125 XS - Moto SYM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 125 XS SYM au format PDF.
| Type de produit | Moto 125 cm³ 4 temps |
| Marque | SYM |
| Modèle | 125 XS (XS125-K) |
| Dimensions (L x l x H) | 2040 x 750 x 1100 mm |
| Empattement | 1280 mm |
| Poids net | 130 kg |
| Moteur | Monocylindre 4 temps, 124 cm³, refroidi par air |
| Puissance max | 8 kW à 8500 tr/min |
| Couple max | 9 Nm à 7500 tr/min |
| Carburant | Essence sans plomb 90 octanes ou plus |
| Capacité réservoir | 14,5 L |
| Transmission | Boîte manuelle 5 vitesses, embrayage à huile |
| Démarrage | Électrique et kick |
| Frein avant | Disque Ø 240 mm |
| Frein arrière | Tambour Ø 130 mm |
| Pneus avant/arrière | 2.75-18 / 90/90-18 |
| Pression pneus (avant/arrière 1 pers.) | 1,75 / 2,0 kg/cm² |
| Suspension avant et arrière | Fourche télescopique |
| Batterie | 12V 7Ah |
| Fusible | 15 A |
| Bougie | D7RC |
| Capacité huile moteur | 0,9 L (vidange 0,85 L) |
| Éclairage (phare/feu arrière/clignotant) | 12V 35/35W / 12V 5/21W / 12V 10W |
| Entretien | Vidange huile tous les 1000 km, chaîne à lubrifier régulièrement |
| Sécurité | Frein moteur, verrouillage guidon, béquille principale |
| Pièces d'origine recommandées | Utiliser exclusivement des pièces SYM |
| Documentation | Notice d'utilisation et mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 125 XS SYM
Questions des utilisateurs sur 125 XS SYM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 125 XS - SYM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 125 XS de la marque SYM.
MODE D'EMPLOI 125 XS SYM
- Sommaire 1
- Points de contrôle 3
- Avant de conduire 4
- Règles de sécurité 4
- Conduite 5
- Utilisez des pièces d'origine 5
- Fonction de chaque composant 6
Indicateurs 6 Fonctionnement du commutateur d'allumage 7 Fonctionnement du verrouillage du guidon 7 Fonction des boutons 7 Bouchon du réservoir 9 Robinet de carburant 9 Réglage de la suspension à l'arrêt 10 Freins 10
- Points importants et précautions avant de démarrer le moteur 11
- Conduite de la motocycle 13
Préparation de la conduite 13 Conduite en pente 14 Fonctionnement de la boîte de vitesses 14 Conduite correcte 14 Contrôle de la poignée des gaz 14 Consignes pour se garer 16
- Inspection et maintenance avant de conduire 17
Examen de routine 17 Contrôle du niveau de carburant 17 Contrôle du niveau d'huile moteur et vidange 18 1. Contrôle et réglage du jeu des freins 19 Levier d'embrayage 20 Réglage du jeu de la poignée des gaz 20 Chaîne motrice 21 Examen des pneus 22 Contrôle des amortisseurs de la fourche avant 22 Contrôle de lubrification des divers mécanismes de la motocyclette 23 Contrôle et maintenance de la batterie 23
1. Sommaire
Contrôle et changement des fusibles 24
Contrôle des clignotants et du klaxon 25
Contrôle du phare et du feu arrêté 25
Contrôle du feu de trein 25
Contrôle de la bougie 26
Contrôle du filtre à air 26
Manchon de protection des câbles 27
Retroviseur 27
Plaque d'immatriculation 27
Système d'allumage électrique CDI 27
Kit d'outillage 27
- En cas d'anomalie ou de problème 28 Diagnostic lorsque le moteur ne démarre pas 28
- Système d'allumage électricité CDI 28
- Conseils pour le carburant 28
- Précautions pour conduire la motocyclette 29
- Plan de maintenance périodique 30
- Spécifications du produit 31
2. POINTS de contrôlé
MODELE: XS125-K

