SRT 6005 - Récepteur satellite STRONG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRT 6005 STRONG au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur numérique |
| Résolution d'écran | Non précisé |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Technologie d'affichage | Non précisé |
| Entrées vidéo | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonctionnalités spéciales | Non précisé |
| Langues du manuel | Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes environnementales | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRT 6005 STRONG
Questions des utilisateurs sur SRT 6005 STRONG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur satellite au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRT 6005 - STRONG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRT 6005 de la marque STRONG.
MODE D'EMPLOI SRT 6005 STRONG
Viterbi rate K = 7, R = 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 auto
Reed Solomon decode 204,188, T=8
Vidéo décodeur Standard ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML
Ratio d'aspect vidéo 4:3, 16:9
Resolution 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC)
Video output level 1.0 Vpp, 75 Ohm
Audio decoder Standard MPEG/MusiCam layer I & II
1.1 Instructions de sécurité 2 1.2 Fonctionnalités & accessoires 3 1.3 Mesures de sécurité 4 1.4 Stockage 5 1.5 Configuration de l'équipement 5
2.0 Voiture Récepteur 6
2.1 Panneau Avant 6 2.2 Appareil de Télécommande 7 2.3 Panneau Arrière 8
3.0 Connexions 10
3.1 Se relier à la TV & au magnétoscope (VCR) 10 3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier et à votre TV avec la connexion S-VHS 11 3.3 Se relier à la parabole 11 3.4 Se relier au câble série pour télécharger le logiciel 13
4.0 Démarrage 14
5.0 Menu principal 18
5.1 Organisateur de canal 18 5.2 Installation 22 5.3 Configuration du système 28 5.4 Timer 38 5.5 Jeu 39
6.0 Autres fonctions 40 6.1 Information du système 40 6.2 Mosaïque (vue de neuf images) 41 6.3 EPG (guide de programmes électroniques) 41 6.4 Langue de sélection audio 43 6.5 Fonction de télétexte 44
A.1 Dépannage 45 A.2 Spécifications 46 A.3 Glossaire des termes 48
1.1 Instructions de sécurité
N'INSTALLALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR:
Dans un coffret fermé ou mal aéré ; - Directement sur ou sous un autre équipement ; Sur une surface qui pourrait obstruer la rainure de ventilation.
Dans la lumière directe du soleil ou près d'un autre équipement qui produit de la chaleur; À la pluie ou à l'humidité intense; À tout choc qui peut endommager de façon permanente votre récepteur; À tous objets magnétiques, comme des haut-parleurs, transformateurs, etc. À la vibration intense; N'ouvrez jamais le couvercle. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur d'aussi aux courants à haute tension et risques électriques possibles. Notre garantie sera invalide si le récepteur a été ouvert. - Quand le récepteur n'est pas utilisé pendant une longue période, vous devez débrancher le cordon électrique de la prise murale. N'utilisez pas un cordon électrique endommagé. Il peut provoquer un incendie ou un choc électrique. - Ne touchez pas un cordon électrique avec les mains humides. Il peut causer une décharge électrique. Placez le récepteur dans un environnement bien aéré. - Quand vous reliez les câbles, soyez sûr que le récepteur est débranché de la tension de l'alimentation principale. N'utilisez pas votre récepteur dans un environnement humide.
Assurez-vous que vous avez lu ce manuel d'utilisateur avant d'instructeur récepteur.
Comment employer ce manuel
- Ce manuel fournit des instructions complètes pour l'installation et l'usage de ce récepteur. ■ Les symboles suivants serviront comme ci-dessous.


Avertissement Indique l'information d'avertissement.
Trucs Indique n'importe quelle autre information additionnelle importante ou utile.
MENU
Move to (Déplacer à)
Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur (Gros Caractre).
Représente un article de menu dans une fenêtre. (Caractère Italic).
1.2 Fonctionnalités & accessoires
Permet de receivevoir tous les programmes Free to Air numérique de TV et par radio via satellite ■ Affichage du numero du canal courant ou de l'heure ■ Son numérique par le connecteur coaxial (S/PDIF) ■ Bloc d'alimentation séparé Aide à la configuration pour l'installation initiale Capacité de mémoire de 3200 canaux max. pour 64 satellites 4 Listes de favors pour les programmes de TV et de radio Installation rapide et facile par menu intuitif Qualité Audio et video excellente ■ Fonction de verrouillage parentale pour le menu et applicable par canal Télétexte via OSD & VBI Support du DiSEqC 1.0 et DiSEqC 1.2 Guide électronique de programme (EPG) pour l'announce d'évenement liént/ suivant et pour l'information de programme à l'écran jusqu'à 7 jours Support total du sous-titre multilingue de DVB et de la voie audio Support multilingue de menu à l'écran (OSD): Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Bulgare, Tchéque ■ Fonction d'édition pour le nom du programme TV, radio et de satellite ■ Mise à jour de logiciel par satellite (OTA) - Barre de qualité de signal pour les transpondeurs numériques Balayage de canal automatique, par réseau et manuelle Démarrage sur le dernier canal regardé 10 blocs timer pour l'enregistrement et/ou réveil avec 3 modes (journalier, hebdomàtaire, une fois) Jeu (Tetris) - Telecommande facile à utiliser avec les boutons colorés et de fonction Basse consommation d'énergie ■ Fonction avancée du timer ■ Fonction mosaïque: 9 canaux de TV dans la vue d'ensemble Changement automatique d'horloge: horaire d'ete/ d'hiver Connecteur S-VHS Modulateur Multi norme UHF Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN)
Accessoires:
■ Manuel d'Utilisateur 1 télécommande 2x piles (type AAA)
Note: Les piles ne devraient pas être rechargées, démontées, court-circuitées électriquement ou entremêlées ou utilisées avec d'autres types de piles.
