BIZHUB PRO 1050 1050E - Imprimante professionnelle KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIZHUB PRO 1050 1050E KONICA MINOLTA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante multifonction numérique monochrome |
| Vitesse d'impression | 105 pages par minute |
| Résolution d'impression | 1200 x 1200 dpi |
| Capacité de papier | Jusqu'à 7 650 feuilles avec des bacs optionnels |
| Formats de papier pris en charge | A4, A3, B4, B5, lettres, etc. |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi (optionnel) |
| Fonctions principales | Impression, copie, numérisation, fax (optionnel) |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 1 200 mm x 1 200 mm x 1 200 mm |
| Poids | Environ 200 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des rouleaux et des surfaces, remplacement des toners |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de toners, tambours, et pièces de maintenance |
| Sécurité | Certifications de sécurité électrique et environnementale |
| Informations générales | Conçu pour un usage professionnel avec un volume d'impression élevé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BIZHUB PRO 1050 1050E KONICA MINOLTA
Questions des utilisateurs sur BIZHUB PRO 1050 1050E KONICA MINOLTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante professionnelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIZHUB PRO 1050 1050E - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIZHUB PRO 1050 1050E de la marque KONICA MINOLTA.
MODE D'EMPLOI BIZHUB PRO 1050 1050E KONICA MINOLTA
Guide de l'utilisateur

Copieur
- Administrateur
- Sécurité
Table des matières
1 Conseils de sécurité
1.1 Conseils de sécurité 1-3
1.1.1 Symboles d'avertissement et de précaution 1-3
1.1.2 Signification des symboles 1-3
1.2 Notes de réglementation 1-10
1.2.1 Sécurité laser 1-10
1.2.2 Émission d' ozone 1-12
1.2.3 InterfERENCE electromagnetique 1-12
1.2.4 Pour les utilisateurs européens 1-12
1.2.5 Pour les utilisateurs allemands 1-12
1.3 Étiquettes et indicateurs d'ajretissement 1-13
1.4 Encombrement 1-15
2 Préparation à l'utilisation
2.1 Composition de la machine 2-3
2.1.1 Composants externes de la machine 2-3
2.1.2 Composants internes de la machine 2-5
2.1.3 Présentation du panneau de contrôle 2-6
2.1.4 Unité de pliage FD-501 2-9
2.1.5 Empileur grande capacité LS-501/LS-502 2-12
2.1.6 Piqueuse à cheval SD-501 2-14
2.1.7 Thermorelieur PB-501 2-17
2.1.8 Unité de finition FS-503 2-20
2.1.9 Equipement standard/en option 2-21
2.2 Mise sous tension/hors tension par l'interrupteur d'alimentation 2-24
2.2.1 Pourmettresous tension 2-24
2.2.2 Pourmettrehors tension 2-27
2.3 Pour utiliser la machine quand levoyant Eco énergie est allumé 2-28
2.3.1 Veille 2-29
2.3.2 Extinction auto 2-29
2.3.3 Utilisation manuelle de l'Eco énergie 2-30
2.3.4 Quand le Programmateur Hebdo est activé 2-32
2.4 Configuration de l'identification utilisateur 2-35
3 Informations relatives au papier et aux originaux
3.1 Informations relatives au papier 3-3
3.1.1 Grammage du papier 3-3
3.1.2 Capacité magasin/Bac de sortie 3-5
3.1.3 Format du papier 3-8
3.1.4 Conservation du papier copie 3-9
3.2 Informations relatives aux originaux 3-10
3.2.1 Utilisation de la vente d'exposition 3-10
3.2.2 Originaux sur chargeur ADF 3-12
4 Consommables et manipulation
4.1 Chargement du papier 4-3
4.1.1 Chargement de papier dans les magasins de la machine et les magasins de l'unité d'alimentation papier 4-4
4.1.2 Chargement du papier destiné aux couvertures dans le bac couverture du Thermorelieur PB-501 4-7
4.1.3 Chargement de feuilles à onglets dans le magasin 4-10
4.2 Ajout toner 4-13
4.3 Insertion d'une nouvelle cartouche d'agrafes dans l'Unité de finition FS-503 4-16
4.4 Insertion d'une nouvelle cartouche d'agrafes dans la Piqueuse à cheval SD-501 4-19
4.5 Ajout de pastilles de colle au Thermorelieur PB-501 4-21
4.6 Vidage de la corbeille à papier de l'Unité de pliage FD-501 4-24
4.7 Vidage de la corbeille à déchets (P) de la Piqueuse à cheval SD-501 4-26
4.8 Vidage de la corbeille M du Thermorelieur PB-501 4-28
4.9 Récupération des produits terminés sur l'Empileur grande capacité LS-501/502 4-30
5 Avant de réaliser des copies
5.1 Écran Copie 5-3
5.1.1 Écran Machine 5-5
5.2 Fonctions du bizhub PRO 1050/1050 5-7
5.3 RÉalisér une copie de base 5-12
5.4 Positionnement des originaux 5-16
5.4.1 Positionnement des originaux dans le chargeur ADF 5-16
5.4.2 Positionnement d'un original sur la vitre d'exposition 5-20
5.5 Définir le nombre d'exemploaires 5-21
5.5.1 Pour spécifier le nombre d'exemploaires 5-21
5.5.2 Pour modifier le nombre d'exemplaires 5-22
5.6 Specifier un travail pendant le préchauffage 5-23
5.7 Arrête la numérisation/l'impression 5-26
6 Fonctions de base
6.1 Conditions de copie incompatibles avec fonctions de base 6-3
6.2 Touche de fonction 6-8
6.3 Caractéristiques de l'original 6-10
6.3.1 Spécifier l'orientation de l'original 6-10
6.3.2 Sélectionner le type de reliure des originaux 6-12
6.3.3 Copier des originaux de formats différents (Originaux de formats différents) 6-14
6.3.4 Copier des originaux plies en Z (Plié en Z) 6-16
6.3.5 Introduction semi-automatique d'un original à partir du chargeur ADF (Mode semi-automatique) 6-18
6.3.6 Copier des formats non-standard (Format personnelé/Papier à onglet) 6-21
6.4 Mode Memoire 6-24
6.5 Image 6-26
6.5.1 Sélectionner le niveau d'exposition et régler la suppression du fond 6-26
6.5.2 RÉalisér une copie encore plus fidèle de l'original (Valorisation Texte/Photo) 6-30
6.6 Zoom 6-32
6.6.1 Copier en mode de restitution x1,000 6-32
6.6.2 Modifier le taux de restitution 6-33
6.7 Mode Copie 6-37
6.7.1 RÉalisér des copies recto-verse avec le chargeur ADF 6-37
6.8 RÉalisér des copies recto-verse sur la vitre d'exposition 6-40
6.8.1 RÉalisér des copies recto d'originaux recto-verse 6-44
6.9 Configuration des magasins papier 6-46
6.9.1 Sélection automatique du format papier (APS) 6-47
6.9.2 Spécifier le format papier désiré (AMS) 6-49
6.9.3 Rotation 6-51
6.9.4 Utiliser du papier spécifique dansaucun des magasins (Papier) ....6-53
6.10 Mise en réserve de travaux 6-64
7 Gestion des travaux
7.1 Présentation de l'écran Liste Travaux 7-3
7.2 Gestion des travaux sur I'ecran Liste des Travaux 7-4
7.2.1 Contrcler des travaux en reserve 7-4
7.2.2 Pour afficher l'historique des sorties 7-7
7.2.3 Pour afficher l'historique des envois 7-8
7.2.4 Pour contrôler les travaux incomplets 7-9
7.2.5 Pour contrôler/Gérer les travaux suspendus 7-10
7.2.6 Pour vérifier/contrôler des travaux en spoule 7-12
8 Applications
8.1 Conditions de copie incompatibles avec Applications 8-3
8.2 Utiliser la fonction Applications 8-8
8.3 Insertion de pages et de couvertures (Insertion d'intercalaires) 8-10
8.4 Programmer les Pages de titre du côté droit (Chapitre) 8-17
8.5 Implanter plusieurs pages sur une feuille (Combinaison) 8-20
8.6 RÉalisér un Livret avec imposition des pages 8-23
8.7 Copier sur film transparent (Transparents) 8-27
8.8 Inséorer des originaux dans des produits imprimés (Insertion originaux) 8-30
8.9 Répartir une image sur les pages droite et gauche Page par page) 8-34
8.10 Programme différents paramètres pour un travail de finition (Fusion travaux) 8-40
8.11 Effacer l'extérieur de I'original (Cadrage original) 8-43
8.12 Inverser le noir et le blanc des images (Inversion Pos./Neg.) 8-46
8.13 Repétition de la zone image sélectionnée (Répétition image : mode Vert./Horiz.) 8-48
8.14 Répéétition d'image automatique ou Sélection du nombre de répéétitions (Répéétition image : Auto/N Nombre de répéétitions) .... 8-51
8.15 Éliminer les marques noires sur les bords de la copie (Effacement bords/pliure) 8-55
8.16 Copier une image au milieu de la copie (Centrage) 8-59
8.17 Imprimer l'image jusqu'au bord du papier (Pleine page) 8-62
8.18 Réglage de la position de l'image sur la copie (Décalage Image) 8-64
8.19 Réduire les images pour creer une marge (Réduire & Decaler) . 8-69
8.20 Imprimer un tampon, le numero de page, la date et l'heure sur les copies (Tampon) 8-72
8.21 Imprimer un filigrane sur les copies (Tampon) 8-81
8.22 Imprimer du texte, la date et l'heure, un numéro d'annotation sur les copies (Annotation) 8-84
8.23 Superposer une image sur chacune des pages copiee pour un travail (Superposition) 8-89
8.24 Enregistrer une image sur DD/Superposer image enregistrée (Fond de page) 8-92
9 Définir les méthodes de finition
9.1 Conditions de copie incompatibles avec les modes de finition 9-3
9.2 Sélectionner un bac de sortie 9-8
9.3 Paramétrage de la position de reliure pour les copies Recto-Verso 9-14
9.4 Utilisation de I'Unité de finition FS-503 9-16
9.4.1 Non-Trié/Trié/Groupe, sortie sur le bac principal 9-18
9.4.2 Agrafage, sortie sur le bac principal 9-20
9.4.3 Trié/Groupe, sortie sur le bac auxiliaire 9-23
9.5 Utilisation de l'Empileur grande capacité LS-501/LS-502 9-26
9.6 Utilisation de l'Unité de piage FD-501 9-29
9.6.1 Perforation des copies 9-30
9.6.2 Plier des copies 9-33
9.7 Avec la Piqueuse à cheval SD-501 9-35
9.7.1 RÉalisér un livre plié 9-35
9.7.2 Pliage d'un jeu copié 9-39
9.8 Utilisation du Bac d'insertion sur l'Unité de pliage FD-501 9-43
9.9 Utilisation manuelle des fonctions Pliage/Finition 9-47
9.10 Utilisation du Thermorelieur PB-501 9-51
9.11 Utilisation de deux copieurs en tandem 9-69
9.11.1 Pour arrêté la numérisation/l'impression 9-75
9.11.2 Dépannage 9-76
10.1 Vérifier la sélection des fonctions à l'aide d'une épreuve 10-3
10.2 Vérifier la sélection des fonctions avant copie (Mode Contrôle) 10-5
10.3 Interruption de cycle 10-9
10.4 Enregistrer et rappeler les paramètres d'un travail (Programmes) 10-11
10.4.1 Enregister la configuration d'un travail 10-11
10.4.2 Rappeler une configuration travail enregistrée 10-15
10.5 Rappeler un paramétrage travail précédent 10-17
10.6 Afficher l'écran d'assistance à l'utilisation (mode Aide) 10-19
10.6.1 Pour afficher l'écran d'aide 10-20
10.7 Régler le temps de réponse des touches de l'écran tactile (Accessibilityé) 10-22
11 Paramètres de l'écran Machine
11.1 Description des paramètres de l'écran Machine 11-3
12 Paramétrages papier
12.1 Description du paramétrage papier 12-3
12.1.1 Rubriques de Paramétrages papier 12-3
12.1.2 Sélection recommende pour type papier/grammage 12-10
12.2 Enregister le type papier/grammage 12-11
12.3 Supprimer le type papier/grammage 12-17
12.4 Définir le format papier, les conditions et la ventilation pour un magasin 12-19
12.5 Modifier le type/grammage spécifique pour un magasin 12-29
13 Réglages
13.1 Description des Reglages Machine 13-3
13.2 01 Reglages restitution 13-4
13.3 02 Reglages temporisations 13-13
13.4 03 Réglage centrage 13-22
13.5 Réglages unité de finition 13-24
13.6 01Réglage position agrafe 13-25
13.7 02 Reglage perfo (Plieuse) 13-31
13.8 03Réglage piage (Plieuse) 13-36
13.9 04 Reglage Empileur 13-53
13.10 05 Reglage Piqueuse à cheval 13-57
13.11 06 Reglages Thermorelieur 13-77
13.12 07 Reglage compteur massicot 13-106
14 Configuration du contrôleur
14.1 Présentation fonctionnelle 14-3
14.2 01 Type de rapport 14-8
14.3 02 Configuration de l'imprimante 14-10
14.4 03 Sélectionner paramètre d'imprimante 14-18
14.5 04 Spoule 14-20
14.6 05 Configuration de l'interface 14-21
15 Configuration de l'écran Utilitaires
15.1 Structure de configuration de l'écran Utilitaires 15-3
16 Menu des utiliseris
16.1 01 Configuration système 16-3
16.1.1 01 Choix de la langue 16-3
16.1.2 02 Signaux sonores 16-4
16.1.3 03 Affichage messages tempo 16-8
16.1.4 04 Écran par défaut 16-9
16.1.5 05 Retour conditions depart 16-10
16.1.6 06 Temps de reponse touche 16-11
16.1.7 07 Modifier code utiliseur 16-12
16.1.8 08 Touches de fonction 16-14
16.2 02 Configuration fonctions 16-17
16.2.1 01 Configuration magasins 16-17
16.2.2 02 Basculement automatique des magasins 16-19
16.2.3 03 Sélection automatique du type de papier 16-21
16.2.4 02Autres parametes 16-23
16.2.5 03Densité 16-25
16.2.6 03Densité en mode photo 16-29
16.2.7 04Densitéde l'image 16-31
16.2.8 04Tauxprogrammables 16-33
16.2.9 05 Mode tandem 16-34
16.2.10 06 Sélection support personnel. 16-38
16.3 03 Configuration copieur 16-39
16.4 04 Configuration Scanner 16-49
16.3.1 01 Conditions de départ 16-39
16.3.2 02Autres parametes 16-46
16.4.1 01 Destination par défaut 16-49
16.4.2 02Autres parametes 16-51
16.5 05 Reglage écran tactile 16-53
17.1 Aperçu des fonctions responsable 17-3
17.2 01 Configuration système 17-6
17.2.1 01 Eco énergie 17-6
17.2.2 02 Date et heures 17-8
17.2.3 03Programmateur 17-10
17.2.4 04 Impression de données 17-22
17.2.5 05 Autorisation/Interdiction 17-26
17.2.6 06 Reglages expert 17-29
17.2.7 07 Paramétrage formats 17-35
17.2.8 08 Annotation 17-36
17.2.9 09 Configuration Thermorelieur 17-44
17.3 02 Enreg responsible machine 17-50
17.3.1 01 Enreg responsible machine 17-50
17.4 03 Identif. Utilis./Gestion 17-52
17.4.1 01 Identifications 17-52
17.4.2 02 Gestion activité 17-57
17.4.3 03 Identificat. utilisateur 17-62
17.4.4 04 Utilis. non enregistré 17-68
17.5 04 Configuration réseau 17-69
17.5.1 01 Carte réseau machine 17-69
17.5.2 02 Carte reseau contrôleur 17-71
17.6 05 Config. Copie/Impression 17-130
17.6.1 01 Decalage des travaux 17-130
17.6.2 02 Impression en continu 17-131
17.6.3 03 No de page du livre 17-132
17.6.4 04 Prérotation rouleaux four 17-133
17.6.5 05 Rotation auto image 17-135
17.6.6 06 Interruption de cycle 17-136
17.6.7 07 Select. fonction réserve 17-137
17.6.8 08 Mag. ouvert = Arrêt numérique. 17-139
17.6.9 09 Copie en continu 17-140
17.6.10 10 Sortie orig. semi-auto 17-141
17.6.11 11 Mode semi-auto chargeur 17-142
17.7 06 Connexion système 17-143
17.7.1 01 Appel utiliseur 17-143
17.8 07 Sécurité 17-144
17.8.1 01 Code responsible machine 17-144
17.8.2 02 Gestion du disque dur 17-146
17.8.3 03 Sécurité renforcée 17-154
17.9.1 01 Modif/Suppr adresse exp. 17-156
18 Configuration du Navigateur
18.1 Web Utilities 18-3
18.2 Définir les données Gestion activité 18-5
18.2.1 Ajouter des données de Gestion d'activité 18-6
18.2.2 Modifier les données de gestion d'activité 18-9
18.3 Configuration de la fonction Emission données image 18-18
18.4 Envoyer le fichier de configuration Machine 18-24
18.5 Box Edit (Modifier boite) 18-34
18.6 PageScope Web Connection 18-39
18.7 Accès 18-41
18.8 Configuration de I'écran 18-42
18.8.1 Connexion en mode Administrateur 18-44
18.9 Mode Administrator 18-46
18.10 Mode Administrateur - Onglet Systeme 18-46
18.10.1 Mot de passage de l'administrateur 18-46
18.10.2 Information sur le pérophérique 18-47
18.10.3 Version ROM 18-48
18.10.4 Assistance en ligne 18-48
18.10.5 Importer/Exporter 18-50
18.10.6 Entretien 18-51
18.10.7 Message d'alerte 18-53
18.11 Mode Administrator -Onglet Impression 18-54
18.11.1 Interface 18-54
18.11.2 Configuration du port 18-55
18.11.3 Réglage par défaut 18-56
18.11.4 Mode administrateur -Onglet Lecture 18-60
18.11.5 Obj 18-60
18.11.6 Corps 18-63
18.12 Mode Administrator -OngletRéseau 18-66
18.12.1 TCP/IP 18-66
18.12.2 NetWare 18-68
18.12.3 IPP 18-70
18.12.4 FTP 18-71
18.12.5 SNMP 18-73
18.12.6 SMB 18-74
18.12.7 AppleTalk 18-76
18.12.8 E-Mail 18-77
18.12.9 SSL/TLS 18-79
18.12.10 Authentication 18-94
19 Sécurité
19.1 Fonctions de sécurité 19-4
19.1.1 Environnements dans lequel le mode Securite renforcée est recommendé 19-5
19.1.2 Creer un environnement sur 19-5
19.2 Sécurité renforcée 19-6
19.2.1 Description du mode Sécurité renforcée 19-6
19.2.2 Données protégées par le mode Sécurité renforcée 19-7
19.2.3 Données non protégées en mode Sécurité renforcée 19-8
19.3 Protégé et supprimer les données après utilisation 19-9
19.4 Identification de l'utilisateur en mode Sécurité renforcée .... 19-10
19.4.1 Enregistrer un nouvel utilisateur 19-11
19.4.2 Pour modifier les données utiliser 19-17
19.4.3 Supprimer un utilisateur 19-22
19.4.4 Modification du code d'accès par l'utilisateur 19-25
19.5 Fonction d'enregistrement sur le disque dur en mode Sécurité renforcée 19-28
19.5.1 Enregistrer des données dans une Boite pendant la copie .... 19-28
19.5.2 Enregistrer les données numériées dans une boîte 19-33
19.5.3 Rappeler/Supprimer des données dans une boite 19-38
19.5.4 Impression de données enregistrées dans une boîte sécurisée 19-43
19.6 Fonctions sécurité du responsable machine 19-48
19.6.1 ACTIVER/DÉSACTIVER le mode Sécurité renforcée 19-48
19.6.2 Modification code protection disque dur 19-52
19.6.3 Imprimer journal des événements 19-57
19.6.4 Analyser le journal des événements 19-60
20 Dépannage
20.1 Si le message "Appeler le SAV" s'affiche 20-3
20.2 Dépannage en cas de bourrage papier 20-5
20.3 Si I'onglet MACHINE clignote orange 20-8
20.3.1 Bourrage papier 20-8
20.3.2 Magasin vide 20-9
20.3.3 Supports et sources papier incorrectly 20-11
20.4 Si un message "Mémoire pleine" s'affiche (Dépassement de mémoire) 20-13
20.5 Si I'ecran Eteindre puis rallumer s'affiche 20-14
20.6 Conseils de dépannage 20-15
21 Entretien
21.1 Nettoyage de la section de numérisation d'image 21-3
21.1.1 Nettoyage de la vitre de numérisation du chargeur 21-3
21.1.2 Nettoyage de la vitre d'exposition 21-3
21.1.3 Nettoyage du cache document du chargeur 21-4
21.2 Précautions à prendre pour les pastilles de colle et le thermorelieur 21-5
21.3 Vérification du compteur copie 21-6
21.4 Maintenance préventive 21-9
22 Caracteristiques de la machine
22.1 Caracteristiques de l'unité principale 22-3
22.1.1 Unité principale 22-3
22.1.2 Chargeur (ADF) (DF-603) 22-5
22.2 Caracteristiques des options 22-6
22.2.1 Unité d'alimentation papier PF-701 22-6
22.2.2 Empileur grande capacité LS-501/LS-502 22-6
22.2.3 Unité de finition FS-503 + Agrafage 22-7
22.2.4 Unité de pliage FD-501 22-8
22.2.5 Piqueuse à cheval SD-501 22-9
22.2.6 Thermorelieur PB-501 22-10
23 Annexe
23.1 Comment introduire des caractères 23-3
23.1.1 À propos des touches de l'écran de saisie des caractères 23-3
23.1.2 A propos de la saisie de caractères 23-4
23.2 Configuration des données pour Importer/Exporterer 23-5
23.3 Paramètres de configuration 23-10
23.4 Lieste des polices 23-15
23.5 Lieste des polices PCL 23-26
23.6 Glossaire 23-29
23.7 Index 23-32

Le programme ENERGY STAR a été élaboré pour encourager l'utilisation largement repandue et volonteaire de technologies à haut rendement énergétique destinées à réduire la consommation d'énergie et empêcher la pollution. En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons déterminé que cette machine satisfait aux directives ENERGY STAR en matière de rendement énergétique sur la base des éléments suivants.
Veille
Cette fonction préserve l'énergie en réduisant la température définie de fixation. Dans la configuration standard, la fonction Veille s'active automatique si 15 minutes se sont écoulées après l'execution de la dernière copie et que le copieur reste à l'état prét à copier pendant cette période. Le délambda d'activation de la fonction Veille peut être régle sur 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes ou 240 minutes.
Coupure automatique
Cette fonction préserve encore plus d'énergie en coupant partiellement l'alimentation électrique et en réduisant la consommation d'énergie à 75 W ou moins. Dans la configuration standard, la fonction Coupure automatique suit le mode Veille et s'active automatiquement si 90 minutes se sont écoulées après l'exécution de la dernière copie et que le copieur reste à l'état prét à copier pendant cette période. Le délambda d'activation de la fonction Coupure automatique peut être régle sur 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes ou 240 minutes.
- Copie Recto-Verso Automatique
Pour réduire la consommation de papier, utilisez cette fonction pour effectarer automatiquement des copies recto-verse.
Combaison
Pour réduire la consommation de papier, vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour configurer et copier un nombre fixe de pages (2, 4, ou 8) sur une seule feuille de papier.
Nous vous recommendons d'utiliser les fonctions Veille, Coupure automatique, Copie Recto-verse et Combinaison.
Marques de commerce
- KONICA MINOLTA, le logo KONICA MINOLTA, et "L'essential de l'image" sont des marques déposées ou des marques commerciales de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
- PageScope et bizhub PRO sont des marques déposées de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Copyright © 2006 GoAhead Software, Inc. Tous droits réservés.
DECHARGE
- Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ni reproduce sans autorisation.
- Le fabricant et le revendeur ne sauraient etre tenus pour responsable de la moindre influence causée par l'utilisation de ce systeme d'impression et de ce manuel de I'opérateur.
- Les informations containes dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Note
Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez impératifement dire les consignes de sécurité avant d'utiliser la machine. Pour plus de détails, voir "Conseils de sécurité" à la page 1-3.
1
Conseils de sécurité
1 Conseils de sécurité
1.1 Conseils de sécurité
Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au moins cette machine, tous les opérateurs doivent dire avec attention ce guide et respecter à la dette les instructions qui y figurent.
Veuillez dire la section suivante avant de brancher la machine au secteur. Elle contient en effet des informations importantes quant à la sécurité de l'utilisteur et la prévention des problèmes liés à l'équipement.
- Veuillez conserver ce guide à portée de la main et à proximité de la machine.
- Veuillez impératifement observer toutes les précautions figurant dans chaque section de ce manuel.

Note
Certaines parties du contenu de ce chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.
1.1.1 Symboles d'avertissement et de précaution
Les indicateurs suivants sont utilisés sur les étiquettes d'ajretissement ou dans ce manuel pour classifier le niveau des avertissements de sécurité.
| ! AVERTISSEMENT | La négligence de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. |
| ! ATTENTION | Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures, ou des dommages matériels. |
1.1.2 Signification des symboles
| △ | Un triangle indique un danger contre lequel il y a lieu de se protégger. Ce symbole averit d'un risque de brûlure. |
| ⊗ | Une ligne diagonale indique une action interdite. Ce symbole met en garde contre un démontage du copieur. |
| ● | Un cercle plein indique une action impérative. Ce symbole signale le débranchement impératif du copieur. |
Démontage et modification

AVERTISSEMENT
| ·Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur la machine. Certaines machines contiennent à l'intérieur des pieces haute-tension ou une source de faisceau laser susceptibles d'élec-trucuter ou d'aveugler l'opérateur. | ||
| ·Ne pas modifier cette machine, elle pourrait prender feu,causeur une électrocution ou tomber en panne. Si la machine utilise un laser,la source de son faisceau risque d'aveugler l'opérateur. |
Cordon d'alimentation

AVERTISSEMENT
| · Ne jamais gratner ni éroder le cor- don d'alimentation, ne pas placer d'objet lourd dessus, ne pas le chauffer, le tordre, le plier, ne pas tirer dessus, ni l'endommager. L'utilisation d'un cordon d'alimen- tation endommagé (conducteur ex- posé, fil cassé ou dénudé, etc.) peut provoquer un incendie ou une panne. Dés que l'une de ces conditions apparait, placez immédiatement l'interrupteur sur OFF (Arrêt), débranchez la fiche de la prise murale, puisappelez le S.A.V. | · |
Alimentation

AVERTISSEMENT
| • N'utiliser que la tension d'alimentation spécifique. Un incendie ou une électrocution peuvent résultat d'un manquement à cette instruction. | ! | |
| • Brancher directement la fiche dans la prise murale de même configuration que la fiche. L'utilisation d'un adaptateur entraine le branchement de la machine à une source d'alimentation inadéquate (tension, capacité électrique, mise à la terre) et risque de provoquer un incendie ou causeur une électrocution. En l'absence d'une prise murale adéquate, le client doit demander à unElectricien spécialisé d'en installer une. | ! | |
| • En règle générale, ne pas utiliser d'adaptateur multi-prises ni de ral-longe. L'utilisation d'un adaptateur ou d'une rallonge peut déclencher un feu ou causeur une électrocution. Contacter votre S.A.V. si une rallonge s'avéré nécessaire. | ⊗ | |
| • Consultez le technicien de votre ServiceAprès-vente avant de brancher un autre équipement sur la même prise murale. Une sur-charge pourrait entraîner un incendie. | ! |
Alimentation

ATTENTION
- La prise doit se trouver à proximate de l'équipment et être facilement accessible. Sinon, vous ne pouvez pas tirer la fiche d'alimentation en cas d'urgence.

Fiche d'alimentation

AVERTISSEMENT
- Ne pas débrancher ni brancher le cordon d'alimentation avec les mains humides car cela peut provoquer une électrocution.

- Insérer la fiche d'alimentation à fond dans la prise murale. Un incendie ou une électrocution peut résultat d'un manquement à cette instruction.


ATTENTION
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Le fait de tirer directement sur le cordon d'alimentation peut l'endomma-ger et déclencher un feu ou provoquer une électrocution.

- Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer la zone entre les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les bornes peut provoquer un incendie.

Mise à la terre

AVERTISSEMENT
- Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée d'une borne de mise à la terre.

Installation

AVERTISSEMENT
| • Ne pasposer de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni d'agrafes ou de petits objets métalliques sur la machine. L'eau renversée ou les objets métalliques tombés à l'intérieur de la machine peuvent déclencher un feu ou provoquer une ELECTROCUTION ou une panne. Si un morceau de métal, de l'eau ou tout autres corps étranger tom-be à l'intérieur de la machine, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter le techninien du S.A.V. |

ATTENTION
| ·Une fois cette machine installée, montez-la sur un support stable. Si la machine rouge ou tombe, elle peut blesser quelqu'un. | ◇ | |
| ·Ne pas installer cette machine dans un endroit poussièreux ou ex-posed à la suite ou à la vapeur, à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un humidificateur d'air. Un feu, une électrocu-tion ou une panne peut se produit. | ◇ | |
| ·Ne pas placer cette machine sur un banc instable ou renversé ou dans un endroit soumis à des vibrations et des chocs importants. Elle pourrait tomber et blesser celui'un ou provoquer une panne mécanique. | ◇ | |
| ·Ne pas laisser le moindre object obstruer les orifices de ventilation de cette machine. La chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur de la machine et provoquer un incendie ou unquelconque dysfonction- nement. | ◇ | |
| ·Ne pas utiliser d'aerosols, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de la machine, elle pourrait prendre feu. | ◇ |
Ventilation

ATTENTION
| • Toujours utiliser cette machine dans un local bien ventilé. L'exploitation de la machine dans un local mal ventilé pendant une longue période peutmettre vosertende danger. Aérer la pièce à intervalles réguliers. |  |
Actions de dépannage en cas de problèmes

AVERTISSEMENT
- Si cette machine devient exceptionnellement chaude, ou si elle dégage de la fumée ou fait entendre un bruit insolite, ne continuez pas à l'utiliser. Mettez immédiatement l'interrupteur en position OFF (Arrêt), débranchez le cable d'alimentation de la prise murale, et contactez votre Service Àprous-vente. Si vous continuz à l'utiliser dans cet état, elle peut prendre feu, ou être source d'électrocution.

- Ne continue pas à utiliser cette machine si elle est tombée ou si son capot a été endommé. Mettez immédiatement l'interrupteur en position OFF (Arrêt), débranchez le cable d'alimentation de la prise murale, et contactez votre Service Àpres-vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, elle peut prendre feu, ou être source d'électrocution.


ATTENTION
- L'intérieur de cette machine contient des zones soumises à de haute températures, susceptibles d'entraîner des brûlures. Lors de la vérification de l'intérieur de la machine, à la recherche d'une anomalie comme un bourrage papier par exemple, ne touche pas les zones (autour de l'unité de fixation, etc.) qui sont indiquées par l'étiquette d'avertissement "ATTENTION - TRES CHAUD".

Consommables

AVERTISSEMENT
- Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. Le toner chaud risque de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres dommages.


ATTENTION
- Ne laïsez pas de bouteille de toner ou de tambour à portée des enfants. Lécher ou ingérer toute partie de ces objets est nocif pour la santé.

- Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximé d'un lecteur de disquettes ou d'une horloge sensibles au magnétisme, sous peine d'endommager ces derniers.

Déplacement de la machine

ATTENTION
| • À chaque fois que vous déplacez cette machine, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres cables. Tout manquement à cette règle peut endommager le cordon ou les câbles et déclencher un feu ou provoquer une électrocution ou une panne. | © |
| • Pour déplacer cette machine, tenez-la toujours par les zones spécifique dans le manuel d'utilisation ou dans d'autres documents. Si la machine tombe, elle peut causeur de graves blessures corporelles. La machine risque également d'être endommagée ou de ne plus fonctionner correctement. | ! |
Avant de partir en vacances

ATTENTION
| • Débranchez la machine si vous ne l'utiliserez pas pendant de long-gues périodes. | • |
Pastille de colle

ATTENTION
| · Ne pasapprocher les pastilles de colle du feu. Les pastilles de colle sont inflammables et prenvent facilement feu. | ||
| · Ne pasavaler les pastilles de colle. Si vous en avaliez, buvez une grande quantité d'eau ou de lait pour vomir et consultez immédia-tement un médecin. | ||
| · Les conserv hors de portée des enfants pour éviter tout accidentimprévu. |
Thermorelieur

ATTENTION
| ·Ne pas utiliser le thermorelieur sans ventilation pendant une période prolongée. Veiliez à bien aérer la pièce à intervalles réguliers. Nous vous recommendons d'installer le thermorelieur dans un endroit équipé d'un système d'évacuation local. L'utilisation du thermorelieur dans une pièce sans ventilation ajustée pourrait nuir à votre santé. | ! | |
| ·Manipulez la colle chaude fondue avec précaution. Si elle avait pé-nétrer dans l'oeil, ne pas froter et ne pas essayer d'ouvir l'oeil, mais refroidissez-le immédiatement à grande eau et consultez un médecin. | ! | |
| ·Ne pas toucher la colle chaude fondue, elle pourrait provoquer des brûlures. Si vous en avez sur la peau, refroidissez cette partie de vo-tre peu immédiatement avec de l'eau froide et consultez un médecin. | ∥ | |
| ·Ne pas toucher l'unité de réservoir de colle immédiatement après avoir étéint la machine pour éviter toute brûlure. Attende jusqu'à ce que l'unité ne soit plus chaude si vous la manipulez directement avec les mains. | ∥ | |
| ·Ne pas approcher le réservoir à colle et l'unité de réservoir de colle du feu. La colle est inflammable et prend facilement feu. | ∅ | |
| ·Ne pas s'approcher de la vapeur émise par la colle chaude fondue. Si vos yeux, votrenez ou votre gorge sont irrités, changez de place pour pouvoir respirer de l'air frais. | ! | |
| ·Ne pas boucher l'orifice d'aération du ventilateur à l'arrière du ther-morelieur. Cela empêcheraisit l'évacuation de la chaleur et risque de provoquer un incendie ou une panne. | ∅ | |
| ·Ne pas changer le réglage de température de l'unité de réservoir de colle. Cela pourrait provoquer un incendie ou une panne. | ∅ |
1.2 Notes de réglementation
1.2.1 Sécurité laser
Cette machine utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximaile de 15mW et une longueur d'onde de 770 - 800 nm.
Cette machine est un produit laser certifié de Classe 1. comme le faisceau laser est enfermé dans des boîtiers de protection, la machine n'émet:aucun rayonnement laser dangereux tant qu'elle est utilisée conformément aux instructions de ce manuel.
Pour les utilisateurs danois

ADVARSEL
Pour les utilisateurs norvégiens

ADVARSEL
Pour les utilisateurs finnois et suédois
LUOKAN 1 LASERLAITE
1.2.2 Émission d'ozone
Une opération d'impression dégage une petite quantité d' ozone. Cette quantité n'est pas suffisamment importante pour nuire à quiconque. Cependant, veuillez vous assurer que la piece dans laquelle la machine est utilisée est suffisamment ventilée, surtout si vous imprimez une grande quantité de documents ou si la machine est utilisée en continu pendant de longues périodes.
1.2.3 Interférence électromagnétique
Cette machine doit être utilisée avec un cable réseau blindé et un cable d'interface USB blindé.
L'utilisation de câbles non-blindés est susceptible de causeurs des interférences avec les radiocommunications. En outre, elle est interdite en vertu des directives CISPR 22 et des réglementations locales.
1.2.4 Pour les utilisateurs européens
Cette machine est conforme aux directives européennes suivantes :
89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE
Cette déclaration ne s'a applique qu'aux pays de l'Union Européenne (UE) ou membres de l'AELE.
Cette machine doit être utilisée avec un cable réseau blindé et un cable d'interface USB blinde. L'utilisation de cables non blindés risque de causeur des interférences avec les radiocommunications et elle est interdite en vertu des réglementations 89/336/EEC.
1.2.5 Pour les utilisateurs allemands
1.3 Étiquettes et indicateurs d'advertissement
Les étiquettes et indicateurs d'advertissement sont apposés sur les zones de la machine nécessitant votre vigilance pour éviter toute situation dangereuse ou blessure grave.
(Entrée de l'unité de sortie recto-verse)

(Côté droit de l'unité de fixation)

(Bord supérieur de l'unité de fixation)



ATTENTION
Risque de blessure! Ne vous coincez pas les doigts dans les charnieres du ADF.



ATTENTION
Risque de
blessure! Ne
vous coincez pas
les doigs entre
I'unité de fixation
et I'unité
principal.


ATTENTION
Ce systeme fonctionne avec une diode laser de classe I1lb avec rayon laser invisible. Le couverde ne doit donc enaucun cas ètre ouvert.

| △CAUTION High temperature! | △ATTENTION Température élevée! |
| △VORSICHT Heiße Oberfläche! | △PRECAUÇión;Temperatura alta! |
| △ATTENZIONE Alta temperature! | △CUIDADO Alta Temperatura! |
| △注意 高温! | △注意 高温! |
ATTENTION
L'unité de réserve de colle est très chaude. NE PAS LA TOUCHER pour éviter de vous brûler.

1.4 Encombrement
Prévoyez suffisamment de place pour faciliter les opérations de copie, le réapprovisionnement en consommables, le remplacement des pièces et l'inspection périodique. La machine entière pèse approximativement 1,065 kg au plus, en fonction de la configuration des options. Veuillez désir un sol plan et suffisamment solide pour installer la machine.

Unité : mm

Machine + DF-603 + PF-701 + FS-503

Machine + DF-603 + PF-701 + LS-502
Unité : mm

Machine + DF-603 + PF-701 + LS-501(x2) + FS-503

Machine + DF-603 + PF-701 + FD-501 + FS-503

Machine + DF-603 + PF-701 + LS-502(x2) + FS-503
Unité : mm

Machine + DF-603 + PF-701 + FD-501 + SD-501 + FS-503

Machine + DF-603 + PF-701 + FD-501 + SD-501

Machine + DF-603 + PF-701 + SD-501
Unité : mm

Machine + DF-603 + PF-701 + SD-501 (vue latérale)

Machine + DF-603 + PF-701 + FD-501 + SD-501 + PB-501

Machine + DF-603 + PF-701 + SD-501 + PB-501
Unité : mm

Machine + DF-603 + PF-701 + FD-501 + SD-501 + PB-501

Machine + DF-603 + PF-701 + LS-501 + PB-501

Machine + DF-603 + PF-701 + PB-501
Uniquement pour les états membres de l'UE
Signification de ce symbole : ne pas éliminer ce produit avec vos ordures menagères !
Veuillez consulter les informations de votre municipalité ou contactez nos vendeurs pour ce qui est du traitement adéquat des équipements électriques et électroniques en fin de vie. Le recyclage de ce produit va contribuer à la préparation des dessour-

ces naturelles et empêcher toute conséquence négative potentielle pour l'environnement et la santé humaine due à un traitement inapproprié des déchets.
2
Préparation à l'utilisation
2 Préparation à l'utilisation
2.1 Composition de la machine
2.1.1 Composants externes de la machine

| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Chargeur ADF (intro-ducteur automatique de documents) | permiet de charger en une seule fois plusieurs originaux sur la vitre d'exposition pour les copier. |
| 2 | Écran tactile | affiche les écrons interactifs des opérations. |
| 3 | Interrupteur secondaire | permiet d'allumer ou d'éteindre la machine. |
| 4 | Panneau de contrôle | permiet de spécifique les opérations de l'imprimante et affiche les messages qui s'y rapportent. |
| 5 | Magasin 3 | (magasin universal), personnalisable, peut containir 2000 feuilles du format A5 au format A3. |
| 6 | Magasin 4 | (magasin universal), personnalisable, peut containir 2000 feuilles du format A5 au format A3. Les transparents et le papier épais ne peuvent être chargés que dans ce magasin. |
| 7 | Magasin 5 | (magasin universal), personnalisable, peut containir 2000 feuilles du format A5 au format A3. |
| 8 | Porte gauche du ma-gasin | s'ouvre pour remédier à un bourrage papier. |
| 9 | Magasin 1 | (magasin universal), personnalisable, peut containir 1500 feuilles de A3 à A5. |
| 10 | Magasin 2 | (magasin universal), personnalisable, peut containir 1500 feuilles de A3 à A5. |
| 11 | Porte frontale | s'ouvre pour remédier à un bourrage papier. |
| 12 | Porte de l'unité toner | s'ouvre pour remettre du toner. |
| 13 | Options | voir la description de chacune des options dans les pages suivantes. |
| 14 | Porte gauche | s'ouvre en même temps que la porte frontale pour permettre de-retirer le papier à l'origine du bourrage ou pour mançouflver l'interrupteur général M/A. |
2.1.2 Composants internes de la machine

| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Compteur totalisateur | indique le nombre total d'impressions réalisées. |
| 2 | Unité de fixation | fixe le toner sur le papier. |
| 3 | Levier A | doit être manœuvré pour tirer vers soi l'unité de transport fixation afin de retarder un bourrage papier. |
| 4 | Unité tambour | forme l'image pour la copie. |
| 5 | Unité transport fixation | transporte le papier sous l'unité tambour, et fixe le toner sur le papier copie; cet élément doit être tiré vers soi pour retarder un bourage papier. |
| 6 | Interrupteur général | Utilisé uniquement par le technicien S.A.V., permet demettre la machine sous et hors tension. |

ATTENTION
L'unité de fixation est très chaude.
Pour éviter tout risque de brûlure, NE PAS TOUCHHER.
2.1.3 Présentation du panneau de contrôle

| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Interrupteur secondaire | permét d'allumer ou d'eteindre la machine. |
| 2 | Clavier | permét la saisie de valeurs numériques. |
| 3 | Auto | restaure les paramètres initiaux du copieur. |
| 4 | Interruption | suspend l'opération de copiedé/d'impression/de numérisation en cours pour permettre la réalisation d'un travail simple de copie. |
| 5 | Arrêt | stoppe la série de copiedie ; efface le contenu de la mémoire. |
| 6 | Epreuve | permét de réaliser un seul jeu de copies pour confirmer si les sélections effectuées sont appropriées. |
| 7 | Départ | lance la copie ou la numérisation. |
| 8 | Voyant Départ | s'allume en vert quand la machine est disponible pour une opération et s'allume en rouge si une opération ne peut être lancée. |
| 9 | [C] | -effacement nombre) permét de remettre à zéro le nombre d'impressions demandé. |
| 10 | Code | permét de paramétrer la machine pour permettre la coïpe/numérique/impression seulement après introduc-tion du mot de passer Identification utiliser./Gestion activité. |
| 11 | Mode Contrôle | affiche un écran indiquant tous les réglages sélectionnés pour le travail en cours. |
| 12 | Utilitaire/Compteur | affiche l'écran Menu des utilisaires/l'écran Compteurs ou permit d'accéder aux modes de programmation des fonctions spéciales. |
| 13 | Programmes | affiche les écans permettant de sélectionner les fon-c-tions Enregistrer/Rappeler. |
| 14 | Accessibilité | permét de régler le temps de réponse des touches de l'écran tactile ou des touches du panneau de contrôle. |
| 15 | Aide | affiche un écran d'aide contextuel relat à la fonction sé-lectionnée. |
| 16 | Eco énergie | permét l'utilisation-temporaire de la machine quand levoyant Eco énergie est allumé, ou active le mode Eco énergie dans le cas où le copieur n'est pas utilisé. |
| 17 | Voyant Eco énergie | s'allume quand un mode Eco énergie est activé, quand l'alimentation de la machine est interrompu par la fon-c-tion Programmateur, ou quand l'utilisation est subordon-née à l'introduction du mot de passer Utilisateur. |
| 18 | Écran tactile | affiche le statut de la machine et l'état de copie, les infor-mations d'aide, les écans interactifs, et les touches per-mettant de sélectionner toutes les fonctions. |
| 19 | Voyant d'alimentation | s'allume en rouge quand l'interrupteur général est sur la position ON (Marche), et s'allume en vert quand l'interru-puteur secondaire est basculé en position ON (Marche). |
| 20 | Voyant Données | clignote pendant la réception des données d'impression. |
| 21 | Molette de réglage de luminosité | permét d'ajuster la luminosite de l'écran tactile (réglage situé à l'arrière). |

ATTENTION
La façade de l'écran tactile du panneau de contrôle est en verre.
Ne laïsez rien de lourd tomber sur ce verre, et voirlez à ne pas le soumettre à une pression ou un poids excessif ; sinon, le verre pourrait se rayer ou se briser et vous risquez de vous blesser.

ATTENTION
Si I'écran Appel SAV s'affiche et que l'utilisation du copieur n'est plus possible.
Arrêtez l'opération en cours afin de prévenir tout risque d'accident inattendu.
Prenez note du code d'erreur indiqué sur la deuxième ligne du message, puis éteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Contactez votre technicien S.A.V. et indiquez-lui le code d'erreur.
2.1.4 Unité de pliage FD-501

| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Plateau inférieur d'in-sertion couverture | reçoit les feuilles destinées aux couvertures. |
| 2 | Butées réglables du plateau inférieur d'in-sertion couverture | permettent de maintainir en place les feuilles de couver-ture. |
| 3 | Plateau supérieur d'in-sertion couverture | reçoit les feuilles destinées aux couvertures. |
| 4 | Butées réglables du plateau supérieur d'in-sertion couverture | permettent de maintainir en place les feuilles de couver-ture. |
| 5 | Couvercle supérieur | s'ouvre pour remédier à un bourrage papier. |
| 6 | Porte de l'unité de plia-ge | s'ouvre pour permettre d'enlever le papier à l'origine du bourrage ou vider la corbeille à papier. |



| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Levier d'entrée | s'ouvre vers la gauche afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 2 | Levier de transport du bac d'insertion | (derrière le levier d'entrée) s'ouvre vers la gauche pour enlever le papier à l'origine du bourrage. |
| 3 | Corbeille à papier | permé de recueillir les déchets de perforations. |
| 4 | Levier supérieur/inférieur de transport | s'ouvre vers la droite afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 5 | Poinnée de l'unité de pliage | désolidarise l'unité pour permettre de remédier un bourrage papier. |
| 6 | Molette de transport/1 | peut être manœuvrée dans le sens antithoraire pour faciliter le retrait du papier à l'origine du bourage. |
| 7 | Levier de sortie | s'ouvre vers la droite afin d'enlever la feuille à l'origine du bourage. |
| 8 | Levier supérieur/inférieur côte droit | s'ouvre vers le haut afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 9 | Molette supérieure/ médiane/inférieure | peut être manœuvrée dans le sens horsaire pour faciliter le retrait du papier à l'origine du bourage. |
| 10 | Levier côte gauche (droite/gauche) | s'ouvre vers la gauche afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 11 | Levier supérieur | s'ouvre vers le haut afin d'enlever la feuille à l'origine du bourage. |
| 12 | Molette de transport/2 | peut être manœuvrée dans le sens horsaire pour faciliter le retrait du papier de couverture à l'origine du bourage. |
2.1.5 Empileur grande capacité LS-501/LS-502





| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Bac auxiliaire | reçoit les jeunes éjectés en mode Non-Trié. |
| 2 | Poinnée du capot su-périeur (gauche) | permét d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 3 | Poinnée du capot su-périeur (droite) | permét d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 4 | Indicateur de récupé-ration papier | s'allume pendant que l'empileur s'abaisse pour permettre la récapération des feuilles imprimées. |
| 5 | Touché réçupération papier | permét d'enlever les feuilles imprimées de l'empileur. |
| 6 | Porte de l'empileur grande capacité | s'ouvre pour permettre d'enlever les feuilles imprimées de l'empileur. |
| 7 | Levier d'entrée du can-pot | permét d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 8 | Poinnée de transport du capot du bac auxiliaire | permét d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 9 | Molette de transport de l'empileur | peut être manœuvrée dans le sens horsaire pour remédier à un bourage papier dans l'empileur. |
| 10 | Molette de transport du bac auxiliaire | peut être manœuvrée dans le sens horsaire pour charger dans le bac auxiliaire le papier à l'origine du bourrage. |
| 11 | Molette de sortie | peut être manœuvrée dans le sens horsaire pour achemi-ner vers la sortie le papier à l'origine du bourrage. |
| 12 | Levier d'entrée | s'ouvre vers le bas afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 13 | Empileur | reçoit les yeux éjectés en mode Non-Trié ou en mode Assemblé (décalage). |
| 14 | Bac de transport | reçoit le papier éjecté dans l'empileur. |
| 15 | Levier de sortie | s'ouvre vers le bas afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
2.1.6 Piqueuse à cheval SD-501


Vue interne
| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Bac auxiliaire de la Piqueuse à cheval SD-501 | contient les jours non triés éjectés par la piqueuse à cheval. |
| 2 | Poinée du capot de sortie en mode Pliage MultiPli | ouvre le capot pour éliminer un bourrage papier en mode Pliage MultiPli. |
| 3 | Magasin du mode Pliage MultiPli | reçoit les jours éjectés en mode Pliage MultiPli. |
| 4 | Bac auxiliaire | contient les jours non triés éjectés par la machine sur le côté droit de la piqueuse à cheval. |
| 5 | Porte côté droit de la Piqueuse à cheval SD-501 | permét d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 6 | Magasin de la piqueuse à cheval | doit être tiré en mode Pliage et Piquère à cheval |
| 7 | Corbeille | doit être tirée pour être vidée. |
| 8 | Porte côté gauche de la Piqueuse à cheval SD-501 | est ouverte pour rajouter des agrafes ou éliminer un bourrage papier. |
Vue externe
| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Levier du capot supé-rieur de l'unité de plia-ge | ouvre le capot supérieur pour éliminer un bourrage papier à l'intérieur de l'unité de pliage. |
| 2 | Levier de transport (central) du bac auxi-liaire | s'ouvre vers le bas afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 3 | Poinnée du tiroir de l'unité de pliage | ouvre le tiroir pour éliminer un bourrage papier à l'intérieur de l'unité de pliage. |
| 4 | Levier de transport (droite) du bac auxiliai-re | s'ouvre vers le haut afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 5 | Levier d'entrée | s'ouvre vers la gauche afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 6 | Molette d'avance | peut être mançouvree dans le sens horsaire pour faire avancer le papier à l'origine du bourage vers l'unité de pliage. |
| 7 | Levier de transport de l'unité de pliage | s'ouvre vers la droite afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 8 | Poinnée du capot de transport de l'unité de pliage | ouvre le capot pour enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 9 | Levier du capot avant de l'unité de pliage | s'ouvre vers le haut afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 10 | Unité d'agrafage | agrafe les yeux pliers. |
| 11 | Molette de l'unité d'agrafage | peut se tourner dans le sens horsaire pour faire avancer le papier à l'origine du bourage. |
| 12 | Levier de sortie | s'ouvre vers la gauche afin d'enlever la feuille à l'origine du bourage. |
| 13 | Levier de transport de la sortie | s'ouvre vers le bas afin d'enlever la feuille à l'origine du bourage. |
2.1.7 Thermorelieur PB-501


Vue interne
| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Capot du réservoir à colle | s'ouvre pour rajouter des pastilles de colle. |
| 2 | Bac auxiliaire | contient les yeux éjectés non traités par le thermorelieur. |
| 3 | Porte frontale du Ther-morelieur PB-501 | s'ouvre pour une opération de reliure manuelle ou pour éliminer le papier à l'origine du bourrage ou les déchets de massicotage. |
| 4 | Magasin d'alimenta-tion Couverture | contient le papier destiné aux couvertures. |
| 5 | Bac du thermorelieur | contient les yeux éjectés en mode Thermoreliure. |
| 6 | Capot du bac du ther-morelieur | s'ouvre pour sorting les yeux reliés du magasin. |
| 7 | Touche d'avance | permét de faire avancer les yeux reliés vers la gauche. |
Vue externe
| N° | Nom de l'éléément | Description |
| 1 | Molette de dégage-ment du corps de document de l'unité de pression | peut se tourner dans le sens horsaire pour sortir le corps de document fixé dans l'unité de pression. |
| 2 | Molette de transport de l'unité de pression | peut se tourner dans le sens horsaire pour faire avancer le corps de document et éliminer le bourrage papier. |
| 3 | Levier de l'unité de pression | peut se tourner dans le sens horsaire pour sortir l'unité de pression et produit des jeunes reliés manuellement ou pour sortir un corps de document coïncé dans l'unité de pression. |
| 4 | Molette de transport du bac auxiliaire | peut être tournée dans le sens antihoraire pour éjecter le papier à l'origine du bourrage dans le bac auxiliaire. |
| 5 | Levier (supérieur) de transport du corps de document | s'ouvre vers le bas afin d'enlever le corps de document à l'origine du bourrage. |
| 6 | Levier (inférieur) de transport du corps de document | s'ouvre vers le haut afin d'enlever le corps de document à l'origine du bourrage. |
| 7 | Levier (gauche) de transport des couver-tures | s'ouvre vers le haut afin d'enlever la feuille de couverture à l'origine du bourage. |
| 8 | Levier (droit) de transport des couvertures | s'ouvre vers la gauche afin d'enlever la feuille de couver-ture à l'origine du bourage. |
| 9 | Levier (inférieur) de transport des couver-tures | s'ouvre vers la gauche avec la corbeille massicot sortie pour extraire la feuille de couverture à l'origine du bourage. |
| 10 | Molette de transport des couvertures | peut être tournée dans le sens horsaire pour enlever la feuille de couverture à l'origine du bourage. |
| 11 | Corbeille massicot | est sortie pour éliminer les déchets de papier. |
| 12 | Molette de descente de l'unité de reliure | peut être tournée vers le bas pour faire descendre l'unité de reliure et éliminer le papier à l'origine du bourage. |
| 13 | Écran d'affichage des positions de bourbage | indique la position du papier coïncé par le biais de dio-des. |
| 14 | Molette de dégage-ment des couvertures | peut être tournée dans le sens horsaire pour sortir la feuille de couverture de l'unité de reliure. |
| 15 | Molette de libération de l'unité de reliure | peut être tournée vers le bas pour déplacer la feuille de couverture de l'unité de reliure en position supérieure. |
| 16 | Molette de libération de la plaque de fixation des couvertures (droite/gauche) | peut être tournée dans le sens horsaire côte gauche et dans le sens antihoraire côte droit pour libérer la plaque de fixation des couvertures et éliminer le papier à l'origine du bourage. |
2.1.8 Unité de finition FS-503

| N° | Nom de l'élément | Description |
| 1 | Porte de l'unité de fini-tion | permét d'accéder à l'intérieur de l'unité de finition pour-retirer un bourrage papier ou pour recharger les agrafés dans la machine. |
| 2 | Bac principal | reçoit les yeux éjectés en mode Non-Trié, en modeAssemblé (décalage) ou en mode Agrafage. |
| 3 | Bac auxiliaire | reçoit les yeux éjectés en mode Non-Trié. |
| 4 | Levier d'entrée | s'ouvre vers la gauche afin d'enlever la feuille à l'origine du bourrage. |
| 5 | Levier de transport(droite) du bac auxiliaire | s'ouvre vers le haut afin d'enlever la feuille à l'origine dubournage. |
| 6 | Levier de transport(gauche) du bac auxiliaire | s'ouvre vers la gauche afin d'enlever la feuille à l'origine dubournage. |
| 7 | Molette de transportde l'unité d'agrafage | peut être manœuvrée dans le sens horsaire pour retarder unbourrage papier dans l'unité d'agrafage. |
| 8 | Levier de transport de l'unité d'agrafage | s'ouvre vers le bas afin d'enlever la feuille à l'origine dubournage. |
| 9 | Poinnée de l'unitéd'agrafage | désolidarise l'unité pour permettre de remédier au bour-gage papier. |
| 10 | Molette de l'unitéd'agrafage | peut être manœuvrée dans le sens antithoraire pour fac-liiter le retrait du papier à l'origine du bournage. |
2.1.9 Equipement standard/en option



Empileur grande capacité LS-502

Unité de finition FS-503
Empileur grande capacité LS-501

Piqueuse à cheval SD-501
+Empileur grande capacité LS-501

Thermorelieur PB-501
- Empileur grande capacité LS-501

Empileur grande capacité LS-502
- Empileur grande capacité LS-501

Unité de finition FS-503
- Empileur grande capacité LS-501 (x2)

Machine
+Unité d'alimentation papier PF-701
+ Introducteur/retourneur automatique de document DF-603
2.2 Mise sous tension/hors tension par l'interrupteur d'alimentation
Cette machine est équipée de deux interrupteurs, l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire.
2.2.1 Pour mesure sous tension
1 Mettez l'interrupteur en position ON (Marche).
- L'interrupteur général se trouve à l'intérieur de la machine.
Pour y acceder, il faut ouvrir la porte frontale et la porte gauche. - Quand l'interrupteur général est placé en position ON, levoyant d'alimentation situé sur le panneau de contrôle s'allume en rouge.


Détails
Une fois que l'interrupteur général a été mis sur ON, veillez à ne plus l'utiliser pour l'allumage ou l'extinction habituels.
2 Mettez l'interrupteur secondaire en position ON (Marche).
- L'interrupteur secondaire se trouve du côté droit du panneau de contrôle.
- Quand l'interrupteur secondaire est sur ON, levoyant d'alimentation s'allume en vert.

3 L'écran de sortie de veille et l'écran Machine, avec image de préchauffage, s'affichent alors.

Quelques secondes après l'affichage de l'écran Sortie de veille sur l'écran tactile, l'écran Machine apparait et présente successivement pendant environ 6 minutes quatre types d'images de préchauffage.

Détails
Il est possible d'appeler des travaux en réserve pendant le préchauffage de la machine.
Appuyez sur l'écran LCD pour quitter l'image de préchauffage de l'écran Machine et afficher la liste des travaux, puis vérifie que le message Disponible pour travail en réserve apparait dans la zone des messages.
4 L'écran Machine affiche la liste des travaux.

Le message de l'écran Machine vous indique que ce travail de copie est désormais possible.

Detalls
Il se peut que le responsable de la machine ait paramétré cette dernière pour que l'écran qui s'affiche à la mise sous tension soit un écran qui démande à l'utilisateur d'entrée son nom d'utilisateur et son mot de passer avant de pouvoir s'en servir. Pour plus de détails, voir "Configuration de l'identification utilisé" à la page 2-35.
Si un compteur clé ou une carte de copie doit être inséré, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
2.2.2 Pour metre hors tension
1 Mettez l'interrupteur secondaire en position OFF (Arrêt).
- L'interrupteur secondaire se trouve du côté droit du panneau de contrôle.
L'écran tactile et tous les voyants du panneau de contrôle s'eteindront, sauf levoyant d'alimentation qui passera du rouge au vert.


Rappel
Quand la machine est contrôle par la fonction Programmateur hebdo, il ne faut pasmettre la machine hors tension.Cela aurait pour effet de desactiver la fonction Hebdo.
2 Éteignez l'interrupteur principal.
- L'interrupteur général se trouve à l'intérieur de la machine.
Pour y acceder, il faut ouvrir la porte frontale et la porte gauche.


Rappel
Dans les conditions habituelles d'utilisation, veillez à ne pas utiliser l'interrupteur principal pour éteindre la machine.
Lorsque vous manqueevre l'interrupteur principal pour éteindre puis rallumer la machine, assurez-vous d'attendre 10 secondes ou plus entre les deux manqueevres, sinon il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement.
2.3 Pour utiliser la machine quand levoyant Eco énergie est allumé
Si levoyant Eco énergie du panneau de contrôle est allumé,la machine ne peut pas etre utilisée en raison de la fonction Economie d'énergie ou de la fonction Programmateur Hebdo.
Appuyez sur [Eco énergie] sur le panneau de contrôle.

Si la fonction Eco énergie a été activée, la machine deviendra disponible pour les opérations de copie.

Note
La fonction Eco énergie offre deux modes ; Veille et Extinction auto. Voir la description ci-après pour plus de détails.
Cette fonction peut aussi être activée manuellement. Pour plus de détails, voir "Utilisation manuelle de l'Eco energia" à la page 2-30.
Si le Programmateur Hebdo a été activé, l'écran Machine affichera le message "Programmateur : Entrer le code pourmettre sous tension" et l'utilisation de la machine sera temporairement possible grâce au mode Interruption programmateur. Pour plus de détails, voir "Quand le Programmateur Hebdo est activé" à la page 2-32.
2.3.1 Veille
Cette fonction permet d'économiser l'énergie en réduisant la consommation électrique à 413 W ou moins en mode Attente.
La fonction Veille s'active automatiquement à l'issue d'une période spécifiée (initialement 15 minutes) pendant laquelle le copieur n'a pas été utilisé : levoyant Eco énergie s'allume, l'écran tactile s'éteint, ainsi que tous les voyants du panneau de contrôle sauf levoyant Départ. Levoyant Départ s'allumera en rouge tandis que levoyant d'alimentation reste vert.
Pour lancer un travail de copie appuyez sur une touche quelconque du panneau de contrôle ou de I'écran tactile.

Note
Les réglages de la fonction Veille sont les suivants : 5 minutes/10 minutes/15 minutes/30 minutes/60 minutes/90 minutes/120 minutes/240 minutes. Pour plus de détails, voir "Listes de configuration des fonctions" à la page 15-5.

