PRIMA II - Récepteur TV numérique STRONG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRIMA II STRONG au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Décodeur satellite |
| Caractéristiques techniques principales | Réception DVB-S2, support HD, interface HDMI, USB pour enregistrement |
| Alimentation électrique | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 250 x 180 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de télévision satellite et les téléviseurs HD |
| Type de batterie | Non applicable (appareil alimenté par secteur) |
| Tension | Sortie 12V DC |
| Puissance | Consommation maximale de 20W |
| Fonctions principales | Visionnage de chaînes, enregistrement sur USB, guide électronique des programmes (EPG) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre antenne satellite avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRIMA II STRONG
Questions des utilisateurs sur PRIMA II STRONG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur TV numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRIMA II - STRONG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRIMA II de la marque STRONG.
MODE D'EMPLOI PRIMA II STRONG
Consignes de sécurité
- Veuillez toujours lire attentivement les consignes de sécurité
- Conserver ce Manuel d'Utilisation pour une référence ultérieure
- Conserver cet équipement à l'écart de l'humidité
- Disposer cet équipement sur une surface plate avant toute utilisation
Ne pas le poser sur un tapis ou des meubles en tissus
- Veuillez faire contrôler votre équipement dans les circonstances suivantes :
L'équipement a été exposé à l'humidité
L'équipement est tombé et a été endommagé
L'équipement a des signes de casse évidents
L'équipement ne fonctionne pas correctement ou vous ne pouvez le faire fonctionner selon les instructions du Manuel
Avertissement
- Afin de prévenir tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le capot ou l'arrière du récepteur
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation de l'appareil. Laisser suffisamment d'espace au-dessus et autour de l'appareil pour permettre une ventilation adéquate.
- Ne pas placer l'appareil dans un meuble non aéré ou au-dessus d'une source de chaleur
Déclaration de Copyright
La reproduction de ce document de quelque manière ou par quelque moyen que ce soit sans autorisation préalable et écrite est interdite. Toutes les marques ou noms de marque ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées des compagnies respectives.
Décharge de responsabilité
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Le fabriquant ne fait aucune déclarations ou garanties (implicites ou autres) quant à l'exactitude ou l'exhaustivité de ce document et ne saurait être retenu pour responsable de quelques pertes de profit ou dommages commerciaux, inclus, mais non limité, aux dommages spéciaux, incidents, consécutifs ou autres.
Table des matières :
Introduction....1
Panneau avant et arrière.... 2
Télécommande 3
Branchements.... 5
Première installation....7
Opérations de base....9
Utilisation du Menu de Configuration à l'Ecran.... 13
Problèmes....25
Spécifications 26
1. Introduction
PRIMA II est un récepteur numérique terrestre vous permettant d'avoir accès à des chaînes de télévision numériques terrestres en clair et des émissions radios sur votre appareil TV. Sa réception numérique couvre les bandes VHS & UHF. Comparé aux programme TV analogiques, les programmes TV numériques éliminent le bruit et les interférences et offrent une excellente qualité audio et vidéo. Vous disposez d'un guide de première d'installation à l'écran de façon à pouvoir rapidement apprécier vos programmes. De plus, une télécommande complètement équipée est fournie, vous donne libre accès à vos programme d'une simple pression.
1.1 Caractéristiques Principales
Conforme au standard DVB-T Européen
Flux de transport MPEG2 iSO/IEC 13818 conforme au décodage audio/vidée.
Supporte une largeur de bande de 6/7/8 MHz
Démodulateur COFDM
Recherche de chaîne manuelle/automatique
Possibilité d'éditer, déplacer ou supprimer des chaînes
Verrouillage contrôle parental
Convertisseur NTSC/PAL automatique et manuel
Fonction Télétexte et EPG (Electronic Program Guide : Guide de Programmation Electronique)
Affichage à l'écran multi-langues (Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Et Tchéque)
Antenne active (5 volt)
Plusieurs sous-titres possibles
Port en série RS-232 pour mise à jour de logiciel
Dual SCART (sortie TV SCART/entrée VCR SCART)
Tuner RF (radio fréquence) en circuit fermé
Uniquement SDTV (résolution standard)
Télécommande toutes fonctions
1.2 Contenu
Avant l'installation, veuillez vérifier le contenu du colis.
Celui-ci doit contenir les articles suivants :
- Récepteur TV DVB X1
- Télécommande X1
- Piles AAA pour la télécommande X2
- Manuel d'Utilisation X1
2. Illustration du panneau avant et arrière
2.1 Panneau avant