3. Avant de conduire
Ce manuel décrit comment utiliser cette motocyclette correctement, observer les règles de sécurité de conduite, effectuer les contrôles simples, etc.
Pour vous contenter de conduite et votre sécurité, veuillez lire ce manuel attentivement.
Dans votre intérêt, veuillez demander à votre Concessionnaire SANYANG le manuel de fonctionnement et lire attentivement ce qui suit :
Comment bien utiliser la motocyclette. - Inspection précédant la livraison et maintenance.
Afin d'optimiser les performances de votre motocyclette, vous devez effectuer l'inspection et la maintenance périodiques dans leur intégralité.
Lorsque vous avez parcouru 300 kilomètres avec votre motocyclette neuve, nous vous recommandons de l'amener chez ce revendeur initial pour la première inspection puis de la faire réviser régulièrement tous les 1.000 kilomètres par la suite.
- Au cas où les spécifications et la structure de la motocyclette seraient modifiées et donc différentes des photos et des schémas figurant sur le manuel/les livrets de l'utilisateur, les spécifications et la structure de la motocyclette représentées ici auront la priorité.
4. REGLES De securite
Lorsque vous conduisez, il est très important de rester détendu et de vous habiller correctement, d'observer le code de la route ; ne vous pressez pas, conduisez prudemment et avec calme.
Habituellement, la plupart des gens conduisent leur motocyclette nouvellement acquise très prudemment, mais, lorsqu'ils la connaissent bien, ils tendent à devenir intrépides, ce qui risque de se solder par un accident.
Ne pas oublier :
- Lorsque vous conduisez une motocyclette, portez un casque et serrez la jugulaire correctement. Le vent peut s'engouffer dans les vêtements dont les manches sont ouvertes ou flottantes et le bas des manches risque de se prendre dans le guidon mettant en jeu notre sécurité. Aussi portez des vêtements aux manches serrées. Tenez le guidon des deux mains lorsque vous conduisez. Ne conduisez jamais d'une main seulement.
- Observez les limites de vitesse.
- Portez des chaussures adaptées, à talon plat.
- Effectuez la maintenance et l'inspection périodiques selon le plan.
Mise en GARDE !!
- Pour éviter toute brûlure au contact du tuyau d'échappement lorsque vous prenez un passager, vérifiez que votre passager a bien posé les pieds sur les repose-pieds. Lorsque la motocyclette a roulé, le tuyau d'échappement est brûlant, faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous effectuez les contrôles ou la maintenance. Lorsque la motocyclette a roulé, le tuyau d'échappement est brûlant, choisissez un endroit approprié pour garer votre motocyclette afin d'éviter que d'autres personnes ne se brûlent au contact du tuyau d'échappement.
Attention:
Si vous modifiez les éléments de la motocyclette, il y a risque de nuire à son intégrité ou à ses performances, de provoquer un dysfonctionnement du moteur ou des bruits d'échappement insolites, ce qui réduit la durée de vie de la motocyclette.
Par ailleurs, toute transformation est illégale car elle ne respecte pas le modèle ni les specifications d'origine.
Lorsque la motocyclette est modifiée, elle n'est plus couverte par la garantie. Par conséquent, ne transformez pas votre motocyclette comme bon vous semble.
5. Conduite
- Gardez votre corps détendu (bras, paumes des mains, bas du dos et doigts de pied) et roulez dans la position la plus confortable possible afin de pouvoir réagir rapidement à chaque fois que les circonstances l'imposent.
- La posture du conducteur a un impact indéniable sur la sécurité de la conduite. Veillez à garder le point de gravité de votre corps au centre de la selle. Si le point de gravité de votre corps est à l'arrière de la selle, la charge sur la roue avant est réduite ce qui peut provoquer des vibrations dans le guidon. Il est dangereux de conduire lorsque le guidon vibre.
- Le conducteur négocie les virages beaucoup plus facilement s'il penche son corps vers l'intérieur quand il tourne. Par contre, le conducteur se sent déséquilibré si son corps et la bicyclette ne penchent pas. Lorsque la chaussée est déformée, inégale ou non stabilisée, observez à l'avance l'état de la chaussée, ralentissez et tenez le guidon fermement en vous aidant de vos épaules.
- Conseil : ne chargez pas inutillement d'objets sur les pédales avant, pour ne pas nuire à la sécurité de la conduite et au bon fonctionnement du guidon.
Attention:
La perception du guidon est différente selon que l'engin est chargé ou non. En cas de surcharge, le guidon oscille, ce qui nuit à la sécurité de la conduite. Par conséquent, ne surchargez pas votre motorcette.
Attention:
- Ne placez pas d'objets inflammables comme des chiffons entre la carrosserie et le moteur afin de ne pas endommager les organes par le feu.
- Ne placez pas d'objets aux emplacements qui ne sont pas destinés à cet effet afin d'éviter tout dégât.
Conseil
Afin d'optimiser les performances de la motocyclette et de prolonger sa durée de vie :
Le premier mois ou les premiers 1000km correspondant à la période de rorage du moteur et des organes. Evitez les accelérations brusques et ne roulez pas à plus de 60 km / h.
6. Utilisez des PIECES d'origine
Afin de préserver les performances optimales de la motocyclette, la qualité, le matériel et la précision de l'usinage des pièces doivent être conformes aux exigences de conception. «Les pièces d'origine» ont été fabriquées dans les mêmes matériaux de haute qualité que celles montées sur la motocyclette d'origine. Aucune pièce n'est distribuée sur le marché qui ne réponde aux spécifications de conception basées sur des critères techniques élaborés et qui n'aient été soumises à un contrôle de qualité strict. Par conséquent, si vous remplacez des pièces, il faut acheter des «pièces d'origine» auprès des «concessionnaires agréés ou des revendeurs franchisés». Si vous acquérez les pièces à bas prix ou si vous utilisez des pièces de rechange faites en vente sur le marché, nous ne pouvons en garantir la qualité ni la longévité. De plus, vous risquez d'être confrontés à des problèmes inattendus et les performances de la motocyclette risquent d'être diminuées. - Utilisez tous les pièces d'origine afin de préserver l'authenticité de votre motocyclette et toute sa durée de fonctionnement.
7. Fonction de chaque composant
(Le fonctionnement de base de la motocyclette de 125 cm³ 4 temps à refroidissement par circulation d'air est présenté ci-dessous; il peut varier d'un modèle à un autre. Veuillez vous reporter à la fin du présent manuel).
La figure du tachymètre peut varier d'un modèle à un autre. Toutefois, l'emplacement est généralement identique.

Attention:
N'essuyez pas les composants en plastique, comme le tableau de bord ou le phare, avec des solvants d'origine organique tels que de l'essence, etc., afin de ne pas les endommager.
Tachymètre : Indique la vitesse à laquelle vous roulez (km/h). - Odomètre : Indique la distance totale parcourue. - Compteur journalier : Le conducteur peut mesurer la distance journalière en kilomètres. Le cadran présente quatre chiffres ; 3 en kilomètres et 1 en hectomètres (le compteur journalier revient à zéro si la mesure dépasse 1000 kilomètres ou que le bouton de réinitialisation est enfoncé). - Tachymètre : Indique le régime moteur. Voyant de plein phare
Ce témoin s'allume lorsque le plein phare est allumé.
Voyant de clignotant (gauche/droite) : Le clignotant gauche ou droit clignote selon les directions commandées par le commutateur de clignotant quand il est actif. Voyant de point mort :
Ce voyant présente le point mort de la transmission.
Voyant de position de vitesse : Ce voyant indique la position de la vitesse. Jauge de carburant :
L'aiguille dans ce cadran indique la quantité de carburant restante dans le réservoir.
L'aiguille reste sur la position "E" quand la clé de contact est placée sur "OFF"
§ Fonctionnement du commutateur d'allumage §

- Dans cette position, vous pouvez démarrer le moteur et utiliser les yeux
- La clé du commutateur d'allumage ne peut pas être retirée.

Position "ARRET" :
- Dans cette position, le moteur et les yeux sont éteints et ne peuvent pas être mis en marche.
- La clé du commutateur d'allumage peut être retirée.

§ Fonctionnement du verrouillage du GUIDON §

- Tournez le guidon vers la gauche et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Poussez sur la clé et tournez-la dans la position "VERROUILLE".
- Le guidon est verrouillé dans cette position.
- La clé du commutateur d'allumage peut être retirée.
- Pour le débloquer, tournez simplement la clé de "VERROUILLE" sur "OFF"
Attention:
- Ne manipulez jamais la clé du commutateur d'allumage lorsque la motocyclette roule. Si vous tournez le commutateur d'allumage sur "OFF", vous coupez le circuit électrique ce qui peut provoquer un accident grave. Par conséquent, vous ne pouvez tourner le commutateur d'allumage sur "OFF" que lorsque vous avez complètement arrêté la motocyclette. Pour empêcher le vol de la motocyclette, verrouillez le guidon lorsque vous la stationnez.
- Avant de quitter votre motocyclette, retirez toutes les clés et emportez-les avec vous après avoir bloqué le guidon.
- Si le commutateur d'allumage reste sur la position "ON" pendant une période prolongée après que le moteur a été arrêté, la charge de la batterie baisse et ceci risque de diminuer la capacité de démarrage du moteur.
§ Fonction des boutons §
Commutateur plein phare/feu de croissement
Bouton de feu de détresse
Bouton d'éclairage
Lorsque le bouton est dans cette position et que vous démarrez le moteur, le phare, le feu arrière mettre en phare.
Lorsque le bouton est dans cette position et que vous démarrez le moteur, le feu arrêté feu de croissement (veuillez vous mettre en feu de croissement lorsque vous condusiez en ville).
Lorsque le bouton est dans cette position, toutes les lumières s'éteignent.
Bouton de feu de détresse
Lorsque le bouton est dans cette position au démarrage du moteur, les clignotants avant et arrière clignotent.
Passez dans cette position pour permettre en marche les clignotants avant et arrière.
- Bouton électrique de démarrage
Ce bouton permet de démarrer le moteur. Quand le commutateur d'allumage est "ON", appuyez sur ce bouton légèrement pour démarrer le moteur.
Attention:
- Relâchez ce bouton immédiatement après le démarrage du moteur, et n'actionnez jamais de nouveau ce bouton pour éviter d'endommager le moteur.
- Ce mécanisme est un dispositif de sécurité. Le moteur peut uniquement être démarré si vous serrez le levier d'embrayage ou que la boîte de vitesses est au point mort.
- N'utilise pas les yeux. Placez le phare et les clignotants sur la position "●" quand vous démarrez.
- Commutateur plein phare/feu de croisement
Il permet de passer du plein phare au feu de croisement. Appuyez sur ce bouton pour passer de l'un à l'autre.

