GA7010CF - Meuleuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GA7010CF MAKITA au format PDF.

Page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : GA7010CF

Catégorie : Meuleuse

Type de produit Meuleuse angulaire
Caractéristiques techniques principales Meuleuse de 180 mm, moteur puissant, conception ergonomique
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 450 mm, Largeur : 200 mm, Hauteur : 150 mm
Poids 5,2 kg
Compatibilités Disques de meulage de 180 mm
Tension 230 V
Puissance 2000 W
Fonctions principales Meulage, découpe, polissage
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier les charbons du moteur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation fourni
Sécurité Protection contre les surcharges, protection de l'utilisateur avec un capot de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GA7010CF MAKITA

Comment régler la vitesse de la MAKITA GA7010CF ?
Pour régler la vitesse, utilisez le variateur de vitesse situé sur le boîtier de l'outil. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Quel type de disque peut être utilisé avec la MAKITA GA7010CF ?
La MAKITA GA7010CF est compatible avec des disques de 180 mm de diamètre. Assurez-vous que le disque est conçu pour le type de travail que vous souhaitez effectuer.
Comment changer le disque sur la MAKITA GA7010CF ?
Pour changer le disque, éteignez l'outil et débranchez-le. Utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de fixation du disque, retirez l'ancien disque et installez le nouveau en serrant l'écrou.
Que faire si la MAKITA GA7010CF ne démarre pas ?
Vérifiez si l'outil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer la MAKITA GA7010CF ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'outil.
Quelle est la puissance de la MAKITA GA7010CF ?
La MAKITA GA7010CF a une puissance de 1 500 W, ce qui la rend adaptée pour des travaux lourds.
Est-ce que la MAKITA GA7010CF a un système de protection contre les surcharges ?
Oui, la MAKITA GA7010CF est équipée d'un système de protection contre les surcharges qui arrête l'outil en cas de surcharge pour éviter des dommages.
Quelle est la garantie de la MAKITA GA7010CF ?
La MAKITA GA7010CF est généralement garantie 3 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Meuleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GA7010CF - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GA7010CF de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI GA7010CF MAKITA

Blocage de l’arbre Gâchette Levier de blocage Poignée latérale Carter de meule Boîtier d’engrenage Vis

9 Contre-écrou 10 Meule/multidisque à moyeu déporté 11 Flasque intérieur 12 Clé à contre-écrou 13 Sortie d’air

Commutateur Extrémité isolante Charbon Tournevis Bouchon du porte-charbon

SPECIFICATIONS Modèle

GA7010C/GA7010CF Diamètre de la meule à moyeu déporté 180 mm Filetage de l’arbre M14 Vitesse à vide (min-1) 8 400 Longueur totale 453 mm Poids net 3,4 kg Catégorie de sécurité /II • Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays. Utilisations L’outil est conçu pour le meulage, le ponçage et la coupe des matériaux de métal et de pierre, sans utilisation d'eau. Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Consignes de sécurité

Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.

Portez toujours des lunettes de protection et des protections d’oreilles. Il est également recommandé de porter d’autres dispositifs de protection tels qu’un masque à poussière, des gants, un casque protecteur et un tablier de travail.

Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’effectuer tout travail sur l’outil. Laissez les protections en place. N’utilisez que des disques dont la vitesse maximum d’opération est au moins aussi élevée que l’indication “No Load RPM” (t/min à vide) inscrite sur la plaque-marque de l’outil. Lors de l’utilisation d’une meule à découper, assurezvous qu’elle est armée de fibre de verre. Avant l’utilisation, vérifiez soigneusement la présence de fissures ou de dommages sur le disque. Remplacez immédiatement tout disque fissuré(e) ou endommagé(e).

Suivez les instructions du fabricant pour un montage adéquat et une utilisation appropriée des disques. Manipulez et rangez les disques soigneusement.