- Interrupteur MARCHE/ARRÊT
- Capteur pour la télécommande : reçoit le signal de la télécommande
- Témoin de veille : permet de visualiser l'état de marche du récepteur : le témoin est VERT lorsque l'appareil est en marche et ROUGE lorsqu'il est en mode veille.
- Canal HAUT/BAS : permet de changer de chaîne sans utiliser la télécommande
2.2 Panneau arrière

text_image
IMPORTANT NOTICE IMPORTANT NOTICE IF SEAL & STRIKEN OP PETERMID STRONG MODEL PRIMA II Supplied by Strong & Co., Japan CAUTION CAUTION VCR SCART TV SCART AC - 100/240 Hz 500Hz to 19 W max IS-232 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦- ANT IN : connexion à l'antenne externe
- TO TV : transmission du signal RF à votre TV ou autre système vidéo
- S/PDIF Coaxial: prise coaxiale pour le système d'enceintes
- VCR SCART : connexion à un DVDou autre système vidéo
- TV SCART : connexion à la TV
- Port RS-232 : connexion mise à jour logiciel
- Câble principal : Câble d'alimentation électrique
2.2 Télécommande :

text_image
STANDBY MUTE INFO PAUSE EPG MENU CH+ EXIT VOL OK VOL CH- FAVORITE GAME RECALL TV/RADIO AUDIO SUBTITLE TEXT STRONG RIO-TOFonctions des touches de la télécommande :
- DTV/VCR : Passer en mode TV ou en mode Vidéo
- INFO : Affiche les informations du canal en cours de vision ou d'autres informations de programme EPG (guide de programme électronique)
- PAUSE : Pause du programme en cours.
- EPG : Affiche les informations concernant le programme en cours ou le prochain
- EXIT : Retour à l'écran précédent ou au Menu.
- OK : Confirmation de sélection dans un menu.
- VOL+: Déplacement dans les menus ou augmenter le volume (hors menu).
- FAVORITE : Accès aux chaînes favorites
- GAME : Choix de 3 mini-jeux intégrés : Démineur, Tetris, Gomoku et Calendrier.
- RECALL : Permutation entre les deux derniers canaux visionnés.
- SUBTITLE : Permutation entre différents sous-titres diffusés.
- TEXT : Affichage du télétexte (si disponible).
- STANDBY : Allumer et éteindre l'appareil.
- MUTE : Mode silencieux.
- MENU : Ouverture de la fenêtre de menu principal.
- CH+: Déplacement dans les écrans menu ou sélection de chaînes (hors menu).
- VOL- : Déplacement dans les menus ou changement de volume (hors menu).
- CH- : Déplacement dans les écrans menu ou sélection de chaînes(hors menu).
- TOUCHES NUMÉRIQUES : Sélection du numéro de chaîne ou entrée de nombres dans menu.
- AUDIO : Réglage de la sortie son : disponible en STEREO, GAUCHE, DROITE, MONO.
- TV/RADIO : Permutation entre les chaînes TV et les stations Radio.
- TOUCHES COULEURS (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU) : Utilisation de différentes fonctions dans l'écran TEXT ou d'autres menus..
Remarque : SOUS-TITRE/TEXTE/LANGUES peuvent ne pas être disponibles dans tous les canaux.
2.3 Installation de piles
Enlever le couvercle du compartiment de la télécommande et y insérer 2 piles AAA. Le schéma à l'intérieur du compartiment indique la manière correcte de placer les piles.
- Enlever le couvercle

- positionner les piles

2.4 Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommande en direction du récepteur numérique.
La télécommande a un rayon d'action pouvant aller jusqu'à une distance de 7m du récepteur avec un angle de 60 degrés au plus.