Voyant de plein phare.

Voyant de feu de croissement (en ville, roulez avec le feu de croissement).
Bouton de klaxon

Lorsque la clé de contact est sur "ON", appuyez sur ce bouton, le klaxon retentit.
Attention:
N'appuyez pas sur ce bouton lorsque vous vous trouvez dans une zone d'interdiction de klaxonner.
- Bouton de clignotant
Les clignotants servent à indiquer que vous tournez à gauche/ à droite ou que vous changez de file. Mettez la clé de contact sur "ON" et déplacez le bouton de clignotant vers la gauche ou vers la droite. Le feu se met à clignoter.
Pour arrêter, remettez simplement le bouton de clignotant dans sa position initiale.

Lorsque le voyant de droite clignote, c'est que vous allez tourner à droite.

Lorsque le voyant de gauche clignote, c'est que vous allez tourner à gauche.
- Introduisez la clé dans la serrure sur le bouchon du réservoir, tournez-la vers la droite, vous pouvez alors retirer le bouchon.
- Lorsque vous remplissez le réservoir, ne dépassez pas la limite supérieure.
- Alignez la marque "△" du bouchon vers l'avant, puis tournez la clé du réservoir vers la gauche pour verrouiller le bouchon. Pour retirer la clé de contact, verrouillez d'abord le bouchon du réservoir.
Attention:
- Lorsque vous faites le plein d'essence, vous devez mettre la bequille principale, et éteindre le moteur. Toutefois, toute flamme est strictement interdite pour assurer la sécurité.
- Lorsque vous remplissez le réservoir, ne dépassez pas la limite supérieure. Sinon l'essence peut s'écouler par le trou situé sur le bouchon et endommager la peinture de la carrosserie. Dans le pire des cas, ceci peut causer un incendie où la motocyclette sera entièrement brûlée.
- Vérifiez que vous avez bien resserré le bouchon.

Le robinet de carburant se trouve en dessous du réservoir de carburant du côté gauche.

Couper l'alimentation de carburant.

Réservoir normal.

Réservoir sur la réserve (2 litres).
Attention:
- Placer le robinet sur la position "U" quand le réservoir est plein.
- Placer le robinet sur la position "U" si le réserve est vide, et remplir le réserve lors que possible.
- Placer le robinet sur la position "●" quand vous nettoyez la bague ou démontez le carburateur.

§ Reglage de la suspension arriere §
Il est possible de régler cinq positions dans chaque amortisseur. - I: position normale (charge légère ou route en bon état) - II à V: augmenter la tension du ressort progressivement.
Procédé de réglage: charge lourde ou route en mauvais état)
- Remonter le ressort de l'amortisseur et régler l'organe de réglage.

Attention:
- Les amortisseurs gauche et droit doivent être régés dans la même position.

FREIN
Évitez tout freinage brusque inutile. Lorsque vous freinez, serrez les poignées avant et arrière en même temps. - Évitez tout freinage continu pendant une période prolongée, ceci pouvant provoquer une surchauffe des freins et réduire l'efficacité du freinage. Lorsque vous roulez par temps de pluie et que la chaussée est glissante, ralentissez et freinez à temps. Ne serrez jamais les freins de manière brusque pour ne pas déraper ou tomber. - Si vous utilisez uniquement le frein avant ou le frein arrière, vous augmentez les risques de chute car la motocyclette tend à tirer d'un côté.
Frein moteur
Remettez la poignée des gaz en position initiale puis mettez le frein moteur.
Lorsque vous descendez une pente prolongée ou raide, vous devez utiliser alternatively la poignée de frein et le frein moteur.
Pour la roue AV
Pour la roue AR
Attention:
- Avant de démarrer le moteur, vérifie que le volume d'huile moteur et la quantité d'essence sont suffisants. Démarrer dans une zone ventilée.

- Tourner le robinet de carburant sur la position ou ^

- Tourner le commutateur d'allumage sur la position "ON" avec la clé de contact.

- Placer la boîte de vitesses au point mort. Le voyant du point mort (vert) s'allume.


- . Le levier de l'étrangleur se trouve en dessous du carburateur du côté gauche.
- Ne pas tourner la poignée des gaz, appuyer sur le démarreur.
Attention:
- Relâchez le démarreur immédiatement après avoir démarré le moteur.
- N'appuyez pas sur le démarreur quand le moteur est en train de fonctionner.
- Si le moteur ne démarre pas après 3 ou 4 tentatives avec le démarreur, ouvrez la poignée des gaz.
- Laissez le moteur chauffer pendant 2 à 3 minutes après le démarrage, puis abaissez le levier de l'étrangleur (Apposition).
Attention:
- Si le moteur ne démarre pas au bout de 3 à 5 secondes, tournez la poignée des gaz de 1/8 à 1/4 de tour, puis appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage pour un démarrage facile.
- Afin d'éviter d'endommager le démarreur, n'appuyez pas pendant plus de 15 secondes sur le bouton de démarrage.
- Si le moteur ne démarre toujours pas après que vous avez appuyé sur le bouton de démarrage pendant plus de 15 secondes, arrêtez et attendez 10 secondes avant de redémarrer.
- Lorsque la motocycle reste longtemps sans rouler ou lorsque vous faites le plein après être tombé à sec, il est plus difficile à démarrer. Pour démarrer le moteur, il faut alors actionner le kick ou appuyer sur le bouton de démarrage plusieurs fois tout en gardant la poignée des gaz en position fermée.
- Pour le démarrage à froid, il vous faudra plusieurs minutes pour chauffer le moteur.
- Les gaz d'échappement sont toxiques (CO), par conséquent démarrez le moteur dans un endroit bien aéré.
Démarrage du moteur avec le kick
- Après avoir effectué les étapes 1 à 5, actionnez le kick d'un coup de pied sec en laissant la poignée des gaz en position fermée.
- Si vous avez des difficultés à démarrer au kick lorsque le moteur est froid, tournez la poignée des gaz de 1/8 à 1/4 de tour pour faciliter le démarrage.
- Après avoir démarré le moteur, rabattez le kick.


Attention:
- Avant de démarrer le moteur au kick, garez la motocyclette en position stable en utilisant la béquille principale.
- De temps en temps, lorsque la motocyclette est restée longtemps sans rouler, démarrez le moteur au kick afin de préserver sa capacité de fonctionnement.

