SONIC 50 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SONIC 50 APRILIA au format PDF.
| Type de produit | Scooter |
| Marque | APRILIA |
| Modèle | SONIC 50 |
| Dimensions (L x l x H) | 1680 x 680 x 1070 mm |
| Hauteur de selle | 795 mm |
| Empattement | 1180 mm |
| Poids en ordre de marche | 80 kg (version air) / 87 kg (version liquide) |
| Type de moteur | Monocylindre 2-temps, refroidissement par air forcé ou liquide |
| Cylindrée | 49,26 cm³ |
| Alésage x course | 40 x 39,2 mm |
| Rapport de compression | 12,5:1 (±0,5) |
| Démarrage | Électrique + kick starter |
| Transmission | Variateur continu automatique à courroie trapézoïdale |
| Carburant | Essence super sans plomb (95 ou 98 RON) |
| Capacité réservoir carburant | 8 L (réserve 1,5 L) |
| Capacité huile mélangeur | 1,6 L (réserve 0,5 L) |
| Capacité huile transmission | 110 cm³ |
| Capacité liquide de refroidissement | 1 L (50% antigel) |
| Frein avant | Disque Ø155 mm, hydraulique |
| Frein arrière | Tambour Ø110 mm, mécanique |
| Pneus | 100/90-10" (tubeless) |
| Pression pneus (seul) | Avant 1,7 bar, Arrière 1,9 bar |
| Pression pneus (avec passager) | Avant 1,7 bar, Arrière 2,1 bar |
| Batterie | 12V - 4Ah |
| Fusible | 7,5 A |
| Bougie | NGK BR8 HS, écartement 0,5-0,6 mm |
| Régime ralenti | 1800 ± 100 tr/min |
| Éclairage feu de croisement | 12V-15W |
| Clignotants | 12V-10W |
| Entretien huile transmission | Tous les 3000 km ou 6 mois (vidange tous les 12000 km) |
| Entretien bougie | Contrôle tous les 4000 km, remplacement tous les 8000 km |
FOIRE AUX QUESTIONS - SONIC 50 APRILIA
Questions des utilisateurs sur SONIC 50 APRILIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SONIC 50 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SONIC 50 de la marque APRILIA.
MODE D'EMPLOI SONIC 50 APRILIA
Ce livre doit être considéré comme une partie intégrante de ce véhicule et doit lui rester en dotation même en cas de revente.
La Société APRILIA S. p. a. se réserve le droit de modifier ses modèles à tout moment, tout en préservant les caractéristiques fondamentales ci-dessus et illustrées.
Les droits de mémoiresation électronique, de reproduction et d'adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.
La mention de produits ou de services de tiers n'est qu'à titre informatif et ne constitue aucun engagement.
La Société APRILIA S. p. a. décline toute responsabilité à l'égard des performances ou de l'emploi de ces produits.
Première édition : janvier 1998
Réimpression : mars 1998
Produit et imprimé par:
Studio Tecno Public
Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce livre et particulièrement le chapitre "CONDUITE EN SECURITE". Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n'est pas décrite explicitement dans ce livre, pour tout achat de pièces de rechange d'origine aprilia, d'accessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique, s'adresser exclusivement aux Revendeurs et aux Concessionnaires Officiels aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d'avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route.
Important:
Lorsque vous demandez des pieces de rechange à votre Concessionnaire, spécifiez le code écrit sur l'ETIQUETTE CODE PIECES DE RECHANGE. Inscrite le singe d'identification dans le tableau cédssous, pour s'ensovigner même en cas dégaremment ou de déteriation de l'étiquette. L'etiquette est collée sur le tube droit du chassin; L'étiquette est collée sur la poutre droite du chassin, pour la litre il faut enlever le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION).
Aprilia CODICE RICAMBI spare parts code number
| N° | I.M. | A | B | C | D | E | ||
| I | UK | A | P | SF | B | D | F | E |
| GR | NL | CH | DK | J | SGP | PL | IL | ROK |
| MAL | RCH | BM | USA | AUS | ||||
Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants:

Normes et mesures de sécurité qui protègent le pilote et d'autres personnes contre des blessures pour les utilisateurs et/ou des dommages au véhicule.

Indications pour faciliter l'exécution des opérations. Informations techniques.

Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées sur le côté opposé du véhicule.
Dans ce livre les modifications sont indiquées par les symboles suivants :
ASD
version avec allumage automatique des feux (Automatic Switch-on Device)
OPT
optionnel
version avec refroidissement liquide
version catalytique
version Italie
version Danemark
version Royaume-Uni
version Japon
version Autriche
SGP
version Singapour
version Portugal
version Pologne
version finlande
version Israel
version belgique
ROK
version Corée du Sud
version Allemande
MAL
version Malaisie
version France
RCH
version Chili
version Espagne
version Bermudes
version Grce
USA
version États-Unis d'Amérique
version Hollande
AUS
version Australie
version Suisse
CONDUITE EN SÉCURITÉ 5
REGLES FONDAMENTALES
DE SECURITE 6
VETEMENTS 9
ACCESSIONES 10
CHARGEMENT 10
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX...12
EMPLACEMENT DE L'INSTRUMENTATION 14
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS 14
TABLEAU DE
L'instrumentation et indicateurs......15
COMMANDES PRINCIPALES 16
COMMANDES
SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON. 16
COMMANDES
SUR LE COTE DROIT DU GUIDON. 17
INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE 18
DES AMPOULES DU FEU AVANT 58
REEMPLACEMENT
DES AMPouLES DU FEU AVANT
CH IL SGP ROK ASD 59
DONNEES TECHNIQUES 66
TABLEAU DES LUBRIFIANTS 70
Importateurs 71
SCHEMA ELECTRIQUE Sonic 50.72
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE Sonic 50...73
SCHEMA ELECTRIQUE Sonic 50
CH IL SGP ROK ASD 74
LEGENDE
SCHEMA ELECTRIQUE Sonic 50
CH IL SGP ROK ASD 75




REGLES Fondamentales de securite
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d'immaticulation, etc.).
Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.
L'absorption de médicaments, d'alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d'accidents.
S'assurer que les propres conditions psycho-physiques sont adaptées à la conduite, en faisant particulièrement attention à l'état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dus à l'inexpérience du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s'assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemples: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...

Ne pas heurter d'obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.
Ne pas rester dans le sillage d'autres véhicules pour prendre de la vitesse.

Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plan repose-pieds en position de pilotage correct.
Eviter absolument de se mettre en bout pendant la conduite ou de s'étirer.



Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, dire, etc...) pendant la conduite du véhicule.
Utiliser le carburant et les lubricants spécifiées pour le vehicule, du type mentionné sur le "TABLEEAU DES LUBRIFIANTS", contrôle régulièrement les niveaux pres-crits de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s'assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel APRILIA avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l'utilisateur ne peut pas évaluer leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l'intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.



Ne modifier en aucun cas la position, l'inclinaison ou la couleur de la plaque d'immatriculation, des clignotants, des dispositifs d'éclairage et de l'avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule comporte l'annulation de la garantie.
On prévient que toute modification éventuelle apportée à l'appareil moteur ou à autres organes qui en pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule est interdite par la loi; en effet le fait d'apporter des modifications qui puissent entraîner une augmentation de la vitesse maximale du véhicule ou bien une augmentation de la cylindrée du moteur fait en sorte que le cyclomoteur devienne un motorcycle à tous les effets, avec l'obligation conséquence pour le propriétaire de:
- procédé à une homologation nouvelle;
- de l'immatriculation;
- du permis de conduire.
De plus, on prévient que ces modifications déterminent l'interruption de la couverture d'assurance car les polices d'assurance interdisent expressément d'apporter des variations techniques qui puissent entraîner une augmentation des performances.
Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la violation de l'interdiction d'effraction est punie par la loi au moyen de sanctions appropriées (parmi lesquelles la confiscation du véhicule), auxquelles peuvent s'ajouter, selon les cas, des sanctions pour manque du casque et de la plaque d'immatriculation, des sanctions pour violation des obligations fiscales (droits de possession) et des sanctions pénales pour un manque éventuel du permis de conduire.
Eviter absolument de s'affronter dans des courses avec d'autres véhicules.
Eviter la conduite tout-terrain.
Vetements
Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d'attacher correctement le casque. S'assurer qu'il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d'être victime d'une collision et il sera moins protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou d'autres puissent empêcher la conduite en s'accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.



Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple : objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).
Accessions
L'utilisateur est personnellement responsable du choix de l'installation et de l'utilisation d'accessoires. Il est recommandé de monter l'accessoire de manière à ce qu'il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu'il ne promette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l'angle de braquage, n'empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduit pas la garde au sol et l'angle d'inclinaison dans les virages. Eviter l'utilisation d'accessoires qui empêchent l'accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d'urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions montés sur le véhicule peuvent générer des forces aérodynamiques risquant de promettre la stabilité du véhicule pendant la conduite.
S'assurer que l'équipement est solidement fixé au véhicule et qu'il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des accessoires électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l'arrêt imprévu du véhicule ou une perte d'efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d'employer des accessoires d'origine (aprilia genuine accessories).
Chargement
Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôler que le chargement est



solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.
Ne jamais fixer d'objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues et les fourches ; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inevitablment sa maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants, ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d'éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas transporter d'animaux ou d'enfants sur la boîte à documents ou sur le portebagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagages.
Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

1) Crochet pour sacs 2) Réservoir à carburant 3) Bouchon du réservoir à carburant 4) Serrure de la selle 5) Bouchon de replissage de l'huile de la transmission 6) Pédale de démarrage
7) Bouchon de vidange de l'huile de la transmission 8) Béquille centrale 9) Filtre à air 10) Béquille latérale OPT 11) Avertisseur sonore

1) Bouchon du réservoir de l'huile du mélangeur 2) Réservoir de l'huile du mélangeur 3) Coffre à objets 4) Contacteur principal / blocage de la direction 5) Réservoir de liquide de freins (frein avant) 6) Bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement
7) Vase d'expansion 8) Fermeture avant de la partie arrêtée du carénage 9) Portillon d'inspection 0) Batterie 11) Porte-fusibles 12) Crochet antivol (pour cable armé "Body-Guard" aprilia OPT).
Emplacement de l'instrumentation

1) Interrupteur des clignotants ( ) 2) Bouton de l'avertisseur sonore (B) 3) Levier pour le démarrage à froid (1-1) 4) Levier du frein arrête 5) Rétroviseur gauche (absent UK 6) Instrumentation et indicateurs 7) Rétroviseur droit (dans les pays où il est prévu) 8) Levier du frein avant 9) Poignée de l'accélérateur 10) Interrupteur des feux (D - ●) 10a) Interrupteur des feux (D - D - •) CH IL SCP ROK 10b) Commutateur des feux (D - D) ASD 11) Bouton de démarreur (③) 12) Contacteur principal / blocage de la direction ( - -)
Instrumentation et indicateurs