1.3 Mesures de sécurité
Pour maintenir la performance optimale de votre récepteur, nous vous conseillons d'appliquer les mesures de sécurité suivantes:
Lisez ce manuel soigneusement et assurez-vous que vous comprenez entièrement les instructions données. Référez-vous au personnel convenablement qualifié pour toute maintenance ou l'entretien. Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer le récepteur légèrement avec un tissu peluche doux et imbibé légèrement d'une solution de savon doux, seulement après avoir débranché l'alimentation principale. N'employez pas d'alcool ou de liquides composés d'ammoniaque pour nettoyer le récepteur. N'ouvre pas le couvercle du récepteur, parce que vous serez exposé à un risque de choc électrique. N'ouvre pas le couvercle du récepteur, cela invaliderait votre garantie. - Ne placez aucun objet sur le récepteur, cela pourrait empêcher le refroidissement approprié des composants internes. Assurez-vous que des objets étrangers ne tombent pas par les fentes de ventilation, cela pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Attendez quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de déplacer le récepteur ou débrancher n'importe quel équipement. Veuillez à ce que le voltage du courant électrique corresponde à la tension indiquée sur la plaque d'identité électrique au dos du récepteur. Il est nécessaire que vous utilisiez seulement une rallonge approuvée et un câblage compatible à la consommation de courant électrique de l'équipement installé. Si le récepteur ne fonctionne pas normalement même après avoir suivi strictement les instructions dans ce manuel d'utilisateur, nous vous recommandons de consulter votre revendeur.
1.4 Stockage
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un conditionnement conçu pour protéger contre les décharges électriques et l'humidité. En le déballant, assurez-vous que toutes les pièces soient incluses et maintenez la boîte loin des enfants. En transportant le récepteur d'un endroit à l'autre ou si vous le renvoyez sous garantie, veillez à emballer de nouveau le récepteur dans son emballage d'origine avec ses accessoires. Un conditionnement déficient pourrait invalider votre garantie.
1.5 Configuration de l'équipement
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour configurer votre équipement. Autrement, veillez suivre les instructions suivantes:
Référez-vous au manuel d'utilisateur de votre TV et/ou votre ANTENNE. Assurez-vous que le câble péritel soit en bon état. Assurez-vous que les connecteurs de câble péritel soient bien protégés. Assurez-vous que les composants extérieurs de l'antenne soient en bon état.
2.1 Panneau avant
Schéma 1. Panneau Avant
1. Indicateur de mode
La lumière ROUGE indique que le récepteur est en mode STAND-BY (VEILLE).
La lumière VERTE indique que le récepteur est en mode AWAKE (ACTIF).
2. Indicateur 4 chiffres
En mode STAND-BY (VEILLE) est indiqué l'heure courante
En mode AWAKE (ACTIF) est indiqué le numéro de canal courant
1 Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015
2.2 Appareil de télécommande
Toutes les fonctionnalités du récepteur peuvent être utilisées avec la télécommande.
A. Allumer/Éteindre le récepteur. B. Mettre le son en mode «muet».
Schéma 2. Télécommande
C. AV Commuter entre le mode TV et AV.
D. 0~9 Changer le canal et commander les fonctions numériques.
E. FAV Commuter le mode Favoris entre ON (MARCHE) et OFF (ARRET).
F. TV/R Commuter entre le mode TV et RADIO.
G. MENU
Montrer le menu principal et passer de n'importe quel niveau de menu au mode Vue.
Montrer les informations du canal courant.
I. EPG
Montrer l'EPG (Guide Électronique de Programme) seulement quand le menu est en arrêt.
J. EXIT (SORTIE)
Sortir du menu ou du sous-menu et annuler la fonction en cours.

Passer du programme courant au programme précédent/prochain quand le menu est en arrêt. Déplacer le curseur vers le haut/bas quand le menu est en marche.

Augmenter/diminuer le niveau de volume quand le menu est en arrêt. Changer les valeurs de configuration dans l'article de menu spécifique quand le menu est en marche.
M. ok
Activer l'article du menu en surbrillance. Montre une liste de canal selon le mode TV/Radio.
Sert à augmenter ou diminuer le niveau de volume du récepteur.
Monter ou descendre dans la liste des programmes.
P. MOSAIC (mosaique)
Montrer les images simultanées de 9 canaux sur l'écran.
Geler/Relancer l'image.
R. AUDIO
Afficher la liste de langues audios disponibles pour le canal que vous regardez. En outre ce bouton place le canal courant audio en mode stéréo ((o)) gauche-mono ((o ou droit-mono o)).
Renommer le programme.
T. SAT
Permet de sélectionner un satellite.
Activer le mode télétexte du programme courant, visible sur OSD.
V. SUB (subtitle)
Montrer la liste de langues de sous-titres que le canal courant accepte.
W. RECALL (RAPPEL)
Passer au dernier canal vu.
2.3 Panneau arrière
Schéma 3. Panneau Arrière
Connectez le câble provenant de la parabole à ce connecteur.
2. SAT OUT (SAT SORTIE)
Permet de relier un appareil supplémentaire (analogique ou numérique).
3. Connecteur péritel TV
Pour relier votre récepteur à votre appareil de TV en utilisant un câble péritel.
4. Connecteur péritel VCR (magnétoscope)
Pour relier votre récepteur à votre magnétoscope en utilisant un cable péritel. Votre signal video fera maintenant une boucle entre le récepteur et votre TV.
5. Port série rs-232
Ce port série peut être employé pour relier votre PC à votre récepteur afin de télécharger de nouvelles versions de logiciel sur votre récepteur.
