MODE D'EMPLOI MAC 4-18XT MCCULLOCH
encombrant tel que des arbres, branches, pierres, haies,ouches etc. Enlevez ou évitez les objets pour enchainer lorsque vous coupez une buche ou une branche. Maintenez votre longueuse aiguisée. La chaîne d'usure ou malusse augmente le recul. Suivez les instructions de maniement. Contrôlez régulièrement la tension le moteur fonctionne, assurez-vous que les écrous d'attache sont bien serrés après
Dedager I'endrot. Etiez les obstructions. REDUIRE LES RISQUES DE RECUR. Souvenez-vous que le recul existe. En ayant une commande de base du recu, vous pouvez réduire les risques entraient des accidents. Ne touchez aucel object avec le bout du barre-guide lorsqu'a chaîne est en mouve-ment. Desceze la tonne de travail de tout oblié

soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne cause un renversement de la force de la chaîne utilisée pour couper le bois et verse der la rotation de la tronçonneuse. La tronçonneuse directement ne produit que la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet étranger qu'elle trouve dans le bois, le long du bas de la barre-guide et s'arrête la tronçonneuse en avant et loin de l'opérateur et pouvant facilement faire l'opérateur la commande de la tronçonneuse. Evitez le pincement-result: Soyez très vigilent des situations ou des ob- supérieure ou autrement arrêter la chaîne. Ne couppez pas plus d'un rond d'une fois. Ne tordez pas la tronçonneuse dontes l'enfèce que la couverture est couplée lorsque vous sectionnez des rondins. Evitez les retraits: Que quand commencerez la coupe, assurez-vous toujours que le moteur est à plein vitesse et que le chassis est à tronçonneuse est contre la bois. Mais en métal pour tenir la coupure ou verte.
AVERAGEMENT: Évitez le recul
qui peut entraîner des blessures graves. Le
recul est le mouvement vers l'arrière de la partie de la barre du haut du produit ou la
barre du haut du produit de la barre-gique entre en contact avec tout objet tel qu'une autre boche ou branche, ou quand le bois
se met en mouvement dans la coupe. Entre en contact avec
un objet étranger qui se trouve bloqué
peut également avoir comme conséquence la
perte de commande à tongisme.
Le Recul de Rotation peut se produire
quand la chaîne en mouvement entre en
contact avec un objet à l'extérieur ce substrat peut enfoncer la chaîne dans cet objet, ce qui, arrêté pour un instant. Le
résultat est une réaction ultra-rapide qui
projette la barre-gique vers le haut et l'arête. Recul-Précis peut se produire
quand le bois se remet et prend la longue
en mouvement dans la chaîne s'arrête
avons d'abord vérifié que le moteur et l'assemblage sont à l'arrêt, refuillez ses réservoirs d'huile, d'eau, etc. Retirez entièrement le bouchon et
- Négligez pas lorsque vous maniez du car-
- Burmian toutes les sources eventuelles
- d'étoiles ou de flammes dans les en-
- droits dans lesquels. Évitez l'emmênement ou
- trommes ou toute activité pouvant provo-
- quer des étonnies, Laissez le moteur se
- rétrograder avant de remettre du carburant à l'exte-
- Mélangez et versez du carburant à l'exte
Nentrepezue aune moeification sur votre trojonnuse Nutilsez que les ac- cessoires, fouiris ou specifiement re commandes par le fabricant. Les polynides donnent sechEs et pro- pres, sans taches d'holte ou de carburant. que les bouchons et des curouts doivent eien Bien seres. Nutilsez que des accessoires et pioces de rechange McCullicut recommendations. PRECAZLE CARBURANT AVEC
AAYS DE SECURITE: Une longue exposition aux vibrations provoquées par un outil à main et à essences peut entrainer des lesions
Verrouillage des gaz. Le verrouillage des gaz est conduit pour émettre cher toute activité. Tion inmolonaire de la gachete des gaz. Capteur de chaine. La chaine est construt frateur rataquer une chaine qui
rinsque d'accents, mais vous seul pouvez les évier, TOUTEFOIS, NE PENSEZ PASS QUE TELA EN CAS DE CHANE VOUS PRO
A VARTESSEMENT. Voie troian-gonne est eoupée dun frein de chine-condu pour stopper la toundonneur-vie
Contacter l'atelier de réparation le plus proche. Frein de chaîne. Votre trogononne est équipée d'un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne.
TEN DES REQUIPMENTS DE SECHIRTE DESUIRE TOUTE INDUPEMENTES sur la machine sur laurée et die de sècicte accidées au si la
Lorsque vous transportez l'appareil, faites-le enlonges avec le moteur arrêté, les chaîne à l'arrête, couverts un fourreau.