La télécommande ne pourra fonctionner si un obstacle bloque le chemin.

La lumière du soleil ou tout autre lumière intense diminuera la sensibilité de la télécommande.
3. Branchements :
Attention : Veillez à contrôler que la tension utilisée à la prise murale soit au même amplitude que celle du récepteur. Afin d'éviter les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le couvercle à l'arrière du récepteur.
Connexion à une TV :

3.1 Connexion à une TV et VCR

text_image
TV Aerial TV CE ANT IN TOV IMPORTANT NOTICE IMPORTANT PDF IF DEL IS BROWN EN RISKED CAUTION S/PDIF STRONG MODEL PRIMA II Supplied by Strong & Co. Japan CAUTION VCR SCART TV SCART RS-232 AC = 100.248 V 1500 HV 15 HV max VCR RT OUT STARTRemarque : Lorsque vous branchez le récepteur à un autre équipement, par ex. une TV, un VCR ou un amplificateur, veillez à vous conformer au manuel d'Utilisation approprié. De plus, assurez-vous de bien déconnecter tous les équipements de la source d'alimentation principale avant de faire les branchements.
4. Première installation
Après avoir effectué tous les branchements correctement, allumer votre TV. Vérifier que le récepteur soit branché et appuyer sur la touche POWER pour l'allumer. Si vous utiliser le récepteur pour la première fois, un menu « Première Utilisation » s'affichera pour vous guider dans la configuration initiale. Utiliser la télécommande pour terminer la configuration
- A la première étape du menu d'installation, sélectionnez en premier votre réglage régional, ensuite appuyez sur √ sur votre télécommande.
- Sélectionnez la langue de votre OSD l'heure et l'alimentation Antenne. Si vous utilisez une antenne d'appoint, sélectionnez Antenne ON « Marche ». Puis sélectionnez NEXT « Suivant » pour continuer.

Remarque : Veillez à sélectionner la région dans laquelle vous vous trouvez car le récepteur va rechercher la largeur de bande que vous avez sélectionnée. Si votre région ne se trouve pas dans la liste, une recherche manuelle est recommandée. Vous référer à la page 16 sous Recherche Manuelle pour les détails.
- Sélectionner OUI pour débuter la recherche automatique de chaînes.

- Attendez avant de terminer la recherche.
Au cas où vous désireriez arrêter la recherche, appuyer sur la touche EXIT (SORTIE). Les chaînes déjà trouvées seront sauvegardées.

text_image
Automatic Search Progress 30% Channel No 33 Frequency 587.0 MHz TV List: 013 TTV-1 TTV-2 HAKKA Music List: 002 G-Guide RAIL WAY- A la fin de la recherche, toutes les chaînes actives trouvées seront sauvegardées automatiquement. La dernière trouvée sera en lecture.
Maintenant, vous êtes prêts à regarder vos chaînes de TV numérique terrestre et les émissions radio. Si vous sautez l'écran de « Première Installation », vous pourrez toujours définir le Réglage Régional et la Recherche de Programmes au moyen du menu de configuration à l'écran.
Vous pouvez accéder au menu de Réglage Régional à travers le Menu Principal >Réglages Système > Réglage Régional. Se référer au « Réglage Régional » de la page 20 pour les détails.
Vous pouvez accéder au menu «Recherche de Programme » à travers le Menu Principal > Recherche de Programme > Recherche automatique/Recherche Manuelle. Se référer à la « Recherche Automatique « à la page 15 pour les détails.
5. Fonctions de base :
Une fois la recherche de programmes terminée, vous pouvez commencer à regarder les chaînes de TV terrestre numérique et les diffusions radio. Certaines fonctions de base sont expliquées dans ce chapitre.
5.1 Allumer et éteindre
Lorsque vous n'utiliser pas le récepteur, appuyer sur la touche STANDBY (VEILLE) de la télécommande ou du récepteur pour le mettre en mode veille.
5.2 Changer de chaînes
Pour permuter les différentes chaînes, vous pouvez :
- Appuyer OK pour afficher la listes de chaînes et sur HAUT/BAS pour choisir la chaîne désirée.