Detalls
Si la fonction Extinction auto s'active au même moment, l'alimentation sera interrompue.
L'écran tactile ne s'éteindra pas pendant un travail de copie recto-verse ou lorsque l'emplacement d'un bourrage papier est affché.
2.3.2 Extinction auto
Cette fonction permet d'économiser l'énergie de manière considérable en réduisant la consommation électrique à 75 W ou moins en mode Attente.
Dans la configuration initiale, l'Extinction autosuccède à la fonction Veille et s'active automatiquement à l'issue d'une période spécifiée (initialément 120 minutes) pendant laquelle le copieur n'a pas été utilisé : le voyant Eco énergie est allumé, l'écran tactile s'éteint, ainsi que tous les voyants du panneau de contrôle. Levoyant d'alimentation resté allumé en vert.
Pour lancer un travail de copie, appuyez sur [Eco énergie]. L'opération de copie devient possible.

Note
Les régages de la fonction Extinction auto sont les suivants : 30 minutes/60 minutes/90 minutes/120 minutes/240 minutes, ou désactivée. Pour plus de détails, voir "Listes de configuration des fonctions" à la page 15-5.
2.3.3 Utilisation manuelle de l'Eco énergie
Suivez la procédure ci-dessous pour activer manuellement la fonction Eco énergie (Veille ou Extinction auto).

Note
Initialement la machine est reglee pour l'activation manuelle de la fonction Extinction auto. Pour plus de détails, voir "Listes de configuration des fonctions" à la page 15-5.
1 Appuyez sur [Eco énergie] pendant une seconde ou davantage, puis relâchéz la touche.

Le message suivant s'affiche.
- Utilisation de l'Extinction auto :
Passage en mode eco, dans 10 s Appuyer touche/écran pour annul
- Utilisation Veille :
Passage en Veille, dans 10 secondes Appuyer touche/écran pour annuler

Detalls
Assurez-vous d'appuyer sur [Eco énergie] pendant une seconde ou plus, sinon le message suivant s'affichera et le mode Extinction auto (ou Veille) ne sera pas activé.
Appuyer sur Eco energie 1 seconde et relacher pour passer en eco d'energie.
Appuyer sur Eco énergie pendant plus de 1 seconde pour passer en voille.
2
La fonction Eco énergie est activée.
Levoyant [Eco énergie] s'allume et l'écran LCD s'éteint.
2.3.4 Quand le Programmateur Hebdo est activé
La fonction Programmateur Hebdo étèint et rallume le copieur aux horaires spécifique par le responsable de la machine.

Note
Pour plus de détails, voir "Listes de configuration des fonctions" à la page 15-5.
Quand la machine est dans la condition Arrêt sous contrôle du Programmeateur Hebdo, le voyant [Eco énergie] est allumé et aucune opération n'est possible sur la machine.
Cependant, la procédure suivante permet quand même d'effectuer temporairement une opération sur la machine. (Interruption Programmateur)
1 Appuyez sur [Eco énergie] sur le panneau de contrôle.

L'écran Machine s'affiche avec le message ci-dessous.
Programmate: Entrer le code pourmettre sous tension

Detalls
L'alimentation de la machine sera automatique coupée 5 minutes après ce moment précis si aucun code n'est introduit.
Entrer la durée de la mise sous tension 0 heures(s) 05 minute(s)
Si le message suivant s'affiche, passez à l'été 3.
2 Entre le code d'interruption programmateur et appuyez sur [Départ].
- Sur le clavier du panneau de contrôle, tapez les 4 chiffres du code d'interruption programmateur.
Programmateur: Entrer le code pourmettre sous tension ###
- Appuyez sur [Départ].

Note
Le code d'interruption programmateur doit avoir ete specifye dans le parametrage Responsible machine. Demandez le code a votre responsable machine.

Details
Si vous entrez un code errone, continue en introduisant les 4 chiffres corrects du code.
3 Spécifiez l'heure d'entrée en vigueur de l'interruption et appuyez sur [Départ].
- Tapez l'heure sur 1 chiffre (par exemple, 3 pour 3 heures) sur le clavier du panneau de contrôle. (0 9)
Entrer la durée de la mise sous tension 3 heures(s) 05 minute(s)
- Appuyez sur [Départ].
4 Spécifiez les minutes pour l'entrée en vigueur de l'interruption et appuyez sur [Départ].
- Tapez les minutes sur 2 chiffres (par exemple, 07 pour 7 minutes) sur le clavier du panneau de contrôle. (00 59)
Entrer la durée de la mise sous tension 3 heures(s) 07 minute(s)
- Appuyez sur [Départ].

Détails
La saisie d'un chiffre inférieur à 5 équivaut à régler les minutes sur 5, la limite supérieure étant de 60.
La machine est disponible pour l'opération de copie jusqu'à l'heure spécifique.
5 Quand l'opération est terminée, appuyez sur [Eco énergie] pendant une seconde ou plus avant de relâcher.
La machine revient à l'état OFF (Arrêt).
2.4 Configuration de l'identification utilisateur
Cette machine peut être réglée pour ne pas être disponible tant qu'elle n'a pas vérifié le nom d'utilisateur, le code d'accès utiliser et/ou le code d'accès compte spécifiés par le responsable de la machine.
Elle permet aussi de limiter le nombre de copies autorisé pour chaque compte.
Lorsque la machine est mise sous tension, l'un des écrans d'identification utiliseur suivants s'affiche en fonction du paramétrage de l'identification.





La copie sera possible à l'issue de la méthode suivante.
1 Entre le nom utiliseur, le code d'accès utiliseur, le nom de compte et/ou le code d'accès compte, s'il y a lieu.
- Appuyez sur la touche de la rubrique voulue pour afficher le clavier à l'écran.
- Entrez votre nom utiliser (max. 64 caractères), code d'accès utiliser (max. 64 caractères), nom de compte (max. 8 caractères) et/ou le code d'accès compte à 8 chiffres.
2 Appuyez sur [Valider].
Vérifiez que le message "Disponible pour copie."s'affiche à l'écran.
3 Lancez l'opération sur la machine.
La machine permet les opérations normales de copie/impression/numérisation.

Détails
Si le message "Récit copies dépasse" apparait et que la machine reste indisponible, contactez votre responsable machine.
4 Lorsque l'opération est achevée, appuyez sur [Code].
La machine revient à son état initial, l'écran tactile affichtant l'écran d'identification utilisateur.
3
Informations relatives au papier et aux originaux
3 Informations relatives au papier et aux originaux
3.1 Informations relatives au papier
Cette machine est équipée des magasins suivants destinés à receivevoir le papier copie.
- Magasins 1 et 2 (Magasins unité principale)
- Magasins 3, 4 et 5 (Unité d'alimentation papier PF-701)
En outre, elle dispose des équipements suivants pour le transport et la sortie des copies.
- ADU (unité recto-verse) (fixé à la machine)
- Unité de finition (FS-503)
- Unité de pliage (FD-501)
- Bac d'insertion (fixée à l'Unité de pliage FD-501)
- Empileur grande capacité (LS-501/LS-502)
- Piqueuse à cheval (SD-501)
Thermorelieur (PB-501)
Voir les informations suivantes concernant la contenance papier de chaque unité.
3.1.1 Grammage du papier
| Magasins papier | Poids |
| Magasins 1 et 2 (magasins unité principale) | 40 ~ 244 g/m2 |
| Magasins 3 et 5 (magasins PF-701) | 40 ~ 244 g/m2 |
| Magasin 4 (magasin PF-701) | 40 ~ 300 g/m2 |
| Équipement | Poids |
| Unité recto-verso | 60 ~ 244 g/m2 |
| Unité de finition | • Bac principal : 40 ~ 244 g/m2 • Bac auxiliaire : 40 ~ 300 g/m2 |
| Unité de pliage | • Perforation : 50 ~ 209 g/m2 • Pliage, Roulé, • En accordéon, Pliage en Z : 50 ~ 130 g/m2 • Economique, En portefeuille : 50 ~ 91 g/m2 |
| Bac d'insertion | 50 ~ 300 g/m2 |
| Empileur grande capacité | • Empileur : 50 ~ 244 g/m2 • Bac auxiliaire : 50 ~ 300 g/m2 |
| Piqueuse à cheval | • Pli&Piquère, Avec massicotage, • MultiPli en2 : 50 ~ 244 g/m2 • MultiPli en3 : 50 ~ 91 g/m2 • Sortie droite : 50 ~ 300 g/m2 |
| Thermorelieur | • Corps : 64 ~ 91 g/m2 • Couverture : 82 ~ 161 g/m2 • Bac auxiliaire : 40 ~ 300 g/m2 |

Détails
Pour plus de détails, voir "Enregistrer le type papier/grammage" à la page 12-11.
Il est possible de modifier le grammage de chaque magasin pour une utilisation-temporaire. Pour plus de détails, voir "Utiliser du papier spécifique dansaucun des magasins(Papier)"à la page 6-53.
En mode Roule, En accordéon, Economique, ou En portefeuille, le jeu imprime n'est ejecté que dans le bac auxiliaire sur le côte gauche de l'unité de piage.

Rappel
Veillez à n'utiliser que le grammape papier spécifie pour le magasin ; si non une dégradation de la qualité copie ou une anomalie machine pourrait en résultat.
3.1.2 Capacité magasin/Bac de sortie
| Magasins papier | Capacité |
| Magasins 1 et 2 (magasins unité principale) | 1500 feuilles (papier 80 g/m2) |
| Magasins 3, 4 et 5 (magasins PF-701) | 2000 feuilles (papier de 80 g/m2) |
| Équipement | Capacité | |
| Unité recto-verse | Illimité | |
| Unité de finition | Bac auxiliaire | Max. 200 feuilles |
| Bac principal (normal) | • 500 feuilles (A5, A5R, B6R, 5,5" x 8,5", 5,5" x 8,5"R) • 3000 feuilles (A4, A4R, B5, B5R, 8,5" x 11", 8,5" x 11"R) • 1500 feuilles (A3, B4, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", Formats + (Max. 324 mm x 460 mm) | |
| Bac principal (agrafage) | • 2~9 feuilles agrafées : 150 heures • 10~20 feuilles agrafées : 50 heures • 21~30 feuilles agrafées : 30 heures • 31~40 feuilles agrafées : 25 heures • 41~50 feuilles agrafées : 20 heures • 51~60 feuilles agrafées : 15 heures • 61~100 feuilles agrafées : 10 heures Max. 100 feuilles (papier 80 g/m2) par jeu | |
| Unité de piage | Bac principal de l'unité de finition | • Perforation : Commeiaux qui sont spécifiés pour le mode normal de l'unité de finition • Mode de piage : 30 feuilles ou moins (A3, B4, A4R, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R) |
| Bac auxiliaire du côte gauche de l'unité de piage | • Max. 200 feuilles • Mode de piage : 30 feuilles ou moins (A3, B4, A4R, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R) | |
| Bac d'insertion | Plateau supé-rieur/inférior | 500 feuilles (papier de 80 g/m2) |
| Empileur gran-de-capacité | Empileur | • 5000 feuilles max. (A3, B4, F4, A4, A4R, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, formats + (324 mm x 460 mm max.) • Max. 2000 feuilles (B5, A5) |
| Bac auxiliaire | Max. 200 feuilles | |
| Piqueuse à cheval | Pli&Piquère (pa-pier de qualité) | · 50 ~ 81 g/m2: 50 ou 49 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2)· 82 ~ 91 g/m2: 30 ou 29 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2)· 92 ~ 130 g/m2: 20 ou 19 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2)· 131 ~ 161 g/m2: 15 ou 14 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2)· 162 ~ 209 g/m2: 10 feuilles· 210 ~ 244 g/m2: 5 feuilles* Certains types de papier de qualité supérieur (50~81 g/m2) peuvent être limités à 30 feuilles ou 29 feuilles + 1(couverture de 200 g/m2). Veuillez contacter votre techni-cien S.A.V. pour plus de détails.* certains papier de qualité supérieur (posé sur toile verticale)(de 62 à 91 g/m2) de 300mm ou moins de longueur seront limités à 30 feuilles ou 29 feuilles + 1(couverture de 200 g/m2). |
| Pli&Piquère(papier couché) | · 50 ~ 81 g/m2: 25 ou 24 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2)· 82 ~ 91 g/m2: 15 ou 14 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2)· 92 ~ 130 g/m2: 10 ou 9 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2)· 131 ~ 161 g/m2: 5 ou 4 feuilles +1(Couverture de 200 g/m2) | |
| Pli&Piquère :capacité du bac de la piqueuse à cheval | · Jeu de 2 ~ 10 feuilles pliees : 50 yeux· Jeu de 11 ~ 20 feuilles pliees : 30 yeux· Jeu de 21 ~ 40 feuilles pliees : 20 yeux· Jeu de 41 ~ 50 feuilles pliees : 15 yeux* le bac de la piqueuse à cheval doit être complètementsorti afin de pouvoir accueiller le nombre maximal. | |
| Massicotage | · Feuilles massicotées max.: 50 (80 g/m2) x 2 ou 49 (80 g/m2) + 1 (200 g/m2) x 2* la capacité du bac est la même qu'en modePli&Piquère. | |
| MultiPli en2 | · Feuilles pliees max.: 5 feuilles (80 g/m2)· Capacité du bac : 30 yeux (bac de la piqueuse à cheval) | |
| MultiPli en3 | · Feuilles pliees max.: 5 feuilles (80 g/m2)· Capacité du bac· Jeu de 1 feuilles pliee : 40 yeux· Jeu de 2 ~ 3 feuilles pliees : 30 yeux· Jeu de 4 ~ 5 feuilles pliees : 20 yeux | |
| Thermorelieur | Magasin d'alimentation Couverture | · Papier de 82 g/m2: 1000 feuilles· Papier de 161 g/m2: 500 feuilles |
| Bac du thermo-relieur | · 1 jeu d'épaissur maxime (30 mm environ) x 11 x2 piles * (6600 feuilles environ)* passée automatiquement à la deuxième pile quand la première pile est détectée comme étant pleinement char-gée. | |
| Bac auxiliaire | 200 feuilles max. (avec la fonction de détection charge-ment plein activée) | |

Détails
En mode Pliage ou Pliage en Z, le jeu terminé peut être éjecté dans n'im-porte quel bac de l'unité de finition, bac principal, bac auxiliaire, et dans le bac auxiliaire du côte gauche de l'unité de pliage.
En mode Roule, En accordéon, Economique, ou En portefeuille, le jeu imprimé n'est ejecté que dans le bac auxiliaire sur le côte gauche de l'unité de pliage.
La fonction de détction chargement plein sur le thermorelieur compte une pile comme étant pleine quand la quantité suivante est atteinte afin d'empêcher les yeux empilés de s'écrouler.
Jeu de 10 ~ 30 feuilles reliées : 50 juste
Jeu de 31 ~ 150 feuilles reliées : 35 peux ou jusqu'à détction de l'état plein
Jeu de 151 ~ 300 feuilles reliées : jusqu'à détéction de l'état plein

Détails
Le tableau suivant montre la hauteur standard d'un livre plie et agrafé en fonction du nombre de feuilles et du format du papier.
| Nombre de feuilles (1 jeu) | Format du papier | |||
| A3, 12" x 18", 11" x 17"(401 mm ou plus) | B4, 8,5" x 14", 8K (301 ~ 400 mm) | A4R, 8,5" x 11"R, 16KR (261 ~ 300 mm) | B5R (260 mm ou moins) | |
| 2~5 | 35 mm | 40 mm | 45 mm | Non spécifique |
| 6 ~ 15 | 45 mm | 50 mm | Non spécifique | Non spécifique |
| 16 ~ 30 | 50 mm | 55 mm | Non spécifique | Non spécifique |
| 31 ~ 50 | 60 mm | 65 mm | Non spécifique | Non spécifique |
3.1.3 Format du papier
| Magasins papier | Formats disponibles |
| Magasins 1 à 5 | • Format STD : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11" Détection possible 5,5" x 8,5" au lieu de A5, 8,5" x 11"R au lieu de A4R, 8K au lieu de B4, 16K au lieu de B5, 16KR au lieu de B5R • Formats non standard : Max. 324 mm x 460 mm ~ Min. A5 ou 5,5" x 8,5" • Formats + : A3+, B4+, A4+, A4R+, B5+, B5R+, A5+, 12" x 18", 11" x 17", +, 8,5" x 11", +, 8,5" x 11"R+, 5,5" x 8,5" + • Papier standard à onglets : A3T, B4T, A4T, A4RT, B5T, B5RT, 11" x 17"T, 8,5" x 11"T, 8,5" x 11"RT • Papier non standard à onglets : Max. 324 mm x 460 mm ~ Min. A5 ou 5,5" x 8,5" |
| Équipement | Formats disponibles | |
| Unité recto-verse | • Formats standard : A3 à A5 (orientation portrait seulement) • Formats non standard : Max. 324 mm x 460 mm ~ Min. A5 ou 100 mm x 140 mm. • Formats + : A3+ à A5+ (orientation portrait seulement) • Papier à onglets : Non disponible | |
| Unité de finition | Bac auxiliaire | Max. 324 mm x 460 mm ~ Min. B6R |
| Bac principal (normal) | • Formats standard : A3 à A5R • Formats + Papier standard à onglets | |
| Bac principal (agraphage) | • Formats standards : A3 à A5 • Formats + Papier standard à onglets | |
| Unité de pliage | Bac principal de l'unité de finition | • Perforation : A3 à A5 • Modes de pliage : A3, B4, A4R, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R |
| Bac auxiliaire du côté gauche de l'unité de pliage | Max. 324 mm x 460 mm ~ Min.B6R | |
| Bac d'insertion | Plateau supé- rieur/inférier | • Formats standards : A3 à A5 • Formats + |
| Empileur gran- de capacité | Empileur | Formats standards : A3 à A5 |
| Bac auxiliaire | Formats + : Max. 324 mm x 460 mm ~ Min. B6R | |
| Piqueuse à cheval | Bac de la piqueuse à cheval | A3, B4, A4R, B5R, F4*, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R, 8K, 16KR, Papier de format + max. 12,76" x 18,11" (324 mm x 460 mm) *F4 indique les 4 format suivants : 8" x 13", 8,125" x 13,26", 8,5" x 13", 8,25" x 13" |
| Bac du mode Pliage MultiPli | A4R, 8,5" x 11"R | |
| Bac auxiliaire de la piqueuse à cheval, bac auxiliaire de l'unité de finition | A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, F4*, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 5,5" x 8,5"R, 8K, 16K, 16KR, papier à ontlets, papier de format + max. 12,76" x 18,11" (324 mm x 460 mm) *F4 indique les 4 format suivants : 8" x 13", 8,125" x 13,26", 8,5" x 13", 8,25" x 13" | |
| Thermorelieur | Magasin d'alienation Cou-verteure | • Longueur (du haut au bas) : identique au corps de documentation • Largeur : largeur du livre x 2 + épaisseur + 3 mm ou plus (largeur de massicotage) • Taille maximale : 330 mm x 472 mm |
| Bac du thermo-relieur | • Formats standard : A4, B5, A5 • Taille maximale : 307 mm x 221 mm | |
| Bac auxiliaire | max. 331 mm x 488 mm ~ min. 100 mm x 139 mm | |

Rappel
Veillez à spécifique le format réel pour utiliser un format + dans un bac. Pour plus de détails, voir "Définir le format personnelisé" à la page 12-22.
3.1.4 Conservation du papier copie
- Conserve le papier dans un endroit frais et sec. L'utilisation d'un papier copie humide peut provoquer un bourrage papier.
- Les paquets de feuilles entamés devrait être correctement reférémés.
- Ne stockez pas les ramettes de papier verticalement.
- Le papier gondolé par un stockage vertical peut provoquer un bourrage papier.
3.2 Informations relatives aux originaux
Placez l'original à copier sur la vitre d'exposition ou sur le chargeur.
3.2.1 Utilisation de la vente d'exposition
Le recours à la vitre d'exposition est préférible quand les originaux ne conviennent pas à l'utilisation du chargeur, par exemple si le format est incompatible, ou quand les originaux sont pliers, agrafés, déchirés, ou en mauvais état.

Note
Voir dans ce manuel les conditions de copie qui ne permettent pas d'utiliser le chargeur pour la numérisation.
Originaux incompatibles avec le chargeur ADF

Originaux pliers, marqués originaux pliers

Originaux brillants ou
transparents, film transparent,
papier dessin, cellophane

Collages ou découpages

Originaux doubles, perforés ou agrafés

Livres

Fin ou épais
Originaux
Spécifications concernant l'utilisation de la vitre d'exposition
- Format original max. : 297 mm x 432 mm, feuille ou livre
- Poids/épaissur max. livre: 6,8 kg/30 mm
- Positionnement de l'original : Face imprimée sur le côte gauche de la vitre

Note
Il est possible de changer de formats papier déetectables, mais seulement des formats A aux formats pouces, format AB, ou format AB et format pouces combinés par le responsable machine. Pour plus de détails, voir "07 Paramétrage formats" à la page 17-35.

ATTENTION
Ne placez pas d'originaux trop lourds sur le chargeur ADF, ou n'ap-puyez pas fortement dessus lorsqu'un original épais se trouve sous le poids du chargeur ADF ; dans le cas contraire, la vitre pourrait se briser et vous blesser.
3.2.2 Originaux sur chargeur ADF
Les quatre modes suivants sont disponibles pour numériser des originaux à l'aide du chargeur (Chargeur ADF).
Mode normal
Mode Originaux de formats différents
Mode Original plie en Z
Mode SDF
Les caractéristiques de chaque mode sont décrites ci-après.

··
Note
Il est possible de changer de formats papier déetectables, mais seulement des formats A aux formats pouces, format AB, ou format AB et format pouces combinés par le responsable machine. Pour plus de détails, voir "07 Paramétrage formats" à la page 17-35.
Mode normal
| Caracteristiques | |
| Format original déetectable | A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8" x 13", 8,5" x 11" (297 mm x 432 mm ~ 128 mm x 140 mm) |
| Grammage de l'original | 50 ~ 130 g/m2(pas de standard spécial) |
| Capacité max. du chargeur | 100 feuilles (papier de 80 g/m2) |
| Tolerance au tuilage | 10 mm ou moins |
| Positionnement de l'original | Recto vers le haut |
Mode Originaux de formats différents
Le mode Originaux de formats différents permet de copier des originaux de formats différents. Pour plus de détails, voir "Copier des originaux de formats différents (Originaux de formats différents)" à la page 6-14.
| Caracteristiques | |
| Format des originaux | La largeur du guide du chargeur ADF détermine trois types de combinaisons de formats. • A3, B4, A4, A4R, B5 et A5 combinés • B4, A4R, B5, B5R et A5 combinés • A4R, B5R et A5 combinés |
| Grammage de l'original | 50 ~ 130 g/m2(pas de standard spécifique) |
| Capacité max. du chargeur | 100 feuilles (papier de 80 g/m2) |
| Tolérance au tuilage | 10 mm ou moins |
| Positionnement de l'original | Face imprimée vers le haut (pour plus de détails, voir p. 5-17.) |

Détails
Voir ci-dessous la largeur de guide correspondant à chaque combinaison.



Mode Original plie en Z
Utilisez le mode Original en Z si vous voulez numériser des originaux pliers sans utiliser le détecteur de format du Chargeur ADF. Pour plus de détails, voir "Copier des originaux pliers en Z (Plié en Z)" à la page 6-16.
\section*{Caracteristiques}
| Format original déetectable | A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8" x 13", 8,5" x 11" (297 mm x 432 mm ~ 128 mm x 140 mm) |
| Grammage de l'original | 50 ~ 130 g/m2(pas de standard spécial) |
| Capacité max. du chargeur | 100 feuilles (papier de 80 g/m2) |
| Tolerance au gondolage | 10 mm ou moins |
| Positionnement de l'original | Face imprimée vers le haut ; orientation identique à celle du pa-pier copie |
Mode Semi-auto
Utilisez le mode Semi-auto si vous voulez copier des originaux écais en les chargeant feuille à feuille dans le chargeur. Pour plus de détails, voir "Introduction semi-automatique d'un original à partir du chargeur ADF (Mode semi-automatique)" à la page 6-18.
\section*{Caracteristiques}
| Format original déetectable | 297 mm x 432 mm ~ 128 mm x 140 mm |
| Grammage de l'original | • Original recto Papier 50 ~ 200 g/m2 • Original recto-verso Papier 50 ~ 130 g/m2 |
| Capacité max. du chargeur | 1 feuille à la fois |
| Positionnement de l'original | Recto vers le haut |
4
Consommables et manipulation
4 Consommables et manipulation
4.1 Chargement du papier
Un indicateur papier figure sur la touche de chaque magasin de l'écran Machine et de l'écran Copie pour indiquer le niveau de papier dans le magasin. Ces indicateurs représentent six niveaux.
Quand le magasin papier est presque vide l'indicateur clignote sur la touche du magasin correspondant.




La procédure suivante permet de recharger en papier copie un magasin vide.

Rappel
Grçé à la touche Papier de l'écran Copie, il est possible de changer temporairement le paramétrage papier effectué pour chaque magasin dans l'écran Machine.
Veillez à charger le papier spécifique, autrement un bourrage papier pourrait se produit.
4.1.1 Chargement de papier dans les magasins de la machine et les magasins de l'unité d'alimentation papier
1 Tirez le magasin à recharger.

Detalls
Assurez-vous que la machine est sous tension avant de tirer le magasin.
On ne peut tirer qu'un seul magasin à la fois.

Rappel
Ne forcez pas pour tirer le magasin, vous pourriez vous blesser.
2 Ouvrez le rouleau d'entrainment de papier.
- Magasins 1 et 2

- Magasins 3, 4 et 5

3 Placez le papier dans le magasin sans le gondoler, puis ramenez les guides lateraux et le guide arriere contre les bords du papier.
Magasins 1 et 2
Levier presse-papier

Magasins 3, 4 et 5
Levier presse-papier

- Chargez le papier en l'alignant du (:é du rouleau d'entrainment du magasin.
- Appuyez sur le levier de déverrouillage de la plaque guide avant pour déplacer les plaques guide latérales; faites de même pour amener le guide arrêté contre le bord du papier.

Rappel
Ne chargez pas au delà du niveau limite, et veillez à bien installer le papier en dessous du levier presse-papier sur la buse d'aspiration.
Les plaques guide laterales et le guide arrêté doivent être bien appuyés contre le papier, sinon la machine ne pourrait pas détecter correctement le format ou une anomalie machine pourrait se produit.
4 Quand le papier est correctement chargé, refermez le rouleau d'entrainement papier.
5 Repousseze le magasin jusqu'au verrouillage.
L'indicateur de I'écran Machine ou de I'écran Copie change d'état.


Rappel
Ne cognez pas le magasin contre la machine pour le refermer, cela pour rait provoquer un problème sur la machine.
4.1.2 Chargement du papier destiné aux couvertures dans le bac couverture du Thermorelieur PB-501
1 Sortez le magasin d'alimentation couverture.

2 Soulevez le patin d'entrainement de papier.

3 Chargez le papier à couverture dans le magasin.

- Placez le papier à couverture face imprimée vers le haut, la tête dirigée vers l'arrière du magasin. En cas de production d'un livre relié côté droit, la partie avant du magasin correspondra à la tête.
- Alignez-le du côté du rouleau d'entrainment du magasin.

Rappel
Ne chargez pas au-delà du niveau limite, et veillez à bien installer le papier en dessous du levier presse-papier sur la buse d'aspiration.
4 Alignez les guides lateraux et le guide du bord arrêté sur le papier à couverture.
- Appuyez sur le levier de déverrouillage de la plaque guide avant pour déplacer les plaques guide latérales ; faites de même pour amener le guide arrêté contre le bord du papier à couverture.


Rappel
Assurez-vous que les plaques guide latérales et le guide du bord arrêtè sont correctement alignés sur le papier ; sinon, un bourrage papier risque de survenir.
5 Quand le papier est correctement chargé, refermer le rouleau d'entrât-nement papier.
6 Repousseze le magasin jusqu'au verrouillage.
7 Repoussez le magasin jusqu'au verrouillage.
L'indicateur de I'écran Machine ou de I'écran Copie change d'état.

8 Ne cognez pas le magasin contre le thermorelieur, cela pourrait provoquer un problème sur la machine.
4.1.3 Chargement de feuilles à onglets dans le magasin
On peut utiliser des feuilles de papier à ontlets si le magasin a été destiné à ce type de papier, et spécifique comme tel dans le Paramétrage magasin ou dans Papier. La procédure suivante permet de recharger un magasin en papier onglet.
Exemple : 9 feuilles à onglets sont chargées de manière à produit 3 euxs finis.

1 Tirez le magasin.
Le format papier du magasin doit être spécifique comme papier onglet.
…
Note
Pour plus de détails, voir "Utiliser du papier spécifique dans chaque des magasins (Papier)" à la page 6-53.
2 Ouvrez le rouleau d'entrainment de papier.
3 Placez le papier dans le magasin.
Chargez le papier en vous reférant à l'illustration ci-dessus.
…
Rappel
Ne chargez pas au-delà du niveau limite indiqué sur la plaque guide latérale.

Detalls
Vous pouvez régler la machine pour qu'elle ejecte automatiquement l'ex-cédent d'un jeu de feuilles à onglet si le nombre d'originaux à onglet est inférieur au nombre de feuilles à onglet dans un jeu. Voir la page suivante pour plus de détails.
4 Amenez les plaques guide laterales contre les bords du papier.
- Placez le papier en l'alignant du côte du rouleau d'entrainment du magasin.
- Appuyez sur le levier de déverrouillage de la plaque guide avant pour déplacer les plaques guide latérales; faites de même pour amener le guide arrière contre le bord du papier.

Rappel
Les plaques guide laterales et le guide arriere doivent être bien appuyés contre le papier, sinon la machine ne pourrait pas détecter correctement le format ou une anomalie machine pourrait se produit.
5 Quand le papier est correctement chargé, refermer le rouleau d'entrainment papier.
6 Repoussez le magasin jusqu'au verrouillage.

Detalls
Sortie papier onglet inutile
Cette fonction règle la machine pour qu'elle éjecte automatiquement l'exçédent d'un jeu de feuilles à onglet si le nombre d'originaux à onglet est inférieur au nombre de feuilles à onglet dans un jeu, de manière à ce que le travail de copie suivant puisse commencer par la première feuille à onglet.

Trois originaux à onglet


Copie de la 1ere à la 3eme feuille à onglet et ejecter automatiquement les 4eme et 5eme feuilles à onglet.

Charger toutes les cinq feuilles
Pour plus de détails sur le mode Papier à onglet, voir "Copier des formats non-standard (Format personnelisé/Papier à onglet)" à la page 6-21.
Utilisez le mode Réglage utiliser pour spécifier s'il faut utiliser ou non la fonction Sortie papier onglet inutile. Pour plus de détails, voir "02 Autres paramètres" à la page 16-23.
Si la machine avec cette fonction activée interrupt le travail en cours suite à un problème de type bourrage papier, un message va s'afficher sur l'écran tactile et vous demander de vérifier si la source du magasin des papiers à onglet est préparée pour le travail de copie suivant pour commencer par la 1ère feuille à onglet.
Sortie papier onglet inutilie peut ne pas etre autorisée selon le type d'unité de finition monte sur la machine.
4.2 Ajout toner
Cette machine est équipée d'une réserve équivalent à une cartouche de toner. Quand il n'y a presque plus de toner dans la cartouche de toner, le message "Vous pouvez changer la cartouche toner" s'affiche sur l'écran tactile.
Quand il n'y a plus de toner dans la cartouche toner et dans la réserve de toner, le message "Réserve presque vide/Changer cartouche toner" ou "Veuillez ajouter du toner" s'affiche.



Rappel
Utilissez une nouvelle cartouche portant la même reférence que celle qui figure sur l'étiquette apposée à l'intérieur de la porte de l'unité toner. Si non, cela pourrait provoquer une anomalie sur la machine.

ATTENTION
Ne laïsez pas la cartouche de toner à portée des enfants. Le toner n'est pas toxique, mais en cas d'inhalation ou de contact accidentel avec les yeux, rincez abondament à l'eau et consultez un médecin.
Ne jetez pas la cartouche usagée au feu. Dans le feu, le toner peut s'en-flammer et provoquer une situation dangereuse.
Faites I'appoint selon la procEDURE suivante.
1 Ouvrez la porte de l'unité toner.

2 Tirez le levier de l'unité toner vers l'avant jusqu'à la butée afin d'extraire le support de cartouche.

3 Déposez la cartouche vide.

4 Secouez à plusieurs reprises la cartouche neue afin de décompacter le toner.

5 Enlevez le bouchon de la nouvelle cartouche et placez-le sur la cartouche usagée.

6 Placez la cartouche neue dans le support.


Détails
Veillez à ce que la cartouche soit placé étiquette vers le haut, puis engagez le fond de la cartouche dans la partie concave du support ; dans le cas contraire, il peut se produit une fuite ou il peut ne pas être possible de replacer le support dans sa position d'origine.
7 Replacez le support dans sa position initiale, puis refermez soigneusement la porte.

4.3 Insertion d'une nouvelle cartouche d'agrafes dans l'Unité de finition FS-503
Quand la cartouche d'agrafes de l'unité de finition est vide, l'indicateur Agrafes s'allume en rouge dans la zone des options de l'écran Machine.

La procédure suivanté indique comment installer le rouleau d'agrafes dans la cartouche.
1 Ouvrez la porte de l'unité de finition.

2 Saisissez la poignée de l'unité d'agrafage et tirez doucement jusqu'à la butée pour dégager l'unité d'agrafage.

3 Enlevez la cartouche d'agrafes.
Abaisser la poignée de la cartouche d'agrafes en tirant pour extraire la cartouche d'agrafes par le bas.

4 Placez le nouveau rouleau d'agrafes dans la cartouche d'agrafes.
- Ouvrez le couvercle de la cartouche, puis installez le rouleud'agrafes dans la cartouche.

Refermez le couvercle, puis enlevez la bande adhesive en la tirant horizontallement.


Rappel
Ne tirez pas la bande de maintainen vers le haut sinon elle pourrait mal se positionner et se bloquer à l'intérieur de la cartouche; le rouleau d'agrafes deviendrait alors inutilisable.
5 Réinstallez la cartouche d'agrafes.
- Replacez la cartouche dans sa position initiale, comme sur l'illustration ci-contre.
- Poussez-la dans le logement puis vers le haut pour la verrouiller en place.

6 Ramenez l'unité d'agrafage à sa position d'origine.

7 Fermez la porte de I'unité de finition.

4.4 Insertion d'une nouvelle cartouche d'agrafes dans la Piqueuse à cheval SD-501
Quand la cartouche d'agrafes de la piqueuse à cheval est vide, l'indicateur Agrafes s'allume en rouge dans la zone des options de l'écran Machine.
Si un travail d'impression est en cours, un message va s'afficher sur l'écran Copie.

Pour remplaçer la cartouche d'agrafes, suivez la procédure suivante.
1 Ouvrez la porte latérale gauche de la piqueuse à cheval.

2 Enlevez la cartouche vide.
- Enforcez la cartouche d'agrafes en la tenants par les deux bords.


Detalls
La machine est équipée de deux cartouches d'agrafes. Veillez à bien remplacer la vide.
3 Réinstallé la nouvelle cartouche.




Rappel
Vérifiez que la partie supérieure de la cartouche d'agrafes est bien en haut, sinon vous ne pourrez pas l'insérer.
4 Fermez la porte laterale gauche de la piqueuse a cheval.

4.5 Ajout de pastilles de colle au Thermorelieur PB-501
Si le Thermorelieur PB-501 ne contient plus de pastilles de colle, le préchauffage de la machine ne peut pas se terminer et le message suivant s'affiche sur l'écran Machine et, par conséquent, la fonction de reliure n'est pas disponible.
Quand les pastilles de colle viennent à manquer en cours de reliure, la machine stoppe immédiatement le travail et l'opération de reliure devient également indisponible.


Rappel
Si vous ouvrez le capot du réservoir de pastilles de colle en cours de reliure, un bourrage papier peut survenir suite à l'arrêt soudain de la machine. Ne jamais ouvrir le capot du réservoir de pastilles de colle pendant qu'une opération de reliure est en cours.
Veillez à bien utiliser la colle GC-501 exclusivement fournie pour le Théor-morelieur PB-501.
Manipuez la colle chaude fondue avec précaution. Pour garantir votre sécurité et la fiabilité du produit, observez les précautions relatives à l'utilisation des pastilles de colle. Lisez aussi "Conseils de sécurité" à la page 1-3.
Ne pas surcharger le réservoir de pastilles en pastilles de colle.
Ne pas toucher le levier à l'intérieur du réservoir de pastilles avec les mains pour éviter toute panne.
1 Décompactez les pastilles de colle à l'intérieur du sachet.

2 Ouvrez le capot du magasin à pastilles.

3 Remplissez le réservoir de pastilles de colle.


Rappel
Ne pas ajouter de pastilles au-delà du niveau limite indiqué à l'intérieur du magasin.
4 Fermez le capot du magasin à pastilles.


4.6 Vidage de la corbeille à papier de l'Unité de piage FD-501
Lorsque la corbeille à papier est pleine, l'indicateur Corbeille P s'allume en rouge sur la zone des options de l'écran Machine.

Pour vider la corbeille à papier, suivez la procédure suivante.
1 Ouvrez la porte de l'unité de finition.

2 Tirez la corbeille.

3 Videz la corbeille.

4 Ramenez la corbeille à sa position d'origine.

5 Fermez correctement la porte de l'unité de finition.

4.7 Vidage de la corbeille à déchets (P) de la Piqueuse à cheval SD-501
Quand la corbeille à déchets de la piqueuse à cheval est pleine, l'indicateur Corbeille P s'allume en rouge dans la zone des options de l'écran Machine. Si un travail d'impression est en cours, un message va s'afficher sur l'écran Copie.

Pour vider la corbeille P, suivez la procEDURE suivante.
1 Tirez vers vous la corbeille P.


Rappel
Il n'est pas possible de sortir la corbeille P lorsque la machine est en cours de travail. Veuillez bien vous assurer que la machine ne fonctionne plus avant de sortir la corbeille P .
2 Ouvrez le capot supérieur de la corbeille P.

3 Sortez les déchets de la corbeille P.

4 Fermez le capot supérieur de la corbeille P et remettez-la dans sa position d'origine.


Rappel
N'oubliez pas de remettre la corbeille P dans sa position d'origine, sinon la fonction de massicotage ne sera plus disponible.
4.8 Vidage de la corbeille M du Thermorelieur PB-501
Quand la corbeille à déchets du thermorelieur est pleine, l'indicateur Corbeille M s'allume en rouge dans la zone des options de l'écran Machine.
Si un travail d'impression est en cours, un message va s'afficher sur l'écran Copie.

Pour vider la corbeille M, suivez la procEDURE suivante.
1 Ouvrez la portefrontale du thermorelieur.


Rappel
Ne pas ouvrir la porte frontale pendant que la machine est en cours de travail, sinon un bourrage papier risque de survenir. Veuillez bien vous assurer que la machine ne fonctionne plus avant d'ouvrir la porte frontale.
2 Sortez la corbeille M.

3 Sortez les déchets de la corbeille M.

4 Remettez la corbeille M dans sa position d'origine.

5 Puis fermez la porte frontale du thermorelieur.

4.9 Récupération des produits terminés sur l'Empileur grande capacité LS-501/502
L'Empileur grande capacité LS-501/502 peut recevoir un maximum de 5000 feuilles en sortie (2000 feuilles en B5 et A5).
Pour récapérer les feuilles sur l'empileur, suivez la procédure suivante.
1 Appuyez sur la touche Récupération papier.
L'empileur abaissera le bac de transporte.

2 Ouvrez la porte de l'empileur grande capacité.

Détails
Une fois que I'empileur a reçu une feuille de papier en sortie de machine, sa porte sera verrouillée et ne pourrait être ouverte tant que le bac de transport n'aura pas été abaisse.

3 Tirez le bac de transport en le tenant par la poignée.

Rappel
Veillez à tirer le bac de transport dans l'axe et à ne pas le forcer en tirant de biais pour lesorting.

Ce bac de transport est exclusivement destiné au transport du papier. Ne l'utilise pas pour autre chose.
Ne vous mettez jamais à l'intérieur de l'empileur grande capacité.
4 Enlevez les feuilles du bac de transport.
L'unité d'empilage peut être enlevée du bac de transport.


Rappel
Quand vous abaissez l'empileur pour enlever le papier à l'origine du bourrage ou pour vérifier les feuilles éjectées, veillez à bien sortir toutes les feuilles du bac de transport. Si le bac de transport est rentré et que des feuilles sont restées sur l'empileur, la machine risque de tomber en panne.
5 Ramenez le bac de transport à sa position d'origine.

6 Refermez la porte de l'empileur grande capacité.


Rappel
Pour ramener l'empileur à sa position d'origine, alignez les détompeurs qui dépassent du bac de transport et, avant de repousser celui-ci, insérez-les dans les trouss correspondants sur l'empileur, sinon il ne sera pas possible de replacer correctement le bac de transport.
5
Avant de réaliser des copies
5 Avant de réaliser des copies
5.1 Écran Copie
L'écran Copie permet de sélectionner les conditions de copie voulues pour une nouvelle opération de copie ou pour les travaux en réserve.

| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Onglet COPIE | permiet d'afficher l'écran Copie. |
| 2 | Touche Original | permiet de spécifique les propriétés des originaux à numéri-ser. |
| 3 | Touche Image | permiet de spécifique la qualité d'image ou le niveau d'exposition du fond des originaux, et aussi de spécifique le contraste personnelisé. |
| 4 | Touche Contraste auto | permiet d'activer la fonction AE (Exposition Automatique). |
| 5 | Touches de réglage de contraste | permettent de spécifique le niveau d'exposition voulu. |
| 6 | Touche Agr./Réduction | permiet de sélectionner le taux de restitution voulu à l'aide des taux prédéfinis, des taux personalisés, du mode Agr./Réduction ou du mode Agr./Réduction vertical/horizontal. |
| N° | Nom de l'élément | Description |
| 7 | touche x1,0 | permét d'effectuer une copie au facteur de restitution de 1,000. |
| 8 | Touche Restitution auto | permét d'activer l'AMS (Sélection automatique de restituation). |
| 9 | Indicateur Exemplaires | indique le nombre de copies demandé sur le clavier du panneau de contrôle. |
| 10 | Indicateur Comptage | indique pendant l'impression, à gauche du nombre d'exemplaires, le nombre de copies imprimées. |
| 11 | Touche Applications | permét de sélectionner diverses fonctions d'applications. |
| 12 | Touche Papier | permét d'utiliser différents types de papier à la place de celui qui est indiqué sur la touche du magasin. |
| 13 | Touches Magasins | affichent les paramètres papier spécifiés ainsi que le niveau de papier restant dans chaque magasin. |
| 14 | Touche Format papier auto | permét d'activer l'APS (Sélection automatique du papier). |
| 15 | Touche Sans rotation | permét de désactiver la fonction Rotation. |
| 16 | Zone Mode Copie | permét de sélectionner le mode de copie (1-1, 1-2, 2-1, ou 2-2). |
| 17 | Touche Perfo. | permét d'utiliser le mode Perforation. |
| 18 | Touche Agraf. | permét d'utiliser le mode Agrafage. |
| 19 | Touches de fonction | servent à rappeler la configuration de travail précédem-ment enregistrée en mode Programmes. Vous pouvez rap-peler jusqu'à cinq configurations. |
| 20 | Touche Finition | permét de spécifique le mode de finition désiré. |
| 21 | Touche Mémoire | permét d'enregistre en mémoire les images numériées. |
| 22 | Icônes État machine | permét de représentater les divers états de la machine. |
| 23 | Zone des messages | permét d'indiquer l'état de la machine ainsi que la procédu-re contextualuelle. |
5.1.1 Écran Machine
L'écran Machine indique que le préchauffage est terminé et qu'une opération copie est possible ; il s'affiche aussi pour indiquer l'achèvement d'un travail de copie.

| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Onglet COPIE | permét d'afficher l'écran Copie. |
| 2 | Onglet LISTE TRAVAUX | permét d'afficher l'écran LISTE TRAVAUX. |
| 3 | Onglet MACHINE | permét d'afficher l'écran Machine ; il clignote en rouge si une anomalie se produit sur la machine. |
| 4 | Indicateur Comptage | indique le nombre d'exemplaires que vous avez demandé sur le clavier du panneau de contrôle, et pendant l'impression affiche aussi à gauche du nombre d'exemplaires, le nombre d'impressions réalisées. |
| 5 | Liste Paramétrage magasins | affiche le paramétrage papier de chaque magasin, et affiche aussi les formats de papier charges dans le bac d'insertion. Le magasin actuellement sélectionné apparaît de couleur différente. |
| 6 | Liste Travaux | affiche l'état actuel des travaux demandés à la machine. |
| 7 | Touché Contrôleur | permét de paramétrer le contrôleur. |
| 8 | Touché Réglages | permét de procéder aux réglages de la machine et des équipements en option. |
| 9 | Touché Papier | permét de procéder au paramétrage papier pour chaque magasin. |
| 10 | Témoin Entretien & consommables | s'allume en rouge quand la machine nécessite un réap-provisionnement en agrafes ou que la corbeille à papier est pleine. |
| 11 | Message Toner | affiche l'état actuel du niveau de toner. |
| 12 | Écran Machine | vous alerte si une porte ou un capot est ouvert. |
| 13 | Message Scanner | affiche l'état actuel du travail de numérisation. |
| 14 | Zone des iconônes | affiche différentes iconônes d'état de la machine. |
| 15 | Zone des messages | affiche des message relatifs au travail d'impression et in-dique aussi l'état de préchauffage de la machine et du thermorelieur en option s'il est installé. |
5.2 Fonctions du bizhub PRO 1050/1050
- Pleine page
Imprime les copies jusqu'au bord du papier pour éviter la perte d'image.
- Contraste auto
Ajuste automatiquement l'exposition pour compenser la qualité de l'original.
AMS - Sélection automatique de restitution
Sélectionne automatiquement le taux de restitution approprié quand le format papier a été sélectionné manuellement. Sélectionné par défaut quand on appuie sur [Restitution auto].
- Annotation
Vous permet d'enregistrer du texte, la date et l'heure actuelle et le numero d'annotation comme un ensemble et de l'imprimer à l'emplacement désigné à l'écran sur les copies éjectées.
- Format Papier auto
Sélectionne automatiquement le format du papier copie correspondant à celui de l'original.
Veille
Réduit automatiquement la consommation de courant à l'issue du délambda d'inactivité spécifique du copieur.
- RAZ auto
Restaure automatiquement les sélections par défaut à l'issue du délié d'inactivité spécifique du copieur.
- Extinction auto
Coupe automatiquement l'alimentation électrique à l'issue du début d'inactivité spécifique du copieur.
Page par page
Permet de copier les deux pages d'un livre ouvert ou deux feuilles au format livre séparément sur deux feuilles Letter en mode 1-1 ou séparément sur les deux faces d'une feuille Letter en mode 1-2. Vous pouvez utiliser le mode Page par page avec le mode Insertion couverture ou Insertion couverture/dos. La ou les pages de couverture seront numériées et copiées normalement avant que la division de l'image ne soit effectuee sur les autres pages.
Livret
Permet de creer un livre de plusieurs pages imprimées sur les deux faces en mode 1-2 ou 2-2.
Chapitre
Implante les premières pages de chapitre sur le côté droit (pages recto) du document fini. Seul le mode Recto-verso (1-2) est compatible avec cette fonction.
Combaison
Copie un nombre fixe de pages (2, 4, ou 8) sur une feuille de papier afin de créé une épreuve multi-image et économiser le papier.
- Contraste copie
Permet de selectionner manuellement jusqu'à 9 niveaux de contraste.
Mode Copie
Selectionner le mode recto désiré (1-1 ou 2-1); ou le mode recto-verso voulu (1-2 ou 2-2).
- Format personnelisé Original
Permet d'identifier le format spécial d'un original que la machine ne peut pas détecter, afin qu'elle puisse ensuite seLECTIONner le format optimal pour la copie ou l'impression.
- Décalage contraste
Chacun des neuf niveaux de contraste sur quatre modes de valorisation (Texte & Photo, Texte, Photo, Contraste +) peut être éclairci ou assombri de 1, 2 ou 3 degrés.
Effacement bords/pliure
Les fonctions Bords (1 - 300 mm), Pliure (1 - 99 mm), et Bords & Pliure permettent d'effacer les bords et/ou une zone pliee de l'image.
- Touche de fonction
Rappelle d'une simple pression sur une touche la configuration de travail precedemment enregistré à l'aide du mode Programmes.
- Centrage image
L' image de l'original place sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur est copiee de maniere a etre centree sur la page.
- Insertion d'originaux
Enregistre en mémoire les pages du document placé sur la vitre d'exposition et les insère dans un document copié à partir d'un original charge dans le chargeur.
- Décalage image
Crée ou supprime une marge de reliure sur les bords supérieurs, inférieurs, gauche et droite des pages (plage de décalage: 0 250 ~mm , par pas de 1 ~mm ); réduit l'image pour éviter une perte d'image (plage de décalage & réduction: 0 250 ~mm , par pas de 1 ~mm ).
- Interruption du travail
Suspend l'opération de copie en cours pour réaliser une copie plus ur-gente avec n'importe que'elle fonction du copieur.
- Liste Travaux
Affiche l'écran Liste Travaux pour voir l'état actuel de la machine, modifier l'ordre d'exécution des travaux en réserve, supprimer les travaux en réserve inutilisés ou afficher la liste des travaux précédente.
- Extinction manuelle
Permet de mettre la machine hors tension par la touche [Eco énergie] du panneau de contrôle.
Mode Memoire
Numérique en mémoire les documents placés sur la vitre d'exposition et/ ou le chargeur et insère les pages dans un autre document copié depuis le chargeur. Si vous sélectionnez une fonction incompatible avec ce mode, la sélection sera inopérante et un message d'erreur s'affichera.
- Originaux de formats différents
Permet de copier des originaux de formats différents depuis le chargeur en mode APS ou AMS. Le mode APS sélectionne automatiquement le format de papier pour chaque original. Le mode AMS vous permet de sélectionner un format de papier pour tous les originaux.
Programmes
Permet de programmer jusqu'à 30 rappels de travail et selon les besoins, de rappeler chaque travail par son numéro. Toutes les fonctions compatibles avec vitre d'exposition peuvent être programmées directement en mode Programmes dus qu'elles ont été sélectionnées.
Inversion
Copie en inversant les noirs et les blancs de l'image.
Cadrage original
Si, lors d'une copie depuis la vitre d'exposition, le couvre-document est ouvert, cette fonction permet de ne copier que la zone image, et non la zone exposée de la vitre, qui autrement serait copiee en noir.
- Transparents
Copie sur film transparent et insère une feuille vierge ou copiee pour chaque original.
- Finition pour machine équipée de l'Unité de finition FS-503
Modes Non-trié, Trié, Groupe et Agrafage avec le bac principal.
Modes Trié et Groupe avec le bac auxiliaire.
Permet de sélectionner un bac de sortie et un mode de finition sur l'écran Finition.
- Finition pour machine équipée de l'Empileur grande capacité LS-501/502
Modes Non-trié, Trié et Groupe avec l'empilleur modes Trié et Groupe avec le bac auxiliaire
Permet de sélectionner un bac de sortie et un mode de finition sur l'écran Finition.
- Finition pour Unité de finition FS-503 équipée de l'Unité de piage FD-501
Perforation, Pliage (Pliage en Z, Roulé, En accordéon, Economique, En portefeuille, Central), Insertion couverture
Pour plus de détails, voir "Définir les méthodes de finition" à la page 9-3.
- Finition pour machine équipé de la Piqueuse à cheval SD-501
Pli&Pique, Avec massicotage
Pliage (MultiPli en2, MultiPli en3)
Pour plus de détails, voir "Définir les méthodes de finition" à la page 9-3.
- Finition pour machine équipée du Thermorelieur PB-501
Thermoreliure, Avec massicotage
Pour plus de détails, voir "Définir les méthodes de finition" à la page 9-3.
Superposition
Numéris une image de l'original et la superpose aux pages d'un autre document. Cette fonction vous permet par exemple d'incorporer un titre de page, un graphique ou un logo aux pages de votre document.
Fond de page
Identique à la fonction "Superposition" à la différence que l'image à superposer est conservée en mémoire.
- Capacité
Total 9000 feuilles, y compris deux magasins de 1500 feuilles (magasins 1 et 2) et trois magasins de 2000 feuilles (magasins 3, 4, et 5).
Economie d'énergie
Coupe automatiquement toute l'alimentation électrique sauf l'alimentation nominale à l'issue du début spécifique d'inactivité du copieur. L'alimentation est restaurée après une brève période de préchauffage qui suit l'activation de la touche [Eco énergie] du panneau de contrôle.
- Fusion travaux
Numérique en mémoire des documents tout en assignant à chacun différentes conditions de copie, puis imprime tous les documents en une seule fois.
Epreuve
Permet de s'assurer de la qualité obtenu en sortie avant de lancer un cycle multicopies ; pour cela, appuyez sur [Epreuve] sur le panneau de contrôle ou appuyez sur [Epreuve] sur l'écran Contrôle.
- Répartition image
Selectionne la zone horizontal de l'image en travers de la page et la produit sur le bas de la page autant de fois que le permet le réglage de la largeur (10 ~ 150 mm) spécifique manuellement ou automatiquement.
- Réserve
Numérique les travaux de copie suivants pendant que la machine est déjà en train d'imprimer ou de copier.
Rotation
Permet de faire pivoter l'image quand l'orientation portrait/paysage est différente de cette du papier copie.
- Insertion d'intercalaires
Permet d'insérer à partir de n'importequel magasin ; un maximum de 26 feuilles vierges ou copiees, ou d'insérer des couvertures et des dos vierges ou copies pour rehausser la presentation des documents multi-pages.
Tampon
Permet d'imprimer un filigrane, un tampon ordinaire, la date et l'heure, le numéro de page et de numéroter les copies finies afin d'améliorer la presentation et l'utilité des copies.
- Agrafage
Sélectionne la position d'agrafage et le nombre de points d'agrafage.
- Papier à onglets
Permet de copier des originaux à onglets sur du papier copie à onglets et de recopier l'image de l'onglet de l'original au même endroit sur le papier copie.
Mode Tandem pour deux copieurs
Fonctionne en tandem pour/partager un travail de copie volumineux en moitié moins de temps qu'en mode non tandem.
- Valorisation Texte/Photo
Permet d'améliorer la qualité de l'image photo en mode Photo, celle de l'image normale en mode Texte/Photo, celle de l'image texte en mode Texte, et celle des images pâles en mode Contraste+.
Programmateur Hebdo
Cette fonction est paramétrable pour répondre aux besoin de chaque environnement de travail. Elle coupe l'alimentation électrique de la machine quotidiennement ou hebdomadairement, pendant la pause déjeuner, les congés, et active aussi le mode Programmateur qui permet d'utiliser temporairement la machine alors qu'elle est hors tension dans le cadre de la coupure programmée (quotidienne, hebdomadaire ou congés).
Format +
Permet de copier sur du papier légèrement plus grand que le format normal spécifique.
- Plié en Z
Cette fonction adapte le chargeur ADF pour qu'il puisse accepter les originaux pliers en Z.
- Agr./Réduction
Permet de sélectionner les taux fixes, quatre taux de réduction, quatre taux de restitution, et trois taux personnalisés. La plage de sélection des taux de restitution va de 25% 400% par pas de 1% .
5.3 RÉalisér une copie de base
Suivez la procédure ci-dessous pour réaliser une copie avec les fonctions de base.
Utiliser une touche de fonction pour rappeler la configuration de travail précédement enregistrée en mode Programmes. Vous pouvez rappeler jusqu'à cinq configurations.

Détails
La procédure suivante est élémentaire et peut ne pas toujours s'appli-quer à la réalisation d'une copie dans les conditions sélectionnées. Lorsque vous utilisez une fonction spécifique, assurez-vous de bien suivre la procédure décrite dans la section correspondante.
1 Affichez I'ecran Copie.
- Appuyez sur l'onglet [COPIE] sur l'écran Machine pour afficher l'écran Copie.

2 Sélectionnez les conditions de copie selon vos besoin.
L'écran Copie offre les possibités de réglage suivantes.
- Touche de fonction (voir p. 6-8)
Original (Voir p. 6-10) - Image (Voir p. 6-26)
Agr./Réduction (Voir p. 6-32) - Applications (Voir p. 8-8)
- Finition (Voir p. 9-3)
Mode Copie (Voir p. 6-37) - Papier (Voir p. 6-53)
3 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.

Le nombre demandé s'affichera sur l'écran tactile.
Pour plus de détails, voir "Définir le nombre d'exemplaires" à la page 5-21.
4 Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur, ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.
Pour plus de détails, voir "Positionnement des originaux" à la page 5-16.

5 Appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle.

Quand la machine commence à numériser les originaux, l' état du travail en cours s'affiche sur le menu instantané.


Ce menu instantané propose également la fonction En réserve. Appuyez sur [Oui] ou [Fermer] pour revenir à l'écran Copie. Pour plus de détails, voir "Mise en réserve de travaux" à la page 6-64.

Détails
Il est possible de sélectionner l'écran qui s'affichera dés que la machine est mise sous tension : l'écran Machine (par défaut) ou l'écran Copie. L'écran initial dépendra de cette sélection.
L'écranismeTravauxpermét de modifier l'ordre d'exécution des travaux en réservé ou d'annuler ces dernières. Pour plus de détails,voir "Présentationde l'écranismeTravaux"àla page7-3.
Si vous sélectionné [Non], l'écran Machine réapparaître.

Le travail en cours s'affichera dans la liste des travaux, avec le compte indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran.
5.4 Positionnement des originaux
5.4.1 Positionnement des originaux dans le chargeur ADF
Le chargeur ADF introduit automatiquement jusqu'à 100 originaux directement sur la vitre d'exposition, en commençant par la feuille du dessus. Le chargeur ADF ne doit être utilisé que pour des documents, lisses, plats et sans agrafes.
Positionnement des originaux en mode Normal
1 Placez les originaux dans l'ordre qui convient.

Rappel
Avant de placer les originaux dans le magasin, assurez-vous que le chargeur est complètement reféré. Une fois reféré, ne rouvre pas le chargeur sinon les sélections copies que vous avez spécifiées pourraient être automatiquement annulées.
Veillez à ne pas introduire dans le chargeur ADF des originaux incompatibles.
2 Placez le ou les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le magasin du chargeur de documents.
- Placez les originaux recto-verse de manière à ce que la page Un soit orientée VERS LE HAUT. Il est possible de charger 100 originaux maximum à la fois.


Rappel
Ne chargez pas plus de 100 originaux à la fois ou au-delà de la limite indiquée
sur les guides papier ; dans le cas contraire,ILA pourrait provoquer un bourrage.
Si le nombre d'originaux dépasse 100, divisez-les en paquets de 100 feuilles maximum, puis chargez-les par paquets en commençant par la première page.
3 Ajustez les guides papier.

Positionnement des originaux en mode Formats différents
Le chargeur permet de copier ensemble des originaux de formats différents.

Note
Pour plus de détails, voir "Copier des originaux de formats différents (Originaux de formats différents)" à la page 6-14.
1 Placez les originaux dans l'ordre qui convient.
- Placez les originaux de formats différents de la manière représentée ci-dessous.


Rappel
Avant de placer les originaux dans le magasin, assurez-vous que le chargeur est complètement reféré. Une fois reféré, ne rouvre pas le chargeur sinon les sélections copies que vous avez spécifiées pourraient être automatiquement annulées.
Veillez à ne pas introduire dans le chargeur ADF des originaux incompatibles. Pour plus de détails, voir "Originaux incompatibles avec le chargeur ADF" à la page 3-10.

Note
Pour plus de détails, voir "Mode Originaux de formats différents" à la page 3-12.
2 Placez les originaux de formats différents RECTO VERS LE HAUT, et alignez-les contre le côté arrêté gauche du magasin du chargeur.
- Placez les originaux recto- verso de manière à ce que la page Un soit orientée VERS LE HAUT.
Il est possible de charger 100 originaux maximum à la fois.
3 Ajustez les guides papier.

Positionnement des originaux en mode Plie en Z
Le mode Original Plie en Z détecte le format de l'original plie sans utiliser le détecteur de format du chargeur ADF.

Note
Pour plus de détails, voir "Copier des originaux pliers en Z (Plié en Z)" à la page 6-16.
1 Placez les originaux dans l'ordre qui convient.
2 Placez le ou les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le magasin du chargeur de documents.
- Placez les originaux recto-verso de manière à ce que la page Un soit orientée VERS LE HAUT.
Il est possible de charger 100 originaux maximum à la fois.

Rappel
Avant de placer les originaux dans le magasin, assurez-vous que le chargeur est complètement reféré. Une fois reféré, ne rouvre pas le chargeur sinon les sélections copies que vous avez spécifiées pourraient être automatiquement annulées.
Veillez à ne pas introduire dans le chargeur ADF des originaux incompatibles. Pour plus de détails, voir "Originaux incompatibles avec le chargeur ADF" à la page 3-10.
3 Ajustez les guides papier.