Utilisez la tronconneuse que dans une zone en plein air bien aérée. Echelle ou dans un arbres. Assurez-vous que la chaine ne touche au culot de demarrage du tronconneuse lorsque le bar-guice est dans une entalle. Nappuyez. En appuyant, vous risquez de perdre le contrôle à la fin de la coupe. Arretez le moteur avant de baisser la tronconneuse.
mètre et les poignées. Interrupteur d'arrêt, Mettez le moteur en marche et s'assurer qu'il s'arrête lorsque le trépan d'arrêt est mis en position d'arrêt.
e en coumage des gaz, voira que qcha gachete des gaz ne peut pas se rre surus teur de chaine est en nom et quil est hein de dans le corte monnec
AVERTISSEMENT. Nul utilise jamais une machine dont les équipements de sécurité sont déficients. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et en état positif, fautes répandre votre machine par un autre détaillant. Frein de chaîne nettoyer le frein de chaîne ou débranchez le de
NEUSE
Problèmes. Les personnes travaillant dans l'atelier ne donnant pas commande, modifient leur condition physique et l'arrêt d'appareil. L'interdit est utilisé pour arrêter le moteur.
des sausseaux sanguins ou des nœuds des doigts, de la main et des attelles chez les personnes enclines à des troubles animés. Car- culation ou à des entorses anomales. Cat- certaines personnes habituellement saines ont connues des problèmes de malenque dans le fond. Ss des symptômes tels qu’engourdissement, couleurs, atterrissage, changement personnel de sensibilités dans des doigts les main ou les articulations apparaissant, arrêt d’utiliser ce appareil-é- riation ne permet pas dérivier ces



Montage
Grandeur du récepteur, ils sont recommandés par la tondeuse une chaîne et une rainure à faible renfort tant qu'équipé d'arceau sur un distributeur autorisé de service. Présentez votre unité à la reprise de chaînage si achetée d'un distributeur de service ou au marchand principal autorisé le plus proche de service.
- Si le bout touche un objet, des éclats peuvent être projetés et la direction peut être INVERSENT, renvoyant le chaîn en haut et en arrière au niveau du chaîn, il peut sauter rapidement en arrière en direction de l'utilisateur.
- Ces deux manœuvres peuvent vous faire perdre le contrôle de la tondeuse.
La tension de la chaîne est assurée par un PV et une barre, il est très important que le PV situe sur la vis de réglage. s insère dans un des orients de barre de régräque la vie de la connera au PV de la chaîne. L'rotation un mouvement de haut au PV de la chaîne à la tronconienne. Il est dessus.

le neuse de porte transport (s) présente.
A VERSUSSEMENT. Si la troxon- de est investe pre-montes, verifie les eta- des lors de mortage, Valeria a tous portes des La chaine est coupante et peut vous ble. desser et eineves les ecrous du frein De chaine et lafre de chaine de la
AATACHER LA BARREETLA CHANE (sles ne sord pas detail

- Fixe 22 le crampion amortisseur au
MONTER LE CRAMPON AMORTISSEURS (s'illes ne sont pas déjà attachées) le crampoon ne sont pas déjà attachées. comme pivot lors d'une operation de taillie
MCC
AABTISSEMENT NE VOUS REPOSEZ PAS SUR N'MOPTE QUEL DISPOSITIF WEURPOUR DESVIZUIRES ER LA TRONCONNEUSE COORRECTE- MENT ET AVEC SONI ROUR EVITER LE RECLUT DES BARRES A TOCR REDUT et chaires aresubduesre chance etta
La position des anches de vant et d'arrère l'ongle, la séparation et la position en léger et en domer de requillement et de la troncrone dans ver l'utilisateur dans le cas de recul.
Maillon Protecteur Alonge Détourne la Force du Recul et Permet que le Bois Entre Graduellement dans le Chaîne Rael Coupéure Protector de couper éblorée pour émitter que cette gauche ne touche la chaire si cette man
Ponceau de ravon large aue un indicateur au recul etel élaboré manuel de protection pour dévier la force de recul et permettre au bois d'entrer progressivement dans la coupeuse. Indicateur de Protection
Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains dans le moteur fonctionne et ne la lachez pas. En maintenant fermement la tronçonneuse, vous réduirez le risque de la reculer et ne perdrez pas le contrôle de la tronçonneuse. Maintenez les doigts des deux mains sous le guidon avant. Enfoncez complètement la poignée arrière, Votre main droite. Que vous soyez braquer ou choit doivent être tendus et le coude fléchi. Placez votre main gauche sur le guidon avant pour qu'elle forme une sorte de groupe lors lorsque vous faites des tronçonnages. N'inversez les positions des mains, quelle que sur deux fois, le poids sera éga-lement réparti. Positionnez-vous légèrement à gauche de la tronçonneuse pour ne pas vous trouver dans une ligne directe avec la chaîne de coupe. Ne soyez pas trop rigide. Vous risquerez


Rrnnnne nnnnne nee eannnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne enennnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne enannnee
Tenez fermement la troncormuse à deux mains lorsque elle montrement mete la lachez pas. En maintenant fermement la troncormuse, vous réduirez le risque de recul et ne perdrez pas le contrôle de la troncormuse. Maintenez les doigts de votre main gauche repliés et leur pouce gauche sous le guidon avant. Enduirez complètement la poignée arrière, votre main droite que vousroys brasser ou chot doit étendu et le coude bloqué. Placez votre main gauche sur le guidon avant pour qu'elle touche pleigne arrière re lorsque vous faites des troncomages. N'inversez jamais les positions des mains, telle que soit dans deux pliée, le poids ga- lement reprant. Positionnez-vous légèrement à gauche de la troncormuse pour ne vous rou- ver dans une ligne directe avec la chaîne de coupe.