text_image
TV Program List No. Program Name 1 DIMO 2 FTV 3 FMTV 4 FTVN 5 TTV-1 6 T1A-2 7 HAKKA 8 CTS- Appuyer sur les touches CH+/CH- ou les commandes du récepteur pour aller à la chaîne suivante/précédente.
- Utiliser les touches numériques pour choisir un numéro de chaîne.
- Utiliser la touche RECALL (RAPPEL) pour revenir à la chaîne vue auparavant.
A chaque fois que vous changer de chaîne, une bande apparaît au bas de l'écran affichant les informations de base de la chaîne en cours.

text_image
TV 13 HAKKA LR TV/Radio No chaîne Nom chaîne Mode sonore5.3 Ajuster le Volume
Appuyer sur la touche VOL+/VOL- pour ajuster le volume

text_image
Volume5.4 Regarder votre liste favorite
Vous pouvez regarder vos chaînes favorites préétablies en appuyant sur la touche FAVORITE. Pour créer votre liste favorite, aller à Menu Principal > Liste Programme. Se référer à « Créer les groupes de chaînes favorites » à la page 13 pour plus de détails.
5.5 Afficher les informations
Appuyer sur la touche INFO pour afficher les informations détaillées de la chaîne en cours.

text_image
Program Info Program Name HAKKA Program No 11 Video PID 4021 Channel No 32 Audio PID 4022 Frequency 581 Modulation QAM16 Hierarchy Mode 0 Guard Interval 1/4 HP Code Rate 2/3 Transmit Mode 8k LP Code Rate 1/2 Strength 17% Quality 67%5.6 Choisir les sous-titres
Vous pouvez appuyer sur la touche SUBTITLE pour choisir les sous-titres à l'écran. Les sous-titres disponibles dépendent du diffuseur.

text_image
Subtitle Language ENG OFF5.7 Figer
Lorsque vous regarder une chaîne, vous pouvez figer l'écran en cours en appuyant sur la touche PAUSE. Une nouvelle pression désactivera la fonction PAUSE.
5.8 Affichage EPG (Guide Electronique des Programmes)
Pour visualiser le Guide Electronique des Programmes donné par le fournisseur de programmes
- Appuyer sur la touche EPG puis les commandes HAUT/BAS permet de mettre en valeur la chaîne désirée et de pré-voir le Guide Electronique des Programmes. Pour voir le Guide Electronique des Programmes du jour, appuyer sur la touche DROITE.

text_image
TV Program List No. Program Name 1 DIMO 2 FTV 3 FMTV 4 FTVN 5 TTV-1 6 TTV-2 7 HAKKA 8 CTS 2006/06/23 15:36 News 05:00-07:00 Beaches 10 Best 07:00-08:00- Une fois le Guide Electronique des Programmes complètement affiché, utiliser les touches HAUT/BAS pour parcourir le Guide Electronique des Programmes. Pour voir le Guide.
Electronique des Programmes du jour précédent/suivant, appuyer continuellement sur les touches HAUT/BAS.
Pour voir les détails du Guide Electronique des Programmes mis en valeur, appuyer sur la touche DROITE.

- L'écran détaillé du Guide Electronique des Programmes se présentera comme suit en appuyant sur la touche DROITE.
- Pour sortir du Guide Electronique des Programmes détaillé, appuyer sur la touche GAUCHE.
5.9 Affichage Télétexte
Appuyez sur la touche TEXT "Texte" pour activer la fonction Télétexte.
Si le Télétexte est diffusé, appuyez sur la touche CH+ et OK. Appuyez sur EXIT « Sortie » pour terminer.
5.10 Choisir le mode sonore
Pour activer le mode Son (Gauche / Droite / Stéreo), appuyez sur la touche Audio pour ouvrir le menu.