1) Indicateur du niveau de carburant (R) 2) Tachymètre 3) Compteur totalisateur 4) Indicateur de la température du liquide de refroidissement (E) 5) Témoin des clignotants (↔) couleur verte 6) Témoin de la réserve de l'huile du mélangeur (♀) couleur rouge 7) Témoin du feu de croisement (D) couleur verte
7a) Temoin du feu de route (O) couleur bleu CH IL SGP ROK ASD
8) Témoin de la réserve de carburant (W) couleur jaune ambrée
TABLEEAU DE L'INSTRUMENTATION ET INDICATEURS
| Description | Fonction |
| Témoin des clignotants (ΦΦ) | Il clignote lorsque le signal de virage est en fonction. |
| Témoin de la réserve de l'huile du mélangeur (ΣΣ) | Il s'allume avec le contacteur principal en position “○” et le bouton de démarreur "③" pressé, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement de l'ampoule.Si l'ampoule ne s'allume pas et ne s'éteint pas pendant le démarrage, il faut la replacer.Si le témoin s'allume mais ne s'éteint pas après avoir relâchéé le bouton de démarreur "⑧", ou bien il s'allume durant le fonctionnement normal, cela signifie que le niveau de l'huile du mélangeur est sur la réserve. Dans ce cas, prévoir la mise à niveau de l'huile du mélangeur, voir page 22 (RESERVOIR DE L'HUILE DU MELANGEUR). |
| Compteur totalisateur | Il indique le nombre total de kilomètres parcours. |
| Tachymètre | Il indique la vitesse de conduite. |
| Témoin du feu de croissement (⑤D) | Il s'allume quand la lumière du feu avant est en position de feu de croissement. |
| Témoin du feu de route CH ① SGP ⑩K ④S⑥ (⑨D) | Il s'allume quand laelight du feu avant est en position de feu de route. |
| Témoin de la réserve de carburant (R) | Il s'allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d'environ 1,5 l. |
| Indicateur du niveau de carburant (R) | Il indicate approximativement le niveau de carburant dans le réservoir. |
| Indicateur de temperature du liquide de refroidissement (L) | Il indicate approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Quand l'aiguille commence à se déplacer du niveau "min", la tempéra-ture est suffisante pour pouvoir conduire le vehicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone blanche de l'échelle.Si l'aiguille atteint la zone centrale, il faut arrêté le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 26 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).Si l'on dépasse la température maximale consentie (zone rouge "max" de l'échelle), le moteur pourrait s'endommager gravement. |

Commandes sur le COTE GAUCHE du GUIDON

Les composants électriques fonctionnent seulement avec le contacteur principal en position "O".

Le système d'éclairage fonctionne seulement avec le moteur démarré.
BOUTON DE L'AVERTISSEUR SONORE (1)
L'avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pressé.
2) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID (H)
Lorsque l'on tourne le levier vers le bas, le starter pour le démarrage à froid du moteur se met en fonction.
Pour enlever le starter, il faut remettre le levier dans sa position initiale.
3) INTERRUPEUR DES CLIGNOTANTS (ΦΦ)
Pousser l'interrupteur vers la gauche pour indiquer que l'on peut tourner à gauche ; pousser l'interrupteur vers la droite pour indiquer que l'on peut tourner à droite.
Appuyer centralement sur l'interrupteur pour désactiver le clignotant.
Commandes sur le COTE DROIT du GUIDON

Les composants électriques fonctionnent seulement avec le contacteur principal en position "O".

Le système d'éclairage fonctionne seulement avec le moteur démarré.
1) Interrupeur des lumieres (e - o)
Avec l'interrupteur des feux en position "●", les lumières sont éteintes; en position "D", sont allumés: le feu de position arrière et le feu de croisement.
1A) Interrupeur des lumieres (ED - ED - ●)
CH IL SGP ROK
Avec l'interrupteur des feux en position "●", les lumières sont éteintes; en position "○" le feu de croisement et les feux de position sont allumés; en position "○" le feu de route et les feux de position sont allumés.
1B) Commutateur des FEUX (E - E) ASD
Avec le commutateur des feux en position “”, sont en fonction : le feu de croissement et les feux de position ; en position “” sont en fonction : le feu de route et les feux de position.

L'extinction des feux est subordonnée à l'arrêt du moteur.
2) Bouton de demarreur (3)
En appuyant sur le bouton de démarreur et en actionnant simultanément un levier de frein (avant ou arrière), le démarreur lance le moteur.
Pour les opérations de démarriage, lore page 30 (DEMARRAGE).


Interrupteur d'allumage
L'interrupteur d'allumage se trouve du côté droit du véhicule près de la colonne de direction.

La clé de contact (1) met en fonction l'interrupteur d'allumage
gêge / blocage de la direction, le coffre à objets et la serrure de la selle.
Avec le véhicule sont remises deux clés (une est de réserve).

Ne jamais tourner la clef en position "pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule.
Fonctionnement
Pour bloquer la direction:
Tourner complètement le guidon vers la gauche. Tourner la clef de contact (1) en position " et la presser. Relacher la clef de contact.

Tournier lacef de contact et simultanément tourner le guidon.
Tourner la clef de contact (1) dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre (vers la gauche), tourner lentement le guidon jusqu'à positionner la clef de contact (1) sur "". Extraire la clef de contact.
| Position | Fonction | Extraction cef |
| Blocage de la direction | La direction est bloquée. Il n'est pas pos-sible de démar-rer le moteur ni d'actionner les lumières. | Il est possi-ble d'enlever la cef. |
| × | Le moteur et les lumières ne peuvent pas être mis en fonction. | Il est possi-ble d'enlever la cef. |
| ○ | Le moteur et les lumières peu-vent être mis en fonction. | Il n'est pas possible d'enlever la cef. |

Pour débloquer et soulever la selle, il faut:
Insérer la clé de contact dans la serrure de la selle (1). Tournier la clef dans le sens des aiguilles d'une montre et soulever la selle (2).
Avant de baisser et bloquer la selle, contrôle de ne pas avoir oublié la cléf dans le coffre à casque / documents. Pour bloquer la selle il faut la baisser et la pousser (sans la forcer), en déclenchant la serrure.

Avant de conduire, s'assurer que la selle est bloquée correctement.

COFFRE à CASQUE / documents
Grâce à l'emploi du coffre à casque / documents, il n'est pas nécessaire d'emmener le casque ou des objets encombrants chaque fois que l'on gare le véhicule.
Ce coffre se trouve sous la selle.
Pour y accéder il faut:
Lever la selle (2), voir ci-contre (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

Positionner le casque avec l'ouverture vers le haut, comme sur le schéma.

Ne pas exagérer dans le chargement du coffre à casque / documents.
Poids maximum autorisé: 2,5 kg.

Crochet antivol
Le crochet antivol (3) se trouve sur le coté arrière du véhicule, à proximité du feu arrière.
Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à l'aide d'un câble armé "Body-Guard" aprilia 0PT (4) que l'on peut trouver auprès des Concessionnaires Officiels aprilia.

Ne pas employer le crochet pour soulever le véhicule, le trainer ou pour d'autres buts car il a été
étudié seulement pour fixer le véhicule une fois que l'on a garé.

Trousse à OUTILS
La trousse à outils est fixée sous la selle.
Pour y accéder:
Soulever la selle (1), voir page 19 (DE-BLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). Libérer l'élastique (2) du crochet. Récupérer la trousse à outils (3).
L'équipement fourni (3) est le suivant :
- 1 trousse de contenance
- 1 clef pour bougie de 21mm
- 1 tige pour clef à bougie
- 1 clef en tube de 8/10 mm
- 1 tournevis à deux pointes à lame cruciforme/plat type PH de taille 2
- 1 manche pour tournevis
- 1 clef hexagonal de 3 mm
- 1 clef hexagonale de 4 mm
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.

Crochet pour SACS
Ne pas appuyer au crochet des sacs ou des sachets trop volumineux car ils pourraient promettre sérieusement la maniability du véhicule ou le mouvement des pieds.
Le crochet pour sacs (4) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant.
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.

COFFRE A objects
Il se trouve sous le guidon, sur la protection interne ; pour y accéder il faut :
Insérer la clef (5) dans la serrure. Tournier la clef dans le sens des aiguilles d'une montre, la tirer et ouvrir le volet (6).

Avant de bloquer le volet, s'assurer de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à objets.
Pour bloquer le volet (6) le lever et le presser. Il n'est pas nécessaire d'employer la cléf.
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.

Carburant

Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et
peut devenir explosif dans certaines conditions.
Il est nécessaire d'effectuer les opérations de ravitaillement et d'entretien dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté.
Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes, des étincelles et toute autre source pouvant causer l'allumage ou l'explosion.
Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de replissage, car il pourrait s'incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur.
Si involontairement, de l'essence est renversée, contrôle que la surface est complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu'il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de replissage.
L'essence se dilate sous l'effet de la chaleur et sous l'action d'irradiation du soleil. Par conséquent, ne jamais remplir jusqu'au bord le réservoir.
Fermer soigneusement le bouchon (1) à la fin de l'opération de ravitaillement.
Eviter le contact du carburant avec la peau, l'inhalation des vapeurs, l'ingestion et le transvasement d'un réservoir à un autre au moyen d'un tuyau.
GARDER HORS DE LA PORTER DES ENFANTS.

Utiliser exclusivement de l'essence super (4 Stars UK) selon la DIN 51 600, I. O. 98 (N. O. R. M.) et I. O. 88 (N. O. M. M.).
Utiliser seulement de l'essence super sans plomb selon la DIN 51 607, I. O. 95 (N. O. R. M.) et 85 (N. O. M. M.).
Pour le ravitaillement de carburant, il faut:
Soulever la selle, voir page 19 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). Devisser et enlever le bouchon du réservoir de carburant (1). Effectuer le ravitaillement de carburant.

Reservoir de l'huilde du melangeur
Effectuer la mise à niveau du réservoir d'huile de mélange tous les 500 km.
Le véhicule est pourvu d'un mélangeur séparé qui permet de mélanger l'essence avec l'huile pour la lubrification du moteur, voir page 70 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
L'allumage du témoin de la réserve de l'huile du mélangeur " sur le tableau de bord indique qu'on est sur la réserve, voir pages 14 et 15 (INSTRUMENTATION ET INDICATEURS).

L'emploi du véhicule sans huile du mélangeur cause de graves dommages au moteur.
Au cas où se terminerait l'huile contenue dans le réservoir du mélangeur ou si l'on déplace le tube de l'huile du mélangeur, il est nécessaire de s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui pensera à le vidanger.
Cette opération est nécessaire car le fonctionnement du moteur avec de l'air dans l'installation de l'huile du mélangeur pourrait causer graves dommages au moteur.
Pour introduire l'huile du mélangeur dans le réservoir, il faut :
Soulever la selle, voir page 19 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Oter le bouchon (1).
CAPACITE RESERVOIR: 1,6

Se laver soigneusement les mains après avoir manipulé l'huile. Ne pas la disperser dans
L'environnement.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Liquide des FREINS - recommendations

De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier du frein sont dues à des
inconvénients dans le système hydraulique.
S'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n'est pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle.
Faire particulièrement attention à ce que les disques du frein et les plaquettes de frein ne soient pas gras ou huileux, sur tout après avoir effectué les opérations d'entretien ou de contrôle.
Contrôler que le tuyau du frein n'est pas entortillé ou usé.
Faire attention à ce que de l'eau ou de la poussière n'entrent pas par mégarde à l'intérieur du circuit.
En cas d'intervention d'entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d'employer des gants en latex.
Le liquide des freins peut être cause d'irritations s'il entre en contact avec la peau ou les yeux.
Dans ce cas, laver soigneusement les parties du corps ayant touché ce liquide, puis s'adresser à un oculiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux.
Ne pas disperser le liquide des freins dans l'environnement.
GARDER Hors de la PORTEE des enfants.
En manipulant le liquide des freins, faire attention de ne pas en renverser sur les parties en plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager gravement.