Avant de démarrer le moteur

Ravitaillement du moteur
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Lorsque vous tirez sur le cordon du lanceur, n'utilise pas toute la corde car elle risquerait de casser. Ne laissez pas le cordon du lanceur se rembobiner brutalement. Maintenez la poignee et laissez le cordon se rembobiner lentement. Lorsque vous démarrez par temps froid, démarrez l'appareil en position FULL CHOKE; attendez que le moteur chaffeve avant d'appluyer sur la gachette d'accélération. REMARQUE: Ne coupez rien tant que la levier de l'étrangleur/du ralenti rapide est sur FULL CHOKE. POUR UN MOTEUR FROID (ou un moteur presque sans essence) REMARQUE: Dans les étapes suivantes, lorsque la manette de l'étrangleur/du ralenti accéléré est tirée à fond, la gachette se met automatiquement dans la position correcte pour le demarrage. A VERTISSEMENT: La chaine doit etre a I'arrêt lorsque le moteur fonctionne au point mort. Si la chaine rouge au point mort, reportez-vous au chapitre «REGLAGE DU CARBURATEUR» dans ce manuel. Ne touche pas le silencieux. Quand il est chaud, le silencieux peut provoquer de graves brûlures. Pour arrerter le moteur, pouzez l'interrupteur ON/STOP sur «STOP». Pour demarrer le moteur, tenez fermement la tronconenneu au sol comme illustré ci-dessous. Assurez-vous que la chaine tourne librement sans toucher quoi que ce soit. N'utilise que 40 - 45 cm de corde lors de cette opération. Maintenez fermement la tronconenneuse en tirant le corde de démarreur Pour éviter les problèmes de moteur, videz le système de carburation avant l'entreposage, si celui-ci doit durer plus de 30 jours. Purgez le réservoir d'esence, démarrez le moteur et laisssez-le tourner jusqu'à ce que le circuit d'alimentation en carburant et le carburateur soient vides. Faites un nouveau plein la saisson prochaine. N'utilise jamais de produits de nettoyage pour moteur ou carburateur pour nettoyer le réservoir de carburant car cela creerait des dégats irrémédiables. FREIN DE CHÂINE Assurez-vous le frein de chaine est désencclencer tirir tant la protecteur de main avant vers l'anse d'avant autant que possible. Lors de la coupe, le frein doit être désencclencer. L'expérience a montré que les carburants coupés avec de l'alcool (aussi appelés carburol ou étant composé d'éthanol ou de méthanol) peuvent provoquer de l'humidité, qu'elle peut à son tour provoquer la séparation du mélange et la formation d'accide durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburation du moteur pendant l'entreposage. 40:1 en mélangeant environ 5 litres d'essence sans plomb avec 0,125 litre d'huile. N'TUILI-SEZ JAMAIS d'huile pour automobile ou pour bateau. Ces huiles endommageront leur moteur. Quand vous mélanger votre carburant, suivez les instructions imprimées sur le bidon d'huile. Àpèrez un instant le bidon pour vous assurer d'un bon mélange de carburant. Lisez toujours et suivez les règles de sécurité relatives au carburant avant de remplir votre réserveoir. AVERTISSEMENT: Enlevez le capuchon de replissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l'appareil. Ce moteur est garanté pour une utilisation avec de l'essence sans plomb. Avant toute utilisation, l'essence doit être mélangée avec de l'huile moteur deux temps à refroidissement par air deonne qualité. Nous recommendons d'utiliser de l'huile mélangée dans un rapport de 40:1 (2.5%). You obtiendraux rapprovre de Capuchon Capuchon de melange du carburant La barre et la chaîne doivent toujours être lubriées. Le système de lubrification automatique permet une lubrification constante lorsque le réservoir d'huile est tout jours plein. Un manque d'huile déteriorera rapidement la barre et la chaîne. Un manque d'huile provoquera une surchauffe signalée par de la fumée venant de la chaîne et/ou un changement de la couleur de la barre. Pour les librifier, veillez à n'utiliser que de l'huile de barre et de chaine. AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR A VERTISSEMENT: Lisez les informations sur le carburant dans les règles de sécurité avant de continuer. Si v
Méthodes de coupure
INTERRUPTEUR ON/STOP (VUE DE PROFIL)

- Mettez l'interrupteur ON/STOP en position «ON».
- Pressez lentement 6 fois la poire d'amorce.
- Tirez le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide au maximum (dans la position "FULL CHOKE").
- Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur 5 fois. Puis, procédez à l'étape suivante.
REMARQUE: Si le moteur pourrait sembler essayer de démarrer avant 5ème tirage, arrêtez tirant et procédez immédiatement à l'étape suivante.
LEVIER DE L'ETRANGLEUR/ DU BALENTI RAPIDE
(Vue de profil)
Lorsque vous taillez avec la tronconneuse, le frein de chaîne doit être desseré
Desserre
Serré
- Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Laissez le moteur tourner au ralenti
accélérez pendant 30 secondes. APRÈS, pressez la gachette d'accélérateur puis
lachez-la pour que le moteur tourne à l'alenti normal.