6. Sortie audio numérique de s/pdif
Employez cette sortie coaxiale pour relier votre récepteur à l'entrée de votre amplificateur audio numérique.
8. Cordon électrique
Votre récepteur exige un courant alternatif de 90-240 V (Auto-commutable), 50 - 60Hz +/- 5%. Veillez à vérifier les spécifications d'énergie avant de relier votre récepteur à la prise murale.
Sortie modulateur RF (partie mâle). Si vous n'utilisez pas une prise péritel, ou si vous avez connecté votre récepteur à votre TV, ou si vous avez connecté votre prise à l'antenne, vous aurez à utiliser ce connecteur pour connecter le récepteur à votre TV en utilisant un câble coaxial. Vous pouvez aussi utiliser ce connecteur pour relier une seconde TV à votre récepteur.
10. Entrée antenne
Entrée antenne (partie fémelle). Si vous avez la télévision câblée ou si vous avez une antenne extérieure, alors vous pouvez connecter le cable RF venant de l'antenne ou du connecteur mural à cette entrée ANT.
11. S-vhs
Utilisez ce connecteur pour relier votre récepteur à votre TV ou magnétoscope en utilisant le câble S-VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d'image.
1 Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015 2 Seulement sur le modèle SRT 6015
3.1 Se relier à la TV & au magnétoscope
(Seulement sur le modèle SRT 6015)
- Connectez le signal satellite du connecteur LNB à l'entrée SAT.
- Connectez le câble coaxial UHF venant de votre TV câblée ou de votre antenne extérieure au connecteur d'entrée ANT à l'arrière du récepteur.
- Connectez le câble coaxial au connecteur à l'arrière du récepteur.
- Connectez l'autre côté du câble coaxial au connecteur d'entrée ANT de votre TV.
Schéma 4 Schéma de câblage avec un câble péritel
- Relier le signal satellite du LNB au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE).
- Relier le connecteur péritel TV à l'arrière du récepteur à l'entrée péritel de votre TV.
- Relier la péritel du magnétoscope au dos du récepteur à l'entrée péritel de votre magnétoscope. (Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015)
Schéma 5. Schéma de câblage du récepteur à la TV et au magnétoscope
L'Amplificateur Audio Numérique est connecté au récepteur depuis le connecteur S/PDIF. Votre TV est connectée avec votre récepteur sur les deux connecteurs S-VHS. (FIGURE 6)
Schéma 6. Schéma de câblage à l'Amplificateur Audio Numérique
3.3 Se relier à la parabole
Choisissez d'abord de quel satellite vous voulez recevoir vos signaux, et faites régler votre parabole sur le satellite demandé par votre revendeur.
Reliez un câble coaxial à votre LNB et l'autre extrémité directement au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) de votre récepteur.
Schéma 7. Schéma de câblage de l'antenne parabolique fixe à tour récepteur
Si vous voulez regarder des programmes de plus d'un satellite (par exemple d'Astra et d'Hot Bird), il est recommandé d'utiliser des paraboles fixes et un commutateur de DiSEqC 1.0. Faites régler les paraboles aux satellites demandés par votre revendeur et connectez le LNB par le câble coaxial au connecteur ENTREE (IN) du commutateur de DiSEqC 1.0. Connectez le connecteur OUT (SORTIE) du commutateur de DiSEqC 1.0 au connecteur SAT IN (SAT ENTREE) au dos de votre récepteur.
Schéma 8. Connectez plusieurs antennes paraboliques fixes à votre récepteur à l'aide d'un commutateur DiSEqC 1.0
Une autre possibilité pour regarder des programmes de plusieurs satellites est de monter une parabole à un positionneur motorisé DiSEqC 1.2.
Faites monter la parabole sur le positionneur par votre revendeur. Réglez le bon angle d'altitude et laissez le revendeur placer le point central pour votre positionneur.
Connectez le LNB avec un câble coaxial au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) du positionneur, et branchez le connecteur SORTIE du positionneur au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) au dos de votre récepteur.
Schéma 9. Connectez une parabole sur un positionneur motorisé à votre récepteur
3.4 Se relier au câble série pour télécharger le logiciel
- Connectez le connecteur RS 232 au dos de votre récepteur au port série de votre ordinateur en utilisant un câble série.
- Des instructions pour télécharger le logiciel peuvent être trouvées sur notre site Web www.strongsat.com (support) téléchargement (download). Cependant, ce récepteur peut télécharger le nouveau logiciel système automatiquement par satellite.
Schéma 10. Connectez le connecteur RS-232 au dos de votre récepteur au port série
4.0 Démarrage
Assurez-vous que votre récepteur satellite est correctement connecté à votre télévision et votre parabole, et que votre signal satellite est de bonne qualité (si vous n'êtes pas sûr à ce sujet, demandez à votre revendeur local de vérifier votre installation ou signal satellite).
Vérifier que la prise d'énergie sur le récepteur est branchée à la prise murale. Allumez le récepteur. L'image suivante apparait la première fois que vous allumez le récepteur.
Il est recommandé que vous effectuiez l'installation initiale en suivant l'assistant d'installation étape par étape. Il vous aidera à réaliser facilement la configuration du système et l'installation. Si vous êtes un installateur professionnel, vous pouvez passer outre l'assistant en appuyant sur le bouton MENU et installer les canaux à l'aide du menu Installation.
ECRAN1
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue, appuyez sur OK pour confirmer. Le menu choisi satellite apparaitra comme ci-dessous.
ECRAN2
Les étapes d'installation futures sont dépendantes du satellite sur lequel votre parabole est pointée.