FREINS avant à DISQUE

Les freins sont les organes qui garantissent le moyenYOUR sécurité, ils doivent donc être
maintenus en parfait état.
Le liquide des freins doit être remplaçé une fois par an, par un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Ce véhicule est équipé de frein avant hydraulique à disque.
Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s'usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l'usure.
Le réservoir de liquide de freins (1) se trouve à proximité de la fixation du levier de frein avant. Contrôler périodiquement le niveau de liquide de freins dans le réservoir (1) et l'usure des plaquettes, voir page 43 (VERIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES).

Controle
Pour le contrôle du niveau :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Faire pivoter le guidon vers la gauche de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide de freins soit parallèle au repère "MIN" indiqué sur le verre (2). Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère "MIN" rapporté sur le verre (2). En cas contraire, prévoir le rajout.
Lire attentivement page 22 (liquide des FREINS - recommandations).

Risque de fuite du liquide de frein. Ne pas actionner le levier de frein avec les vis (3) desserrées.
traînées ou, en particulier, avec le couvercle du réservoir de liquide de frein ôté.
Dévisser les deux vis (3). Enlever le couvercle (4). Garder le couvercle de guidage (5).

Maintenir le liquide dans le réservoir, parallèle au bord du réservoir ; de cette manière on évite fuites dangereuses de liquide et le remplissage.
Oter le joint (6).

Comme référence pour obtenir le niveau "MAX", il faut remplir à couvrir complètement le hublot, maintenir le bord du réservoir de frein parallèle au sol.

Le remplissage jusqu'au niveau "MAX" doit être effectué avec des plaquettes neu- le niveau du liquide diminue progressivement avec l'usure des lettes. Il est recommandé de ne remplir jusqu'au niveau "MAX" que des plaquettes usées, car cela progressera la sortie du liquide en cas de lancement des plaquettes de frein.
Remplir le réservoir avec du liquide pour freins, voir page 70 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu'à couvir complètement le verre. Repositionner correctement le joint (6) dans son logement. Repositionner correctement le couvercle de guidage (5). Remetre le couvercle (4). Visser et serrer les deux vis (3).

Contrer l'efficacité de freinage. En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Dans le cas d'une course excessive du levier du frein, d'une excessive élasticité ou de présence de bulles d'air dans le circuit, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d'effectuer la purge d'air du système.

FREIN Arriere a tambour
Les freins sont les organes qui garantissent le moyen de sécurité. Ils doivent donc être tous les jours maintenus en parfaites conditions.
Ne pas hésiter à s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA au cas où vous auriez des doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage, et au cas où l'on ne serait pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle.

Reglage du FREIN
Mesurer la distance que parcourt le levier avant que le frein commence son action de freinage.
La course à vide à l'extrémité du levier du frein doit être d'environ 10 mm.
Régler le jeu en agissant sur le dispositif de réglage (1). Actionner le frein plusieurs fois et contrôler que la roue tourne librement après avoir relâché le frein. Contrôler l'efficacité de freinage.
Le vissage complet du dispositif de réglage (1), ou le positionnement de l'indicateur (2) au-delà du repère (3) indique l'usure des mâchoires; dans ce cas voir page 44 (VERIFICATION DE L'USURE DES MÂCHOIRES).

Ce véhicule est équipé de pneus avec chambre à air.

Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à température ambiante.
Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte.
Mesurer la pression surtout après un long voyage.
Si la pression de gonflage est trop importante, les asperités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le comportement de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.
Si, au contraire, la pression de gonflage est trop BASSE, les côtes des pneus travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.
Contrôler la bande de roulement et l'usure car des pneus en mauvais état compromettent leur adhérence à la route et la manoeuvrabilité du véhicule.
Remplacer le pneu s'il est usé ou s'il présente une crevaison de plus de 5 mm sur la bande de roulement.
N'utiliser que des pneus de dimensions indiquées par aprilia, voir page 66 (DONNEES TECHNIQUES).
Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa.
Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bouchons afin d'éviter tout dégonflement subit des pneus.
Les opérations de remplacement, de réparation, d'entretien et d'équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l'intervention de personnel spécialisé.
Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel avril ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations.

Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d'une patine glissante. Il faut donc rouler avec rudence pendant les premiers ki-ies.
Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats.
Pression de gonflage
SEULEMENT CONDUCTEUR
avant: 170 kPa (1,7 bar)
arrière: 190 kPa (1,9 bar)
CONDUITE AVEC PASSAGER (dans les pays où est consenti son transport):
avant: 170 kPa (1,7 bar)
arrière: 210 kPa (2,1 bar)
LIMITE minimum de profondeur de la BANDE de roulement:
avant: 1,5 mm
arrière: 1,5 mm

Liquide de refroidissement
Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au niveau minimum.
Contrôler tous les 2000 km et après de longs voyages le niveau du liquide de refroidissement ; le remplacer tous les 2 ans.
Pour remplacer le liquide, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
La solution de liquide de refroidissement est composée par 50% d'eau et 50% d'antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion.
Il est préférible de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par évaporation et d’éviter les rajouts fréquents.
De cette manière, diminuant les dépôts de sels minéraux déposés dans le radiateur de l'eau évaporée et l'efficacité du système de refroidissement reste intégrale.
Au cas où la température externe serait inférieure à zéro degrés centigrades, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d'antigel (jusqu'à un maximum de 60% ).

Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d'expansion quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée. Au contact avec la peau ou les vêtements, ce liquide peut causer de graves brûlures ou dommages.
Le liquide de refroidissement est nocif :
NE PAS AVALER.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L'ENVIRONMENT.

NE PAS Disperser le liquide dans l'environment.
Suivre les opérations suivantes:
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (1).
À l'intérieur du vase d'expansion se trouvent deux éléments de référence indiquant le niveau minimum "MIN" et le niveau maximum "MAX".
Observer de l'orifice de remplissage et vérifier que le niveau de liquide soit compris entre les éléments de référence "MIN" et "MAX".

Au cas où les deux éléments de référence seraient découverts:
Rajouter jusqu'à ce que le niveau de liquide atteigne approximativement l'élément de reference "MAX". Ne pas dépasser ce niveau sinon le liquide risquerait de déborder durant le fonctionnement du moteur. Visser le bouchon de replissage (1).

En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le vase d'expansion reste vide, contrôle qu'il n'y a pas de fuites dans le circuit.
Pour la réparation, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Version avec allumage automatique des FEUX ASD
Il est possible de reconnaître un véhicule équipé de ce dispositif parce que, lorsque le moteur démarre, les feux s'actionnent automatiquement.
Pour cette raison l'interrupteur des feux est remplacé par un commutateur des feux.
L'extinction des feux est subordonnée à l'arrêt du moteur.
Pour les versions qui prévoient le feu de route :
Avant le démarrage, contrôle que le commutateur des feux soit positionné sur "D" (feu avant de croissement).

Silencieux catalyseur
Eviter de garer le véhicule de version catalytique près de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet.
Le véhicule catalytique est équipéd d'un silencieux avec catalyseur métallique du type "bivalent au platine-rhodium".
Ce dispositif permet l'oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d'eau.
La température élevée atteinte par les gaz d'échappement, grâce à la catalyse, permet de brûler les particules d'huile, maintient propre le silencieux et supprime la fumée d'échappement.
Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes de calaminage du groupe thermique et du pot d'échappement, éviter de parcourir de longues distances en maintenant le régime de rotation du moteur très bas.
Pour éviter ce problème, il suffit d'alternier à ce régime de brèves mais fréquentes périodes de régime de rotation du moteur assez élevé.
Tout ici est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l'amorçage" de la réaction catalyseuse, il suffira de s'assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50°C, ce qui, généralement, se produit quelques secondes après le démarrage.

L'essence avec plomb détruit les pots d'échappement catalytiques! Ne pas en utiliser.
Mode d'emploi

Avant le départ, effectuer tous les contrôles préliminaires du véhicule pour vérifier qu'il est en état de fonctionnement et de consulter le TABLEAU DES CONTROLES PRILIMINAIRES.
Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule.

Ne jamais hésiter à s'adresser à son propre Concessionnaire Officiel APRILIA si l'on ne comprend
pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l'on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES
| Composants | Controle | Page |
| Freins avant | Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et les fui-tes éventuelles. Vérifier l'usure des plaquettes.Si nécessaire, ajouter du liquide de freins. | 22, 23, 43 |
| Frein arrêté à tambour | Contrôler le fonctionnement, la course à vide et les condi-tions du levier de commande.Régler le jeu s'il n'est pas correct. | 24, 44, 45 |
| Accélérateur | Contrôler qu'il fonctionne社会发展 et qu'il est possible de l'ouvrir et de le fermer complètement, dans toutes les positions de la direction.Régler et/ou lubrifier si nécessaire. | 51 |
| Huile du mélangeur | Contrôler et/ou rajouter si nécessaire. | 22 |
| Roues / pneus | Contrôler l'état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l'usure et les dommages éventuels. | 25 |
| Leviers des freins | Contrôler qu'ils fonctionnement社会发展.Lubrifier les articulations si nécessaire. | 22, 23, 24 |
| Direction | Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans jeu ou relachement. | 46 |
| Béquille centrale, béquille latéraleOpt | Contrôler qu'elle fonctionne社会发展 et que la tension des ressorts la ramène en position normale.Lubrifier les joints et les articulations si nécessaire. | — |
| Éléments de fixation | Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desser-rés. Si nécessaire, prévoir le réglage ou le serrage. | — |
| Réserveur à carburant | Contrôler le niveau et replir si nécessaire.Vérifier qu'il n'y a pas de fuites éventuelles ou d'occlu-sions dans le circuit. | 21 |
| Liquide de refroidissement | Le niveau dans le vase d'expansion doit être compris entre les encoches "MIN" et "MAX".Si nécessaire, rajouter du liquide de refroidissement. | 26, 27 |
| Feux, tímoins, avertisseur sonore et dispositifs électriques | Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs.Remplacer les ampoules ou intervenir pour la réparation de la panne, si nécessaire. | 53 ÷ 62 |

Demarrage

Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour
L'organisme lorsqu'elle est inhalée.
Eviter de démarrer le moteur en milieu fermés ou mal aérés.
L'inobservation de cette commande peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.
Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage.
Demarrage electrique
Placer le véhicule sur la béquille centrale. S'assurer que l'interrupteur des feux (1) soit en position "e". ASD S'assurer que le commutateur des deux (2) soit en position "D".

Placer en position "O" le contacteur principal (3). Bloquer au moins une roue en tirant sur le levier du frein (4). Si cela ne fonctionne pas, il signifie que le courant n'arrive pas au relais de démarage et que donc le démarreur ne tourne pas. Appuyer sur le bouton de démarreur "③" (5) sans accélérer, puis le relâcher dès que le moteur a démarré.

En appuyant sur le bouton de démarreur ③, le témoin de la réserve de l'huile du mélangeur
" � _ " s'allume. Avec le moteur demarré, en relâchant le bouton de démarreur 3 ^ ", le témoin de la réserve de l'huile du mélangeur " � " doit s'éteindre; s'il reste allumé prévoir la mise à niveau de l'huile du mélangeur, voir page 22 (RESERVOIR DE L'HUILE DU MELANGEUR).

Si le démarrage s'effectue avec le moteur froid, tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid " |× | " (6).