DEMARHAGE D ON MOTEUR CHAUD 1. Motoz l'interrupteur ON/STOP e
tion «ON».
- Pressez lentement la poire d'amorce.
rapide dans la position «HALFCHOKE». 4. Avec la main droite, tirez rapidement la
- Avec la main droite, il est très facilement la corde de démarreur jusqu'à ce que le
- Presse la gachette d'accélérateur puis
Lachez-la pour que le moteur tourne au ralenti normal.
DIFFICULTÉS DE DEMARRAGE (ou
d'un moteur noyé) Il est possible que le moteur soit nevee oil p'
Il est possible que le moteur soit mouillé s'il n'a pas démarré après 10 tentatives.
Pour vider un moteur noyé, mettez le levier de l'étrangeur/du ralenti rapide en complète
puis suivez les consignes indiquées pour un moteur chaud. Il faut que l'interrupteur ON/
moteur chaud. Il faut que l'interrupteur ON/ STOP soit en position «ON». Lorsque le bout de la barre touche le frein, celui-ci devrait s'enclencher.
AVERTISSEMENT: Quand vous faites ce qui suit, le moteur doit être arrêté. Serrez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avec votre main gauche. Maintenez la tronconneuse environ 35 cm au-dessus d'une souche ou d'un autre objet dur. Relâchez votre poignée avant et laissez la tronconneuse basculer ajuster de la poignée arrière avec son propre poids. Lorsque le bout de la barre touche la souche, le frein devrait s'enclencher.
Avertissement: quand
poignée avant avec votre main gauche. Appliquez la vitesse maximum en appuyant entièrement le gaz. Activez le frein de chaîne en tournant votre poignée gauche contre le protège-mains sans relâcher la poignée avant. La chaîne doit alors s’arrêter immédiatement. Vérification de la force d'inertie
Contrôle de la fonction de freinage ATTENTION: Le frein de chaine doit être vérifié plusieurs fois par jour. Le moteur doit tourner en exécutant ce procédé. C'est le seul exemple quand la sierra devrait être placée sur la terre avec le fonctionnement de moteur. Placez la tronçonneuse sur le sol. Serrez la poignée arrière avec votre main droite et la

Si le frein est déjà serré, vous pouvez le desserrer en déplaçant le protège-mains avant autant que possible vers la poignée avant. Lorsque vous tailliez avec la tronçonneuse, le frein de chaine doit être desserré. - Supp. latching le plus précis de service.
- Cette tronçonneuse est équipée d'un frein pour la chaine. Le frein est conçu pour stopper la chaine en cas de recul.
- Le frein de chaine inertia-lancé est serré si le protecteur de main est poussé en avant, soit manuellement (à la main) ou automatiquement (par le mouvement soudain).
- Si le frein est déjà serré, vous pouvez le desserrer en déplaçant le protège-mains avant autant que possible vers la poignée avant. - Cette tronçonneuse est équipée d'un frein pour la chaine. Le frein est conçu pour stopper la chaine en cas de recul.
- Le frein de chaine inertia-lancé est serré si le protecteur de main est poussé en avant, soit manuellement (à la main) ou automatiquement (par le mouvement soudain).
- Si le frein est déjà serré, vous pouvez le
AVERTISSEMENT: Si le collier de frein est usé, il peut se casser lorsque le frein de chaine est activé. Si le collier de frein est défectueux, le frein de chaine n'arrête pas la chaine. Le collier de frein devrait être remplacé par un distributeur autorisé de service si n'importe quelle partie est usée moins de 0,5 mm d'épaisseur. Sur un frein de chaine devraient être dépannées par un distributeur autorisé de service. Prenez votre appareil à l'endroit de l'achat si acheté d'un distributeur de service, ou au marchand principal autorisé le plus proche de service.
Si le moteur est extrêmement noyé, il faudra peut-être plusieurs tentatives. Si le moteur ne démarre toujours pas, voyagez le TABLEAU DE DÉPANNAGE. FREIN DE CHAINE
AVERTISSEMENT: Ne coupez pas à proximité de bâtiments ou de fils électriques si vous ne savez pas dans quelle direction l'arbre va tomber; ne coupez pas de nuit en raison de la mauvaise visibilité ou par mauvais temps (pluie, neige ou vents forts) car la chute de l'arbre ne sera pas prévisible. Préparez méticuleusement votre travail. L'endroit autour de l'arbre où vous effectuez la coupe doit être dégagé pour que vous soyez en position stable. Contrôlez les branches cassées ou mortes susceptibles de provoquer de graves accidents. Les conditions naturelles pouvant influencer la direction de chute d'un arbre sont les suivantes: La direction et la vitesse du vent. L'inclinaison de l'arbre. L'inclinaison d'un arbre n'est pas obligatoirement visible si
Technique de COUPE des ARBRES
tronconenne.
sur la tronconneuse en fin de coupe. Arrêtez le moteur avant de baisser la
Pour éviter de perdre le contrôle à la fin de la coupe, n'exercez pas de pression
l'endomager.
maniez la tronconneuse à plein régime sans couper de bois, vous risquez de
des que la coupe est finie pour que le moteur revienne au point mort. Si vous
- Relâchez la gâchette d'accélération à dos que la coue est finie pour que le
- La chaîne doit couper pour vous. N'exercez qu'une légère pression vers le bas.
ment le moteur a plein régime.