- Notre parabole est pointée sur Astra 1C, 1E, 1F ou un satellite d'Hotbird. Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner le satellite d'ASTRA ou d'Hotbird et appuyez sur le bouton OK de votre télécommande.
L'écran ci-dessous apparaît.

ECRAN3
Suivez l'instruction écrite sur l'écran. Quand vous avez pointé votre parabole dans la bonne direction, choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu configuration de canal apparaitra comme montré sur l'écran 8.
- Notre parabole est pointée sur un autre satellite, choisissez "Autre" dans le menu "Choisir satellite" et appuyez sur OK, plus de satellites apparaitront dans la liste de satellite, vous pourrez choisir le satellite que vous voulez.

ECRAN4
Si vous choisissez un satellite dans la liste satellite, le menu configurer antenne apparaitra, veuillez configurer le type de LNB, LNB Bas Freq, LNB Haut Freq, Contrôle de bande, Commande de polarisation, Mode de commutateur et d'antenna de DiSEqC.
ECRAN5
2a. Si vous avez une parabole fixe, alors placez "Mode d'antenne" à "Fixé", choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. L'écran Ajuster l'antenne apparaitra comme montré sur l'écran 6. Vous devriez besoin le transpondeur receivable à votre endroit, ajustez la position de l'antenne au niveau maximum pour la qualité de signal.
ECRAN6
Quand vous avez accompli l'ajustement, choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu Configuration de canal apparaitra comme montré sur l'écran 8.
2b. Si vous avez une parabole avec un commutateur DiSEqC, vous pouvez placer Mode d'antenne" à DiSEqC 1.2, CHOISEZ PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu Ajuster l'antenne apparaitra comme montré sur I'écran 7.
ECRAN 7
Vous devriez besoinir le transpondeur recevable à votre endroit (choisissez le champ de "transpondeur" et choisissez le transpondeur en appuyant sur le bouton GAUCHE/ DROIT). Une fois que vous avez ajusté la position de la parabole, choisissez "Enregistrer la position", placez le nombre de la position en appuyant sur le bouton GAUCHE/ DROIT. Puis besoinisze PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Vous serez guidé au menu Installation de Canal comme montré sur l'écran 8 ci-dessous.
ECRAN 8
Choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK pour commencer le balayage. Quand le balayage est terminé, le récepteur sauvegardera l'information de service automatiquement et reviendra à l'état normal de lecture.
5.0 Menu principal
Toutes les configurations et fonctionnalités importantes de votre récepteur peuvent être actionnées dans le Menu Principal. Le menu principal se compose de cinq sous-menus qui sont “Organisateur de canal”, “Installation”, “Paramètres du système”, “Timer” et “Jeu”. Appuyez sur la touche MENU quand le menu est éteint, L'écran Menu Principal apparaitra.
ECRAN 9
5.1 Organisateur de canal
Dans l'écran Menu Principal, appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur à Organisateur de Canal, et alors appuyez sur OK pour entrer dans le menu Organisateur de Canal.
ECRAN 10
Le menu Organisateur de Canal se compose de deux sous-menus : "Gestionnaire de Canal" et "Gestionnaire de Favoris".
5.1.1 "Gestionnaire de canal
Dans ce menu, vous pouvez changer l'ordre des canaux, déplacer, supprimer et éditer les canaux.
Pour changer le satellite, utilisez le bouton ROUGE.
ECRAN 11
Trier (bouton VERT)
Vous pouvez trier l'ordre de canal dans la liste de canal par le type "nom a z", "nom z a", "Libre-CA", "Fav - NON Fav" ou Default.
ECRAN 12
Éditer (bouton JAUNE)
Choisissez le canal que vous souhaitez éditer, appuyez sur le bouton Éditer (bouton JAUNE) pour entrer dans le menu de modification de programme. (ÉCRAN 13) Dans ce menu, vous pouvez modifier Nom de Programme, Fréquence basse, Taux de symbole, Video PID, PID Audio.
ECRAN 13
Si vous voulez renommer le canal, employez les touches HAUT/BAS pour sélectionner le "nom de programme" et appuyez sur OK, le nom de programme s'affichera comme ci-dessous.
ECRAN 14
Utilisez le bouton GAUCHE/DROIT pour déplacer le curseur au caractère que vous souhaitez éditer. Utilisez le bouton HAUT/BAS pour changer le caractère (faire défiler l'alphabet). Si vous souhaitez supprimer le caractère, vous nevez le replacer par le caractère "espace".
Quand l'édition est complète, appuyez sur le bouton OK.

ECRAN 15
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu sur le canal de votre choix.
Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour sélectionner la colonne "Déplacer" du menu.
Quand le curseur est sur la colonne "Déplacer", appuyez sur le bouton OK pour confirmer le choix du canal, en employant les boutons HAUT/BAS déplacez le canal à son nouvel endroit et appuyez sur le bouton OK pour confirmer le nouvel endroit. Répétez ceci pour chaque canal que vous pouvez déplacer.

ECRAN 16
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu sur canal de votre choix.
Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour diriger le curseur du menu vers la colonne "Sup".
Quand le curseur est sur la colonne "Sup", appuyez sur le bouton OK pour indiquer que le canal sera supprimé de la liste. Pour appliquer le changement, appuyez sur le bouton SORTIE et confirmez la suppression du canal.
5.1.2 Gestionnaire de favoris
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour sélectionner le canal. Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour diriger le curseur sur le groupe préfééré. Appuyez sur le bouton OK pour ajouter le canal au groupe préféré. Pour enlever le canal du groupe préféré, répétez la même opération.
ECRAN 17
5.2 Installation
Le menu d'installation contient trois sous-menus : "Antenna Installation" ("Installation d'Antenne"), "Auto Scan" ("Balayage Automatique") et "Manual Scan" ("Balayage Manuel").