Le récepteur présente une fonction un menu à l'écran donnant accès à une variété de commandes de configuration et de gestion.
Utiliser la télécommande pour naviguer à travers le menu et activer les réglages requis.
6.1 Organisation de la liste Programmes
Menu Principal > Liste Programme > Liste de Programmes TV/Radio.
Toutes les chaînes sont inscrites dans la Liste de Programmes, vous permettant de faire un groupe avec vos chaînes favorites, de les déplacer, les supprimer ou de les trier.
6.2 Créer un Groupe de Chaînes favorites
Cette fonction vous permet de grouper vos chaînes favorites. Pour créer vos groupes favoris :
- Sélectionner la chaîne que vous voudriez ajouter au groupe et aller à la colonne FAVOR.
- Lorsque la colonne FAVOR de la chaîne désirée est mise en valeur, un symbole en forme de cœur rouge apparaît après avoir appuyé sur la touche OK. En appuyant à nouveau sur la touche OK, vous supprimerez la sélection de la chaîne du groupe favori.
- Une fois votre groupe favori créé, vous pouvez accéder rapidement à vos chaînes favorites en appuyant la touche FAVORITE.

text_image
Program edit table No. Program Name Favor Move Del 1 DIMO 2 FTV ♥ 3 FMTV 4 FTVN 5 TTV-1 6 TTV-2 7 HAKKA 8 CTS ♥ 9 CTS-IQ 10 CTS-EQ6.3 Déplacer une Chaîne
- Choisir la chaîne que vous désirez déplacer et aller à la colonne MOVE (DEPLACER).
- Appuyer sur OK et un symbole ↓↑ sera affiché.
- Utiliser les touches HAUT/BAS pour déplacer la chaîne à la position désirée.
| Program edit table | ||||
| No. | Program Name | Favor | Move | Del |
| 1 | DIMO | |||
| 2 | FTV | |||
| 3 | FMTV | |||
| 4 | FTVN | |||
| 5 | TTV-1 | ↑↓ | ||
| 6 | TTV-2 | |||
| 7 | HAKKA | |||
| 8 | CTS | |||
| 9 | CTS-IQ | |||
| 10 | CTS-EQ | |||
6.4 Supprimer une chaîne
- Choisir la chaîne que vous désirez supprimer et aller à la colonne Del (EFFACER)
- Appuyer sur OK et un symbole X sera affiché. Répéter cette étape pour la chaîne à supprimer.
- Appuyer sur EXIT (SORTIE) ou MENU et la chaîne marquée sera supprimée.
| Program edit table | ||||
| No. | Program Name | Favor | Move | Del |
| 1 | DIMO | X | ||
| 2 | FTV | |||
| 3 | FMTV | X | ||
| 4 | FTVN | |||
| 5 | TTV-1 | |||
| 6 | TTV-2 | |||
| 7 | HAKKA | |||
| 8 | CTS | |||
| 9 | CTS-IQ | |||
| 10 | CTS-EQ | |||
6.5 Trier les Chaînes
- Aller au Menu Principal > Liste Programmes > Trier
- Vous pouvez trier les chaînes en fonction de leur nom, de leur service ID ou de leur numéro. Sélectionner la méthode de votre choix.
Sort
By Name
By Service ID
By Channel No.
- Appuyer sur MENU ou EXIT (SORTIE) pour revenir à la liste de programmes. Celle-ci est dorénavant triée dans l'ordre spécifié.
6.6 Recherche de Programmes
Recherche automatique
- Entrer le menu Recherche Automatique via Menu Principal > Recherche de Programmes > Recherche Automatique.
- Sélectionner OK pour commencer la recherche automatique.

- Choisissez si vous désirez ou non effacer la liste de chaînes précédentes.