Eviter d'appuyer sur le bouton de démarreur "③" (5) avec le moteur démarré: le démarreur s'endommagera.
Ne pas tourner l'accélérateur et simultanément pousser les leviers des freins jusqu'au départ. Réchauffer le moteur avant de conduire. Avec le moteur rechauffé, voir page 15 (Indicateur de température du liquide de refroidissement ), tourner vers le haut le levier pour le démarrage à froid "I" (6).

Demarrage a PEDALE (KICK START)
Pour le démarrage à pédale, il faut:
Positionner le vehicule sur la bequille centrale. Se placer du cotoe gauche du vehicule. S'assurer que l'interrupteur des feuux (1) soit en position "●". ASD S'assurer que le commutateur des feux (2) soit en position "D". Positionner sur "O" le contacteur principal (3). Pour éviter de perdre le contrôle du vehicule durant le démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les leviers des freins (4).

Ne pas agir sur la pédale de démarriage avec le moteur démarré.

Pousser la pédale de démarrage (7) avec le pied droit en la relâchant immédiatement.
Si nécessaire, répéter l'opération jusqu'au démarrage du moteur.
Demarrage apres une LONGUE inactivite
Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps:
S'assurer que l'interrupteur des feux (1) soit en position "●". ASD S'assurer que le commutateur des deux (2) soit en position "D". Positionner sur "O" le contacteur principal (3). Faire tourner 10 secondes environ avec le démarreur, pour permettre ainsi le remplissage de la cuve du carburateur.


Pour démarrer le moteur:
Tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid " |× | " (6). Ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur, puis suivre la procédure du démarrage électrique (ou démarrage avec la pédale - KICK START).

DEPART Et conduite
Relâcher la poignée de l'accélérateur (pos. A), actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule de la béquille. Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité, maintenir au moins un pied au sol.

Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs.
Pour le départ, relâcher le levier du frein et accélérer en tournant modérément la poignée de l'accélérateur (pos. B) ; le véhicule commencera à avancer.
Ne pas tourner et relâcher de manière répétitive et continue la poignée de l'accélérateur pour ne pas risquer de perdre le contrôle du véhicule.
Pour freiner, relâcher la poignée de l'accélérateur et actionner les deux freins en dosant de façon ajustée la pression sur les organes de freinage.
En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et on risque de bloquer une roue et par conséquent, de compromettre l'adhérence au sol.
Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner pour parcourir le virage à une vitesse modérée et constante ou en légère accélération; éviter de freiner à la limite: les probabilités de glisser seraient élevées.
Si on n'utilise que les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l'efficacité de freinage.
Ne pas conduire avec le moteur éteint !!
En cas de conduite sur route mouillée ou, de toute façon, insuffisamment adhérente (neige, verglas, boue, etc...), conduire à vitesse modérée, en évitant tout coup de frein brusque et toute manoeuvre qui pourrait causer une perte d'adhérence et, par conséquent, une chute.

Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée.
Les routes déformées, les rails, les bouches d'égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques métalliques des chantiers deviennent glissantes quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.
Toujours signaler les changements de voie ou de direction à l'aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manœuvre brusque et dangereuse.

Si le témoin de la réserve de l'huile du mélangeur "..." s'allume durant le fonctionnement du moteur, cela signifie que le niveau de l'huile du mélangeur est en serve; en ce cas prévoir la mise à niveau du niveau de l'huile du mélangeur, voir 22 (RESERVOIR DE L'HUILE DU MELGEUR).

Si l'aiguille de l'indicateur de la température du liquide de refroidissement "atteint la zone de arrêté le moteur et contrôle le de liquide de refroidissement, page 26 (LIQUIDE DE REFROIDISSENT).
RODAGE

Après les 500 premiers kilomètres de fonctionnement, effectuer les contrôles prévus dans la
colonne "Fin de rodage" de la FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 35, pour éviter tout dommage à soi-même, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.
Pour les 500 premiers kilomètres, suivez les indications suivantes:
0-300 Km
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus de la moitié de sa course pendant de longs trajets.
300-500 Km
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus des 3/4 de sa course pendant de longs trajets.

Eviter, si possible, un arrêt brusque, une réduction soudaine de la vitesse du véhicule et les freins à la limite.

Relâcher la poignée de l'accélérateur (pos. A) et actionner graduellement les freins pour arrêter le mouvement du véhicule. Pendant un arrêt momentané, maintenant actionner au moins un frein.
Stationnement

Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d'éviter qu'il ne tombe pas.
Ne jamais l'appuyer aux murs ni le coucher par terre.
S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne sont pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur en marche ou avec la clef insérée dans l'interrupeur du démarreur. Ne pas s'asseoir sur le véhicule lorsqu'il est sur la béquille.

Arrêter le véhicule, voir ci-contre (AR-RET). Positionner sur "8" le contacteur principal (1). Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 34 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

Avec le moteur arrêté, il n'est pas nécessaire de fermer le robinet carburant, car il est équipé d'une automatique de fermeture.

Ne pas laisser la clé de contact insérée dans le contacteur principal.
Bloquer la direction, voir page 18 (BLOCAGE DE LA DIRECTION) et extraire la cléf de contact (2).



Positionnement du vehicule sur la bequille
Lire attentivement page 33 (STATIONNEMENT).
Bequille centrale
Saisir la poignée gauche et la poignée arrière gauche (1). Faire pression sur le levier de la bequille (2).
Bequille laterale
Saisir la poignée gauche et la poignée arrière gauche (1). Faire pression sur la bequille latérale avec le pied droit en la dépliant complètement (3). Incliner le véhicule jusqu'à poser la bequille au sol (4). Braquer complètement le guidon vers la gauche.

S'assurer que le véhicule est stable.
Conseils contrre le VOL
Ne JAMAIS laisser la clef de contact insérée et toujours utiliser le dispositif de blocage de la direction.
Garer le véhicule en lieu sûr, si possible dans un garage ou un endroit gardé.
Si possible, utiliser le câble armé approprié "Body-Guard" APRILIA OPT ou bien un dispositif antivol supplémentaire.
Vérifier que les papiers et la vignette sont en ordre.
Inscrivez ses propres coordonnées et le numéro de téléphone sur cette page, afin de faciliter l'identification du propriétaire en cas de découverte à la suite d'un vol éventuel.
PRENOM:
NOM:
ADRESSE:
N°DE TELEPHONE:
On réussit souvent à identifier les véhicules volés grâce aux coordonnées inscrites dans le livre d'usage et entretien.
Entretien

Avant de commencer toute opération d'entretien ou d'inspection du véhicule, arrêtez le mo
le moteur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et le pot d'échappement soient refroidis.
Soulever, si possible, le véhicule à l'aide de l'équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat.
Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d'échappement, afin d'éviter des brûlures. Le véhicule est construit avec des matériaux non comestibles. Ne mordre, sucer, mâcher ou avaler aucune partie du véhicule, en aucune raison.

Lorsqu'il n'est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s'effectue à l'inverse des déclarations de démontage.
Normalement, les opérations d'entretien ordinaire peuvent être effectuées par l'utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une belle préparation technique.
Si une intervention d'assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui vous garantira un service soigné et rapide.
Effectuer les "Contrôles Préliminaires", après chaque opération d'entretien, voir page 29 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIES).
FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE
| COMPOSANTS | Fin de rodage (500 km) | Tous les 4000 km ou 8 mois | Tous les 8000 km ou 16 mois |
| Amortisseurs arrêté | C | C | |
| Batterie / Niveau électrolyte | C | C | |
| Bougie | C | C | S |
| Carburateur - régime de ralenti | R | C | |
| Courroie de transmission | C | ||
| Coussinets colonne direction | C | C | |
| Coussinets roues | C | ||
| Décalaminage pot d'échéppement | P | ||
| Filtre à air | C | P | |
| Fonctionnement accélérateur | C | C | |
| Fonctionnement blocage des freins | C | C | |
| Systèmes de freinage | C | C | |
| Graissage axe came frein arrêté | C | ||
| Interrupteur lumière d'arrêt | C | ||
| Liquide des freins | tous les ans: S | ||
| Liquide de refroidissement | tous les 2000 km: C / tous les 2 ans: S | ||
| Huile mélangeur | tous les 500 km: C | ||
| Huile transmission | S | tous les 3000 km ou 6 mois: C | tous les 12000 km ou 2 ans: S |
| Orientation feu avant - fonctionnement | C | ||
| Roues / Pneus - Pression de gonflage | tous les mois: R | ||
| Serrage écrous, boulons, vis | C | C | |
| Suspension avant | C | C | |
| Témoin de la réserve de l'huile du mélangeur | C | C | |
| Tuyauterie carburant | C | ||
| Tuyauterie huile du mélangeur | C | C | |
| Usure mâchoires frein arrêté | C | C | |
| Usure des plaquettes de frein avant | C | tous les 2000 km: C | |
| C = contrôle et nettoyer, régler, lubrifier ou replacer si nécessaire;P = nettoyer; S = substituer; R = régler. Effectuer les opérations d'entretien plus fréquement si le vehicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussièresuses ou sur des parcours accidentés.II est recommandé de faire effectuer les opérations d'entretien des éléments mis en evidence EXCLUSIVEMENT par un Concessionnaire Officiel aprilia. | |||

Donnees d'identification
Nous conseillons d'inscrire dans le livre le numéro de châssis et celui du moteur dans l'espace prévu à cet effet.
Le numéro de châssis peut être utilisé pour l'achat des pièces de rechange.

L'altération des numéros d'identification est sévèrement punie
par des sanctions pénales et administratives, en particulier l'altération du numéro de chassis cause la déchéance de la garantie.

NUMERO Du moteur
Le numéro du moteur est estampillé à proximité du support inférieur de l'amortisseur arrière.
Moteur n°

NUMERO Du chassis
Le numéro du châssis est estampillé sur la poutre centrale du châssis. Pour le lire, il est nécessaire d'ôter le petit couvercle (1).
Chàssis n°

Filtre à air

Ne pas utiliser d'essence ou des solvants inflammables pour nettoyer l'élément de filtrage afin
d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion.
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtre à air doivent être effectués tous les mois ou tous les 4000km, ceci dépend des conditions d'utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment.
Pour effectuer le nettoyage de l'objet filtrant, il est nécessaire d'enlever du véhicule le boîtier de filtre à air complet.

Enlever le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION). Oter la fermeture avant de la partie arriere du carénage, voir page 50 (DEPOSE DE LA FERMETURE AVANT DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE). Devisser et oter la vis (1), garder la rondeille.

Pendant le réassemblage, repositionner correctement le passe-de frein arrière (2).
Dévisser et enlever la vis (3) avec la rondelle correspondante. Desserrer la vis (4) de la bande du collecteur d'air. Saisir le collecteur d'air au niveau du collier et le tirer en avant. De cette façon, le boîtier de filtre à air complet.

Nettoyage
Dévisser et enlever les trois vis (5). Enlever le couvercle du boîtier du filtre (6) et extraire l'élément filtrant (7). Laver l'élément filtrant à l'aide de solvants propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité, puis le faire sécher complètement. Appliquer sur toute la surface de l'huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90) puis l'essorer pour éliminer l'excédent d'huile.

Le filtre devra être bien imprégné mais ne pas dégouliner.

Controle du niveau de l'huilde de la transmission
En cas de fuites d'huiles ou de mauvais fonctionnements, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
NE PAS Disperser l'huile dans l'environment
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Pour contrôler le niveau de l'huile de la transmission, effectuer les opérations suivantes tous les 3000 km de route ou tous les 6 mois:
Parcourir des kilomètres jusqu'à rejoindre la température normale de fonctionnement, voir page 15 (Indicateur de la température du liquide de refroidissement ≈), puis arrêter le moteur.