ECRAN 18
5.2.1 Installation d'antenne
Vous pouvez ajouter un satellite, éditer un satellite et supprimer un satellite dans ce menu.
ECRAN 19
Ajouter le satellite
Si vous voulez ajouter un nouveau satellite, appuyez sur la touche ROUGE dans ce menu, une liste de satellites apparaitra sur l'écran. Appuyez sur DROIT/GAUCHE pour sélectionner le satellite. Si le satellite n'est pas dans la liste satellite, veuillez choisir "NOUVEAU SAT1".
ECRAN 20
Éditeur du satellite
Si les paramètres du satellite ont changé ou si le satellite est nouveau, vous devrez modifier les paramètres du satellite, comme le type de LNB, LNB Freq bas, LNB Freq Haut, Transpondeur, Puissance de LNB, Tonalité 22 k, DiSEqC et Position de Moteur.
ECRAN 21
Supprimer le satellite
Si vous voulez supprimer un satellite, appuyez sur la touche JAUNE. Puis le message d'avertissement apparaitre comme ci-dessous.
ÉCRAN 22
Choisissez OK et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
5.2.2 Balayage auto
ECRAN 23
Appuyez sur la touche VERTE pour placer le mode de balayage à Free (Libre) ou Free+CA (Libre+CA). Appuyez sur la touche JAUNE pour placer Blind Scan sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET). Appuyez sur la touche BLEU pour placer le type de balayage à NIT ARRET ou NIT MARCHE. Quand l'installation est accomplie, appuyez sur la touche ROUGE pour commencer le balayage, montré comme ci-dessous.
ECRAN 24
5.2.3 Balayage manuel
Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur, éditer le transpondeur ou supprimer le transpondeur. Et vous pouvez scanner le transpondeur.
L'utilisateur peut commuter des satellites avec le bouton ROUGE.
ECRAN 25
Ajouter le transpondeur:
Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur au système. Appuyez sur le bouton VERT, le sous-menu Ajouter le transpondeur apparaîtra sur l'écran.
ECRAN 26
Fréquence basse : entrez la fréquence du nouveau transpondeur. Symbol Rate : entrez le Symbol Rate du nouveau transpondeur. Polarity (Polarité) : Choisissez la polarité du nouveau transpondeur.
Éditer le transpondeur:
Dans ce menu, vous pouvez éditer un transpondeur dans le système. Appuyez sur le bouton JAUNE, le sous-menu Editor le transpondeur, apparaît sur l'écran.
ECRAN 27
Supprimer le transpondeur:
Appuyez sur le bouton BLEU pour supprimer un transpondeur. Le message d'advertisement sera affiché comme ci-dessous.
ÉCRAN 28
Appuyez sur GAUCHE/DROIT pour CHOISIR OK, appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Balayage
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir un transpondeur, appuyez sur le bouton OK pour balayer tous les canaux sur le transpondeur.
5.3 Configuration du système
Dans ce menu, vous pouvez configurer les systèmes tels que les paramètres de langue, Modèle d'OSD, Contrôle Parental, paramètres de la TV et Configuration de l'heure.
ECRAN 29
5.3.1 Préférence
ECRAN 30
5.3.1.1 Configuration de la langue
Vous pouvez changer la langue.
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue d'OSD ou la langue audio. Appuyez sur OK/DROIT pour ouvrir la liste de langues et appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue. Appuyez sur OK pour confirmer.
ECRAN 31
5.3.1.2 Configuration de la TV
Pour configurer le mode de la TV, le mode d'écran et la sortie vidéo.
ECRAN 32
Mode de la TV
L'écran de «mode de la TV» apparaîtra comme suit:
ECRAN 33
Appuyez sur OK/DROIT pour choisir PAL ou NTSC, appuyez sur OK pour confirmer. Si vous ne connaissez pas le standard de votre TV, veuillez choisir AUTO.
Mode d'écran
L'écran de format de la TV apparaîtra comme suit.
ECRAN 34
Appuyez sur OK/DROIT pour choisir 4:3 ou 16:9, appuyez sur OK pour confirmer.
Sortie vidéo
L'écran de rendement vidéo apparaîtra comme suit:

ECRAN 35
Appuyez sur OK/DROIT pour désir CVBS ou RVB, appuyez sur OK pour confirmer. Presse OK/DROITE pour sélectionner CVBS/ RGB ou S-VIDEO, pressez OK pour confirmer. Attention! Si RGB est sélectionné > sortie SVHS éteinte.
Note: Sortie Vidéo S-VHS seulement sur le modèle SRT 6015.
Configuration du modulateur (seulement pour le modèle SRT 6015)

L'ECRAN Configuration du modulateur apparaitra comme ci-dessous:
ECRAN 36
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir le mode audio de RF ou le Canal de RF. Utilisez GAUCHE/DROIT pour choisir le mode audio de RF et le Canal de RF. Appuyez sur OK pour confirmer.
5.3.1.3 Configuration de l'heure
Si vous opérateur fournit l'information GMT, vous pouvez placer l'heure en utilisant le mode GMT, ou placer votre propre heures. Si le mode GMT est sur ON (en MARCHE), alors l'heure courante est indiquée automatiquement, vous pouvez alors indiquer votre fuseau horaire. Si vous opérateur fournit l'heure exacte alors votre récepteur passera de l'horaire d'établir à l'heure d'hiver automatiquement. Si le mode GMT est sur OFF (ARRET), le choix Set Data (Configurer les données) et Set Time (Configurer l'heure) apparaîtront. Pour placer la valeur de temps manuelle, déplacez le curseur à au besoin de l'heure et utilisez les boutons numériques sur la télécommande.