5.4.2 Positionnement d'un original sur la vitre d'exposition
Le recours à la vitre d'exposition est préférible quand les originaux ne convennent pas à l'utilisation du chargeur, par exemple si le format est incompatible, ou quand les originaux sont pliers, agrafés, déchirés, ou en mauvais état.
1 Relevez le chargeur de documents.
2 Placez l'original RECTO VERS LE BAS dans le coin arrriere gauche et alignez le bord du document contre la reglette.
L'orientation de l'original devrait correspond à l'icone Orientation original affichée sur l'écran Copie.

3 Refermez doucement le chargeur de documents pour éviter que l'original ne soit déplace accidentellement.


Détails
Si vous sélectionnez Page par page, le mode AUTO dans Répédition image, ou Centrage, le chargeur de documents
ne devrait pas etre referme pendant la numérisation. Pour plus de détails, voir chapitre "8 Applications".

ATTENTION
Ne placez pas d'originaux trop lourds sur le chargeur ADF, ou n'ap-puyez pas fortement dessus lorsqu'un original épais se trouve sous le poids du chargeur ADF ; dans le cas contraire, la vitre pourrait se briser et vous blesser.
5.5 Définir le nombre d'exemploaires
Cette section décrit comment spécifique ou modifier le nombre d'exemplaires à imprimer.
5.5.1 Pour spécifique le nombre d'exemplaires
Le copieur est initialement régle pour copier un jeu de documents le nombre de fois déterminé par le réglage Nombre d'exemplaires, avant d'ejcter les yeux triés.
Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désiéré.
Le nombre demandé s'affichera sur l'écran tactile.


5.5.2 Pour modifier le nombre d'exemploaires
Suivez la procédure suivante pour changer le nombre d'exemplaires qui a été introduit.
1 Appuyez sur [C] (effacement nombre).
La valeur affichée sur l'écran tactile revient à 1.


2 Tapez le nombre voulu.
Le nombre demandé s'affichera sur l'écran tactile.
5.6 Spécifier un travail pendant le préchauffage
Pendant le préchauffage qui suit la mise sous tension de la machine, selectionnez les conditions de copie et lancez la numérisation afin que le copieur puisse imprimer immédiatement lors que son moteur est prêt.
Cette fonction peut être désactivée par le service après vente. Contactez vous technique S.A.V. si nécessaire.
1 Amenez l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire de la machine sur la position ON (Marche).

Note
Pour plus de détails, voir "Mise sous tension/hors tension par l'interrupeur d'alimentation" à la page 2-24.
2 Affichez l'écran Copie pour vérifier que le message "Disponible pour travail suivant s'affiche dans la zone des messages.
- Quelques secondes après l'affichage de l'écran Sortie de veille sur l'écran tactile, l'écran Machine apparait et présente successivement pendant environ 6 minutes quatre types d'images de préchauffage.
- Appuyez sur l'onglet [COPIE] pour quitter l'écran Machine et afficher l'écran Copie, puis vérifie que le message "Disponible pour travail suivant" s'affiche dans la zone des messages.

3 Spécifiez les conditions de copie désirées, et entrez le nombre d'exemplaires.

Note
Pour plus de détails, voir "Définir le nombre d'exemplaires" à la page 5-21.
4 Placez le ou les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur ADF ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.

Note
Pour plus de détails, voir "Positionnement des originaux" à la page 5-16.
5 Appuyez sur [Départ].
Quand la numérisation commence, un menu instantané s'affiche sur l'écran Copie.


Appuyez sur [Oui] ou [Fermer] pour revenir à l'écran Copie et procéder à une nouvelle sélection concernant les travaux en réserve. Pour plus de détails, voir "Mise en réserve de travaux" à la page 6-64.

Détails
Il est possible deCHOISIR et SELECTIONNER I'ecran qui s'affichera dEs que la machine est mise sous tension : I'ecran Machine (par défaut), I'ecran Copie ou I'ecran Liste Travaux. L'ecran initial dependra de cette selection.
L'écran Liste Travaux permet de modifier l'ordre d'exécution des travaux en réserve ou d'annuler ces dernières. Pour plus de détails, voir "Présentation de l'écran Liste Travaux" à la page 7-3.
Si vous sélectionné [Non], l'écran Machine réapparaître.

Le travail en cours s'affichera dans la liste des travaux, avec le compte indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran.
5.7 Arrête la numérisation/l'impression
Suivez la procédure ci-dessous pour arrêté la numérisation ou l'impression.

Note
Cette procédure ne s'applique qu'au travail en cours. Pour arrêtier les travaux en réserve, opérez à partir de l'écranisme Travaux. Pour plus de détails, voir "Présentation de l'écranisme Travaux" à la page 7-3.
1 Appuyez sur [Arrêt] pendant que le travail est en cours d'exécution.


Details
Une fois que le menu instantané apparait après avoir appuyé sur [Départ] pour numériser le travail en réserve, le travail ne peut plus être annulé même si l'on appuie sur [Arrêt]. Selon la procédure "Numérique d'un travail en réserve pendant l'impression" à la page 5-29, appuyez sur une touche appropriée du menu instantané pour le faire disparaitre.
L'opération en cours du travail sélectionné sera suspendue et le menu instantané s'affichera sur l'écran Copie.
2 Appuyez sur la touche désirée du menu instantané.
Le menu instantané varie en fonction du travail en cours.
Quand la numérisation et l'impression sont en cours d'exécution
Appuyez sur [Arrêt Travail] pour annuler le travail, ou appuyez sur [Reprehensive] pour l'achever.


Detalls
Une pression sur [Arrêt Travail] efface toutes les données de numérisation.
Numérisation en mode Mémoire
Appuyez sur [Arrêt Travail] pour annuler le travail, ou appuyez sur [Reprehensive] pour l'achever.


Detalls
Une pression sur [Arrêt Travail] efface toutes les données de numérisation.
Quand une impression parlots est en cours
Appuyez sur [Arrêt Travail] pour annuler la annuler le travail, ou ap-puyez sur [Reprehensive] pour l'achever.


Detalls
Une pression sur [Arrêt Travail] efface toutes les données de numérisation.
Numérisation et impression avec la fonction Fusion travaux
Appuyez sur [Arrêt Travail] pour annuler le travail, ou appuyez sur [Reprehensive] pour l'achever.


Detalls
Une pression sur [Arrêt Travail] efface toutes les données de numérisation.
Numérisation d'un travail en réserve pendant l'impression
Choisissez d'arrête la numérisation, l'impression ou d'arrête les deux opérations.
1 Lancez la numérisation du travail en réserve en réserve pendant l'impression.
Le menu instantané suivant apparait.

2 Appuyez sur [NON] pour revenir à l'écran Machine.
Si la machine a eté paramétrée pour afficher l'écran Copie comme écran initial, appuyez sur l'onglet [MACHINE] pour revenir à l'écran Machine.
3 Appuyez sur [Arrêt]. L'opération sur la machine sera arrêtée et le menu instantané suivant apparaitra.

4 Sélectionnéz le travail à annuler.
- Appuyez sur Numérisation pour arrêtier la numérisation du travail en réserve et poursuivre l'impression.
- Appuyez sur Impression pour arrêté l'impression et poursuivre la numérisation.
- Appuyez sur Numéris./Impr pour annuler les travaux de numérisation et d'impression.
- Appuyez sur Reprendre pour achever les deux travaux.

Détails
Toutes les données de numérisation concernant les travaux arrêtés seront supprimées.
6
Fonctions de base
6 Fonctions de base
6.1 Conditions de copie incompatibles avec fonctions de base
| Conditions de copie incorpaiti-bles avec fonctions de base | Mode Copie/Agrandissement | Image | Original | |||||||||||||||||||||||||
| 1-1 | 1-2 | 2-1 | 2-2 | Mode Mémmoire (Vitré d'exposition) | Mode Mémoire (Chargeur ADF) | APS | AMS | Agrandissement x 1,000 | Agr-Réduction | Agrandissement prédictin | Rotation | Contraste manuel | Contraste automatique | Contraste personnelle | Texte & Photo (Valorisation) | Contraste + | Photo (-5) | Texte | Réglage du fond (+) | Originaire de formats differentes | Original plé en Z | Format personnelle | Format personnelé (Pleine page) | Papier avec conglats | ||||
| ModeCopie/Agrandissement | 1-1 | - | - | - | ||||||||||||||||||||||||
| 1-2 | - | - | - | - | -5 | |||||||||||||||||||||||
| 2-1 | - | - | - | x | C | |||||||||||||||||||||||
| 2-2 | - | - | - | x | O | |||||||||||||||||||||||
| Mode Mémoire(Vitré d'exposition) | - | -6 | x | x | ||||||||||||||||||||||||
| Mode Mémoire (Chargeur ADF) | ||||||||||||||||||||||||||||
| APS | z | U | U | |||||||||||||||||||||||||
| AMS | z | z | z | z | n | U | U | |||||||||||||||||||||
| Agrandissement x1,000 | z | z | z | n | ||||||||||||||||||||||||
| Agr.-Réduction | z | z | z | n | ||||||||||||||||||||||||
| Agrandissement prédictifini | z | z | z | |||||||||||||||||||||||||
| Rotation | +3 | x | x | x | ||||||||||||||||||||||||
| Image | Contraste manuel | x | x | |||||||||||||||||||||||||
| Contraste automatique | x | x | ||||||||||||||||||||||||||
| Contraste personnelisé | x | x | x | |||||||||||||||||||||||||
| Texte & Photo (Valorisation) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Contraste + | x | |||||||||||||||||||||||||||
| Photo (-5) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Texte | ||||||||||||||||||||||||||||
| Réglage du fond (+) | x | |||||||||||||||||||||||||||
| Réglage du fond (-) | x | +6 | ||||||||||||||||||||||||||
| Original | Originaux de formats différents | +3 | z | x | x | x | ||||||||||||||||||||||
| Original plié en Z | z | x | x | x | ||||||||||||||||||||||||
| Format personnelisé | x | x | x | z | z | |||||||||||||||||||||||
| Format personnelé(Pleine page) | x | x | x | x | x | z | z | |||||||||||||||||||||
| Papier avec angelets | c | c | x | x | x | x | x | z | z | |||||||||||||||||||
| c | x | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| x | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| x | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Intercalaires avec PI | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Couverture | Chapitre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original | Image | Mode Copie/Agrandissement | Finnion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1-2 | 2-1 | 2-2 | 2-3 | 2-4 | 2-5 | 2-6 | 2-7 | 2-8 | 2-9 | 2-10 | 2-11 | 2-12 | 2-13 | 2-14 | 2-15 | 2-16 | 2-17 | 2-18 | 2-19 | 2-20 | 2-21 | 2-22 | 2-23 | 2-24 | 2-25 | 2-26 | 2-27 | 2-28 | 2-29 | 2-30 | 2-31 | 2-32 | 2-33 | 2-34 | 2-35 | 2-36 | 2-37 | 2-38 | 2-39 | 2-40 | 2-41 | 2-42 | 2-43 | 2-44 | 2-45 | 2-46 | 2-47 | 2-48 | 2-49 | 2-50 | 2-51 | 2-52 | 2-53 | 2-54 | 2-55 | 2-56 | 2-57 | 2-58 | 2-59 | 2-60 | 2-61 | 2-62 | 2-63 | 2-64 | 2-65 | 2-66 | 2-67 | 2-68 | 2-69 | 2-70 | 2-71 | 2-72 | 2-73 | 2-74 | 2-75 | 2-76 | 2-77 | 2-78 | 2-79 | 2-80 | 2-81 | 2-82 | 2-83 | 2-84 | 2-85 | 2-86 | 2-87 | 2-88 | 2-89 | 2-90 | 2-91 | 2-92 | 2-93 | 2-94 | 2-95 | 2-96 | 2-97 | 2-98 | 2-99 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763 | 764 | 765 | 766 | 767 | 768 | 769 | 770 | 771 | 772 | 773 | 774 | 775 | 776 | 777 | 778 | 779 | 780 | 781 | 782 | 783 | 784 | 785 | 786 | 787 | 788 | 789 | 790 | 791 | 792 | 793 | 794 | 795 | 796 | 797 | 798 | 799 | 800 | 801 | 802 | 803 | 804 | 805 | 806 | 807 | 808 | 809 | 810 | 811 | 812 | 813 | 814 | 815 | 816 | 817 | 818 | 819 | 820 | 821 | 822 | 823 | 824 | 825 | 826 | 827 | 828 | 829 | 830 | 831 | 832 | 833 | 834 | 835 | 836 | 837 | 838 | 839 | 840 | 841 | 842 | 843 | 844 | 845 | 846 | 847 | 848 | 849 | 850 | 851 | 852 | 853 | 854 | 855 | 856 | 857 | 858 | 859 | 860 | 861 | 862 | 863 | 864 | 865 | 866 | 867 | 868 | 869 | 870 | 871 | 872 | 873 | 874 | 875 | 876 | 877 | 878 | 879 | 880 | 881 | 882 | 883 | 884 | 885 | 886 | 887 | 888 | 889 | 890 | 891 | 892 | 893 | 894 | 895 | 896 | 897 | 898 | 899 | 900 | 901 | 902 | 903 | 904 | 905 | 906 | 907 | 908 | 909 | 910 | 911 | 912 | 913 | 914 | 915 | 916 | 917 | 918 | 919 | 920 | 921 | 922 | 923 | 924 | 925 | 926 | 927 | 928 | 929 | 930 | 931 | 932 | 933 | 934 | 935 | 936 | 937 | 938 | 939 | 940 | 941 | 942 | 943 | 944 | 945 | 946 | 947 | 948 | 949 | 950 | 951 | 952 | 953 | 954 | 955 | 956 | 957 | 958 | 959 | 960 | 961 | 962 | 963 | 964 | 965 | 966 | 967 | 968 | 969 | 970 | 971 | 972 | 973 | 974 | 975 | 976 | 977 | 978 | 979 | 980 | 981 | 982 | 983 | 984 | 985 | 986 | 987 | 988 | 989 | 990 | 991 | 992 | 993 | 994 | 995 | 996 | 997 | 998 | 999 | 1000 |
| 1 vers N | ||||||||||||||||||||||||||
| N vers 1 | ||||||||||||||||||||||||||
| Reluire droite & gauche | ||||||||||||||||||||||||||
| Reluire en haut | ||||||||||||||||||||||||||
| Disque dur (HDD) | ||||||||||||||||||||||||||
| x | x | x | Agrafage& | |||||||||||||||||||||||
| x | MultiPli en2 | |||||||||||||||||||||||||
| x | MultiPli en3 (Recto vers intéérieur) | |||||||||||||||||||||||||
| x | MultiPli en3 (Recto vers extérieur) | |||||||||||||||||||||||||
| x | Avec Massicotage (*7) | |||||||||||||||||||||||||
| Tandem | ||||||||||||||||||||||||||
| x | x | Thermoreliure (Corps document) |
| Description | |
| Aucune | Compatible |
| x | Éstompé (avec annulation automatique) |
| c | Message finition |
| u | Incompatible mais la sélection est possible, la fonction sélectionnée en dernier devient prioritaire. |
| z | Annulé automatiquement |
| *1 | La sélection de Superposition n'est pas possible en mode Fusion travaux. |
| *2 | Si vous sélectionnez l'options Auto dans Répétition image, la fonction Cadrage original sera également selectionnée automatiquement et ne peut pas être annulée. |
| *3 | La fonction Rotation sans AMS n'est pas possible avec la fonction Originaux de formats différents. (La fonction Originaux de formats différents ou la fonction sélectionnée en dernier est prioritaire.) |
| *4 | La fonction Rotation n'est pas disponible si elle interfère avec l'agrafage ou la perforation. |
| *5 | Le mode Mémoire est selectionné automatiquement. |
| *6 | Si vous sélectionnez Contraste + alors que le Calage du fond est régisé sur un niveau en dessous de 0, ce niveau négatif sera automatiquement ramené à "0". |
| *7 | Annuler automatiquement si vous utilisez un bac auxiliaire pour la sortie. |
6.2 Touche de fonction
La touche de fonction vous permet d'assigner jusqu'à cinq configurations de travaux précédemment stockés en mode Programmes.
Cette section déscrit comment effectuer une copie en appuyant uniquement sur la touche de fonction pour rappeler la configuration de travail souhaitée.

Détails
Pour archiver la configuration de travail en mode Programmes, voir "Enregistrer et rappeler les paramètres d'un travail (Programmes)" à la page 10-11.
L'affection de la configuration de travail à la touche de fonction est du ressort du responsable de la machine. Pour plus de détails, voir "08 Touches de fonction" à la page 16-14.
Spécifications pour la touche de fonction :
- L'affection à la touche de fonction est disponible uniquement pour la configuration de configuration de travail archivée en mode Programmes.
- Vous disposez au maximum de 5 Touches de fonction pour affecter les configurations de travaux.
- Les Touches de fonction sont uniquement disponibles à partir de l'écran Copie. Cette fonction ne peut pas être utilisée dans un autre mode (NUMERISER, ENREGISTRER, RAPPELER, LISTE TRAVAUX ou MACHINE.)
- La touche de fonction sera estompée pour signaler qu'elle est inactive si le réglage actuellément effectué est incompatible avec une condition de copie affectée à cette touche.
- La touche de fonction sera annulée si la configuration de travail affectée à cette touche est supprimée en mode Programmes.
1 Appuyez sur l'onglet Copie de I'écran Machine pour afficher I'écran Copie.
L'écran Copie s'affiche.

2 Appuyez sur la touche de fonction désirée.

Les conditions de copie du mode Programmes affectées à cette touche seront s'afficher à l'écran.
6.3 Caracteristiques de l'original
6.3.1 Spécifier l'orientation de l'original
Pour spécifique l'orientation des originaux selon qu'ils sont placés sur le chargeur ADF ou sur la vente d'exposition.
La machine a besoin de cette information pour effectuer correctement les copies recto-verso lorsque vous avez indiqué le type de reliure ou la position de l'agrafe.
Originaux sur chargeur ADF :

Normal


Originaux sur la vitre d'exposition :

Normal



Gauge



Gauge



Tete en bas



Tête en bas



Recto



Recto



Note
Pour plus de détails, voir "Paramétrage de la position de reliure pour les copies Recto-Verso" à la page 9-14 et " SéLECTIONNER le type de reliure des originaux" à la page 6-12.
1 Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie.
Le menu instantané Caracteristiques de l'original s'affiche.
2 Appuyez sur la touche correspondante pour selectionner l'orientation de l'original désirée.

3 Appuyez sur [Valider] pour valider la selection et revenir à l'écran Copie.

Detalls
Appuyez sur [Par défaut] pour restaurer les conditions initiales, ou appuyez sur [Annuler] pour reprendre la configuration précédente.
6.3.2 Sélectionner le type de reliure des originaux
Si vous copiez des documents recto-verse en mode 2-1 ou 2-2, les yeux de copies présenteront exactement la même disposition des pages que l'original.
Cette fonction permet d'obtenir des copies recto ou recto-verso quiprésent une marge du haut identique, à partir d'originaux recto-verso dont le verso est imprimé tête en bas.

Note
Pour plus de détails, voir "Paramétrage de la position de reliure pour les copies Recto-Verso" à la page 9-14.
Spécifications du type de reliure des originaux :
- Reliure en haut n'est disponible qu'en mode copie 2-1 ou 2-2.
- Si la machine revient aux conditions initiales, cette fonction sera réinitialisée et réglee sur Reliure droite & gauche.
- Cette machine a eté paramétrée pour faire automatiquement correspondre le Type de reliure Original avec le Type de reliure Copie. Pour plus de détails, voir "02 Autres paramètres" à la page 16-46.

1 Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie.
Le menu instantané Caractéristiques de l'original s'affiche.
2 Appuyez sur [En haut] pour effectuer la selection.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [En haut] pour effectuer la selection. - 1](/content/2019/11/139398/images/540c6f1341b7299d16f3c5376de9fd335c79bee3a7ee52405bca1214bc251a82.jpg)
3 Appuyez sur [Valider] pour valider la selection et revenir à l'écran Copie.
6.3.3 Copier des originaux de formats différents (Originaux de formats différents)
Pour copier des documents de formats différents, utilisez la fonction Originaux de formats différents avec le chargeur de documents.
Chaque original est copié soit sur du papier de même format (mode APS), soit sur du papier du format désiré dont le rapport ajustat est automatique-ment sélectionné (mode AMS).
Spécifications Originaux de formats différents :
Utiliser le chargeur ADF.
- La combinaison des formats à mélanger dépend de la largeur des guides papier du chargeur ADF. Pour plus de détails, voir "Mode Originaux de formats différents" à la page 3-12.

Mode APS
Sélectionne automatiquement le papier du même format que l'original.
Mode AMS
Sélectionne automatiquement le taux de restitution permettant d'effectuer la copie sur le même format de papier.
1 Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie.
Le menu instantané Caracteristiques de l'original s'affiche.
2 Appuyez sur [Formats diff.] pour effectuer la selection.

3 Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Detalls
APS est automatiquement sélectionné sur l'écran Copie.
Pour sélectionner AMS, appuyez sur la touche du magasin, sur l'écran Copie, pour spécifique le format de papier désiré.
4 Placez les originaux de format différents RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents.
Placez les documents en alignant les bords gauche et arrière (inférieur).

Note
Pour plus de détails, voir "Positionnement des originaux en mode Formats différents" à la page 5-17.
6.3.4 Copier des originaux pliés en Z (Plié en Z)
Utilisez la fonction (Plié en Z) pour copier des originaux pliés en 2 avec le chargeur de documents. Sinon, il est possible que le détecteur de format du chargeur ADF ne fonctionne pas correctement.
Specifications Plie en Z :
Utiliser le chargeur ADF.
- Ce mode nécessite un temps de numérisation plus important en raison de la détention du format de l'original.

Original plie en Z

1 Appuyez sur [Original] sur I'ecran Copie.
Le menu instantané Caracteristiques de l'original s'affiche.
2 Appuyez sur [Plié en Z] pour effectuer la sélection.

3 Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Détails
Appuyez sur [Par défaut] pour restaurer les conditions initiales, ou appuyez sur [Annuler] pour reprendre la configuration précédente.
4 Placez les originaux pliés en Z RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents.
Il est possible de charger des originaux standard avec des originaux pliers en Z.

Note
Pour plus de détails, voir "Positionnement des originaux en mode Plié en Z" à la page 5-18.
6.3.5 Introduction semi-automatique d'un original à partir du chargeur ADF (Mode semi-automatique)
Le mode semi-automatique permet de copier des originaux écais ou des collages en les introduisant feuille à feuille dans le chargeur de documents.
Le cycle de copie commence normalement dans que l'on a appuyé sur la touche [Départ], cependant le responsable de la machine peut l'avoir paramétré pour introduire automatiquement le document original une seconde après qu'il a été placé sur le chargeur. (Départ auto)
Spécifications Mode semi-automatique :
Utiliser le chargeur ADF. Chargez une seule feuille à la fois.
- Le mode Départ Auto et le mode Semi-auto différént par leur procédure. Contactez votre responsable machine pour vérifier la configuration active.
Procedure en mode semi-automatique normal
1 Appuyez sur [Original] sur I'ecran Copie.
Le menu instantané Caracteristiques de l'original s'affiche.
2 Appuyez sur [Semi-auto] pour effectuer la selection.

3 Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Détails
Appuyez sur [Par défaut] pour restaurer les conditions initiales, ou appuyez sur [Annuler] pour reprendre la configuration précédente.
4 Placez le document à copier en mode semi-automatique RECTO VERS LE HAUT sur le chargeur de documents.
- Placez une feuille du document original dans le chargeur, puis ré-glez les guides papier au format de l'original.


Rappel
Ne chargez jamais plus d'un original épais ou plus d'un document compteant des collages, sinon cela pourrait causeur un problème sur la machine.
5 Sélectionnez s'il y a lieu des conditions supplémentaires de copie, et appuyez sur [Départ].
L'original est introduit puis numérique, et la le travail d'impression commence dés que la machine est disponible pour la finition.
Procedure pour le mode départ Auto
1 Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie.
Le menu instantané Caracteristiques de l'original s'affiche.
2 Appuyez sur [Semi-auto] pour effectuer la selection.

3 Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.
Mémoire s'affiche automatiquement en relief sur l'écran Copie.

Detalls
Appuyez sur [Par défaut] pour restaurer les conditions initiales, ou appuyez sur [Annuler] pour reprendre la configuration précédente.
4 Sélectionnez éventuellesment des conditions supplémentaires de copie.
5 Réglez les guides papier du chargeur ADF.
Sans installer l'original, reglez les guides papier en fonction du format de document à spécifique.

6 Placez une feuille du document RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents.
L'original charge sera automatique-ment introduit et numériisé.


Rappel
Ne placez jamais plus d'un original, si non un problème pourrait se produit sur la machine.
7 Appuyez sur Mémoire pour quitter le mode Mémoire (Chargeur ADF), et appuyez sur [Départ].
6.3.6 Copier des formats non-standard (Format personnelisé/Papier à onglet)
La machine détecte les originaux de format standard placés sur le chargeur ADF ou positionnés sur la vente d'exposition (Mode Format standard).
Utilisez le mode Personnelisé pour indiquer manuellement la zone à numérique lorsque les dimensions de l'original ne sont pas standard. Chargez du papier à onglets pour copie dans un magasin et utilisez le mode Avec onglets pour copier un original avec onglets, y compris l'image sur la partie à onglet, sur du papier à onglets.
En utilisant le mode Avec onglets avec la fonction Décalage auto image (onglet) activée en Réglage utiliser, l'original de format standard avec une image imprimée sur la partie onglet du côté droit peut être impriméecorrectement sur du papier à onglets en le décalant de 12,5 mm vers la droite.

Détails
Voir "Chargement de feuilles à onglets dans le magasin" à la page 4-10 pour plus de détails sur le chargement de papier à onglets dans un magasin.
N'oubliez pas de procéder au réglage Papier pour le magasin contenant le papier à anglets. Pour plus de détails, voir "Définir le format papier, les conditions et la ventilation pour un magasin" à la page 12-19.
Utilisez le mode Réglage utiliser pour spécifique s'il faut utiliser ou non la fonction Décalage auto image (onglet). Pour plus de détails, voir "02 Autres paramètres" à la page 16-23.
Spécifications Personnalisé/AVEC onglets :
- Pour copier des originaux de petites dimensions et impossibles à copier en mode Format standard, utilisez la fonction Pleine page dans le menu Format personnelisé.
Largeur des onglets sur les originaux : 12,5 mm ou moins Le format du papier copie à onglets et la largeur des onglets sont à spécifier dans Papier. - En mode Avec onglets avec du papier à onglets charge dans un magasin, la fonction Sortie papier onglet inutilé va fonctionner. Pour plus de détails, voir "Chargement de feuilles à onglets dans le magasin" à la page 4-10.
1 Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie.
Le menu instantané Caracteristiques de l'original s'affiche.
2 Appuyez sur [Personnalisé] ou [Avec ontlets].
Le menu qui apparaît permet deCHOISIR le format personalisé ou le format de papier à onglets.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Personnalisé] ou [Avec ontlets]. - 1](/content/2019/11/139398/images/b2aa003230824f484042fb9a3bc12e3daad1b0fd2b8ab7d83942bb4f5659836a.jpg)
3 Appuyez sur la touche du format désire.


4 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané.
Le menu instantané disparaît.
5 Appuyez sur [Valider] pour valider la selection et revenir à l'écran Copie.

Détails
Appuyez sur [Par défaut] pour restaurer les conditions initiales, ou appuyez sur [Annuler] pour reprendre la configuration précédente.
6.4 Mode Mémoire
Le mode Mémoire permet de numérique et d'enregistrer en mémoire un maximum de 100 originaux, puis de lancer un cycle continu d'impression, ou de combiner les images numériées depuis des originaux placés dans le chargeur ADF et la vitre d'exposition.
Spécifications Mode Mémoire :
- Le mode Mémoire doit nécessairement être utilisé avec les fonctions suivantes : réalisation de copies recto-verso sur la vitre d'exposition, Insertion originaux, Page par page, Fusion travaux, Enregistrement fond de page
1 Effectuez les sélections copies voulues sur l'écran Copie.
2 Appuyez sur [Mémoire] pour effectuer la seLECTION. Le mode Mémoire est activé.


Detalls
En fonction des sélections copie effectuées, la fonction [Mémoire] peut déjà être affichée en relief.
3 Placez le ou les documents et appuyez sur [Départ].
Sur la vitre d'exposition :
- Placez l'original RECTO VERS LE BAS. Commencez la numérisation par la première page.
- Répétez cette étape pour chacun des originaux.
Sur le chargeur ADF :
- Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT.
Si le nombre d'originaux dépasse 100, divisez-les en paquets de 100 feuilles maximum, puis chargez-les par paquets en commençant par la première page.

Details
La jauge mémoire située sous la zone des messages de l'écran LCD vous permet de contrôler la mémoire disponible.
Pour supprimer les données de numérisation sans impression, appuyez sur [Arêt]. Pour plus de détails, voir "Numérisation en mode Mémoire" à la page 5-27.
4 Une fois la numérisation achievée, appuyez sur Mémoire pour quitter le mode Mémoire.
5 Appuyez sur [Départ].
Toutes les données en mémoire sont rappelées.
Appuyez sur [Arêt] pour suspendre le travail d'impression.
6.5 Image
6.5.1 Sélectionner le niveau d'exposition et régler la suppression du fond
L'exposition automatique (AE) fonctionne avec les sélections par défaut. Elle déetecte le contraste de l'image de l'original et SéLECTIONNE automatiquement l'exposition adaptée à la copie.
Selectionner le contraste copie manuel pour regler l'exposition (contraste) quand les originaux sont trop clairs ou trop foncés.
Réglez aussi la blancheur du fond quand vous copiez des journaux ou des documents imprimés sur papier recyclé.


Note
Le Contraste personnelisé permet de programmermer le contraste voulu, choisi dans une plage de 16 niveaux d'exposition allant du plus souvent au plus pâle.
Ce réglage peut être effectué par le responsable de la machine.
(Écran Menu des utilisaires>02 Configuration des fonctions>
03 Réglage contraste>02 Réglage contraste personnelé)
Pour rappeler le contraste programme, suivez la procedure ci-dessous.
La fonction Décalage contraste permet la translation de chacun des neuf niveaux de contraste décrits ci-dessous vers l'un des trois niveaux clairs ou vers l'un des trois niveaux fonçés.
Cette fonction peut être programmée par le responsable de la machine pour la combiner à chacun des quatre modes de Valorisation. Pour plus de détails, voir "01 Décalage densité selon le type d'image" à la page 16-25.
La Sélection de la densité image modifie la plage de contraste Clair/Foncé pour que l'utilisateur puisse obtenir, sans dégrader la qualité de l'image, la meilleure qualité d'impression en fonction des originaux.
Ce réglage peut être effectué par le responsable de la machine ; il sera également appliqué au Décalage contraste du mode Valorisation. Pour plus de détails, voir "04 Densité de l'image" à la page 16-31.
6 Appuyez sur [Foncé] pour assombrir, ou sur [Clair] pour éclaircir l'image sur la copie.

- Sélectionnez l'indicateur de niveau d'exposition voulu.
- Appuyez sur [Normal] pour sélectionner le niveau de contraste intermédiaire.
- Pour revenir en Exposition automatique, appuyez sur [Contraste auto].
7 Sélectionnez le niveau désiré pour le fond.
- Appuyez sur [Image].
Le menu instantané Image s'affiche.

- Appuyez sur [Foncé] ou [Clair] dans la zone Réglage fond pour déplacer le curseur en évidence vers le niveau désiré.
Ou vous pouvez aussi appuyer sur [Normal] pour revenir au niveau standard.
- Appuyez sur [Valider]. L'écran Copie est restauré.
8 Rappelez le contraste personnelé.
- Appuyez sur [Image].
Le menu instantané Image s'affiche.

- Appuyez sur [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2] dans la zone Contraste person. afin de rappeler le paramétrage contraste désiré.
- Appuyez sur [Valider]. L'écran Copie est restauré.

Detalls
Appuyez sur [Par défaut] pour restaurer les conditions initiales, ou appuyez sur [Annuler] pour reprendre la configuration précédente.
6.5.2 RÉalisér une copie encore plus fidèle de l'original (Valorisation Texte/Photo)
Cette fonction permet d'améliorer la reproduction des demi-teintes de sorte que la qualité de la copie se rapproche plus encore de celle de l'original.
Mode Texte & Photo
Utilise ce mode pour copier un original importante à la fois du texte et des photos.
Mode Contraste +
Sélectionnez Contraste + pour foncer une image claire (crayon à papier, par exemple) sans changer l'exposition du fond.
Mode Photo
Le mode Photo permet de reproductive les demi-teintes d'une photo ou d'une image. La copie reflétera fidèlement les demi-teintes de l'image de l'original.
Mode Texte
Utilisez le mode Texte s'il s'agit de copier un original compteant seulement du texte. Dans ce mode, la reproduction de l'image texte estILA
qu'vec le mode normal.

Original


Texte & Photo
Note
La fonction Décalage contraste décale chacun des neuf niveaux de contraste décrits dans les pages qui précédèdent, vers l'un des trois niveaux plus clairs ou vers l'un des trois niveaux plus fonçés.
Cette fonction peut être programmée par le responsable de la machine pour la combiner à chacun des quatre modes de Valorisation. (Écran Menu des utilisaires>02 Configuration fonctions>03 Réglage contraste>01 Décalage contraste pour mode Valorisation). Pour plus de détails, voir "01 Décalage densité selon le type d'image" à la page 16-25.
1 Appuyez sur [Image] sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Image] sur l'écran Copie. - 1](/content/2019/11/139398/images/acafddcbfc8e842ceb3ec2cdd9461c7f13db620818eb31e999da6810cb19b490.jpg)
Le menu instantané Image s'affiche.
2 Appuyez sur la touche du mode désire pour le sélectionner.
3 Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Image] sur l'écran Copie. - 2](/content/2019/11/139398/images/dccec5221e615cee252aa9edf46ce8bc314a06047e39a58fc871d11d8c87e1dd.jpg)
Detalls
Appuyez sur [Par défaut] pour restaurer les conditions initiales, ou appuyez sur [Annuler] pour reprendre la configuration précédente.
6.6 Zoom
Dans les conditions initiales affichées sur l'écran Copie, l'agrandissement est automatiquement régle sur "1,000" (taille réelle).
Cette section déscrit comment changer le taux d'agrandissement.
6.6.1 Copier en mode de restitution x1,000
Suivez la procédure ci-dessous pour réaliser une copie à la même échelle que l'original (100%).
1 Refermez complètement le chargeur ADF et appuyez sur [Auto]
Cela restaure les conditions initiales. Vérifiez que [x1,0] est bien mis en évidence pour indiquer que le taux de restitution de 1,000 est sélectionné.

Détails
Les conditions initiales peuvent avoir été modifiées par le responsable de la machine. Pour plus de détails, voir "01 Conditions initiales pour copie" à la page 16-39.
2 Sélectionnez éventuellesment des conditions supplémentaires de copie.
La spécification du format aura pour effet d'annuler la restitution x1,000 et restaurera automatiquement l'option [Restitution auto]. Dans ce cas, appuyez une nouvelle fois sur [x1,0] pour sélectionner ce taux de restitution.
6.6.2 Modifier le taux de restitution
Les quatre modes disponibles sont les suivants :
Mode manuel (proportionnel): 0,250 à 4,000 par pas de 0,001 (0,1%)
Mode manuel (individual) : il est possible de spécifique séparation les dimensions verticales et horizontales, de 0,250 à 4,000 par pas de 0,001 (0,1%).
- Agrandir/Réduire: Sélectionnez l'un des huit taux suivants (0,500, 0,647, 0,772, 0,785, 1,214, 1,294, 1,545, 2,000) affichés à l'écran.
- Taux programmables : Sélectionnez l'un des trois taux préalablement programmes.

Note
Pour plus de détails, voir "04 Taux programmables" à la page 16-33.
1 Appuyez sur [Agr./Réduction] sur l'écran Copie.

2 Spécifiez l'agrandissement désire.
Mode Manuel (proportionnel)
Appuyez sur la touche dans le coin supérieur gauche de la zone du Mode manuel.

- Tapez sur le clavier de l'écran, le taux de restitution déséré. La saisie s'affiche sur l'écran Copie.

Details
En cas d'erreur, continuez et tapez le nombre correct.
Les touches fléchées et permettent de changer le taux par pas de 0,001 (0,1%).
Mode Manuel (individual)
Appuyez sur la touche Verticale (la seconde de la colonne de gauche) dans la zone du Mode manuel.

- Tapez sur le clavier de l'écran, le taux de restitution vertical désiré. La saisie s'affiche sur l'écran Copie.
- Appuyez sur la touche Horizontale (la troisième de la colonne de gauche) dans la zone Mode manuel.
- Tapez sur le clavier de l'écran, le taux de restitution horizontal dé-siré. La saisie s'affiche sur l'écran Copie.

Détails
En cas d'erreur, continuez et tapez le nombre correct.
Les touches fléchées et permettent de changer le taux par pas de 0,001 (0,1%).
- Agrandir/Réduire
Appuyez sur la touche de restitution voulue dans la zone Agrandir/ Réduire.

Taux programmables
Appuyez sur la touche voulue dans la zone Taux progr.

3 Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Detalls
Appuyez sur [Annuler] pour revenir à la configuration précédente.
6.7 Mode Copie
L'écran Copie est régé par défaut sur le mode copie 1-1, permettant de réaliser une copie recto à partir d'un original recto.
Suivez la procédure ci-dessous pour réaliser des copies recto-verse d'originaux numériés depuis le chargeur de documents ou la vitre d'exposition, et aussi pour réaliser des copies recto à partir d'originaux recto-verse.
6.7.1 RÉalisér des copies recto- verso avec le chargeur ADF
Sélectionnez le mode de copie en fonction du type d'original (recto ou recto-verse).
Spécifications Mode Copie 1-2 ou 2-2 avec le chargeur ADF :
- Placez les originaux selon l'icone Orientation original sur l'écran Copie.
- Les pages verso des copies recto-verso peuvent etre placees tete en bas.
- Il est possible de réaliser des copies recto-verse normales (présentant le même bord comme haut de page) à partir d'originaux recto-verse dont le verso est imprimé tête en bas.
- Cette machine a eté paramétrée pour faire automatiquement correspondre le Type de reliure Original avec le Type de reliure Copie. Pour plus de détails, voir "02 Autres paramètres" à la page 16-46.

1 Appuyez sur [1-2] ou [2-2] sur l'écran Copie pour sélectionner le mode voulu.

2 Spécifiez s'il y a lieu d'autres conditions relatives à la copie recto- versso.
- Sélectionner l'orientation de l'original
Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie pour afficher le menu instantané Caracteristique de l'original.

- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner l'orientation désirée.
- Pour réaliser des copies recto- verso normales (présentsant le même bord comme haut de page) à partir d'originaux recto- verso dont le verso est imprimé tête en bas, appuyez sur [En haut] pour sélectionner cette option.

Détails
Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.
Pour plus de détails, voir "Sécifier l'orientation de l'original" à la page 6-10.
Pour plus de détails, voir " Sélectionner le type de reliure des originaux" à la page 6-12.
- Sélectionner le mode de reliure
Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie pour afficher le menu instantané Finition.

- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner le type de reliure. Pour réaliser des copies recto-verso dont le verso est imprimé tête en bas, appuyez sur [En haut].
- Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Note
Pour plus de détails, voir "Paramétrage de la position de reliure pour les copies Recto-Verso" à la page 9-14.
3 Sélectionnez éventuellesment des conditions supplémentaires de copie.
4 Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents.
Placez les originaux selon l'icone Orientation original affichée sur l'écran Copie.
6.8 RÉalisér des copies recto- verso sur la vitre d'exposition
La vitre d'exposition permet de numériser des originaux incompatibles avec le chargeur de documents.
Spécifications Copies recto-verse sur la vitre d'exposition :
Utilisez le mode Mémoire.
- Placez les originaux selon l'icone Orientation original sur l'écran Copie.
- Les pages verso des copies recto-verso peuvent etre placees tete en bas.
- Pour plus de détails, voir "Originaux incompatibles avec le chargeur ADF" à la page 3-10.
- Cette machine a eté paramétrée pour faire automatiquement correspondre le Type de reliure Original avec le Type de reliure Copie. Pour plus de détails, voir "02 Autres paramètres" à la page 16-46.
1 Spécifiez s'il y a lieu d'autres conditions relatives à la copie recto-verse.
- Sélectionner l'orientation de l'original
Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie pour afficher le menu instantané Caracteristiques de l'original.

- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner l'orientation désirée.
- Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Note
Pour plus de détails, voir "Spector l'orientation de l'original" à la page 6-10.
- Sélectionner le mode de reliure
Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie pour afficher le menu instantané Finition.

- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner le type de reliure. Pour réaliser des copies recto-verso dont le verso est imprimé tête en bas, appuyez sur [En haut].
- Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Note
Pour plus de détails, voir "Paramétrage de la position de relière pour les copies Recto-Verso" à la page 9-14.
2 Placez l'original RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.
Ouvrez le chargeur ADF. Placez l'original RECTO VERS LE BAS selon l'icone Orientation de l'original affichee sur I'écran Copie, puis refermez le chargeur ADF.
Commencez la numérisation par la première page.

Rappel
Si vous sélectionnez Page par page, Cadrage, Détction auto dans Répetition image, ou Centrage, laissez le chargeur ADF ouvert pendant toute la durée de l'opération de numérisation.
3 Appuyez sur [1-2] sur l'écran Copie pour effectuer la seLECTION.

La touche [Mémoire] s'affichera automatiquement en évidence à l'écran.

Rappel
À ce stade, N'APPUYEZ PAS sur [Auto], sinon le mode Mémoire sera annulé, ce qui empêchera le copier de numériser l'original place sur la vitre d'exposition.
4 Sélectionnez éventuellesment des conditions supplémentaires de copie.
5 Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
L'image recto de la copie recto-verso sera numérique en mémoire.
6 Retournez l'original sur la vitre d'exposition pour exposer le verso, et appuyez sur [Départ].
7 Quand tous les originaux ont ete numerais, appuyez sur Memoire pour quitter le mode Memoire.

Détails
Pour supprimer les données de numérisation sans impression, appuyez sur [Arêt]. Pour plus de détails, voir "Numérisation en mode Mémoire" à la page 5-27.
8 Appuyez sur [Départ] pour lancer l'impression.
Toutes les données en mémoire sont rappelées.

Détails
Appuyez sur [Arrêt] pour suspendre le travail d'impression. Pour plus de détails, voir "Quand une impression parlots est en cours" à la page 5-28.
6.8.1 RÉalisér des copies recto d'originaux recto-verso
Sélectionnez le mode de copie 2-1 pour effectuer des copies recto à partir d'originaux recto-verse placés sur le chargeur ADF.
Spécifications Copies recto d'originaux recto-verse :
- Placez les originaux selon l'icone Orientation original sur l'écran Copie.
- Il est possible de réaliser des copies recto normales (présentant le même bord comme haut de page) à partir d'originaux recto-verso dont le verso est imprimé tête en bas.

Copie 2-1
1 Appuyez sur [2-1] sur l'écran Copie pour effectuer la seLECTION.

2 Spécifiez s'il y a lieu d'autres conditions relatives à la copie d'originaux recto-verse.
- Sélectionner l'orientation de l'original et le type de reliure Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie pour afficher le menu instantané Caractéristiques de l'original.

- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner l'orientation désirée.
- Pour réaliser des copies recto-verso normales (présenterant le même bord comme haut de page) à partir d'originaux recto-verso dont le verso est imprimé tête en bas, appuyez sur [En haut] pour sélectionner cette option.
- Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.

Note
Pour plus de détails, voir "Spector l'orientation de l'original" à la page 6-10.
Pour plus de détails, voir " Sélectionner le type de reliure des originaux" à la page 6-12.
3 Sélectionnez éventuellesment des conditions supplémentaires de copie.
4 Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents.
Placez les originaux selon l'icone Orientation original affichée sur l'écran Copie.
6.9 Configuration des magasins papier
Le responsable de la machine a assigné pour chaque magasin le format, le type et le grammage du papier, ainsi que l'activation ou la désactivation de la ventilation.
Format du papier
Le responsable machine a réglé chaque magasin pour qu'il déetecte le format au chargement ou pour qu'il n'accepte qu'un format particulier. (Format non standard, Format +, ou Format papier à onglets)
Le magasin assigné au format standard ou au format papier à onglets permet d'utiliser l'APS (seLECTION automatique du papier), l'AMS (seLECTION automatique de l'agrandissement), et la fonction de Rotation, le magasin assigné au Format + permettant l'AMS et la Rotation.
On peut à tout moment modifier temporairement la sélection de format de chaque magasin.
Le responsable machine spécifique diverses programmes papier (Type, Grammage, Papier couleur, Perforation, Reglages recto et verso) pour chaque magasin.
La sélection peut à tout moment être temporairement modifiée pour chaque magasin sur l'écran Copie pour effectuer une copie sur un type de papier différent.
Activation/Désactivation de la ventilation
Pour plus de détails sur cette fonction, contactez votre responsable machine.
La section suivanté décrit comme utiliser les fonctions APS, AMS et Rotation et comment le responsable machine peut modifier temporairement le format papier et autres conditions spécifiées pour chaque magasin.
6.9.1 Sélection automatique du format papier (APS)
L'APS détecte le format de l'original sur le chargeur ADF ou sur la vitre d'exposition et Sélectionne et introduit automatiquement le papier copie du même format, ou bien Sélectionne un format approprié en fonction du taux de restitution sélectionné.

Détails
Les formats des originaux à détecter sur le chargeur ADF ou sur la vitre d'exposition doivent avoir été préalablement spécifiés. Pour plus de détails, voir "Originaux sur chargeur ADF" à la page 3-12.
Le responsable machine peut modifier les formats à détecter sur le chargeur ADF ou la vitre d'exposition. Pour plus de détails, voir "07 Paramétrage formats" à la page 17-35.
Le responsable machine peut désigner le magasin ou la condition papier incompatible avec le mode APS. Pour plus de détails, voir "02 Autres paramètres" à la page 16-46.
Le responsable machine peut désactiver l'APS quand l'original est placé sur le chargeur ADF ou sur la vitre d'exposition.
Specifications APS :
- L'APS est incompatible avec l'AMS, cependant la Rotation reste disponible.
- L'APS ne seLECTIONnera pas le magasin spécifique pour du papier de format non standard ou Format+.
1 Appuyez sur [Format papier auto] dans le coin inférieur droit de l'écran Copie.

2 Sélectionnez le cas échéant des conditions copies supplémentaires, puis chargez le ou les originaux.
3 Appuyez sur [Départ].
L'image numérique sera imprimée sur le papier dont le format a été automatiquement sélectionné.
Si aucun magasin ne contient le papier copie approprié, la copie ne peut pas avoir lieu et un message vous demande alors de charger le papier ajustat.

Detalls
Il se peut que la fonction APS ne fonctionne pas avec le magasin contenant le format sélectionné en raison du type papier/grammage spécifique pour ce magasin. Contactez vous responsable machine.
Voir dans le tableau ci-dessous les correspondances entre le format de l'original, le taux d'agrandissement et le format du papier copie.
| Format du papier | Format des originaux | Format du papier | ||||||||||
| A3 | B4 | A4 | A4R | B5 | B5R | A5 | A5R | B6R | ||||
| Agrandissement | 0.250 - 0.433 | B6R | B6R | B6R | B6R | B6R | B6R | B6R | B6R | B6R | 0.250 - 0.433 | Agrandissement |
| 0.434 - 0.500 | A5R(A5) | A5 (A5R) | 0.434 - 0.500 | |||||||||
| 0.501 - 0.578 | B5R (B5) | A5R(A5) | A5 (A5R) | 0.501 - 0.578 | ||||||||
| 0.579 - 0.612 | B5R (B5) | 0.579 - 0.612 | ||||||||||
| 0.613 - 0.707 | A4R(A4) | A5R(A5) | A5 (A5R) | 0.613 - 0.707 | ||||||||
| 0.708 - 0.816 | B4 | A4R(A4) | B5R (B5) | B5 (B5R) | A5R(A5) | 0.708 - 0.816 | ||||||
| 0.817 - 0.866 | B4 | B5R (B5) | B5 (B5R) | 0.817 - 0.866 | ||||||||
| 0.867 - 1.000 | A4R(A4) | A4(A4R) | A5R(A5) | 0.867 - 1.000 | ||||||||
| 1.001 - 1.154 | A3 | A3 | B4 | A4R(A4) | A4(A4R) | B5R (B5) | B5 (B5R) | A5R (A5) | 1.001 - 1.154 | |||
| 1.155 - 1.156 | B4 | 1.155 - 1.156 | ||||||||||
| 1.157 - 1.224 | A3 | 1.157 - 1.224 | ||||||||||
| 1.225 - 1.414 | A4R(A4) | A4(A4R) | 1.225 - 1.414 | |||||||||
| 1.415 - 1.634 | A4R(A4) | 1.415 - 1.634 | ||||||||||
| 1.635 - 1.731 | A3 | A3 | A3 | B4 | 1.635 - 1.731 | |||||||
| 1.732 - 2.000 | A3 | 1.732 - 2.000 | ||||||||||
| 2.001 - 4.000 | 2.001 - 4.000 | |||||||||||
6.9.2 Spécifier le format papier désiré (AMS)
Quand vous spécifiez un format papier sur l'écran tactile, cela sélectionne automatiquement un taux approprié de restitution/réduction en fonction du format de l'original détecté sur le chargeur ADF ou sur la vitre d'exposition.
Specifications AMS :
- L'AMS est incompatible avec l'APS, cependant la Rotation reste disponible.
- L'AMS ne fonctionnera pas si vous Sélectionnez un magasin spécifique pour format non standard.
1 Appuyez sur une touche magasin de l'écran Copie pour sélectionner le format papier désiré.

La touche du magasin sélectionné enterra en surbrillance, et il en sera de même pour la touche Restitution auto.

Détails
Pour plus de détails, voir "Copier en mode de restitution x1,000" à la page 6-32.
2 Sélectionnez le cas échéant des conditions copies supplémentaires, puis chargez le ou les originaux.
3 Appuyez sur [Départ].
L'image numérique sera imprimée sur le format papier spécifique et au taux d'agrandissement automatiquement sélectionné.
Voir dans le tableau ci-dessous les correspondances entre le format de l'original, le format du papier copie et le taux d'agrandissement sélectionné automatiquement.
| Format des originaux | ||||||||||
| A3 | B4 | F4 | A4 | A4R | B5 | B5R | A5 | A5R | ||
| Format du papier | A3 | 1.00 | 1.15 | 1.27 | 1.00 | 1.41 | 1.15 | 1.63 | 1.41 | 2.00 |
| B4R | 0.86 | 1.00 | 1.10 | 0.86 | 1.22 | 1.00 | 1.41 | 1.22 | 1.73 | |
| A4 | 0.50 | 0.58 | 0.64 | 1.00 | 0.71 | 1.15 | 0.82 | 1.41 | 1.00 | |
| A4R | 0.71 | 0.82 | 0.90 | 0.71 | 1.00 | 0.82 | 1.15 | 1.00 | 1.41 | |
| B5 | 0.43 | 0.50 | 0.55 | 0.86 | 0.61 | 1.00 | 0.71 | 1.22 | 0.86 | |
| B5R | 0.61 | 0.71 | 0.78 | 0.61 | 0.86 | 0.71 | 1.00 | 0.86 | 1.22 | |
| A5 | 0.35 | 0.41 | 0.45 | 0.71 | 0.50 | 0.81 | 0.58 | 1.00 | 0.71 | |
| A5R | 0.50 | 0.58 | 0.64 | 0.50 | 0.71 | 0.58 | 0.81 | 0.71 | 1.00 | |
6.9.3 Rotation
Cette fonction vous permet d'utiliser l'APS ou l'AMS et de copier les documents originaux sur format A4 ou B5, indépendamment du sens d'introduction du papier copie.

Détails
Le responsable machine peut activer cette fonction ou la paramétrer pour qu'elle soit active avec les fonctions APS, AMS ou Réduction. Pour plus de détails, voir "05 Rotation auto image" à la page 17-135.
Specifications Rotation :
- Formats papier copie : A4, B5
- Formats original : A3, B4, A4, B5

Par défaut le copieur est paramétré pour que la fonction Rotation soit automatiquement activée.
Suivez la procédure ci-dessous pour activer/désactiver cette fonction.
1 Appuyez sur [Sans rotation] sur l'écran Copie pour effectuer la selec-tion.

Quand la fonction Rotation est annulée, l'icône Rotation disparaïtra de l'écran Copie pour indiquer que cette fonction n'est plus active.
2 Appuyez sur [Sans rotation] pour désélectionner et réactiver cette fonction.
Quand la fonction est reactivée, l'icône Rotation s'affiche de nouveau à l'écran.

6.9.4 Utiliser du papier spécifique dansaucun des magasins (Papier)
Le responsable de la machine a assigné pour chaque magasin le format, le type et le grammage du papier, ainsi que l'activation ou la désactivation de la ventilation.
Si vous désirez utiliser un autre papier que ceux chargés dans les magasins, suivez la procédure ci-dessous pour modifier temporairement le paramétrage du magasin à utiliser.

Details
Quand vous lancez une tâche après que le grammage du papier a été modifié, le copieur peut prendre un certain temps à rendre la fonction de copie disponible en raison de l'ajustement de la température de fixation.
1 Sur l'écran Copie, vérifie le paramétrage de chaque magasin.
Chaque touche affiche le format papier, le grammage, le type de papier et la quantité de papier restant dans le magasin.

2 Appuyez sur Papier.

Le menu instantané Papier s'affiche.
3 Sélectionnéz le magasin dont vous voulez changer temporairement le réglage.

Appuyez sur la touche Magasin désirée dans le menu instantané.
4 Modifiez le format de papier.
Selectionnez l'un des quatre éléments suivants.
Format standard, Format personnelé, Format +, Papier à onglets
- Sélection du Format standard
Appuyez sur [Format], puis sur [Format standard].

- Appuyez sur la touche du format désiré.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
- Sélection du Format personnelisé
Appuyez sur [Format], puis sur [Format Persons].

-
Appuyez sur la touche verticale/horizontale, puis à l'aide du clavier ou des touches fléchéées et , entrez la dimension voulue. La valeur saisie devrait être comprise entre 182~mm 324~mm dans le sens vertical et entre 140~mm 460~mm dans le sens horizontal.
-
Appuyez sur [Bord AV], [Bord AR], ou [Centre] pour spécifique la position image désirée.
- Appuyez sur [Valider] pour enregistrer le réglage.

Détails
Les dimensions du plus petit format personnelisé peuvent être modifiées.
- Sélection du Format +
Appuyez sur [Format], puis sur [Format +].


- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner le format+.
- Appuyez sur [Bord AV], [Bord AR], ou [Centre] pour spécifique la position image désirée.
- Appuyez sur [Dimensions] pour afficher l'écran de saisie du format.
- Appuyez sur la touche de dimension verticale, puis à l'aide du clavier à l'écran ou des touches fléchées et , entrez la dimension verticale.
La valeur saisie devrait être comprise dans une plage allant de la dimension verticale du format standard correspondant au Format + Sélectionné, à un maximum de 324 mm.
- Appuyez sur la touche de dimension horizontale, puis à l'aide du clavier à l'écran ou des touches fléchées et , entrez la dimension horizontale.
La valeur saisie devrait être comprise dans une plage allant de la dimension horizontale du format standard correspondant au Format + seLECTIONné, à un maximum de 460 mm.

Détails
Lorsque vous utilisez le Format +, veillez à spécifique les dimensions précises du papier à employer. Les dimensions du Format + selectionné à l' étape (2) ne sont pas intégrées dans la configuration initiale de la machine.
- Appuyez sur [Choisir format] pour revenir à l'écran permettant lechioix du format.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
- Sélection du Papier à angelets
Appuyez sur [Format], puis sur [Avec onglets].



- Appuyez sur la touche correspondante pour Sélectionner Avec onglets.
- Si vous définissez le format personnelisé du papier à onglets, appuyez sur [Format perso] pour afficher l'écran Choiser format.
- Appuyez sur la touche verticale/horizontale/index, puis à l'aide du clavier à l'écran ou des touches fléchées ▲ et ▼, entrez la dimension voulue.
- Appuyez sur [Nbre d'onglets] pour afficher l'écran Nombre d'onglets, puis sur le clavier de l'écran ou avec les touches fléchées ▲ et ▼, entrez le nombre d'onglets. Le nombre admissible va de 1 à 15.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
5 Modifie la selection papier.
Pour changer le paramétrage papier d'un magasin, vous pouvez seLECTIONner un magasinprogramme ou programme un nouveau paramétrage.
- Sélection du paramétrage papier
Appuyez sur [Type/Grammage].

- Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour afficher dans la liste le type/grammage désiré, puis appuyez sur la touche pour effectuer la sélection.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
-Programmer un nouveau paramétrage
Appuyez sur [Modifier].



- Appuyez sur [Type], puis sélectionnez la touche du type de papier désiré.
Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.

Detalls
Pour plus de détails, voir "Description du paramétrage papier" à la page 12-3.
- Appuyez sur [Grammage].

Appuyez sur la touche du grammape papier désirepuis appuyez sur [Valider].
- Appuyez sur [Couleur].

Appuyez sur la touche de la couleur souhaitée, puis appuyez sur [Valider].
- Appuyez sur [Perforations]

Appuyez sur [Perforé] si le papier présente des perforations, ou appuyez sur [Non perforé] si ce n'est pas le cas, puis appuyez sur [Valider].
- Appuyez sur [Calage r°/verso].

Appuyez sur [Recto] ou [Verso] pour sélectionner la face imprimée, seLECTIONnez l'objet à régler (Restitution verticale, Restitution horizon-tale, Décalage Haut/Bas ou Droite/gauche), et appuyez ensuite sur +<--> - pour spécifique la valeur négative ou positive.
Sur le clavier de l'écran ou avec les touches fléchées et , tapez la valeur de réglage et appuyez ensuite sur [Valider].

Note
Pour plus de détails, voir "Description du paramétrage papier" à la page 12-3.
6 Appuyez sur [Fermer] dans le menu instantané Papier.

Le magasin dont le paramétrage a été modifié sera sélectionné à l'écran et tous les indicateurs de niveau papier disparaîtren des touches Magasins.
Toutefois, le nom figurant sur la touche Magasin resterainchangé.
7 Placez le papier copie dans le magasin dont le paramétrage a été changé.

Detalls
Le paramétrage modifié sera effacéès que l'opération de copie avec ce magasin aura été achevée.
Si vous appuyez sur [Auto] ou si une réinitialisation automatique des fonctions intervient avant l'achèvement du travail, le paramétrage modifié sera également effacé.
6.10 Mise en réserve de travaux
La fonction Réserve vous permet de spécifique une nouvelle tâche alors qu'un travail precedent est en cours d'exécution. Quand le travail en cours est terminé, l'impression du travail en réserve démarre immédiatement.
Le S.A.V. peut régler la machine pour désactiver cette fonction. Contactez votre technician S.A.V. si nécessaire.
Spécifications Réserve :
- Nombre de travaux réservables : max. 100
- Le paramètre En réserve devient disponible une fois que le copieur a commencé à numériser le travail en cours ; il est également disponible à tout momentpendant l'impression de cette-ci.
1 L'écran Copie s'affiche avec le message "Disponible pour travail suivant".
Lorsque la numérisation commence :

- Le menu instantané ci-dessus apparait.
- Appuyez sur Oui. Le réglage Travail en réserve s'affiche dans l'écran Copie.

Note
Si vous appuyez sur [Non], le copieur affichera l'écran Machine. Dans ce cas, appuyez sur l'onglet [COPIE] pour afficher l'écran Copie qui vous permet demettre le travail en réserve.
Si la machine a eté initialement paramétrée pour afficher l'écran Copie après le début de la numérisation du travail, le menu instantané ci-dessus ne proposera que la touche Fermer. Une pression sur [Fermer] affichera également l'écran Copie pour vous permettre de mettre un travail en réserve.
Lorsque le travail d'impression est en cours d'exécution :

- Le message "Impression en cours" s'affiche dans la zone des messages de l'écran Machine.
- Appuyez sur l'onglet [COPIE] pour afficher l'écran Copie comptant le message "Disponible pour travail suivant".
2 Sélectionnez le cas échéant des conditions copie supplémentaires pour le travail en réserve, chargez le ou les originaux, et appuyez sur [Départ].
- Répétez les étapes 1 et 2. Il est possible de mettre jusqu'à 100 travaux en réserve.
- Pour contrôle ou activer les travaux en réserve, appuyez sur l'on-glet [LISTE TRAVAUX] pour afficher l'écran de gestion des travaux. Pour plus de détails, voir "Présentation de l'écran Liste Travaux" à la page 7-3.
3 L'impression du travail en réserve démarre automatiquement.

Si pour les besoin d'un travail en réserve, vous avez modifié le paramétrage papier, un menu instantané apparaitra pour vous inviter à remplaçer le papier copie dans le magasin indiqué.
Chargez dans le magasin indiqué le papier copie destiné au travail en réservé, appuyez sur [Modifier], puis sur [Départ].
En cas de problème avec un travail en réserve, voir "Si I'onglet MACHINE clignote orange" à la page 20-8.
7
Gestion des travaux
7 Gestion des travaux
7.1 Présentation de l'écranliste Travaux
L'écran Liste Travaux vous permet de contrôle ou d'acceder aux fonctions suivantes.
- Travaux en réserve
- Historique
Historique des envois - Incomplete
- Suspendu (les caractères de la touche s'afficheront en rouge si des travaux en réservé sont toujours en attente.)
Spool

Detalls
Les travaux auxquels il est fait reférence dans ce chapitre complconnent les travaux d'impression et les travaux de numérisation.
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher l'écran Liste Travaux.
1 Appuyez sur l'onglet [LISTE TRAVAUX] sur l'écran Copie. L'écran Liste Travaux s'affiche.

