TV ne peut se faire que par la télécommande.
Minuterie: Bascule entre Arrêt, 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes. La TV passse en veille quand la minuterie s'arrête.
Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme de télévision.
Touches de commande en classe (clavier)

Ces touches à l'avant de la TV peuvent être utilisées pour la sélection des programmes et pour le réglage du son et de l'image.
- Appuyer sur les touches - et + pour sélectionner le programme précédent ou le programme suivant..
- Appuyer sur la touche Selct une fois pour le volume, deux fois pour la luminosité et trois fois pour le contraste.
- Utiliser - et + pour régler chaque fonction.
Choix de la limite maximum du volume: Pour se servir de cette fonction appuyer une fois sur Select, effectuer le réglage du volume avec la touche - ou + . Alors que la barre de réglage du volume est encore sur l'écran, appuyer sur la touche Mute sur la télécommande jusqu'à l'apparition du symbole de volume à la droite de la barre de réglage. Le volume sera alors fixé.
Pour annuler, appuyer une fois sur Select et, quand la barre de réglage sera sur l'écran, appuyer sur la touche Mute de la télécommande jusqu'à la disparition du symbole de volume sur la droite.
Fonctions des touches de commande à distance


Touches veille - Eteint partiellement la TV. La LED sous-tension devient plus lumineuse.
Appuyer sur une touche numérotée ou sur pour remettre à l'état initial.

Touche Mute-Met en marche ou eteint le son.

Touche TV - Ramène du mode Menu au programme de TV.

Touche Source - Bascule entre TV, AV1 (Peritel), AV2 (RCA) et RVB.

Touché Normalisation - Remet les contrôle d'image aux valeurs mémorisées de l'utilisateur, (symbole OSD vert) au mode TV et dans le menu IMAGE. Maintenir appuyée pendant trois secondes pour remettre les réglages aux niveaux pré-réglés à l'usine (symbole OSD rouge).

Touche Etat - Appuyer pour faire afficher sur l'écran les caractéristiques en cours d'emploi, par ex.canal nombre 2 et appellation, son en sourdine l , protection parentale activée , fixage du volume activé ou nombre de minutes qui restent sur la minuterie 60.
I/II Cette touche n'a pas de fonction. Elle fonctionne uniquement sur les modèles stéreo.
A noter: Les fonctions identifiées par des symboles jaunes sur la commande à distance sont des fonctions Videotext et ne sont pas utilisées sur ce modele.
Votre garantie
d'excellence
HITACHI vous remercie de votre achat. Notre garantie
Si malheureusement le produit subissait une panne, due à une faute de fabrication, nous engageons à réparer chaque élément reconnu défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pieces et de main d'oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d'achat de l'appareil à condition que:
- Le produit ait eté installé et utilise conformément aux instructions fournies par HITACHI.
- Le produit ait eté réparé par un atelier agréé HITACHI.
- Le numero de série n'ait pas ete enlevé, modifie, surcharge ou rendu illisible.
Cette garantie ne s'applique pas au produit acheté d'occasion ou utilise à titre professionnel, commercial ou collectif.
Cette garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l'ajustement des réglages utilisateur ou la symponisation des stations.
Les frais de transport à l'aller vers la station technique sont à la charge de l'utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil, pour tous dommages causés à tout équipement annexe s'y rattachant, et ne peut enaucun cas donner lieu à une reprise de l'appareil, à un remboursement même partiel ni indemnité quelconque.
Chaque piece remplacee sous cette garantie deviendra la propriete de HITACHI France S.A. Veuillez noter que la preuve d'achat sera nécessaire AVANT chaque intervention sous garantie. Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vousdezvezvous adresser en premier lieu au magasin ou vous azeffectuevoire achat.
La presente garantie compte vos droits resultant de la législation et de la reglementation applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits.
NOTAMMENT, CETTE GARANTIE NE PRIVE PAS L'ACHETEUR DE LA GARANTIE LEGALE CONTRE TOUTES LES CONSEQUENCES DES DEFAULTS OU VICES CACHES DANS LES CONDITIONS DES ARTICLES 1641 ET SUIVANTS DU CODE CIVIL.
| Norme TV | 625 lignes à deux normes (PAL BG, SECAM L, L') | |
| Couverture de canaux | Canaux UHF/VHF | |
| Impédance antennée | 75Ω asymétrique | |
| Tube image | Modèles de 35.5cm et 51cm | |
| Tension d'alimentation | 230V AC ±10%, 50Hz | |
| Haut-parleur interne | Modèles de 35.5cm 25Ω, 2W, 75mm Modèles de 51cm 25Ω, 2W, 126mm x 58mm | |
| Consommation d'énergie | Modèles de 35.5cm <40W approx. (Veille <4W) Modèles de 51cm <52W approx. (Veille <4W) | |
| Poids Net | Modèles de 35.5cm | 9.25kg |
| Modèles de 51cm | 20kg | |
| Dimensions (L x H x P) | Modèles de 35.5cm | 355 x 355 x 390mm |
| Modèles de 51cm | 505 x 491 x 480mm | |
| Piles télécommande | 2 x HITACHI SUM-3/IEC R6 ou AA équivalent | |
Les specifications sont sujettes à des changements sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Mise en circuit d'autres apparéils

Peritel (AV1)
Broche
| Br... | Signal |
| 1 | Sortie audio - Droite |
| 2 | Entrée audio - Droite |
| 3 | Sortie audio - Gauche |
| 4 | Masse audio |
| 5 | Masse bleu |
| 6 | Entrée audio - Gauche |
| 7 | Entrée RVB bleu |
| 8 | Commutation lente |
| 9 | Masse vert |
| 10 | Non connecté |
| 11 | Entrée RVB vert |
| 12 | Non connecté |
| 13 | Masse rouge/Terre SVHS |
| 14 | Masse de la commutation RVB |
| 15 | Entrée RVB rouge/Entrée chroma SVHS |
| 16 | Commutation RVB |
| 17 | Masse sortie vidéo |
| 18 | Masse entrée vidéo |
| 19 | Sortie vidéo |
| 20 | Entrée video/SEntrée luma SVHS |
| 21 | Masse commune |


AV2 (Modèles de 51cm)
HITACHI
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
Notice Facile