9. Conduite de la motocyclette
- Contrôler les freins et la pression des pneumatiques avant de conduire.
- Monter sur la motocyclette depuis le côté gauche, placer le pied sur le sol pour l'empêcher de basculer.
- Démarrer et faire chauffer le moteur.
- Serrer à fond le levier d'embrayage, puis pédaler sur la pédale de changement de vitesse pour enclencher la 1ère vitesse.

- Relacher alors lentement le levier d'embrayage, tout en ouvrant progressivement la poignée des gaz ; la motocyclette avance.
Attention:
- Après le démarrage du moteur et avant de conduire, ne pas ouvrir brusquement la poignée des gaz pour accélérer.
- Changer de rapport selon la vitesse de conduite.
- La relation entre la vitesse et le rapport est représentée dans le tableau ci-joint.
- Changer le rapport conformément au tableau pour obtenir de bonnes performances et une économie de carburant par la motocyclette.

Attention:
- Ne pas utiliser la transmission quand le moteur n'est pas en train de tourner.
- Ne pas appuyer excessivement sur la pédale de changement de vitesse pour ne pas endommager la transmission.
- Contrôle la vitesse de roulage lors du dépassement des autres véhicules.
| Vitesse | 20 | 40 | 60 | 80 | 100 | 120 | 140 |
| 1or rapport | |||||||
| 2eme rapport | |||||||
| 3eme rapport | |||||||
| 4eme rapport | |||||||
| 5eve | |||||||
Attention:
Pendant les premiers 1,000km, it est préféable de conduire à vitesse réduite pour utiliser le moteur dans de bonnes conditions et lui offrir une durée de vie prolongée.
- Vidangez l'huile moteur et nettoyez le filtre à huile après avoir parcouru 300 km.
- Il est préférible de conduire à vitesse réduite juste après la vidange de l'huile moteur.
- Faites chauffer le moteur avant de commencer à conduire.
Chaussée en montée
La conduite en montée légère peut s'effectuer avec un rapport élevé. En cas de chargement important, ou dans le cas d'une pente importante, vous devez rouler avec un petit rapport.
Quand vous conduisez dans une légère descente, fermez la poignée des gaz et utilisez les freins. Changez de rapport et adoptez un petit rapport en cas de chargement important ou de conduite dans une pente importante.
Attention:
Le freinage doit s'effectuer à la fois sur le frein avant et sur le frein arrière.

§ Fonctionnement de la boite de vitesses §
La pédale de changement est située du côté gauche du moteur. Utilisez un petit rapport quand vous conduisez dans une pente importante ou descendante. - Serrez totalement le levier d'embrayage, utilisez la pédale de changement dans la position correcte, puis relâchez le levier d'embrayage pour changer de rapport. - N'utilisez pas la boîte de vitesses quand le moteur ne fonctionne pas. N'utilisez pas la pédale de changement brusquement, cela pouvant endommager la boîte de vitesse. - Pour dépasser d'autres véhicules, descendez d'un rapport.
Le tableau ci-dessous indique les vitesses limites pour descendre d'un rapport.
| 5e→4e | En dessous de 80 km/h |
| 4e→3e | En dessous de 70 km/h |
| 3e→2nde | En dessous de 50 km/h |
| 2nde→1ère | En dessous de 25 km/h |
La meilleure manière de démarrer
- Avant de partir, mettez le clignotant et vérifiez qu'aucun véhicule n'arrive derrière.


Accélération : Pour augmenter la vitesse. Lorsque vous roulez sur une chaussée en pente, tournez la poignée des gaz doucement pour laisser le moteur monter en régime.
Dépréciation : Pour diminuer la vitesse.

Maintien des performances - Pendant les premiers temps, il est préféable de conduire à vitesse réduite pour faire tourner le moteur dans de bonnes conditions et assurer sa
Longévité
Pendant le premier mois, ou les premiers 1000km nedepassez jamais 60 km / h
Evitez les accélérations soudaines.
Evitez les hauts régimes (plus de 8000 tours par minute) pendant que l'engin n'est pas en charge.
Ne pas ouvrir totalement la poignée des gaz quand le moteur est au ralenti.

N'appliquez pas les freins et ne manoeuvrez pas de façon brusque.
Les freinages brusques et les manoeuvres brusques peuvent entrainer des glissades.
Les freinages brutaux et les manoeuvres brusques provoquent des glissades, et une perte de contrôle de la motocyclette, par temps de pluie ou d'humidité.

Par temps de pluie ou sur une chaussée mouillée, la distance de freinage n'est plus la même que sur une chaussée sèche. Par conséquent, ralentissez et préparez-vous à freiner plus tôt.
Lorsque vous descendez une pente, il faut relâcher totalement la poignée des gaz et utiliser les deux freins pour ralentir la motocyclette.
Freinez en utilisant à la fois le frein avant et le frein arrière.
- Relâchez la poignée des gaz, puis serrez la poignée de commande de frein.
- Freiner légèrement au début, puis serrer fortement ; c'est la meilleure tactique de freiner.
Attention:
La roue peut glisser si vous n'utilisez que le frein avant ou le frein arrière.
Lorsque vous approchez de l'aire de parking : 1. Allumez le clignotant à l'avance et faites attention aux véhicules devant, derrière, à droite et à gauche puis prenez la file intérieure et avancez lentement. 2. Remettez la poignée des gaz en position initiale et serrez les freins à l'avance. (Lorsque vous frenez, le feu de frein s'allume pour avertir les conducteurs des véhicules qui vous suivent.) Lorsque vous êtes arrêté : 3. Remettez le bouton de clignotant dans sa position initiale et mettez la clé de contact sur "OFF" pour couper le moteur. 4. Descendez de la motocyclette par la gauche après avoir éteint le moteur et choisissez un emplacement où la motocyclette ne gêne pas la circulation, où le sol est plat, puis mettez la béquille principale. 5. Tenez le guidon de la main gauche et appuyez sur l'extrémité avant de la selle ou serrez la poignée de parking au-dessous de la selle à gauche avec votre main droite. 6. Appuyez sur la béquille principale avec votre pied droit et placez-la en position stable sur le sol. Ne pas oublier : Une fois que vous êtes garé, bloquez le guidon et retirez la clé de contact qu'on ne vous vole la motocyclette.