2 Appuyez sur la touche désirée, en bas de l'écran.
Voir dans les pages suivantes le détaill de chaque écran successif.
3 Appuyez sur un autre onglet pour quitter I'ecran Liste Travaux.
7.2 Gestion des travaux sur I'ecranisme des Travaux
7.2.1 Contrôler des travaux en réserve
Cette fonction permet d'afficher sous forme de liste tous les travaux en réserve.
Cetteiste comporte les informations suivantes.
- Travail : numérores consécutifs des travaux d'impression et de numérisation.
- Nom utiliser : la personne qui a émis le travail
Mode:Copieur ou Imprimante - Etat : Impression en cours ou En réserve (état actuel du travail)
Pages:comptage sur quatre chiffres max. - Jeux : comptage sur quatre chiffres max.
Pages rest.: comptage sur 4 chiffres max. (pages x jeu = Pages restantes) - Minute(s): temps nécessaire à l'achèvement de chaque tâche (minutes)
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier les sélections, modifier l'ordre de sortie, et pour suspendre, supprimer ou arrêter des travaux en réserve.
1 Appuyez sur l'onglet [LISTE TRAVAUX] sur l'écran Copie, puis sur En réservesi cette touche n'est pas déjà en évidence.

- Contrôlez l'etat des travaux en réserve.
- Appuyez sur [Suivant] pour naviguer dans la liste si celle-ci comporte plus de 8 travaux.
2 Sélectionnez le travail voulu, puis selectionnez l'action à effectuer.
Pour spécifier le travail suivant à imprimer :
Mettez en évidence la touche du travail en réserve voulu et appuyez sur [Impr. suivant].
Le travail en réserve sélectionné sera déplace juste en dessous du travail en cours d'impression.

Détails
Ceci ne peut fonctionner si l'opération d'impression du travail seLECTIONné a déjà démarré.
Pour changer l'ordre des travaux:
Appuyez sur la touche du travail en réserve voulu pour le sélectionner, puis appuyez sur [Priorité].
Le travail sélectionné sera avancé d'une position dans la file d'impression à moins que le travail precedant le travail sélectionné ne soit déjà en cours d'impression.

Détails
S'il n'est pas possible de modifier l'ordre d'impression du travail selec-tionné, un message s'affiche pour vous en informer.
Pour suspendre un travail en réserve:
Appuyez sur la touche du travail en réserves voulu pour le selectionner et appuyez sur [Suspendre].
L'opération d'impression du travail sélectionné sera suspendue et conservée en mémoire.

Details
Dans ce cas, les caractères de la touche Suspendu en bas de l'écran Liste Travaux s'afficheront en rouge pour indiquer qu'il reste un travail suspendu en mémoire. Appuyez sur [Suspendu] pour reprendre l'opération d'impression. Pour plus de détails, voir "Pour contrôle/Gérer les travaux suspendus" à la page 7-10.
Pour supprimer un travail en réserve :
Appuyez sur la touche du travail en réserve voulu pour le sélectionner, et appuyez sur [Supprimer].
Appuyez sur Oui dans le menu instantané concernant la suppression du travail sélectionné.
Toutes les données relatives au travail sélectionné seront effacées.
Pour contrôler les paramètres des travaux :
Appuyez sur la touche du travail en réserve voulu pour le sélectionner, puis appuyez sur [Détails].
Contrôlez à l'écran les réglages concernant le travail sélectionné. Appuyez sur Fermer pour revenir à l'écran Liste Travaux.
7.2.2 Pour afficher l'historique des sorties
Cette fonction permet d'afficher l'historique sous forme de liste.
Cette liste comporte les informations suivantes.
- Travail : numérores consécutifs des travaux d'impression et de numérisation.
- Nom utiliser : la personne qui a émis le travail
Mode:Copieur ou Imprimante
Pages : comptage sur quatre chiffres max. - Jeux : comptage sur quatre chiffres max.
- Résult.: terminé ou annulé
- Tps: heures à laquelle l'opération a été exécutée
Suivez la procédure ci-dessous pour contrôler les paramètres des travaux effectuels.
1 Appuyez sur l'onglet LISTE TRAVAUX sur l'écran Copie, puis sur [Historique].

- Contrôlez l' état des travaux effectués.
- Appuyez sur [Suivant] pour naviguer dans la liste si celle-ci comporte plus de 8 travaux.
2 Appuyez sur la touche du travail désiré puis appuyez sur [Détails].
- Les informations détaillées sur le travail sélectionné s'afficht.
- Appuyez sur [Fermer] pour revenir à l'écran précédent.
7.2.3 Pour afficher l'historique des envois
Cette fonction permet d'afficher l'histoire des envois sous forme de liste.
Cette liste comprète les informations suivantes.
- Travail : numéroros consécutifs des travaux d'impression et de numérisation.
- Nom utiliser : la personne qui a émis le travail
Mode:E-Mail/FTP/PC/DD - Adresse : adressé à laquelle les données ont été transmises
- Résult.: terminé ou annulé
- Tps: heures à laquelle l'émission des données a eu lieu
Suivez la procédure ci-dessous pour contrôler les paramètres des travaux envoyés.
1 Appuyez sur l'onglet [LISTE TRAVAUX] sur l'écran Copie, puis sur [Histor. envoi].

- Contrôlez l'etat des travaux envoyés.
- Appuyez sur [Suivant] pour naviguer dans la liste si celle-ci comporte plus de 8 travaux.
2 Appuyez sur la touche du travail désiré puis appuyez sur [Détails].
- Les informations détaillées sur le travail sélectionné s'affichent.
- Appuyez sur [Fermer] pour revenir à l'écran précédent.
7.2.4 Pour contrôle les travaux incomplets
Cette fonction permet d'afficher la liste des travaux incomplets.
Cetteiste comporte les informations suivantes.
- Travail : numéros consécutifs des travaux d'impression et de numérisation.
- Nom utiliser : la personne qui a émis le travail
- Cause: mémoire pleine, annulation, etc. (raison pour laquelle le travail n'a pas été acheve)
Suivez la procédure ci-dessous pour contrôler les paramètres des travaux incomplets.
1 Appuyez sur l'onglet [LISTE TRAVAUX] sur l'écran Copie, puis sur [Incomplet].

- Contrôlez l' état des travaux incomplets.
- Appuyez sur [Suivant] pour naviguer dans la liste si celle-ci comporte plus de 8 travaux.
2 Appuyez sur la touche du travail désiré puis appuyez sur [Détails].
- Les informations détaillées sur le travail sélectionné s'afficht.
- Appuyez sur [Fermer] pour revenir à l'écran précédent.
7.2.5 Pour contrôle/Gérer les travaux suspendus
Cette fonction permet d'afficher sous forme de liste tous les travaux suspendus.
Cetteiste comporte les informations suivantes.
- Travail : numérores consécutifs des travaux d'impression et de numérisation.
- Nom utiliser : la personne qui a émis le travail
Mode:Copieur ou Imprimante - Etat : Impression en cours ou Suspendu (état actuel du travail)
Pages:comptage sur quatre chiffres max. - Jeux : comptage sur quatre chiffres max.
Pages rest.: comptage sur 4 chiffres max. (pages x jeu = Pages restantes) - Minute(s): temps nécessaire à l'achèvement de chaque tâche (minutes)
Suivez la procédure ci-dessous pour contrôler les paramètres de chaque travail et reprene des travaux suspendus, individuellement ou collectivement.
1 Appuyez sur l'onglet [LISTE TRAVAUX] sur l'écran Copie, puis sur [Suspendu].
Les caractères de la touche Suspendu s'affichent en rouge pour indiquer qu'il reste un travail suspendu dans la mémoire de la machine.

- Contrôlez l'objet des travaux suspendus.
- Appuyez sur [Suivant] pour naviguer dans la liste si celle-ci comporte plus de 8 travaux.
2 Sélectionnez le travail voulu, puis selectionnez l'action à effectuer.
Pour terminer un travail suspendu :
Appuyez sur la touche du travail youlu, et appuyez sur [Libérer].
Le travail sélectionné sera repris dans l'ordre actué d'impression.

Détails
Pour vérifier l'ordre d'impression, appuyez sur [En réserve] pour afficher la liste des travaux en réserve.
Pour reprendre tous les travaux en réserve :
Appuyez sur [Tout libéré], puis sur [Oui] dans le menu instantané.
Tous les travaux suspendus seront repris dans l'ordre actuel d'impression.

Detalls
Pour vérifier l'ordre d'impression, appuyez sur [En réserve] pour afficher la liste des travaux en réserve.
Pour contrôler les paramètres des travaux suspendus :
Appuyez sur la touche du travail youlu pour le selectionner, puis appuyez sur [Détails].
Contrôlez à l'écran les réglages concernant le travail sélectionné. Appuyez sur [Fermer] pour revenir à l'écran Liste Travaux.
7.2.6 Pour vérifier/contrôler des travaux en spoule
Cette fonction permet d'afficher la liste des travaux en spoule.
Cettelistecomptedelesinformationssuivantes.
- Travail : numérores consécutifs des travaux d'impression et de numérisation.
Mode:attendre RIP ou Réception (état actuel du travail en spoule)
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier l'ordre d'impression des travaux en spoule ou pour supprimer ces travaux.
1 Appuyez sur l'onglet [LISTE TRAVAUX] sur l'écran Copie, puis sur [Spool].

- Contrôlez l'etat des travaux en spoule.
- Appuyez sur [Suivant] pour naviguer dans la liste si celle-ci comporte plus de 8 travaux.
2 Sélectionnez le travail voulu, puis sélectionnez l'action à effectuer.
Pour spécifier le travail suivant à imprimer :
Appuyez sur la touche du travail en réserve voulu et appuyez sur [Impr. suivant]
Le travail sélectionné sera déplace juste en dessous du travail en cours d'impression.

Detalls
Ceci ne peut fonctionner si l'opération d'impression du travail seLECTIONné a déjà démarré.
Pour changer l'ordre des travaux :
Appuyez sur la touche du travail youlu pour le selectionner, puis appuyez sur Priorité.
Le travail sélectionné sera avancé d'une position dans la file d'impression à moins que le travail precedant le travail sélectionné ne soit déjà en cours d'impression.

Détails
S'il n'est pas possible de modifier l'ordre d'impression du travail sélectionné, un message s'affiche pour vous en informer.
Pour supprimer un travail en spoule :
Appuyez sur la touche du travail youlu pour le selectionner, puis appuyez sur Supprimer.
Appuyez sur Oui dans le menu instantané concernant la suppression du travail sélectionné.

Details
Toutes les données relatives au travail sélectionné seront effacées.
8
Applications
8 Applications
8.1 Conditions de copie incompatibles avec Applications
| Conditions de copie incompatibles avec Applications | Mode Copie/Agrandissement | Image | Original | ||||||||||||||||||||||
| 1-1 | 1-2 | 2-1 | 2-2 | Mode Mémoire (Vitré déposition) | Mode Mémoire (Chargeur ADF) | APS | AMS | Agrandissement x1,000 | Agr/Réduction | Agrandissement préférenti | Rotation | Contrate manuel | Contrate automatique | Contrate personnelle | Texte & Photo (Valorisation) | Contrate + | Photo (PS) | Réglage du fond (+) | Originaux de formats differentes | Originaux plèin en Z | Format personnelé | Format personnelé (Pleine page) | Papier avec églints | ||
| Applications/Document | Fusion travaux (1ère tâche) | x | c | ||||||||||||||||||||||
| Insertion d'intercalaires | x | x | |||||||||||||||||||||||
| Intercalaires avec PI | x | x | |||||||||||||||||||||||
| Couverture | |||||||||||||||||||||||||
| Dos de couverture | |||||||||||||||||||||||||
| PI avant (supérieur/inferieur) | |||||||||||||||||||||||||
| PI arrière (supérieur/inferieur) | |||||||||||||||||||||||||
| Chapitre | x | x | x | x | |||||||||||||||||||||
| Chapitre (Insertion feuille) | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||||
| Combinaison | x | x | x | ||||||||||||||||||||||
| Livret | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||||
| Type reliée adhémissive | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||||
| Transparencs | x | x | x | x | |||||||||||||||||||||
| Insertion originaux | x | x | |||||||||||||||||||||||
| Page par page | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||||
| Applications/Image | Inversion Pos./Nég. | ||||||||||||||||||||||||
| Répétition image | x | x | x | x | x | x | |||||||||||||||||||
| Répétition image (Auto) (*)4 | x | x | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||
| Répétition image (2/4/8 fois) | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||||
| Frame erasure | |||||||||||||||||||||||||
| Effacement piurge | |||||||||||||||||||||||||
| Centrage | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||||
| Décalage image | x | ||||||||||||||||||||||||
| Décaler+Réduire | x | x | x | x | x | x | |||||||||||||||||||
| Cadridge | z | x | x | x | x | x | x | ||||||||||||||||||
| Pleine page | |||||||||||||||||||||||||
| TAMPON | |||||||||||||||||||||||||
| Numération pages | |||||||||||||||||||||||||
| NUMEROTER JÉUX | |||||||||||||||||||||||||
| Date | |||||||||||||||||||||||||
| Filigrane | |||||||||||||||||||||||||
| Filigrane/Numération | |||||||||||||||||||||||||
| Annotation | |||||||||||||||||||||||||
| Fond de page | |||||||||||||||||||||||||
| Superposition (*)3 | x | ||||||||||||||||||||||||
| Applications/Image | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Applications/Image | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Couverture | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Insertion d'intercalares | Trié (sans décalage) | Trié (Rotation) | Groupé (Rotation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fusion trapeux (1e telle) | Tré (rotation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Insertion d'intercalares | Trié (Rotation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Groupe (Rotation) | Trié (Rotation) | Groupe (Rotation) | Agrafage en 1 point (haut gauche) | Agrafage en 1 point (haut droite) | Agrafage en 2 points (haut) | Agrafage en 2 points (gauche) | Agrafage en 2 points (droite) | Roule (Recto vers intéérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieure) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | Coturation (Lettre) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 vers N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| N vers 1 | N vers 1 | N vers 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Reliure droite & gauche | Reliure en haut | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Description | |
| Aucune | Compatible |
| x | Estompé (avec annulation automatique) |
| c | Message finition |
| u | Incompatible mais la sélection est possible, la fonction sélectionnée en dernier de- vient prioritaire. |
| z | Annulé automatiquement |
| *1 | Mode 2 en 1 et Répétition image 2 fois sont disponibles. (apparaissant en gris dans le cas contraire.) |
| *2 | Réservé à la fonction Enregistrer dans le mode Copie. |
| *3 | La sélection de Superposition n'est pas possible en mode Fusion travaux. |
| *4 | Si vous sélectionnez l'options Auto dans Répétition image, la fonction Cadrage ori- ginal sera également sélectionnée automatiquement et ne peut pas être annulée. |
| *5 | Annuler automatiquement si vous utilisez un bac auxiliaire pour la sortie. |
| *6 | Insertion de dos avec du papier pour couverture est indisponible. |
| *7 | Disponible uniquement si Livret est sélectionné. |
8.2 Utiliser la fonction Applications
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher le menu instantané Applications et sélectionner les conditions de copie voulues.
1 Appuyez sur l'onglet [COPIE] sur l'écran Machine pour afficher l'écran Copie.
2 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Le menu instantané Applications s'affiche sur l'écran tactile.


Détails
Si vous appuyez sur une touche, celle-ci apparait en évidence. Si vous appuyez sur une touche de fonction, un ou deux écrons apparaitront alors pour vous permettre de procéder aux réglages appropriés.
Si une fonction du menu est incompatible avec une autre fonction, son affichage sera estompé pour indiquer son indisponibilité.
Appuyez eventuellement sur [Signet] sur l'écran suivant afin que l'écran soit directement accessible depuis l'écran Contrôle pour modifier les sélections que vous avez effectuées.
- Pour restaurer les conditions de copie antérieures, appuyez sur [Annuler].
Pour annuler toutes les fonctions selectionnées tout en conservant le paramétrage de chacune d'elles, appuyez sur [Tout annuler]. - Pour revenir aux conditions initiales, appuyez sur [Auto].
3 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
Les sélections se terminent et l'écran Copie réapparait avec la liste des sélections dans la zone en dessous de la touche Applications.

Rappel
L'écran Copie étant affché, vous pouvez appuyer sur [Départ] pour lancer l'opération.

Détails
Pour modifier ou annuler le paramétrage que vous avez effectué, vous pouvez acceder directement aux fonctions sélectionnées depuis la zone Applications de l'écran Copie.
Pour annuler la sélection de chaque fonction Applications, appuyez sur [Désactiver] sur l'écran qui s'affiche ensuite.
8.3 Insertion de pages et de couvertures (Insertion d'intercalaires)
Si vous voulez insérer des feuilles imprimées ou vierges pour séparer des chapitres ou comme couvertures en début et fin du document, utilisez la fonction Insertion d'intercalaires.
Les couvertures et intercalaires peuvent être prélevés dans des magasins différents, et même dans l'option Bac d'insertion FD-501, si elle est installée.
Spécifications Insertion d'intercalaires :
Utiliser le chargeur ADF.
- Les magasins destinés au papier copie, aux couvertures et dos, et aux intercalaires devraient porter le même nom que le format de papier qu'ils contiennent. L'AMS (seLECTION automatique de restitution) est automatiquement sélectionnée.
- Nbre max. feuilles intercalées : 26 emplacements, de 1~999, y compris couverture et dos
- Le bac d'insertion est disponible comme magasin supplémentaire pour couvertures et dos. Dans ce cas, c'est le 'bac d'insertion qui insérera la couverture et le dos.
- Le bac d'insertion est aussi disponible comme source d'insertion supplémentaire.
- Les couvertures insérées par le bac d'insertion ne peuvent pas être imprimées.

COUVERTURE IMPRIMÉE
Originaux

DOS IMPRIMÉ

COUVERTURE VIERGE
Originals

DOS VIERGE

Originaux

Copies

Originaux

Copies

INTERCALAIRE IMPRIMP
Originaux

Copies

INTERCALAIRE VIERGE
Originals

Copies

Exempl COUVERTURE ET DOS IMPRIMÉS + INTERCALAIRES IMPRIMÉS
Originals

Copies

COUVERTURE ET DOS VIERGES + INTERCALAIRES VIERGES
Originals

1 Chargez du papier normal, des intercalaires ou des couvertures dans un magasin.
En cas d'utilisation du bac d'insertion, chargez des couvertures ou des intercalaires dans le plateau du bac d'insertion.

Rappel
Vérifiez que les magasins destinés au papier copie, aux couvertures et dos, et aux intercalaires sont tous charges avec le même format de papier.
Vérifiez les informations Magasin sur l'écran Machine ou écran Copie et utilisez le papier spécifique ; sinon une anomalie machine pourrait se produit.
Pour utiliser tout autre type ou format de papier, appuyez sur [Papier] sur l'écran Copie pour modifier temporairement la sélection.
2 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veillez à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
3 Appuyez sur [Intercalaires] dans le menu instantané Applications.

L'écran Insertion d'intercalaires s'affiche.
4 Sélectionnez le mode de couverture désire.

Si vous ne voulez pas d'insertion, passez à l'étape suivante.
Pour insérer une couverture: Appuyez sur [Couverture]. L'écran Insertion de COUVERTURE s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Pour insérer une couverture: Appuyez sur [Couverture]. L'écran Insertion de COUVERTURE s'affiche. - 1](/content/2019/11/139398/images/41081ee41f21ccb0064f8ddacc40ec5d890618c178a286747a1899f210551e7b.jpg)
Sélectionnez le mode Couverture désiré, le mode de copie (Recto/Verso), et le magasin papier à utiliser.
Pour insérer les couvertures chargées dans le bac d'insertion, appuyez sur [Couverture] et Sélectionnéz le magasin à utiliser. Si le magasin Couverture et le plateau du bac d'insertion sont tous deux spécifiés, la première page sera prélevée dans le bac d'insertion.
Appuyez sur [Valider] pour valider la sélection et revenir à l'écran précédent.
Pour insérer un dos : appuyez sur [Dos].
L'écran Insertion de DOS s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Pour insérer une couverture: Appuyez sur [Couverture]. L'écran Insertion de COUVERTURE s'affiche. - 2](/content/2019/11/139398/images/960e1c5c0e2d676f2482dd7655de7d7218eb12165206548297070e904b42767b.jpg)
Selectionnez le mode Dos désiré, le mode de copie (Recto/Verso), et le magasin papier à utiliser.
Pour insérer les couvertures chargées dans le bac d'insertion, appuyez sur [Couverture] et selectionné le magasin à utiliser. Si le magasin Dos et le magasin du bac d'insertion sont tous deux spécifiés, la dernière page sera prélevée dans le bac d'insertion.
Appuyez sur [Valider] pour valider la seLECTION et revenir à l'écran précédent.
Pour insérer des intercalaires : appuyez sur [Intercalaires].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Pour insérer une couverture: Appuyez sur [Couverture]. L'écran Insertion de COUVERTURE s'affiche. - 3](/content/2019/11/139398/images/269514c1f73108d4c57f9f807910d7756f9e45cb566e08598dd1b7cebc142a0c.jpg)
L'écran Insertion d'intercalaires s'affiche.
6 Choisissez le type d'intercalaire voulu.

La touche Jeu 01 est activée dans l'attente des sélections concernant le premier intercalaire.
Sélectionnez le mode d'insertion désiré (Impr./Vierge), le mode de copie (Recto/Verso), et magasin papier à utiliser.
7 Entre le numero de page.

Appuyez sur [Programmation pages], et sur le clavier de l'écran tactile, tapez le numéro de page correspondant à l'emplacement d'insertion. Séparez les pages par ", (virgule)" ou "- (tire)" pour des pages consécutives.
Pour supprimer le dernier chiffre de la saisie, appuyez sur [Supprimer]. Pour effacer toute la saisie concernant la page, appuyez sur [Effacer].

Detalls
Si vous spécifiez page 4 vierge, une feuille blanche sera insérée entre la page 4 et la page 5 ; en mode copie, une feuille copée est insérée à la page 4.

Note
Les nombres de pages entrés aléatoirement seront automatiquement triés.
La machine ignore la saisie de la valeur "0" ainsi que tout doublon.
Si le numero de page entree est plus grand que le nombre total de pages que compeote l'original, la machine I'ignore.
Appuyez sur [Valider] pourmettre fin à la saisie concernant la page. Le Jeu 01 est validé, et la touche du Jeu 02 s'active.
Paramétrz-en un nouveau et tapez le numéro de page.

Detalls
Si le même numero de page a ete speciifie pour le Jeu 02 et le Jeu 03 par exemple, c'est le parametre selectionne en dernier (en I'occurrence le Jeu 03) qui sera prioritaire.

Quand toutes les programmations sont terminées, appuyez sur [Valider] sur l'écran Insertion d'intercalaires.
Le menu instantané Applications apparait.

Detalls
Pour effacer toutes les sélections, appuyez sur [Tout effacer].
Appuyez sur [Annuler] pour revenir à la configuration précédente.
Pour annuler la fonction sans effacer le paramétrage effectué, appuyez sur [Désactiver].

Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
8.4 Programme les Pages de titre du côté droit (Chapitre)
La fonction Chapitre s'utilise avec le chargeur ADF en mode 1-2 pour positionner les pages de titre sur le côté droit, au lieu du côté gauche, d'un jeu de copies recto- verso afin d'en améliorer la presentation.
Pour implanter correctement les pages de titres sur la droite, une page blanche sera créée et insérée au verso d'une feuille s'il y a lieu.
Spécifications Chapitre :
Utiliser le chargeur ADF.
- Nbre max. Pages de titre : 30 feuilles, de 1 ~ 999
- La page de chapitre peut être imprimée sur une feuille provenant d'un autre magasin (Insertion feuille)
- Avec cette fonction utilisez la fonction Tampon pour imprimer le numéro de chapitre, en plus de la pagination, de la numérotation ou de la numé-rotation filigrane

1 Appuyez sur [Applications] sur I'ecran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Chapitre] dans le menu instantané Applications.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Chapitre] dans le menu instantané Applications. - 1](/content/2019/11/139398/images/e187d616db218c16ee51a4be2fbeeac5a0726867d008ca89811177b994f08e6f.jpg)
L'écran Chapitre s'affiche.
3 Sur le clavier du panneau de contrôle tapez le numéro de page de chaque page de titre.

Appuyez sur [Valider] après chaque saisie pour atteindre la touche suivante. Pour spécifique plus de 15 emplacements, appuyez sur la touche fléchéées afin d'afficher la page suivante.
Pour effacer une saisie erronée, appuyez sur [Supprimer]. Le numéro entré sera supprimé.

Détails
La machine ignore la saisie de la valeur "0" ainsi que tout doublon.
L'insertion de Chapitre s'effectuera dans l'ordre même si les nombres de page sont tapés dans le désordre.
Si un numero de page est supérieur au nombre total de pages que compte l'original, la page concernée sera insérée en tant que dernière page du document.


Note
Appuyez sur [Livret] de l'écran Chapitre pour utiliser cette fonction.
Pour changer la sélection du magasin papier destiné à la copie des pages de titre, appuyez sur [Insertion feuille] à l'écran.
Dans ce cas, vous pouvez appuyer sur [Source papier] pour changer le magasin actuellement sélectionné et affiché à l'écran.
4 Une fois que toutes les sélections sont effectuees, appuyez sur [Valider].
Le menu instantané Applications apparait.

Detalls
Pour annuler le paramétrage, appuyez sur [Annuler].
Pour annuler la fonction sans effacer le paramétrage effectué, appuyez sur [Désactiver].
5 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
8.5 Implanter plusieurs pages sur une feuille (Combinaison)
Cette fonction permet d'implanter et de copier un nombre défini (2, 4, ou 8) de pages sur la même feuille de papier copie (2 en 1, 4 en 1, ou 8 en 1).
Spécifications Combinaison :
- Utiliser le chargeur ADF. (Utilisez le mode Mémoire si les originaux sont numériés à partir de la vente d'exposition).
- L'AMS est automatiquement sélectionné. (normalement, c'est le format validé pour le magasin 1 qui est sélectionné.)

Original

Copie 2 en 1

Copie 4 en 1

Copie 8 en 1
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Combaison] dans le menu instantané Applications.

L'écran Combinaison s'affiche.
3 Sélectionnez le mode de combinaison désiré.

Appuyez sur [2 en 1], [4 en 1] ou [8 en 1] dans la zone permettant de spécifier l'ordre des pages, en vous reportant à l'illustration de la page suivante.
4 Appuyez sur [Valider].
Le menu instantané Applications apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Valider]. - 1](/content/2019/11/139398/images/37dbd842e1f6695f5989b96ea36496c88a69c133cf132d551bb856aab9ebbff1.jpg)
Détails
Pour annuler le paramétrage, appuyez sur [Annuler].
Pour annuler la fonction sans effacer le paramétrage effectué, appuyez sur [Désactiver].
5 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
L'AMS est automatiquement sélectionné. Si vous Sélectionnez un magasin autre que celui qui est actif et affché sur l'écran Copie, appuyez sur la touche Magasin désirée.
6 Sélectionnez l'orientation original voulue.

Appuyez sur [Original] sur l'écran Copie pour afficher le menu instantané Caracteristiques de l'original. Appuyez sur la touche de l'orientation original désirée, puis sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.
7 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désiré.
8 Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents.
9 Appuyez sur [Départ].

Détails
Reportez-vous au tableau suivant pour sélectionner le mode de combi-naison voulu.
| Original Mise en page | Sens horizontal | Sens vertical | ||||||
| 2 en 1 | 4 en 1 | 8 en 1 | 4 en 1 | 8 en 1 | ||||
| Type Portrait COMBINATION | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 3 |
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
| 2 | 4 | |||||||
| Type Paysage COMBINATION | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 5 |
| 3 | 4 | 5 | 6 | 2 | 6 | |||
| 2 | 4 | 3 | 7 | |||||
| 4 | 8 | 4 | 8 | |||||
8.6 RÉalisér un Livret avec imposition des pages
La fonction Livret permet de copier des pages recto- verso et d'en faire un dossier de signature multipages. Les images de l'original sont numériées en mémoire et automatiquement organises au format Livret dans l'ordre correct.
Si la machine est équipée de l'option Piqueuse à cheval SD-501, vous pouvez effectuer des livrets pliers, agrafés, et/ou massicotés.
Si la machine est équipée de l'option Unité de piage FD-501, le type Reliure adhésive devient disponible lorsque le mode Pliage est sollicité.
Spécifications Livret :
Utiliser le chargeur ADF. (Utilisez le mode Mémoire si les originaux sont numériés à partir de la vitre d'exposition).
- Le nombre de pages du document original devrait être un multiple de 4 dans le mode 1-2 ou un multiple de 2 dans le mode 2-2; faute de quoi, des pages vierges seront automatiquement ajoutées à la dernière.
- Les magasins destinés au papier copie, et aux couvertures et dos dévraient porter le même nom que le format de papier qu'ils contiennent.
- L'AMS est automatiquement sélectionné. Sélectionnez le format papier désiré.
Originaux recto

Copie Livret
Reliure type magazine
Type reliure adhésive

Originaux recto-verse














1 Chargez le papier copie.
Chargez le magasin avec du papier du format désiré.
Lorsque vous sélectionnez le mode d'insertion couverture (Avec couverture imprimée ou Avec couverture vierge), chargez du papier de même format dans tout autre magasin sauf s'il est déclaréContaining du papier écais ou du papier à onglets.
2 Appuyez sur [Applications] sur I'ecran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
3 Appuyez sur [Livret] dans le menu instantané Applications.

4 Appuyez sur la touche du mode Livret désiré pour le sélectionner.

- Si l'insertion d'une couverture est nécessaire, appuyez sur [Source papier couv.] pour sélectionner le magasin contenant le papier à couvertures.
- Appuyez sur [Sortie - 1 vers n] ou [Sortie - n vers 1] si vous poulez changer l'ordre de sortie.
5 Appuyez sur [OK].
Le menu instantané Applications apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [OK]. - 1](/content/2019/11/139398/images/143cb8bb0c6b7a01ebdbbf4c3e4aed6fb6bb708a2f245cf9c0a77105e95c1ff8.jpg)
Détails
Pour annuler le paramétrage, appuyez sur [Annuler].
Pour annuler la fonction sans effacer le paramétrage effectué, appuyez sur [Désactiver].

Note
L'écran Menu des utilisaires propose un réglage pour positionner automatiquement les numérodes de pages sur le bord extérieur des copies réalisées en mode Livret avec Numérotation des pages imprimées en Tampon.
6 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
L'AMS est automatiquement sélectionné.
7 Sélectionné le magasin que vous avez chargé en papier copie à l'étépe 1.
Pour libérer l'AMS, Sélectionné le taux de restitution désiré, puis sélectionné le format du papier.
8 Sélectionnéz le mode de copie 1-2 ou 2-2.
Si le copieur est équisé du FD-501, le mode de finition Pliage est disponible.
9 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désiré.
10 Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents, et appuyez sur [Départ].

Rappel
Le nombre de pages du document original devrait être un multiple de 4 dans le mode 1-2 ou un multiple de 2 dans le mode 2-2; faute de quoi, des pages vierges seront automatiquement ajoutées à la dernière.
8.7 Copier sur film transparent (Transparents)
En mode copie 1-1 ou 2-1, la fonction Transparents permet de copier sur des films transparents de rétroprojection et d'intercaler en même temps une feuille vierge ou une copie sur papier après chaque transparent.
En mode Transparents Avec feuille vierge, une feuille vierge est ejectee avec chaque transparent pour eviter qu'il ne colle au suivant.
En mode Transparens Avec copie, une feuille de papier imprimé est ejectee avec chaque transparent : pour servir de referece pendant une presentation, de support de photocopie, de dossier à archiver ou inserer dans un classeur.
Spécifications Transparents :
Chargez les films transparents dans le magasin 4.
- Nombre d'exemplaires : 1
- Il n'est pas possible d'utiliser l'unité de finition.
L'AMS est automatiquement sélectionné.

1 Chargez les transparents dans le magasin 4.
Appuyez sur [Papier] sur l'écran Copie pour régler le type papier du magasin 4 sur transparents.

Rappel
Ne chargez pas les films transparents dans un autre magasin que le magasin 4; autrement, cela pourrait provoquer une anomalie sur la machine.
2 Si vous avez besoin d'une feuille intercalaire, chargez du papier copie dans un autre magasin en veillant à ce qu'il soit du même format que les transparents.
3 Appuyez sur [Applications] sur I'ecran Copie.
4 Appuyez sur [Transparents] dans le menu instantané Applications.

5 Sélectionnez le mode Transparents désiré, et appuyez sur [Verifier].


Details
Pour annuler le paramétrage, appuyez sur [Annuler].
Pour annuler la fonction sans effacer le paramétrage effectué, appuyez sur [Désactiver].
6 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.

Détails
L'AMS est automatiquement sélectionné.
Pour annuler l'AMS, selectionnez le taux de restitution désiré.
Le nombre d'exempliaires est déjà réglo sur 1 et vous ne pouvez pas entre une autre valeur.
7 Appuyez sur la touche du magasin contenant les films transparents pour le selectionner.
8 Placez le ou les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.
9 Appuyez sur [Départ].
8.8 Insérer des originaux dans des produits (Insertion originaux)
Le mode Insertion originaux permet de combiner des images numériées sur la vitre d'exposition, comme des photos, des collages, des articles de journaux, graphiques, etc., à des images numériées à partir du chargeur de documents. Il permet ensuite d'éjecter les pages combinées en juste finis.
Le format du papier copie sélectionné est déterminé par le format des originaux placés dans le chargeur de documents.
Spécifications Insertion originaux :
Utilisez le chargeur ADF et la vitre d'exposition.
- Insertion originaux max.: 30 emplacements, de la p. 1 à la p. 999

1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Insertion orig.] dans le menu instantané Applications.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Insertion orig.] dans le menu instantané Applications. - 1](/content/2019/11/139398/images/8021b582f0cfc868cf01270853f18d6609d45d95a2eb9d8111d7df5405086b3f.jpg)
L'écran Insertion d'originaux s'affiche.
3 Tapez le numero de page sur le clavier du panneau de contrôle.

- Appuyez sur [Valider] après chaque saisie pour atteindre la touche suivante.
- Pour spécifique plus de 15 emplacements, appuyez sur la touche fléchées afin d'afficher la page suivante.
- Pour effacer une saisie erronée, appuyez sur [Supprimer]. Le nombre de page entre sera supprimé.

Detalls
Introduction des numérios de pages
Si, par exemple, les emplacements d'insertion sont [2/2/6], les images numériées seront insérées comme suit :
La première image numériisée sera insérée après la page 2.
La seconde image numérisée sera insérée directement après l'insertion de la première image numérique.
La troisième image numériisée sera insérée après la page 6.

Note
Si le numero de page est supérieur à celui du nombre total de pages de l'original, une feuille blanche sera insérée comme的最后一page.
L'insertion s'effectuera dans l'ordre même si les numérodes page sont tapés dans le désordre.
Si vous entrez deux fois le même numéro de page, deux feuilles seront insérées à cet endroit.
Option
Appuyez sur [Livret] sur l'écran Insertion d'originaux pour utiliser cette fonction.
4 Une fois que tous les numérores de page ont été introduits, appuyez sur [Valider].
Le menu instantané Applications apparait.

Detalls
Pour annuler le paramétrage, appuyez sur [Annuler].
Pour annuler la fonction sans effacer le paramétrage effectué, appuyez sur [Désactiver].
5 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
La touche Mémoire sur l'écran Copie apparait en évidence pour indiquer que le mode Mémoire a été automatiquement sélectionné.
6 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
7 Procedez à la numérisation des images placées dans le chargeur de documents.
Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents.
Si le nombre d'originaux dépasse 100, divisez-les en paquets de 100 feuilles maximum, puis chargez-les par paquets en commençant par la première page.
8 Appuyez sur [Départ].
Les originaux placés dans le chargeur de documents seront numériés en mémoire.
9 Procedez à la numérisation des images placées sur la vitre d'exposition.
Ouvrez le chargeur de documents.
Placez un original RECTO VERS LE BAS sur la vente d'exposition, puis refermez le chargeur de documents.

Rappel
PLACEZ ET NUMERISEZ LES ORIGINAUX CONFORMÉMENT À LA PAGINATION.
10 Appuyez sur [Départ].
11 Repetez les etapes 9 et 10 pour tous les originaux.

Note
Un dépassement de la capacité mémoire peut survenir pendant la numé-risation.
Si la mémoire est dépasseée fréquement, nous vous recommendons de contacter votre technicien S.A.V. pour augmenter les capacités mémoire de votre machine.
12 Appuyez sur Mémoire pour quitter le mode Mémoire.
13 Appuyez sur [Départ].
Le copieur lancera l'impression quand il sera prêt pour la finition.
8.9 Répartir une image sur les pages droite et gauche (Page par page)
Le mode Page par page permet de diviser l'image de l'original. Cette fonction est à utiliser pour copier un livre ouvert ou une feuille comptable sur deux feuilles en mode 1-1 ou 2-1, ou sur le recto et le verso d'une seule feuille en mode 1-2 ou 2-2.
L'écran Page par page propose les trois modes suivants :
Mode Pages
La division de l'image intervient à partir de la première numérisation.
Couverture + Pages
La division de l'image intervient après la seconde numérisation, une fois que la première copie a été normalement numérique.
Couverture/Dos + Pages
La division de l'image intervient après la troisième numérisation, une fois que la première et la deuxième copies ont été normalement numériées.
Spécifications Page par page
- Le mode Mémoire est sélectionné automatiquement.
- Formats papier : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R



Mode 1-2/2-2
1 Appuyez sur Applications sur I'écran Copie.
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veillez à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Page par page] dans le menu instantané Applications.

L'écran Page par page s'affiche.
3 Sélectionnez le mode Page par page désiré.

Appuyez sur la touche du mode désiré pour le sélectionner.
4 Appuyez sur [Reliure à gauche] ou [Reliure à droite] pour sélectionner l'ordre de sortie en fonction de la pagination de l'original.

Note
Option
Appuyez sur [Livret] sur l'écran Page par page pour utiliser cette fonction.
5 Appuyez sur [Validator].
Le menu instantané Applications apparait.

Détails
Pour annuler le paramétrage, appuyez sur [Annuler].
Pour annuler la fonction sans effacer le paramétrage effectué, appuyez sur [Désactiver].
6 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
L'APS et l'AMS sont automatiquement inactivés et la touche Mémoire apparait en évidence pour indiquer que le mode Mémoire a été automatiquement sélectionné.
7 Sélectionnez le mode de copie et l'agrandissement désirés.

Détails
Formats papier disponibles : A3, B4, A4, A4R, B5, et B5R.
Si vous sélectionnez le mode Pages et que vous numérique depuis la vitre d'exposition, sélectionnez le mode de copie 1-1 ou 1-2.
L'APS et l'AMS sont inactifs et le taux de restitution x1,000 est selec-tionné automatiquement. Vous pouvez aussi régler manuellement le taux d'agrandissement.
8 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
9 Placez le ou les originaux.
Si vous numériquesez depuis la vitre d'exposition, placez la première page RECTO VERS LE BAS en laissant le chargeur de documents ouvert.
Si vous utilisez le chargeur de documents, placez les originaux RECTO VERS LE HAUT.
Pour plus de détails sur la numérisation d'originaux en mode Couverture + Pages et en mode Couverture + Dos + Pages, voir la description à la page suivante.
10 Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
11 Repetez les étapes 9 et 10 pour tous les originaux.

Rappel
Si vous utilisez la vitre d'exposition, Cadrage original et Centrage sont automatiquement selectionnés.
NE REFERMEZ PAS le chargeur de documents pendant toute la durée de la numérisation.
12 Appuyez sur [Mémoire] pour quitter le mode Mémoire.
13 Appuyez sur [Départ].
Le copieur lancera l'impression quand il sera prêt pour la finition.
Numérisation de la couverture de l'original
Utilisez la vitre d'exposition pour effectuer la numérisation de la couverture de l'original.
- Ouvrez le chargeur de documents.
- Placez la couverture de l'original RECTO VERS LE BAS sur la vente d'exposition.
- Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
- Si Couverture + Dos + Pages est sélectionné, numérique le dos de l'original selon les étapes 2 et 3.
- Utilisez la vitre d'exposition ou le chargeur de documents, selon les besoins, pour numériser le corps de texte de l'original.
Pour éjecter le jeu dans le même ordre que le document original, commencez la numérisation par la première page.
- Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
- Répétez les étapes 5 et 6 pour les originaux suivants.

Couverture ^+ Pages en vis a vis

Couverture + Pages en vis à vis
Numériquez la couverture

Couverture/Dos + Pages en vis à vis

Note
Un dépassement de mémoire peut survenir pendant la numérisation. Si vous utilisez la vitre d'exposition, Cadrage original et Centrage sont automatiquement sélectionnés.
NE REFERMEZ PAS le chargeur de documents pendant toute la durée de la numérisation.
8.10 Programme différents paramètres pour un travail de finition (Fusion travaux)
Dans le mode Mémoire ordinaire, les fonctions sélectionnées pour le travail à réaliser s'appliquent à tous les originaux à numérique. En mode Fusion travaux, vous pouvez numérique plusieurs jours d'originaux et appliquer différents réglages à chaque jeu (alors désigné TRAVAIL), puis les ejectcer comme un jeu complet.
Spécifications Fusion travaux :
- Au maximum, 100 Travaux peuvent être programmés dans un travail de finition.
- Une fois qu'ils ont été spécifiés, les réglages du format papier et du besoin papier/format ne peuvent pas être modifiés pour un autre TRAVAIL.
- Le mode de sortie et le nombre d'exempliaires ne peuvent pas etre spécifiés pour chaque TRAVAIL individuel. C'est la derniere selection effec-tue qui s'appliquera à tous les TRAVAUX.
Le paramétrage Fusion travaux ne peut pas être enregistré en Mémoire.

1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Fusion travaux] dans le menu instantané Applications.

Les touches de fonctions incompatibles s'estomperont pour indiquer leur indisponibilité.
3 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
La touche Mémoire sur l'écran Copie apparait en évidence pour indiquer que le mode Mémoire a été automatiquement sélectionné.
4 Sélectionnez les conditions copie désirées.
5 Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents, ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.
Si le nombre d'originaux placés dans le chargeur dépasse 100, divisez les en paquets de 100 feuilles maximum, puis chargez-les par paquets en commençant par la première page.
6 Appuyez sur [Départ].
Le format papier déterminé à ce moment sera appliqué à tous les TRAVAUX qui suivent.
Quand la numérisation du travail en cours est terminée, un menu instantané s'affiche sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Départ]. - 1](/content/2019/11/139398/images/85640683bb79696d12d5a4715d2bcc9ae3e51d63e3bda28f2728e2becbf2ac63.jpg)
7 Appuyez sur [Confirmer].
Les images du travail actuel seront enregistrées.
Pour supprimer les images, appuyez sur [Annuler].
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu'à ce que tous les originaux du travail soient numérisés.

Rappel
PLACEZ ET NUMÉRISEZ CHAQUE JEU D'ORIGINAUX DANS L'ORDRE
CORRECT DE PAGINATION.
9 Sélectionnez le mode de finition désiré et entrez le nombre d'exemplaires sur le clavier du panneau de contrôle.
10 Appuyez sur [Mémoire] pour quitter le mode Mémoire.
11 Appuyez sur [Départ].
8.11 Effacer l'extérieur de l'original (Cadrage original)
Le mode Cadrage original permet de copier des originaux non standard ou spéciaux, comme des livres, des magazines, des collages, des graphes, des supports écais ou fins, etc. depuis la vitre d'exposition. La zone de la vitre qui dépasse les limites de l'original ne sera pas copiee.
Spécifications Cadrage original :
- N'utilise que la vitre d'exposition. Laissez le chargeur ADF ouvertpendant toute l'opération.

Placez I'original

Copie ordinaire

Cadrage original
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Cadrage original] sur le menu instantané Applications.

Les touches de fonctions incompatibles s'estomperont pour indiquer leur indisponibilité.
3 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
4 Sélectionnez l'agrandissement et le format papier désirés.

Detalls
L'APS et l'AMS sont automatiquement inactifs.
Le mode de copie est automatique régé sur 1-1. Si vous seLECTIONnez le mode 1-2, le mode Mémoire sera automatique activé.
5 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désiré.
6 Placez l'original RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.

Rappel
NE REFERMEZ PAS LE CHARGEUR DE DOCUMENTS.
Le format de l'original devrait être supérieur à 10 mm x 10 mm.
7 Appuyez sur [Départ].

Détails
Modes Cadrage Oblique et Rectangulaire
La fonction Cadrage original offre deux modes; Rectangulaire et Oblique. Initialement, le copieur est paramétré pour sélectionner l'un ou l'autre mode correspondant à l'original place sur la vente d'exposition (mode AUTO).
Si vous le désirez, affichez l'écran Menu des utilisaires pour spécifier l'un ou l'autre mode et régler manuellement le niveau de contraste original afin que le Cadrage original donne les résultats voulus.

Cadrage Oblique

Cadrage Oblique
En cas de problème...
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l'éclairage du local surplombe directement la vitre d'exposition. Dans ce cas, consultez votre S.A.V. pour rechercher un meilleur endroit pour installer la machine.
8.12 Inverser le noir et le blanc des images (Inversion Pos./ Neg.)
Utilisez l'Inversion Pos./Nég. pour copier les images noir sur blanc en images blanc sur noir, et vice versa. Cette fonction est très utile pour copier des originaux blanc sur noir et d'en inverser les tons pour transmettre les copies par télécopie.

Original


Copie avec inversion Pos./Nég.
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie. - 1](/content/2019/11/139398/images/4603fe53dbb87fbd68803e22356b731fc11483bbdf0226780a139d8f9a169e83.jpg)
Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Inversion] sur le menu instantané Applications.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Inversion] sur le menu instantané Applications. - 1](/content/2019/11/139398/images/41ebe16ecd2c9aa4d7a122b9f9acdfdcfa98c7420da1af8470827874cc7bb61f.jpg)
Les touches de fonctions incompatibles s'estomperont pour indiquer leur indisponibilité.
3 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications. L'écran Copie est restauré.
8.13 Répétition de la zone image sélectionnée (Répétition image : mode Vert./Horiz.)
Cette fonction permet de repeter la zone d'image selectionnee de 10 mm ~ 150 mm dans le sens vertical et le sens horizontal, mesurés à partir du coin arrêté gauche de la zone Original A3, dont le repère se trouve sur le bord gauche de la vitre d'exposition.
Spécifications Mode Dimensions Vertical/Horizontal :
Utilisez la vitre d'exposition. (Le chargeur de documents ne peut pas etre employé.)

Mode dimensions Vertical/Horizontal

Copie avec Répartition image
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie. - 1](/content/2019/11/139398/images/eb6d4ff5f12abb6afbac37c10b564f2aa3b114ba38d22b9c7514482a36809dcf.jpg)
Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Répétition image] sur le menu instantané Applications.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Répétition image] sur le menu instantané Applications. - 1](/content/2019/11/139398/images/f54de7da5bee6bb72667c74f5d9fc11dadaf1d7b545a53a6b22af068d6742bfa.jpg)
L'écran Répetition image s'affiche.
3 Appuyez sur [Manuel], puis spécifie les dimensions verticales et horizontales de la zone à numériser.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Répétition image] sur le menu instantané Applications. - 2](/content/2019/11/139398/images/0b03034d506d1422ecf120de270e45cd7d15734f18c333bae3f03fd7dac31ac7.jpg)
À l'aide des touches fléchées Haut/Bas, spécifiez la dimension, de 10 à 150 mm par pas de 1 mm. Maintenez la touche appuyée pour augmenter ou diminuer la valeur en continu.
Ou bien, appuyez sur [Affichage clavier] pour afficher le menu instantané perpetualment d'entrée la valeur sur le clavier de l'écran tactile.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Répétition image] sur le menu instantané Applications. - 3](/content/2019/11/139398/images/b1a76c04344fff4b8c8ba8d960bbdce67af62755739d562fea3057805d670fe5.jpg)
Appuyez sur [Vertical] ou [Horizontal] sur le menu instantané, entrez la valeur de chacune des dimensions, et appuyez ensuite sur [Valider] pour restaurer l'écran Répétition image.
4 Appuyez sur [Validator].
Le menu instantané Applications apparait.
5 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
6 Sélectionnez l'agrandissement et le format papier désirés.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Répétition image] sur le menu instantané Applications. - 4](/content/2019/11/139398/images/2b28af51dc827c016c5c2ea8df612089fde31c1e6dd758508b49a39cc6c06f6a.jpg)
Détails
L'APS et l'AMS sont automatiquement inactivés, et le taux de restitution 1,000 (100%) est sélectionné.
Le mode de copie est automatique régé sur 1-1. Si vous seLECTIONnez le mode 1-2, le mode Mémoire sera automatique activement.
7 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
8 Placez l'original RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.
9 Appuyez sur [Départ].
8.14 Répéétition d'image automatique ou Sélection du nombre de répétitions (Répéétition image : Auto/Nombre de répétitions)
Le mode Détction auto calcule automatiquement la zone de répétition équivalente en fonction de l'original place sur la vitre d'exposition en activant Cadrage original. Le mode Format auto numérisera la zone image spécifique par le format papier sélectionné et le mode (2 fois, 4 fois, ou 8 fois), puis organiser la image sur une feuille de papier copie selon le nombre de fois spécifique. Utilisez Répéter 2 fois dans l'ordre indiqué pour obtenir une coupe du même côte lorsque la feuille sera massicotée en deux.
Specifications modes Detection auto/Nombre de répetitions :
- Mode Détection auto : Utilisez la vitre d'exposition. Il n'est pas possible d'utiliser le chargeur ADF.
- Le chargeur ADF est disponible en mode Répétition.
Taux de restitution du mode Repétition image : x1,000 (100%) fixe

Mode Detection auto
ABCD ABCD
ABCD ABCD
ABCD ABCD

Mode Nombre de répetitions
Copie (2 fois)

Copie (4 fois)
Copie (8 fois)
ABCD
ABCD
BCD BCD
CD CD
CD CD
BCD BCD
ABCD BCD
cn cn
cn cn
DDD
nn nn
cn cn
DDD
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.
2 Appuyez sur [Répétition image] sur le menu instantané Applications.

L'écran Repétition image s'affiche.
3 Appuyez sur la touche du mode désiré pour le sélectionner.

- Appuyez sur [Auto] pour sélectionner le mode Détction auto.
- Appuyez sur [2 fois], [4 fois] ou [8 fois] pour sélectionner le Nombre de répétitions désiré.
- Si vous désirez imprimer l'image tête en bas sur le verso en mode 2 fois, appuyez sur [Invers-D] ou [Invers-G].
4 Appuyez sur [Valider].
Le menu instantané Applications apparait.

Détails
Le Cadrage original est automatiquement sélectionné sur le menu instantané Applications lorsque le mode Auto est sélectionné.

Note
Quand le mode 2 fais est selectionné, on peut utiliser la fonction Gouttière dans Décalage Image afin de menager un espace vierge suffisant entre les deux images d'une page. Pour plus de détails, voir "Réglage de la position de l'image sur la copie (Décalage Image)" à la page 8-64.
5 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
6 Sélectionnez l'agrandissement et le format papier désirés.

Détails
L'APS et l'AMS sont automatiquement inactivés, et le taux de restitution 1,000 (100%) est sélectionné.
Quand on sélectionne 2 fois, 4 fois ou 8 fois, la zone de numérisation couvrira une partie seulement du format papier sélectionné en fonction du nombre de répetitions spécifique. Dans ce cas, le taux de restitution sera fixé à x1,000 (100%).
Le mode de copie est automatique régé sur 1-1. Si vous seLECTIONnez le mode 1-2, le mode Mémoire sera automatique activé.
7 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
8 Placez l'original.
Si vous opérez en mode Détection auto, ouvre le chargeur de documents, puis placez l'original RECTO VERS LE BAS sur la vente d'exposition.
Si vous choisissez le mode Répétition Image 2 fois, 4 fois ou 8 fois, vous pouvez aussi utiliser le chargeur ADF.

Rappel
Quand le mode Detection auto est selectionné, le Cadrage original fonctionne automatiquement.
NE REFERMEZ PAS le chargeur de documents.
9 Appuyez sur [Départ].

Détails
Le mode Détention auto peut ne pas fonctionner correctement si l'éclairage du local est place directement au-dessus de la vitre d'exposition. Dans ce cas, consultez cette S.A.V. pour rechercher un meilleur endroit pour installer la machine.
8.15 Éliminer les marques noires sur les bords de la copie (Effacement bords/pliure)
Utilisez la fonction Effacement bords/pliure pour supprimer les marques noires sur les bords de la copie et nettoyer celle-ci pour en améliorer la presentation.

Placez I'original

Effacement Effacement Effacement
bords
pliure
bords

Copie ordinaire

Copie avec effacement bords

Copie avec effacement pliure

Copie avec effacement bords/pliure
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Eff. bords/pliure] sur le menu instantané Applications.

L'écran Effacement bords/pliure s'affiche.
3 Appuyez sur la touche du mode désiré pour le sélectionner.

- Appuyez sur [Tous les côts], [Côté par côté], ou [Efface. pliure] pour effectuer la sélection désirée.
- Il est possible de sélectionner ensemble le mode Effacement bords et le mode Effacement pliure.
4 Spécifiez la largeur d'effacement dans le mode sélectionné.
Pour spécifier la largeur d'effacement des bords (Tous les côtés): Appuyez sur [Bords] si cette touche n'est pas déjà en évidence, puis sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchées Haut/Bas, tapez la valeur d'effacement désiré pour tous les côtés ensemble (Haut, Bas, Droite, Gauche) sur une plage de 1 à 300 mm par pas de 1 mm.

Pour spécifique la largeur Effacement bords (Côté par côte) :
Appuyez sur la touche [Bords] si elle n'est pas déjà en évidence, puis sur [En haut], [A droite], [En bas], ou [A gauche]. La distance du côté sélectionné enterra en évidence dans la zone d'aperçu à gauche. Sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchéées Haut/Bas, tapez la largeur d'effacement désire, de 1 à 300 mm par pas de 1 mm.

Pour spécifier la largeur d'Effacement pluriè:
Appuyez sur la touche [Pliure] si elle n'est pas déjà sélectionnée, puis sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchéées Haut/Bas, tapez la valeur d'effacement désirée, de 1 à 99 mm par pas de 1 mm.

5 Appuyez sur [Validator].
Le menu instantané Applications apparait.
6 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
7 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
8 Placez le ou les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.

Detalls
Lorsque vous rabaissez le chargeur de documents sur un original épais (par exemple, un livre ouvert), veillez à ne pas appuyer trop fort dessus. Au besoin, laissez le chargeur de documents ouvert.
9 Appuyez sur [Départ].
8.16 Copier une image au milieu de la copie (Centrage)
Cette fonction permet de détecter la zone image sur l'original et de centerrer la totalité de cette image sur le papier copie ; cela simplifie la copie des documents de petites dimensions.
Spécifications pour le Centrage :
- Le Cadrage original est automatiquement sélectionné. Annulez manuellement cette fonction si vous utilisez le chargeur ADF pour numériser les originaux.

1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Centrage] dans le menu instantané Applications.

Les touches de fonctions incompatibles s'estomperont pour indiquer leur indisponibilité.

Detalls
Le Cadrage original est sélectionné automatiquement. Si vous numérique z l'original avec le chargeur ADF, appuyez sur la touche pour désélectionner cette fonction.
Si vous utilisez Page par page avec cette fonction, l'original plus petit que le format papier sélectionné sera imprimé au centre du papier copie sans division d'image.
3 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
4 Sélectionnez le taux de restitution et le format papier désiré sur l'écran Copie.

Detalls
L'APS et l'AMS sont automatiquement inactivés, et le taux de restitution 1,000 (100%) est sélectionné.
Le mode de copie est automatique régé sur 1-1. Si vous seLECTIONnez le mode 1-2, le mode Mémoire sera automatique activement.
5 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
6 Placez le ou les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition.

Rappel
NE REFERMEZ PAS le chargeur ADF si vous avez selectionné Cadrage original.
Si vous placez l'original en biais sur la vitre d'exposition, cela peut entraîner des marques noires sur la copie.
7 Appuyez sur [Départ].

Detalls
En cas de problème...
La fonction Centrage peut ne pas fonctionner correctement si l'éclairage du local est place directement au-dessus de la vitre d'exposition. Dans ce cas, consultez votre S.A.V. pour rechercher un meilleur endroit pour installer la machine.
8.17 Imprimer l'image jusqu'au bord du papier (Pleine page)
Cette fonction est à utiliser si vous désirez que les copies soient imprimées jusqu'àu bordu papier.

Original

Copie ordinaire

Copie Pleine page
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Pleine page] dans le menu instantané Applications.

Les touches de fonctions incompatibles s'estomperont pour indiquer leur indisponibilité.
3 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications. L'écran Copie est restauré.
8.18 Réglage de la position de l'image sur la copie (Décalage Image)
Le Décalage image permet d'ajuster la position des images sur la copie, dans le cas par exemple où vous poulez créé une nouvelle marge de reliure et facilititer l'archivage en classeur.
La fonction Gouttière n'est disponible que lorsque le mode Livret ou le mode Repétition 2 fais a déjà été sélectionné. Utilisez cette fonction pour menager la largeur d'espace vierge désiré entre deux images sur une même page.
Si vous vous attendez à une probable perte d'image, Sélectionnez alors le mode Décaler + Réduire au lieu du Décalage image normal. Pour plus de détails, voir "Réduire les images pour creer une marge (Réduire & Décaler)" à la page 8-69.
Spécifications Décalage image :
Largeur de décalage: 0 à 250 mm par pas de 1 mm
- Le réglage par pas de 0,1 mm est également possible à l'aide des touches fléchéées Haut/Bas. Cette modification peut être effectue sur l'écran Menu des utilisaires.
- Ampleur du glissement: 0 à 50 mm par pas de 1 mm
- Taille de gouttière: - 250 à +250 mm par pas de 1 mm

1 Sélectionnez le mode de copie et le format papier sur l'écran Copie selon les besoin.
2 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
3 Appuyez sur [Décalage image] dans le menu instantané Applications.

4 Appuyez sur [Décaler] sur l'écran Décalage de l'image, puis spécifie le sens et la largeur du décalage.

Appuyez sur [Recto] ou [Verso] pour spécifique face par face le sens et la largeur de décalage ; ou bien, appuyez sur [Recto et Verso] pour spécifique ensemble ces paramètres pour les deux faces. Les touches [Verso] et [Recto et Verso] ne sont actives que pour la copie en Recto/verso.
Appuyez sur la touche du sens de décalage désiré dans le coin supérieur droit, puis sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchées Haut/Bas, tapez la largeur de décalage désiré, de 0 à 250 mm par pas de 1 mm.
L'écran affiche un aperçu qui vous permet de visualiser le sens et la largeur du décalage qui s'appliqueront aux feuilles imprimées.

Si le mode Livret ou le mode Répétition image 2 fais a déjà été sélectionné, la touche [Glissement] ou [Gouttière] apparait en clair sur l'écran pour indiquer sa disponibilité.
Appuyez sur [Glissement] pour creer un espace entre les pages gauches et droites d'un livre. Ou appuyez sur [Gouttière] pour selectionner cette fonction, puis tapez la valeur voulue sur le clavier de l'écran tactile ou à l'aide des touches fléchéées Haut/Bas.
Quand [Gouttière] est sélectionné, la touche [+5-] s'affiche en clair sur l'écran pour indiquer la disponibilité. Servez-vous de [+5-] pour sélectionner "+" afin d'augmenter l'espace entre les images ou "- pour le réduire.
5 Appuyez sur [Validator].
Le menu instantané Applications apparait.
6 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.

Détails
La fonction Gouttière n'est disponible que lorsque le mode Livret ou le mode Répetition 2 fais a déjà été selectionné.
Utilissez cette fonction pour augmenter/réduire la largeur d'espace vierge désiré entre deux images sur une même page. Voir la description ci-dessous pour plus de détails.



Detalls
La fonction Glissement est uniquement disponible quand Livret (sauf en mode Reliure adhéensive) a déjà été sélectionné.
Combinez cette fonction avec Gouttière pour creer un espace entre les deux images en élargissant progressivement de l'intérieur des pages vers l'extérieur des pages dans un livre plié/plié & piqué et massicoté pour que la marge extérieure soit uniforme sur toutes les pages.
Entrez l'ampleur du glissement des images sur la page la plus à l'extérieur tout en tapant la taille de la gouttière des images sur la page la plus à l'intérieur.

8.19 Réduire les images pour creer une marge (Réduire & Decaler)
Utilisez Decaler + Réduire plutilot que Decalage image pour éviter une perte d'image lorsque vous créez une marge.
Spécifications Décaler + Réduire :
L'AMS est automatiquement selectionné et ne peut pas être annulé.
Largeur de décalage: 0 à 250 mm par pas de 1 mm
- Le réglage par pas de 0,1 mm est également possible à l'aide des touches fléchéées Haut/Bas. Cette modification peut être effectue sur l'écran Menu des utilisaires.