- Attendez avant de compléter la recherche.
Si vous désirez arrêter la recherche, appuyer sur la touche EXIT (SORTIE).
Les chaînes déjà trouvées seront sauvegardées.

text_image
Automatic Search Progress 30% Channel No 33 Frequency 587.0 MHz TV List: 013 TTV-1 TTV-2 HAKKA Music List: 002 G-Guide RAIL WAY- Une fois terminé, la dernière chaîne trouvée sera en lecture.
6.7 Recherche Manuelle
Si vous désirez ajouter de nouvelles chaînes ou qu'une chaîne est manquante après la recherche automatique, vous pouvez utiliser la Recherche Manuelle pour parcourir les chaînes désirées.
Pour rechercher la chaîne cible, vous devez connaître ses paramètres, par exemple le numéro du canal. Une fois la chaîne trouvée, elle sera ajoutée à la liste de chaînes en cours.
- Entrer le menu Recherche Manuelle à travers Menu Principal > Recherche de Programmes > Recherche Manuelle.
- Indiquer le numéro de chaîne approprié dans le champ No Chaîne en appuyant les touches DROITE/GAUCHE ou les touches numériques. La fréquence et les valeurs de la largeur de bande seront modifiées en fonction de votre sélection.
- Sélectionner OK pour commencer la recherche manuelle.

- Si aucun signal n'est trouvé, un message indiquant « pas de signal » apparaîtra. Sinon, la chaîne trouvée sera sauvegardée et ajoutée à la liste courante des chaînes.
6.8 Contrôle parental
Cette fonction permet d'empêcher des enfants ou des personnes non autorisées de regarder des chaînes.
- Aller au Menu Principal > Contrôle Parental. Vous devrez tout d'abord entrer le code PIN lorsque vous y êtes invité pour utiliser le menu contrôle parental. Le code PIN par défaut est 0000).

- Après avoir entré correctement le code PIN, les options suivantes seront présentées :

Verrouillage chaîne : Cette option vous permet d'activer ou de réactiver l'ensemble du contrôle parental. Si vous choisissez OUI, toutes les chaînes dont les réglages sont sur verrouillé seront verrouillées.

text_image
YES NORéglage parental : Sur la liste de chaînes, choisir la chaîne que vous désirez verrouiller et appuyer OK. Le symbole d'un cadenas sera affiché. Pour supprimer le verrouillage, appuyer sur OK à nouveau.
| No. | Program Name | Lock |
| 1 | DIMO | |
| 2 | FTV | |
| 3 | FMTV | |
| 4 | FTVN | |
| 5 | TTV-1 | |
| 6 | TTV-2 | |
| 7 | HAKKA | |
| 8 | CTS | |
| 9 | CTS-IQ | |
| 10 | CTS-EQ |
Changement du code PIN : Vous permet de changer le code PIN. Le code PIN peut être composé d'une combinaison de 1 à 4 chiffres. Pour changer le code PIN, entrer l'ancien code, puis le nouveau code PIN dans les champs appropriés. Après avoir appuyé sur OK, un message indiquant « Code PIN Changé » apparaîtra.

Remarque : Pour activer la fonction de contrôle parental, Verrouillage chaînes doit être établi sur OUI. Si vous désirez verrouiller des chaînes particulières tout en gardant d'autres chaînes déverrouillées, utiliser la table de Réglage Parental pour faire les réglages.
6.9 Regarder des Chaînes Verrouillées
Si une chaîne est verrouillée, le code PIN doit être entré correctement pour pouvoir regarder cette chaîne verrouillée.

Cette option vous permet de sélectionner votre système TV parmi PAL, NTSC et Auto.
TV Standard
PAL
NTSC

AUTO
7.2 Type d'Affichage
Cette option vous permet de sélectionner le format d'image de la sortie vidéo. Si vous utilisez un format de TV normal 4:3, vous pouvez visualiser le contenu habituel diffusé en format 4:3. Mais occasionnellement les diffuseurs retransmettent un contenu en format grand écran ; dans cette situation, vous pouvez choisir comment l'afficher sur votre set TV conventionnel.
☐ 4 :3 LB (Letterbox – Boîte aux lettres)
Pour les TV conventionnelles 4 :3. La largeur complète du grand écran est affichée sur l'écran d'une TV normale avec des bandes noires au-dessus et en-dessous de l'image.
☐ 4 :3 PS (Pan & Scan)
Pour les TV conventionnelles 4:3. Les bords droite et gauche d'un contenu grand écran sont coupés pour s'adapter à une TV normale.