Attention:
Garez-vous la motocyclette dans un endroit sûr où elle ne gênera pas la circulation.
10. Inspection et maintenance avant le DEPART
(Veuillez consulter le schéma d'emplacement des divers composants).
§ EXAMEN DE ROUTINE §
| Éléments de contrôle | Points de contrôle maieurs | |
| Huile moteur | Y a-t-il assez d'huile moteur ? | |
| Essence | Y en a-t-il assez ? Fait-elle 90 octanes ou plus ? | |
| Frein | Avant | Etat des treins ?(Jeu de la poignée de frein : 10 à 20 mm) |
| Arrière | Etat des treins ?(Jeu de la pédale de trein : 20 à 30 mm) | |
| Pneus | Avant | La pression des pneumatiques est-elle normale ?(Norme : 1,75 kg/cm2) |
| Arrière | La pression des pneumatiques est-elle normale ?(Norme : 2 kg/cm2pour 1 personne, 2,25 kg/cm2pour 2 personnes) | |
| Guidon | Est-ce que le guidon vibre ou est-ce qu'il tourne difficilement ? | |
| Tachymètre, yeux, et retroviseur | Est-ce qu'il fonctionne correctement ? Est-ce que les teux s'allument ? La vision vers l'arrière est-elle bonne ? | |
| Fixation des principaux composants | Des vis ou des écrous sont-ils mal serrrés ? | |
| Anomalies | Est-ce que les problèmes precedents subsistant ? | |
Attention:
- Si vous remarquez des défauts pendant l'inspection de routine, corrigez-les avant d'utiliser à nouveau la motocyclette. Au besoin, faites vérifier et réparer votre motocyclette chez le "Concessionnaire ou par un technicien SAV/agré".
Contrôler la quantité de carburant, pour vérifier si elle est suffisante pour vous rendre à votre destination.
- Quand la jauge de carburant est sur la position "U" (environ 2 litres de carburant restants), refaites le plein immédiatement.
- Le moteur de cette motocyclette est conçu pour fonctionner à l'essence sans plomb de 90 octanes ou plus.
- Placez la béquille principale sur le sol, coupez le moteur et éloignez toute flamme de la bicyclette pendant que vous faites le plein.
- Faites tourner et ouvrez le bouchon du réservoir, puis faites le plein d'essence.
- Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de la limite supérieure.
- Placez la jauge de carburant sur la position "U" après avoir refait le plein d'essence.
Attention:
- Coupez le moteur et éloignez toute flamme pendant que vous faites le plein.
- Vérifiez que vous avez bien serré le bouchon du réservoir.
Fuite
Contrôler que la bague extérieure, le réservoir, le tuyau et le carburateur ne fuient pas.
Controle:
- Garez la motocyclette avec la bequille principale sur un sol plan, retrez la jauge 3 à 5 minutes après avoir arrêté le moteur. Essuyez la jauge puis reintroduisez-la dans le tube (ne la tournez pas.)
- Retirez la jauge et vérifiez si le niveau d'huile se situe entre les marques supérieure et inférieure.
- Si le niveau de l'huile est au-dessous de la limite inférieure, ajoutez-en jusqu'à la limite supérieure (examinez le cylindre, le carter de moteur, etc. pour repérer les fuites eventuelles).

Vidange:
- Intervalle de vidange : au bout des premiers 300 km pour une nouvelle motocyclette, puis tous les 1000 km par la suite.
- Vidanger plus fréquemment en cas d'utilisation dans un environnement poussiéreux ou tropical.
- Afin de préserver les performances optimales du moteur, tous les 500km, vérifie qu'il y a assez d'huile. Si le niveau est trop bas, ajoutez de l'huile jusqu'à la limite supérieure. Huile moteur : utilisez de l'huile moteur API SH/CD SAE 10W-30 ou de qualité supérieure. Sinon, les dommages ne sont pas couverts par la garantie.
- Capacité: 0,9 litre (0,8 litre pour la vidange régulière), changement filtre à huile: 0,8 litre. Utiliser une huile de type SAE 5W-40 lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C

Le filtre à huile est du côté gauche du moteur, près de la pédale de changement de vitesse.
Défaites l'écrou du filtre puis retirez le filtre. Retirez les corps étrangers du filtre à l'aide d'un pistolet et essence ou à air.
Mise en GARDE:
Si vous contrôlez le niveau d'huile alors que la motocyclette est garée sur un sol inégal ou immédiatement après avoir arrêté le moteur, il ne sera pas exact. - Juste après l'arrêt du moteur, le moteur et le pot d'échappement sont brûlants. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous contrôlez le niveau ou que vous remplacez l'huile moteur. Si la taque approche de nouveau de la limite inférieure après le remplissage, contrôler que le moteur ne fuit pas et remplir de nouveau. - Tenir éloigné des étincelles et des flammes pendant le remplissage de l'huile. Bien visser le boulon de vidange et la taque après le remplissage.


CONTROLE : (pour contrôler le jeu de la poignée et de la pédale de train, le moteur doit être arrêté.)
- Jeu de la poignée et de la pédale de frein pour les roues avant et arrière.
Lorsque vous vérifiez la poignée de frein pour la roue avant, le jeu (distance de la poignée sans freinage jusqu'au début du freinage) doit être de 10 à 20 mm. Toute sensation de mollesse lorsque vous serrez fermement la poignée est anormale.
Lorsque vous vérifiez la pédale de frein pour la roue arrière, le jeu (distance de la pédale sans freinage jusqu'au début du freinage) doit être de 20 à 30 mm. Toute sensation de mollesse lorsque vous appuyez fermement sur la pédale est anormale.

Réglage: frein à tambour
- La rainure de l'écrou de réglage du frein doit être alignée sur la goupille (voir figure ci-dessous).

- Tournez l'écrou de réglage sur le levier de frein des roues avant et arrière pour régler le jeu de la poignée de frein. Tenez les poignées de frein après le réglage avec les deux mains jusqu'à ce que vous perceviez nettement la sensation de freinage.
- Mesurez le jeu avec une règle.
Attention:
Lorsque qu'il y a entre 10 et 20 mm de feu, vérifie les témoins des freins des roues avant et arrêté. Si la flèche sur le levier de frein est alignée sur le "△" inscrit sur le disque de frein, cela signifie que la garniture de frein est trop usée : il faut la remplacer immédiatement.

Lejeud levier d'embrayagedoit etre de 10a20 mm.
Contrôler le jeu et tourner l'écrou de réglage pour effectuer un réglage si nécessaire.
Attention:
La fonction de l'embrayage est de transmettre la puissance du moteur à la roue arrière ; si le réglage de l'embrayage est incorrect, il est difficile de déplacer ou de faire glisser les disques de l'embrayage. Assurez-vous que le déplacement est facile après le réglage. - Si le jeu du levier d'embrayage est trop important ou trop faible, les disques d'embrayage peuvent être facilement endommagés.
§ Reglage du JEU de la poignee de gaz §
- Un feu correct permet à la poignée de gaz de tourner de 2 à 6 mm.
- En premier lieu, desserrez le contre-écrou, puis faites tourner l'écrou de réglage pour réaliser le réglage. Serrez le contre-écrou définitivement quand vous avez terminé.
Points à contrôler :
- Contrôlez le cable de la poignée des gaz pour vérifier s'il peut se déplacer normalement d'une position fermée à une position totalement ouverte.
- Faites tourner le guidon d'un côté à l'autre pour contrôler si le cable de la poignée des gaz est gén.
- Contrôlez pour vérifier si le cable de la poignée des gaz est gén par d'autres cables qui l'empêchent d'être utilisé normalement.