1 Sélectionnéz le mode de copie et le format papier selon les besoin.
2 Appuyez sur [Applications] sur I'ecran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
3 Appuyez sur [Décalage image] dans le menu instantané Applications.

4 Appuyez sur [Décaler + Réduire] sur l'écran Décalage image, puis spécifiez le sens et la largeur du décalage.

Appuyez sur [Recto] ou [Verso]. Dans le mode Decaler + Réduire, la touche [Recto et Verso] apparait estompée pour indiquer qu'elle n'est pas disponible.
Appuyez sur la touche du sens de décalage désiré, puis sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchéées Haut/Bas, tapez la largeur de décalage désiré, de 0 à 250 mm par pas de 1 mm.
L'écran affiche un aperçu qui vous permet de visualiser le sens et la largeur du décalage qui s'appliqueront aux feuilles imprimées.

Détails
L'AMS détermine automatiquement le taux de restitution en fonction de la largeur du décalage spécifique pour le recto. Le taux de restitution et la largeur de décalage déterminés pour le recto seront automatiquement appliqués au verso. Si un ajustement de la position est nécessaire, appuyez sur [Verso] et procédez au changement du sens et de la largeur.
5 Appuyez sur [Validator].
Le menu instantané Applications apparait.
6 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
8.20 Imprimer un tampon, le numéro de page, la date et l'heure sur les copies (Tampon)
Cette fonction vous permet d'imprimer sur les copies le type de tampon, de numéro de page, et de date/heure désiré à l'emplacement désigné à l'écran.
Les quatre types de tampons et filigranes (décrites dans la sous-section suivante) que propose l'écran Tampon/Superposition peuvent être employés individuellement ou en combinaisons multiples.

1 Appuyez sur [Applications] sur I'ecran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Applications] sur I'ecran Copie. - 1](/content/2019/11/139398/images/fec759fddeeda1fc7f7abf9df443e90f5e6ce3d54e6ef2b91bfe5cd5ca9fa2cf.jpg)
Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veillez à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Tampon/Superpo] dans le menu instantané Applications.

L'écran Tampon/Superposition s'affiche.
3 Appuyez sur la touche a selectionner dans la zone Tampon.

L'écran suivant vous permet de spécifique le type de tampon sélectionné.
4 Si vous selectionnéz Tampon :
Spécifiez le type, la position d'impression, la taille de caractères, et la page concernée.

- Appuyez sur la touche tampon et la touche de position d'impression désirées pour les sélectionner. Si un réglage plus fin est nécessaire, appuyez sur [Réglage fin] pour afficher l'écran Réglage fin. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
- Appuyez sur [Caracteres] pour sélectionnner [Plus grands] ou [Plus petits].
- Appuyez sur [Pages imprimées] pour spécifique si le tampon sélectionné doit être imprimé sur la couverture seulement ou sur toutes les pages.
- Si vous sélectionnez [Numéroter eux] : Spécifiez le type de numé-rotation, la position d'impression, la taille des caractères, la page imprimée, et le numéro de départ.

- Appuyez sur la touche type de numérorotation et la touche de position d'impression désirées pour les scélectionner. Si un réglage plus fin est nécessaire, appuyez sur [Réglage fin] pour afficher l'écran Réglage fin. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
- Appuyez sur [Caractères] pour Sélectionner 20 points ou 30 points.
- Appuyez sur [Pages imprimées] pour spécifique si le tampon sélectionné doit être imprimé sur la couverture seulement ou sur toutes les pages.
- Appuyez sur [No départ] pour indiquer le nombre de départ, le cas échéant. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
Si vous sélectionnez Numéroteriaux :
Spécifiez le type de numérotation de page, la position d'impression, le type et la taille des caractères, la page imprimée, et le numéro de départ.

- Appuyez sur la touche type de numérorotation page et la touche de position d'impression désirées pour les sélectionner. Si un réglage plus fin est nécessaire, appuyez sur [Réglage fin] pour afficher l'écran Réglage fin. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
- Appuyez sur [Caracteres] pour sélectionner la taillie des caractères (8 points, 10 points, 12 points ou 14 points) et le type (Gothic ou Ming). Pour plus de détails, voir p. 8-79.
- Appuyez sur [Pages imprimées] pour spécifique si le tampon sélectionné doit être imprimé sur la couverture et le dos ou sur les intercalaires. Pour plus de détails, voir p. 8-79.
- Appuyez sur [No départ] pour indiquer le nombre de départ, le cas échéant. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
Quand vous selectionnez Date/Heure :
Spécifiez le type de date/heure, la position d'impression, le type et laaille des caractères, la page imprimée et la date et l'heure.

- Appuyez sur les touches date, heures, et position d'impression à l'écran pour les sélectionner. Si un réglage plus fin est nécessaire, appuyez sur [Réglage fin] pour afficher l'écran Réglage fin. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
- Appuyez sur [Caracteres] pour selectionner la taille des caractères (8 points, 10 points, 12 points ou 14 points) et le type (Gothic ou Ming). Pour plus de détails, voir p. 8-79.
- Appuyez sur [Pages imprimées] pour spécifique si le tampon sélectionné doit être imprimé sur la couverture seulement ou sur toutes les pages.
- Appuyez sur [Date & heures] pour decide s'il faut imprimer l'heure actuelle ou l'heure programmée. Pour plus de détails, voir page 8-79.
5 Appuyez sur [Validator].
L'écran Tampon/Superposition réapparait.
Si vous le désirez, appuyez sur une autre touche de fonction Tampon pour l'utiliser en combinaison avec celles qui sont sélectionnées.
6 Appuyez sur [Valider] dans l'écran Tampon/Superposition.
Le menu instantané Applications apparait.
7 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications. - 1](/content/2019/11/139398/images/7dec870a7a3c7a8d30102cb33643ad337009dffe33d633559c34cec0e50bb155.jpg)
Detalls
Écran Réglage fin
Si vous appuyez sur [Réglage fin], cela fait apparaitre l'écran Réglage fin de la position.

Appuyez sur [BORD SUP], [BORD INF], [BORD DROIT], ou [BORD GCHE] pour spécifique le sens du déplacement de la position, puis sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchéées Haut/Bas, entrez la valeur désirée, de 0 à 50 mm. Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran préférent.
Écran Numéro de départ :
Disponible avec les fonctions Numéroter Jeux ou Filigrane/Numérorotation

- Sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchées Haut/ Bas, entrez le numéro de départ, et appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran précédent.
Écran Numéro de départ :
Disponible dans Numéroter Pages.

- Quand la fonction Chapitre est déjà sélectionnée, le numéro de départ Chapitre peut aussi être spécifique sur l'écran Numéro de départ. Pour entrer le numéro de départ, appuyez sur [Numéro de départ] pourmettre la touche en évidence,puis sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchées Haut/Bas,entrez le numéro de départ pour chacun des chapitres.
- Appuyez aussi sur [Page de départ] ou [Chap. de départ] pour effectuer la sélection et entrez le numéro de page ou de chapitre de départ désiré.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran précédent.
Écran Caractères d'impression :
Disponible dans Numéroter pages ou Date/Heure

- Si vous appuyer sur [Caractères], cela affiche l'écran Caractères d'impression.
- Appuyez sur la touche désirée pour la sélectionner, puis sur [Valider] pour revenir à l'écran précédent.
Écran Couvertures/Intercalaire imprimé :
Disponible dans Numéroter pages.

- Si le mode Insertion Intercalaire imprimé/vierge est déjà seLECTIONné, cet écran vous permet de spécifique si le nombre de page sera imprimé sur les intercalaires ou si les intercalaires seront exclus de la numération des pages.
- Appuyez sur la touche désirée pour la seLECTIONner, puis sur [Valider] pour revenir à l'écran précédent.
Écran Date & heures :
disponible dans Date/Heure
- Si vous appuyez sur [Date & Heure], l'écran Date & heures s'affiche.

Pour imprimer l'heure actuelle, appuyez sur [Heure actuelle] pour la mesure en évidence.
- Pour imprimer l'heure programmée, appuyez sur [Programmation heures] et servez-vous du clavier de l'écran tactile pour saisir la date et l'heure souhaitées.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran précédent.
8.21 Imprimer un filigrane sur les copies (Tampon)
Utilisez cette fonction pour imprimer le type de dette désiré en biais au centre de la page (Filigrane), ou pour imprimer les numérios au format spécifique sur l'image numérique (Numération Filigrane).

Filigrane

Numérotaion Filigrane
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Tampon/Superpo] dans le menu instantané Applications.

L'écran Tampon/Superposition s'affiche.
3 Appuyez sur [Filigrane] ou [Numéroter eux] selon les besoins.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Filigrane] ou [Numéroter eux] selon les besoins. - 1](/content/2019/11/139398/images/d6ba8bb23f86e499f5d9efd080257270d7f088edc85356edc4cbc8fdd3d790d2.jpg)
L'écran suivant vous permet de spécifique le type de filigrane sélectionné.
4 Si vous sélectionné Filigrane :
Spécifiez le type de filigrane et le contraste désirés.

- Appuyez sur la touche filigrane et la touche de contraste désirées pour les sélectionner à l'écran. S'il est nécessaire d'apporter un réglage fin à la position centrale du filigrane, appuyez sur [Réglage fin] pour afficher l'écran Réglage fin. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
Si vous sélectionnez Numéroter yeux :
Spécifiez le type de numérotation filigrane, le contraste, la taille des caractères et le numéro de départ.

- Appuyez sur la touche filigrane et la touche de contraste désirées pour les sélectionner à l'écran.
- Appuyez sur [Caractères] pour SéLECTIONNER 20 points ou 30 points.
- Appuyez sur [No départ] pour indiquer le nombre de départ, le cas échéant. Pour plus de détails, voir p. 8-77.
5 Appuyez sur [Validator].
L'écran Tampon/Superposition réapparait.
Si vous le désirez, appuyez sur une autre touche de fonction Tampon pour l'utiliser en combinaison avec celles qui sont sélectionnées.
6 Appuyez sur [Valider] dans I'ecran Tampon/Superposition.
Le menu instantané Applications apparait.
7 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
8.22 Imprimer du texte, la date et l'heure, un numéro d'annotation sur les copies (Annotation)
Cette fonction vous permet d'enregistrer du texte, la date et l'heure actuelle et le numero d'annotation comme un ensemble et de l'imprimer à l'emplacement désigné à l'écran sur les copies éjectées.
L'écran Annotation vous permet de modifier temporairement le réglage effectué en mode Utilitaire pour le numéro d'annotation. (Entr. N° Temp)
Annotation peut être utilisé avec les quatre types de tampons et deux types de filigranes figurant sur l'écran Tampon/Superposition avec plusieurs combinaisons possibles.
Specifications Annotation :
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 combinaisons de textes, de date/昼夜 et de nombre d'annotation.
- Le responsable machine peut modifier l'ordre d'indication du texte, de la date/heure et du numéro d'annotation et désirir d'imprimer chaque élément en mode Utilitaire.
- La date/heure est déterminée quand la machine commence à numériser des originaux et sera imprimée en fonction du type spécifique sur la machine.
- Le numéro d'annotation est compté pour chaque original numérique selon l'ordre de numérique et reprendra lors du travail suivant même si vous éteignez la machine et que vous la rallumez plus tard. Cependant, le comptage sera suspendu si cette fonction est déslectionnée ou si vous entrez un numéro-temporaire.
- Vous avez le choix entre 9 positions d'impression et le réglage fin est disponible de ± 0 à 50mm à la fois vers le haut/bas et vers la droite/gauche.
- Les réglages suivants peuvent être effectuels dans Paramétrages des annotations du mode Utilitaires. Pour plus détails, voir "08 Annotation" à la page 17-36.
- Ordre d'impression des mots, de la date/heure et du numéro d'annotation, texte à imprimer et combinaison d'impression
- Mots à taper (40 caractères alphanumerices max.)
Type de date (5 types possibles) - Type d'heure (3 types possibles)
- Mots à taper avant le numéro d'annotation (20 caractères alphanumerices max.)
- Numéro de départ du numéro d'annotation
- Forme d'impression du numero d'annotation (2 types disponibles)
- Numéro temporaire (12 caractères alphanumerices max.)
Type de police (Gothic/Ming)
Tailles des caractères (8/10/12/14 points)


Position d'impression
1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Tampon/Superpo] dans le menu instantané Applications.

L'écran Tampon/Superposition s'affiche.
3 Appuyez sur [Annotation].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Annotation]. - 1](/content/2019/11/139398/images/c9964cc03685317541d8e5610f08f8bfefa1af13743e161e5a81ce316f5c4b47.jpg)
L'écran Annotation s'affiche.
4 Sélectionnez le type d'annotation et spécifiez ensuite sa position d'impression.

- Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour afficher à l'écran la touche du réglage d'annotation souhaïte et appuyez dessus pour leMETRE évidence. Il peut y avoir jusqu'à 40 touches de réglage. Le réglage enregistré sur cette touche sera rappelé et affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche de position d'impression pour la sélectionner. Si un réglage fin est requis, appuyez sur [Réglage fin] pour afficher l'écran Réglage fin. Pour plus de détails, voir page 8-77.

Détails
Si la touche [Entr N° Temp.] s'affiche sur l'annotation, c'est que le réglage du numéro de série a été temporairement modifié. Voir l'étape suivante.
Pour changer temporairement le réglage du numéro d'annotation, appuyez sur [ENTR No Temp].
L'écran Entrer numéro temporaire s'affiche.

- Appuyez sur les touches alphanumerices pour entrer le numero ou le texte souhaité. Vous pouvez entrer jusqu'à 12 caractères alphanumeriques.
- Appuyez sur [Valider] pour confirmer la sélection et revenir à l'écran Annotation.

Détails
Avec ce paramètre spécifique, le numéro ou le texte spécifique sera imprimé sur toutes les pages et le numéro d'annotation ne sera pas compté dans le réglage précédent.
Si le réglage du numéro d'annotation n'a pas été fait pour la touche sélectionnée à l'étape 4, la touche [Entr N° Temp.] sera estompée pour montré qu'elle est inactive.
6 Appuyez sur [Validator].
L'écran Tampon/Superposition réapparait.
Si vous le désirez, appuyez sur une autre touche de fonction Tampon pour l'utiliser en combinaison avec celles qui sont sélectionnées.
7 Appuyez sur [Valider] dans l'écran Tampon/Superposition. Le menu instantané Applications apparait.
8 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications. L'écran Copie est restauré.
8.23 Superposer une image sur chacune des pages copiéepour un travail (Superposition)
Cette fonction est à utiliser pour numériser une image, puis pour la superposer à chacune des pages copiees dans le cadre de ce travail.
Spécifications Superposition :
- Le mode Mémoire est sélectionné automatiquement.
1er original numérisé
ABCD
Originaux numériés 2e et suivants

Copies en mode Superposition


1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veilles à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Tampon/Superpo] dans le menu instantané Applications.

L'écran Tampon/Superposition s'affiche.
3 Appuyez sur [Superposition].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Superposition]. - 1](/content/2019/11/139398/images/9bf2838bce0091b97523f525057ad9ca2899bd51de5c6adab2c7ac94a64656ec.jpg)
4 Appuyez sur [Valider] de I'ecran Tampon/Superposition.
Le menu instantané Applications apparait.
5 Appuyez sur [Valider] dans le menu instantané Applications.
L'écran Copie est restauré.
Le mode Mémoire est sélectionné automatiquement.
6 Sélectionnez le taux de restitution et le format papier désiré sur l'écran Copie.
L'APS et l'AMS sont automatiquement inactivés, et le taux de restitution 1,000 (100%) est sélectionné.
7 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
8 Placez l'original à superposer.
Placez l'original RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents, ou RECTO VERS LE BAS sur la vente d'exposition.
9 Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
L'imag de I'origine est alors numerise en mmoire.
10 Placez le ou les originaux destinés à receivevoir l'image superposée.
Placez l'original RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents, ou RECTO VERS LE BAS sur la vente d'exposition.
11 Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
12 Repetez les étapes 10 et 11 pour tous les originaux.
13 Appuyez sur [Mémoire] sur l'écran Copie pour quitter le mode Mémoire, et appuyez sur [Départ] pour lancer l'impression.
8.24 Enregistrer une image sur DD/Superposer image enregistrée (Fond de page)
Voussupportezutiliserla fonctionFonddepage pournumériserdesimageset lesstocker surdisquedur,puisrappelerl'imagdésirée pourla superposer àchacune des pagescopieedes dansle cadre d'un travail.

1 Appuyez sur [Applications] sur l'écran Copie.

Rappel
Si c'est une nouvelle opération de copie que vous commencez, veillez à bien refermer le chargeur ADF et appuyez sur [Auto].
2 Appuyez sur [Tampon/Superpo] dans le menu instantané Applications.

L'écran Tampon/Superposition s'affiche.
3 Appuyez sur [Fond de page].

L'écran Enregistrement fond de page s'affiche.
- S'il s'agit simplement de rappeler un fond de page, passez à l'étape 9.
4 Appuyez sur [Enreg. fond de page] pour afficher l'écran de saisie du Nom d'image.

5 Entreleznomd'imagedesire.
Sur le clavier de l'écran tactile, entrez le nom désiré (8 caractères maximum). La date de création sera automatiquement enregistrée.
Pour corriger votre saisie, appuyez sur [Suppr.] plusieurs fois pour effacer chaque caractère, puis entrez le nom correct.
6 Si le nom d'image est correct, appuyez sur [Validator].
L'écran Copie/Enregistrement fond de page s'affiche.
Selectionnez les conditions copie désirées.

Note
Il se peut qu'un menu instantané s'affiche pour vous indiquer que le nom que vous avez entre est déjà utilisé.
7 Placez l'original à superposer sur la vitre d'exposition.

Détails
Il n'est pas possible d'utiliser le chargeur de documents pour l'enregistrement du fond de page.
8 Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
L'écran Enregistrement fond de page s'affiche.

Détails
Pour arrêté la numérisation, appuyez sur [Arêt].
La machine commence automatiquement à enregistrer le fond de page sur le disque dur. L'écran Sélection image réapparait quand l'opération d'enregistrement est achevée.
Pour continuer à enregistrer des données de fond de page, revenez à l'étépe 4.
9 Appuyez sur les données fond de page désirées pour les sélectionner, et appuyez sur [Valider].
L'écran Tampon/Superposition réapparait.

Détails
Touche Suppression fond de page de I'ecran Fond de page
Si la touche [Suppr. fond de page] est affichée sur l'écran Fond de page, il est possible de supprimer le fond de page ainsi que son nom. Sélectionnez le nom du fond de page en faisant défiler la liste à l'aide des touches Haut/Bas, et appuyez sur [Suppr. fond de page].
10 Appuyez sur [Validator] pour revenir au menu instantané Applications.
11 Appuyez sur [Valider] pour revenir à l'écran Copie.
Le mode Mémoire est automatiquement sélectionné, et l'APS et l'AMS sont désactivés.
Spécifiez les conditions voulues sur l'écran Copie.
12 Entrez sur le clavier du panneau de contrôle le nombre de copies désRé.
13 Placez le ou les originaux destinés à receivevoir l'image superposée.
Placez l'original RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents, ou RECTO VERS LE BAS sur la vente d'exposition.
14 Appuyez sur [Départ] pour lancer la numérisation.
15 Repetez les étapes 13 et 14 pour tous les originaux.
16 Appuyez sur Mémoire pour quitter le mode Mémoire, et appuyez sur [Départ] pour lancer l'impression.

Détails
Menu instantané indiquant un doublon
Si un menu instantané proposant les touches [Oui] et [Non] s'affiche à la place de l'écran Copie, cela indique que le nom qui a été entree existe déja. Appuyez sur Oui pour entrer un nouveau nom, ou sur Non pour creer un nom identique.
Si un menu instantané proposant la touche [Valider] s'affiche, le nom entre est dupliqué. Appuyez sur [Valider], puis entrez un nouveau nom.
La modification du menu instantané concernant le nom en double ainsi que l'affichage de la touche [Suppr. fond de page] est possible dans le mode Utilitaire.

Définir les méthodes de finition
9 Définir les méthodes de finition
9.1 Conditions de copie incompatibles avec les modes de finition
| Conditions de copie Incompati-bles avec modes de finition | Mode Copie/Agrandissement | Image | Original | ||||||||||||||||||||||||||
| 1-1 | 1-2 | 2-1 | 2-2 | Mode Mémoire (Vitré d'exposition) | Mode Mémoire (Chargeur ABF) | Agr. Rédaction | Agrandissement x 1,000 | Agrandissement prédictin | Agrandissement prédictin | Contraste manuel | Contraste automatique | Contraste personalisé | Texte & Photo (Véralisation) | Contraste + | Reçalgée du fond (+) | Reçalgée du fond (-) | Originaux de formats différents | Originaux pê en Z | Format personnelé | Format personnelé (Pierre page) | Papier avec omglots | ||||||||
| Finition | Trié (sans décalage) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Groupe | |||||||||||||||||||||||||||||
| Trié (Rotation) | u | u | u | u | |||||||||||||||||||||||||
| Groupe (Rotation) | c | c | c | u | |||||||||||||||||||||||||
| Agrafage en 1 point (haut gau-ché) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Agrafage en 1 point (haut droite) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Agrafage en 2 points (haut) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Agrafage en 2 points (gauche) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Agrafage en 2 points (droite) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Piage en Z | |||||||||||||||||||||||||||||
| Piage (Recto vers intéérieur) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Piage (Recto vers extérieur) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Roule (Recto vers intéérieur) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Roule (Recto vers extérieur) | |||||||||||||||||||||||||||||
| En accordéon (Recto vers inté-) | |||||||||||||||||||||||||||||
| En accordéon (Recto vers ext-) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Economique (Recto vers inté-) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Economique (Recto vers ext-) | |||||||||||||||||||||||||||||
| En portefeuille (Recto vers inté-) | |||||||||||||||||||||||||||||
| En portefeuille (Recto vers ex-) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Perforation (A droite) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Perforation (A gauche) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Perforation (En haut) | *5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Recto vers le haut | x | x | x | ||||||||||||||||||||||||||
| Recto vers le bas | |||||||||||||||||||||||||||||
| 1 vers N | |||||||||||||||||||||||||||||
| N vers 1 | |||||||||||||||||||||||||||||
| Réilure droite & gauche | |||||||||||||||||||||||||||||
| Réilure en haut | |||||||||||||||||||||||||||||
| DD (*1) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Piè & Pièquire | x | x | x | c | c | c | c | c | c | ||||||||||||||||||||
| MultiPi en2 | u | u | u | u | u | u | u | ||||||||||||||||||||||
| MultiPi en3 (Recto vers inté-) | c | c | c | c | c | c | c | c | |||||||||||||||||||||
| MultiPi en3 (Recto vers ext-) | u | u | u | u | u | u | u | u | u | ||||||||||||||||||||
| Avec Massicotage (*6) | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | |||||||||||||||||||
| Tandem | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |||||||||||||||||||
| Thermoreilure (Corps document) | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |||||||||||||||||||
| u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | U | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Conditions de copie Incompatiblees avec modes de finition | Finition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tré(same décalage) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Groupe | Tré(Rotation) | Groupe (Rotation) | Agrafage en 1 point (haut gauche) | Agrafage en 1 point (haut droite) | Agrafage en 2 points (haut) | Agrafage en 2 points (droite) | Pilage en Z | Pilage (Recto vers intéérieur) | Pilage (Recto vers extérieur) | Roule (Recto vers intéérieur) | Roule (Recto vers extérieur) | En accordéon (Recto vers intéère- | En accordéon (Recto vers exte- | Economique (Recto vers intéérieur) | Economique (Recto vers exté-) | Perforation (A droite) | Perforation (A gauche) | Perforation (E N haut) | Recto vers le haut | Recto vers le bas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Finition | Trié (sans décalage) | z | - | - | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | 0 | x | x | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Groupé | z | - | - | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Trié (Rotation) | - | - | - | z | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 0 | x | x | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Groupé (Rotation) | - | - | z | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 0 | x | 0 | x | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Agrafage en 1 point (haut gauche) | z | - | - | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 vers N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| N vers 1 | Reliure droite & gauche | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MultiPli en2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Description | |
| Aucune | Compatible |
| x | Estompé (avec annulation automatique) |
| c | Message finition |
| u | Incompatible mais la sélection est possible, la fonction sélectionnée en dernier de- vient prioritaire. |
| z | Annulé automatiquement |
| *1 | Réservé à la fonction Enregistrer dans le mode Copie. |
| *2 | La sélection de Superposition n'est pas possible en mode Fusion travaux. |
| *3 | Disponible uniquement si Livret est sélectionné. |
| *4 | Si vous sélectionnez l'option Auto dans Répétition image, la fonction Cadrage origi- nal sera également sélectionnée automatiquement et ne peut pas être annulée. |
| *5 | La fonction Rotation n'est pas disponible si elle interfère avec l'agrafage ou la perfo- ration. |
| *6 | Annuler automatiquement si vous utilisez un bac auxiliaire pour la sortie. |
9.2 Sélectionner un bac de sortie
Cette section déscrit la procédure pour selectionner un bac de sortie.
1 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie.
L'écran Finition apparait.

Les magasins destinés à la sortie papier sont indiqués par une touche individuelle sur l'image de la face avant de la machine, et la touche du magasin actuellement sélectionné pour la finition s'affiche en évidence pour indiquer qu'elle est active.
2 Appuyez sur [Bac de sortie].
L'écran Sélection bac de sortie reflétant la combinaison des équipements en option apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Bac de sortie]. - 1](/content/2019/11/139398/images/464ce728f915ff75798feb7509a71b0d25ea918a658c4c6032403121c5486dbc.jpg)
3 Sélectionnez le bac de sortie désire.
Appuyez sur la position désirée du bac ↓ pour le sélectionner.
Machine épiquee de l'Empileur grande capacité LS-502 (1 unité) ou épiquee de l'Empileur grande capacité LS-501 + Unité de finition FS-503 :
En plus de la touche de position du magasin ↓, la touche [Empiler] est visible. Si vous appuyez sur [Empiler], un menu instantané apparait. Appuyez sur [Autoriser] si vous voulez que les sorties de plusieurs travaux soient empilées dans l'empileur grande capacité, ou appuyez sur [Interdire] dans le cas contraire.


Machine épiquee de l'Empileur grande capacité LS-501+ LS-502 ou épiquee de l'Empileur grande capacité LS-501 + LS-502 + Module de finition FS-503 :
En plus de la touche de position du magasin ↓ et de la touche [Empiler], la touche [Empileur auto] est visible.
Si vous appuyez sur [Empileur auto], le papier sera automatiquement éjecté dans un autre empileur grande capacité en cas de problème ou lorsque le bac de sortie sélectionné ou l'empileur grande capacité arrivent à saturation.


En plus de la touche de position du magasin ↓ et de la touche Empi-ler, la touche Empileur auto est visible.
Si vous appuyez sur [Empileur auto], le papier sera automatiquement éjecté dans un autre empileur grande capacité en cas de problème ou lorsque le bac de sortie sélectionné ou l'empileur grande capacité arrivent à saturation.
4 Appuyez sur [Valider] sur I'ecran Sélection bac de sortie.
L'écran Finition réapparait.
L'emplacement du bac de sortie est indiquée sur l'image de la face avant de la machine par la touche correspondante affichée en evidence.
5 Appuyez sur [Validator] sur l'écran Finition.
L'écran Copie réapparait.
6 Sortez le magasin de la piqueuse à cheval s'il est seLECTIONné comme bac de sortie.
- Ouvrez le support de magasin quand il est complètement sorti.


Rappel
Ne jamais ramener le magasin de la piqueuse à cheval dans sa position d'origine avec le support de magasin déployé.

Rappel
Veillez à ne pas dépasser la capacité du bac de l'unité de finition ou de l'empileur lorsque vous spécifiez le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
9.3 Paramétrage de la position de reliure pour les copies Recto-Verso
Lors de la configuration du mode Recto- verso (recto recto- verso/recto- verso recto- verso), il faut selectionner un type de reliure. Cette selection devrait intervenir lorsque vous realizez des copies recto- verso avec reliure en haut (le recto et le verso ont leurs faces opposées orientées vers le haut) à partir d'originaux recto ou recto- verso avec reliure à droite ou à gauche (le recto et le verso ont la même face orientée vers le haut).

Note
Si vous désirez réaliser des copies recto-verso avec reliure à droite ou à gauche (le recto et le verso ont la même face orientée vers le haut) à partir d'originaux recto-verso reliés en haut (le recto et le verso ont les faces opposées orientées vers le haut), il est nécessaire de procéder au paramétrage des originaux recto-verso et du type de reliure. Pour plus de détails, voir "Spectorier l'orientation de l'original" à la page 6-10.
Spécifications Type de reliure :
- L'option En haut pour l'impression recto-verso n'est disponible que si le mode recto-verso est sélectionné.
- Si la machine est réinitialisée (RAZ), le mode de reliure reviendra à la seLECTION Reliure à droite/à gauche.

1 Appuyez sur [Finition] sur I'ecran Copie.
L'écran Finition apparait.

2 Appuyez sur [En haut] pour selectionner cette option.

3 Appuyez sur [Validator].
9.4 Utilisation de l'Unité de finition FS-503
L'Unité de finition FS-503 dispose d'un bac principal et d'un bac auxiliaire, chacun proposant les modes de finition suivants.
Sortie sur le bac principal :
Non-Trié:
Le mode Non-Trié signifie simplement que les modes décalage et empîleur de l'unité de finition ne sont pas sélectionnés. Les copies seront éjectées sans être triées par yeux décalés.
Tri:
Le mode Tri éjecte plusieurs copies du jeu original en triant et décalant les yeux de copie de 30 mm à la sortie.
Groupe:
Le mode groupé regroupe plusieurs copies de chaque original et décale les yeux de 30 mm à la sortie.
- Agrafage:
Le mode Agrafage agrafe chaque jeu trié.
Vous pouvez combiner aux modes de finition ci-dessus, à l'exception du mode Agrafage, les types de sortie suivants : recto vers le haut ou vers le bas, et de la première page à la dernière et de la dernière à la première.

Sortie sur le bac auxiliaire
Tri:
Le mode Tri éjecte plusieurs copies du jeu d'originaux. Aucun décalage n'est possible.
Groupe:
Le mode Groupe regroupe plusieurs copies de chaque original. Aucun décalage n'est possible.
Vous pouvez combiner aux modes de finition ci-dessus, les types de sortie suivants : recto vers le haut ou vers le bas, et de la première page à la dernière et de la dernière à la première.

Cette section déscrit les méthodes de finition suivantes :
Non-Trié/Trié/Groupe, sortie sur le bac principal
- Agrafage, sortie sur le bac principal
- Trié/Groupé, sortie sur le bac auxiliaire
9.4.1 Non-Trié/Trié/Groupe, sortie sur le bac principal
Une machine équipée de l'Unité de finition FS-503 est réalisée par défaut pour groupe les feuilles ejectées dans le bac principal, indépendamment du fait que d'autres équipements en option sont ou non installés. Sélectionnez un mode de finition en suivant les procédures décrites ci-après.

Note
Il est possible de modifier les paramètres initiaux concernant la finition. Pour plus de détails, voir "01 Conditions initiales pour copie" à la page 16-39.
Spécifications Non-Trié/Trié/Groupe, sortie sur le bac principal
- Formats papier : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 5,5" x 8,5"R, papier standard à onglets, Format + (maximum 324 x 460 mm)
- Grammage : 50 - 244 g/m²
- Les caractéristiques du bac principal sont décrites séparément. Pour plus de détails, voir "Informations relatives au papier" à la page 3-3.
1 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie.
L'écran Finition apparait.

L'emplacement du bac de sortie est indiqué sur l'image de la face avant de la machine par la touche correspondante affichée en évidence. Si le bac principal n'est pas sélectionné comme bac de sortie, appuyez sur la touche Bac de sortie.

Note
Le changement des bacs de sortie est décrit séparément. Pour plus de détails, voir " Sélectionner un bac de sortie" à la page 9-8.
2 Sélectionnez un mode de finition.

- Pour la sortie Non-Trié, annules [Trié] et [Groupe].
Pour la sortie Trié, appuyez sur [Trié].
Pour la sortie Groupe, appuyez sur [Groupe]. - Sélectionnez le sens de sortie (Recto vers le bas/Recto vers le haut), et l'ordre de sortie (1 vers N/N vers 1) selon les besoin.
3 Appuyez sur [Valider] sur l'écran Finition.
L'icone du mode de finition spécifique apparaît sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Valider] sur l'écran Finition. - 1](/content/2019/11/139398/images/7ab9fcc4eabdfa38272fc3460a5910a6e8c61e7e04637cd5038793683d7cccdf.jpg)
.
Rappel
Le bac principal s'abaisse progressivement pendant l'éjection des feuilles imprimées. NE PAS laisser le moindre object faire obstacle au fonctionnement du bac du côte gauche de l'unité de finition, car la moins interférence risque d'endommager l'unité de finition.

··
Rappel
Veillez à ne pas dépasser la capacité du bac de l'unité de finition lorsque vous spécifie le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
9.4.2 Agrafage, sortie sur le bac principal
Dans ce mode, les copies sont agrafées. Suívez la procédure ci-dessous pour sélectionner la position et le nombre d'agrafes : agrafage en 1 point en haut à gauche/en haut à droite, agrafage en 2 points à gauche/en haut/à droite.
Spécifications Agrafage, sortie sur le bac principal
- Format papier : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, A5, 8K, 16K, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5"
- Grammage : 50 - 244 g/m²
- Nombre de feuilles à agrafer : maximum 100 feuilles (papier 80g / m^2 )
- Position d'agrafage: 1 à l'arrière (45°), 1 à l'avant, 2 au milieu
- Méthode d'agrafage : Repliage dans l'axe (méthode coupe d'agrafe)
- Nombre d'agrafes coupées : 150 000 ou plus (les agrafes coupées doivent être mise au rebut par un centre technique au cours de la maintenance périodique.)
- Les caractéristiques du bac principal sont décrites séparément. Pour plus de détails, voir "Informations relatives au papier" à la page 3-3.
1 Appuyez sur [Agraf.] sur l'écran Copie.
Les feuilles agrafées seront éjectées dans le bac principal. L'icone Finition indique la position d'agrafage.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Agraf.] sur l'écran Copie. - 1](/content/2019/11/139398/images/392e680180afda739240a9a698d94791140ed2588b7a3ced0afd99cd23f815c3.jpg)
Si vous voulez changer le style et la position d'agrafage, appliquez la procédure suivante.
2 Appuyez sur [Finition].
L'écran Finition apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition]. - 1](/content/2019/11/139398/images/402ad1516f207df9d6c61a00951ed50477f1561a376f295727f4f8a3785c4eaf.jpg)
3 Appuyez sur [Agraf.] et selectionnéz le style et la position d'agrafage.
L'écran Agrafage apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Agraf.] et selectionnéz le style et la position d'agrafage. - 1](/content/2019/11/139398/images/a3444b051111996a3cacbcff40ea31c73577025606153b1c3203e000e049b9e1.jpg)
Sélectionnez une position d'agrafage.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Agraf.] et selectionnéz le style et la position d'agrafage. - 2](/content/2019/11/139398/images/29bcb224f48e14bbc5c1b22e600163833783bc6d336d1fcf3050cc74200e34e3.jpg)
Detalls
Si vous appuyez sur [Annuler], la machine revient au réglage précédent. Si vous appuyez sur [Désactiver], l'agrafage n'aura pas lieu mais la position d'agrafage sera conservée en mémoire.
4 Appuyez sur [Validator].
L'écran Finition réapparait.
5 Appuyez sur [Valider] sur l'écran Finition.
L'icone du mode de finition spécifique apparait sur l'écran Copie.

Rappel
Le bac principal s'abaisse progressivement pendant l'éjection des feuilles imprimées. NE PAS laisser le moindre object faire obstacle au fonctionnement du bac du côté gauche de l'unité de finition, car la moindre interférieance risque d'endommager l'unité de finition.

Rappel
Veillez à ne pas dépasser la capacité du bac de l'unité de finition lorsque vous spécifie le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
9.4.3 Trié/Groupé, sortie sur le bac auxiliaire
Une machine équipée de l'Unité de finition FS-503 est réalisée par défaut pour groupe les feuilles ejectées dans le bac principal, indépendamment du fait que d'autres équipements en option sont ou non installés. Changez de bac de sortie et Sélectionnéz un mode de finition en suivant les procédures dé-crites ci-dessous.
Spécifications Trié/Groupe, sortie sur le bac auxiliaire
-
Format papier : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, A5, B5R, A5, A5R, B6R, 8K, 16K, 16KR, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 5,5" x 8,5"R, papier à onglets standard, Format + (maximum 324 x 460 mm)
-
Grammage : 50 - 300 g/m²
- Les caractéristiques du bac auxiliaire sont décrites séparément. Pour plus de détails, voir "Informations relatives au papier" à la page 3-3.
1 Appuyez sur [Finition] sur I'ecran Copie. L'écran Finition apparait.

2 Sélectionnéz le bac auxiliaire comme bac de sortie.

Appuyez sur [Bac de sortie] pour afficher l'écran Sélection bac de sortie. Appuyez sur la touche de position de bac ↓ du bac auxiliaire pour sélectionner ce dernier. Appuyez sur [Valider].
3 Sélectionnez un mode de finition.

Pour la sortie Trié, appuyez sur Trié.
Pour la sortie Groupe, appuyez sur Groupe.
- Sélectionnez le sens de sortie (Recto vers le bas/Recto vers le haut), et l'ordre de sortie (1 vers n/n vers 1) selon les besoin.
4 Appuyez sur [Valider] sur I'ecran Finition.
L'icone du mode de finition spécifique apparait sur l'écran Copie.

Détails
Veillez à ne pas dépasser la capacité du bac de l'unité de finition lorsque vous spécifie le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
9.5 Utilisation de l'Empileur grande capacité LS-501/LS-502
L'Empileur grande capacité LS-501/LS-502 dispose d'un empileur (sur le bac de transport) et d'un bac auxiliaire, chacun proposant les modes de finition suivants.
Sortie vers l'empileur
Non-Trié:
Le mode Non-Trié signifie simplement que les modes Décalage et Empîleur de l'unité de finition ne sont pas sélectionnés. Les copies seront éjectées sans être triées par yeux décalés.
Tri:
Le mode Tri éjecte plusieurs copies du jeu d'originaux en triant et décalant les produits de copies de 20 mm à la sortie.
Groupe:
Le mode Groupe regroupe plusieurs copies de chaque original et décale les yeux à la sortie.
Vous pouvez combiner aux modes de finition ci-dessus, les types de sortie suivants : recto vers le haut ou vers le bas, et de la première page à la dernière et de la dernière à la première.
Sortie sur le bac auxiliaire
Tri:
Le mode Tri éjecte plusieurs copies du jeu d'originaux. Aucun décalage n'est possible.
Groupe:
Le mode Groupe regroupe plusieurs copies de chaque original. Aucun décalage n'est possible.
Vous pouvez combiner aux modes de finition ci-dessus, les types de sortie suivants : recto vers le haut ou vers le bas, et de la première page à la dernière et de la dernière à la première.
Spécifications pour l'utilisation de l'Empileur grande capacité LS-501/LS-502
Empileur
- Formats papier : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, A5, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, Format + (maximum 324 x 460 mm)
- Grammage : 50 - 244 g/m²
- Nombre de feuilles à empiler :
-
5000 feuilles (A3, B4, F4, A4, A4R, 12^ × 18^ , 11^ × 17^ , 8,5^ × 14^ , 8,5^ × 11^ , 8,5^ × 11^ R, Format + (maximum 324 x 460 mm)
2000 feuilles (B5,A5) -
Il n'est pas possible de charger en même temps des feuilles de formats différents.
- Pour enlever le papier, ouvre la porte frontale et tirez vers l'extérieur le chariot de la base. Si deux unités sont installées sur la machine, le papier peut être enlevé de l'une des unités pendant que l'autre est en cours de fonctionnement.
- Les caractéristiques de l'empileur sont décrites séparément. Pour plus de détails, voir "Informations relatives au papier" à la page 3-3.
Bac auxiliaire
- Formats papier : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, 8K, 16K, 16KR, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", papier à onglets standard, Format + (maximum 324 x 460 mm)
- Grammage : 50 - 300 g/m²
- Capacité de chargement : maximum 200 feuilles
- Les caractéristiques du bacauxiliaire sont décrites séparément. Pour plus de détails, voir "Informations relatives au papier" à la page 3-3.
1 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie. - 1](/content/2019/11/139398/images/a5915ef2e3b4686900d6c0a7419c2efdb719b32cd4aefa0aa5dfa39de4a7a9ec.jpg)
L'écran Finition apparait.
L'emplacement du bac de sortie est indiquée sur l'image de la face avant de la machine par la touche correspondante affichée en évidence. Si le bac principal n'est pas sélectionné comme bac de sortie, appuyez sur la touche [Bac de sortie].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie. - 2](/content/2019/11/139398/images/2c515fde090e5f8de6a096ce10f497e983c0f4388281045c6a0745e6963e4249.jpg)
Note
Le changement des bacs de sortie est décrit séparément. Pour plus de détails, voir " Sélectionner un bac de sortie" à la page 9-8.
2 Sélectionnez un mode de finition.

- Pour la sortie Non-Trié, annulez [Trié] et [Groupe].
- Pour la sortie Trié, appuyez sur [Trié].
- Pour la sortie Groupe, appuyez sur [Groupe].
- Sélectionnez le sens de sortie (Recto vers le bas/Recto vers le haut), et l'ordre de sortie (1 vers N/N vers 1) selon les besoin.
3 Appuyez sur [Valider] sur I'écran Finition.
L'icone du mode de finition spécifique apparaît sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Valider] sur I'écran Finition. - 1](/content/2019/11/139398/images/cbdfa1b139eb4ce154f9013ffbe47dcf412e4936023c6cd9a0543049682b94e2.jpg)
Rappel
Veillez à ne pas dépasser la capacité du bac de l'unité de finition ou de l'empileur lorsque vous spécifie le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
9.6 Utilisation de l'Unité de pliage FD-501
Le paramétrage de la finition comporte trois éléments :
- Traitément intermédiaire
Mode definition - Position du bac de sortie
L'Unité de pliage FD-501 assures le traitement intermédiaire alors que l'Unité de finition FS-503/Piqueuse à cheval SD-501/Thermorelieur PB-501 définit un mode de finition et change la position du bac de sortie.
Les divers schémas de perforation et de pliage sont disponibles :
Perforation:
Voussoupiezchoisirdeperforer2ou4trous pourlesbesoinsd'archivage en classeur.Définissezla positiona gauche ouadroite en fonction de la maniere dont les feuilles sont placees.
- Pliage :
Six types de piage sont disponibles - Pliage en Z, Roule, En accordéon, Economique, En portefeuille, et Central. Pour chaque mode de piage, sauf pour Pliage en Z, vous pouvez désirir d'imprimer à l'extérieur de la piuire (recto vers l'extérieur) ou à l'intérieur (recto vers l'intérieur).
Cette section déscrit comment définiir le traitement intermédiaire de la perforation et le piage des copies.








9.6.1 Perforation des copies
Dans ce modus copies sont perforées. Suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner une perforation à 2 ou 4 troughs ainsi que la position de perforation.
Spécifications Perforation de copies :
- Nombre de trous : 2/4
- Diamètre des trous : 2 trous 6,5 mm/4 trous 8,0 mm
- Entraxe perforations : 80 mm
- Plage de réglage de position de la perforation: ±4 mm (marge d'erreur de 0,2 mm)
- Formats papier :
- 2 trousers : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 8K, 16K, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5"
- 4 trous : A3, B4, A4, B5, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 11", 8K, 16K
- Grammage : 50 - 209 g/m²
- Contenance corbeille à déchets de perforation : 10 000 pastilles
- Le papier à onglets et autres types de papier placés sur le bac d'insertion peuvent aussi être perforées.
- La perforation peut être combinée à la fonction de piage.
- Les feuilles perforées seront éjectées dans le bac principal de l'Unité FS-503 ou dans le bac auxiliaire sur le coté gauche de l'Unité de piage FD-501.
1 Appuyez sur [Perfo.] sur l'écran Copie.
L'icône de finition indique le nombre de trous et la position de perforation.

Si vous voulez changer le nombre et la position des trous, appliquez la procédure suivante.
2 Appuyez sur [Finition].
L'écran Finition apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition]. - 1](/content/2019/11/139398/images/5cfeb52b96c45eebf619959d2478d59acb70c2753297c87566ad69df0fd00f2f.jpg)
3 Appuyez sur [Perforation] et selectionnez le nombre et la position des trous.
L'écran Perforation apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Perforation] et selectionnez le nombre et la position des trous. - 1](/content/2019/11/139398/images/3a8f2263757708873aae4dfacfc1ee51ee8503c5e35e0743c916329613725447.jpg)
Appuyez sur une touche de piage pour la sélectionner.
4 Appuyez sur [Validator].
L'écran Finition réapparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Perforation] et selectionnez le nombre et la position des trous. - 2](/content/2019/11/139398/images/5eb977839bcd106edfc2c616df95c7cd3e88ba10db7bd578145607e8346e5c42.jpg)
Détails
Si vous appuyez sur [Annuler], la machine revient au réglage précédent. Si vous appuyez sur [Désactiver], la perforation n'aura pas lieu mais le paramétrage relatif à la perforation sera conservé en mémoire.
5 Appuyez sur [Valider] sur I'écran Finition.
L'icone du mode de finition spécifique apparait sur l'écran Copie.

Rappel
Les feuilles perforées seront éjectées dans le bac principal de l'Unité de finition FS-503 ou dans le bac auxiliaire sur le côte gauche de l'Unité de pliage FD-501. Veiliez à ne pas dépasser la capacité de chaque bac lorsqu'vous spécifie le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
9.6.2 Plier des copies
Dans ce modus copies sont pliees. Suivez les procedures ci-dessous pour selectionner l'un des six types de piage disponibles.
Spécifications Pliage de copies :
- Types de piage : Pliage en Z, Roulé, En accordéon, Economique, En portefeuille, Central
- Formats papier : A3, B4, A4R, 8K, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R
- Grammage :
- Pliage en Z/Roule/En accordéon/Central : 50 - 130 g/m²
Economique/En portefeuille:50-130g/m2 - Les feuilles placées sur le bac d'insertion peuvent aussi être pliees.
- La perforation peut être combinée à la fonction de piage.
- Les feuilles pliees normalement ou en Z seront ejectees dans le bac principal/bac auxiliaire de I'Unité de finition FS-503 ou dans le bac auxiliaire sur le cote gauche de I'Unité de piage FD-501.
- En mode Roulé, En accordéon, Economique ou En portefeuille, les feuilles pliées ne seront éjectées que dans le bac auxiliaire sur le côte gauche de l'Unité de piage FD-501.
1 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie.
L'écran Finition apparait.

2 Appuyez sur [Pliage] pour selectionner un type de piage.
L'écran Pliage apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Pliage] pour selectionner un type de piage. - 1](/content/2019/11/139398/images/32d2a59cfc89ff1b780bf6a66ccebd67c0f5c0e56beb7a9af10f2cdb12de3b57.jpg)
Appuyez sur une touche de pliage pour la seLECTIONner.
3 Appuyez sur [Validator].
L'écran Finition réapparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/32c52ff9d63904ffaf35736dc8a134bcaf6e1da5abea1f5365324ef435b8afdc.jpg)
Détails
Si vous appuyez sur [Annuler], la machine revient au réglage précédent. Si vous appuyez sur [Déscientiver], le piage n'aura pas lieu mais le paramétrage relatif au piage sera conservé en mémoire.
4 Appuyez sur [Valider] sur l'écran Finition.
L'icone du mode de finition spécifique apparaît sur l'écran Copie.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Valider] sur l'écran Finition. - 1](/content/2019/11/139398/images/9814ca80ba9208f1e55f0299d84f8e26e0a3ef534177b12813fc71443a023740.jpg)
Rappel
Les feuilles pliees normalement ou en Z seront ejectees dans le bac principal/bac auxiliaire de I'Unité de finition FS-503 ou dans le bac auxiliaire sur le cote gauche de I'Unité de piage FD-501. En mode Roule, En accordéon, Economique ou En portefeuille, les feuilles pliees ne seront ejectees que dans le bac auxiliaire sur le cote gauche de I'Unité de piage FD-501.
Veillez à ne pas dépasser la capacité de chaque bac lorsque vous spécifie le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
9.7 Avec la Piqueuse à cheval SD-501
9.7.1 RÉalisér un livre plié
La machine équipée de la Piqueuse à cheval SD-501 offre le mode Pliage & Piqure en combinaison avec la fonction Livret pour réaliser un dossier de signature recto-verse, plié et agrafé en deux points (piqué à cheval) au centre. Utilisez le mode Avec massicotage pour, si vous le souhaitez, couper le bord d'ouverture du livre.
Spécifications pour Pli&Pique/AVEC massicotage
- Grammage : 50 - 244 g/m²
- Formats papier : A3, B4, A4R, B5R, F4, 8K, 16KR, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R, Format + (maximum 324 x 460 mm)
- Nombre max. de feuilles pliees et agrafées : varie selon le grammase utilisé. Pour plus de détails, voir "Capacité magasin/Bac de sortie" à la page 3-5.
- Capacité du bac de la piqueuse à cheval : varie en fonction du nombre de feuilles pliées et agrafées. Pour plus de détails, voir "Capacité magasin/Bac de sortie" à la page 3-5.
- Position d'agrafage: variable (90 ~ 165 mm)
- Méthode d'agrafage : Repliage dans l'axe
Largeur de massicotage:2\~10mm

Pli&Piqure

Pli&Piqure et Avec massicotage
1 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie.
L'écran Finition apparait.

2 Appuyez sur [Pli&Piqurre] puis besoinsez d'utiliser le massicotage ou non.
L'écran Piage & pièûre à cheval va s'afficher.

- Appuyez sur [Avec massicotage] ou [Sans massicotage].
3 Appuyez sur [Validator].
L'écran finition réapparait.

Détails
Si vous appuyez sur [Annuler], le réglage précédent sera restauré. Appuyez sur Déselectiver pour désélectionner le mode Pli&Pique (et Avec massicotage), cependant le réglage spécifique restera méorisé.
4 Appuyez sur [Valider] sur I'écran Finition.
L'icône de finition du mode de finition sélectionné s'affichera à l'écran Copie.
La fonction Livret a ete automatiquement selectionnee dans le reglage Applications.
5 Sortir le bac de la piqueuse à cheval.
- Ouvrez le support de magasin quand il est complètement sorti.


Detalls
Les jeans pliers et agrafés (et massicotés) sont éjectés dans le bac de la piqueuse à cheval. Si le bac n'est pas entièrement sorti, la machine va détecter que le bac est plein, même avec un nombre de yeux finis inférieur à celui spécifique dans les caractéristiques.

Rappel
Ne jamais ramener le bac de la piqueuse à cheval dans sa position d'origine avec le support de magasin déployé.
9.7.2 Pliage d'un jeu copié
La machine équipée de la Piqueuse à cheval SD-501 offre le mode MultiPli en2 pour plier en deux jusqu'à 5 feuilles d'un jeu copié ou le mode MultiPli en3 pour le plier en 3.
Avec MultiPli en3, vous pouvez spécifique la face à imprimer à l'écran.
Spécifications pour MultiPli en2/MultiPli en3
- Grammage: MultiPli en2 50 - 244 g/m², MultiPli en3 50 - 130 g/m²
- Formats papier: MultiPli en2 12 x 18, 11 x 17, 8,5 x 14, 8,5 x 11R, A3, B4, A4R, B5R, F4, 8K, 16KR, Format + (maximum 324 x 460 mm)
MultiPli en3 8,5 x 11R,A4R - Nombre max. de feuilles pliées : 5 feuilles max. (papier de 80g / m^2 )
- Capacité du bac : MultiPli en2 (bac de la piqueuse à cheval) 30 heures
MultiPli en3 (Bac MultiPli) 30 peux

MultiPli en2 + Sans massicotage

MultiPli en2 +Avec massicotage

MultiPli en3 + Recto vers interieur

MultiPli en3 + Recto vers extérieur
1 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie.
L'écran Finition apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie. - 1](/content/2019/11/139398/images/3a434734b34245869c8adc40135994d205edd0281b94b4d412002f41fb8ce666.jpg)
2 Appuyez sur [MultiPli en2] ou sur [MultiPli en3] pour le selectionner.
- Si vous sélectionnez [MultiPli en2], l'écran [Pliage en 2 multiple] va s'afficher pour spécifique si vous foulez massicoter ou non le bord des feuilles pliées.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [MultiPli en2] ou sur [MultiPli en3] pour le selectionner. - 1](/content/2019/11/139398/images/ba87c050801a60d4c2115b4130ba924378af74fff3e018767c5948841d1a97ca.jpg)
- Appuyez sur [Avec massicotage] ou [Sans massicotage].
- Appuyez sur [Valider].
L'écran Finition réapparait.
- Si vous sélectionnéz [MultiPli en3] l'écran Pliage en 3 multiple va s'afficher pour spécifique le côté de feuille à imprimer.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [MultiPli en2] ou sur [MultiPli en3] pour le selectionner. - 2](/content/2019/11/139398/images/ebd512da9557965bf4179f94cb61b6157793d9bcb71d636bb6e7724fe2e9de81.jpg)
- Appuyez sur [Recto vers extérieur] ou sur [Recto vers interieur] pour le selectionner.
- Appuyez sur [Valider].
L'écran Finition réapparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [MultiPli en2] ou sur [MultiPli en3] pour le selectionner. - 3](/content/2019/11/139398/images/094a96a098949fa217b323e8127b128de3b588d1af2864574357ceb1c78b0a53.jpg)
Detalls
Si vous appuyez sur [Annuler], le réglage précédent sera restauré. Appuyez sur [Désactiver] pour désélectionner le mode, mais le réglage spécifique sera conservé en mémoire.
3 Appuyez sur [Valider] sur l'écran Finition.
L'icône de finition du mode de finition sélectionné s'affichera à l'écran Copie.
Si [MultiPli en2] est sélectionné, la fonction Livret du réglage Applications est automatiquement sélectionnée.
4 Si [MultiPli en2] est selectionné, sortez le bac de la piqueuse à cheval. - Ouvrez le support du bac quand il est complètement sorti.


Detalls
Les yeux pliers en double seront éjectés dans le bac de la piqueuse à cheval. Si le magasin n'est pas entièrement sorti, la machine va détecter que le bac est plein, même avec un nombre de yeux finis inférieur à celui spécifique dans les caractéristiques.
Les yeux pliés en trois seront éjectés dans le bac de piage multiple.

Rappel
Ne jamais ramener le bac de la piqueuse à cheval dans sa position d'origine avec le support du bac déployé.
9.8 Utilisation du Bac d'insertion sur l'Unité de piage FD-501
Cette fonction utilise le bac d'insertion sur l'Unité de pliage FD-501 pour joinsre une couverture.
La fonction Insertion d'intercalaires permet de joindre des feuilles de couverture chargées dans le plateau supérieur/inferieur du bac d'insertion comme page de couverture, page de dos ou intercalaire aux copies éjectées. Afin de créé un livre empilé doté d'une couverture et de pages de titres de chapitre. Vous pouvez aussi utiliser le mode Avec couverture vierge de Livret combiné au mode Couverture d'Insertion d'intercalaires pour réaliser un livre à double couverture.
Utilisez le mode Thermoreliure pour joindre une couverture chargée dans le plateau inférieur/supérieur du bac d'insertion pour creer un livre thermorelié.
Spécifications pour le bac d'insertion sur l'Unité de pliage FD-501 :
- Formats papier : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 8K, 16K, 16KR, 12'' × 18'' , 11'' × 17'' , 8,5'' × 14'' , 8,5'' × 11'' , 8,5'' × 11''R , 5,5'' × 8,5'' , papier à onglets standard, Format + (maximum 324 × 460mm )
- Grammage : 50 - 300 g/m²
- Papier : papier PPC, papier de qualité supérieure, papier couché, papier calque
- Pour le format papier, le grammae et le type de couvertures utilisées en mode Thermoreliure, voir p. 3-3 à p. 3-8.
- Capacité du plateau papier supérieur/inférior : 500 feuilles max. chacun (papier de 80~g / m^2 )
- La fonction de détention départ en double est disponible.

Jeu copié avec couvertures jointes en mode Agrafage

Jeu copie avec Couvertures et intercalaires jointes

Couvertures et Intercalaires


Corps document avec couverture
jointe en mode
thermoreliure

Couverture

1 Placez le papier dans les plateaux supérieur et inférieur du Bac d'insertion.


Rappel
Ne chargez pas plus de 500 feuilles (80g / m^2) dans chacun des plateaux supérieur et inférieur. Ne chargez pas au dela du niveau limite indiqué sur la plaque guide laterale.
2 Utilisez le mode Intercalaires ou la fonction Livret pour insérer une couverture.

Rappel
Les copies seront éjectées dans le bac principal de l'Unité de finition FS-503. Veiliez à ne pas dépasser la capacité du bac de l'unité de finition lorsque vous spécifie le nombre d'exemplaires, sinon vous risquez de provoquer une anomalie sur la machine.
Pour empêcher les petites couvertures de semettre en biais
La couverture de petite taille risque d'être de biais lors du chargement dans le plateau supérieur/inferieur du bac d'insertion.
Trois rouleaux sont fixés au plateau supérieur et au plateau inférieur.
1 Le verrouillage du rouleau des deux côtés empêche le papier de semettre en bianis.
2 Poussez les deux leviers des rouleaux vers l'intérieur pour les bloquer.



Rappel
N'oubliez pas de bloquer les deux cots lors du verrouillage des rou-leaux.
Ne pas bloquer les rouleaux en cas normal.
9.9 Utilisation manuelle des fonctions Pliage/Finition
Si l'Unité de pliage FD-501 en option et l'Unité de finition FS-503/Piqueuse à cheval SD-501 sont installées vous pouvez charger le papier dans le plateau supérieur du bac d'insertion et procédér manuellement à la perforation, au pliage et/ou à l'agrafage des copies.
Spécifications pour l'utilisation manuelle des fonctions Pliage/Finition :
- Lorsque les fonctions Pliage/Finition sont utilisées manuellement, le papier devrait être place seulement dans le plateau supérieur du bac d'insertion.
- La détction départ en double est une fonction qui arrête automatique-ment la machine si plus d'une feuille est introduite à la fois. Le bac d'insertion est concu pour détecter une introduction multiple.
Le papier couché et autres types de papier lisse peuvent activer cette fonction même si une seule feuille est introduite dans la machine, et par là arrêté la machine. Si cela se produit fréquèment, appuyez sur la touche de détention départ en double et allumez levoyant du bas afin de désactiver cette fonction.
- Spécifications papier pour agrafage en 1 point ou en 2 points
- Format papier : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, A5, 8K, 16K, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5"
Grammage : 50 - 244 g/m² - Nombre de feuilles à agrafer : maximum 100 feuilles (papier 80g / m^2 )
- Spécifications papier pour perforation
- Formats papier :
- 2 trousers : A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 8K, 16K, A5R, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5"
- 4 trous : A3, B4, A4, B5, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 11", 8K, 16K
- Grammage : 50 - 209 g/m²
- Spécifications papier pour piage
- Formats papier : A3, B4, A4R, 8K, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R
Grammage: - Pliage en Z/Roulé/En accordéon/En deux : 50 - 130 g/m²
- Economique/En portefeuille : 50 - 130 g/m²
- Spécifications papier pour Pli&Piquère
- Formats papier : A3, B4, A4R, B5R, F4, 8K, 16KR, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R, Format + (maximum 324 x 460 mm)
Grammage : 50 - 244 g/m² - Nombre de feuilles en mode Pli&Pique: le nombre maximal de feuilles pliées et agrafées varie en fonction du grammage. Pour plus de détails, voir p. 3-5.
Touche de détction multi-entrées

Fonction activée

Fonction désactivée

Agrafage en 1 point

Agrafage en 2 points

Perforation 2 trous

Perforation 4 trous

Pliage en Z

En accordéon

Roule

Pliage économique

En portefeuille

En deux

Touche de détction départ en double /
Touchede sélection perforation
Touchede selectionAgrafage
Touche Départ/Arrêt
Touchede sélection Pliage
1 Placez le papier dans le plateau supérieur du bac d'insertion.
- Agrafage en 1 ou 2 points : Placez le papier recto vers le haut.
Perforation : Placez le papier recto vers le haut. - Pliage : Placez la face destinée à se trouver à l'intérieur du pli, recto vers le haut.
- Pli&Pique: placez la face censée se trouver à l'intérieur du pli, recto vers le haut.
Alignez la plaque-guide avec le papier.

2 Sélectionnez un mode.

- Si vous sélectionnez Agrafage en 1 ou 2 points/Pli&Pique, appuyez sur la touche de sélection Agrafage désiré pour allumer levoyant du mode correspondant.
- Si vous sélectionnez Perforation 2 ou 4 trous, appuyez sur la touche de sélection Perforation désiré pour allumer le voyant du mode correspondant.
- Si vous sélectionnez Pliage (un des 6 styles), appuyez sur la touche Pliage désiré pour allumer levoyant du mode correspondant.