Placer le véhicule sur la béquille centrale. Positionner un récipient gradué (1) ayant une capacité non inférieure à 110 cm³ sous le bouchon de vidange (2). Dévisser le bouchon de replissage (3) et celui pour la vidange de l'huile (2). Laisser l'huile sortir complètement du carter. Mesurer la quantité, et, si elle est inférieure à 100 cm³, rétablir le niveau en ajoutant la quantité manquante, voir page 70 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). Serrer le bouchon de vidange (2). Prévoir le replissage en utilisant l'huile récupérée avec le récipient gradué (1). Fermer le bouchon de replissage (3).


Fermer soigneusement les bouchons de replissage et de vidange et s'assurer que l'huile ne
sort pas.
Contrôler périodiquement qu'il n'y a pas de fuites au niveau du joint du couvercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent l'usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.

Vidange de l'huilde de la transmission

En cas de fuites d'huiles ou de mauvais fonctionnements, s'adresser à un Concessionnaire
Officiel APRILIA.
NE PAS Disperser l'huilde dans l'environment
Il est conseillé de la livrer, dans un récipient bien fermé, à la station de service auprès de laquelle on l'achète d'habitude, ou bien à un centre de récupération des huiles.
Lire attentivement la page 35 (entretien).
Pour un bon rendement et une bonne durée du véhicule, remplacer l'huile après les 500 premiers km et ensuite tous les 12000 km ou tous les 2 ans.

Pour la vidange:
Parcourir des kilometres jusqu'à rejoindre la température normale de fonctionnement, voir page 15 (Indicateur de la température du liquide de refroidissement ), puis arrêté le moteur. Positionner le vehicule sur la bequille centrale. Positionner un récipient gradué (1) ayant une capacité non inférieure à 110 cm³ sous le bouchon de vidange (2). Dévisser le bouchon de replissage (3) et celui pour la vidange de l'huile (2). Laisser l'huile sorting complètement du carter. Serrer le bouchon de vidange et verser 100 cm³ d'huile, voir page 70 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS). Fermer le bouchon de remplissage (3).


Fermer soigneusement les bouchons de replissage et de vidange et s'assurer que l'huile ne
sort pas.
Contrôler périodiquement qu'il n'y ait pas de fuites au niveau du joint du couvercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lubrification insuffisante ou avec des lubrifiants usagés ou impropres car ils accélèrent l'usure des parties en mouvement et peuvent causer des dégâts irréparables.



Demontage
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Durant le démontage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein.
Pour démonter la roue avant, agir de la façon suivante:
Positionner le véhicule sur la béquille.
Prévoir un support ayant une hauteur de 200mm et une base d'appui mesurant 200× 200mm
En interpolant un tissu spongieux, placer le support sous le véhicule de façon que la roue avant soit libre de bouger et que le véhicule ne tombe pas.

S'assurer que le véhicule est stable.
Desserrer et ôter les deux vis (1).
Couple de serrage des vis de l'étrier du frein (1) : 27 Nm (2,7 kgm).

Ne pas tirer sur le levier du frein avant après avoir enlevé l'étrier de frein car les pistons risquent de sortir de leur siège en provoquant une fuite du liquide de frein.
Dans ce cas, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera l'intervention d'entretien.
Enlever l'étrier du frein (2) en l'extrayant, avec attention, du disque de frein. Dévisser l'embout (3) et extraire le câble du compteur kilométrique (4) du renvoi (5). Bloquer l'axe de la roue (6) à l'aide d'une clef. Dévisser et ôter l'écrou (7) et garder la rondelle (8).
Couple de serrage de l'écrou de l'axe de la roue: 50 Nm (5 kgm).
Pousser l'axe de la roue (6), en agissant avec attention sur l'extrémité filetée et en employant un maillet en caoutchouc, si nécessaire.

Contrôler la disposition du renvoi du compteur kilométrique (5)
et de la bague entretoise (9) afin de pouvoir les remonter correctement.
Tenir la roue avant et extraire manuellement l'axe de la roue. Garder la bague entretoise (9). Remonter la roue en faisant attention lorsqu'on enlève le disque de l'étrier du frein. Désinsérer le renvoi du compteur kilométrique (5).

Manier avec soin.
Ne pas faire partager l'engrenage
du renvoi du compteur kilométrique.

Remontage
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).

Durant le remontage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les pla
pquettes de frein.
Pour le remontage de la roue avant, agir de la manière suivante:

Si l'engrenage (10) est sorti du renvoi (5), le nettoyer, le graisser
et le remonter avec la couronne dentée (11) couplée à la vis sans fin (12).
Ne pas forcer le renvoi (5) sur le logement approprié du moyeu de la roue (13) afin de ne pas briser les deux dents (A) de l'engrenage (10).
Positionner correctement le renvoi (5) dans le logement approprié du moyeu de la roue (13).


Appliquer uniformément une petite quantité de graisse sur l'axe oue (6).
Positionner la roue entre les tubes de fourche. Insérer le logement (14) du renvoi (5) au niveau du téton antirotation (15). Introduire l'axe de la roue (6) du côté droit du véhicule (sens de marche). Insérer l'entretoise (9) entre le moyeu et le tube de fourche gauche. Introduire la rondelle (8), bloquer la rotation de l'axe de la roue (6) à l'aide d'une clef, visser et serrer l'écrou (7).
Couple de serrage de l'écrou de l'axe de la roue: 50 Nm (5 kgm).
Rémonter l'étrier du frein (2) en l'enfilant, avec attention, dans le disque de frein. Visser et serrer les deux vis (1).
Couple de serrage de vis de l'étrier du frein (1): 27 Nm (2,7 kgm).
Enlever le support se trouvant au-dessous du véhicule.

Après le remontage, tirer plusieurs fois sur le levier de frein avant et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage.
Contrôler le centrage de la roue.
Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l'équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d'éviter tout inconvenient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

Demontage
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Enlever le silencieux d'échévement, voir page 47 (DEPOSE DU SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT).
Pour dévisser l'écrou de la roue (1) il est nécessaire de bloquer la rotation de la roue.

Actionner à fond le levier de frein arrêté (2) en interposant une petite pièce en carton (3), positionner un collier en plastique (4) de façon à maintenir actionné le levier de frein arrêté. Dévisser et enlever l'écrou de la roue (1), et garder la rondelle.

Pendant le remontage, remplacer l'écrou de la roue (du type 1) par un écrou neuf.
Couple de serrage de l'écrou de la roue: 110 Nm (11 kgm).
Enlever le collier en plastique (4) et garder la petite pièce en carton (3). Relacher le levier de frein arrière. Extraire la roue.


N'employer que des pièces de rechange d'origine aprilia.

Après le remontage, tirer plusieurs fois sur le levier du frein arrière et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage.
Contrôler le centrage de la roue.
Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l'équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d'éviter tout inconvenient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

Verification de l'usure des plaquettes
Lire attentivement la page 22 (LIQUIDE DES FREINS - recommandations), la page 23 (FREINS AVANT À DISQUE) et la page 35 (ENTRETIEN).
Contrôler l'état d'usure des plaquettes de frein après les 500 premiers km et successivement tous les 2000 km.
L'usure des plaquettes du frein à disque dépend de l'usage, du type de conduite et de route. L'usure est plus importante en cas de conduite sur des routes sales ou mouillées.

Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure des plaquettes, il faut:
Placer le véhicule sur la béquille centrale. Enlever le couvercle de l'étrier du frein (1). Effectuer un contrôle entre l'étrier du frein et les plaquettes.
Si l'épaisseur du matériel de frottement (même d'une plaquette seulement) est réduite jusqu'à la valeur de 1 mm environ, il faut remplacer les deux plaquettes.

Pour le remplacement des plaquettes, s'adresser à un Concessaire Officiel APRILIA.


Verification de l'usure des machoires
Lire attentivement la page 24 (FREIN ARRRIERE A TAMBOUR) et la page 35 (ENTRETIEN).
Contrôler l'état d'usure des mâchoires de frein arrêté après les 500 km et successivement tous les 4000 km.
Pour vérifier l'état d'usure des mâchoires de frein arrêté:
Actionner complètement le levier de frein arrière (1) et le maintenir actionné. Contrôler la position de l'indicateur d'usure des mâchoires de frein arrière (2).
| Position | Etat d'usure |
| Indicateur entre les deux repères (3) et (4). | Mâchoires de frein arrêté dans la limite d'usure. |
| Indicateur sur ou au-delà du repère inférieur (4). | Mâchoires de frein arrêtéuses.A remplacer. |

Au cas où l'indicateur d'usure des mâchoires de frein arrière (2) se positionnerait sur le repère inférieur (4) ou le dépasserait, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera le remplacement des mâchoires de frein arrière.
Graissage de l'axde la CAME du FREIN arriere
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Tous les 4000 km l'axe de la came du frein arrière doit être graissé. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses, cette opération doit être effectuée plus fréquemment.

Les opérations pour le graissage de l'axe de la cage pourraient être difficiles ou complexes pour l'utilisateur inexpert.
Si nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Si, de toute façon, l'on peut procéder personnellement, suivre les instructions suivantes :
Démonter la roue arrière, voir page 42 (ROUE ARRIERE). Dévisser et ôter le dispositif de réglage (5).
Ne pas salir avec de la graisse les mâchoires de freins et particulièrement le matériel de frottement afin de ne pas compromettre l'efficacité de freinage.


Cette opération pourrait être difficile car les ressorts (6) opposent une forte résistance à la dé
pose des mâchoires de freins.
Faire attention aux mains et aux doigts afin d'éviter tout écrasement ou contusion.
Saisir dans la partie centrale le bord interne des deux matériaux de frottement (7) et, en tirant vers soi, secouer les deux sabots de freins qui se libéreront.

Marquer le levier de l'axe (8), avant de l'enlever.
Marquer l'axe de la came (9) et le levier de l'axe (8) à l'aide d'un crayon indélébile (10), comme indiqué (A) dans la figure. Bloquer la vis (11) à l'aide d'une clef hexagonale et desserrer l'écrou (12). Ôter le levier de l'axe (8).


Marquer l'indicateur d'usage des mâchoires de frein arrêté (2), de le démonter.
Marquer l'axe de la came (9) et l'indicateur d'usure des mâchoires de frein arrière (2) à l'aide d'un crayon indélébile (10), comme indiqué (B) dans la figure. Extraire et enlever l'indicateur d'usage des mâchoires de frein arrêté (2) et le joint correspondant. Extraire l'axe de la came (9).

Graisser modérément seulement la partie centrale de l'axe.
Eviter absolutement que laGRAISSSE salisse la came ou des zones se trouvant près du logement de l'axe.
Graisser la partie centrale de l'axe en employant de laGRAISSSE pour cinématismes, voir page 70 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS).
Pendant le remontage:

Ne pas heurter ou forcer, avec un maillet ou autre outil, l'axe de la came (9).
Insérer manuellement l'axe de la came (9), en le tournant et en le poussant modérément. Monter de nouveau l'indicateur d'usure des mâchoires de frein arrière (2) et le levier de l'axe (8) en faisant coïncider les marques (A) et (B) avec celles se trouvant sur le pivot de la came (9).