☐ 16 :9 – Si vous utilisez une TV grand écran, sélectionner cette option.
Display Type

4:3 PS
4:3LB
16:9
7.3 Sortie Vidéo
Régler le mode vidéo sur CVBS ou RGB
Video Output
CVBS

RGB
7.4 Puissance d' Antenne
Le réglage par défaut est sur OFF. Régler cette option sur ON si ce récepteur est connecté à une antenne externe qui amplifie la réception du signal. Ce récepteur peut fournir 5V en CC à 50 mA maximum.
Attention : Si vous utilisez une antenne normale passive, veillez à mettre le réglage sur OFF.
Antenna Power

OFF
ON
7.5 Réglage régional :
Région : Sélectionner la région ou le pays où vous habitez. Suivant le pays sélectionné, la langue affichée à l'écran et les réglages horaires changent en conséquence.
Langue affichée à l'écran : Sélectionner la langue d'affichage à l'écran comme demandé.
Zone horaire : Sélectionner la zone horaire appropriée pour afficher correctement l'heure locale. Un réglage correct de la zone horaire est nécessaire à la fois pour le Guide de Programmation Electronique et le système de programmation.

Langue à l'écran : Sélectionner la langue affichée à l'écran comme demandé.
1ère / 2ème Langue Audio. Cette option vous permet de sélectionner votre premier et deuxième choix pour la langue audio. Si aucune des langues sélectionnées n'est disponibles sur le programme transmis, la langue principale du programme sera utilisée. Sinon, vous pouvez appuyer sur la touche AUDIO pour utiliser une autre langue disponible.
Langue de sous-titres : Cette option vous permet de sélectionner votre langue de sous-titres. Si la langue sélectionnée n'est disponible sur le programme transmis, la langue principale du programme sera utilisée. Vous pouvez aussi sélectionner OFF pour enlever les sous-titres de l'écran.

7.7 Réglage horaire :
Sélectionner la zone horaire appropriée pour afficher correctement l'heure locale. Le Guide de Programmation Electronique (EPG) et le système de planification nécessitent tout deux un réglage de la zone horaire correct.
Utilisation GMT : Vous permet d'activer/désactiver l'utilisation de l'horaire GMT (Temps Greenwich)
Si vous connaissez la zone horaire GMT de votre habitation, régler l'Utilisation GMT sur ON et choisir la zone horaire appropriée. Si vous préférer régler l'heure manuellement, choisir OFF dans l'élément Utilisation GMT et ensuite sélectionner manuellement la date et l'heure.

text_image
Time Setting GMT usage ON Time Zone CMT+00:007.8 Système de programmation
Cette fonction permet au récepteur de se mettre en marche automatiquement et de s'ajuster sur une chaîne pré-sélectionnée pour une durée pré-établie. Vous pouvez utiliser cette fonction pour planifier un enregistrement si votre récepteur est branché sur un VRC ou un enregistreur ou encore comme rappel de certains programmes. Jusqu'à 10 tâches peuvent être pré-programmées.
- Dans le panneau Horaire, utiliser la touche HAUT/BAS pour sélectionner une tâche et utiliser la touche DROITE/GAUCHE pour permuter entre Actif et Inactif.
- Appuyer sur OK pour entrer dans le panneau Détail.
- Entrer les réglages suivants comme demandé. Utiliser la touche HAUT/BAS pour se déplacer entre les éléments à régler, la touche DROITE/GAUCHE pour permuter entre les sélections disponibles et les touches numériques pour entrer les valeurs numériques.
Mode : Vous pouvez répéter la tâche en réglant la fréquence sur UNE FOIS,
JOURNALIER ou HEBDOMADAIRE. Vous pouvez sélectionner STOP pour désactiver la tâche.
Début et Fin de Programmation: Entrer le temps de début et de fin de programmation qui allumera et éteindra automatiquement le récepteur.
Type de Chaîne : Sélectionner la chaîne TV ou radio comme demandé.
No de chaîne : Sélectionner la chaîne à regarder au temps programmé.
- Quand le réglage est effectué, appuyer MENU ou SORTIE pour sauvegarder les changements.