Detalls
Il est possible de combiner Perforation et Agrafage. Pour les combiner, allumez les deux voyants de fonction correspondants.
3 Appuyez sur la touche [Départ/ Arrêt].

Si un départ en double est detecté et que la machine s'arrête alors qu'une seule feuille a été correctement introduite, appuyez sur la touche détction départ en double pour allumer le voyant ci-contre.


Detalls
Pour interrompre l'opération, appuyez une nouvelle fois sur la touche Départ/Arrêt.

Note
En mode Pli&Pique, les yeux terminés seront éjectés dans le bac de la Piqueuse à cheval SD-501. N'oubliez pas de sortir le bac de la piqueuse à cheval et déployez le support du bac quand il est entièrement sorti. Pour plus de détails, voir "Selectionner un bac de sortie" à la page 9-8.

Detalls
Pour plier ou effectuer manuellement des impressions de livrets en mode pli&piqure, disposez les feuilles imprimées comme illustré ci-dessous pour les placer dans le bac d'insertion.

9.10 Utilisation du Thermorelieur PB-501
La machine équipée du Thermorelieur PB-501 en option joint automatique-ment une couverture aux yeux copés pour réaliser un livre thermorelié en appliquant un cordon de colle le long de la couverture pour fixer la tranche. En mode Thermoreliure, la copie recto seul et la copie recto-verso sont disponibles pour le corps de document et d'autre part, la couverture peut être vierge, imprimée recto ou recto-verso et même massicotée pour s'adapter à l'épaisseur du corps de document.
Vouaves lechoix entrea gauche etadroite pourle type de reliure.

Rappel
N'utiliser que la colle GC-501 pour ce relieur.
Ne manipULEZ la colle chaude fondue qu'vec précaution.
Afin d'empêcher toute dégradation de la colle en raison de la chaleur, veillez à bien étéindre la machine quand elle n'est pas utilisée. Il vous est recommandé de régler les paramètres horaires pour le mode Veille et Eco. énergie pour les adapter à l'utilisation du thermorelieur puisqu'ils s'appliquent aussi au PB-501.

Originaux pairs

Corps de document : recto, Couverture imprimée : Non

Corps de document: R^ -verso, Couverture imprimée: Non

Corps de document : R°-verso, Couverture imprimée :
Oui, face imprimée couverture : recto

Corps de document : R°-verso, Couverture imprimée :
Oui, face imprimée couverture : recto- verso

Corps de document
Couverture
Originaux impairs

Corps de document : recto, Couverture imprimée : Non

Corps de document : R°-verso, Couverture imprimée : Non

Corps de document : R°-verso, Couverture imprimée :
Oui, face imprimée couverture: recto

Corps de document : R°-verso, Couverture imprimée :
Oui, face imprimée couverture: recto-verse

Corps de document
Couverture
Spécifications pour l'utilisation du Thermorelieur PB-501
- Préchauffage/Veille/Eco. énergie
Le thermorelieur nécessite un déali de préchauffage plus important que celui nécessaire pour la machine alors que le mode Veille/Eco. énergie s'active de la même manière sur la machine et le thermorelieur.
Nous vous recommendons de spécifique le déali d'activation du mode Veille/Eco. énergie en fonction de la fréquence d'utilisation du thermorelieur. - Magasin d'alimentation papier
Corps du document : magasin 1 à 5 - Couverture: Magasin 1 à 5 (disponible pour Couverture imprimée), bac couverture du thermorelieur (non disponible pour Couverture imprimée), Bac supérieur/inferieur du bac d'insertion sur l'unité de pliage (non disponible pour Couverture imprimée)
- Format du papier
- Corps du document : Formats standard A4, B5, A5, 16K, 8,5" x 11", 5,5" x 8,5" (A3, B4, A4R, 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R, 8K en mode Pliage en Z)
- Formats + : A4W, B5W, A5W, 8,5" x 11"W, 5,5" x 8,5"W
- Formats personnalisés *1 : 150 x 140 mm min. à 307 x 221 mm max.
Couverture:Formatpersonnalises*1 - Longueur (tête au pied): identique à celle du corps de document (à +5 mm après)
Largeur : largeur livre x 2 + épaissieur corps du document (1 mm ou plus) + (3 mm ou plus de largeur de massicotage si Avec massicotage est spécifique) - La taille maximale admissible pour chaque magasin est la suivante.
- Magasin 1 à 5 *2 : 150 x 281 mm min. à 324 x 460 mm max.
- Bac couverture du thermorelieur : 150 × 281 ~mm min. à 330 × 472 ~mm max.
- Plateau supérieur/inferieur du bac d'insertion sur l'unité de pliage: 182 x 281 mm min. à 330 x 483 mm max.
Grammage du papier
Corps du document: 62 91~g / m^2 (*3 grammage disponible entre 62 71~g / m^2 et 72 91~g / m^2. - Couverture: 72 161g / m^2 (*3 grammage disponible entre 72 91g / m^2 , 92 130g / m^2 et 131 161g / m^2 .)
- Nombre de feuilles à relier : 10 feuilles min. à 300 feuilles max., ou jusqu'à 30 mm d'épaissur *4
- Les couvertures provenant des magasins 1 à 5 peuvent être imprimées recto ou recto-verse alors que celles chargées dans le bac couverture du thermorelieur ou dans le plateau supérieur/inferieur du bac d'insertion sur l'unité de pliage ne sont pas imprimables.
-
Réglage fin
-
Bord avant couverture règle la position de la couverture et du corps de document dans le sens de la largeur entre -12,8 mm et +12,8 mm par pas de 0,1 mm.
Largeur massicotage règle la largeur de massicotage entre -5,0 mm et +5,0 mm par pas de 0,1 mm. - Calage image couverture règle la position de l'image à imprimer sur la couverture en mode Couverture imprimée.
- Utilisez la fonction Massicot couverture pour massicoter la couverture selon la valeur automatiquement estimée d'après la formule suivante dans une plage située entre 3 mm et 40 mm par pas de 0,1 mm.
- (largeur de la couverture) - (largeur du corps de document x 2) - (largeur du dos collé)
- Pour les spécifications du bac auxiliaire, voir p. 3-3 à p. 3-8.
*1: Spécífiez le format personnelisé du corps de document à partir de l'écran Papier. Pour plus de détails, voir "Utiliser du papier spécifique dans chaque des magasins (Papier)" à la page 6-53.
Spécifiez le format personnelé des couvertures à partir de l'écran Ther-moreliure. Pour plus de détails, voir les pages suivantes.
*2 : pour corps de document 8,5" x 11" régle pour être relié avec une couverture en provenance du magasin 1 à 5, l'épaissur maximale sera inférieure à 30 mm.
Massicot couverture Non: 460 - (216 × 2) = 28 ~mm
Massicot couverture Oui : 460 – (216 x 2) – (largeur massicotage 3 mm) = 25 mm
- Si l'épaissur d'un corps de document 8,5" x 11" est supérieure à celle mentionnée ci-dessus, utilisez le bac couverture du thermorelieur ou le plateau supérieur/inferieur du bac d'insertion sur l'unité de pliage pour joindre une couverture.
3 : vous pouvez spécifique le grammape disponible pour les corps de documents et les couvertures en mode Thermoreliure. Pour plus de détails, voir "01 Sélection des grammages papier utilisés" à la page 17-44.
4: le nombre minimal/maximal de feuilles à relier en mode Thermoreliure peut être modifié en fonction du grammaque du corps de document. Pour plus de détails, voir "02 Nomb. de feuilles pouvant être utilisées" à la page 17-46.
De même, la machine peut être régée pour détecter l'épaisseur du corps de document et suspendre temporairement l'opération de reliure si la largeur de la couverture à utiliser est incompatible avec le corps de document. Pour plus de détails, voir "03 Arrêt si longueur couverture inadaptée" à la page 17-48.
1 Charger du papier pour les corps de documents et les couvertures dans chaque magasin à utiliser.
- Chargez le papier pour les corps de document dans l'un des magasins 1 à 5.
Lors de l'impression sur couvertures, chargez aussi les feuilles de couverture dans l'un des magasins 1 à 5.
Si Couverture imprimée n'est pas requis, chargez les feuilles de couverture dans l'un des magasins 1 à 5, le bac couverture du thermorelieur et dans le plateau supérieur/inférieur du bac d'insertion sur l'unité de pliage.
- Pendant le préchauffage du thermorelieur, l'écran Machine va afficher l'état actuel de préchauffage de la machine.


Rappel
Format personnelisé à utiliser comme couverture. Veuillez vérifier les dimensions précises afin de les spécifique lors de cette méthode.
Si Massicot couverture est souhaite, veillez utiliser le format qui assure 3 mm à 40 mm de largeur de massicotage.
Si vous utilisez le bac d'insertion, appuyez sur [Couv. thermo] sur l'écran Machine pour lemettre en évidence.
2 Appuyez sur l'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie, sélectionnez le magasin contenant le papier pour les corps de documents et modifiez le réglage papier si nécessaire.

Le format papier sera automatiquement détecté.
Si le grammase spécifié pour le magasin contenant le papier pour les corps de document est incompatible, l'opération de reliure est impossible. Choiser entre 62-71 g et 72-91 g.

Detalls
L'opération de reliure est impossible même si le grammaignement cédessus est spécifique. Pour plus de détails, voir "01 Sélection des gramma-ges papier utilisés" à la page 17-44.
Le nombre de corps de documents peut être limité en fonction du grammage sélectionné. Pour plus de détails, voir "02 Nomb. de feuilles pouvant être utilisées" à la page 17-46.
3 Appuyez sur [Finition] fais sur [Thermorelier].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] fais sur [Thermorelier]. - 1](/content/2019/11/139398/images/ea8d1070dc55acf530b08bfcbfb1de3e2135c4205f393d0789e7190ab11a9feb.jpg)
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] fais sur [Thermorelier]. - 2](/content/2019/11/139398/images/325784c28f92817690ead10ea3688c8b36220ce7895e72e04ceec7eccb664442.jpg)
L'écran Thermoreliure s'affiche.
4 Sélectionnez le magasin contenant les couvertures et spécifie ensuite le réglage papier.
- Appuyez sur Bac couverture pour afficher l'écran Source couverture.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] fais sur [Thermorelier]. - 3](/content/2019/11/139398/images/7edf4e0a52e6db2a81880a742805f5b2392685f1d45a4a8e61afebac38869b92.jpg)
- Appuyez sur le magasin contenant les couvertures à l'étape 1 pour leMETRE en évidence.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] fais sur [Thermorelier]. - 4](/content/2019/11/139398/images/7d5f7be5e64a1c54d05bc28bb85a7bb46fc4f725a5810f6841ebeefd9ed23d47.jpg)
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Finition] fais sur [Thermorelier]. - 5](/content/2019/11/139398/images/3eceb3725608dd59e4cdcb25a028e9bf212e265ba634f2e37744f98a42afe506.jpg)
Détails
S'il s'agit d'un magasin autre que les magasins 1 à 5, le réglage Couverture imprimée de l'étape 5 se limitera à Couverture imprimée Non.
- Appuyez sur [Modifier Papier] pour afficher l'écran Magasins.

- Entrez les dimensions du papier pour couverture.
- Appuyez sur [Format] pour afficher l'écran Magasin Format.

Utilisez le clavier de l'écran ou les touches fléchées et pour entre les dimensions des couvertures chargées à l' étape 1, puis appuyez sur [Valider].

Rappel
Veuillez entre les dimensions de la couverture avec précision; sinon un message peut s'afficher pour vous signaler que le format spécifique est incompatible ou la fonction de massicotage ne sera pas effectuee correction.
- Spécifiez le type de papier et son gramma.
Appuyez sur [Modifier] pour afficher l'écran Magasin Modifier.

- Appuyez sur [Type] pour Sélectionner le type de papier souhaité et appuyez sur [Valider].

- Appuyez sur [Grammage] pour Sélectionner le grammaie souhaité et appuyez sur [Valider].
Si vous effectuez une selection inappropriée, l'opération de reliure ne sera pas effectué.
- Sélectionnez le grammase souhaité entre 72-91 g, 92-130 g et 131-161 g.


Détails
L'opération de reliure est impossible même si l'un des grammages mentionnés ci-dessus est spécifique. Pour plus de détails, voir "01 Sélection des grammages papier utilisés" à la page 17-44.
- Pour rappeler le réglage papier précédemment enregistré, appuyez sur [Type/Grammage] pour afficher l'écran Enregistrer, Sélectionnez la touche souhaitée et appuyez sur [Validator].

- Appuyez sur [Fermer].
- Appuyez sur [Valider] sur l'écran Source couverture.
5 Spécifiez le réglage d'impression couverture.
Ce réglage est disponible quand l'un des magasins 1 à 5 est spécifique comme source du papier couverture.
Sélectionnez [Oui] pour imprimer les couvertures ou sur [Non] pour joindre des couvertures vierges.
De même sélectionnez [Recto] pour n'imprimer que côté recto ou sur [Recto-verse] pour imprimer sur les deux côts.


Note
Pour plus de détails sur le résultat final avec chaque réglage spécifique, voir "Utilisation du Thermorelieur PB-501" à la page 9-51. L'image originale à imprimer sur la couverture varie selon que le nombre d'originaux est pair ou impair.
6 Spécifiez la largeur du dos collé.
- Appuyez sur [Largeur dos (1-30 mm)] pour afficher l'écran Largeur du dos à coller.

- Sur le clavier de l'écran ou à l'aide des touches fléchées et ou encore sur le clavier du panneau de contrôle, tapez la valeur souhaïée et appuyez sur [Valider].
7 Spécifiez le réglage du massicotage de la couverture.
- Appuyez sur [OUI] pour massicoter la couverture ou appuyez sur [NON] pour désactiver cette fonction.


Détails
Si la largeur de massicotage estimée par la machine n'est pas comprise dans la plage de 3 à 40 mm, un message va s'afficher pour vous informer que le mode Avec massicotage est indisponible.
Dans ce cas, ajustez la couverture ou la largeur du dos à coller pour activer ce paramètre.
8 Procedez à des réglages fins pour le bord avant, la largeur de massicotage et la position de l'imag sur la couverture.
- Appuyez sur Réglage fin pour afficher l'écran Réglage fin.

- Pour régler le bord avant de la couverture, appuyez sur [Bord avant couverture]
Utilisez [+ < - > -] pour sélectionner positif/négatif, puis sur le clavier de l'écran, à l'aide des touches fléchéées ▲ et ▼ ou encore sur le clavier du panneau de contrôle, entrez la valeur souhaitée. - Pour régler la largeur de massicotage, appuyez sur [Massicotage couverture].
Utilisez [+ < - > -] pour sélectionner positif/négatif, puis sur le clavier de l'écran, à l'aide des touches fléchées ▲ et ▼ ou encore sur le clavier du panneau de contrôle, entrez la valeur souhaitée. - Pour régler la position de l'image de la couverture, appuyez sur [Calage image couverture].
- Appuyez sur [Recto] ou [Verso] pour Sélectionner le côte à imprimer puis [Haut/Bas] ou [Droite/Gauche] pour Sélectionner l'orientation à régler.
Utilisez [+ < - > -] pour sélectionner positif/négatif, puis sur le clavier de l'écran, à l'aide des touches fléchéées ▲ et ▼ ou encore sur le clavier du panneau de contrôle, entrez la valeur souhaitée. - Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
9 Appuyez sur Valider pour revenir à l'écran Copie.
10 Sélectionnez éventuelles des conditions supplémentaires de copie.
- Si vous effectue des copies recto-verso, Sélectionnez [1-2] ou [2-2].
- Si le nombre d'originaux dépasse 100, utilisez le mode Mémoire.
11 Entrez le nombre de copies désiré sur le clavier du panneau de contrôle.
Epreuve est recommendé avant de réaliser plusieurs jours.
Après impression de l'épreuve, l'épaisseur du corps de document s'affiche sur l'écran Thermoreliure. Utilisez ces informations en cas de réglages.

12 Placez les originaux.
- Si [Couverture imprimée OUI] est sélectionné, voir "Utilisation du Thermorelieur PB-501" à la page 9-51.
13 Appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle.
La copie ne démarre pas tant que le thermorelieur est en phase de préchauffage.
Une fois le préchauffage terminé, l'opération de la machine démarre automatiquement.

Rappel
Ne jamais ouvrir la porte frontale du thermorelieur pendant qu'une opération machine est en cours, sinon la machine s'arrête immédiatement de fonctionner et un bourrage papier peut survenir.

Detalls
Si la largeur de la couverture a ete mal specifie, la machine s'arrete temporairement de fonctionner et affiche un menu instantané pour vous demander s'il faut poursuivre l'opération ou non.
Le responsable machine peut régler la machine pour afficher/masquer ce menu instantané. Pour plus de détails, voir "01 Sélection des gramimages papier utilisés" à la page 17-44.
14 Pour sorting les livres thermoreliés du bac du thermorelieur, appuyez sur le Bouton d'avance pour les faire avancer.

Ouvrez le bac du thermorelieur.

Detalls
Le bac du thermorelieur ne s'ouvrira pas tant qu'une opération est en cours sur la machine et le bouton d'avance sera désactivé.

- Sortez les livres.

Puisfermezlebacdu thermore-. lieuur.

9.11 Utilisation de deux copieurs en tandem
Le mode Tandem permet à votre machine principale de travailler avec la machine auxiliaire pour la réalisation plus rapide de travaux de copie volumineux. Deux unités travaillant en tandem distribuent un travail en moitié moins de temps qu'en mode conventionnel.
Les deux copieurs devraient etre raccordes comme decrit ci-dessous.
- Raccordez les deux copieurs directement via un cable réseau croisé. Dans ce cas, les autres fonctions réseau du/copier seront indisponibles.
- Branchez chacun des deux copieurs à un concentrateur de réseau à l'aide de câbles droits.

Détails
Utilisez des cables droits ou les cables croisés de catégorie 5 ou compatible avec des normes en vigueur plus récentes pour raccarder les machines.
Un réglage Service est nécessaire pour utiliser le mode tandem. ContacterEZ votre technicien S.A.V. si nécessaire.
Spécifications du mode Tandem :
- La combinaison de deux copieurs peut soit être celle de deux copieursbizhub PRO 1050, de deux imprimantes bizhub PRO 1050P ou d'uncopieurBizhub PRO 1050 et d'une imprimantebizhub PRO 1050P.
- La combinaison de deux copieurs peut soit être celle de deux copieurs bizhub PRO 1050e, de deux imprimantes bizhub PRO 1050eP ou d'un copieur bizhub PRO 1050e et d'une imprimante bizhub PRO 1050eP.
- Les deux copieurs doivent partager la même configuration d'options.
- Le copieur à la touche [Tandem] activée sur l'écran Finition sera la machine principale et activera le mode tandem pour les deux copieurs.
- Sélectionnez les conditions de copie, les originaux à numériser et appuyez sur [Départ] sur la machine principale pour exploiter les deux copieurs en mode tandem et exécuter un travail.
- Les fonctions Veille/Eco. énergie sont opérationnelles pendant que le mode tandem est sélectionné. Pour plus de détails, voir page 9-71.
- Le retour aux conditions initiales peut fonctionner pendant que le mode Tandem est sélectionné.
- Par défaut, le mode Tandem sera automatiquement annulé si Réinitialisation auto est activé sur la machine principale, mais le responsable machine peut régler la machine pour qu'elle active le mode Tandem par défaut.
-
Appliquez ce réglage uniquement à la machine principale, si vous le souhaitez. Le réglage sur les deux copieurs va désactiver le mode tandem.
-
Pour utiliser la fonction Identification utiliser sur les deux copieurs en mode tandem, le même réglage utiliser/département est obligatoire sur les deux copieurs. Dans ce cas, la fonction de copie sera disponible après saisie du code d'accès utiliser/département sur la machine principale uniquement. Le code d'accès sera automatiquement transmis à la machine auxiliaire de manière à permettre l'opération de copie. Pour plus de détails, voir "03 Identif. Utilis./Gestion" à la page 17-52.
- Les données d'image archivées sur le disque dur peuvent être sorties en mode copie en tandem.
- Le mode Tandem est indisponible si le mode Sécurité renforcée est activé.
1 Mettez les deux copieurs sous tension et appuyez sur [COPIE] pour afficher l'écran Copie.
- Confirmez que les deux copieurs sont disponibles avec l'écran Copie affché.
2 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie de chacun des copieurs.
L'écran Finition va s'afficher.
3 Appuyez sur [Tandem] pourmettre la fonction en evidence et appuyez sur [Valider].

Le copieur avec [Machine A] mis en évidence deviendra la machine principale et l'autre copieur fonctionnera comme machine auxiliaire. L'icône Machine P s'affiche sur l'écran Copie de la machine principale pour indiquer que les deux unités sont prêtes à travailler en mode tandem.


Détails
L'icône Machine A va s'afficher sur l'écran Copie de la machine auxiliaire quand vous appuyez sur [Départ] sur la machine principale pour lancer l'opération d'impression en tandem.
Le mode tandem ne peut pas etre selectionné/reprises dans les cas ci-dessous. Le message "Attendre - Pas de fonction reserve avec la machine auxiliaire", "Erreur machine auxiliaire/Verifier la machine auxiliaire" ou "Vérifier la machine auxiliaire" va s'afficher, le cas échéant.
- Le mode tandem ne peut pas etre selectionné tant que la machine auxiliaire est hors tension, dans le cas de Eco. énergie. Appuyez sur [Eco énergie] pour annuler la fonction.
- Le mode tandem sélectionné sera automatiquement annulé si la machine auxiliaire passée en mode Eco. énergie. Appuyez sur [Eco énergie] pour l'annuler et sélectionné de nouveau le mode tandem pour relancer l'opération.
- Si le moindre problème survient sur la machine auxiliaire, comme un bourrage papier ou une pénurie de papier, la machine auxiliaire sera indisponible pour l'impression ; mais le problème ne vas pas annuler le mode tandem. Prenez les mesures de dépannage appropriées pour être prêt à copier.
- Le travail d'impression en tandem ne peut pas démarrer si 100 travaux en réserve (pas en mode tandem) sont entrés sur la machine auxiliaire. Attendez jusqu'à ce que les travaux en réserve soient terminés sur la machine auxiliaire.
4 Sélectionnez les conditions de copie souhaitées sur la machine principale.

Détails
Les opérations de copie courantes sont toujours disponibles sur la machine auxiliaire pendant la configuration du mode tandem.

Rappel
Les formats papier des différents magasins doivent être configurés à l'identique si vous utilisez plusieurs magasins pour un même travail.
5
À l'aide du clavier, tapez le nombre de copies à imprimer sur la machine principale.
Si vous saississez une quantité à imprimer égale à 100, les machines principale et auxiliaire copieront et imprimeront chacune 50 jours.

Détails
Le nombre de copies à imprimer doit être régé pour 2 copies ou plus afin d'activer le mode tandem.
Si vous entrez un nombre de copies à imprimer impair, la machine principale copie et imprime un jeu de plus que la machine auxiliaire.
6
Placez les originaux RECTO VERS LE HAUT dans le chargeur de documents ou RECTO VERS LE BAS sur la vitre d'exposition de la machine principale.
7 Appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle de la machine principale.
L'icône Machine A va s'afficher sur l'écran Copie de la machine auxiliaire pour signaler que les deux copieurs vont commencer à travailler en tandem.

Le mode tandem sera automatiquement annulé une fois l'opération de copie en tandem terminée et les icônes Machine P et Machine A de chaque écran Copie vont s'effacer.

Detalls
Entree d'un travail en reserve pendant une copie en mode tandem
En cas de numérisation du travail en réserve suivant pendant l'opération de copie en mode tandem, ce travail sera également effectué en mode tandem. Vous pouvez réserver jusqu'à 100 travaux y compris le travail en cours.
Mode Interruption en cours de copie en mode tandem
La copie d'interruption n'est disponible que sur le copieur sur lequel vous avez appuyez sur la touche [Interruption]. L'opération de copie en mode tandem sera suspendue sur ce copieur jusqu'à ce que la copie d'interruption soit terminée.
Fonctions en mode tandem et Eco énergie
Si le mode tandem est sélectionné alors que la machine auxiliaire est en mode Eco énergie, le mode d'économie d'énergie sera automatiquement annulé.
Le mode tandem ne sera pas sélectionné si la machine auxiliaire est éteinte par le mode Eco énergie. Annules le mode Eco énergie en appuyant sur [Eco énergie].
Si la fonction Veille est activée sur la machine auxiliaire pendant la configuration du travail en tandem, le mode Eco énergie sera automatique-ment annulé au démarrage du travail d'impression.
Si Eco énergie est activé sur la machine auxiliaire pendant la configuration du travail en tandem, le mode tandem sera automatiquement annulé.
Le mode tandem sélectionné sera automatiquement annulé si la machine principale active le mode Veille/Eco énergie.
Appuyez sur [Eco énergie] pour annuler la fonction Eco énergie si nécessaire et Sélectionné de nouveau le mode tandem pour relancer l'opération.
9.11.1 Pour arrêter la numérisation/l'impression
Pour annuler le travail de copie en tandem
1 Appuyez sur [Arrêt] sur le panneau de contrôle de la machine principale.
Le travail de numérisation/d'impression s'arrête immédiatement et le menu instantané s'affiche sur l'écran Copie de la machine principale pour demander s'il faut arrêté le travail ou le reprene. À ce moment, le mode tandem n'est pas annulé.

2 Appuyez sur [Rependre] pour continuer ou sur [Arrêt travail] pour supprimer toutes les données numériées et annuler le mode tandem.
Pour annuler le travail sur la machine auxiliaire seulement
1 Appuyez sur [Arrêt] sur le panneau de contrôle de la machine auxiliaire.
La machine auxiliaire arrêté immédiatement l'opération en cours et le menu instantané s'affiche sur l'écran Copie de la machine auxiliaire pour demander s'il faut reprendre ou cesser l'opération. À ce moment, le mode tandem n'est pas annulé.
2 Appuyez sur [Reprise] pour continuer ou sur [Arrêt travail] pour supprimer toutes les données transférées à la machine auxiliaire et annuler le mode tandem.
La machine principale va prendre en charge la quantité d'impression restante et terminer le travail.
9.11.2 Dépannage
En cas de problème de bourrage papier, de code SC (code E, code F) ou de papier non charge sur l'une des machines principale ou auxiliaire
Éliminez le papier à l'origine du bourrage, prenez les mesures de dépannage appropriées pour corriger le problème ou ajoutez du papier.
Une fois le problème résolu, la machine va recommencer à imprimer le reste des copies à imprimer.
En cas de dépassement mémoire sur l'une des machine principale ou auxiliaire
Sur la machine principale
Le travail de numérisation va immédiatement s'arrêter et le travail de copie en tandem sera suspendu sur les deux copieurs. À ce moment, le mode tandem n'est pas annulé.
Prenez la même mesure à appliquer pour un seul copieur en consultant "Si un message "Mémoire pleine" s'affiche (Dépassement de mémoire)" à la page 20-13.
Sur la machine auxiliaire
La machine auxiliaire va démarrer le travail de copie en tandem quand la mémoire devient disponible après avoir exécuté certains travaux en réserve.
Si la mémoire de la machine auxiliaire ne peut pas retrouver de disponibilité malgré le temps écoulé, le mode tandem sera annulé sur la machine auxiliaire.
Quand l'alimentation est coupée sur la machine principale ou la machine auxiliaire :
Dans les deux cas, le mode tandem sera automatiquement annulé. Relancez la procédure depuis le début.
10
Informations expert
10.1 Vérifier la sélection des fonctions à l'aide d'une épreuve
La fonction Épreuve permet d'obtenir un specimen d'un jeu copie avant de lancer une série de copie. C'est un moyen pratique et efficace de visualiser les résultats des conditions copie sélectionnées.
Spécifications Épreuve :
- La fonction Éprouve est disponible avec le chargeur ADF, ou en mode Mémoire pour plusieurs originaux ou pour des originaux à numériser depuis la vente d'exposition.
1 Sélectionnez les conditions copie désirées sur l'écran Copie, puis placez les originaux sur le chargeur ADF.
Ou bien, numérique tous les originaux en mode Mémoire.
2 Appuyez sur [Epreuve] sur le panneau de contrôle.

La copie épréuve sera éjectée pendant que les originaux seront numériées à partir du chargeur ADF.
Si le mode Mémoire a été sélectionné, le jeu spécifique sera produit immédiatement.
L'écran permettant de visualiser le paramétrage du travail s'affiche.

- Appuyez sur [Fermer]. L'écran Copie est restauré.
3 Modifie les sélections ou le nombre d'exemplaires, selon les besoins. Les touches dont la fonction ne peut pas modifiée ni annulée présente un affichage estompé pour indiquer leur indisponibilité.

Detalls
Si le paramètre désiré ne peut pas être modifié, appuyez sur [Arrêt] pour effacer toutes les données en mémoire.
4 Appuyez sur [Départ].
La machine commence l'impression.
10.2 Vérifier la sélection des fonctions avant copie (Mode Contrôle)
Affichez l'écran Contrôle pour revoir les sélections que vous avez effectuees, au besoin tirer une épreuve avant de lancer une série de copies. C'est un moyen pratique et efficace de visualiser les résultats des conditions copie sélectionnées.
Spécifications mode Contrôle :
- La fonction Épréuve est disponible avec le chargeur ADF, ou en mode Mémoire pour plusieurs originaux ou pour des originaux à numériser depuis la vente d'exposition.
1 Sélectionnez les conditions voulues sur l'écran Copie.
2 Appuyez sur [Contrôle] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Contrôle.


- Vérifiez les paramètres du travail.
- Si la touche [Suivant] est proposée à l'écran, appuyez dessus pour voir la page suivante.
Pour modifier une selection à partir de l'écran Contrôle, passes à l'étape suivante. - Si vous voulez annuler une fonction Applications depuis l'écran Contrôle, passez à l'objet 4.
- Si vous désirez une épreuve de copie, passez à l'étape 5.
- Si les sélections sont satisfaisantes, passez à l' étape 7.
3 Modifiez les sélections depuis l'écran Contrôle.

- Appuyez sur la touche de la condition copie désirée (Fonctions de base/Finition/Image/Applications) sur l'écran Contrôle, et appuyez sur [Modifier].
- Le monitreur LCD va afficher un écran permettant de modifier la condition copie sélection. Changez la sélection selon vos besoins, et appuyez sur [Contrôle] pour revenir aux éléments à vérifier sur l'écran Contrôle.

Detalls
Si vous cochez la case [Signet] sur un écran suivant, une pression sur la touche de fonction Applications affichera directement l'écran auquel renvoie le signet. Pour plus de détails, voir "Utiliser la fonction Applications" à la page 8-8.

Rappel
N'appuyez pas sur [Arrêt] ou [Auto] pour modifier le paramétrage, cela aurait pour effet de ramener tous les paramètres de configuration initiale.
Pour Broker un jeu ou une épreuve, passez à l'étape 5.
Pour imprimer sans épréuve, passez à l'étépe 7.
4 Annulez les fonctions d'applications.
- Appuyez sur la touche de fonction Applications désirée sur l'écran Contrôle pour la sélectionner, puis appuyez sur [Effacer].

- Un écran de confirmation apparait sur l'écran Contrôle.
- Appuyez sur [Oui] pour annuler la fonction, ou sur [Non] pour la conserver.

Détails
Les fonctions Applications suivantes peuvent être annulées par la touche [Effacer]: Fusion travaux, Cadrage original, Inversion Pos./Nég., Centrage, Pleine page, Superposition.
Pour obtenir un jeu ou une épreuve, passez à l' étape suivante.
Pour imprimer, passes à l'étépe 7.

Détails
Les données d'image peuvent être corrigées sur un ordinateur grâce à PageScope Jobproofer. Pour plus de détails, consultez le CD fourni avec le copieur bizhub PRO 1050/1050e.
5 Tirez une épreuve de copie.
- Placez les originaux dans le chargeur ADF. Ou bien, numérique tous les originaux en mode Mémoire.
- Appuyez sur [Epreuve] sur le panneau de contrôle ou appuyez sur [Epreuve] sur l'écran Contrôle.
- La machine imprime une épréuve de copie.

Detalls
Appuyez sur [Arrêt] pour suspendre l'impression de l'épreuve. Dans ce cas, les données de l'image numérique ne seront pas effacées de la mémoire.
- Il n'est pas possible de changer les sélections que vous avez effectuées lorsque celles-ci sont estompées à l'écran après l'impression de l'épreuve.

Détails
S'il n'est pas possible de changer la sélection voulue, appuyez sur [Arrêt] pour effacer toutes les données de la mémoire et appuyez sur [Auto] pour modifier les paramétres du travail.
- Si vous doivent apporter des modifications, revenez à l'étape 3, et réalisez une nouvelle épreuve s'il y a lieu.
- Si le résultat obtenu est satisfaisant, appuyez sur [Fermer] sur l'écran Contrôle pour revenir à l'écran Copie, puis passez à l'étape suivante.
6 Spécifiez le nombre d'exemplaires voulu.
7 Placez les originaux, et appuyez sur [Départ].
Si une épreuve a déjà été effectué, la machine commencerà directement à imprimer sans numériser les originaux.
10.3 Interruption de cycle
Le mode Interruption permet de suspendre la copie en cours pour effectuer une opération simple. Une fois cette opération effectuee, les parametes du travail interrompu sont restaurés automatiquement et I'ecran Copie reapparait.
Spécifications mode Interruption :
- Le mode Interruption ne peut pas etre selectionné dans les conditions suivantes :
La machine n'est pas en train d'imprimer ou de numériser.
La fonction Fond de page est utilisé. - Le message d'appeil technique s'affiche ou un bourrage papier a eu lieu.
Le mode Interruption est déjà en cours d'utilisation. - En mode Interruption, il n'est pas possible d'appeler un travail en réserve.
- En mode Interruption, le mode Veille ou le mode Extinction auto sont dé-sactivés.
1 Appuyez sur [Interruption] sur le panneau de contrôle.

Levoyant [Interruption]se metàclignoter,puis resté allumédes que la machine est disponible pour le mode Interruption.
L'écran Copie pour l'interruption du cycle apparait.

2 Sélectionnez les conditions de copie selon vos besoin.
Toutes les conditions de copie sont disponibles à la seLECTION sauf le mode En réserve.
3 Placez le ou les originaux, et appuyez sur [Départ] pour lancer le travail prioritaire.
4 Lorsque cette tâche est terminée, appuyez une nouvelle fois sur [Interruption].
Levoyant [Interruption] s'eteint et les paramètres du travail interrompu sont restaurés.
5 Appuyez sur [Départ] pour reprendre l'impression.
10.4 Enregistrer et rappeler les paramètres d'un travail (Programmes)
Le mode Programmes permet d'enregistrer jusqu'à 30 configurations féquement utilisées comme conditions copie et de les rappeler à tout moment. Il est possible de désigner ces configurations par un nom (caracteres alphabétiques).
10.4.1 Enregistrer la configuration d'un travail
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer les paramètres d'une tâche de copie.
Spécifications Enregistrement configuration travail
- Sélections disponibles : Fonctions de base, Original, Image, Applications, Finition, Nombre d'exemplaires
- La configuration est enregistrée sous un numéro de tâche (01 ~ 30) et sous un nom enlettres (facultatif).
- Le nombre maximum d'enregistrements est de 30.
- Un travail archivé peut être enregistré sur la touche de fonction.
1 Effectuez les sélections relatives au travail sur l'écran Copie.
2 Appuyez sur [Programmes] sur le panneau de contrôle.

L'écran Programmes s'affiche.
3 Appuyez sur [Enregisterr].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Enregisterr]. - 1](/content/2019/11/139398/images/4e7d0dc532366ba7987c22d8b27e1c4140d9dbff5fa11bd58ef55b2312bba09a.jpg)
L'écran Contrôle/Enregistrement travail s'affiche.
4 Vérifiez les paramètres et appuyez sur [Validator].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Vérifiez les paramètres et appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/79fa3ac3f28c25e2041d73d4d009fa51f5ab20240fbad24fe412897c03296d32.jpg)
L'écran Programmes réapparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Vérifiez les paramètres et appuyez sur [Validator]. - 2](/content/2019/11/139398/images/2cc338a1b1b690c9e402a1a0904ffed5115ab380653eda8989825490784444ee.jpg)
Detalls
Si vous désirez procéder à une correction, appuyez sur [Annuler] pour revenir à l'écran Copie. Effectuez les nouvelles sélections, puis reprenez l'opération depuis l'étape 2.
5 Appuyez sur la touche du travail désiré puis appuyez sur [Validator].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur la touche du travail désiré puis appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/ce84ec687c40ae0e17fbdafc741145d3806b2b2b462a8c54aafe2d7b8b888652.jpg)
- Les touches des travaux de 01 à 18 s'affichent à l'écran.
- Une pression sur [Suisant] affichera les touches 19 à 30.
- Une touche vierge sans icône de verrouillage (♂) indique qu'aucun travail n'est enregistré sur cette touche et un travail portant un nom sans icône de verrouillage (♀) peut être écrasé.
- La touche accompagnée d'une icône de verrouillage (R) est verrouillée et ne peut pas être sélectionnée.
- Appuyez sur [Valider] pour afficher l'écran Nom du travail.
6 Tapez le nom et appuyez sur [Validator].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Tapez le nom et appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/0c03675137f0898229e458641d28ffc01a4f3dc118690caed4fdccfd7d61884f.jpg)
- Le nom du programme (travail), introduit sur le clavier de l'écran tactile, ne doit pas dépasser 16 caractères.
-
Utilisez les touches fléchées et pour déplacer le curseur et utilisez MAJ. pour entrer les lettres en majuscule ou les symboles.
-
Appuyez sur [Valider].
L'écran Programmes réapparait. - Vérifiez que le nom du programme a été introduit correctement.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Tapez le nom et appuyez sur [Validator]. - 2](/content/2019/11/139398/images/b1d161e85c7c8dd068783c85da8d663276c944dd76b0081aa276c4cce3e2b2b7.jpg)
Détails
Si vous ne foulez pas nommer un travail, il suffit d'appuyer sur [Valider]. La touche affichera alors 16 astérisques (*) à la place du nom.
7 Appuyez sur [Valider] pour valider la selection et revenir à l'écran Copie.
10.4.2 Rappeler une configuration travail enregistrée
Suivez la procédure ci-dessous pour rappeler les travaux enregistrés.
Spécifications Rappel configuration travail enregistrée
- L'écran Programmes ne peut être affiché qu'à partir de l'écran Copie. Si tout autre écran, l'écran Machine par exemple, est affiché, toute action sur la touche [Programmes] restera sans effet.
1 Appuyez sur l'onglet [COPIE] pour afficher l'écran Copie, et appuyez sur [Programmes] sur le panneau de contrôle.

L'écran Programmes s'affiche.
2 Appuyez sur la touche correspondant au travail que vous voulez rappeler.

- Les touches des travaux de 01 à 18 s'affichent à l'écran.
- Une pression sur [Suivant] affichera les touches 19 à 30.
- Le travail désiré peut aussi être sélectionné en tapant son numéro à 2 chiffres sur le clavier du panneau de contrôle.
3 Appuyez sur [Contrôle travail].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Contrôle travail]. - 1](/content/2019/11/139398/images/e1cbcd0f35f346c49ddcb93356c91c61fed2e96b25559150c7364f6331093df1.jpg)
L'écran Contrôle s'affiche pour vous permettre de contrôler le paramétrage.
4 Appuyez sur [Valider].
Les paramètres du travail sélectionné seront rappelés et s'afficheront sur l'écran Copie.
5 Placez le ou les documents et appuyez sur [Départ] pour les imprimer.
10.5 Rappeler un paramétrage travail précédent
Suivez la procédure ci-dessous pour réaliser une copie avec les paramètres d'un travail précédent.
Spécifications Rappeler les paramètres d'un travail précédent
- On ne peut rappeler que le paramétrage du dernier travail terminé. Le paramétrage d'un travail inacheve, ou d'un travail en réserve ne peut pas être rappelé même si ce paramétrage est celui qui a été fait en dernier.
- Il reste possible de rappeler le paramétrage du dernier travail même si la machine a été éteinte puis rallumée.
1 Appuyez sur [Programmes] sur le panneau de contrôle.

L'écran Programmes s'affiche.
2 Appuyez sur [Travail precedd.].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Travail precedd.]. - 1](/content/2019/11/139398/images/b8dca322679617132d774eb131fa26e8f17ffc7d9adeed3d2121a1386378a451.jpg)
La touche [Contrôle travail] s'affiche à l'écran.
3 Appuyez sur [Contrôle travail] pour revoir les paramètres.
L'écran Contrôle/Rappeler travail s'affiche.
- Contrôlez à l'écran les réglages concernant le travail précédent.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Travail precedd.]. - 2](/content/2019/11/139398/images/1333e7f78200bc815fef366f43f3ce5e3d2c492b65b5ecec4cf7541da49c5006.jpg)
Note
Cet écran permet de modifier la configuration rappelée. Pour plus de détails, voir "Modifiez les sélections depuis l'écran Contrôle." à la page 10-6.
4 Appuyez sur [Valider].
Les paramètres du travail précédent seront rappelés et s'afficheront sur l'écran Copie.
5 Placez le ou les documents et appuyez sur [Départ].
10.6 Afficher l'écran d'assistance à l'utilisation (mode Aide)
L'écran Aide vous propose des informations concernant la procédure de sélection des conditions de copie, des instructions relatives au toner et au chargement du papier, et des informations sur l'utilisation de l'écran tactile et du panneau de contrôle.
Le menu Aide comprend les rubriques suivantes.
01 Copier
fournit des informations sur la fonction et l'utilisation des touches de l'écran Copie.
02 Numériser
fournit des informations sur la fonction et l'utilisation des touches de l'écran Numériser.
03 Enregister
fournit des informations sur la fonction et l'utilisation des touches de I'écran Enregistrer.
04 Rappeler
fournit des informations sur la fonction et l'utilisation des touches de l'écran Rappeler.
- 05 Gestion des travaux en cours
fournit des informations sur la fonction et l'utilisation des touches de l'écran Liste Travaux.
06 Machine
fournit des informations sur la fonction et l'utilisation des touches de l'écran Machine.
- 07 Touches tableau de commande
fournit des informations sur la fonction et l'utilisation des touches du panneau de contrôle.
08 Replacement des pieces
fournit des informations sur le chargement en toner, en papier, en agrafes et le vidage de la corbeille à déchets de perforation.
09 Conversion de poids
fournit des informations sur le gramma et convertit les grammes par metre (g / m^2) en livres (lb) et en kilogrammes (kg).
Les rubriques 01~09 s'affichent en haut de la page de l'écran d'Aide.
Les informations sur les touches de l'écran (01~06) peuvent aussi être invo-queées à partir de chaque écran en appuyant sur la touche [Aide] du panneau de contrôle.
Pour acceder aux rubriques 07, 08 ou 09 depuis tout écran d'Aide descendant, appuyez sur [MENU PRINCIPAL] pour afficher la page racine, et selec-tionnez la rubrique voulue.
10.6.1 Pour afficher l'écran d'aide
En appuyant sur [Aide] quand l'écran Machine est affiché :

En appuyant sur [Aide] quand I'écran Copie est affché :

Page racine de l'écran d'Aide :
Cet écran apparait quand on appuie sur [MENU PRINCIPAL] depuis tout écran d'Aide descendant.

10.7 Régler le temps de réponse des touches de l'écran tactile (Accessibilité)
Cette machine permet de régler préalablement le début entre la pression sur la touche et la réponse de la machine.
La touche Accessibilité sur le panneau de contrôle permet d'ajuster ce délié de manière à ce que la machine ne réagisse à la commande que lorsque la touche correspondante a été maintainue enforcée pendant une durée spécifiée.
Cette fonction est utile aux handicapés moteurs qui peuvent avoir des difficultés à appuyer sur les touches avec la précision voulue.

Détails
Pour plus de détails, voir "06 Temps de réponse touche" à la page 16-11.
Spécifications Accessibilité :
- Le temps de réponse peut être régé sur l'une des options suivantes : Normal/0,5 seconde/1 seconde/2 secondes/3 secondes.
1 Appuyez sur [Accessibilité] sur le panneau de contrôle.

Levoyant Accessibilité s'allume en vert pour indiquer que le temps de réponse spécifique a pris effet sur la machine.

Détails
Si vous sélectionnez Normal, une pression sur [Accessibilité] n'entraineraaucun changement sur le fonctionnement des touches de l'écran tactile.
2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur [Accessibilité] pendant une seconde ou plus.
Levoyant Accessibilité s'éteint, et le temps de réponse normal sera restauré en ce qui concerne le fonctionnement des touches de l'écran tactile.
11
Paramètres de l'écran Machine
11 Paramètres de l'écran Machine
11.1 Description des paramètres de l'écran Machine
Les touches [Papier], [Réglages], et [Contrôleur] se trouvent en bas de l'écran Machine et permettent d'afficher chaque écran de paramétrage.

Paramétrages Papier
La fenêtre Paramétrages papier s'affiche.

Paramétrez les magasins, enregistrez/supprimez le réglage type/grammage et réglez la fonction Ventilation Oui/Non à partir de cet écran. Pour plus de détails, voir "Description du paramétrage papier" à la page 12-3.

Detalls
Il est possible de spécifier d'autres réglages sur un autre écran tandis que la spécification Paramétrages papier est en cours. Appuyez sur l'onglet youlu pour passer d'un écran à l'autre.
Réglages
L'écran Mode réglage s'affiche.

Régléz les paramètres Machine et unité de finition. Pour plus de détails, voir "Description des Réglages Machine" à la page 13-3.
Une fois achemétrage du mode Réglages, appuyez sur [Retour] pour quitter le mode Réglages.
Il n'est pas possible de définir d'autres paramètres pendant la spécification du mode Réglages.
Contrôleur
L'écran Configuration contrôleur s'affiche.

Spécifiez les réglages concernant le contrôle d'imprimante. Pour plus de détails, voir "Présentation fonctionnelle" à la page 14-3.
Appuyez sur l'onglet [MACHINE] pour quitter le mode de paramétrage du contrôleur.
12
Paramétrages papier
12 Paramétrages papier
Comment utiliser le Paramétrage papier à assigner à chaque magasin papier.
12.1 Description du paramétrage papier
Cette machine offre le résultat d'impression optimal en fonction de chaque caractéristique du papier copie, car il est possible de spécifier le format papier, le type et le grammape papier ainsi que le fonctionnement ou l'arrêt de la ventilation pour chaque magasin (Paramétrage magasins).
Le type et le grammaque papier peuvent etre programmés au préalable, puis appliqués à chaque magasin selon les besoin (Bibliothèque supports).
Les propriétés programmesées peuvent également être modifiées et réenregistrées à tout moment.
12.1.1 Rubriques de Paramétrages papier
La fonction Paramétrages papier comporte trois rubriques : format papier, type/grammage papier, et ventilation.
Selectionnez l'une des quatre options dans la rubrique Format papier.
- Format standard
- Format personnelé
- Format +
- Papier avec onglets
Définissez le type/grammage du papier en spécifique l'une des cinq options suivantes ainsi que le nom du papier.
- Type
Selectionnez l'un des neuf types suivants.
Couché A, Couché B, Qualité supérieure, Standard, Livre/Revue, Gaufré,
Personnalise, Intercalaire vierge, Transparent
- Grammage
Selectionnez l'un des huit types suivants.
40 - 49 g, 50-61 g, 62-71 g, 72-91 g, 92-130 g, 131-161 g, 162-209 g,
210-244 g, 245-300 g

Détails
Pour plus de détails sur les caractéristiques Type papier, voir "Type papier/Grammage" à la page 12-7.
- Papier couleur
Sélectionnez l'un des six types suivants. Blanc, Transparent, Jaune, Rose, Bleu, Vert
- Perforation
Sélectionnez l'une ou l'autre condition. Perforé ou Non perforé
- Réglages Recto et Verso
Spécifiez la restitution vertical, restitution horizontal, Décalage Haut/ Bas ou Droite gauche pour les pages recto et les pages verso.
- Restitution vertical: 0,5% à -0,5% (par pas de 0,05%)
- Restitution horizontal: 10% à -10% (par pas de 0,1%)
- Décalage haut/bas : 10 à -10 mm (par pas de 0,1 mm)
- Décalage droite/gauche: 10 à -10 mm (par pas de 0,1 mm)
La fonction Ventilation permet de souffler de l'air sur le papier par la plaqueguide du magasin afin de prévenir les problèmes d'introduction susceptibles d'intervenir avec tel ou tel type de papier spécifique.
Sélectionnez l'une des quatre conditions suivantes.
- Auto: Activer la fonction au moment de l'introduction du papier.
Oui: Toujours activer la fonction.
Non: Toujours désactiver la fonction.
Caracteristiques type papier
Les six types de papier suivants sont disponibles en fonction du caractère ordinaire du papier.
Couché A
Couché B
- Qualité supérieur, Standard
Livre/Revue
Gaufré
Les types de papier spécial non mentionnés dans les six types ci-dessus font l'objet d'un réglage indépendant.
- Intercalaire vierge
- Transparent, Personnalisé
La section ci-dessous décrit les caractéristiques de chaque type de papier.
Couche A
Le papier couché est un papier dessin obtenu en appliquant un revêtement d'environ 20 à 40 g par ^2 sur les deux faces d'un papier de Qualité supérieurieure. Le papier couché est principalement employé pour la fabrication de livres d'art et calendriers, brochures pour automobiles, livres, magazines, dépliants, et posters de haute qualité. Spécifiez toujours [Couché A] pour le magasin dans lequel le papier couché est chargeé.
Couché B
Spécificiez [Couché B] pour imprimer en Superposition sur le papier couché imprimé. Si un problème d'introduction se produit avec le papier quand [Couché A] a été spécifique, Sélectionnez [Couché B].

Details
Pour utiliser le papier imprimé en Superposition, il est nécessaire de spécifique, en plus de [Couché B], d'autres paramètres pour le magasin dans lequel ce type de papier est chargé. Contactez notre technicien S.A.V.
Qualité supérieure
Le papier de qualité supérieure est un papier non revêtu utilisé généralement pour l'impression offset. Le papier de qualité supérieure présente une grande blancheur et il convient à diverses utilisations. Spécifiez [Qualité sup.] pour un magasin contenant ce type de papier.
Standard
Le papier standard est un papier destiné à la copie en général et s'appelle aussi papier "Papier PPC". Le papier standard n'est pas du papier recyclé. Spécifiez [Standard] pour le magasin dans lequel le papier standard ou le papier recyclé est chargeé.
Livre/Revue
Le papier pour Livre/Revue sert de support au corps d'un livre. Il est très opaque afin que le verso ne transparaisse pas sur le recto ; il peut aussi etre de couleur crème pour faciliter la lecture. Sécificiez [Livre/Revue] pour un magasin contenant ce type de papier.
Gaufré
Le papier gaufré présente une surface texturée sur laquelle le toner a du mal à adhérer. Spécifiez [Gaufré] pour un magasin contenant ce type de papier.
Intercalaire vierge
L'intercalaire vierge n'est pas un type de papier. Il s'agit simplement d'une feuille insérée sans avoir été imprimée. Quand la fonction Avec couverture vierge, Intercalaire vierge, ou Transparent vierge est utilisée, spécifie [Inter vierge] pour un magasin contenant du papier déjà imprimé, et non pas copié par cette machine, ou du papier vierge, destiné à être inséré comme intercalaire.
Personalisé
Cette fonction permet d'utiliser un autre type de papier que ceux qui sont déjà spécifiés sur la machine. Pour plus de détails, contactez notre technicien S.A.V.
Trans.
Spécifiez [Transparent] pour un magasin qui contient des films transplants. Le grammase se compose de huit types, comme l'illustrer le tableau suivant.
| Représentation | Description |
| La ventilation est activée. | |
| Réglages magasin (installation d'une plaque auxiliaire, etc.) nécessitant l'intervention du technician S.A.V. | |
| Spécification possible pour le magasin 4 uniquement. | |
| La vitesse de copie ralentit un peu. La vitesse d'impression est de 90 feuilles par minute sur du papier A4 en mode impression recto. | |
| La vitesse de copie devient plus lente. La vitesse d'impression est de 63 feuilles par minute sur du papier A4 en mode d'impression recto. | |
| La vitesse de copie peut diminuer en fonction du format du papier et de l'environnement de la machine. |
Table de conversion du grammape papier
| Pouces | Type papier, Format de base | |||||
| Bond 17 x 22 432 x 559 | Couvertu-re 20 x 26 508 x 660 | Index 25,5 x 30,5 648 x 775 | Bristol 22,5 x 28,5 572 x 724 | Étiquette 24 x 36 610 x 914 | Livre 25 x 38 635 x 965 | |
| g/m2 | lb | lb | lb | lb | lb | lb |
| 50,0 | 13,3 | 18,5 | 27,7 | 22,8 | 30,8 | 33,8 |
| 52,3 | 13,9 | 19,4 | 29,0 | 23,9 | 32,2 | 35,4 |
| 54,2 | 14,4 | 20,1 | 30,0 | 24,7 | 33,3 | 36,7 |
| 60,2 | 16,0 | 22,3 | 33,3 | 27,5 | 37,0 | 40,7 |
| 64,0 | 17,0 | 23,7 | 35,4 | 29,2 | 39,4 | 43,3 |
| 66,3 | 17,7 | 24,6 | 36,7 | 30,3 | 40,8 | 44,9 |
| 68,7 | 18,3 | 25,4 | 38,0 | 31,4 | 42,3 | 46,5 |
| 72,3 | 19,3 | 26,8 | 40,0 | 33,0 | 44,5 | 48,9 |
| 75,9 | 20,2 | 28,1 | 42,0 | 34,7 | 46,7 | 51,3 |
| 80,0 | 21,3 | 29,6 | 44,3 | 36,5 | 49,2 | 54,1 |
| 83,7 | 22,3 | 31,0 | 46,4 | 38,2 | 51,5 | 56,6 |
| 88,0 | 23,4 | 32,6 | 48,7 | 40,2 | 54,1 | 59,5 |
| 90,0 | 24,0 | 33,3 | 49,8 | 41,1 | 55,4 | 60,9 |
| 98,3 | 26,2 | 36,4 | 54,4 | 44,9 | 60,5 | 66,5 |
| 100,0 | 26,6 | 37,0 | 55,4 | 45,7 | 61,5 | 67,6 |
| 104,7 | 27,9 | 38,8 | 58,0 | 47,8 | 64,4 | 70,8 |
| 108,0 | 28,8 | 40,0 | 59,8 | 49,3 | 66,4 | 73,1 |
| 110,0 | 29,3 | 40,7 | 60,9 | 50,2 | 67,7 | 74,4 |
| 120,0 | 32,0 | 44,4 | 66,5 | 54,8 | 73,8 | 81,2 |
| 127,9 | 34,1 | 47,4 | 70,8 | 58,4 | 78,7 | 86,5 |
| 130,0 | 34,6 | 48,1 | 72,0 | 59,4 | 80,0 | 87,9 |
| 140,0 | 37,3 | 51,8 | 77,5 | 63,9 | 86,1 | 94,7 |
| 150,0 | 39,9 | 55,5 | 83,1 | 68,5 | 92,3 | 101,5 |
| 160,0 | 42,6 | 59,2 | 88,6 | 73,1 | 98,4 | 108,2 |
| 170,0 | 45,3 | 62,9 | 94,2 | 77,6 | 104,6 | 115,0 |
| 180,0 | 47,9 | 66,7 | 99,7 | 82,2 | 110,7 | 121,8 |
| 190,0 | 50,6 | 70,4 | 105,2 | 86,8 | 116,9 | 128,5 |
| 200,0 | 53,3 | 74,1 | 110,8 | 91,3 | 123,1 | 135,3 |
| 210,0 | 55,9 | 77,8 | 116,3 | 95,9 | 129,2 | 142,1 |
| 220,0 | 58,6 | 81,5 | 121,8 | 100,5 | 135,4 | 148,8 |
| 230,0 | 61,3 | 85,2 | 127,4 | 105,0 | 141,5 | 155,6 |
| 240,0 | 63,9 | 88,9 | 132,9 | 109,6 | 147,7 | 162,4 |
| 250,0 | 66,6 | 92,6 | 138,5 | 114,2 | 153,8 | 169,1 |
| 260,0 | 69,2 | 96,3 | 144,0 | 118,7 | 160,0 | 175,9 |
| 270,0 | 71,9 | 100,0 | 149,5 | 123,3 | 166,1 | 182,7 |
| 280,0 | 74,6 | 103,7 | 155,1 | 127,9 | 172,3 | 189,4 |
| 290,0 | 77,2 | 107,4 | 160,6 | 132,4 | 178,4 | 196,2 |
| 300,0 | 79,9 | 111,1 | 166,1 | 137,0 | 184,6 | 202,9 |

Détails
L'écran Aide affiche la table de conversion des grammages. Appuyez sur [Aide] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran d'Aide, si nécessaire.
12.1.2 Sélection recommendée pour type papier/grammage
Nous recommendons d'enregistrer le type et le grammage pour chaque papier à utiliser de manière à ce que le changement de paramètre puisse se faïre selon l'environnement (température, humidité, programmations, etc.) et sur la base des paramètres enregistrés pour chaque magasin.
Procedure recommende pour le réglage.
- Enregistrez le type papier/grammage selon le type de papier à utiliser.
- Pour chaque magasin, spécifiez le format papier besoini, les programmes, et si la ventilation doit être activée ou non.
- Effectuez les modifications de réglage de type papier/grammage pour chaque magasin, selon les besoins, et en fonction de l'environnement et des programmations.
- Si les changements apportés sont à considérer comme une nouvelle configuration, modifier z l'enregistrement ou enregistrrez-la comme nouvelle configuration.

Détails
Le technicien S.A.V. peut proceder aux réglages pour tous les magasins en une seule fois. Contactez notre technicien S.A.V. si nécessaire.
Reportez-vous à l'étiquette sur l'emballage du papier lorsque vous enregistrez les programmations papier.
12.2 Enregistrer le type papier/grammage
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer le type papier/grammage en fonction du type de papier à utiliser.
Procedure
1 Appuyez sur [Papier] - [Bibliothèque support].


2 Appuyez sur la touche à enregistrer. L'écran affichant les valeurs saïsies apparait.


3 Appuyez sur [Type] pour afficher le menu instantané Type, puis selec-tionnez le type de papier désiré.


Detalls
Pour plus de détails, voir "Caracteristiques type papier" à la page 12-4.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
5 Appuyez sur [Nom] sur l'écran de saisie des valeurs, puis entrez le nom du papier à utiliser.


Detalls
C'est le nom donné au type de papier qui s'affiche à l'écran. Pour le modifier, entrez le nouveau nom du type de papier. Pour plus de détails sur la saisie de texte dans le champ, voir l'annexe.
6 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
7 Appuyez sur [Grammage] sur l'écran de saisie des valeurs, puis seLECTIONnez le grammape papier désiré.


Detalls
Pour plus de détails, voir "Type papier/Grammage" à la page 12-7.
8 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
9 Appuyez sur [Couleur] sur l'écran de saisie des valeurs, puis entrez la couleur du papier à utiliser.

10 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
11 Appuyez sur [Perforations] sur l'écran de saisie des valeurs, et appuyez sur [Perforé] si le papier est perforé.

12 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
13 Appuyez sur [Calage r°/verso] sur l'écran de saisie des valeurs, et entrez les valeurs de calage de la manière suivante.

- Appuyez sur [Recto] ou [Verso] sur l'écran Calage pour recto et vers so pour sélectionner la face imprimée.
- Sélectionnez l'élement à régler (Restitution verticale, Restitution horizontal, Décalage vertical, Décalage horizontal.)
- Appuyez sur [+<-> pour spécifique la valeur négative ou positive.
- Sur le clavier de l'écran tactile ou avec les touches fléchées (▼) et (▲), tapez la valeur de réglage voulue.

Detalls
Pour plus de détails, voir "Rubriques de Paramétrages papier" à la page 12-3.
14 Appuyez sur [Valider].
15 Appuyez sur [Valider] sur l'écran Valeurs saisies pour enregistrer le réglage. L'écran Valeurs saisies réapparait.
16 Appuyez sur [Fermer]. L'écran Machine réapparait.
12.3 Supprimer le type papier/grammage
Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer le type papier/grammage précédément enregistré.
Procedure
1 Appuyez sur [Papier] - [Supp. Type/Grammage].


2 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour afficher dans la liste le type/ gramma dési ré, puis appuyez sur la touche pour effectuer la selec-tion.

3 Appuyez sur [Valider].
Une fenêtre s'affiche pour confirmer que la touche sélectionnée va être supprimée.
- Appuyez sur [Oui] pour la supprimer ou sur [Non] pour annuler l'opération.

- Si vous voulez supprimer plus d'un type papier/grammage, répétez les étapes 2 et 3.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
5 Appuyez sur [Fermer]. L'écran Machine réapparait.
12.4 Définir le format papier, les conditions et la ventilation pour un magasin
Spécifiez pour chaque magasin le format papier, le type/grammage programme, et la fonction Ventilation.


Procedure
1 Appuyez sur [Papier] - [Paramétrage magasins].