La chaîne motrice s'allège et se relâche au fil de l'utilisation. Il est donc nécessaire de la contrôler et de l'ajuster régulièrement.
Le contrôle de la chaîne motrice se trouve en dessous du centre de la chaîne motrice, le mou de la chaîne devant être de 10 à 20 mm. - Positionnez la motocyclette avec la béquille principale verticale. En faisant tourner la roue arrière, contrôlez que la chaîne motrice fonctionne normalement et sans bruit. - Ajustez la chaîne motrice en cas d'anomalie.
- Desserrez l'écrou d'essieu de la roue arrière.
- Faites tourner l'écrou de réglage pour le réglage. Serrez l'écrou d'essieu après avoir réalisé le réglage.
- Contrôler le jeu de la pédale de frein arrière et l'ajuster si nécessaire.
Attention:
- Les organes de réglage droit et gauche doivent être ajustés à la même graduation.
- Nettoyez et lubrifiez frequently la chaîne motrice.


- Pour vérifier et gonfler les pneus, le moteur doit être arrêté.
- Si la courbe de contact du pneu avec le sol est anormale, vérifie la pression avec un manomètre et gonflez-le à la pression spécifiée.
- Pour vérifier la pression, il faut utiliser un manomètre et les pneus doivent être gonflés.


Pour la pression normale des PNEUS, consultez les specifications

- Examinez les pneus sur la partie frontale et les flancs pour détecter les fissures et les défauts eventuels.
- Examinez les pneus pour repérer les clous ou les petits cailloux incrustés dans la bande de roulement.
- Examinez le témoin d'usure sur la bande de roulement pour voir si la profondeur de sculpture est insuffisante.
- Tout pneu où la bande d'usure se voit est usagé et il doit être remplacé immédiatement.
Attention:
- Lorsque la pression des pneus est anormale, que les pneus sont usés ou fissurés, ce sont les causes principales de perte de contrôle du guidon et de crevaison.
- Effectuez ce contrôle une fois que vous avez coupé le moteur et retiré la clé de contact.
- Examine les amortisseurs avant pour rechercher les défauts eventuels.
- Soulevez et abaissez le guidon et recherchez les bruits insolites dans les amortisseurs avant, eventuellement provoqués par les torsions.
- À l'aide d'une clé, vérifie que les boulons et les écrous des amortisseurs avant sont bien serrés.
- Agitez le guidon vers le haut et vers le bas, vers la gauche et vers la droite, d'avant en arrière pour voir s'il est trop lâche, s'il présente trop de résistance ou s'il tire d'un côté.
- Vérifiez si les câbles de frein tirent trop sur le guidon.
- En cas d'anomalie, amenez votre motocyclette chez un concessionnaire agréé ou un revendeur franchise pour une vérification ou un réglage.


controle de lubrification des DIVERS mecanismes de la motocyclette
- Vérifiez que les articulations des divers mécanismes sont suffisamment lubrifiées (notamment, les articulations sur la béquille principale, la béquille latérale, et la poignée de traction, etc.)

L'électrolyte se vaporise; il est donc nécessaire d'effectuer un contrôle et une remise à niveau réguliers. Faites contrôler leur motocyclette par un concessionnaire agréé ou un revendeur franchise en cas d'anomalie.
- Retirez le couvercle du côté gauche; le niveau de l'électrolyte doit être entre les limites supérieure et inférieure.
- Si le niveau de l'électrolyte est inférieur à la limite inférieure, restorer la batterie, puis restorer le couvercle de chaque cellule et replir d'eau distillée jusqu'à la limite supérieure.
Nettoyage des pôles de la batterie
Débranchez les pôles de la batterie et, si nécessaire, nettoyez les traces de corrosion.
Procédure de démontage de la batterie: Mettez la clé de contact sur "OFF" puis ouvrez la porte du compartiment batterie et retirez la vis du câble négatif en premier puis débranchez le câble négatif. Ensuite, retirez la vis du câble positif et débranchez le câble positif.
Attention:
- Si les pôles de la batterne sont corrodés ou présentent des traces de poudre blanche, nettoyez-les à l'eau tiède.
- Si les pôles semblent très abîmés, débranchez les cables, puis frottez les pôles avec un rose métallique ou un morceau de papier de verre.
- Après le nettoyage, rebranchez les cables de la batterie et enduisez les pôles d'une fine couche de graisse.
- Remontez la batterie dans l'ordre inverse du démontage.


Attention:
- Afin d'éviter les pertes électriques et le déchargement lorsque la batterie reste inutilisée pendant une période prolongée, retirez-la de la motorcyclette, rangez-la dans un endroit peu éclairé et bien aéré après l'avoir rechargée complètement. Si la batterie doit rester sur la motorcyclette, débranchez le câble négatif.
- Si vous devez remplaner la batterie, utilisez le même type de batterie. Le niveau d'électrolyte est incorrect si la motocyclette n'est pas située sur un sol plan.
- Ne pas remplir excessivement d'eau distillée, sinon l'acide qui déborde peut corroder les pièces. Lorsque vous manipulez la batterie, tenez-vous éloigné des étincelles et des flammes.
- Ne pas boucher le tuyau de reniflard.
- Un tuyau de reniflard bouché endommage la batterie car la pression interne augmente.
- Éloignez vos yeux et votre peau de l'électrolyte. En cas de contact avec l'électrolyte, nettoyez immédiatement à l'eau ou consultez un médecin.
- Noter la polarité des câbles lors du démontage et du remontage.
Coupez le contact et vérifiez si le fusible est intact. Remplacez le fusible grillé par un nouveau fusible de même intensité nominale (15 A). Il est strictement interdit d'utiliser des fusibles de plus de 15 amperes, un fil de laiton ou de terre pour remplacer le fusible grillé de crainte d'endommager le circuit électrique.
Ouvrez le compartiment de rangement, le porte-fusible se trouve près de la batterie. - Ouvrez le couvercle du porte-fusible et retirez le fusible. Examinez-le pour voir s'il est endommagé ou cassé. - Lorsque vous remplacez le fusible, il doit être bien fixé aux connecteurs. Si le contact n'est pas bon, cela peut provoquer un surdébit et des dégâts électriques. - Pour remplacer les composants électriques comme les ampoules, utilisez uniquement les pièces répondant aux spécifications. Si vous utilisez des pièces de rechange ne répondant pas aux spécifications, vous risquez de griller le fusible et de décharger la batterie autre mesure. - Lorsque vous lavez le motocyclette, évitez les projections d'eau directes sur ou autour du porte-fusible. - Si le nouveau fusible grille rapidement, veuillez en contrôler la raison avant de le remplacer de nouveau. Amenez chaque concessionnaire pour la faire contrôler dans le cas ou un fusible grille pour une raison indéterminée.