N’utilisez pas de bagues de réduction ou d’adaptateurs pour les roues de ponçage dont le trou central est grand. N’utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil. Veillez à ne pas endommager l’arbre, le flasque (tout particulièrement la surface d’installation) ou l’écrou de sûreté. L’endommagement de ces pièces peut causer le bris du disque. Dans le cas des outils conçus pour les disques à trou fileté, assurez-vous que la longueur du filetage du disque correspond à celle de l’arbre. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce à travailler, procédez à un test en faisant tourner l’outil dans un endroit sûr à sa vitesse à vide maximum pendant au moins 30 secondes. Arrêtez-le immédiatement en cas de vibration ou de rotation déséquilibrée indiquant la possibilité d’une mauvaise installation ou d’un disque mal équilibré. Vérifiez l’outil pour identifier la cause. Vérifiez que la pièce à travailler est adéquatement supportée. Tenez l’outil fermement. Gardez les mains éloignées des pièces en rotation. Assurez-vous que le disque n’entre pas en contact avec la pièce à travailler avant de mettre l’interrupteur sous tension. Utilisez la face du disque spécifiée pour effectuer le meulage. N’utilisez pas de disque de découpage pour l’aiguisage latéral. Prenez garde aux étincelles. Tenez l’outil de telle sorte que les étincelles ne jaillissent pas vers vous, vers quelqu’un d’autre ou vers un matériau inflammable. N’oubliez pas que le disque continue de tourner une fois l’outil éteint. Ne touchez pas la pièce immédiatement après l’opération ; elle peut être extrêmement chaude et brûler votre peau.

21. Placez l’outil de telle sorte que le cordon d’alimentation demeure en tout temps derrière pendant l’utilisation.

22. Si le lieu de travail est extrêmement chaud et humide, ou fortement pollué de poussières conductrices, utilisez un disjoncteur (30 mA) pour assurer la sécurité de l’utilisateur. 23. N’utilisez l’appareil avec aucun matériau contenant de l’amiante. 24. N’utilisez pas d’eau ou de lubrifiant à meulage. 25. Assurez-vous que les orifices d’aération sont maintenus dégagés lorsque vous travaillez dans des conditions poussiéreuses. S’il devient nécessaire d’enlever la poussière, débranchez d’abord l’outil de la prise d’alimentation, et prenez garde d’endommager les pièces internes (utilisez un objet non métallique). 26. Lors de l'utilisation d'une meule à découper, travaillez toujours avec un protecteur de meule collecteur de poussière conforme aux réglementations locales. 27. Les meules à découper ne doivent subir aucune pression latérale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Pour les outils équipés d’un commutateur de verrouillage et de sécurité

Pour éviter que la gâchette ne se déclenche accidentellement, l’outil possède un levier de blocage. Pour mettre l’outil en route, appuyez sur le levier de blocage puis tirez sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Pour une utilisation continue, appuyez sur le levier de blocage, tirez sur la gâchette, puis enfoncez le levier de blocage à fond. Pour arrêter l’outil à partir de la position bloquée, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.

Fonctions électroniques

Les caractéristiques suivantes des outils munis de fonctions électroniques facilitent leur utilisation. Commande de vitesse constante La vitesse étant maintenue constante même dans des conditions de lourde charge de travail, il est possible d’atteindre une grande finesse de finition. De plus, lorsque la charge imposée à l’outil dépasse le niveau permis, l’alimentation du moteur est réduite pour le protéger contre la surchauffe. Le fonctionnement normal de l’outil est rétabli lorsque la charge imposée revient à un niveau permis. Fonction de démarrage en douceur La suppression du choc de démarrage permet un démarrage en douceur.

ASSEMBLAGE Blocage de l’arbre (Fig. 1)

Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurezvous toujours qu’il est hors tension et débranché.

N’actionnez jamais le blocage de l’arbre lorsque l’axe est en mouvement. Vous pourriez endommager l’outil.

Installation de la poignée latérale (manche)

Appuyez sur le blocage de l’arbre pour éviter que l’axe ne tourne lors de l’installation ou du retrait des accessoires.

Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous toujours que la poignée latérale est installée de façon sûre.

Interrupteur (Fig. 2)

Vissez la poignée latérale à fond sur la position prévue à cet effet sur l’outil, comme illustré sur la figure.

Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position “OFF” une fois relâchée.

Installation ou retrait du carter de meule

Pour les outils équipés d’un commutateur de verrouillage

Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Pour une utilisation continue, tirez sur la gâchette puis appuyez sur le levier de blocage. Pour arrêter l’outil à partir de la position bloquée, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. Pour les outils équipés d’un commutateur de sécurité Pour éviter que la gâchette ne se déclenche accidentellement, l’outil possède un levier de blocage. Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le levier de blocage puis tirez sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.

Le carter de meule doit être ajusté sur l’outil de sorte que la partie de la meule qui se trouve du côté de l’utilisateur soit toujours recouverte par le carter. Desserrez le levier sur le carter de meule. Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter sur l’entaille du boîtier d’engrenage. Faites ensuite tourner le carter de meule de sorte qu’il se trouve sur la position indiquée sur l’illustration. Serrez le levier pour fixer le carter de meule. Si le levier est trop ou pas assez serré pour permettre la fixation du carter de meule, serrez ou desserrez la vis pour ajuster le serrage de la bande du carter de meule. Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure d’installation en ordre inverse.