2 Appuyez sur la touche du magasin (magasins 1 à 5) à spécifique.
3 Appuyez sur [Format]. L'écran Magasin Format s'affiche.
4 Appliquez la procEDURE pour chaque paramètre.
Définir le Format standard


- Appuyez sur [Format standard] pour effectuer la selection.
- Si le magasin sélectionné doit être charge avec du papier de l'un des formats suivants, appuyez sur [Formats déteCTS] pour afficher l'écran Formats déteCTS et appuyez sur la touche du format désiré.
5,5× 8,5,8,5× 11R,8× 13,8,12× 13,2,8,25× 13,8,5× 13

Détails
Si vous sélectionnez 5,5 x 8,5 sur l'écran Formats déetectés, la machine détectera automatiquement le format 5,5 x 8,5 au lieu du format A5. De même, 8,5 x 11R sera déetecté à la place de A4R, 8 x 13/8,12 x 13,2/8,25 x 13/8,5 x 13 sera déetecté au lieu de 8,5 x 14.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.
- Appuyez sur [Valider] sur l'écran Magasin Format pour enregistrer le réglage.
- Passez à l'étape 5 (p. 12-27).
Définir le format personnelisé

- Appuyez sur [Format Persons] pour effectuer la selection.
- Appuyez sur la touche verticale/horizontale, puis à l'aide du clavier à l'écran ou des touches fléchées (▼) et (▲), entrez le format youlu. Le format minimum est de 100 × 140 mm et le format maximum de 324 × 460 mm.
- Appuyez sur [Bord AV], [Bord AR], ou [Centre] pour spécifique la position image désirée.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.
- Passez à l'étape 5 (p. 12-27).

Rappel
Les dimensions du plus petit format personnelisé peuvent être modifiées. Veuillez contacter votre technician S.A.V. pour plus de détails.
Définir le Format +


- Appuyez sur [Format +] pour effectuer la seLECTION.
- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner le format+.
- Appuyez sur [Bord AV], [Bord AR], ou [Centre] pour spécifique la position image désirée.
- Appuyez sur [Dimensions] pour afficher l'écran de saisie du format.
- Appuyez sur la touche vertical, puis à l'aide du clavier à l'écran ou des touches fléchées (▲) et (▼), entrez la dimension du bord vertical. La valeur saisie devrait être comprise dans une plage allant de la dimension verticale du format standard correspondant au Format + Sélectionné, à un maximum de 324 mm.
- Appuyez sur la touche horizontal, puis à l'aide du clavier à l'écran ou des touches fléchées (▲) et (▼), entrez la dimension du bord horizontal. La valeur saisie devrait être comprise dans une plage allant de la dimension horizontal du format standard correspondant au Format + Sélectionné, à un maximum de 460 mm.

Detalls
Lorsque vous utilisez le Format +, Veillez à spécifique les dimensions précises du papier à employer. Les dimensions du Format + sélectionné à l' étape 2 ne sont pas intégrées dans la configuration initiale de la machine.
- Appuyez sur [Choisir format] pour revenir à l'écran permettant le choix du format.
- Appuyez sur [Valider] sur l'écran Magasin Format pour enregistrer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.
- Passez à l'étape 5 (p. 12-27).
Définir le Papier à ontlets



- Appuyez sur [Avec onglets] pour effectuer la sélection.
- Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner Avec onglets.
-
Si vous définissez le format personnelisé du papier à onglets, appuyez sur [Format perso] pour afficher l'écran Choisir format.
-
Appuyez sur la touche verticale/horizontale/index, puis à l'aide du clavier à l'écran ou des touches fléchées (▲) et (▼), entrez la dimension voulue.
- Appuyez sur [Nbre d'onglets] pour afficher l'écran Nombre d'onglets, puis sur le clavier de l'écran ou avec les touches fléchéées (▲) et (▼), entrez le nombre d'onglets. Le nombre admissible va de 1 à 5.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
- Appuyez sur [Valider] sur l'écran Magasin Format pour enregistrer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.
- Passez à l'étape 5 (p. 12-27).



5 Appuyez sur [Type/Grammage] sur l'écran Magasins.
6 Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour afficher dans la liste le type/ gramma désiéré, puis appuyez sur la touche pour effectuer la selec-tion.
7 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.
8 Appuyez sur [Ventilation] sur I'ecran Paramétrage magasins.
9 Appuyez sur [Auto,] [Oui], ou [Non] pour effectuer votre sélection.
10 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.
11 Appuyez sur [Fermer] sur l'écran Paramétrage magasins. L'écran Paramétrages papier réapparait.
12 Appuyez sur [Fermer] sur l'écran Paramétrage papier. L'écran Machine réapparait.
12.5 Modifier le type/grammage spécifique pour un magasin
Le format papier et la fonction Ventilation peuvent être modifiés par la même procédure qui a permis leur paramétrage.
Pour modifier le type et le grammape papier déjà assignés à un magasin, sui-vez la procEDURE ci-dessous.

Détails
Il est nécessaire de procéder au Calage pour recto et verso à chaque fois que l'on change le type de papier ou tous les jours dans le cadre de la maintenance quotidienne, car le niveau de réduction varie en fonction du type et de la marque du papier, et aussi en fonction de la température et/ou de l'humidité du local où est entreposé le papier.


Procedure
1 Appuyez sur [Papier] - [Paramétrage magasins].


2 Appuyez sur [Modifier] pour afficher I'ecran Magasin Modifier.
3 Appuyez sur la touche de I'elément à modifier.








Pour le modifier, suivez la même procédure que pour l'enregistrement des programmations papier. Pour plus de détails, voir "Enregistrer le type papier/grammage" à la page 12-11.
Pour imprimer une mire pour le Calage pour recto et verso, passez à l'étape suivante.
Pour imprimer une mire pour le Calage pour recto et verso, appuyez sur [Calage r°/verso] sur l'écran Paramètre. Suivez la procédure ci-dessous pour configurer la valeur de réglage.
- Appuyez sur [Recto] ou [Verso] sur l'écran Calage pour recto et verso pour sélectionner le côté à imprimer et appuyez sur [Mire réglage].
- Appuyez sur l'onglet [COPIE] pour afficher l'écran Copie.
- Appuyez sur [Départ] pour imprimer une mire.
Avec Recto selectionné :
Utilisez une règle pour mesurer. Entrez la valeur de réglage sur le clavier affchéé à l'écran.
- Plage de réglage :
X (horizontal) : - 10 (gauche) à + 10 (droite), Y (vertical) : - 10 (haut)
+10 (bas), 1 pas = 0,1mm
AvecVersosélectionné:
Mesurez l'intervalle de position entre le recto et le verso.
- Plage de réglage :
X (horizontal) : - 10 (gauche) à + 10 (droite), Y (vertical) : - 10 (haut) à + 10 (bas), 1 pas = 0,1mm
- Appuyez sur [Départ].
- Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
6 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.


Pour enregistrer le nouveau réglage, appuyez sur [Enregistrer]. Pour simplement modifier le réglage, passez à l' étape 10.
8 Appuyez sur la touche d'enregistrement désirée sur l'écran Enregistrer.
9 L'écran Entrer le nom apparait. Tapez le nom désiré.
10 Si la touche sélectionnée porte déjà un nom, ce nom s'affiche. C'est maintainant que vous le changez, s'il y lieu. Pour plus de détails sur la saisie de texte dans le champ, voir l'annexe.
11 Appuyez sur [Valider]. Appuyez sur [Annuler] pour revenir à la configuration précédente.
12 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran Paramétrage magasins réapparait.
13 Appuyez sur [Fermer] pour revenir à l'écran Paramétrages papier.
14 Appuyez sur [Fermer]. L'écran Machine réapparait.
13
Réglages
13 Réglages
13.1 Description des Réglages Machine
Les fonctions Réglages machine offrent les réglages Contrôle Image suivants.
01 Réglages restitution permet d'acceder aux commandes relatives à la restitution de l'image.
02 Régles temporisation
permet d'acceder aux commandes relatives à la temporisation de l'image.
03 Réglage centrage
permet d'acceder aux commandes relatives au centrage de l'image dans le sens de l'introduction du papier.
13.2 01 Réglages restitution
01 Restitution verticale écriture
En mode Réglage, procédez aux ajustements de la restitution pour le Recto, dans le sens de l'introduction du papier.

Detalls
Cet ajustement sort de base au réglage du recto et du verso initiaïd dans Paramétrage magasins et Bibliothèque supports.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [01 Réglages restitution].
2 Appuyez sur [01 Restitution verticale écriture
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez du papier A3 dans le magasin, et appuyez sur [Départ] pour imprimer une page test (No. 16).
5 Mesurez la restitution qui en résultat dans le sens de l'introduction du papier.

6 Si le résultat obtenu n'est pas satisfaisant, appuyez sur l'onglet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
7 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -10 (court) à +10 (long), 1 pas = 0,05%.
8 Repetez les etapes 3 a 7 jusqu'a ce que le résultat doit?sir soit obtenu.
9 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran Réglages restitution.
02 Restitution verticale écriture
En Mode réglage, procédez aux ajustements de la restitution pour le verso, dans le sens de l'introduction du papier.

Détails
Cet ajustement sort de base au réglage du recto et du verso initiait dans Paramétrage magasins et Bibliothèque supports.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [01 Réglages restitution].
2 Appuyez sur [02 Restitution verticale écriture
3 Sélectionnez le format papier voulu en appuyant sur [Suisant] ou [Précédent]. Si l'on appuie sur [Suisant] sur chaque écran successif, la séquence proposée sera celle-ci :
Mag 1-Mag 2-Magasin supérieur PFU-Magasin intermediaire PFU Magasin inférieur PFU
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE].
5 Chargez du papier A3 dans le magasin, et appuyez sur [Départ] pour imprimer une page test (No. 16).
6 Mesurez la restitution qui en résultat dans le sens de l'introduction du papier.

7 Si le résultat obtenu n'est pas satisfaisant, appuyez sur l'onglet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -10 (court) à 0 (long), 1 pas = 0,05%.
9 Repetez les etapes 3 a 8 jusqu'a ce que le résultat doit soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran Réglages restitution.
03 Restitution horizontalité écriture
En mode Réglage, procédez aux ajustements de la restitution pour le recto, perpendicularairement au sens de l'introduction du papier.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [01 Réglages restitution].
2 Appuyez sur [03 Restitution horizontally écriture
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Sélectionnez papier A3 dans le magasin, et appuyez sur [Départ] pour imprimer une page test (No. 16).
5 Mesurez la restitution qui en résultat perpendiculairement au sens de l'introduction du papier.
Sens d'introduction du papier


6 Si le résultat obtenu n'est pas satisfaisant, appuyez sur l'onglet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
7 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -10 (court) à +10 (long), 1 pas = 0,1%.
8 Repetez les etapes 3 a 7 jusqu'a ce que le résultat doit soit obtenu.
9 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran Réglages restitution.
04 Restitution horizontalécriture
En mode Réglage, procédez aux ajustements de la restitution pour le verso, perpendiculairement au sens de l'introduction du papier.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [01 Réglages restitution].
2 Appuyez sur [04 Restitution horizontally écriture
3 Sélectionnez le format papier voulu en appuyant sur [Suisant] ou [Précédent]. Si l'on appuie sur [Suisant] sur chaque écran successif, la séquence proposée sera celle-ci :
Mag 1-Mag 2-Magasin supérieur PFU-Magasin intermediaire PFU Magasin inférieur PFU
4 Sélectionnez papier A3 dans le magasin, et appuyez sur [Départ] pour imprimer une page test (No. 16).
5 Mesurez la restitution qui en résultat perpendiculairement au sens de l'introduction du papier.

6 Si le résultat obtenu n'est pas satisfaisant, appuyez sur l'onglet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
7 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -5 (court) à 0 (long), 1 pas = 0,1%.
8 Repetez les etapes 3 a 7 jusqu'a ce que le résultat doit soit obtenu.
9 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran Réglages restitution.
13.3 02 Réglages temporisations
01 Temporisation redépart écriture
Effectuez ce réglage pour agir sur la marche de la temporisation pour le recto.

Rappel
Ce réglage est à effectuer après avoir achevé le réglage Restitution verticale écriture



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [02 Réglages temporisation].
2 Appuyez sur [01 Temporisation redepart écriture
3 Sélectionnez le magasin voulu en appuyant sur [Suvient] ou [Précédent]. Si l'on appuie sur [Suvient] sur chaque écran successif, la séquence proposée sera celle-ci :
Tous - Mag 1 décalé - Mag 2 décalé - magasin supérieur décalé PFU - magasin intermédiaire décalé PFU - magasin inférieur offset PFU
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez papier A3 dans le magasin, et appuyez sur [Départ] pour imprimer une page test (No. 16).
6 Mesurez la temporisation redepart ecriture ainsi obtenue.

Sens d'introduction du papier
7 Si le résultat obtenu n'est pas satisfaisant, appuyez sur l'onglet [RE-GLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -30 (court) à +30 (long), 1 pas = 0,1 mm.
9 Repetez les etapes 3 a 8 jusqu'a ce que le résultat doit soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du menu Réglages temporisation.
02 Temporisation redepart écriture
Effectuez ce réglage pour agir sur la marche de la temporisation pour le verso.

Rappel
Ce réglage est à effectuer après avoir achieve le réglage Restitution verticale écriture



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [02 Réglages temporisation].
2 Appuyez sur [02 Temporisation redepart écriture
3 Sélectionnez le magasin voulu en appuyant sur [Suisant] ou [Précédent]. Si l'on appuie sur [Suisant] sur chaque écran successif, la séquence proposée sera celle-ci :
Tous - Mag 1 décalé - Mag 2 décalé - magasin supérieur décalé PFU - magasin intermédiaire décalé PFU - magasin inférieur offset PFU
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez papier A3 dans le magasin, et appuyez sur [Départ] pour imprimer une page test (No. 16).
6 Mesurez la temporisation redepart ecriture ainsi obtenue.

7 Si le résultat obtenu n'est pas satisfaisant, appuyez sur l'onglet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -30 (court) à +30 (long), 1 pas = 0,1 mm.
9 Repetez les etapes 3 a 8 jusqu'a ce que le résultat désire soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du menu Réglages temporisation.
03 Temporisation redépart lecture libre
Procedez à ce réglage pour agir sur la temporisation de redépart de la numérisation effectuee sur la vitre d'exposition.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [02 Réglages temporisation].
2 Appuyez sur [03 Temporisation redepart lecture titre] pour afficher l'écran Temporisation redepart lecture titre.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Sélectionnez papier A3, placez un original dont on peut facilement contrôler de désaxement sur la vitre d'exposition, et appuyez sur [Départ].
5 Vérifiez le désaxement en comparant l'original et la copie.
6 S'il existe un désaxement entre l'original et la copie, appuyez sur l'onglet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
7 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -40 (rapide) à +40 (lent), 1 pas = 0,1 mm.
8 Repetez les etapes 3 a 7 jusqu'a ce que le résultat doit?sir soit obtenu.
9 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du menu Réglages temporisation.
04 Temporisation redépart lecture chargeur
Procedez à ce réglage pour agir sur la temporisation de redépart de la numérisation effectuee sur le chargeur.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [02 Réglages temporisation].
2 Appuyez sur [04 Temporisation redepart lecture chargeur] pour afficher l'écran Temporisation redepart lecture chargeur.
3 Sélectionnez le bord du papier voulu en appuyant sur [Suviant] ou [Précédent]. Si l'on appuie sur [Suviant] sur chaque écran successif, la séquence proposée sera celle-ci :
RECTO - VERSO

Note
"RECTO" fait reférence au côté croit de la page et "VERSO" fait reférence au côté opposé.
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez papier A3, placez l'original dont on peut facilement contrôler un désaxement, et appuyez sur [Départ].
6 Vérifiez le désaxement en comparant l'original et la copie.
7 S'il existe un désaxement entre l'original et la copie, appuyez sur l'on-glet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 (rapide) à +50 (lent), 1 pas = 0,1 mm.
9 Repétez les étapes 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du menu Réglages temporisation.
13.4 03 Réglage centrage
01 Centrage écriture
Procedez à ce réglage pour agir sur le centrage de l'image, dans le sens de l'introduction du papier.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [01 Réglages machine] - [03 Réglage centra-ge].
2 Appuyez sur [01 Centrage écriture] pour afficher l'écran Réglages centrage écriture.
3 Sélectionnez papier A3 dans le bac, et appuyez sur [Départ] pour imprimer une page test (No. 16).
4 Pliez en deux, dans le sens d'introduction du papier, la feuille éjectée, et mesurez sur les deux faces.
5 Si le résultat obtenu n'est pas satisfaisant, appuyez sur l'onglet [REGLAGE] pour revenir à l'écran Réglages.
6 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur appropriée et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -64 (vers l'avant) à +63 (vers l'arrière), 1 pas = 0,1 mm.
7 Repétez les étapes 3 à 6 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
8 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du menu Réglages centra-ge.
13.5 Réglages unité de finition
Cette fonction permet de procéder à des réglages fins sur les options de l'unité de finition.

Detalls
Les éléments à régler dépendent de la configuration des options installées.
01 Reglage position agrafe
Ajuste le déplacement des feuilles acheminées dans le magasin et la position centrale des agrafes posées par l'Unité de finition/d'agrafage FS-503.
02 Reglage perfo (Plieuse)
Permet de régler les fonctions de perforation de l'Unité de piage FD-501.
03 Reglage pliage (Plieuse)
Permet de régler les fonctions de piage de l'Unité de piage FD-501.
04 Reglages Empileur
Permet de régler l'Empileur grande capacité LS-501/502.
05 Reglages Piqueuse à cheval
Permet de régler la Piqueuse à cheval SD-501.
06 Reglages Thermorelieur
Permet de régler le Thermorelieur PB-501.
07 Reglage compteur massicot
Permet de selectionner le compteur pour le déplacement de la butée de la lame du massicot de la Piqueuse à cheval SD-501.
13.6 01 Réglage position agrafe
02 Réglage du centrage des agrafes
Effectuez ce réglages pour centrer la position des feuilles copées/imprimées et celle des agrafes posées par l'Unité de finition/agrafage FS-503.
Le réglage Largeur de la feuille doit préalablement avoir été effectué avant d'entreprenevre ce réglage.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [01 Réglage position agrafe].
2 Appuyez sur [02 Réglage du centrage des agrafes] pour afficher l'écran Centrage agrafes (agrafage en 2 points).
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Appuyez sur [Départ]. La machine imprime une épreuve de copie.
5 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (vers l'avant) à +20 (vers l'arrière), 1 pas = 0,1 mm.
6 Pliez en deux, dans le sens de l'introduction du papier, la feuille éjectée et recherchez un évientuel désaxement (a) de la position centrale de l'agrafage.

7 Si le résultat testé souhaïte ne peut pas être obtenu, appuyez sur l'on-glet [REGLAGE]. Répétez les étapes de réglage de 3 à 6 jusqu'à obtenir le résultat souhaïte.
8 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage position agrafe.
01 Largeur de la feuille
Procedez à ce réglage si les feuilles agrafées ne sont pas exactement alignées si le mode Sortie directe/Agrafage est sélectionné sur l'unité d'agrafage FS-503.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [01 Réglage position agrafe].
2 Appuyez sur [01 Largeur de la feuille] pour afficher l'écran Largeur de la feuille.
3 Appuyez sur [Sortie directe] ou [Mode agrafage] pour selectionner le mode de réglage.
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Chargez le format de papier souhaité à régler sur un magasin.
6 Si [Sortie directe] a ete selectionne a l'etape 3, appuyez sur [Départ]. Si [Mode agrafage] a ete selectionne a l'etape 3, appuyez sur [Agraf.] et appuyez sur [Départ].
7 Ouvrez la porte de l'unité de finition et sortez l'unité d'agrafage.
- Vérifiez l'espace libre entre les butées laterales et le papier de sortie.


Note
Quand la longueur du papier est de 239 mm ou plus grande, ce n'est pas possible de sortir l'unité d'agrafage. Dans ce cas, sortez le papier avant de sortir l'unité d'agrafage puis remettez le papier en place.
8 Contrôlez le désaxement (a), qui se produit si la largeur spécifiée est supérieure à la largeur réelle du papier, ou la courbure (b), qui se produit si la largeur spécifiée est inférieure à la largeur réelle du papier.

[Sortie directe]

b

[Mode agrafage]

b
9 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
10 Appuyez sur [Suvant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler. Une pression continue sur [Suvant] fait défilier les formats papier comme suit.
11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - 8,5 x 11 - A4 - B5 -
A5 - 5,5 x 8,5 - 8 x 13 - 8,125 x 13,25 - 8,5 x 13 - 8,25 x 13 - 8K -
16K- 12x18-A3+ -B4+ -A4+ -A4+R-B5+ -A5+ -12x18+ -
11 x 17+ - 8,5 x 11+ - 8,5 x 11+R - 5,5 x 8,5+ - Non-Standard
11 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.

Note
Réduisez la largeur entre les plaques de fixation plus étroite que la largeur du papier.
12 Sortez le papier ejecté et fermez la porte de l'unité de finition.
13 Si le résultat testé souhaité ne peut pas être obtenu, appuyez sur l'on-glet [REGLAGE]. Repétez les étapes de réglage de 3 à 12 jusqu'à ob-tenir le résultat souhaité.
14 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage position agrafe.
13.7 02 Réglage perfo (Plieuse)
01 Largeur de la feuille
Procedez à ce réglage spécifique au format papier sélectionné si les trous de perforation réalisés par l'Unité de piage FD-501 ne sont pas à leur place.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [02 Réglage per-fo (Plieuse)].
2 Appuyez sur [01 Largeur de la feuille] pour afficher l'écran Réglage largeur papier.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format à adapter dans un magasin, spécifie 10 pour le nombre d'exemplaires et appuyez sur [Départ]. La machine éjecte un specimen.
5 Vérifiez le diamètre des trous traversants sur un paquet de feuilles perforées par la machine.
6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suvant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler. Une pression continue sur [Suvant] fait défilier les formats papier comme suit.
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - B5R - 8,5 x 11 - A4 - A5R - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 8 x 13 - 8,12 x 13,2 - 8,5 x 13 - 8,25 x 13 - 8K - 16K - 16KR - 12 x 18
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.

Note
Si le réglage est trop large, la position centrale de la perforation peut ne pas être à l'emplacement voulu. Si le réglage est trop étroit, la position centrale de la perforation peut varier.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage perfo (Plieuse).
Procedez à ce réglage de la position des trous dans le sens de l'introduction du papier.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [02 Réglage per-fo (Plieuse)].
2 Appuyez sur [02 Centrage perforations] pour afficher l'écran Centrage perforations.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, appuyez sur [Perfo.] puis sur [Départ]. La machine ejecte un specimen (No. 16).
5 Vérifiez la distance (a) entre bord de la feuille et le centre des trous.

6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suviant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - B5R - 8,5 x 11 -
A4 - A5R - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 8 x 13 - 8,12 x 13,2 - 8,5 x 13 -
8,25 x 13 - 8K - 16K - 16KR - 12 x 18
8 Sélectionné le type de perforation voulue.
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -40 (large) à +40 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.
10 Repétez les étapes de réglage de 3 à 9 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
11 S'il est nécessaire de procéder au réglage d'un autre type de perforation ou de format papier, repêze les étapes 3 à 10.
12 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage perfo (Plieuse).
13.8 03 Réglage pliage (Plieuse)
01 Pliage en 2
Effectuez ce réglage pour ajuster la position du mode Pliage en 2 réalisé sur l'Unité de pliage FD-501.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [03 Réglage pliage (Plieuse)].
2 Appuyez sur [01 Pliage en 2] pour afficher l'écran Pliage en 2.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifie [Pliage en 2] puis appuyez sur [Départ]. La machine ejecte un specimen (No. 16).
5 Contrôlez le désaxement évientuel (a) au bord des feuilles introduites.
6 Si vous ne pouvez pas obtenir le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suivant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - 8K - 12 x 18
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 à +50, 1 pas = 0,1 mm


Note
Si le désaxement (a) indiqué à l' étape 5 se vérifie, entrez la valeur "+"
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage pliage (Plieuse).
02 Piage roulé
Procedez à ce réglage pour les positions de pliage en mode Roulé par l'Unité de pliage FD-501.

Rappel
Si vous procédez aux réglages Premier pli et Deuxième pli, voirlez à commencer par le réglage Deuxième pli.
La reférence du Premier pli est calculée depuis le bord de la feuille, tandis que celle du Deuxieme pli est calculée depuis la position de la première pliure ; par conséquent la distance (b) indiquée à l'étape 5 variera en fonction de la sélection du Premier pli ou du Deuxieme pli.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [03 Réglage pliage (Plieuse)].
2 Appuyez sur [02 Pliage roulé] pour afficher l'écran Pliage roulé.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifie [Pliage roulé] puis appuyez sur [Départ]. La machine ejecte un spécimen (No. 16).
5 Vérifiez la distance (a) et la distance (b) sur la feuille obtenue.

6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - 8K - 12 x 18
8 Appuyez sur [Deuxieme pli].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 à +50, 1 pas = 0,1 mm

Note
La distance (a) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
10 Appuyez sur [Premier pli]. Repétez l'étape 9.

Note
La distance (b) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminuée si l'on entre une valeur "-".
11 Repetez les etapes 3 à 10 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
12 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage piage (Plieuse).
03 Pliage en accordéon
Procedez à ce réglage des positions de piage en mode En accordéon par l'Unité de piage FD-501.

Détails
La reférence du Premier pli est calculée depuis le bord de la feuille, tandis que celle du Deuxieme pli est calculée depuis la position de la première pliure ; par conséquent la distance (b) indiquée à l'étape 5 variera en fonction de la sélection du Premier pli ou du Deuxieme pli.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [03 Réglage pliage (Plieuse)].
2 Appuyez sur [03 Pliage en accordéon] pour afficher l'écran Pliage en accordéon.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifie [Pliage en accordéon] puis appuyez sur [Départ]. La machine ejecte un specimen (No. 16).
5 Vérifiez la distance (a) et la distance (b) sur la feuille obtenue.

6 Si vous ne pouvez pas obtenir le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - 8K - 12 x 18
8 Appuyez sur [Premier pli].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 à +50, 1 pas = 0,1 mm

Note
La distance (a) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
10 Appuyez sur [Deuxieme pli]. Repetez I'etape 9.

Note
La distance (b) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
11 Repetez les etapes 3 à 10 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
12 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage piage (Plièuse).
04 Pliage economique
Procedez à ce réglage des positions de piage en mode Economique par l'Unité de piage FD-501.

Rappel
Si vous procédez aux réglages Premier pli et Deuxième pli, veillez à commencer par le réglage Premier pli.
La reférence du Premier pli est calculée depuis le bord de la feuille, tandis que celle du Deuxieme pli est calculée depuis la position de la première pliure ; par conséquent la distance (b) indiquée à l'étape 5 variera en fonction de la selection du Premier pli ou du Deuxieme pli.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [03 Réglage pliage (Plieuse)].
2 Appuyez sur [04 Pliage économique] pour afficher l'écran Pliage économique.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifie [Pliage économique] puis appuyez sur [Départ]. La machine éjecte un specimen (No. 16).
5 Vérifiez la distance (a) et la distance (b) sur la feuille obtenue.

6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - 8K - 12 x 18
8 Appuyez sur [Premier pli].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 à +50, 1 pas = 0,1 mm

Note
La distance (a) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
10 Appuyez sur [Deuxieme pli]. Repetez I'etape 9.

Note
La distance (b) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminuée si l'on entre une valeur "-".
11 Repetez les etapes 3 à 10 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
12 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage piage (Plieuse).
05 Piage en Z
Procedez à ce réglage des positions de piage en mode Pliage en Z par l'Unité de piage FD-501.

Rappel
Si vous procédez aux réglages Premier pli et Deuxieme pli, veillez à commencer par le réglage Premier pli.
La reférence du Premier pli est calculée depuis le bord de la feuille, tandis que celle du Deuxieme pli est calculée depuis la position de la première pliure ; par conséquent la distance (b) indiquée à l'étape 5 variera en fonction de la sélection du Premier pli ou du Deuxieme pli.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [03 Réglage pliage (Plieuse)].
2 Appuyez sur [05 Pliage en Z] pour afficher l'écran Pliage en Z.
3 Appuyez sur l'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, appuyez sur [Pliage en Z] puis sur [Départ]. La machine ejecte un specimen (No. 16).
5 Vérifiez la distance (a) et la distance (b) sur la feuille obtenue.

6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - 8K - 12 x 18
8 Appuyez sur [Premier pli].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 à +50, 1 pas = 0,1 mm

Note
La distance (a) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
10 Appuyez sur [Deuxieme pli]. Repetez I'etape 9.

Note
La distance (b) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
11 Repetez les etapes 3 à 10 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
12 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage piage (Plièuse).
06 Pliage en portefeuille
Procedez à ce réglage des positions de piage en mode En portefeuille par l'Unité de piage FD-501.

Rappel
Si vous reglez Premier pli, Deuxieme pli et Troisieme pli en une seule fois, veillez à commencer par le réglage Premier pli.
La reférence du Premier pli est calculée depuis le bord de la feuille tandis que le Deuxieme pli est calculé à partir de la position de la première pliuure, et que le Troisième pli est calculé à partir de la position de la deuxieme pliuure ; par conséquent la distance (a), la distance (b) et la distance (c) indiquées à l'étape 5 seront modifiées si l'une ou l'autre de ces positions de piage est changée.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [03 Réglage pliage (Plieuse)].
2 Appuyez sur [06 Pliage en portefeuille] pour afficher l'écran Pliage en portefeuille.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifiez [Pliage en Portefeuille] puis appuyez sur [Départ]. La machine ejecte un specimen (No. 16).
5 Vérifiez la distance (a), la distance (b) et la distance (c) sur la feuille ob-tenue.

Sens d'introduction du papier
6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suviant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - 8K - 12 x 18
8 Appuyez sur [Premier pli].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 à +50, 1 pas = 0,1 mm

Note
La distance (a) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
10 Appuyez sur [Deuxieme pli] et [Troisieme pli] pour proceder aux reglages respectifs de la meme maniere.

Note
En mode Deuxieme pli, la distance (b) indiquée à l'etape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si I'on entre une valeur "-".
En mode Troisième pli, la distance (c) indiquée à l'étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminuè si l'on entre une valeur "-".
11 Repetez les etapes 3 à 10 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
12 Appuyez sur [Retour] pour revenir au menu de l'écran Réglage piage (Plieuse).
13.9 04 Réglage Empileur
01 Largeur de la feuille
Procedez à ce réglage quand les feuilles éjectées ne sortent pas alignées perpendiculairement au sens d'introduction du papier dans l'Empileur grande capacité LS-501/502.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [04 Réglage Empileur].
2 Appuyez sur [01 Largeur de la feuille] pour afficher l'écran Réglage largeur papier.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Spécifiez [A3] et appuyez sur [Départ]. La machine éjecte un specimen (No. 16).
5 Si les feuilles ne sont pas éjectées dans l'axe, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
6 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner le numéro de l'empilleur.
7 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (étroit) à +20 (large), 1 pas = 0,1 mm.
8 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
9 Repétez les étapes 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran Réglage Empileur.
02 Longueur de la feuille
Procedez à ce réglage quand les feuilles éjectées ne sortent pas alignées dans le sens d'introduction du papier dans l'Empileur grande capacité LS-501/502.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [04 Réglage Empileur].
2 Appuyez sur [02 Longueur de la feuille] pour afficher l'écran Réglage longueur papier.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Spécifiez [A3] et appuyez sur [Départ]. La machine éjecte un specimen (No. 16).
5 Si les feuilles ne sont pas éjectées dans l'axe, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
6 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner le numéro de l'empilleur.
7 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (étroit) à +20 (large), 1 pas = 0,1 mm.
8 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
9 Repétez les étapes 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran Réglage Empileur.
13.10 05 Réglage Piqueuse à cheval
01 Réglage du centrage des agrafes
Effectuez ce réglages pour centrer la position (de pliage) des feuilles copiées/imprimées et celle des agrafes posées par la Piqueuse à cheval SD-501.
En principe, le Réglage largeur feuille (pliage Multi.) (06) et le Réglage du pliage en 2 multiple (04) doivent être faits avant d'effectuer ce réglage.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [05 Réglage Piqueuse à cheval].
2 Appuyez sur [01 Réglage du centrage des agrafes] pour afficher l'écran Centrage agrafes (agrafage en 2 points).
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Sélectionnez le mode Pli&Piqure et appuyez sur [Départ]. La machine imprime une épreuve de copie.
5 Contrôlez le désaxement (a) de la ligne de pliure et la position d'agrafage.

6 Si le résultat vous ne peut être obtenu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (vers l'avant) à +20 (vers l'arrière), 1 pas = 0,1 mm.
8 Répétez les étapes de réglage de 3 à 7 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
9 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage Piqueuse à cheval.
02 Réglage largeur feuille (agrafage)
Procedez à ce réglage si les feuilles ne sont pas agrafées correctement par la Piqueuse à cheval SD-501.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [05 Réglage Piqueuse à cheval].
2 Appuyez sur [02 Réglage largeur feuille (agrafage)] pour afficher l'écran Largeur feuille (agrafage).
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, seLECTIONnez Pli&Pique et appuyez sur [Départ].
La machine éjecte une mire de réglage (No. 16).
5 Contrôlez le désaxement (a), qui se produit si la largeur spécifiée est supérieure à la largeur réelle du papier, ou la courbure (b), qui se produit si la largeur spécifiée est inférieure à la largeur réelle du papier.

6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler. Une pression continue sur [Suisant] fait défilier les formats papier comme suit.
Tous formats - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - B5R - 8 x 13 - 8,12 x 13,2 - 8,5 x 13 - 8,25 x 13 - 8K - 16KR - 12 x 18 - A3W - B4W - A4WR - B5WR - 12 x 18W - 11 x 17W - 8,5 x 11WR - Spécial
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.

Detalls
Le réglage de largeur du papier est limité en fonction de la largeur réelle du papier.
| Largeur papier réelle | Valeur minimale | Valeur maximale |
| ~ 222 mm | 91 mm | Largeur réelle moins 91 mm |
| 222 mm ~ 290 mm | Non limitée | Non limitée |
| 290 mm ~ | Non limitée | 165 mm |
Si vous utilisez un format papier dont la largeur reelle est inférieure à 222 mm comme A4R, l'espacement entre les agrafes sera automatique-ment regle sur 91 mm même si la valeur d'espacement entre les agrafes saisie est inférieure à 91 mm.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage Piqueuse à cheval.
03 Réglage espacement agrafes
Procedez à ce réglage pour régler l'espacement entre les agrafes créé par la Piqueuse à cheval SD-501.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [05 Réglage Piqueuse à cheval].
2 Appuyez sur [03 Réglage espacement agrafes] pour afficher l'écran Espacement agrafes.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifiez Pli&Pique et appuyez sur [Départ].
La machine ejecte une mire test (No. 16).
5 Vérifiez l'espacement entre agrafes (a) du spécimen.

6 Si vous ne pouvez pas obtenir le résultat voulu, appuyez sur l'onglet REGLAGE.
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous formats - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8, x 11R - B5R - 8 x 13 - 8,12 x 13,2 - 8,5 x 13 - 8,25 x 13 - 8K - 16KR - 12 x 18 -
A3W - B4W - A4WR - B5WR - 12 x 18W - 11 x 17W - 8,5 x 11WR - Spécial
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 1 mm.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage Piqueuse à cheval.
04 Réglage du pliage en 2 multiple
Effectuez ce réglage pour ajuster la position de piage en 2 multiple réalisée par la Piqueuse à cheval SD-501.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [05 Réglage Piqueuse à cheval].
2 Appuyez sur [04 Réglage du pliage en 2 multiple] pour afficher l'écran Pliage en 2.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifiez MultiPli en2 et appuyez sur [Départ].
La machine éjecte une mire test (No. 16).
5 Contrôlez le désaxement évientuel (a) du bord des feuilles introduitues.

Sens d'introduction du papier
6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour SéLECTIONNER le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suivant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous formats - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - B5R - 8 x 13 - 8,12 x 13,2 - 8,5 x 13 - 8,25 x 13 - 8K - 16KR - 12 x 18 -
A3W - B4W - A4WR - B5WR - 12 x 18W - 11 x 17W - 8,5 x 11WR - Spécial
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 à +20, 1 pas = 0,1 mm

Note
Si le désaxement (a) indiqué à l' étape 5 se vérifie, entrez la valeur "+"
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage Piqueuse à cheval.
05 Reglage du pliage en 3 multiple
Effectuez ce réglage pour ajuster la position de piage en 3 multiple réalisée par la Piqueuse à cheval SD-501.

Rappel
Si vous procédez aux réglages Premier pli et Deuxième pli, voirlez à commencer par le réglage Deuxième pli.
La reférence du Premier pli est calculée depuis le bord de la feuille, tandis que celle du Deuxieme pli est calculée depuis la position de la première pliure ; par conséquent la distance (b) indiquée à l'étape 5 variera en fonction de la sélection du Premier pli ou du Deuxieme pli.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [05 Réglage Piqueuse à cheval].
2 Appuyez sur [05 Réglage du pliage en 3 multiple] pour afficher l'écran Pliage en 3.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifiez MultiPli en3 et appuyez sur [Départ].
La machine ejecte une mire test (No. 16).
5 Vérifiez la distance (a) et la distance (b) sur la feuille obtenue.

Sens d'introduction du papier
6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat youlu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit :
Tous formats - A4R - 8,5 x 11R
8 Appuyez sur [Deuxieme pli].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -50 à +50, 1 pas = 0,1 mm

Note
La distance (a) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
10 Appuyez sur [Premier pli]. Repétez l'étape 9.

Note
La distance (b) indiquée à l' étape 5 augmente si l'on entre une valeur "+" et diminue si l'on entre une valeur "-".
11 Repetez les etapes 3 à 10 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
12 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage Piqueuse à cheval.
06 Réglage largeur feuille (pliage Multi.)
Effectuez ce réglage si la position de piage réalisée par la Piqueuse à cheval SD-501 ne se trouve pas à l'emplacement prévu pour le jeu plié.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [05 Réglage Piqueuse à cheval].
2 Appuyez sur [06 Réglage largeur feuille (pliage Multi.)] pour afficher l'écran Largeur feuille (pliage).
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format à adapter dans un magasin, spécifiez 5 pour le nombre d'exemplaires et appuyez sur [Départ].
5 Vérifiez l'absence d'erreur d'alignement pour le jeu éjecté.
6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suvant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier à régler. Une pression continue sur [Suvant] fait défilier les formats papier comme suit.
Tous formats - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - B5R - 8 x 13 - 8,12 x 13,2 - 8,5 x 13 - 8,25 x 13 - 8K - 16KR - 12 x 18 - A3W - B4W - A4WR - B5WR - 12 x 18W - 11 x 17W - 8,5 x 11WR - Spécial
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
9 Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.

Note
Si le réglage est trop large, la distance de désaxement peut être plus large.
10 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
11 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage Piqueuse à cheval.
07 Reglage du massicot
Effectuez ce réglage pour augmenter/réduire la largeur de massicotage.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [05 Réglage Piqueuse à cheval].
2 Appuyez sur [07 Réglage du massicot] pour afficher l'écran Massicotage.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Chargez le papier du format désiré à régler dans un magasin, spécifiez Pli&Piquère et appuyez sur [Départ].
La machine éjecte une mire test (No. 16).
5 Contrôlez la largeur massicotée (a) sur le bord de la feuille introduite.

6 Si vous ne pouvez pas obtenir le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier à régler.
Une pression continue sur [Suivant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous formats - 11 x 17 - A3 - B4 - 8,5 x 14 - A4R - 8,5 x 11R - B5R - 8 x 13 - 8,12 x 13,2 - 8,5 x 13 - 8,25 x 13 - 8K - 16KR - 12 x 18 -
A3W - B4W - A4WR - B5WR - 12 x 18W - 11 x 17W - 8,5 x 11WR - Spécial
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage de réglage: -400 (large) à +400 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglage Piqueuse à cheval.

Détails
Entrez la valeur pour massicoter la couverture de plus de 2,0 mm. Si "Tous formats" est selectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous selectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédément spécifiée pour "Tous formats".
13.11 06 Réglages Thermorelieur
01 Largeur du massicotage de la couverture
Effectuez ce réglage pour augmenter/réduire la largeur de massicotage de page de couverture droite déterminée en mode Thermoreliure.

Rappel
Régliez impératifement le paramètre 02 Position du bord avant de la couverture avant ce réglage.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [01 Largeur du massicotage de la couverture] pour afficher l'écran Massicot. Couverture.
3 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner le magasin (Magasin machine ou Bac Thermorelieur) pour introduire la couverture.
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez le bac thermorelieur ou le bac machine souhaité en cas de sélection à l' étape 3 et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
6 Contrôlez que le bord de la page de couverture de droite est correctement aligné sur le bord de la page de couverture de gauche.

Page de couverture de gauche
Page de couverture de droite
Position de massicotage
7 Si vous ne pouvez pas):-ienir le résultat youlu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage disponible : -128 (court) à +127 (long), 1 pas = 0,1 mm
9 Repétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.
02 Position du bord avant de la couverture
Effectuez ce réglage pour la position de la page de couverture gauche déterminée en mode Thermoreliure.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [02 Position du bord avant de la couverture] pour afficher l'écran Bord avant couv.
3 Appuyez sur [Magasin machine] ou [Bac Thermorelieur] pour selectionner le magasin d'introduction de la couverture.
4 Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour SéLECTIONNER le format papier du corps de document à joindre à la couverture.
Une pression continue sur [Suivant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous formats - 8,5 x 11 - 5,5 x 8,5R - A4 - A5R - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - Spécial - 16K - 8,5 x 11W - 5,5 x 8,5W - A4W - A5W - B5W
5 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
6 Sélectionnez le bac thermorelieur ou le bac machine souhaité en cas de sélection à l'étape 3 et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
7 Contrôlez que le bord de la page de couverture gauche dépasse du corps du document selon la valeur souhaitée.
Page de couverture de gauche
Différence de longueur

Bord de la page de couverture gauche
Pages du corps de document
Page de couverture de droite
8 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et appuyez sur [Valider].
Plage disponible: -128 (court) à +127 (long), 1 pas = 0,1 mm
10 Repétez les étapes de réglage de 3 à 9 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
11 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Théor-morelieur.

Détails
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédément spécifiée pour "Tous formats".
03 Position de l'angle de façon du dos
Effectuez ce réglage pour réguler la position lors de l'angle de façon du dos de la couverture.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [03 Position de l'angle de faconnage du dos] pour afficher l'écran Faconnage haut/bas angles dos.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaité et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
5 Contrôlez la position du dos de la couverture est faconnée de manière uniforme par rapport au sens de numérisation.

Page de couverture de gauche
6 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour Sélectionner (AV) ou (AR) pour le réglage.
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
Plage disponible : -128 (bas) à +127 (haut), 1 pas = 0,1 mm
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.
04 Position de départ de l'encollage
Effectuez ce réglage pour régler la position d'encollage de départ sur le corps de document.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [04 Position de départ de l'encollage] pour afficher I'écran Pos. département.
3 Appuyez sur [Vers l'avant] ou [Vers l'arriere] pour désir la direction de départ de l'encollage.
4 Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour sélectionner le format papier du corps de document.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous formats - 8,5 x 11 - A4 - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 16K - A4W - B5W - A5W - 8,5 x 11W - 5,5 x 8,5W - Spécial
5 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
6 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaité et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
7 Contrôlez que l'encollage du corps de document commence bien au bon endroit.

8 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat youlu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
Plage disponible : -128 (précoce) à +127 (tardif), 1 pas = 0,1 mm
10 Repétez les étapes de réglage de 3 à 9 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
11 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.

Rappel
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédément spécifiée pour "Tous formats".
05 Position de l'arrêt de l'encollage
Effectuez ce réglage pour régler la position d'arrêt de l'encollage sur le corps de document.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [05 Position de l'arrêt de l'encollage] pour afficher l'écran Pos. arrêt colle.
3 Appuyez sur [Vers l'avant] ou [Vers l'arrière] pour désir la direction d'arrêt de l'encollage.
4 Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier du corps de document.
Une pression continue sur [Suivant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous formats - 8,5 x 11 - A4 - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 16K - A4W - B5W - A5W - 8,5 x 11W - 5,5 x 8,5W - Spécial
5 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
6 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaité et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
7 Contrôlez que l'encollage du corps de document s'arrête bien au bon endroit.

Position d'arrêt de l'encollage vers l'avant
Pages du corps de document
Position d'arrêt de l'encollage vers l'arrière
8 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
9 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et ap-puyez sur [Valider].
Plage disponible : -128 (précoce) à +127 (tardif), 1 pas = 0,1 mm
10 Repétez les étapes de réglage de 3 à 9 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
11 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.

Détails
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédement spécifiée pour "Tous formats".
06 Posit. arrêt de formation de l'encollage
Effectuez ce réglage pour définir la position d'arrêt de formation de l'encollage du corps de document.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [06 Posit. arrêt de formation de l'encollage] pour afficher l'écran Arrêt formation encollage.
3 Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier du corps de document.
Une pression continue sur [Suisant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous formats - 8,5 x 11 - A4 - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 16K - A4W - B5W - A5W - 8,5 x 11W - 5,5 x 8,5W - Spécial
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaité et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
6 Contrôlez que la formation de l'encollage du corps de document s'arrêté bien au bon endroit.
7 Si vous ne pouvez pasutenir le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et appuyez sur [Valider].
Plage disponible : -128 (précoce) à +127 (tardif), 1 pas = 0,1 mm
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.

Détails
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédément spécifiée pour "Tous formats".
07 Réglage de la température
Effectuez ce réglage pour contrôle l'état de la colle à secher en réglant la température des capteurs suivants à l'intérieur de la réserve de colle.
- Réserve colle -Haut : capteur de température de la réserve de colle/ Haut (TH2)
- Réserve colle -Ctre : capteur de température de la réserve de colle/ Ctre (TH3)
- Réserve colle -Bas : capteur de température de la réserve de colle/ Bas (TH4)
- Rouleau d'encollage : Capteur de température du rouleau d'encollage (TH1)

Rappel
Ne pas modifier inutillement la température à l'intérieur de la réserve de colle.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [07 Réglage de la température] pour afficher [l'écran Température Réserve colle].
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaite et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
5 Assurez-vous que la colle appliquée sur le corps de document a bien seché.
6 Si vous ne pouvez pas Brokerir le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
7 Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour sélectionner la position de réglage de la température.
Une pression continue sur Suivant fait défilier les positions comme suit.
Réserve colle Haut - Réserve colle Ctre - Réserve colle Bas - Rouleau d'encollage
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur [Valider].
Plage disponibles:
Réserve colle - Haut 10 à 200^ Réserve colle -Ctre 140 à 200^ Réserve colle -Bas 140 à 200^ Rouleau d'encollage 140 à 200^
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.
08 Position taquage feuilles Bac Temporaire
Effectuez ce réglage pour la largeur dans le sens de numérisation horizontally du corps de document.

Detalls
Effectuez ce réglage si le sens de numérisation horizontale est inégal sur toutes les pages du corps de document. Si des inégalités apparaissent essentiellement sur la dernière moitié des pages du corps de document, utilisez le paramètre 09 Position taquage feuilles Unité Pression à la place.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [08 Position taquage feuilles Bac Temporaire] pour afficher l'écran Taquage feuilles Bac Temporaire.
3 Appuyez sur [Suviant] ou [Prccedent] pour selectionner le format papier du corps de document. Une pression continue sur [Suviant] fait defiler les formats papier com me suit.
Tous formats - 8,5 x 11 - A4 - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 16K - A4W - B5W - A5W - 8,5 x 11W - 5,5 x 8,5W - Spécial
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaité et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
6 Contrôlez que le sens de numérisation horizontale est égal sur chaque page du corps de document.
Si elle n'est pas égale sur toutes les pages, passez à l' étape suivante. Si des inégalités apparaissent dans la dernière moitié des pages du corps de document alors que la première moitié présente une égalité, utilisez 09 Position taquage feuilles Unité Pression.
7 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage voulu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.

Détails
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédement spécifiée pour "Tous formats".
09 Position taquage feuilles Unité Pression
Effectuez ce réglage pour la largeur dans le sens de numérisation horizontal du corps de document.

Detalls
Effectuez ce réglage si le sens de numérisation horizontale est inégal sur la的最后一 moitié des pages du corps de document. Si une inégalité apparait sur toutes les pages, utilisez 08 Position taquage feuilles Bac Temporaire à la place.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [09 Position taquage feuilles Unité Pression] pour afficher l'écran Taquage feuilles Unité Pression.
3 Appuyez sur [Suvant] ou [Principident] pour selectionner le format papier du corps de document. Une pression continue sur [Suvant] fait defiler les formats papier com me suit.
Tous formats - 8,5 x 11 - A4 - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 16K - A4W - B5W - A5W - 8,5 x 11W - 5,5 x 8,5W - Spécial
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaité et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
6 Contrôlez que le sens de numérisation horizontale est égal sur toutes les pages du corps de document.
Si des inégalités apparaissent dans la dernière moitié des pages du corps de document alors que la première moitié présente une égalité, passez à l' étape suivante.
Si elle n'est pas égale sur toutes les pages, utilisez [08 Position taquage feuilles Bac Temporaire].
7 Si vous ne pouvez pas Brokerir le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur [Valider].
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.

Détails
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédément spécifiée pour "Tous formats".
10 Posit. taquage couv sur plateau haut/bas
Effectuez ce réglage pour le sens de numérisation horizontale du corps de document et de la couverture.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [10 Posit. taquage couv sur plateau haut/bas] pour afficher l'écran Taquage couverture.
3 Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour sélectionner le magasin (Magasin machine ou Bac Thermorelieur) pour introduire la couverture.
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Bac machine souhaite en cas de selection à l' étape 3 et appuyez sur [Départ]. Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
6 Contrôlez que la position de numérisation horizontale du corps de document coïncide bien avec celle de la couverture.
7 Si vous ne pouvez pas):-er le résultat voulu, appuyez sur l'onglet [REGLAGE].
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et appuyez sur OK.
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Théor-morelieur.
Detalls
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédément spécifiée pour "Tous formats".
11 Posit. sens défilament Unité de Pression
Effectuez ce réglage pour la largeur dans le sens de numérisation vertical du corps de document.



Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [06 Réglages Thermorelieur].
2 Appuyez sur [11 Posit. sens defilement Unité de Pression] pour afficher l'écran Position Pression sens defilement.
3 Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour Sélectionner le format papier du corps de document.
Une pression continue sur [Suivant] fait defiler les formats papier comme suit.
Tous formats - 8,5 x 11 - A4 - B5 - A5 - 5,5 x 8,5 - 16K - A4W - B5W - A5W - 8,5 x 11W - 5,5 x 8,5W - Spécial
4 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
5 Sélectionnez le Bac Thermorelieur ou le Magasin machine souhaité et appuyez sur [Départ].
Un specimen de livre thermorelié sera éjecté.
6 Contrôlez que le sens de numérisation vertical est égal sur toutes les pages du corps de document.
7 Si vous ne pouvez pas.Abortir le résultat voulu, appuyez sur I'onglet [REGLAGE].
8 Sur le clavier de l'écran tactile tapez la valeur de réglage youlu et ap-puyez sur OK.
Plage de réglage: -20 (large) à +20 (étroit), 1 pas = 0,1 mm.
9 Répétez les étapes de réglage de 3 à 8 jusqu'à ce que le résultat désiré soit obtenu.
10 Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran du mode Réglages du Ther-morelieur.

Détails
Si "Tous formats" est sélectionné comme format de papier, la valeur de réglage saisie s'appliquera à tous les formats. Si vous sélectionnez un format de papier spécifique, la valeur de réglage sera la somme de la valeur saisie et de la valeur précédément spécifiée pour "Tous formats".
13.12 07 Réglage compteur massicot
En cas d'utilisation très fréquence, la butée de la lame du massicot de la Piqueuse à cheval SD-501 peut s'user plus tout que prévu, ce qui peut entraîner un mauvais fonctionnement du mode Massicotage.
Effectuez ce réglage pour sélectionner le nombre de massicot (300, 500 ou 700) que va réaliser l'unité avant de faire avancer la butée de lame et modifier ainsi sa position par rapport à la lame du massicot.

Detalls
Par défaut, la touche 07 Réglage compteur massicot ne s'affiche pas. Si vous désirez que cette touche apparaisse pour effectuer ce réglage, appepelez votre technicien S.A.V.


Procedure
1 Appuyez sur [Réglages] - [02 Réglages unité finition] - [07 Réglage compteur massicot] pour afficher l'écran de réglage de la butée de la lame du massicot.
2 Appuyez sur le nombre youlu pour le selectionner.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Réglages unité de finition.
14
Configuration du contrôleur
14 Configuration du contrôleur
14.1 Présentation fonctionnelle
Le changement de configuration du contrôleur d'imprimante est accessible à partir de l'écran du menu de Configuration contrôleur.
Appuyez sur [Contrôleur] sur l'écran Machine. L'écran du menu Configuration contrôle s'affiche.

Le menu comporte les réglages suivants.
01 Type de rapport
Utilisez cette fonction pour imprimer le type de rapport sélectionné à partir de l'écran. Pour plus de détails, voir "01 Type de rapport" à la page 14-3.
| Articles de menu | Description | Options de réglage |
| Impression page de config. | Imprimez la page de configuration pour vérifier la version du micrologiciel et les paramètres de réseau. | --- |
| Impr. page de démo PCL | Imprimez la page de démonstration PCL. | --- |
| Impr. page de démo PS (machine avec option) | Imprimez la page de démonstration PS. | --- |
| Liste des polices PCL | Imprimez la liste des polices PCL. | --- |
| Liste des polices PS (machine avec option) | Imprimez la liste des polices PS. | --- |
02 Configuration de l'imprimante
Cet écran permet d'acceder à différents paramètres de l'imprimante. Pour plus de détails, voir "02 Configuration de l'imprimante" à la page 14-10. Il peut ne pas fonctionner correctement selon la combinaison des paramètres sélectionnés.
| Articles de menu | Description | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/ italieque) |
| N° | Indiquez la configuration de fini- tion par défaut pour chaque nu- méro. | 1-6 (1) |
01 Configuration de base
Les paramètres par défaut suivants sont utilisés sauf indication contraire du pilote d'imprimante.
| 01 PDL | Sélectionnez le langage de description de page à utiliser par dé-faut. | Auto, PCL, PS, TIFF |
| 02 Magasin papier | Sélectionnez le magasin d'almen-tation papier à utiliser par défaut.Les points séLECTIONNables diffè- rent en fonction de la configura-tion des options installées. | Auto, Magasin 1, Magasin 2, Magasin 3, Magasin 4, Magasin 5 |
| 03 Réceptacle de sor-tie | Sélectionnez le bac de sortie à uti-liser par défaut. | Auto, Empileur Auto, Empileur 1 principal, Empileur 1 aux., Empi-leur 2 principal, Empileur 2 aux., Bac principal Plieuse, Bac auxiliai-re Plieuse, Piqueuse à cheval, Agrafeuse principale, Agrafeuse aux. |
| 04 Recto versso | Sélectionnez pour autoriser l'im-pressure recto/verso. | NON, OUI |
| 05 Reliure | Sélectionnez la position de reliure à utiliser par défaut. | En haut, A gauche, A droite |
| 06 Agrafage | Sélectionnez la position d'agrafa- ge à utiliser par défaut. | NON, 1 agrafe (gauche), 1 agrafe (droite), 2 agrafes |
| 07 Perforation | Sélectionnez la position de perfo-ration à utiliser par défaut. | NON, 2 trouss, 4 trouss |
| 08 Agraf central/Plia-ge central/Massicot | Sélectionnez le réglage par défaut de chaque fonction.(Pliage & agrafage et Massicot ne sont pas supportés dans cette version.) | NON, pliage en Z (A3/B4/11 x 17/8K), pliage en Z (8,5 x 14), Plia-ge&Agrafage, Pliage&Agrafage/Massicot, pliage central, pliage central EXT, pliage lecture, pliage lecture EXT, pliage en zigzag, pliage en Zigzag EXT, Economique, Eco-nomique EXT, En portefeuille, En portefeuille EXT, pliage lecture MultiPli, pliage lecture MultiPli EXT, pliage mutli central |
| 09 Décalage | Sélectionnez pour utiliser la fon-cion de décalage. | Oui, Non |
| Articles de menu | Description | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/italique) |
| 10 Ordre de sortie | Sélectionnez pour une sortie recto en haut ou en bas par défaut. | Recto vers le bas, Recto vers le haut |
| 11 Ordre d'image | Sélectionnez l'ordre d'impression de la page par défaut. | 1 vers N, N vers 1 |
| 12 Nombre d'exemplaires | Indiquez la quantité d'impression par défaut. | 1 à 9999 |
| 13 Tri | Sélectionnez pour utiliser le mode Tri. | Tri, Tri groupé |
| 14 Format papier | Sélectionnez le format de papier à utiliser par défaut.Lors de l'indication des onglets,choisissez aussi le nombre d'on-glets. | A3, B4, A4, B5, A5, 8 x 13,8,25 x 13, 8,125 x 13, 12 x 18,11 x 17, 8,5 x 14, 8,5 x 13,8,5 x 11, 5,5 x 8,5, A3+, B4+,A4+, B5+, 12 x 18+, 11 x 17+,8,5 x 14+, 8,5 x 11+, 5,5 x 8,5+,8K, 16K, 8,5 x 11Ongl., A4Ongl. |
| 15 Orientation | Sélectionnez l'orientation de l'image imprimée sur le papier. | Portrait, Paysage |
| 16 Options bannière | Sélectionnez pour imprimer la page bannière. | NON, OUI |
| 17 Source bannière | Sélectionnez le magasin d'alimen-tation papier pour imprimer la page bannière.Les points sélectionnables différent en fonction de la configura-tion des options installées. | Auto, Magasin 1, Magasin 2, Magasin 3, Magasin 4, Magasin 5 |
| 18 Basculer format papier | Sélectionnez pour modifier le for-mat papier. | NON, 8,5 x 11/11 x 17 vers A4/A3, A4/A3 vers 8, x 11/11 x 17 |
| 19 Combinaison | Indiquez la fonction de combinai-son souhaiétée. | NON, 2 en 1, 2 fais, 2 fais-inversion(G), 2 fais-inversion(H), 2 fais-inversion(U), 2 fais-inversion(B) |
| 20 Livret | Sélectionnez pour utiliser la fonction Livret. | NON, OUI |
| 21 Reliure adhémise | Sélectionnez pour utiliser le mode Reliure adhémise. | NON, OUI |
| 22 Position d'impré-sion | Sélectionnez la position d'impré-sion par défaut. | Bord AR, Centre, Bord AV |
| 23 Autorisation pour empiler | Sélectionner pour autoriser l'em-pilage des feuilles éjectées. | NON, OUI |
| 02 Configuration PCL | ||
| 01 Source de la police | Sélectionnez le support de la source de la police.Interne : police standardDisnette : police téléchargeéLogiciel : police logicielle | Interne, disnette, logiciel |
| 02 Numéro de police | Indiquez le secteur du numéro de police disponible en fonction de la source de la police. | 0 à 999 |
| Articles de menu | Description | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/ italieque) |
| 03 Jeu de caractères | Indique le jeu de caractères. | DESKTOP, ISO11, ISO15, ISO17, ISO21, ISO4, ISO6, ISO60, ISO69, ISOL1, ISOL2, ISOL5, LEGAL, MATH8, MCTEXT, MSPUBL, PC8, PC8DN, PC8TK, PC850, PC852, PIFONT, PSMATH, PS- TEXT, ROMAN8, VNINTL, VN-MATH, VNUS, WIN30, WINL1, WINL2, WINL5 |
| 04 Lignes par page | Indique le nombre de lignes par page. | 5 à 128 (64) |
| 05 Corps de la police | Indique la taille de police en points. | 0,44 à 99,75 (12,00) |
| 06 Espacement de la police | Indique l'espacement de la poli- ce. | 0,44 à 99,95 (10,00) |
| 07 Mappage CR/LF | Sélectionnez le code de saut de li- gne. | NON, CR, LF, CRLF |
03 Configuration PS (option)
| 01 Erreur d'impression PS | Choisissez d'imprimer le rapport d'erreur quand une erreur survient lors de la rastérisation des données PostScript. | NON, OUI |
| 02 PDF → PS Contr d'erreurs de convers | Choisissez d'imprimer les pages d'erreur produites par le dépasse-ment mémoire lors de l'impression d'un fjichier PDF. | NON, OUI |
04 Configuration TIFF
| 01 Sélection auto pa-pier | Sélectionnez pour utiliser la fon-tion APS. | NON, OUI |
| 02 Position image | Sélectionnez la position de l'ima-ge à imprimer sur une page. | Gauche, Centre |
03 Sélectionner paramètre d'imprimante
SéLECTIONnez le numéro de port par défaut et spécifiez le format de sortie pour chaque port. Pour plus de détails, voir "03 SéLECTIONNER paramètre d'imprimante" à la page 14-7.
| Articles de menu | Description | Options de réglage |
| Par défaut (9100)*1 | Sélectionné le numéro de port par défaut. | 1 à 6 (7) |
| Port 2 (9112)*1 | Sélectionné le numéro du port 2. | 1 à 6 (7) |
| Port 3 (9113)*1 | Sélectionné le numéro du port 3. | 1 à 6 (7) |
| Port 4 (9114)*1 | Sélectionné le numéro du port 4. | 1 à 6 (7) |
| Port 5 (9115)*1 | Sélectionné le numéro du port 5. | 1 à 6 (7) |
| Port 6 (9116)*1 | Sélectionné le numéro du port 6. | 1 à 6 (7) |
- 1: N° de port (9100, etc.) est le paramètre par défaut. Pour plus de détails, voir "02 Configuration de l'imprimante" à la page 14-4.
04 Spoule
Délectionnez pour enregistrer le travail sur le disque dur. Pour plus de détails, voir "04 Spoule" à la page 14-7.
| Articles de menu | Description | Options de réglage |
| Spool | Sélectionnez pour enregistrer le travail sur le disque dur. | Auto, Activer, Désactiver |
05 Configuration de l'interface
Réglez la temporisation pour quitter l'interface. Pour plus de détails, voir "05 Configuration de l'interface" à la page 14-7.
| Articles de menu | Description | Options de réglage |
| Temporisation paralôle | Réglez la temporisation pour fer- mer le port parallele. | 10 à 300 secondes (60) |
| Temporisation réseau | Réglez la temporisation pour les données reçues sur le port ré-seau. | 10 à 300 secondes (60) |
14.2 01 Type de rapport
Utilisez cette fonction pour imprimer le type de rapport sélectionné à partir de l'écran.