ECRAN 37
5.3.1.4 Retour au mode usine
Veuillez faire attention en utilisant cette fonction, parce qu'elle effacera toutes les données et paramètres que vous avez configurés sur votre récepteur. Si vous activez le mode usine, vous devrez réinstaller vos préférences et rechercher à nouveau vos canaux. Pour remettre votre récepteur en mode d'usine, appliquez les étapes suivantes:
Choisissez Set Factory default (Placer en mode usine) et appuyez sur OK. Le message d'avertissement apparaitra comme ci-dessous.
ECRAN 38
Choisissez OK et appuyez sur la touche OK, le récepteur reviendra à son état de défaut d'usine, et toutes les données d'utilisateur seront supprimées.
Note: VOTRE code PIN changera de nouveau pour le code PIN usine : "0000".
5.3.2 Style d'osd
Dans ce menu, vous pouvez changer la couleur de menu, le niveau de transparence, le modèle de cadre et le style d’habillage.
ECRAN 39
5.3.3 Contrôle parental
Dans ce menu, vous pouvez choisir le statut de verrouillage du canal (MARCHE ou ARRET), le statut de verrouillage du menu, les paramètres parentaux et changer le code PIN (montré sur l'ÉCRAN 40). Le code de PIN par défaut est 0000.
ECRAN 40
Verrouillage du canal
Placer le verrouillage du canal sur MARCHE ou ARRÉT. Si le verrouillage du canal est en marche, l'utilisateur doit entrer le code PIN parental correctement avant de regarder le programme verrouillé.
ECRAN 41
Verrouillage du menu
Appuyez sur OK pour choisir si vous avez besoin ou pas du verrouillage pour le menu, OUI ou NON, appuyez sur OK pour confirmer. Si le verrouillage du menu est en marche, certaines opérations telles que la recherche de programmes et le défaut d'usine ont besoin de l'entrée de votre PIN (mot de passe).
Configuration parentale
Placez quelques canaux au statut verrouillés. Si un canal est verrouillé, l'utilisateur doit entrer le code PIN parental correctement avant de regarder le canal verrouillé.
ECRAN 42
Utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner le canal que vous pouvez verrouiller.
Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller le canal.
Changer le code PIN
Modifier le code PIN (mot de passe). Vous devez entrer le mot de passe de 4 chiffres et le confirmer encore; le code PIN du système changera en nouveau code PIN comme montré dans l'ÉCRAN 43.
ECRAN 43
5.3.4 Info du système
L'information du système montre l'information au sujet de votre récepteur telle que la version de logiciel et UI.
ECRAN 44
5.3.5 Mise à jour de système
Dans ce menu, vous pouvez choisir entre "STB à STB" et "OTA"
Transmission de logiciel de STB à STB
a) Eteignez les deux STBs tout d'abord, reliez-les. b) Puis allumez le STB maître (le maître est le STB dont vous copierez le logiciel) et gardez STB asservi éteint. Naviguez dans le menu du STB maître et choisissez "Mise à jour de système - STB à STB". c) Quand le statut "détection du STB asservi" s'affiche, allumez le STB asservi, après que le STB maître ait détecté l'autre STB asservi, le maître commence la transmission des informations. d) Pendant la transmission, il est très important d'éviter d'effectuer d'autres opérations telles que couper le courant parce que ceci peut causer la destruction des données dans la mémoire FLASH et le récepteur devra être réparé. e) Quand la mise à jour est accomplie, veuillez à éteindre les deux STBs tout d'abord, débranchez alors la ligne RS 232.
ECRAN 45
Téléchargement over air (OTA)
Choisissez cette option afin de mettre à jour votre récepteur avec la dernière version de logiciel. Le récepteur vérifiera la disponibilité de la mise à jour de logiciel Over Air et chargera le dernier logiciel, il vous sera demandé de confirmer la mise à jour. Ne coupez pas le courant et ne débranchez pas le récepteur du câble d'antenne pendant le processus de mise à jour.
La disponibilité de la mise à jour de logiciel est sujette à l'état local d'émission et peut ne pas marcher dans tous les pays. Entrez en contact avec votre fournisseur pour en savoir plus au sujet de cette fonction.
Mise à jour par le PC
- Reliez l'ordinateur au récepteur (le récepteur doit être étant) avec un câble 9-broches (deux fémelles).
- L'ordinateur suivra les étapes ci-dessous : programmes -> Accessoires -> Communications -> Hyper Terminal
Choisissez alors "COM1" ou "COM2" selon le port que vous utilisez dans l'ordinateur et la configuration de port comme suit :
Bauds par seconde: 115200
Bytes de données : 8
Parité: Aucune
Bytes d'arrêt: 1
Contrôle de flux: Aucun
- Dans le menu Hyper Terminal, CHOISSEZ "transfert" et appuyez alors sur "envoyer le dossier". Choisissez le dossier avec le nouveau logiciel (. UPD) que vous pouze télécharger et choisissez le protocole "1K Xmodem". Enfin appuyez sur ok et un menu de téléchargement apparaitra sur l'écran de l'ordinateur.
Allumez le récepteur, alors le processus de téléchargement commencera.
- Après environ 2.5 minutes, le message "OK, Remis à zéro" apparaîtra sur l'écran dans la fenêtre Hyper Terminal qui signifie que le téléchargement a été accompli avec succès.
- Coupez le courant du récepteur et débranchez alors l'interface RS 232.
- NE COUPEZ PAS LE COURANT DU RÉCEPTEUR PENDANT LE PROCESSUS DE TÉLÉCHARGEMENT.