Le positionnement erroné de l'indicateur d'usure des mâchoires de frein arrière comporte une
vérification erronée de l'usure des mâchoires de frein arrière et la possibilité de compromettre sa propre sécurité, celle d'autres personnes et celle du véhicule.
Monter de nouveau les deux matériaux de frottement (7) en reliant les extrémités plates (12) avec l'axe de la came (9) et les extrémités modelées (13) avec le pivot de l'axe fixe (14).

Contrôler le correct accrochage des ressorts (6).

Controle de la direction
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Il serait opportun d'effectuer de temps en temps un contrôle pour relever des défauts eventuels de la direction.
Pour le contrôle, il est nécessaire de :
Placer le véhicule sur la béquille.
Prévoir un support ayant une hauteur de 200 mm et une base d'appui mesurant 200 x 200 mm. En interpolant un tissu spongieux, placer le support sous le véhicule de façon que la roue avant soit libre de bouger et que le véhicule ne tombe pas.


S'assurer que le véhicule est stable.
Secouer la fourche dans le sens de la marche.

En secouant excessivement la fourche, on pourrait relever légèrement la bequille, en remarquant un jeu incorrect. Répéter l'opération précédente.
Si le jeu qu'on a relevé est évident, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui garantira le rétablissement des conditions optimales de la direction.

Controle de l'axe FIXE du moteur
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Effectuer périodiquement le contrôle du jeu existant entre les coquilles du pivot du moteur et le pivot du moteur.
Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de :
Placer le véhicule sur la béquille. Secouer la roue perpendiculaire au sens de la marche. Si l'on remarque du jeu, vérifier que tous les organes pour la fixation de l'axe fixe du moteur sont bien serrés.

Si le jeu persiste, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

DEPOSE Du silencieux d'echappement
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Placer le véhicule sur la béquille centrale.

Avant d'effectuer les opérations suivantes, attendez que le moteur et le silencieux refroidissent
jusqu'à atteindre la température ambiante, afin d'éviter des brûlures possibles.

Il n'est pas nécessaire d'enlever la protection (1).
Dévisser et enlever les trois vis (2). Enlever la protection (3). Dévisser et enlever la vis (4) de fixation du garde-boue.


Si la bride supplémentaire est présente (5) : NE PAS agir sur les vis (6) et (7), mais suivre la pro
procédure décrite ci-dessous.
Dévisser et enlever les vis (8) et (9).
Couple de serrage des vis (8) et (9): 12 Nm (1,2 kgm).
Dévisser et enlever les deux vis (10) et (11) de fixation du silencieux au moteur. Couple de serrage des vis (10) et (11): 25 Nm (2,5 kgm). Enlever les silencieux d'échappement.

Pendant le remontage, replacer le joint se trouvant entre le tuyau d'échappement et le silencieux, un neuf.



DEPOSE Du couvre-guidon avant
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Placer le véhicule sur la béquille centrale.

Soutenir la partie supérieure en plastique (1) afin d'éviter qu'elle tombe accidentellement.
Dévisser et ôter la vis (2).

Manœuvrer avec précaution. Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants.
Manœuvrer avec soin les composants en plastique et les composants points; ne pas les rayer ni les endommager.

Oter la partie supérieure en plastique (1). Oter le joint (3). Dévisser et enlever les vis (4). Dévisser et enlever les vis (5). Dévisser et enlever les vis (6). Oter le couvre-guidon avant (7).
DEPOSE Du couvre-guidon arriere
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Enlever le couvre-guidon avant, voir ci-dessus (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT). Dévisser et enlever la vis (8). Dévisser et oter les vis (9). Dévisser l'embout (10) et extraire le cable du compteur kilométrique de la fixation. Débrancher les deux bornes électriques (11) et (12).


Le couvre-guidon arrière (13) (avec les interrupteurs, l'instrumentation et les indicateurs) res
te relié aux câbles électriques qui empêchent sa dépose complète.
Manœuvrer avec précaution afin de ne pas endommager les composants.
Oter partiellement le couvre-guidon arrière (13).

DEPOSE De l'ecran transparent avant
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Tourner complètement le guidon à droite. Dévisser et enlever la vis (1).
Manœuvrer avec précaution. Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants.
Manœuvrer avec soin les composants en plastique et les composants points ; ne pas les rayer ni les endommager.

Pivoter le guidon en position centrale. Dévisser et enlever les trois vis (2). Oter le coffre avant (3) (grille radiateur (4) S ) en l'extrayant vers le bas. Extraire dans le sens de marche l'écran transparent avant (5), avec le collier (6), et l'enlever.
Pendant le remontage:
S'assurer que le joint (7) soit complètement inséré dans son logement.

DEPOSE Du retroviseur
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Soulever le protecteur (8).

Soutenir le rétroviseur (9) afin qu'il ne tombe pas accidentellement.
En maintenant bloquée la vis (10), desserrer complètement l'écrou (11). Ôter le rétroviseur (9).

DEPOSE Du portillon d'inspection
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Manier avec soin les composants, points, ne pas les rayer ni les endommager.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et enlever la vis (1). Soulever la partie avant du portillon d'inspection (2) et l'enlever en l'extrayant dans le sens de marche.
Pendant le reassembly insérer correctement les deux languettes latérales dans les logements appropriés.

DEPOSE De la fermeture avant de la PARTIE arriere du carenage
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).

Manœuvrer avec soin les composants pointés; ne pas les rayer. endommager.
Placer le véhicule sur la béquille centrale. Soulever la selle, voir page 19 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). Devisser et enlever les deux vis supérieures (3). Devisser et ôter la vis latérale (4).


La fermeture avant de la partie arrière du carénage peut être en
levée (et repositionnée) seulement avec la selle baissée.

Avant de baisser et de bloquer la selle, contrôle de ne pas avoir
oublé la clé de contact dans le coffre à casque/à documents.
Baisser la selle. Extraire dans le sens de marche la fermeture avant de la partie arrêtée du carénage (5) et l'extraire.

Reglage du ralenti
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Effectuer le réglage du ralenti après les 500 premiers kilomètres et chaque fois qu'il est irrégulier.
Pour effectuer cette opération:
♠ Parcourir quelques kilomètres jusqu'à rejoindre la température normale de fonctionnement, voir page 15 (Indicateur de température du liquide de refroidissement •), puis arrêter le moteur. ♠ Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ♠ Enlever le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION). ♠ Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie. ♠ Démarrer le moteur.
Le régime de rotation au ralenti du moteur devra être d'environ 1800± 100 tours/min, dans ce cas la roue arrière n'est pas mise en rotation par le moteur.
Si nécessaire:
Enlever la fermeture avant de la partie arrrière du carénage, voir page 50 (DEPOSE DE LA FERMETURE AVANT DE LA PARTIE ARRIERÉ DU CARENAGE). Manoeuvrer la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur.
EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d'une montre) le nombre de tours du moteur augmente.
EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire) le nombre de tours du moteur diminue.
En agissant sur la poignée de l'accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.

Ne pas manœuvrer la vis de réglage de l'air afin d'éviter des vases sur le réglage de la carburation.

En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Reglage de la poignee de l'accelerateur
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Le jeu optimal de la poignée de l'accélérateur doit être d'environ 2-3 mm.
Pour le réglage du jeu:
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Extraire le protecteur (2). Desserer (en le vissant) l'écrou (3). Agir sur le régulateur (4) se trouvant à l'entrée du câble de la commande de l'accélérateur.
Serrer (en le vissant) l'écrou (3) en bloquant le régulateur (4) et positionner le protecteur (2).

Bougies
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Contrôler la bougie après les 500 premiers kilomètres et ensuite tous les 4000km, la replacer tous les 8000km.
Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la replacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie:
Enlever le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION).

Pour la dépose et le nettoyage :
Enlever l'embout de la bougie (1). Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l'aide de la clé contenue dans la trousse à outils et l'extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre. Contrôler qu'il n'y a pas de calaminages ou de traces de corrosion sur l'électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal. Souffler énergiquement avec un jet d'air pour éviter que les résidus de l'opération de nettoyage n'entrent pas dans le moteur. Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie.
Contrôler la distance entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaissieur. La distance doit être 0,5 ÷ 0,6 ~mm, la régler en pliant délicatement l'électrode de masse, si nécessaire. S'assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d'endommager le filtre. Serrer, à l'aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi-tour à la bougie pour presser la rondelle.

La bougie doit être bien visée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endommage.
Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 66 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.
Positionner correctement l'embout de la bougie (1). Monter de nouveau le portillon d'inspection.
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).
Après les 500 premiers km et ensuite tous les 4000 km ou 8 mois, contrôle le niveau de l'électrolyte et le serrage des bornes.

L'électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au contact avec l'épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l'acide sulfurique.
Durant les opérations d'entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes.
Si du liquide electrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau froide.
S'il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un oculiste.
S'il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d'eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de l'huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin.
La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
GARDER Hors de la PORTEE des enfants

Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.
Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter des fuites dangereuses de liquide de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie à l'aide de l'interrupteur d'allumage en position "0".
Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).
Pour la débrancher, suivre l'ordre inverse.
Le liquide de la batterie est corrosif.
Ne pas le verser ni le répandre, en particulier sur les pièces en plastique.

LONGUE Inactivite de la batterie
Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période:
Enlever la batterie, voir page 54 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. La recharger complètement en utilisant une recharge lente, voir page 55 (RE-CHARGE DE LA BATTERIE).
Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.
En hiver, ou lorsque le véhicule reste immobilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration.

Controle et nettoyage des BORNES et des broches
Lire attentivement page 53 (BATTERIE).
Enlever le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION). Contrôler que les bornes (1) des câbles et les broches (2) de la batterie soient:
- en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts);
- recouvertes de graisse spéciale ou de vaseline.

Si nécessaire:
S'assurer que le contacteur principal soit en position "8". Débrancher avant le câble négatif (-) et ensuite le câble positif (+). Brosser à l'aide d'une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. Brancher de nouveau avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-). Recouvrir les bornes et les broches avec de la graisse spéciale ou vaseline.

DEPOSE De la batterie
Lire attentivement page 53 (BATTERIE).
Enlever le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION). S'assurer que le contacteur principal soit en position " Débrancher avant le câble négatif (-) et ensuite le câble positif (+). Débrancher le tube d'évent de batterie. Enlever la batterie de son logement et la placer sur une surface plane dans un endroit frais et sec.

La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Controle du niveau de l' electrolyte de la batterie
Lire attentivement page 53 (BATTERIE).
Enlever la batterie de son logement, voir page 54 (DEPOSE DE LA BATTERIE). Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le côté de la batterie.
Diversement:
Dévisser et enlever les bouchons des éléments
Pour le remplissage du liquide de l'électrolyte, utiliser exclusivement de l'eau déminéralisée.
Ne pas dépasser le repère "MAX" car le niveau augmente pendant la recharge.
Rétablir le juste niveau du liquide en ajoutant de l'eau déminéralisée.
Recharge de la batterie
Lire attentivement la page 53 (BATTERIE).
Enlever la batterie de son logement, voir page 54 (DEPOSE DE LA BATTERIE). Devisser et enlever les bouchons des éléments. Contrôle le niveau de l'electrolyte de batterie, voir ci-contre (CONTROLE DUNIÈVAU DE L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE). Relier la batterie à un chargeur de batteries. Il est conseilé d'utiliser une recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. Lorsqu'on a terminé de recharger, contrôler de nouveau le niveau de l'électrolyte et replir, si nécessaire, avec de l'eau déminéralisée. Serrer les bouchons des éléments.
Réassembler la batterie seulement après 5-10 minutes après avoir débranché le chargeur car
la batterie continue à produire, pendant un bref laps de temps, du gaz hydrogène très inflammable.