Installation


- Mettez la clé de contact sur "ON".
- Allumez le bouton de clignotant et vérifiez que les feux clignotent à l'avant et à l'arrière, à gauche et à droite, vérifiez également que le signal sonore d'avis de fonctionne bien.
- Vérifiez que les boîtiers des clignotants ne sont pas sales, fissurés ou mal fixés.
- Appuyez sur le bouton de klaxon pour vérifier qu'il fonctionne bien.
Attention:
- Pour les clignotants, il faut utiliser des ampoules conformes aux specifications. Sinon les clignotants ne fonctionneront pas normalement.
- Avant de tourner ou de changer de file, mettez le clignotant pour avertir les conducteurs des véhicules qui vous suivent.
- Après avoir utilisé le clignotant, arrêtez-le immédiatement en appuyant sur le bouton. Sinon, le clignotement de deux feux risque d'induire en erreur les conducteurs des véhicules qui vous suivent.
Contrôle du PHARE et du FEU arrièreS
- Mettez la clé de contact sur "ON". Allumez le bouton de phare et de feu arrêté. Vérifiez que le phare et le feu arrêté s'allument.
- Vérifiez la luminosité et la direction du phare en projetant la lumière sur un mur pour voir si le faisceau est correct.
- Vérifiez que le boîtier du phare n'est pas sale, fissuré ou mal fixé.
- Mettez la clé de contact sur "ON", serrez les poignées de frein pour les roues avant et arrêté. Vérifiez si les yeux de frein s'allument.
- Vérifiez que le boîtier du feu de frein n'est pas sale, fissuré ou desserré.
Attention:
- Utilisez uniquement les ampoules conformes aux specifications, n'utilisez pas d'ampoules avec des specifications différentes afin de ne pas endommager le circuit électrique, griller les ampoules ou décharger la batterie.
- Ne modifies pas les parties électriques et n'ajoutez pas d'autres composants afin d'éviter toute surcharge ou court-circuit de crainte de provoquer un incendie où la motocycle sera entièrement brûlée au pire des cas.


- Les électrodes trop sales ou un entré excessif entraînt un démarrage difficile ou manque; par conséquent, ils doivent être inspectés et austes régulièrement.
- Otez le capuchon du câble de tension (utilisez la clé dans la trousse à outils pour retirer la bougie).
- Vérifiez si l'électrode est sale ou encrassée par des dépôts de carbone.
- Eliminez les dépôts de carbone sur l'électrode avec de la laine d'acier et nettoyez la bougie avec de l'essence puis séchez-la avec un chiffon.
- Examinez l'électrode et régalez la distance de 0,6 à 0,7 mm (mesurez la distance avec un pied à coulisse).
- Serrez la bougie à la main autant que vous pouvez puis donnez encore 1/2 ~ 3/4 tours avec la clé.

Mise en GARDE:
Lorsque le moteur a tourné, il est brûlant. Faites attention à ne pas vous brûler.
- Utilisez uniquement des bougies conformes aux specifications de cette motocyclette, recommandées par le fabricant (voir les specifications).
Si le filtre à air est bouché par la poussière, cela nuit aux performances du moteur et à l'économie de carburant, par conséquent, il est important de prévoir un entretien périodique.
- Retirer le couvercle du côté gauche.
- Retirer le couvercle du filtre à air en retirant les trois vis.
- Retirer l'objet du filtre à air. Laver l'objet dans un solvant propre et enveloppez-le dans un chiffon propre pour le sécher soignement.
- Tremper l'élément dans de l'huile à engrenages propre (SAE 30W) puis essorer l'excès d'huile et le réinstaller.
Procédures de nettoyage de l'élément de filtre à air:
L'essence ou des solvants à point d'éclair réduit sont très inflammables et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer l'élément.
Ne pas laisser trop d'huile dans l'élément, sinon les performances du moteur en seront affectées.

2. Essorez 3. Trempez dans de l'huile moteur 4. Essorez
1. Nettoyez
- Les dépôts de poussière sont l'une des principales causes de baisse de la puissance et d'augmentation de la consommation d'essence.
- Si vous roulez fréquemment sur des routes poussiéreuses, remplacez le filtre à air plus souvent afin de prolonger la durée de vie du moteur.
- Si le filtre à air est mal monté, la poussière pénétre dans le cylindre, ce qui risque de causer son usure prématurée et de diminuer la puissance et la longévité du moteur.
- Lorsque vous lavez la motocyclette, veillez à ne pas mouiller le filtre à air. Sinon, le moteur aura du mal à démarrer.
- Le moteur ne peut pas démarrer si de l'eau est présente dans le filtre à air. Par conséquent, ne pas laisser l'eau entrer dans le filtre à air lorsque vous lavez la motocyclette.
Marchon de protection des CABLES
Les manchons de protection sont utilisés pour protégerr les fils du cablage. Contrôler les manchons fréquemment pour les placer dans la bonne position.
Ne pas diriger de l'eau à haute pression sur le cablage ou utiliser une brosse pour laver la motorcycle. Si le cablage est très sale, utiliser un chiffon pour le nettoyer.

Asseyez-vous sur la selle, contrôlez et assurez-vous que l'image des rétroviseurs est correcte.
Contrôler que la plaque d'immatriculation n'est pas sale ou endommagée. Assurez-vous qu'elle est bien fixée.
Contrôler toute anomalie de l'équipement.
Assurez-vous que toutes les anomalies précédentes ont été résolues.
Le système d'allumage par décharge électrique utilise l'énergie électrique accumulée dans la bobine d'excitation du générateur A. C. pour alimenter la bobine d'allumage et provoquer une étincelle au niveau de la bougie au moment voulu.
Avantages du système CDI :
- Synchronisation de l'allumage, pas de décalage et pas besoin de régler la synchronisation.
- Pas d'usure des contacteurs, imperméable à l'eau et résistant aux vibrations.
- Il génère une tension élevée en un rien de temps, ce qui réduit l'encrassement de la bougie.
- Démarrage facilité, haute capacité d'allumage, efficacité de combustion excellente, puissance élevée et réduction de la consommation de carburant.
La sacoche d'outils est rangée en dessous de la batterie. Les outils dans la sacoche peuvent servir à l'entretien général ou aux réparations.

11. En cas d'anomalie ou de problem



(1). La clé de contact est-elle sur "ON"?
(2). Y a-t-il assez d'essence dans le réservoir ?
Avez-vous bien serré la poignée de trein AV ou AR avant d'appuyer sur le bouton de démarrage?