- Contre la souche.
- Pendant la coupe, maintenez constam
- Commence à couper avec l'archet
tion. Le moteur doit tourner à peu récime avant de commencer la coune.
tantes. Appuyez sur la gachette d'accéléra
avant d'entreprendre des tailles plus importantes
chés en utilisant les techniques suivantes pour apprendre à manier la tronçonneuse
- Entrainez-vous à couper de petites souches
émousser rapidement la chaine et à augmenter les isques de recul
- Protegez la chaîne de la poussière ou du sable. Un peu de poussière suffit à
et réapprêtez-la si nécessaire.
- Arrêtez la tronconneuse si la chaîne heurte un autre objet. Vérifiez la tronconneuse
- Le champion a fortissé peut être dûilisse comme pivot lors d'une opération de taill.
en bois. 1. Le pronon mortissé peut être utilise
autres ni métal, ni plastique, ni parpaing, ni matériaux de construction qui ne sont pas
- Ne coupez que du bois. Ne coupez entre
travail. Voir TENSION DE LA CHAINE dans MONTAGE
ATTENTION
- Vérifiez la tension de la chaîne avant la première utilisation et après 1 minute de
Attention
- Vérifie la tension de la chaîne avant la
première utilisation et après l'immaterie de travail. Voir TENSION DE LA CHAINE
- Ne coupez que du bois. Ne coupez entre.
autres hi metal, hi plastique, hi parpaingt, hi matièresaux de construction qui ne sont pas
en bois. Le crampon amortisseur peut être utilisé
comme pivotons d'une opération de tige. Arêtez en tenepona s'il chaîne heur
- Arrêtez la tronconnée si la chaîne neute un autre object. Vérifiez la tronconnée
et replacez-la si nécessaire. Protegez la chaîne de la poussière ou du
sable. Un peu de poussière suffit à l'ébrécheriment du chrome et à vos
émousser rapidement la chaleur et à augmenter le risque de recul.
- Entrainez-vous à couper de petites souches en utilisant les techniques suivantes
pour apprendre à manier la tronconneuse avant d'entreprendre des faibles plus impon
avant d'entreprendre des tailles plus importantes.
- Appuyez sur la gachette d'accélération. Le moteur doit tourner à plein régime.
gaine de vanne der commencer la coupe. Commoness a couper avec l'archet
contrôler la souche.
- Pendant la coupe, maintenez constamment le moteur à plein régime
La chaîne doit couper pour vous. N'exercez la vie pleine le fauquet éponnent en la base
623 que la gachette ne s'est pas refermée - Relâche la gachette d'accélération
des que la coupe est finie pour que le moteur revienne au point mort. Sivous
maniez la tronconenneuse à plein régime
sans couper de bois, vous risquez de l'endommager.
Pour éviter de perdre le contrôle à la fin
de la coupe, n'exercez pas de pression
sur la tronconneuse en fin de la coupe. Arrêtez le moteur avant de baisser la
- Arrêtez le moteur avant de baisser la tronconneuse.
Technique de COUPE des arbres
Huit en raison de la mauvaise visite ou mauvais temps (pluie, neige ou vents forts), la chute de l'arbre ne sera pas prévisible.
Prepacke méculeusement pour tout travail effectué à l'endroit où vous effectuez
rez la coupe doit être dégagé pour que vous
soyez en position stable. Contrôle des branches cassées ou mortes risquant de prov
quer de graves accidents. les conditions naturelles ne vont influencer
Les conditions naturelles pouvant influencer direction de chute d'un arbre sont les
Vantes: la direction et la vitesse du vent
L'inclinaison de l'arbre n'est pas obligatoirement visible
Dernière coupe, incl. 5 cm au-dessus du centre de l'entaille
du centre de l'entaille /
Premiere 504
Entaille
Deuxième
coupe
sant une coupe cinq centimètres plus haute que la vente de l'entière. Co qui liée que
sé de bois non coupé entre l'entaille et le trait d'abattage pour former un pivot. Ce
pivot évitera que l'arbre tombe dans la mauvaise direction.
Lorsque le bout de la barre touche le frein, il devrait s'enclencher. Lorsque le bout de la barre touche le frein, il devrait s'enclencher.
Méthodes de coupure
elle est due à un terrain inégal ou en pente. Utilisez un fil à plomb ou un niveau pour déterminer l'alignement de l'ordre.
déterminer l'inclinaison de l'arbre. Le poids et les branches de cote.
Les arbres et obstacles des clients: Faibles attention au pourrissement et au bois
en décomposition: Si le tronc est pent, il peut se fendre et tomber sur l'utilisateur.