- NE PAS BRANCHER OU DÉBRANCHER L'INTERFACE RS232 QUAND LE RÉCEPTEUR EST ALLUMÉ.
5.4 Timer
Vous pouvez configurer le timer pour faire effectuer au récepteur les actions indiquées, comme les instructions de réveil/veille basées sur l'horloge du décodeur.
ECRAN46
Utilisez les boutons HAUT/BAS pour déplacer le curseur. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE pour activer/désactiver le chronométreur courant.
Appuyez sur le bouton OK pour mémoriser votre configuration.
Action: Vous pouvez choisir les fonctions suivantes:
"Allumé": Le récepteur s'allume à la date et à l'heure choisies.
"Intervalle de temps": Le récepteur s'allume à la date et à l'heure choisies, indique le canal et puis s'éteint à la date et à l'heure choisies.
"Éteint": Le récepteur s'éteint à la date et à l'heure choisies.
Cycle: Vous pouvez répéter ces actions choisies en mode timer (une fois, Quotidien ou Hebdomadaire).
Date de Début: Vous pouvez placer la date de début de l'action du timer.
Temps de Début: Vous pouvez placer l'heure de début de l'action du timer.
Temps de Fin: Vous pouvez placer l'heure de fin de la vision du canal quand le mode de timer est sur Intervalle de Temps.
Type de Canal: Choisissez entre la TV et la radio.
Nom du Canal: Appuyez sur le bouton Droit pour montrer la liste des canaux et choisissez à l'aide des boutons de navigation le canal qui sera montré quand le récepteur s'allumera par l'action du timer.
5.5 Jeu
Le récepteur a un jeu (Tetris) et un calendrier. Dans ce menu, l'utilisateur peut désirer le jeu et appuyer sur OK pour y jouer ou il peut appuyer directement sur la touche de JEU de la télécommande pendant que le récepteur est allumé.
ECRAN 47
5.5.1 Tetris
ECRAN 48
Fonction de touche:
La touche GAUCHE/DROIT est utilisée pour déplacer la brique vers la gauche ou la droite.
BAS est utilisé pour laisser tomber la brique.
HAUT est utilisé pour tourner la brique.
5.5.2 Calendrier
HAUT/BAS: +/ - mois.
GAUCHE/DROIT: + / - années (gamme de 1900 à 2100).
ECRAN 49
6.1 Information du système
Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu), appuyez sur le bouton INFO deux fois, le menu de l'information de programmes apparaît sur l'écran comme montré sur (Écran 50). Dans ce menu, l'utilisateur peut regarder l'information des programmes tel que le nom satellite, nom du programme, nombre de programmes, fréquence locale, polarité, commutation 22 KHz, DiSEqC, fréquence BASSE, symbol rate, PID video et PID audio. Vous pouvez également regarder la robustesse du signal et sa qualité.
ECRAN 50
6.2 Mosaïque (vue de neuf images)
Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu) appuyez sur le bouton MOSAIC (MOSAIQUE). Neuf images seront affichées sur l'écran comme on peut le voir sur (l'écran 50).
ECRAN 51
6.3 EPG (guide de programmes électroniques)
L'EPG montre les événements sur le canal en cours. Avec le MENU arrêté, appuyez sur le bouton EPG. Le menu EPG apparaitra:
ECRAN52
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir le canal.
Appuyez sur RIGHT (DROIT) pour entrer dans le mode EPG pour voir les programmes du canal en cours.
ECRAN 53
Dans le menu de programmes du mode EPG:
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour désirer les composants du programme.
Appuyez sur P+ / P pour entrer dans le programme des prochains/précédents jours.
Appuyez sur GAUCHE/SORTIE pour retourner au menu EPG. Appuyez sur DROIT pour montrer les détails de l'émission.
ÉCRAN 54
Dans les détails de programme du mode EPG:
Appuyez sur P+ / P pour entrer dans la prochaine/précédente page.
Appuyez sur GAUCHE/SORTIE pour retourner au menu de programme du mode EPG.
Appuyez sur OK dans l'écran de programme de l'EPG pour installer le timer d'événement.
Pour programmer un événement dans le timer:
- Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur jusqu'à l'événement que vous pouvez ajouter au timer.
- Appuyez sur OK pour vérifier.
Écran 54 vous montre que l'information mémorisée dans le timer d'événement basée sur l'événement que vous avez choisi. Vous pouvez également utiliser cet écran pour modifier chaque valeur. Pour sauver les configurations, appuyez sur OK. Pour quitter l'installation du timer d'événement, appuyez sur SORTIE.
ECRAN 55
6.4 Langue de sélection audio
Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande pour désigner la langue audio comme montré sur (l'écran 55). Choisissez la touche GAUCHE, DROITE, MÉLANGE ou STÉRÉO.
Appuyez sur OK pour faire un choix.
ECRAN56
6.5 Fonction de téletexte
Avec le menu, appuyez sur TEXTE.
ECRAN57
En TEXTe sur OSD :
Appuyez sur HAUT/BAS pour ajouter/soustraire le numéro de page montré.
Appuyez sur la touche Numeric (Numérique) pour entrer le numéro de page directement et si le programme en cours n'a aucun télétexte, l'écran ci-dessous apparaîtra:
ECRAN58
A.1 dépannage
Il y a diverses raisons possibles de comportement anormal du récepteur.
Vérifiez le récepteur selon les procédures montrées ci-dessous.
Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après la vérification, veuillez contacter le revendeur.
N'ouvrez pas le couvercle du récepteur.