Est-ce que vous tournez la poignée des gaz lorsque vous appuyez sur le bouton de démar rage?
(5). Mettez la clé de contact sur "ON" et appuyez sur le bouton de klaxon. Si le klaxon ne retentit pas, le fusible est peut-être grillé.
Si ce n'est pas le cas et que le moteur ne démarre tous jours pas, rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire/agréé ou un revendeur franchisé.
12. Systeme d'allumage electrique c. d. i.
Le principe de charge et de décharge d'un condensateur est adopté pour le système C. D. I pour alimenter l'énergie électrique créée par la bobine du générateur à la bobine d'allumage selon une synchronisation d'allumage spécifique de sorte que la bougie puisse générer des étincelles quand cela est nécessaire.
13. Conseils pour le carburant
- Cette motocyclette est conçue pour fonctionner avec de l'essence SANS PLOMB de 90 octanes ou plus.
- Si la motocyclette roule en altitude (ou la pression de l'atmosphère est plus BASSE), nous conseillons d'adapter le rapport air/essence afin d'optimiser les performances du moteur.
14. Precautions pour conduire la motocyclette
- Mettez la motocyclette sur la bequille principale et asseyez-vous sur la selle par le côté gauche. Poussez la motocyclette vers l'avant pour relever la bequille principale.
Attention:
- Ne démarrez jamais le moteur avant d'avoir relevé la bequille principale.
- Montez sur la motocyclette par la gauche, et asseyez-vous sur la selle correctement, gardez vos pieds fermement sur le sol pour éviter à la motocyclette de tomber.
Attention:
- Appuyez sur la pédale de frein de la roue arrière avant de démarrer.
- Démarrez le moteur, serrez totalement le levier d'embrayage, appuyez sur la pédale de changement de vitesse pour enclencher la 1ère vitesse, relâche
Attention:
- Si vous tournez la poignée des gaz brusquement, la motocyclette risque de faire un bond en avant, ce qui est très dangereux. Avant de partir, vérifiez que la béquille latérale est complètement rentrée.
N'appliquez pas les freins et ne manoeuvrez pas de façon brusque.
- Les freinages brusques et les manoeuvres brusques provoquent des glissades et des chutes.
- Les freinages brusques et les manoeuvres brusques provoquent des glissades, des dérapages et des chutes, surtout par temps de pluie, lorsque la chaussée est mouillée et glissante.
Par temps de pluie, redoublez de prudence
- Par temps de pluie ou sur une chaussée mouillée, la distance de freinage n'est plus la même que sur une chaussée sèche. Par conséquent, ralentissez et préparez-vous à freiner plus tôt.
- Lorsque vous descendez une pente, il faut relâcher la poignée des gaz et serrer les poignées de frein selon les besoins, tout en réduisant la vitesse.
Anomalie ou PANNE du vehicule
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur s'arrête pendant la conduite.
Si ces conditions surviennent, contrôlez d'abord les points suivants par vous-même :
- Avez-vous suivi les points essentiels de démarrage correctement?
NOTE:
Si la motocyclette présente une anomalie ou une panne, allez dès que possible chez votre revendeur pour une vérification.

- PLAN DE MAINTENANCE PERIODIQUE
| Pos. | Points de contrôle | Kilométrage de maintenance | 200mi | Tous les 600mi | Tous les 2,000mi | Tous les 4,000mi | Tous les 8,000mi | Remarques |
| Kilométre de maintenance | 300 km | Tous les 1000 km | Tous les 3000 km | Tous les 6000 km | Tous les 12000 km | |||
| Intervalle de maintenance | NOUVEAU | 1 mois | 3 mois | 6 mois | 1 an | |||
| i | Filtre à air (remarque) | I | C | R | ||||
| 2 | Filtre à huile (tamis) | C | C | |||||
| 3 | Huile moteur | R | Remplacement tous les 1000 km | |||||
| 4 | Pression des pneus | I | I | |||||
| 5 | Batterie | I | I | |||||
| 6 | Bougie | I | I | R | ||||
| 7 | Carburateur (ralenti) | I | I | |||||
| 8 | Jeu de direction et poignées | I | I | |||||
| 9 | Fuites de carburani | I | I | |||||
| 10 | Fuites sur le carter | I | I | |||||
| 11 | Chaine motrice | I | R | |||||
| 12 | Circul et robinet du réseau de carburant | I | I | |||||
| 13 | Poignée des gaz et cable d'accelération | I | I | |||||
| 14 | Boulons et écrous du moteur | I | I | |||||
| 15 | Culasse, cylindre et piston | I | ||||||
| 16 | Pot d'échap./décalaminage | I | ||||||
| 17 | Distance du clapei | I | I | |||||
| 18 | Amortisseurs | I | I | |||||
| 19 | Suspension AV/AR | I | I | |||||
| 20 | Béquille principale /laterale | I | I/L | |||||
| 21 | Recyclage des gaz de carter | I | I | |||||
| 22 | Disque d'embravage | I | ||||||
| 23 | Jeu de l'embravage | I | I | |||||
| 24 | Cable/garniture de trein (patin) | I | I | |||||
| 25 | Boulons/écrous de chaque composant | I | I | |||||
- Le plan de maintenance ci-dessus est établi par tranche de 1000 kilomètres et par mois, selon l'échéance la plus rapprochée.
- Faites vérifier et régler votre motocyclerie régulièrement chez votre concessionnaire agréé ou votre revendeur franchisé afin de conserver votre motocyclerie dans le meilleur état possible.
Code: I ~ Inspection, nettoyage et réglage R ~ Remplacement
C ~ Nettoyage (remplacement si nécessaire) L ~ Lubrification
Remarque 1. Lorsque la motocyclette roule sur des routes poussiéreuses ou dans une atmosphere très polluée, nettoyez et remplacez le filtre à air plus souvent.
- Lorsque vous roulez régulièrement à grande vitesse et que la motocyclette affiche un kilométrage élevé, il faut effectuer la maintenance plus souvent.
Les notes sous la rubrique "Remarques" indiquent les modèles concernés.
- SPECIFICATIONS DU PRODUIT
| Modèle Pos. Specification | XS125-K |
| Longueur | 2040 mm |
| Largeur | 750 mm |
| Hauteur | 1100 mm |
| Empattement | 1280 mm |
| Poids net | 130 kg |
| Type | Moteur monocylindrique 4 temps |
| Carburant | Sans plomb (90 octanes ou plus) |
| Type de retroidissement | Retroidissement par air |
| Cylindree | 124 cm3 |
| Taux de compression | 9.0 :1 |
| Puisance maximum | 8 kW/8500 t/m |
| Couple maximum | 9 N.m/7500 t/m |
| Ralenti moteur | 1400 ± 100 t/m |
| Méthode de démarrage | Electrique et au pied |
| Suspension avant | Fourche téléscopique |
| Suspension arrière | Fourche téléscopique |
| Embrayage | Embrayage à huile |
| Transmission | Par engrenage |
| Pneu avant | 2.75-18 |
| Pneu arrière | 90/90-18 |
| Roue | Alliage d'aluminium |
| Pression des pneus | Avant : Normale 1,75 kg/cm², Arrière : Normale 2 kg/cm² pour 1 personne, 2,25 kg/cm² pour 2 personnes |
| Frein avant | Frein a disque (Ø 240 mm) |
| Frein arrière | Frein à tambour (Ø 130 mm) |
| Feu avant (plein phare, feu de croisement) | 12V 35/35W |
| Feu de trein (feu arrière) | 12V 5W/21W |
| Clignotant | 12V 10W |
| Ampoule de tachymètre | 12V 1,7W |
| Capacité huile moteur | 0.9 litre (0,85 l pour la vidange) |
| Capacité du réservoir | 14,5 litres |
| Fusible | 15A |
| Bougie | D7RC |
| Capacité batterie | 12V 7Ah |
| Filtre a air | Filtre éponge |
| Bouchon du réservoir | Bouchon verrouillable |
| Support arrière | Peut supporter une charge (inférieure a 5 kg) |
XS125-K WIRING DIAGRAM