Cette option inclut 4 mini jeux intégrés : Démineur, Tetris, Gomoku, Calendrier.
7.10 Annexe :
Information Système
Cette option vous permet de voir les informations du système en cours.
System Information
Version: Strong Prima 212u 1.08
Date: 01/Jun/2007
Website: www.strongsat.com
7.11 Réglages d'usine
Cette option vous permet de retrouver les paramètre d'usine.
- Pour remettre les paramètres d'usine, sélectionner OK.

- Tous les programmes que vous avez cherché seront effacés et tous les paramètres, tels que les réglages régionaux, les langues et les listes favorites seront ceux des réglages d'usine.
- Après restauration des paramètres par défaut, un écran de »Première Installation » apparaît en demandant si vous voulez mener une recherche automatique.
7.12 Mise à jour Système
Si une mise à jour de logiciel est disponible, le récepteur peut être actualisé pour de nouvelles fonctions.

Cette option vous permet de personnaliser les réglages du menu.
Vous pouvez fixer le Menu Couleur, le Niveau de transparence, le Motif de Bordure et l'Entrée Animation selon vos préférences.

Si vous avez des problèmes avec ce récepteur ou son installation, veuillez tout d'abord lire attentivement les sections appropriées de ce Manuel d'Utilisation et cette section « Problèmes ».
| Problème | Cause possible | A faire |
| Lumière de veille pas allumée | Câble principal débranché | Contrôler le branchement |
| Fusible principal a sauté | Contrôler le fusible | |
| Pas de signal trouvé | Antenne débranchéeAntenne endommagée/déréglée | Contrôler câble antenneContrôler antenne |
| Hors de la zone numérique | vérifier avec le vendeur | |
| Pas d'image ou de son | Vérifier sortie prise SCART | Appuyer touche DTV/VCR |
| Régler chaîne télétexte numérique | Régler une autre chaîne | |
| Blocs de mosaïque ou image figée | Antenne non compatible | Contrôler antenne |
| Message chaîne brouillé | Chaîne cryptée | Choisir une autre chaîne |
| Code de verrouillage chaîne oublié | Réinstaller les chaînes pour annuler le verrouillage | |
| Pas de réponse de la télécommande | Récepteur éteint | Brancher et allumer le récepteur |
| Télécommande n'est pas pointée correctement | Pointer la télécommande en face du récepteur | |
| Obstacle devant le panneau | Enlever les obstacles | |
| Insertion piles incorrecte | Contrôler la direction des piles | |
| Piles usées | Remplacer les piles | |
| Plus de réception numérique après déplacement du récepteur dans une autre pièce | La faible alimentation de l'antenne réduit le signal numérique reçu par le récepteur | Essayer une alimentation directe depuis l'antenne |
9. Spécifications
Démodulateur:
Démodulateur: COFDM
Mode de transmission: 2K, 8K FFT, SFN et MFN
Tuner:
Standard: DVB-T, Tuner UHF& VHF
Plage de fréquence : 174 – 230 MHz (VHF), 470 – 862 MHz (UHF)
Niveau de signal d'entrée: -78 \~ -25 dBm
Décodeur:
Résolution Vidéo: 720 x 576 pixels (PAL), 720x480 (NTSC)
Sortie Vidéo et décodeur: PAL& NTSC
Aspect ratio: 4:3 (Letterbox, Pan & Scan), 16:9
Video: MPEG2 Transport MP@ML
Audio: MPEG2 Audio Layer I&II
Connecteurs:
Entrée ANT - IEC Femelle
Sortie ANT - IEC Mal
1 péritel: TV
1 péritel : VCR
Coax S/PDIF
Port série : RS 232, 9-Pin Male type D-Sub
Données Générales :
Plage de tension d'entrée : 100\~240 V AC (SMPS), 50/60 Hz
Consommation (max): 10 W
Consommation en veille: 5 W
Température de fonctionnement: 0°\~ 40°C
Température de stockage: -30°\~ 80°C
Taux d'humidité de fonctionnement: 10\~85%, RH, pas de condensation
Poids Net: 0.82 kg
Dimension (L x P x H) en mm: 220 x 165 x 45