Installation ou retrait de la meule ou du multidisque à moyeu déporté (accessoire)

Montez le flasque intérieur sur l’arbre. Ajustez la meule/ le disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou sur l’arbre. (Fig. 6) Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le blocage de l’arbre pour empêcher l’arbre de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou pour serrer fermement dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour retirer la meule, suivez la procédure d’installation en ordre inverse. (Fig. 7) Flasque spéciale Les modèles GA7010CF et GA9010CF sont équipés en standard d’une flasque spéciale. Le dévissage du contre-écrou ne nécessite que le tiers des efforts nécessaires pour un type classique.

UTILISATION AVERTISSEMENT :

• Il n’est jamais nécessaire de forcer l’outil. Le poids de l’outil lui-même suffit à assurer une pression adéquate. En forçant l’outil ou en appliquant une pression excessive dessus vous courrez le risque dangereux de casser la meule. • Remplacez TOUJOURS la meule si vous échappez l’outil pendant le meulage. • Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler. • Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut causer une perte de contrôle et un choc en retour. • N’utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie. Les lames de ce type sautent fréquemment lorsqu’elles sont utilisées sur une meuleuse et risquent d’entraîner une perte de contrôle pouvant causer des blessures. ATTENTION : • Ne mettez jamais l’outil en marche alors qu’il se trouve en contact avec la pièce à travailler, pour éviter de vous blesser. • Pendant l’utilisation, portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de protection. • Après l’utilisation, mettez toujours l’outil hors tension et attendez l’arrêt complet de la meule avant de déposer l’outil. Tenez TOUJOURS l’outil fermement en posant une main sur le manche arrière et l’autre main sur le manche latéral. Mettez l’outil en marche puis posez la meule ou le disque sur la pièce à travailler. En général, vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque sur un angle d’environ 15 degrés par rapport à la surface de la pièce à travailler. Pendant la période de rodage d’une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle risque de couper la pièce à travailler. Une fois le bord de la meule rodé, la meule peut être utilisée dans les sens A et B. (Fig. 8)

ENTRETIEN ATTENTION :

Avant d’effectuer tout travail d’inspection ou de maintenance sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est à l’arrêt et débranché. L’outil et ses orifices d’aération doivent être maintenus propres. Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil, ou chaque fois qu’ils commencent à se boucher. (Fig. 9)

Replacement des charbons (Fig. 10 et 11)

Lorsque la pointe isolante en résine qui se trouve à l'intérieur du charbon est exposée au contact avec le commutateur, l'alimentation du moteur est automatiquement coupée. Lorsque cela se produit, les deux charbons doivent être changés. Maintenez les porte-charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. N’utilisez que des charbons identiques. Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de portecharbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de portecharbon. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES ATTENTION :

Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un risque de blessure. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre d’Entretien local Makita • • • • • • • • • • • • • • •

Carter de meule (capot protecteur de la meule)

Flasque intérieur Meules à moyeu déporté Contre-écrou (pour meule à moyeu déporté) Plateau en caoutchouc Disques abrasifs Contre-écrou (pour disque abrasif) Clé à contre-écrou Meules à tronçonner Flasque intérieur (pour meule à tronçonner) Flasque extérieur (pour meule à tronçonner) Brosse coupe métallique Poignée latérale Carter de collecte des poussières Capuchon antipoussière

Übersicht 1 2 3 4 5 6 7

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes des documents standardisés suivants,

HD400, EN50144, EN55014, EN61000 conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE, 89/336/CEE et 98/37/EG.

Directeur Direktor Amministratore Directeur Director

Bruit et vibrations du modèle GA7010C/GA7010CF Les niveaux de bruit ponderes types A sont: niveau de pression sonore: 90 dB (A) niveau de puissance du son: 103 dB (A)

– Porter des protecteurs anti-bruit. – L’accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s2.

DANSK FRANÇAISE Bruit et vibrations du modèle GA9010C/GA9010CF Les niveaux de bruit ponderes types A sont: niveau de pression sonore: 91 dB (A) niveau de puissance du son: 104 dB (A)

– Porter des protecteurs anti-bruit. – L’accélération pondérée est de 3 m/s2.