4051CM - Tronçonneuse MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4051CM MCCULLOCH au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse thermique |
| Marque | MCCULLOCH |
| Modèle | 4051CM |
| Puissance moteur | 1,8 kW (2,4 ch) |
| Cylindrée | 40,1 cm³ |
| Longueur du guide-chaîne | 40 cm (16 pouces) |
| Pas de chaîne | 3/8 pouce |
| Jauge de chaîne | 0,050 pouce (1,3 mm) |
| Capacité du réservoir de carburant | 0,5 L |
| Capacité du réservoir d'huile chaîne | 0,25 L |
| Poids (sans guide ni chaîne) | 4,8 kg |
| Alimentation | Essence sans plomb (mélange 2 temps à 2 %) |
| Système de démarrage | Lanceur manuel avec starter |
| Fonctions principales | Coupe du bois, élagage, abattage |
| Entretien courant | Nettoyage filtre à air, affûtage chaîne, vidange huile |
| Sécurité | Frein de chaîne, pare-chocs, gâchette de sécurité |
| Pièces détachées disponibles | Guide-chaîne, chaîne, filtre à air, bougie |
| Informations générales | Notice d'utilisation gratuite disponible en PDF sur notice-facile.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4051CM MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur 4051CM MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4051CM - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4051CM de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI 4051CM MCCULLOCH
GB Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge. Cleanse the filter in kerosene. Add 2-3 spoonfuls of oil and spread it evenly throughout the filter. DE Reinigung des Luftfilters. Schrauben losen, Deckel abnehmen und Filtrereinsatz herausnahmen. FR Nettoyage du filtre à air. Desserezla vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante. Nettoyez le filtre à l'essence. Ajoutez 2 à 3 cuillerées à soupe d'huile et repandez-la bien sur la filtre. ES Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento filtrante. Limpiar el filtro con petróleo. Añadir 2-3 cucharadas soperas de aceite, que se distribuirán uniformamente por el filtro. Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder de deksel en haal het filter eruit. Maak deze schoon in petroleum. Doe er daarna 2-3 eetlepels olie in en verdeel. Deze goed in het filter. IT Pulizia delimento. Allentare la vite, tagliere i coperchio ed estrarre ilimento. Pulire ilimento in bagno di petrolio. Aggiungere 2-3 cucchiadi o oligo che verra distribuito uniformamente sui tutto ilimento.

(1) SCREW (2) FILTER (3) BODY

(1) SCHRAUBE (2) FILTER (3) GEHAUSE

(1) VIS (2) Filtre (3) CORPS

(1) TORNILLO
(2) Filtro
(3) CUERPO


CHROEF
FILTER
HUISSTE AFBEELDING


ITE
ILTRO
EDE


Transport
Débranchez la bougie. Videz le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider à la fois l'essence et l'huile.

Manuel d'instructions
Lisez très attentivement et soyez certain de comprendre ces instructions avant d'utiliser cette machine
DONNÉES TECHNIQUES 9
APERCU 10
MONTAGE 11-13
RéGLAGE. 14
MARCHE ET ARRET. 15-16
UTILISATION DE LA TONDEUSE 17
ENTRETIEN 18-20
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 20

REGLAS DE SEGURIDAD. SIVU 3-8
Annuellement (à la fin de la saison)
Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancher la bougie. Mettre des gants de protection avant de mettre en place ou d'enlever la lame. Démontez-la et donnez-la à aiguiser à un professionnel. Bien resserer la vis après remontage.

Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Allumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage. Enlevez le bouchon de vidange sous le moteur et videz l'huile. Puis remplissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).

(1) OIL DRAIN PLUG

(1) OLABLASSSCHRAUBE

(1) BOUCHON DE VIDANGE D'HAULE

(1) TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE

(1) AFTAPPLUG OLIE


Toujours débrancher la bougie avant réparation, nettoyage ou entretien. Après 5 heures d'utilisation, resserrer vis et écrous. Vérifier l'huile. Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côté, il faut que la bougie occupe la position plus élevée.

Arrête le moteur et vérifie la jauge à julie. Le niveau doit être situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez). ATTENTION: il faut que la jauge soit visée à fond pour obtenir un résultat correct. Évitez de mettre trop d'huile.

La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse. Il pourrait se produire des problèmes avec le graissage du moteur.
Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branches, des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y trouver.

Au cours de la période de croissance intensive, fouez l'herbe au moins deux fois par semaine. Ne jamais couper plus de 1/3 de la hauteur de l'herbe, particulièrement en période de sécheresse. Tondez la première fois avec la tondeuse réglée sur une position haute de coupe. Vérifiez le résultat et abaissez ensuite à la hauteur souhaitée. Si l'herbe est très haute, passez la tondeuse lentement, éventuellement, la passer deux fois.

Pour embrayer l'entraînement, possédez le réglage d'embrayage en avant. Pour débrayer, lâchez l'étrier du frein-moteur jusqu'à débrayage du réglage d'embrayage.

Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontalement à conducteur marchant
ATTENTION: Cette tondeuse est capable d'amputer mains ou pieds et de projeter des objets. L'inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.
I. Précautions d'utilisation
- Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser cette tondeuse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d’un certain âge.
- Ne jamais tondre à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux.
- Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d'une tondeuse à gazon est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou à ses biens.
II. préparation
- Pendant la tonte, ne portez que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussés de sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et retirez tous les objets susceptibles devenir des projectiles lors du passage de la machine.
- ATTENTION - Le carburant est très inflammable.
- Pour transporter ou stocker le carburant, utilisez exclusivement des récipients conçus et approuvés pour ces usages.
- Toujours remplir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer avant le remplissage.
- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en fonctionnement ou qu'il est encore chaud.
- Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer la tondeuse, mais la pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
- Refermez avec précaution les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.
- Remplacez les pots d'échappement défectueux.
- Avant d'utiliser une tondeuse à gazon, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours replacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
- Sur les machines à multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
III. utilisation
- Ne jamais démarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné ou des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumuler. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- Évitez de faire fonctionner l'équipement sur le gazon mouillé, si possible.
- Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes. Marchez, ne courrez jamais.
- Pour les machines rotatives à roues, traversez les surfaces des pentes, jamais de haut en bas.
- Soyez très prudents lorsque vous changez de direction sur les pentes.
- Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées.
- Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.
Utilisez une butée d'arrêt afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu'elle traverse des surfaces autres que le gazon, et lorsque vous transportez la tondeuse à gazon d'un endroit à l'autre. - N'utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des protections défectueuses ou sans dispositif de sécurité, comme par exemple des déflecteurs ou bacs à herbe, en place. - Conservez le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au-dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux. - Débrayez toutes les lames et actionnez l'embrayage avant de mettre le moteur en marche. - Mettez le moteur en marche ou mettez le contact selon les instructions, les pieds éloignés des lames. - N'inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas, n'inclinez plus que nécessaire et soulevez seulement la partie éloignée de l'opérateur. - Ne mettez pas le moteur en marche lorsqu vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection. - Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l'écart de l'orifice de sortie - Ne ramassez ou ne transportez jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement - Arrêtez la machine et débranchez le cable de bougie. - avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de déplacer un objet coincé dans le tondeuse. - si la machine commence à vibrer anormalement.
- Arrêtez la machine.
- en tout temps lorsque vous vous éloignez de la tondeuse à gazon
- avant le ravitaillement en combustible.
Lorsque la tonte est terminée, réduisez les gaz avant de couper le moteur et, si la tondeuse à gazon est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermez celui-ci. - Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrêté.
IV. entretien et entreposage
Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions. - Ne jamais entreposer la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage. - Attendez le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse dans un espace fermé. - Pour supprimer les risques d'incendie, assurez-vous que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse. Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé. - Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées. - Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l'extérieur.
Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni gravier ni gravillons. Remplissez le réservoir d'essence pure, pas de mélange 2 temps. Vous pouvez utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche.
- Pour permettre un moteur froid en marche, poussez le disp. d'amorcage (3) fois avant d'essayer de le faire démarrer, puis poussez fermement. Cette étape n'est pas habituellement nécessaire pour faire démarrer un moteur qui a déjà fonctionné pendant quelques minutes.
- Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement sur le starter. Puis laissez doucement la ficelle.
- Coupez moteur en lâchant la commande.
REMARQUE: Sous des températures plus froides il peut être nécessaire de répéter les étapes d'amorçage. Sous des températures plus chaudes, trop amorcer peut écouffer le moteur et il refusera de démarrer. Si vous étouffez le moteur, attendez quelques minutes avant d'essayer de le remettre en marche et NE répéTEZ PAS les étapes d'amorçage.

La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe différentes. Choisissez la hauteur de coupe désirée au moyen du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et réglez la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent être régées identiquement, sinon la coupe sera inégale.

Ajuste
Remplissez le moteur avec de l'huile pour moteur. Les huiles SAE30 peuvent être utilisées. (Lisez aussi les instructions ci-jointes concernant le moteur.)

Vidage du collecteur d'herbe
Coupez le moteur en l'actionnant la commande. - Levez le volet arrêté et enlevez le collecteur au moyen de sa poignée. - Ne pas le trainer au sol, cela qui risque d'user inutillement le tissu du sac collecteur.
Pour le ramassage arrière -
- Le ramasse-herbe est installé. POUR LE BROYAGE - La volet arrête (1) est fermé.
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
- Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers le bas.
- Passez les fixations plastiques par-dessus le cadre. Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.

Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles.

Déployez le manche dans la direction de la flèche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles.
Installer le protecteur de pieds arrière
- Placez le protecteur comme montré et assurez-le avec les attaches fournies. REMARQUE: Vous devez installer le protecteur de pieds arrêté pour que l'usage de la machine soit sûr.