Ceci peut causer une situation dangereuse.
| Symptome | Cause | Solution |
| L'indicateur sur le panneau avant ne s'allume pas | Le cordon électrique n'est pas branché | Vérifiez que le cordon électrique est branché à la prise murale |
| Aucune image ou son | Connexion incorrecte de la sortie Audio/Viséo du récepteur à TV | Connectez correctement la sortie Audio/Viséo du récepteur à la TV |
| Audio muet | Appuyez sur le bouton Muet | |
| TV étente | Allumez la TV | |
| Aucune image | Le récepteur ne peut pas receivevoir le signal | Vérifiez le cable d'antenne, remplacez le cable, ou bien reliiez le cable au récepteur |
| Valeurs incorrectes de certains paramètres du tuner | Changer les valeurs des paramètres du tuner correctement dans le menu d'installation | |
| Orientation incorrecte de la parabole | Vérifiez la force du signal avec un analyse de spectre et orientez votre parabole correctement | |
| La télécommande ne marche pas | Les piles de la télécommande ne sont pas insérées ou déjà épuisées | Vérifiez si les piles sont insérées correctement dans votre télécommande. Vérifiez les pilés et si épuisées, remplacez les piles dans la télécommande |
1. Tuner et démodulateur
| Fréquence d'entrée | 950 ~ 2150 MHz |
| Impédance d'entrée | 75 Ω |
| Niveau d'entrée - | 65 dBm ~ -25 dBm |
| Alimentation électrique de LNB | 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA, |
| type de modulation | QPSK |
| Symbol Rate | 2-45 MS/s |
| Taux de viterbi | K=7, R=1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto |
| Décodeur Reed - Salomon | 204, 188, T=8 |
2. Transmission MPEG & décodage de a/v
| Décodeur videoo | Standard | ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML |
| Rapport d'aspect videoo | 4:3, 16:9 | |
| Résolution | 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) | |
| Niveau de sortie Videoo | 1.0 Vpp, 75 Ohm | |
| Décodeur audio | Standard | MPEG/MusiCam layer I & II |
| Mode de sortie | Stéroyo, Stéroyo joint, Mono dual, Mono | |
| Fréquence d'échantillonage | 32, 44.1, 48 kHz | |
| Sortie audio | 0.775 Vrms, assymétrique |
3. Système et mémoire
| Vitesse de processeur | 50 MHz |
| Mémoire flash | 16 Mbits |
| Mémoire vive (SDRAM) | 64 Mbits |
4. A/V & données entrée/rendement
| Sortie Péritel TV | Sortie RVB, CVBS, Audio G/D avec la Commande de Volume |
| Entrée/Sortie Péritel de magnétoscope1 | Entrée: CVBS, Audio G/D Sortie: Sortie de CVBS, Audio G/D avec Commande de Volume |
| Sortie S/PDIF1 | Sortie audio numérique, coaxial |
| Interface de Données | RS-232, Débit: 115200 baud Connecteur: Type mâle de Sub- D de 9-Broches |
| Modulateur de RF2 | Canaux de Rendement de UHF CH 21 - 69 sélectionnable via menu PAL B/G, D/K, M/N ou l sélectionnable. |
| Sortie Video S-VHS2 | Haute qualité Video. |
5. Alimentation électrique
Tension d'entrée 90 - 240 V AC, 50/60 Hz ± 5 %
Consommation d'énergie Max. 20 W
Consommation en veille ≤ 8 W
7. Conditions d'environnement
Température de Fonctionnement 0 40^
Température de Stockage - -30^ 80^
Humidité en Fonctionnement 10~85% RH, Non-condensing
Humidité en Stockage 5~90% RH, Non-condensing
1. Disponible dans les modèles SRT 6010 et SRT 6015 2. Disponible dans le cadre SRT 6015
A.3 glossaire des termes
Bande C Fréquence de 3.7 4.2 GHz.
DiSEqC Commande des commutations d'antennes satellites.
EPG Guide électronique de programme qui est transmis par un radiodiffuseur d'un satellite particulier pour afficher l'information au sujet d'un contenu de programme.
Parabole Fixée Une antenne parabolique qui est orientée vers un satellite particulier.
Radiodiffusion
Free To Air Émission décodée que vous pouvez regarder gratuitement.
Bande Ku Fréquence de 11 ~ 13 GHz.
LNB (convertisseur). Le LNB est une unité électronique montée sur l'antenne parabolique. Il reçoit les signaux renvoyés par la parabole et les convertit en signaux qui peuvent être utilisés par le récepteur de satellite.
MPEG Le Groupe d'Experts d'Image Mobile est fondé par le ISO. Le MPEG est une norme pour la transmission numérique de la vidéo et de l'audio.
Réseau Un réseau qui est également connu comme un bouquet est un ensemble de canaux qui est offert par un radiodiffuseur simple.
PAL En référence au système de couleur de la Ligne Alternative de Phase adopté par des diffuseurs Européens.
Verrou Parental Cette fonction vous donne la possibilité de 'bloquer' plusieurs fonctions du récepteur pour empêcher les utilisateurs non autorisés tels que des enfants de regarder les canaux non appropriés. Un code PIN est exigé à l'utilisation du verrouillage parental.
PID Les paquets transmis sont marqués par le (PID) qui indique au récepteur quoi faire avec l'information reçue. Les récepteurs de satellites employant normalement quatre types de PID, ce sont V-PID (video PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID de programme) et données PID (Information d'EPG).
Code de PIN
Numéro d'identification personnelle Un code à quatre chiffres qui est employé pour le verrouillage/déverrouillage, e. g. avec le dispositif de contrôle parental.
Permet à plusieurs programmes d'être adaptés dans la même bande de fréquence. Les signaux d'un satellite sont transmis avec la polarisation linéaire (vertical ou horizontal) ou polarisation circulaire (droite ou gauche).
RS 232
Port série de données.

1.0 Introduction 2