Installation de la batterie
Lire attentivement la page 53 (BATTERIE).
Positionner la batterie dans son logement. Relier le tube d'évent.
Relier tous l'évent de la batterie afin d'éviter que les vapeurs d'acide sulfurique, en sortant de l'évent, puissent corroder l'installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc et les joints.
Relier avant le cable positif (+) et ensuite le cable négatif (-). Recouvrir les bornes et les broches avec de laGRAISSSE speciale ou vaseline. Repositionner le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION).

Remplacement de fusible
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).

Ne pas réparer de fusibles défectueux.
Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie, en cas de court-circuit.

Quand un fusible s'abime fréquemment, il est possible qu'il y ait un court-circuit ou une surcharge.
En ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Si on remarque un fonctionnement irregulier ou le non fonctionnement d'un composant electrique ou si le moteur ne demarre pas, il faut vérifier le fusible (1).

Pour le contrôle:
Placer le contacteur principal sur "OFF" pour éviter tout court-circuit accidentel. Enlever le portillon d'inspection, voir page 50 (DEPOSE DU PORTILLON D'INSPECTION). Extraire le fusible (1) et contrôler si le filament (2) est interrompu. Extraire le fusible et vérifier si le filament est interrompu. Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvenience. Remplacer ensuite le fusible brûlé par le fusible de réserve (3) faisant partie de l'équipement ou par un autre du même ampérage.

Si on emploie le fusible de réserve (3), en insérer un identique de logement approprié.

Disposition du fusible
Fusible de 7,5 A de la batterie à: toutes les charges électriques, sauf le circuit des lumières qui est alimenté par le courant alternatif.

Reglage verticale du faisceau lumineux
Pour vérifier rapidement la bonne orientation du feu avant, garer le véhicule à 10 mètres d'une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain est plat.
Allumer le feu de croissement, s'assoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu après 9/10 de la hauteur totale).

Pour régler le faisceau lumineux:
Enlever l'écran transparent avant, voir page 49 (DEPOSE DE L'ECRAN TRANSPARENT AVANT). Manoeuvrer la vis appropriee (1) à l'aide d'un tournevis.
EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d'une montre), le faisceau lumineux monte.
EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre), le faisceau lumineux descend.

Ampoules
Lire attentivement la page 35 (ENTRETIEN).

Avant de remplacer une ampoule, positionner le véhicule sur la béquille contrale et le contacteur
principal sur "8".
Remplacer l'ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec.
Ne pas laisser d'empreintes sur l'ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si on touche l'ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l'alcool, pour éviter que l'ampoule ne se détériore fréquemment.
NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES.

Remplacement des ampoules du FEU avant
Lire attentivement la page 57 (AMPoules).
Dans les feux avant sont placées:
Une ampoule supérieure, feu de croisement (1). Une ampoule inférieure, feu de croisement (2).

Ampoule superieure
Enlever l'écran transparent avant, voir page 49 (DEPOSE DE L'ECRAN TRANSPARENT AVANT). Acceder d'en haut au protecteur de l'ampoule (3).
Ampoule inferieure
Ouvrir le portillon (4) du coffre à objets (5). Enlever les objets éventuels se trouvant dans la partie gauche du coffre. Dévisser et enlever la vis (6). Extraire le couvercle (7), en l'extrayant de l'ergot (8) se trouvant sur le fond du coffre à objets. Acceder au protecteur de l'ampoule (9).

Pour le remplacement:
Extractor à l'aide des mains le protecteur de l'ampoule à replacer. Pivoter vers le haut la languette de retenue (10) se trouvant derrière la douille. Extraire l'ampoule et la remplacer par une du même type.
Pendant le reassemblage du protecteur de l'ampoule supérieure, positionner la sortie des câbles vers le haut et à droite afin d'éviter le frottement avec les câbles de la colonne de direction et l'usure de tous les deux.

Reemplacement des ampoules du FEU avant CH il SGP ROK ASD
Lire attentivement la page 57 (AMPoules).
Dans le feu avant se trouvent :
Deux ampoules feu de position (1). Une ampoule feu de croissement/de route (2).

Ampoule de position
Pour le remplacement :
Enlever l'écran transparent avant, voir page 49 (DEPOSE DE L'ECRAN TRANSPARENT AVANT). Acceder par le haut à la douille (3) de l'ampoule grillée.

Pour extraire la douille, ne pas tirer sur les câbles électriques.
Saisir la douille du feu de position (3), tirer et la débrancher de son logement. Extraire l'ampoule de position (1) et la remplacer par une du même type.

Ampoule des FEUX de croisement/feux de ROUTE
Pour le remplacement:
Ouvrir le portillon (4) du coffre à objets (5). Enlever les objets éventuels se trouvant dans la partie gauche du coffre. Dévisser et enlever la vis (6). Extraire le couvercle (7), en l'extrayant de l'ergot (8) se trouvant sur le fond du coffre à objets. Accéder au protecteur de l'ampoule. Déplacer le protecteur (9) à l'aide des mains. Pivoter la douille (10) dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et l'extraire. Appuyer modérément et pivoter la douille du feu de croissement / de route (2) dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre, l'extraire et la replacer par une du même type.

Reemplacement des ampoules des clignotants avant
Lire attentivement la page 57 (AMPoules).
Pour le remplacement:
Dévisser et enlever la vis (1).

Pendant la dépose de l'écran de protection, procédez avec précaution afin de ne pas casser les languettes d'encastrement.
Faire pivoter l'écran de protection (2) vers l'intérieur jusqu'à libérer les deux languettes d'encastrement, et ensuite l'enlever. Dévisser et ôter la vis (3).

Pendant la dépose de l'écran coloré, procéder avec précaution, ne pas casser la languette d'en

Castration.
Faire pivoter l'écran coloré (4) vers l'intérieur jusqu'à libérer la languette d'encastrement, et ensuite l'enlever. Agir sur l'ouverture rayonnée (5) et bloquer la douille (6) ; appuyer modérément sur l'ampoule (7), la faire pivoter dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et l'extraire.

Pour l'installation : insérer l'ampoule dans la douille en faisant correspondre les deux points de guidage aux guidages correspondants.
Installer correctement une ampoule du même type.

Pendant le réassemblage:
Si la douille (6) est sortie de son logement: ♠ Insérer correctement la languette (8) dans son logement.

Insérer correctement les languettes d'encastrement de coloré (4) et de l'écran de protection

Serrer avec précaution et modérément la vis (1) et la vis (3) afin d'endommager respectivement de protection (2) et l'écran colo

Reemplacement des ampoules du tableau de BORD
Lire attentivement la page 57 (AMPoules).
Sur le tableau de bord se trouvent :
Les ampoules des témoins. Les lumières d'éclairage du tableau de bord.
Pour le remplacement:

Pour le remplacement des deux yeux d'éclairage de la partie su
périeure du tableau de bord il suffit de déposer seulement le couvre-guidon avant, voir page 48 (DEPOSE DU COU-VRE-GUIDON AVANT).
Enlever le couvre-guidon arrriere, voir page 48 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON ARRIRE).

Ampoules des temoins

Extraire une douille à la fois afin d'éviter le positionnement incorrect durant le remontage.
Extraire la douille concernée :
| Pos. | Témoin | Couleur |
| 1 | Clignotants (◇◇) | vert |
| 2 | Reserve de l'huile du mélangeur (◇◇) | rouge |
| 3 | Feu de croissement (◇D) | vert |
| 3a | Feu de route (◇D) CH ① SGB ② ROK ③ ASD | bleu |
| 4 | Réserve de carburant (◇) | jaune ambré |
Extraire et replacer l'ampoule par une autre du même type.
Ampoules d'eclairage du tableau de BORD

Extraire une douille à la fois afin d'éviter le positionnement incorrect durant le remontage.
Extraire la douille de la partie du tableau de bord où l'on a relevé une baisse d'intensité lumineuse :
| Pos. | Partie éclairée |
| 5 | En haut à droite |
| 6 | En haut à gauche |
| 7 | En bas à droite |
Extraire et remplacer l'ampoule par une autre du même type.

Replacement des ampoules du FEU arriere
Lire attentivement la page 57 (AMPoules).
Dans le feu arrière sont placées :
Une ampoule de feu de position/feu de stop (1). Deux ampoules des clignants arrêté (2).
Pour le remplacement:
Dévisser et enlever les vis (3).
Pendant la dépose de l'écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d'encastrement.

Oter l'écran de protection (4). Appuyer modérément sur l'ampoule et la pivoter dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule de son logement.
Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille.
Installer correctement une ampoule du même type.
Pendant le réassemblage, positionner correctement l'écran de protection dans son logement.
Serrer avec attention et modérément la vis (3) afin d'éviter d'endommager l'écran de protection.

Reemplacement de l'ampoule d'eclairage de la PLAQUE d'immaticulation
A CH IL SGP ROK ASD
Lire attentivement la page 57 (AMPoules).
Pour le remplacement:

Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques.
Saisir la douille (5) de l'intérieur de la couverture de la partie arrière du carénage, la tirer et l'extraire de son logement. Ôter et replacer l'ampoule (6) par une autre du même type.


Avant de transporter le véhicule, il faut vider soigneusement le ré
réservoir et le carburateur et contrôlez qu'ils sont bien secs. Pendant le transport, le véhicule doit rester en position verticale, sa position d'utilisation normale, pour éviter toute perte d'huile ou de liquide de la batterie.

Vidange de carburant du reservoir
Lire attentivement la page 21 (CARBURANT).

Risque d'incendie.
Attendre que le moteur et les sièges latéraux soient refroidis.

Les vapeurs de combustible sont nocives pour la santé. S'assurer, avant de procéder, que la pièce
ou l'on travaille ait un renouvellement d'air adéquat. Ne pas inhaler les vapeurs de combustible. Ne pas fumer ni utiliser de flammes libres. Ne pas disperser le carburant dans l'environnement.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Arrêter le moteur et attendre qu'il soit refroidi. Se munir d'un récipient, ayant une capacité supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir, et le poser au sol du côté gauche du véhicule. Pour la vidange de carburant du réservoir, utiliser une pompe manuelle ou un système Simulatorie.

Une fois terminée la vidange fermer le bouchon du réservoir.
Pour la vidange complète du carburateur:
Oter le boîtier du filtre complet, voir page 37 (FILTRE A AIR). Placer l'extrémité libre du tuyau (1) dans un récipient approprié. Ouvrir l'orifice de vidange du carburateur en desserrant la vis de vidange (2) se trouvant sous la cuve.
Quand tout le carburant contenu dans le carburateur sera sorti :
Serrer complètement la vis de vidange (2).

Visser soigneusement la vis de vidange (2) afin d'éviter des fuites de carburant du carburateur,
lors du ravitaillement.

Nettoyer fréquemment le véhicule s'il est employé dans des zones ou en conditions de:
Pollution de l'air (villes et zones industrielles). Salinité et humidité de l'air (zones de mer, climat chaud et humide). Particulières conditions de l'environnement / de la salle (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l'hiver). On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d'oiseaux, etc. Eviter de garer le véhicule sous les arbres, dans certaines saisons: en effet des arbres peuvent tomber des résidus, gommes, fruits ou feuilles contenant des substances chimiques dangereuses pour la peinture.