Assurez-vous qu'il ait assez de place pour que l'arbre puisse tomber. Respectez une
distance de 2 1/2 fois la longueur de l'arbre entre ce dernier et la personne la plus proche
et/ou les autres objets. Le bruit du moteur saout été réduit en un écart d'investissement.
À l'endroit de l'arbre où la coupe doit être faite, enlevant la poussière, les cailloux.
les morceaux d'écorce qu'on se détachant, les clous, les crampons et les fils.
Prévoyez un chemin
Retrait de retraite dégage
45° Retraite COUPE DE GRANDS ARBRES
(15,24 ch ou plus) La méthode d'entaille est utilisée pour abatt-
tre de grands arbres. Faites une entaille du côté où l'arbre doit tomber. Faites un trait
d'abattage de l'autre côté de l'arbre, il tambouré sauf si côté de l'acide?
Ras ainsi du côté de l'entaille.
TRAIT D'ABATTAGE ET ABATTA
GE DE L'ARBNE
- Faites une entaille en commençant par haut. Coupez jusqu'à 1/3 du diamètre
l'arbre. Coupez ensuite par le bas de
Dernière coupe, 1c. 5 cm au-dessus du centre de l'entaille
Première 5cm
coupe
Fautoria
Deuxième
coupe
Après quinze mètres de 10, ales un trait d'abattage de l'autre côté de
tontaine. Ce langloretrefecto est banfaissante une couce cinq centimetre plus haut en
Tontrain. Ce langloretrefacto est banfaissant une couce cinq centimètres plus haut en
sexe de bois non coupé entre l'entaille et le trait d'abattage pour former un pivot. Ce
pivot évitera que l'arbre tombe dans la mauvaise direction.
Laissez la tronconneuse bas, la poignée arrière avec sol. Lorsque le bout de la barre touche le frein, celui-ci devrait s'enclencher.
Le pivot retient l'arbre sur la souche et permet de contrôler la chute.
d'abattage

d'abattage
REMARQUE: Avant de terminer le trait d'abattage, utilisez des coins pour ouvrir la coupe quand il sera necessary de controller.
la direction de la chute. Utilisez des coins en bois ou en plastique. mais jamais des coins
société en placage, maladies et cédées en acier ou en fer qui risqueraient d'entraîner.
un recul ou d'endommager la chaîne : Sachez reconnaître les signes indiquant
Sachez reconnaître les signes indiquant que l'arbre est prêt à tomber, comme des
craquements, l'arégnissement du trait d'abattage ou des mouvements dans les
branches supérieures.
tez la tronconnese, baissez-la et prenez
Rapidement donne chemin de traverse. Pour éviter de vous blesser NE COUREZ
jamais un arbre partiellement tombé avec
aux arbres qui ne sont pas entièrement abattus
tus et qui ne sont pas solidement stables. Lorsqu'un arbre ne tombe pas entièrement
brêve avec un treuil, un mouffe ou un tr
COOPER ON ANDRHE ADAPTIS (DERIPAGE)
Le débitage est le terme utilisé pour la
gueur souhaitée.
AVERTIS
pas sur la souche que vous coquez. Toutes
souches sont susceptibles de rouler, ce qui
que de vous renverser et de vous faire pe-. ce ventoile de l'annexe". Ne vous tenez.
le contrôle de l'appareil. Ne vous tenez pas près de la source que vous coupez.
ATTENTION
- Coupez précautionneusement le bo
des morceaux coupants pourraient
- Servez-vous d'un chevalet pour couper.
de petites puches. Interaidze a quiconqued to tonir le bihebe lareque you la coupez et
de tenir la buche lorsque vous la coupez en ne la tenez pas avec autre objet ou pied.
- Ne coupez pas à un endroit où les buches.
les grosses branches et les racines sont emmêtées. Mottez les buches dans un endroit
Mettre les buches dans un endroit dégagé avant de les tronconner. Commen
TYPES DE COUPES UTILISSES
POUR LE DEBITAGE
AVERTISSEMEI
Pouche, n'essayez pas de la retirer de force.
cée sur la bûche. cote tenue pour réduire la pression exercée sur la bûche
branche ou s'exerce la pression

Première coupe sur le côté de la branche où s'exerce la pression
AVERTISSEMENT: Ne retournez jamais la tronconneuse pour couper par le bas. Vous ne pouvez pas contrôler la tronconneuse dans cette position.
Pour couper par le bas, il faut commencer par le bas de la buche en maintenant le dessus de la tronconneuse contre la buche. Il faut alors exercer une légère pression vers le haut. Maintenez la tronconneuse fermement et gardez le contrôle. La tronconneuse reculera dans votre direction.

(2)
un coin en bois ou en plastique pour élargir l'entaille.
ARKTELE: hou, nucmease et duiasez. 1 coin en bois ou en plastique pour
relâchez la toutronconneuse tant qu'elle est encore prise ou bloquée dans la bûche.
AVERTISSEMENT: Ne montez jamais dans un arbre pour l'ébrancher ou l'élaguer. Ne vous tenez pas sur une échelle, une plateforme, une bûche ou dans une position pouvant entraîner une perte d'équilibre ou du contrôle de la tronconneuse.
couper des branches et tailler.
porte quel objet à pointe de la barre pendant
chaîne, étant en mouvement, touche n'em
AVERHESGEMENT: Guarde contre la recul. Ne permettez jamais que la
AVERTISSEMENT: Garde contre la recul.
ELAGAGE ET EBRANCHAGE
(1)

2leme
Avec un support
- Église coupe


Avec une bûche seconde coupe
Moins 1/3 du diamètre de la bûche. Termes par toute seconde coupe
- La première coupe doit représenter moins 1/3 du diamètre de la bûche.
tension de la bûche.
- Souvenez-vous que votre première coupe doit toujours être faite sur le côté sous
DEBITAGE AVEC UNE BUCHE OU UN SUPPORT
ATTENTION

Faites votre première coupe au tiers en partant du bas de la branche. La seconde coupe traverse toute la branche. Enfin, la troisième coupe par dessus laissant une bague de 2 à 5 cm à partir du tronc. AVERTISSEMENT: Ne tailliez pas des branches au dessus du niveau de vos épaules. Ne coupez aucune branche se trouvant au-dessus de vos épaules. Faites appel à un professionnel. A sous les branches risquant de tomber et de se prendre dans la tronconneuse. TAILLE tronc. Enlevez les plus grosses branches avec la technique de coupe citée dans la section DEBITAGE SANS SUPPORT. Coupez tous les petits branches d'élaguées par dessus. En coupant par dessous les branches risqueraient de tomber et de se prendre dans la tronconneuse. TAILLE - Elaguez toujours un arbre après l'avoir coupé. Sinon vous ne pourriez pas l'élaguer en toute sécurité et correctement. - Laissez les plus grosses branches sous l'arbre abattu pour le maintenir pendant que vous travaillez. - Démarrez à la base de l'arbre abattu et montez vers la cime, en coupant les petites et les grosses branches. Enlevez les petites branches en une seule coupe. - La chaîne doit toujours se trouver près du ELAGAGE Ferendodvoussmarchezpoureviterdetomber dessus. dues ou ployées. Evitez d'être touché par les branches ou la tronconneuse lorsque la tension des fibres du bois se relâche. - Enlevez régulièrement les branches de l'endroit où vous marchez pour éviter de - Faites attention aux retours de branches. - Faites attention aux branches qui sont tenues vous fouetter le visage ou vous faire perdre l'équilibre. - Faites attention aux branches pouvant être rejetées. Faites très attention en coupant de petites branches. Celles-ci peuvent se prendre dans la chaîne et voir
Service et reglages
AVERTISSEMENT: Débranchez, ( ) jours le fil de la bougie quand vous ferez des
réparations, sauf les réglages de carburateur. Nous vous recommandons de faire exécuter
toutes les opérations de maintenance et de ré
gasoil ne doit pas 1000-30 monat c près d'un point de service après-vente agréé.
Vev Niv
vea
ran liang
ation
"aq
Enle
age
pres
13.
rec
Trous de lubrification
12
Dien
facultatif
nag e e st bréc def ini 0 et i ne pe ut e etre
églie
- Mettez quelques gouttes d'huile sur le filtre ; serrez le filtre pour répartir l'huile.
- Réinstallez les pièces.
Filtre a air
du cyindre
air
ba ch
int
our
"St Des
sche
to1
avant d'exécuter tout le reçu fréquences en part de la vieil avant d'exécuter tout le reçu
OPLIEMCAUSE
hame oREGON 91v)oo9yV0 52 mc allows d'entanaenement 52 mcullans d'entzaemo ( 2) S_ APQ = 12 · AQ · PQ = 12 × 2t × ( 3 - 35t) 91 3 + 16 chance ORIGON 52 mcullans
L'ADRESSE: Husqvarna Outdoor Products Italia S. p. A.
| Type | mm | mm | mm | Degres | Degres | Degres | mm | in/cm :dl |
| 91VJ | 9,525 | 0,050/1,3 | 5/32 / 4,0 | 85° | 30° | 0° | 0,025/0,65 | 14/35:52
16/40:56 |
| 91VG | 9,525 | 0,050/1,3 | 5/32 / 4,0 | 85° | 30° | 0° | 0,025/0,65 | 14/35:52
16/40:56 |
plein charge, 1/3 plein vitesse.
La distribution de temps suivante : 1/3 ralenti, 1/3
vibration dans des conditions de travail variées avec
moyenne temporelle d'énergie totale de vibration
en accord avec ISO 22867, calculé comme la
Note 2: Le niveau de vibration équivalent est,
vitesse.
lent, 1/3 plein charge, 1/3 plein
avec la distribution de temps suivante: 1/3
de bruit dans des conditions de travail variées
mouvement temporel d'énergie totale de niveaux
Note 1. Le niveau de bruit équivalent est, conformément à ISO 23868, calculé comme la
Note 1: Le niveau de bruit équivalent est, conform.
nom de dents sur le pignon d'entraînement 6
Nombre de dents sur le pignon
d'opinion, mm 1.3
Fas, m 9,025
vitesse de chaîne à puissance
in/cm 13,5/3415,5/40
Longueur de coupe utilisable, 105/24175143
recommandées, in/cm 14/35 16/40
Longueurs de barre,
in/cm 14/35 16/40
Longueur standard de barre,
Chaine/barre
Poignée arrière, m/s² 3,6
Poignée avant, m/s² 2,4
(Voir note 2)
Niveau de vibrations
appropriés, dB(A) 110
les standards internationaux
équivalent (voir note 1), mesure
niveau de pression de bruit
standards internationaux appropriés, dR(A) 96.3
de operated, measure selon les standards internationaux.