Après le lavage du véhicule, l'efficacité du freinage pourrait être momentanément compromise à cause de la présence d'eau sur les disques de frottement du système de frein.
Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales.
Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d'eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d'eau et de détergent (2 doses +4% de détergent dans l'eau).
Rincer ensuite à l'eau et essuyer avec un peu de chamois.
Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

Il est rappelé que le polishage, avec des cires siliconiques, doit être effectué après un nettoyage approlu du vehicule.

Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant d'agir et endommagerait la peinture
Ne pas diriger de jets d'eau ou d'air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes : moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, carburateur, pompe du frein, instrumentation et indicateurs, pot d'échappement, trousse à outils, coffre à documents, interrupteur d'allumage/ blocage de la direction.
Pour le nettoyage des parties en caoutchouc et en plastique et de la selle, ne pas utiliser d'alcool ou de solvants; employer par contre de l'eau et du savon neutre.
Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d'éviter l'effet glissant.

Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule.
Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après.
Agir de la façon suivante:
Vider complètement le réservoir et le carburateur, voir page 63 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). Enlever la bougie et verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm³) d'huile pour moteurs à deux temps.
Positionner l'interrupteur d'allumage sur "O"; actionner pendant quelques secondes la touche de démarrage "③" pour distribuer uniformément l'huile sur les surfaces du cylindre. Remonter la bougie.

Oter la batterie, voir page 54 (DEPOSE DE LA BATTERIE). Laver et essuyer le vehicule, voir page 64 (NETTOYAGE). Passer de la cire sur les surfaces endommagées. Gonfler les pneus, voir page 25 (PNEUS). Placer le vehicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés de terre, à l'aide d'un soutien approprié. Garer le vehicule dans un endroit non chauffé, sec, à l'abri des rayons solaires et ne subissant pas d'importants changements de température. Couvir le vehicule en evitant d'utiliser des toiles plastiques ou impermeables.

Apres le remisage
Découvrir et nettoyer le vehicule, voir page 64 (NETTOYAGE). Vérifier le niveau de l'électrolyte de la batterie et l'installer, voir page 55 (CONTRROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLYTE DE LA BATTERIE) et page 55 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). Contrôler que la vis de vidange du carburateur (indice de fermetre de l'event) est complètement visée, voir page 63 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 21 (CARBURANT). Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 29 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Parcourir quelques kilomètres d'essai à basse vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.
Donnees techniques
DIMENSIONS Longueur max. 1680 mm
Largeur max. 680 mm
Hauteur max (à la protection sup. en plastique) 1070 mm
Hauteur à la selle. 795 mm
Entraxe 1180 mm
Hauteur libre min. du sol 155 mm
Poids en ordre de marche 80 kg
Poids en ordre de marche 87 kg
MOTEUR Marque MINARELLI - à 2 temps - allumage commandé
N° de cylindres : Monocylindrique horizontal
Cylindrée totale 49,26 cm³
Alésage / course 40 mm / 39,2 mm
Rapport de compression 12,5 ± 0,5:1
Démarrage électrique + kick starter
Embrayage centrifugeur
Boîte de vitesses variateur continu automatique
Refroidissement par l'airforcé
Refroidissement par liquide
| CAPACITE | Carburant (réserve comprise) | 8 l |
| Réserve de carburant. | 1,5 l | |
| Huile de la transmission | 110 cm3 | |
| Huile du mélangeur (réserve comprise) | 1,6 l | |
| Réserve de l'huile du mélangeur. | 0,5 l | |
| Liquide de refroidissement | 1 l(50% antigel + 50% eau) | |
| Places | n° 1 (2 dans les pays où est prévu le transport du passager) | |
| Charge max. du vehicule (pilote + bagages)... | 105 kg | |
| (pilote + passager + bagages) | 180 kg (dans les pays où est prévu le transport du passager) | |
| TRANSMISSION | Variateur | continu automatique |
| Primaire | à courroie trapézoidale | |
| Rapports | minimum pour changement de vitesse continu: 2,6 maximum pour changement de vitesse continu: 0,862 | |
| Secondaire | à engrenages | |
| CARBURATEUR | Modèle: | |
| - standard | DELL'ORTO PHBN 12 | |
| - comme alternative | TEI KEI TK 3AA | |
| Diffuseur. | Ø 12 mm | |
| ALIMENTATION | Carburant | essence super DIN 51 600 (4 Stars UK), I.O. 98 (N.O.R.M.) (N.O.M.M.) |
| Carburant | essence sans plomb DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et (N.O.M.M.) | |
| CHASSIS | Type | monopoute dédoublé à double berceau |
| SUSPENSIONS | Avant | fourche téléscopique à fonctionnement hydraulique |
| Excursion | 65 mm | |
| Arrière | mono-amortisseur hydraulique | |
| Debattement | 70 mm | |
| FREINS | Avant | à disque Ø155 mm avec transmission hydraulique |
| Arrière | à tambour Ø110 mm avec transmission mécanique | |
| ROUES | JANTES | en fonte |
| Avant | 2,50 x 10" | |
| Arrière | 2,50 x 10" | |
| PNEUS | tubeless | |
| Avant | 100/90 - 10" - 56J | |
| Arrière | 100/90 - 10" - 56J | |
| PRESSION DE GONFLAGE STANDARD | ||
| Avant | 170 kPa (1,7 bar) | |
| Arrière | 190 kPa (1,9 bar) | |
| PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER | ||
| (dans les pays où le transport du passager est autorisé) | ||
| Avant | 170 kPa (1,7 bar) | |
| Arrière | 210 kPa (2,1 bar) | |
Allumage
Type C. D. I. à décharge capacitive
Avance d'allumage 14^± 2^ avant du Point Mort Supérieur (P. M. S.)
Bougie standard NGK BR8 HS
Bougie standard NGK BR8 HS
Distance entre les electrodes de la bougie 0,5÷0,6 mm
N° tours du moteur au ralenti 1800 ± 100 tours/min
Installation electrique
Batterie 12V-4Ah
Fusible 7,5 A
Générateur (à magnéto permanente) 12V - 85W
Ampoules feu de croisement 12V-15W
Ampoule feu de croisement/de route
CH IL SGP ROK ASD 12V-35/35W
Ampoules feu de position avant
CH IL SBP ROK ASD 12V-3W
Ampoules clignotants 12V - 10W
Ampoule feu de position arrière / feu de stop arrière 12 V - 5/21 W
Ampoule de la lumière plaque d'immatriculation A CH IL SBP ROK ASD.... 12 V - 3 W
Ampoules éclairage du tableau de bord 12V - 1,2W
Témoin feu de croisement 12V-1,2W
Témoin feu de route CH IL SGP ROK ASD 12V-1,2W
Témoin clignotant 12V - 2W
Témoin de réserve du huile de mélange 12V - 2W
Témoin de réserve du carburant 12V - 1,2W
Tableau des lubrifiants
Huile de la transmission (conseillée) : F. C., SAE 75W-90.
Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux specifications API GL-4.
Huile du mélangeur (conseillée) : GREEN HIT
Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux specifications ISO - L-ETC++, A. P. I. TC++.
Huile de fourche (conseillée) : huile pour fourche F. A. 5W ou bien F. A. 20W.
Si on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ces deux, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes:
SAE 10W F. A. 5W 67% du volume, + F. A. 20W 33% du volume
SAE 15W F. A. 5W 33% du volume, + F. A. 20W 67% du volume
Coussinets et autres points de lubrication (conseillé) : AUTOGREASE MP.
Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile -30°C...+140°C, point d'égouttement 150°C...230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes (conseillée): CHAIN SPRAY.
Liquide des freins (conseillé): F. F., DOT 5 (Compatible DOT 4).

N'utiliser que du liquide pour freins, neuf.
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé) ≈: ECOBLU -40°C.

N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C.
ZA CENTRAL PARC
255 BLD ROBERT BALLANGER
B. P. 77
93421 VILLEPINTE (F)
TEL. (1) 49634747
FAX (1) 49638750
BERNERSTRASSE NORD 202
8064 ZURICH (CH)
TEL. (1) 4321525
FAX (1) 4328114
n. v./s. a. RAD
LANDEGEMSTRAAT 4
B-INDUSTRIETERREIN
9031 DRONGEN (B)
TEL. (09)2824929
FAX (09) 2829433

Legende SCHEMA electrique sonic 50
1) Générateur 2) CDI 3) Bougie 4) Bobine AT 5) Régulateur de tension 6) Batterie 7) Demarreur 8) Relais de démarrage 9) Interrupteur arrêt avant 0) Interrupteur arrêt arrêté 11) Interrupteur de réserve de l'huile du mélangeur 13) Capteur niveau carburant 14) Clignotant arrêté droit 15) Feu arrête 16) Clignotant arrête gauche 17) Interrupteur de lumières 18) Bouton de l'avertisseur sonore 19) Contacteur principal / blocage de la direction 20) Diode de contrôle 21) Thermistor liquide de refroidissement 22) Intermittance 23) Tableau de bord 24) Témoin clignotants 25) Témoin de réserve de l'huile du mélangeur 26) Ampoule éclairage tableau de bord 27) Instrument niveau carburant 28) Témoin reserve carburant 29) Témoin feu de croissement
30) Indicateur température liquide de refroidissement 31) Clignotant avant droit 32) Clignotant avant gauche 33) Feu avant 34) Ampoule feu de croissement / de route 35) Avertisseur sonore 36) Pick up 37) Fusible 38) Connecteurs multiples 39) Feu de position arrêté / feu de stop 41) Déviateur clignotants 42) Bouton de démarreur 43) Lumière plaque d'immatriculation
Couleurs des CABLES
Ar orange Az bleu ciel B bleu Bi blanc G jaune Gr gris M marron N noir R rouge V vert Vi violet

Legende SCHEMA electrique sonic 50 CH il SGP ROK ASD
1) Générateur 2) CDI 3) Bougie 4) Bobine AT 5) Régulateur de tension 6) Batterie 7) Demarreur 8) Relais de démarrage 9) Interrupteur arrêt avant 0) Interrupteur arrêt arrêté 11) Interrupteur de réserve de l'huile du mélangeur 12) Feu de position avant 13) Capteur niveau carburant 14) Clignotant arrêté droit 15) Feu arrête 16) Clignotant arrête gauche 17) Interrupteur de lumières 17) Commutateur des feuix ASD 18) Bouton de l'avertisseur sonore 19) Contacteur principal / blocage de la direction 20) Diode de contrôle 21) Thermistor liquide de refroidissement 22) Intermittance 23) Tableau de bord 24) Témoin clignotants 25) Témoin réserve de l'huile du mélangeur 26) Ampoule éclairage tableau de bord 27) Instrument niveau carburant 28) Témoin reserve carburant 29) Témoin feu de route
30) Indicateur température liquide de refroidissement 31) Clignotant avant droit 32) Clignotant avant gauche 33) Feu avant 34) Ampoule feu de croisement/de route 35) Avertisseur sonore 36) Pickup 37) Fusible 38) Connecteurs multiples 39) Feu de position arrêté / feu de stop 41) Déviateur clignotants 42) Bouton de démarreur 43) Lumière plaque d'immatriculation
Couleurs des CABLES
Ar orange Az bleu ciel B bleu Bi blanc G jaune Gr gris M marron N noir R rouge V vert Vi violet
La Société APRILIA S. p. a. remercie sa Clientèle d'avoir besoin ce véhicule et recommande:
- De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l'environnement.
- De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire.
- D’éviter les bruits importuns.
- De respecter la nature.