équivalent (voir note 1) à l'oreille, masuro san los
équivalent (voir note 1) à l'oreille.
Niveau de bruit 8-14 X/4-16X/4-20X Niveau de pression de bruit
Niveaux de bruit 3-14 XT/4-18XT/4-20XT
Via Como 72
Husqvarna Outdoor Products Italia S. p. A.
0^ : 0,025/0.65 16/40 : 56 14/35:52 0° 0.025/0.65 14/35:52 16/40:56 grés mm In/cm : dl 1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u ( 2) S_ APQ = 12 · AQ · PQ = 12 × 2t × ( 3 - 35t) 51 + u + 4q = 1 + u + uq dH
0,036/1,8 3/32/4,0 85 86 0^ 250^ /1 - 8| 5/22 - 4.0| - 95^ - 30^ 0,050/1,35/32 4,085^ 30^ mm mm 100000000000000000000000000000 mm| - 2| | 0| + | 0| f | x - 1| = | x + 2| - | x - 3| | | = | | = | | = 1 = 1 | | = 12| | = 1
| Longeur mm | Pas mm | Rayon d'extrémité |
| 14 | 9.525 | 7T Oregon 91VJ |
| 14 | 0.375 | 7T Oregon 91VG |
| 16 | 9.525 | 7T Oregon 91VJ |
| 16 | 0.375 | 7T Oregon 91VG |
1 + u8 = 8 + (1 - u)u8 >
| Sans barre et chaîne, kg | 4,7 |
| Type de penando a lares | Atractylodes |
| Type de pompes à huile | Automatic |
| Capacité d'huile, litres | 0.2 |
| 3. Capacité de pompe à mule |
| à 8500 t/min, ml/min | 4 - 8 |
| Capacité de carburant,litres | 0,58 |
| Capacità de pompo à huelo |
| Type de carburéton | WT-862 |
| Capacité de carburant litres | 0.28 |
| Fabricant | Walbro |
| Tonto de carburiter | WT-662 |
| Circuit de carburant et de graissage | Wolfs |
| Exercice |
| Ecartement d'électrode, mm | 0,5 |
| Type de système d'allumage CD |
| vitesse au capital, |
| t/min | 3000 | 2000 | 200 |
| Cylindrical, cm2 | 46 | 48 | 4 |
| Gauge, mm | 32 | 32 | 3 |
2 1
| Moteur | 3-14XT | 4-18XT | 4-2 |
| Cuinductance cm2 | 46 | 46 | 4 |
Valmadrera, Lecco ITALY I-23868 52 meullons clentrauement
1 + u7 = 4q1 - u2
1/3 vitesse.
débit suivant : 1/3 ralenti, 1/3
porelle d'énergie totale de vibration - conditions de travail variables avec
ec ISO 22867, calculé comme la
veau de vibration équivalent est,
charge, 1/3 plein
Solution de temps suivant: 1/3 ra-
des conditions de travail variées
énergie totale de niveaux
ISO 22868, calculé comme la
veau de bruit équivalent est con
nt 6
ent sur le pignon
nt, mm 1,3
la connexion
9,525
phase a puissance
13,5/34 15,5/40
oupe utilisable,
es, in/cm 14/35 16/40
be barre.
14/35 16/40
barda barre.
10 : 10 : 1
re m/s2 3.6
à m/s^2 2.4
B(A) 146
B(A) 110
On Note 1, mesure standards internationaux
Pension de bruit (Bip pote 1), mesuré
B(A) 96,3 Pression de bruit
International R (A) 26.3
, mesure selon les normes:
note 1) à l'oreille
Air note 1) à l'oreille.
Bruit 8-14X1/4-16X1+20X1 Pression de bruit
7T Oregon 91VG de bruit dans
Rayon formellement d'extrémité
CHANE
nom d'un entropino nom
Pino, ka 4.7 Nmbrde de
L'épaisseur de d'ontrajnome
Irre 0,2 max,1/sec bula A: automatique Bas. mm
min 4-8 vitesses de cin
bien huile in/imm 1.4.9
Durant, litres 0,38 Longueur de la
Walbro | Longueurs de
Durée et de graissage in/cm
Longueur sta
ctrode, mm 0,5 Chaîne/barre
Champion Poignée arrière
d'allumage CD Poignée avant
Phelon (Voir note 2)
Image | Niveau de 9
1,0 1,2 1,3 selon les sta
13000 13000 13000 équivalent (v)
Niveau de pr
3000 standards int
I, de l'opérateur
32 32 32 équivalent (v)
46 46 46 Niveau de pr
3-14XT 4-18XT 4-20XT|Niveau de
CHARACTERISTIQUES TECH