Procedure
1 Appuyez sur [Contrôleur] - [01 Type de rapport].
2 Appuyez sur la touche du type de rapport youlu pour le selectionner.
3 Appuyez sur [Exécuter].
L'écran du menu de configuration du contrôleur sera rétabli et levoyant Données du panneau de contrôle clignote pour indiquer que l'opération d'impression est en cours.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur [Retour].
4 Si d'autres changements sont requis, appuyez sur la touche voulue. Appuyez sur l'onglet [MACHINE] pour terminer la configuration et restaurer l'écran Machine.
14.3 02 Configuration de l'imprimante
Utilisez cette fonction pour enregistrer la forme de sortie voulue. Vous pouvez spécifique au maximum 6 types.
Commencez par spécifique le numéro de la configuration (1 à 6), puis spécifique les quatre paramètres d'imprimante suivants pour ce numéro.
- 01 Configuration de base spécifique la configuration de base de l'imprimante.
- 02 Configuration PCL spécifique la configuration relative au langage de l'imprimante.
- 03 Configuration PS spécifie la configuration relative à l'erreur d'impression PS.
- 04 Configuration TIFF spécifie les paramètres relatifs à l'image TIFF.
Procedure

1 Appuyez sur [Contrôleur] - [02 Configuration de l'imprimante].
2 Indiquez le numero du parametre.

Utilisez le clavier numérique de l'écran pour saisir le numéro de paramètre de votre configuration.
Choix possible entre 1 et 6.
Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. Si vous entrez un nombre incorrect, appuyez sur [RAZ] pour saisir le numéro correct.
3 Procedez à la configuration de base.



Appuyez sur [01 Configuration de base]. L'écran du menu de configuration de base s'affiche.
Procedez au réglage voulu. Appuyez sur [Suisant] ou [Précédent] pour acceder à l'article voulu.
Les paramètres suivants sont utilisés sauf indication contraire du pilote d'imprimante.
- 01 PDL : Sélectionnez le langage de description de page à utiliser par défaut.
- 02 Magasin papier : Sélectionnez le magasin d'alimentation papier à utiliser par défaut.
- 03 Réceptacle de sortie : Sélectionnez le magasin de sortie à utiliser par défaut.
- 04 Recto-verse : Sélectionnez pour autoriser l'impression recto-verse.
- 05 Reliure : Sélectionnez la position de reliure à utiliser par défaut en impression recto-verso.
- 06 Agrafage : Sélectionnez la position d'agrafage à utiliser par défaut.
- 07 Perforation : Sélectionnez la position de perforation à utiliser par défaut.
- 08 Agraf central/Pliage central/Massicot : Sélectionnez le paramètre par défaut de chaque fonction.
- 09 Décalage: Sélectionnez pour utiliser la fonction de décalage.
- 10 Ordre de sortie : Sélectionnez pour imprimer par défaut recto en haut ou recto en bas.
- 11 Ordre d'image : Sélectionnez l'ordre de la page d'impression par défaut.
- 12 Nombre d'exemploaires : Indiquez la quantité d'impression par défaut.
13 Tri: Sélectionnez pour utiliser la fonction Tri. - 14 Format papier : Sélectionnez le format de papier à utiliser par défaut.
- 15 Orientation : Sélectionnez l'orientation de l'image imprimée sur le papier.
16 Options bannière : Sélectionnez pour imprimer la page bannière. -
17 Source bannière : Sélectionnez le magasin d'alimentation papier pour imprimer la page bannière.
18 Basculer format papier: Sélectionnez pour modifier le format de papier. -
19 Combinaison :
Spcificiez la fonction de combinaison voulue.
- 20 Livret :
Sélectionnez pour utiliser la fonction Livret.
- 21 Reliure adhesive :
Sélectionnez pour utiliser le mode de Reliure adhésive.
- 22 Position d'impression :
Sélectionnez la position d'impression par défaut.
- 23 Autorisation pour empiler :
Choisissez d'autoriser l'empilage des feuilles éjectées.
Appuyez sur [Retour] pour terminer la configuration et restaurer l'écran Configuration Imprimante.
4 Procedez à la configuration PCL.


Appuyez sur [02 Configuration PCL]. L'écran du menu Configuration PCL s'affiche.
Procedez au réglage voulu.
- 01 Source de la police :
Sélectionnez le support de la source de la police.
- 02 Numéro de police :
Sécífiez le numéro de police disponible à partir de la source de la police.
- 03 Jeu de caractères :
Spcificiez le jeu de caractères.
- 04 Lignes par page :
Spcificiez le nombre de lignes par page.
- 05 Corps de la police :
Spcificiez le format de police en points.
- 06 Espacement de la police :
Spcificiez l'espacement de la police.
- 07 Mappable CR/LF:
Selectionne le code saut de ligne.
Appuyez sur [Retour] pour terminer la configuration et restaurer l'écran Configuration Imprimante.
5 Procedez à la configuration PS (option).


Appuyez sur [03 Configuration PS]. L'écran Configuration PS s'affiche.
Procedez au réglage voulu.
01 Erreur d'impression PS :
Choisissez d'imprimer ou non le rapport d'erreur quand une erreur survient lors de la rastérisation des données PostScript.
- 02 PDF PS Contr d'erreurs de converters :
Sélectionnez [OK] pour arrêter l'impression des pages d'erreur créées à cause d'un dépassement mémoire.
Appuyez sur [OUI] pour terminer le réglage. L'écran Configuration PS est restauré.
Appuyez sur [Retour] pour terminer la configuration et restaurer l'écran Configuration Imprimante.
6 Procedez à la configuration TIFF.


Appuyez sur [04 Configuration TIFF]. L'écran du menu Configuration TIFF s'affiche.
Procedez au réglage voulu.
- 01 Sélection auto papier :
Sélectionnez pour utiliser la fonction APS.
- 02 Position image :
Sélectionnez la position d'image à imprimer sur une page.
Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran du menu Configuration TIFF est restauré.
Appuyez sur [Retour] pour terminer la configuration et restaurer l'écran Configuration Imprimante.
7 Appuyez sur [Retour] sur l'écran Configuration Imprimante. L'écran du menu Configuration contrôleur est restauré.
8 Si d'autres changements sont requis, appuyez sur la touche voulue. Appuyez sur l'onglet [MACHINE] pour terminer la configuration et restauner l'écran Machine.
14.4 03 Sélectionner paramètre d'imprimante
Selectionnez le numéro de port par défaut et spécifiez le format de sortie pour chaque port.


Procedure
1 Appuyez sur [Contrôleur] - [03 Sélectionner paramètre d'imprimante].
2 Appuyez sur la touche à spécifique puis utilisez le clavier numérique de l'écran tactile pour saisir le numéro voulu. Choix possible de 1 à 6. Pour désigner le numéro de port par défaut, appuyez sur [par défaut (9100)] puis tapez le numéro de port voulu.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. Si vous avez saisi un nombre incorrect, avant d'appuyer sur [OK], appuyez sur [RAZ] pour re-taper le nombre correct.
4 Appuyez sur [Retour]. L'écran du menu Configuration contrôle contrôle est restauré.
5 Si d'autres changements sont requis, appuyez sur la touche voulue. Appuyez sur l'onglet [MACHINE] pour terminer la configuration et restaurer l'écran Machine.
14.5 04 Spoule
Sélectionnez pour activer, désactiver ou déclencher automatiquement la fonction de spoule.


Procedure
1 Appuyez sur [Contrôleur] - [04 Spoule].
2 Appuyez sur la touche voulue pour la selectionner.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage. L'écran du menu Configuration contrôleur est restauré.
4 Si d'autres changements sont requis, appuyez sur la touche voulue. Appuyez sur l'onglet [MACHINE] pour terminer la configuration et restaurer l'écran Machine.
14.6 05 Configuration de l'interface
Réglez la durée de la temporisation parallele et de la temporisation réseau.


Procedure
1 Appuyez sur [Contrôleur] - [05 Configuration de l'interface].
2 Appuyez sur [Temporisation parallele] ou [Temporisation reseau].
3 Utilisez le clavier numérique de l'écran tactile pour taper la durée puis appuyez sur [OK].
4 La plage disponible est comprise entre 10 et 300. En cas de saisie d'une durée au-delà de cette plage, la pression sur [OK] sélectionne la durée initialement saisie.
5 Si vous avez saisi un numero incorrect, avant d'appuyer sur [OK], appuyez sur [RAZ] pour retaper le numero correct.
6 Appuyez sur [Retour]. L'écran du menu Configuration contrôle contrôle est restauré.
7 Si d'autres changements sont requis, appuyez sur la touche voulue.
8 Appuyez sur l'onglet [MACHINE] pour terminer la configuration et restauration l'écran Machine.
15
Configuration de l'écran Utilitaires
15 Configuration de l'écran Utilitaires
15.1 Structure de configuration de l'écran Utilitaires
Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran du menu des Utilitaires.


L'écran Utilitaires comprend deux types de rubriques de configuration : l'une pour les réglages de l'utilisateur et l'autre nécessitant la saisie d'un mot de passer par le responsable de la machine.
Ce chapitre déscrit les fonctions utiliser et les fonctions responsable en deux parties distinctes.

Détails
Les fonctions responsable peuvent être établies par l'utilisateur lors du réglage par défaut.
Il est recommandé d'affector un responsable de la machine qui sera la seule personne à contrôler les fonctions responsable. Veuillez contacter votre technician S.A.V. pour configurer votre mot de passer.
Retour et Sortir de l'écran Utilitaires
Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran précédent.
Appuyez sur [Sortir] pour returner à l'écran affché avant d'appuyer sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle.
Rubriques de menu pouvant etre désactivées sur I'ecran Utilitaires
Les rubriques suivantes peuvent être désactivées afin d'empêcher les utilisateurs d'y acceder à partir de l'écran Utilitaires. Contactez notre technician S.A.V. si nécessaire.
- Utilitaires > Réglage écran
- Utilitaires > Configuration Système > Ecran par défaut > Liste travaux
Listes de configuration des fonctions
| 01 Configuration système | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/italique) |
| 01 Choix de la langueSélectionnéz la langue utilisée sur l'écran ACL. | anglais |
| 02 Signaux sonores | |
| 01 Activer/Désactiver signal sonore/NiveauRégle le niveau sonore du signal (le son de la touche tactile) quand vous touchez l'écran. | OUI/NON, Fort/Faible |
| 02 Signal sonore arrêt travailSélectionnéz la durée du signal sonore quand la machine s'arrête parce qu'elle manque de papier et en cas de bourrage. | NON/3 secondes/5 secondes/10 secondes |
| 03 Affichage messages tempoSélectionnéz Affichage messages tempo pour accéder àla fenêtre d'affichage de l'écran tactile. | 3 secondes/5 secondes |
| 04 Ecran par défautSélectionnéz l'écran par défaut à afficher lors de la mise sous tension. | MACHINE/LISTE TRAVAUX/COPIE |
| 05 Retour conditionsdépartRéglez l'intervalle de réinitialisation à partir de l'exécutiond'un travail d'impression jusqu'à ce que la machine re-tourne aux conditions de départ sans sélectionner lamoindre touche de l'écran tactile ou du panneau de con-trôle. | Non/60 secondes/120 secondes/180 secondes/240 secondes/300 secondes/360 secondes/420 secondes/480 secondes/540 secondes |
| 06 Temps de réponse toucheSélectionnéz le temps de réponse des touches. | Standard/0,5 seconde/1 seconde/2 secondes/3 secondes |
| 07 Modifier code utilisateurModifiez un code utilisateur enregistré par l'utilisateur en guise d'identification utilisateur. | Saisissez le nouveau code |
| 08 Touches de fonctionsSpécifiez les conditions de copie pour les touches defonction affichées sur l'écran Copie. | Cinq touches |
| 02 Configuration fonctions | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/italique) |
| 01 Configuration magasins | |
| 01 Sélection automatique des magasinsSélectionnez ATS pour chaque magasin et la prioritéde détention pour les fonctions ATS. | Basculement ATS/APS (Magasins 1à 5): Non, Ordre de priorité:Magasin 1/Magasin 2/Magasin 3/Magasin 4/Magasin 5 |
| 02 Basculement automatique des magasinsActivez ou désactivez ATS. | OUI/NON |
| 03 Sélection automatique du type de papierSélectionnez le type de papier à sélectionner avec les fonctions ATS. | Type de papier (Normal)/Grammage (62-71g, 72-91g)/Couleur papier (Blanc)/Pré-perforé (NON) |
| 02 Autres paramètres | |
| Décalage image avec décimalSélectionnez Oui/Non pour saïr un point décimalpour le décalage de l'image. | Oui/Non |
| Tempo interdiction impressionSélectionnez la durée d'interdiction de l'impressionvia PC après avoir appuyé sur les touches. | Non/15 secondes/30 secondes/60 secondes/90 secondes |
| Sortie papier ongel inutilSeLECTIONnez s'il faut ou non rejeter automatiquementles feuilles en trop d'un jeu de feuilles à ongllets. | OUI/NON |
| Décalage auto image (onglet)Sélectionnez s'il faut ou non imprimer l'original de format standard dont l'image sur l'onglet est correctement imprimée sur le bord droit sur du papier àonglets en décalant l'image numérique de 12,5 mmvers la droite. | Oui/Non |
| 03 Densité | |
| 01 Décalage densité selon le type d'imageSélectionnez la densité par défaut pour chaque mode. | 0 - 5 (Texte & Photo : 2,Contraste + : 3, Photo : 2, Texte : 2) |
| 02 Contraste personneliséPrédéfinissez le niveau de densité le plus fréquem-ment utilisé. | Deux niveaux |
| 03 Densité en mode photoSélectionnez le niveau de densité défini dans EE (Ré-glage densité auto) quand le mode Photo est selec-tionné. | Clair/Standard/Foncé |
| 04 Densité de l'imageRéglez la densité de l'image plus claire ou réglez le ni-veau foncé maximal sans dégrader la qualité de l'ima-ge. | +1 - -5 (7 niveaux) |
| 04 04 Taux programmablesPrédéfinissez le taux d'agrandissement le plus fréquem-ment utilisé. | Trois types |
| 02 Configuration fonctions | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/ italieque) |
| 05 Mode tandem | |
| 01 Tandem Machine One Time Data Read Configurez la machine auxiliaire pour qu'elle reçoive toutes les donnéesées transmises par la machine princi-pale avant de démarrer une impression. | Oui/Non |
| 02 Attente/Epréuve sur machine auxiliaire Configurez la machine pour qu'elle transmette les donnéesés à la machine auxiliaire au moment où la machine principale commence à numérique des donnéesés pour imprimer une épréuve. | Autoriser/Interdire |
| 03 Valeurs des marges sur mach. auxiliaire Configurez la machine auxiliaire pour qu'elle utilise la même valeur de marge que sur la machine principale. | Valeurs Machine Principale/Valeurs MachineAuxiliaire |
| 04 État fonction tandem à la fin du travail Choisissez de conserver ou d'annuler le mode tan-dem une fois le travail en tandem terminé. | Conservée/Annulée |
| 06 Sélection support persono.Sélectionner la configuration des supports personalisés à utiliser quand "Personnalisé" est spécifique comme type de papier. | Support personnelisé 1/Support personnelisé 2/Support personnelisé 3 |
| 03 Configuration copieur | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/italique) |
| 01 Conditions de départ | |
| 01 Conditions initiales pour copieDéfinissez les conditions de départ lors de la réinitialisation de la machine. | Conditions initiales pour copie(Original/Image/Agr.Réduction/Finition/Mode copie/Papier/Rotation/Chargeur) |
| 02 Retour aux conditions de départ | |
| 01 Sélections avec touche autoDéfinissez l'indication qui s'affiche à l'écran quand vous appuyez sur [RAZ].Le paramètre par défaut est Tout auto et les condi-tions initiales correspondant à la configuration définie au paramètre "01 Conditions initiales". | Tout auto/Conditions init |
| 02 Mise sous tension et réinit.Ce paramètre est activé quand Conditions init. est sé-lectionné dans "01 Sélections avec touche AUTO".Définissez les conditions de copie prédéfinies pour Programme 30 ou Conditions initiales pour copie. | Conditions initiales/Programme 30 |
| 03 Finition avec "Tout auto"Sélectionnez le mode de finition quand Tout auto est séLECTIONné quand vous appuyez sur [Auto]. | Tri groupé/ Tri/Tri agrafé/Pliage & piquère./Pliage/Recto vers haut/Recto vers bas |
| 03 Initialisation avec compteur cléséDéfinissez pour restaurer conditions initiales de coïpe lors de l'insertion du compteur clé et de la carte de copie. | OUI/NON |
| 03 Configuration copier | Options de configuration (l'option par défaut est en gras/italique) |
| 02 Autres paramètres | |
| Sélection auto du mode LivretRéglez la machine pour la sélection automatique du mode Livret quand Piage & agraf. ou Piage est sélec-tionné. | OUI/NON |
| AMS (restitution auto) vitReglez la machine pour détecter le format de l'original et sélectionner le taux d'agrandissement approprié pour correspondre au format de papier sélectionné. | OUI/NON |
| AMS (restitut. auto) chargeurRéglez la machine pour sélectionner automatique-ment un taux approprié pour la copie en cas de dé-tection du format original placé sur le chargeur. | OUI/NON |
| APS (format auto) vitReglez la machine pour sélectionner automatique-ment le même format de papier que l'original placé sur la vitre. | OUI/NON |
| APS (format auto) chargeurRéglez la machine pour sélectionner automatique-ment le même format de papier que l'original placé dans le chargeur. | OUI/NON |
| Choix magasin si APS annuléRéglez la sélection automatique du magasin si APS est annulé. | Magasin APS/Mag 1/Mag 2/Mag 3/Mag 4/Mag 5 |
| Orig./Out Bind Direction SetRéglez la machine pour faire coïncider la direction de reliure des originaux avec celle des yeux imprimés. | OUI/NON |
| Annulation auto du tri agraféActivez/désactivez l'agrafage lors de la pression sur [RAZ]. | Oui/Non |
| Reliure original fin travailSélectionné pour réinitialiser ou sauvegarder le para-mètre de reliure original défini sur l'écran Original et le paramètre de position de reliure défini sur l'écran Fi-nition après la fin de chaque travail de copie. | Conserver/Annuler |
| Conserver état au retour autoAvec les fonctions d'initialisation auto, sélectionné pour réinitialiser les conditions initiales du mode Vitre/ADF ou conserver le paramètre précédent. | Conserver/Ne pas保守 |
| 04 Configuration Scanner | Options de configuration (I'option par défaut est en gras/italique) |
| 01 Destination par défaut Sélectionné la destination par défaut à afficher lors de la sélection sur l'écran Scanner. | E-Mail/Disque dur//SMB/FTP |
| 02 Autres paramètres | |
| Format fischié (E-Mail) Sélectionné le format fischié par défaut lors de l'émission par E-Mail. | Paquet PDF/Division PDF/PaquetTIFF/Division TIFF |
| Format fischié (Disque dur) Sélectionné le format de fischié par défaut lors de la sauvégarde sur disque dur. | Paquet PDF/Division PDF/PaquetTIFF/Division TIFF |
| Format fischié (FTP) Sélectionné le format de fischié par défaut lors d'un transfert FTP. | Paquet PDF/Division PDF/PaquetTIFF/Division TIFF |
| Format fischié (SMB) Sélectionné le format fischié par défaut lors d'un transfert SMB. | Paquet PDF/Division PDF/PaquetTIFF/Division TIFF |
| Résolution par défaut Sélectionné la qualité de numérisation par dé-faut. | 600 dpi/400 dpi/300 dpi/200 dpi |
| Config.spéculaire Image/Densité Spécifiez le niveau de densité de numérisation entreContraste auto et 9 niveaux de réglage manuels. Sélectionné aussi le mode Image spéciale en fonction de l'original décalé. | Contraste auto/Réglage manuel(9 niveaux)Texte&Photo/Contraste +/Photo/Texte |
05 Reglage écran tactile
Contrôlez l'écran tactile et réalignez la position du capteur tactile susceptible d'avoir été décalé.
01 Configuration système
| 01 Eco énergie Veille/Eco d'énergie Réglez le dél à activation des modes Veille/Eco d'énergie. | Veille: 5 min. à 240 min.: 15 min., Economie d'énergie: NON à 240 min.: NON/90 min. |
| 02 Date et heures Heure actuelle/Heure d'étab/Décalage horsaire Réglez l'houre actuelle, l'houre d'étab et le décalage horsaire. | Programmation |
| 03 Programmateur | |
| 01 Activation/Désactivation du programmateur Activez et désactiver la fonction du programmeur. | Programmateur désactivé |
| 02 Heures de marche/arrêt Réglez les heures de marche/arrêt en heures et en minutes. | |
| 03 Programmeur mensuel jours travail/congé Réglez l'état activé/désactivé de la machine pour un mois donné. | |
| 04 Programmation de la pause déjeuner Réglez la machine pour qu'elle s'éteigne durant la pause déjeuner et se rallume après. | |
| 05 Code de mise sous tension forcee Il faut saïrir le code quand vous utilisez la machine en interrompant le programmeur. Utilisez cette fonction pour définir le code. | 0000 (4 chiffres) |
| 04 Impression des données | |
| Programmes utilisateur Imprime la liste des programmes utilisateur. | |
| Configuration utilisateur Imprime la liste des contenus enregistrées par l'utilisa- teur. | |
| Compteurs par code Imprime la liste des modes de service, valeurs de compteur et la version de ROM de la machine. | |
| Liste des polices Imprime la liste des polices utilisées avec cette machine. | |
| Journal des événements Imprime le journal des événements du mode sécurité. | |
| 06 Fonctions responsable | |
| 05 Autorisation/Interdiction | |
| Verrouiller/Suppr. programme | Autoriser/Interdire |
| Verrouillez/dèverrouillez ou supprimez un programme. | |
| Modifier adressé expéditeur | Autoriser/Interdire |
| Autoriser/Interdire la saisie manuelle d'une adresse d'expédition sur l'écran Scanner. | |
| Modifier taux restit. fixes | Autoriser/Interdire |
| Autoriser/Interdire la modification de taux d'agrandissementdéjà programmes. | |
| Modifier fond de page | Autoriser/Interdire |
| Autoriser/Interdire la suppression ou l'écrasement d'un titre d'image superposéeprogrammé. | |
| Fonction Scanner (E-Mail) | Autoriser/Interdire |
| Autoriser/Interdire l'émission de données numériées par E-Mail. | |
| Scanner vers disque dur | Autoriser/Interdire |
| Autoriser/Interdire l'enregistrement de données numériées sur le disque dur. | |
| Scanner vers FTP | Autoriser/Interdire |
| Autoriser/Interdire le transfert de données numériéesvers FTP. | |
| Scanner vers SMB | Autoriser/Interdire |
| Autoriser/Interdire le transfert de données numériéesvers SMB. | |
| 06 Réglages expert | |
| 01 Effacer zone hors original | Oui/Oui - APS/AMS seulement/Oui sauf vitre 1:1 |
| Réglez pour supprimer la zone en dehors de l'original. | |
| 02 Effacement bords chargeur | Non/1 mm/2 mm/3 mm/4 mm/5 mm |
| Réglez pour effacer les bords lors de la copie en mode chargeur (ADF). | |
| 03 Cadrage original | Cadrage : Oblique/Rectangulaire/AutoContraste original : cinq niveaux/Auto |
| Réglez les paramètres détaillés pour effacer la partie extérieure de l'original. | |
| 07 Paramétrage formats | |
| Formats originaux reconnus | Formats A/B/Formats pouces/Formats A/Tous formats |
| Réglez le type de papier reconnu pour l'original. | |
| Le plus petit format vitre | A5/5,5 x 8,5/B5/A4/8,5 x 11 |
| Réglez le plus petit format pour les copies effectuées en plaçant l'original sur la vitre d'exposition. | |
| 08 AnnotationEnregistrez une nouvelle annotation ou modifiez/supprimez l'annotation précédemment enregistrree. | |
| 09 Config. Thermorelieur | |
| 01 Sélection des grammages papier utilisés Spécifiez les grammages disponibles pour le corps de document et pour la couverture avec le thermorelieur. | Corps document 62-71/72-91 Couverture 72-91/92-130/131-161 |
| 02 Nomb.de feuilles pouvant être utilisées Spécifiez le nombre min. et max. pouvant être reliées pour chaque grammaque. | 62-71 g Minimum 10, Maximum 300 72-91 g Minimum 10, Maximum 300 92-130 g Minimum 10, Maximum 200 |
| 03 Arrêt si longueur couverture inadaptée Réglez la machine pour qu'elle arrête/poursuive le travail en cours quand la largeur de la couverture n'est pas compatible avec le format et l'épaisseur du corps de document. | Arrêt momentané/Pas d'arrêt |
| 02 02 Enreg responsable machine | |
| 01 Enreg responsable machine Enregistrez le nom du responsable de la machine et le numéro de poste. Le contenu enregistrré s'affiche sur l'écran Compteurs. | Saisie du nom du responsable : 8 chiffres/Saisie du numéro de poste : 5 chiffres |
| 03 Identif. utilis./Gestion | |
| 01 Identifications | |
| 01 Paramétrage identifications Réglez l'identification et le nombre de comptes à gérer. | Identification utilisé (Non), Iden-tification compte (Non), Saisie du nom de compte (Non), Ident. Con-nex. Util/Compte (Non), Temporisa-tion saisie code (A fin de travail), numéro du compte (1000) |
| 02 Paramétrage des accès Réglez la gestion de compte pour chaque mode et le contrôle machine lorsque le crédit de copie est at-teint. | Copie/Impr., Scanner, Action quand crédit dépasse (Arrêt immédiat/Finir travail/Avertir) |
| 02 02 Gestion activités Réglez le paramètre de gestion de l'activité. Modifiez, ajoutez ou supprimez. | N° du compte/Nom du compte/Code d'accès/Crédit |
| 03 Identificat. utiliser Enregistrez, modifiez, ajoutez ou supprimez l'identifi-cation utilisé quand l'identification utilisé est réglée au paramètre "01>01 Identification." | No utiliser/Nom utiliser/Code d'accès/Compte/Accès à (Copie, Scanner, Enreg./Rappel, Impriman- te) |
| 04 Utilis. non enregistrré Réglez pour compter la consommation d'utilisateurs et de compte non enregistrres. | OUI/NON |
| 04 Configuration réseau | |
| 01 Carte réseau machine (pour des détails, p. 17-69) Réglez les paramètres de carte d'interface réseau. | Adresse IP/Masque de sous-réseau/Adresse passerelle/Adresse IP (PC serveur)/Vitesse réseau |
| 02 Carte réseau contrôleur (pour des détails, p. 17-71) | |
| 01 TCP/IP (pour des détails, p. 17-84) Réglez les paramètres TCP/IP. | |
| 02 NetWare (pour des détails, p. 17-88) Réglez les paramètres NetWare. | |
| 03 IPP (pour des détails, p. 17-92) Réglez les paramètres IPP. | |
| 04 FTP (pour des détails, p. 17-96) Réglez les paramètres FTP. | |
| 05 SNMP (pour des détails, p. 17-98) Réglez les paramètres SNMP. | |
| 06 SMB (pour des détails, p. 17-100) Réglez les paramètres SMB. | |
| 07 AppleTalk (pour des détails, p. 17-102) Réglez les paramètres AppleTalk. | |
| 08 E-Mail (pour des détails, p. 17-104) | |
| 09 Disque dur (pour des détails, p. 17-110) Réglez la durée de stockage des données numériées avant suppression automatique. | |
| 10 Alerte par e-mail (pour des détails, p. 17-112) Spécifiez les paramètres d'alerte par e-mail. | |
| 11 CS Remote Care (pour des détails, p. 17-114) Spécifiez les paramètres CSRC pour les services utilisés par un ingénieur client. | |
| 12 AP I/F (pour plus de détails, p. 17-119) Spécifiez les paramètres AP I/F. | |
| 13 P.S. Web Connection (pour des détails, p. 17-121) Réglages PSWC. | |
| 14 Retour configuration initiale réseau (pour des détails, p. 17-123) Restaurez les paramètres réseau par défaut. | |
| 15 Alerte SNMP (SNMP Trap) (pour plus de détails, p. 17-125) Indiquez les paramètres d'alerte SNMP. | |
| 05 Config. Copie/Impression | |
| 01 Décalage des travauxRéglez la machine pour qu'elle décale les copies/sor-ties imprimées de différents travaux. | Oui/Non |
| 02 Impression en continuRéglez la machine pour qu'elle imprime à la suite plu-sieurs travaux en réserve. | Oui/Non |
| 03 No de page du livreRéfinissez la position du nombre de page pour la fonction Livret avec Numérorotation des pages dans le tampon. | Oui(Impression à l'extérieur)/Non |
| 04 Prérotation rouleaux fourLe règlage de la chaleur du four risque d'être nécess-saire car il modifie le type et le grammaque du papier. La machine fait tourner le rouleau four avant que l'impression ne commence afin d'imprimer à la bonne température pour le type et le grammaque du papier spécifique. | Avec prérotation/Sans prérotation |
| 05 Rotation auto imageQuand les magasins ne contiennent que du papier de format différent du format original, tournez l'image de l'original et réglez-la en fonction du format du papier charge. | Oui - Toujours/Oui - APS/AMS seu-lement/Oui - APS/AMS/Réduction |
| 06 Interruption de cycleRéglez la temporisation pour qu'il interrompe le travail en cours en appuyant sur [Interruption] pendant la co- pie. | A la fin du jeu en cours/Immédiate |
| 07 Sélect. fonction réserveRéglez la temporisation du travail en réserve soit sur l'écran de confirmation de Copie en réserve soit en plaçant l'original sur la vitre d'exposition. | Programmation/Insertion de l'origi-nal |
| 08 Mag. ouvert = Arrêt numérique止stoppée l'arrêt de la numérisation en cas de retrait du magasin. | OUI/NON |
| 09 Copie en continuRéglez la machine pour qu'elle imprime à la suite plu-sieurs travaux en réserve. | Oui/Non |
| 10 Sortie orig. semi-autoRéglez le sens de sortie lors de la copie d'un jeu de l'original placé sur la vitre d'exposition. | Recto vers le haut/Recto vers le bas |
| 11 Mode semi-auto chargeur | OUI/NON |
| 06 Connexion système | |
| 01 Appel utilisateurAppuyez sur [Départ] pour appeler CSRC. | Départ |
| 07 Sécurité | |
| 01 Code responsable machine Modifie le code du responsable de la machine enregistré au menu du mode Service. | 00000000 |
| 02 Gestion du disque dur | |
| 01 Gestion des dossiers et des boîtes Affichez une liste des détails de la boîte des dossiers et supprimez-les. | Affichez et supprimez les détails. |
| 02 Fréquence supp. données disque dur Réglez la durée de conservation des données pour une suppression automatique une fois la période écoulée. | Pas de suppression auto/Toutes les 12 heures/Tous les jours/Tous les 2 jours/Tous les 3 jours/Tous les 7 jours/Tous les 30 jours |
| 03 Modification code protection disque dur Modifiez le code lors de l'accès à des données archi-vées sur le disque dur. | |
| 03 Sécurité renforcée Activez le mode de sécurité renforcée. | OUI/NON |
| 08 Adresses scanner | Modifiez ou supprimez les adresses de scanner enregistrées. |
16
Menu des utiliseries
16 Menu des utiliseries
16.1 01 Configuration système
16.1.1 01 Choix de la langue
Sélectionnez la langue utilisée sur l'écran tactile.
Le réglage par défaut est Anglais américain.


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [01 Choix de la langue].
2 Sélectionnéz le mode Français - Europe.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.1.2 02 Signaux sonores
01 Activer/Désactiver signal sonore/Niveau
Régléz le signal sonore (le son de la touche) en touchant l'écran et seLECTIONnez aussi le réglage du niveau sonore.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [02 Signaux sonores].
2 Appuyez sur [01 Activer/Désactiver signal sonore/Niveau].
3 Appuyez sur [OUI] pour lemettre enevidence.Reglezle niveaounore comme you le voulez.Appuyez sur [Faible] ou [Fort] pour regler le niveaounore des touches.Appuyez sur [NON] pour le mettre enevidence. Le signal sonore sera desactivé.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner au Menu des signaux sonores.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
02 Signal sonore arrêt travail
Choisissez la durée du signal sonore quand la machine s'arrête.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [02 Signaux sonores].
2 Appuyez sur [02 Signal sonore arrêt travail].
3 Choisissez la durée voulue pour la mesure en evidence.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner au Menu des signaux sonores.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.1.3 03 Affichage messages tempo
Choisissez l'indication de durée d'affichage des messages temporaires dans la zone d'affichage de l'écran tactile, comme "Format original A4."


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [03 Affichage messages temporaires].
2 Appuyez sur [3 secondes] ou [5 secondes] pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.1.4 04 Écran par défaut
Selectionnez l'écran par défaut à afficher lors de la mise sous tension.


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [04 Ecran par défaut].
2 Choisissez l'écran par défaut voulu pour lemettre en évidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.1.5 05 Retour conditions département
Réglez l'intervalle de réinitialisation à partir de l'exécution d'un travail de copie jusqu'à ce que la machine returne à l'écran par défaut sans sélectionner la moindre touche de l'écran tactile ou du panneau de contrôle.


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [05 Retour conditions depart].
2 Choisissez la durée voulue pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.1.6 06 Temps de réponse touche
Choisissez le temps de réaction entre la pression sur la touche et la réaction de la machine à cette pression.


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [06 Temps de reponse touche].
2 Choisissez la durée voulue pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.1.7 07 Modifier code utilisateur
Modifiez un code utilisateur enregistré par l'utilisateur en guise d'identificaiton utilisateur.

Détails
Le mot de passer modifie est reflèné par la description de l'identification utilisateur.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [07 Modifier code utiliser].
2 Tapez le nom d'utilisateur et le code d'accès, puis appuyez sur [Valider].
3 Tapez un nouveau code utiliser dans [Nouveau code]. Retapez le nouveau code utilisé dans [Confirmation].
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.1.8 08 Touches de fonction
Assignez jusqu'à cinq configurations de travaux précédemment archivés avec Mode Mémoire. Vous pouvez rappeler la configuration enregistrée par simple pression sur la touche de fonction correspondante.

Détails
La configuration de travail à enregistrer sur une touche de fonction doit d'abord être archivée avec Mode Mémoire. Pour plus de détails, voir "Enregistrer et rappeler les paramètres d'un travail (Programmes)" à la page 10-11.




Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration Systeme] - [08 Touches de fonctions].
2 Sur le côté gauche de l'écran Paramétrage des touches de fonction, appuyez sur une touche pourmettre en évidence (F1 - F5) à enregistrer ou supprimer.
3 Enregistrez ou supprimez la configuration de travaux en mode Programmes.
Pour enregistrer une configuration de travail :
- Appuyez sur les touches fléchées (▼) et (▲) pour afficher la touche de rubrique du Mode Mémoire.
- Appuyez sur la touche de rubrique de Mode mémoire à enregistrer.
- Appuyez sur [<Entrer]. Si la touche sélectionnée à l' étape 2 a déjà été utilisée pour une autre configuration de travail en Mode Mémoire, un écran instantané s'affiche pour confirmer que la touche sera écrasée.
- Appuyez sur [Oui].
Pour supprimer une configuration de travail :
- Appuyez sur [Supprimer].
- Un menu instantané s'affiche pour confirmer que la configuration de travail en Mode Mémoire sera supprimée de la touche de fonctions sélectionnée.
- Mème si elle a été supprimée de la touche de fonctions, la configuration de travail reste en Mode Mémoire.
- Appuyez sur [Oui] pour supprimer ou sur [Non] pour annuler.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2 02 Configuration fonctions
16.2.1 01 Configuration magazines
01 Sélection automatique des magasins
Sélectionnez le paramètre de format des magasins à détecter avec les fonctions ATS. Vous pouvez aussi sélectionner la priorité de détction pour chaque magasin.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [01 Configuration magasins].
2 Appuyez sur [01 Sélection automatique des magasins].
3 Appuyez pourmettre enevidence la touche de magasin voulue sous [Basculement ATS/APS].Le magasin selectionné est automatiquement detecté si les fonctions ATS sont activées. Les magasins non selec tionnés ne seront pas detectés même avec les fonctions ATS.
Le magasin sélectionné s'affichera sous [Ordre de priorité] comme touche de magasin.
4 Appuyez sur la touche de magasin voulue pour la mesure en évidence sous [Ordre de priorité], puis changez-en la priorite en utilisant les flèches (▼) et (▲).
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration des magasins.
6 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.2 02 Basculement automatique des magasins
Activez ou désactivez le basculement auto.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [01 Configuration magasins].
2 Appuyez sur [02 Basculement automatique des magasins].
3 Sélectionnez [OUI] si vous utilisez ATS et [NON] si vous ne l'utilisez pas.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration des magasins.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.3 03 Sélection automatique du type de papier
Sélectionnez le paramètre du type de papier du magasin automatiquement sélectionné quand ATS est activé. Quand un type de papier non spécifique avec cette fonction est affecté au magasin automatiquement sélectionné par ATS, la machine indique le type de papier non correspondant.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [01 Configuration magasins].
2 Appuyez sur [03 Sélection automatique du type de papier].
3 Sélectionnez le type de papier du magasin automatiquement sélectionné quand ATS est activé. Appuyez pourmettre en évidence le type de touches youlu sous [Type de papier], [Grammage], [Couleur papier] et [Pré-perforé]. Vous pouvez désir plus d'une touche pour chaque critère.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration des magasins.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.4 02 Autres paramètres
Utilisez cette fonction pour procéder aux quatre réglages suivants.
- Sélectionnez pour saisir un point décimal pour le décalage de l'image.
- Sélectionnez la durée d'interdiction de l'impression via PC après avoir appuyé sur une touche de l'écran tactile.
- Sélectionnez s'il faut ou non éjecter automatiquement les feuilles en trop d'un jeu de feuilles à ontlets.
- Sélectionnez s'il faut ou non imprimer l'original de format standard dont l'image sur l'onglet est correctement imprimée sur le bord droit sur du papier à onglets en décalant l'image numérique de 12,5 mm vers la droite.


Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [02 Autres paramètres].
2 Appuyez sur [OUI] ou [NON] pour decide si le décalage de l'image s'effectue avec une décimale ou non. Sélectionnez la touche de durée voulue à la droite de [Tempo interdiction impr.] pour régler la temporisation.
Appuyez sur [OUI] ou [NON] pour Sortie papier onglet inutile et Decalage auto image (onglet) pour spécifique s'il faut ou non utiliser ces fonctions.
3 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.

Détails
La touche Sortie papier onglet inutile peut ne pas s'afficher selon le type d'unité de finition monté sur la machine.
16.2.5 03 Densité
01 Decalage densité selon le type d'image
Selectionnez manuelles le type de densité de copie voulu parmi neuf niveaux sur l'écran Copie et ajustez chacun des neuf niveaux à trois niveaux plus clair ou trois niveaux plus foncé.
Le décalage de densité peut s'appliquer à chaque mode avancé :
Auto (Texte&Photo), Contraste +, Photo et Texte.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [03 Densité].
2 Appuyez sur [01 Decalage densité selon le type d'image].
3 Appuyez sur la touche numérique voulue (de 0 à 5) pour chaque mode avancé afin de spécifier le décalage de densité voulu.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de réglage de la densité.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
02 Contraste personnalisé
Le niveau de densité de copie est divisé en 16 niveaux entre + Foncé et Normal et entre Normal et + Clair, d'un autre côté. Sélectionnez et préselectionnez deux niveaux parmi les 32 niveaux. Le paramètre de niveau de contraste personnelisé peut être rappelé à partir de Caracteristiques de l'image sur l'écran Copie.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [03 Densité].
2 Appuyez sur [02 Contraste personnalisé].
3 Appuyez sur [Personnalise 1] ou [Personnalise 2]. Appuyez sur [Foncé] ou [Clair] pour sélectionner le niveau de contraste à prédéfinir, soit entre le plus foncé et normal ou entre normal et le plus clair.
4 Page de test de niveau de contraste de finition. Sélectionnez la page de test de chaque échantillon de niveau parmi [1-4], [5-8], [9-12] et [13-16] et appuyez sur l'onglet [COPIE]. Placez l'original sur la vitre d'exposition et appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle. Répétez cette opération si vous imprimez plus d'une page de test pour chaque niveau. Vérifiez la feuille test et tapez le niveau de contraste youlu à l'aide du clavier de l'écran tactile affché sur la droite. Le chiffre sais s'affiche dans la cartouche au-dessus de [Niveau choisi].
Pour imprimer la page de test du niveau de contraste spécifique, appuyez sur [Niveau choisi], puis appuyez sur l'onglet [COPIE]. Placez l'original sur la vente d'exposition et appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle.
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de réglage de la densité.
6 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.6 03 Densité en mode photo
Réglez le niveau de densité du mode photo à spécifique en Contraste auto.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [03 Densité].
2 Appuyez sur [03 Densité en mode photo].
3 Sélectionnez la touche de densité voulue entre [Clair], [Standard] et [Foncé].
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de réglage de la densité.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.7 04 Densité de l'image
Sélectionnez la densité de l'image sur l'écran Copie. Réglez la densité de l'image de toute partie de l'original sur plus foncé (Foncé max.) ou plus clair, comme l'impression décalée. Comme pour l'impression de documents tels que des livres, cette fonction est utile pour éclaircir les textes et réduire lafatigue oculaire.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [03 Densité].
2 Appuyez sur [04 Densité de l'image].
3 Appuyez sur la touche de densité voulue pour la sélectionner.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de réglage de la densité.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.8 04 Taux programmables
Réglez trois types de taux de restitution sur l'écran Taux de restitution. Le réglage par défaut du Taux progr. 1 est 4,000, le taux progr. 2 est 2,000 et le Taux progr. 3 est 0,500.


Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [04 Taux programmables].
2 Appuyez sur la touche de taux programme voulue (de 1 à 3) et affichez le taux zoom youlu sur la droite des touches en utilisant le clavier de l'écran tactile.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.9 05 Mode tandem
Les réglages suivants s'appliquent au mode de finition tandem qui est spécifique sur la machine principale et qui sert à répartir un certain nombre de feuilles à imprimer sur deux machines (principal et auxiliaire).
01 Tandem Machine One Time Data Read : Oui/Non
Sélectionnez [Non] pour que les deux machines principale et auxiliaires démarre l'impression en même temps pendant que la machine principale continue à numériser les données d'image.
Sélectionnez [Oui] pour que la machine auxiliaire soit placée en attente jusqu'à ce qu'elle recoive toutes les données d'image transmises par la machine principale, alors que la machine principale a déjà commencé à imprimer.
02 Attente/Epreuve sur machine auxiliaire : Autorisé/Interdire
Sélectionnez [Interdire] pour que la machine principale commence à imprimer une épreuve sans transmettre les données d'image à la machine auxiliaire. Dans ce cas, la machine auxiliaire recoit les données et commence à imprimer lorsque le travail d'impression normal commence.
Selectionnez [Autorisé] pour que la machine principale transmette les données d'image numériées à la machine auxiliaire et que les deux machines commèncce à imprimer une épreuve en même temps.
03 Valeurs des marges sur mach. auxiliaire : Valeurs Machine Principale/ Valeurs MachineAuxiliaire
Sélectionnez [Valeurs Machine Principale] pour que la machine auxiliaire utilise les mêmes valeurs de marge que la machine principale.
Selectionnez [Valeurs MachineAuxiliaire] pour que la machine auxiliaire utilise de manière autonome les valeurs de marge spécifiées sur cette dernière. Si Interdire est selectionné dans 02 Attente/Epreuve sur machine auxiliaire, les valeurs de marge spécifiées sur la machine auxiliaire ne peuvent pas être utilisées parce que la machine principale transmet des données d'image numérisées reflêtant déjà ses valeurs de marge.
04 Etat fonction tandem à la fin du travail : Conservée/Annulée
Sélectionnez [Conservée] pour que le mode tandem reste activé après la fin du travail d'impression en mode tandem.
Sélectionnez [Annulée] pour que le mode tandem soit annulé après la fin du travail d'impression en mode tandem.






Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [05 Mode tandem].
2 Appuyez sur la touche de rubrique (de 01 à 04) et effectuez une selec tion pour chacune d'entre elles.
- Appuyez sur [01 Tandem Machine One Time Data Read], Sélectionnez [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [Valider].
- Appuyez sur [02 Attente/Epreuve sur machine auxiliaire], Sélectionnez [Autorisé] ou [Interdire], puis appuyez sur [Verifier].
- Appuyez sur [03 Valeurs des marges sur mach. auxiliaire], selec-tionnez [Valeurs MachinePrincipale] ou [Valeurs MachineAuxiliaire] et appuyez sur [Validator].
- Appuyez sur [04 Etat fonction tandem à la fin du travail], Sélectionnez [Conservée] ou [Annulée], puis appuyez sur [Valider].
3 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.2.1006 Sélection support Persons.
Selectionner la configuration des supports personnalisés à utiliser quand "Personnalise" est spécifique comme type de papier.

Détails
Pour plus de détails sur les types de supports personnalisés précédemment enregistrés, contactez notre technicien S.A.V.


Procedure
1 Appuyez sur [02 Configuration fonctions] - [05 Sélection support pero.].
2 Appuyez sur la touche de support personnelisé voulue (de 1 à 3) pour la mesure en évidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.3 03 Configuration copieur
16.3.1 01 Conditions de départ
Réglez les conditions de départ tel que souhaité en cas de réinitialisation de la machine. De même, Sélectionnéz de réinitialiser ou non la machine lors de l'insertion d'un compteur à clé ou d'une carte de copie dans les conditions de départ suivantes.
Initialisation de la machine :
- lors d'une mise hors tension
- quand Initialisation Auto est activé
- quand Eco énergie est activé
- quand la copie est accessible après la saisie du code quand Identification utiliseur/Identification compte est activé
- quand un compteur a clé ou une carte de copie est insérée
- lors d'un appui sur la touche [Auto] sur le panneau de contrôle
01 Conditions initiales pour copie
En plus de la sélection par défaut (Tout auto), vous pouvez régler la condition de copie comme paramètre initial souhaïte.
Condition de copie Tout auto :
- Original: Standard
- Image: Normal
Restitution auto : Oui
Agr./Réduction : 1,000 - Finition : voir "02 Retour aux conditions de départ"
Mode copie: 1-1 - Format papier auto : Oui
Rotation: Oui
Chargeur: Oui



Procedure
1 Appuyez sur [03 Configuration copieur] - [01 Conditions de départ].
2 Appuyez sur [01 Conditions initiales pour copie].
3 Restaurez les conditions de départ des paramètres suivants : Original, Image, Contraste auto OUI/NON, Agr.Réduction, Finition, Mode copie, Format papier auto/Papier et Avec/Sans rotation. Procédez comme sur l'écran Copie. Appuyez sur [Chargeur] pour sélectionner le mode Chargeur comme paramètre initial.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Menu des conditions de départ.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
02 Retour aux conditions de départ
Quand la machine est réinitialisée, Sélectionné les conditions de copie parmi les réglages usine par défaut (Tout auto), Condition init., qui se règle en "03 Configuration copieur - 01 Conditions de départ - 01 Conditions initiales pour copie" ou la condition de copie prédéfinie sur Programme 30. De plus, modifier Finition de Tout auto selon vos besoin.



Procedure
1 Appuyez sur [03 Configuration copieur] - [01 Conditions de départ].
2 Appuyez sur [02 Retour aux conditions de départ].
3 Sélectionnez les conditions de copie lors de l'initialisation de la machine.
- Sélections avec touche AUTO :
Appuyez sur [Tout auto] pour régler sur la sélection usine par défaut (Tout auto).
- Appuyez sur [Conditions init.] pour régler comme "03 Configuration copieur - 01 Conditions de départ - 01 Conditions initiales pour copie".
- Mise sous tension et réinit.:
Appuyez sur [Programme 30] pour activer les conditions de copie prédéfinies dans Programmes 30.
- Afin de spécifique le réglage choisi sous [01 Conditions initiales pour copie] de [03 Configuration copieur] comme conditions de copie à la réinitialisation, Sélectionnez [Conditions init].

Note
Quand [Conditions init.] est sélectionné pour [Sélections avec touche AUTO], [Mise sous tension et réinit.] est activé.
4 Sélectionnez une finition pour Tout auto.
Appuyez sur une touche de droite de [Finition avec "Tout auto"].
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner a
I'écran Menu des conditions de départ.
6 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
03 Initialisation avec compteur clé
Sélectionnez pour initiaiser ou non lors de l'insertion du compteur clé et de la carte de copie.



Procedure
1 Appuyez sur [03 Configuration copieur] - [01 Conditions de départ].
2 Appuyez sur [03 Initialisation avec compteur clé].
3 Appuyez sur [OUI] pour réinitialiser et [NON] pour ne pas réinitialiser lors de l'insertion du compteur à clé ou de la carte de copie.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Menu des conditions de départ.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.3.2 02 Autres paramètres
Les fonctions suivantes peuvent être assurées en activer le paramètre.
- Sélection auto du mode Livret
Réglez la machine équipée du module SD-501 pour sélectionner automatiquement le mode Livret quand le mode Agrafage & Pliage ou le mode Pliage est sélectionné.
AMS (restitution auto) vitre
La machine détecte le format de l'original et Sélectionne le taux d'agrandissement approprié pour correspondre au format de papier sélectionné.
AMS (restitut. auto) chargeur
Après avoir détesté le format de l'original place dans le chargeur, le copieur sélectionne automatiquement un taux approprié pour la copie quand la sélection du format copie est réglée sur manuel.
- APS (format auto) vitre
La machine selectionne automatiquement le même format de papier que l'original place sur la vitre.
- APS (format auto) chargeur
La machine sélectionne automatiquement le même format de papier que l'original place dans le chargeur.
- Choix magasin si APS annulé
Choisissez le magasin à selectionner automatiquement lors de l'activation de APS.
- Orig./Out Bind Direction Set
Réglez la machine pour qu'elle calque la direction de reliure des produits imprimés sur les originaux.
Annulation auto du tri agrafé
Le mode agrafage est automatiquement annulé après la réalisation d'un travail en mode Tri agrafé.
- Reliure original fin travail
Selectionnez pour réinitialiser ou sauvegarder le paramètre de reliure original défini sur l'écran Original et le paramètre de position de reliure défini sur l'écran Finition après la fin de chaque travail de copie.
- Conserver état au_retour auto
Avec les fonctions d'initialisation, Sélectionnez pour réinitialiser les conditions initiales du mode Vitre/ADF ou conservez le paramètre précédent.



Procedure
1 Appuyez sur [03 Configuration copieur] - [02 Autres paramètres].
2 Sélectionnez OUI/NON ou appuyez sur la touche souhaitée pour chaque point sur la gauche de l'écran. Il y a deux écrans de réglage. Appuyez sur [Suviant] et [Précédent] pour passer d'un écran à l'autre.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.4 04 Configuration Scanner
16.4.1 01 Destination par défaut
Selectionnez la destination par défaut de l'image numérique lors de la sélection de l'écran scanner.
Choisissez l'une des quatre destinations suivantes :
E-Mail (adresse électronique)
- Disque dur (N° de boîte.)
- FTP (adresse de serveur FTP)
SMB


Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration scanner] - [01 Destination par défaut].
2 Appuyez sur la touche correspondant à la destination souhaitée.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
16.4.2 02 Autres paramètres
Sélectionnez les paramètres par défaut pour le format de fichier, la résolution et la configuration image/densité lors de lé sélection de l'écran Scanner.
- Format fichier (E-mail)
Sélectionnez le format de données pour la transmission des données numérisées jointes à un courrier électronique parmi Paquet PDF, Division PDF, Paquet TIFF, et Division TIFF.
- Format fichier (Disque dur)
Selectionnez le format de données pour sauvegarder des données numérisées sur le disque dur parmi Paquet PDF, Division PDF, Paquet TIFF, et Division TIFF.
- Format fichier (FTP)
Selectionnez le format de données pour le transfert de données numériées vers un serveur FTP parmi Paquet PDF, Division PDF, Paquet TIFF, et Division TIFF.
- Format fichier (SMB)
Selectionnez le format de données pour le transfert de données numéri-sées vers un serveur SMB parmi Paquet PDF, Division PDF, Paquet TIFF, et Division TIFF.
Résolution par défaut
Sélectionnez la qualité de numérisation par défaut parmi 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi et 200 dpi.
- Config. spéciale Image/Densité
Spécifiez le niveau de contraste de numérisation entre Contraste auto et 9 niveaux de réglages manuels. Et Sélectionné als si les caractéristiques de l'image en fonction du type d'original.


Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration scanner] - [02 Paramètres défaut fi-chier].
2 Appuyez sur la touche souhaïée de chaque point sur la gauche de l'écran.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des Utilitaires.

Detalls
En cas de transfert simultané vers plusieurs destinations, il n'est pas possible de spécifique le paramètre de format de fichier de manière distincte.
En cas de transfert simultané, le paramètre de format de fichier sera sélectionné selon la priorité suivante :
E-Mail>Disque dur>FTP>SMB
16.5 05 Réglage écran tactile
Utilisez cette fonction pour contrôler l'écran tactile et réaligner la position du capteur tactile susceptible d'avoir été décalé.

Détails
Vous pouvez acceder à l'écran Réglage écran en appuyant sur la touche [5] du clavier du panneau de contrôle quand l'écran du menu Utilitaires est affché.
Vou pousse régler la machine pour interdire l'accès des utilisateurs à cette fonction depuis le menu et ne permettre l'affichage de l'écran Réglage écran qu'en appuyant sur la touche [5] quand le menu des utilisaires est affchéé. Veuillez contacter votre technicien S.A. V. pour plus de détails.

Procedure
1 Appuyez sur [05 Réglage écran].
2 Appuyez sur le symbole "+" dans le coin supérieur droit puis dans le coin inférieur gauche de l'écran. Les coordonnées actuelles seront affichées dans la zone de message de l'écran.
3 Vérifiez que la coordonnée X et que la coordonnée Y affichées sur la première ligne de la zone de message coincident avec la valeur standard affichée sur la deuxième ligne.
4 Appuyez sur chaque touche [Contrôle] dans les coins supérieur gauche et inférieur droit de l'écran pour vérifier si les signaux sonores fonctionnent correctement.
5 Si les coordonnées sortent de la plage de valeur standard de l' étape 3, ou si le signal sonore ne retentit pas à l' étape 4, repêzez la procédure de réglage des étapes 2 à 4 ou contactez votre technician S.A.V.
6 Appuyez sur [1] du clavier du panneau de contrôle pour returner à l'écran actif avant d'appuyer sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle.
17
17.1 Aperçu des fonctions responsable
Ce chapitre déscrit les éléments que le responsable peut définiir sur l'écran Utilitaire/Compteur et la procédure de configuration de ces éléments.
À l'etat par défaut, les fonctions responsable peuvent être spécifiées sans saisir de code responsable machine.
Les fonctions responsable sont associées à la modification de l'expansion de l'écran tactile et la gestion de la machine. Il est recommendé de désigner un responsable qui sera la seule personne à exécuter les fonctions expliquées dans ce chapitre section.

Détails
Veuillez contacter votre technicien S.A.V. pour configurer votre code de responsable.
Comment acceder au Menu des fonctions pour le responsable
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran du menu des Utilitaires.


2 Appuyez sur [06 Fonctions responsable].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [06 Fonctions responsable]. - 1](/content/2019/11/139398/images/26dc7ae25bfd5c564f04d673b0d6f4ae14106b0ffdca3c4d4494e0826249f0e0.jpg)
Le Menu des fonctions pour le responsable s'affiche.
Quand l'écran de saisie du code s'affiche, saisissez le code du responsable machine à huit chiffres, puis appuyez sur [Valider].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [06 Fonctions responsable]. - 2](/content/2019/11/139398/images/5eceae225a5475432d3b45893957e3eff1d54b12e65e8cb35aee60739796032e.jpg)
3 Configurez chacune des rubriques de fonction.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des Utilitaires.
17.2 01 Configuration système
17.2.1 01 Eco énergie
Spécifiez Veille ou Economie d'énergie lors de la configuration manuelle du mode Eco d'énergie et sélectionnez le laps de temps qui doit s'écouler avant l'activation du mode Veille et Economie d'énergie.


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [01 Eco énergie].
2 Spécifiez le mode d'économie d'énergie à configurer manuelle en appuyant sur [Eco énergie] sur le panneau de contrôle, en seLECTIONnant [Veille] ou [Economie d'énergie].
3 Sélectionnez le laps de temps qui doit s'écouler avant l'activation automatique du mode Veille.
- Appuyez sur les touches fléchées (▼) et (▲) de chaque zone pour sélectionner une période d'attente donnée avant d'activer le mode Veille.
Le réglage par défaut est de 15 minutes.

Note
Le laps de temps sélectionné pour Veille ne peut pas dépasser le réglage de la fonction Economie d'énergie.
Si vous sélectionné le même laps de temps pour Veille et Economie d'énergie, c'est la fonction Economie d'énergie qui sera activé au lieu du mode Veille.
4 Sélectionnez le laps de temps qui doit s'écouler avant l'activation automatique du mode Economie d'énergie.
- Appuyez sur les touches fléchées (▼) et (▲) de chaque zone pour sélectionner une période d'attente donnée avant d'activer le mode Economie d'énergie.
Le réglage par défaut est de 90 minutes.

Note
Si le laps de temps seLECTIONné pour Economie d'énergie est inférieur au temps défini pour Veille, le laps de temps avant la Veille sera régèle de manière forcie sur le même laps de temps que le mode Economie d'énergie. La Veille ne s'activera pas.
5 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.2 02 Date et heures
Réglez la date et l'heure actuelles, l'houre d'été et aussi le décalage hora. Par défaut, la fonction Heure d'été est désactivée.


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [02 Date et heures].
2 Réglez l'heure.
L'heure indiquée par la machine s'affiche sur la ligne supérieure dans l'ordre suivant : date, mois, année et heures (en mode 24 h).
Saisissez l'heure à l'aide du clavier de l'écran tactile.
- Appuyez sur [OK] pour déplacer la partie en évidence sur le nombre à modifier. Répétez la même procédure pour le mois, la date et l'heure.
3 Réglez l'heure d'été.
L'heure d'été est désactivée par défaut.
Pour activer la fonction de l'heure d'étée (Heure d'économie d'énergie), appuyez sur [Heure d'été] pour la mesure en évidence. L'heure actuelle gagnera une heures de plus.
4 La fonction de décalage horsaire permet de donner des informations de décalage horsaire correspondant à l'heure de réception d'un courrier électronique.
Pour configurer cette fonction, procedez comme suit.
- Appuyez sur [Décalage horsaire] pour afficher le décalage sur l'écran Décalage horsaire.
- Appuyez sur [+ < - > -] pour afficher un "+" quand l'heure locale est antérieure à l'heure universelle ou un "-" quand l'heure locale est supérieure.
Utilisez le clavier de l'écran tactile pour taper le décalage horsaire entre l'heure universelle et l'heure locale dans la zone de réglage de la machine. (p. ex. tapez "-0600" pour six heures plus tard que l'heure universelle.) - Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran de Saisie de la date et de l'heure.
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.3 03Programmateur
Seul le responsable machine peut acceder à cette fonction.
Le programmateur est une fonction de gestion de la machine qui coupe l'alimentation de la machine sur une base journalière ou hora et elle peut etre programmée pour les pauses dejeuner, les week-ends et les congés ou pour toute période de non utilisation de I'imprimante.
Par ailleurs, vous pouvez désactiver la mise sous tensionforcée (avec ou sans mot de passer obligatoire) pour permettre l'utilisation-temporaire de la machine pendant des périodes où l'alimentation est coupée par la fonction Programmateur.
Si vous voulez activer le programmeur sur votre machine, veuillez contacter votre technicien S.A.V.
Conditions requises pour utiliser le programmeur
- Le cordon d'alimentation est branché à la prise.
- L'interrupteur principal est activé.
La date et l'heure actuelles sont bien reglées.
01 Activation/Désactivation programmeur
Activez et désactive la fonction du programmateur.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [03 Programmateur] - [01 Activation/Désactivation du programmateur].
2 Appuyez sur [Programmateur activé] pour activer le programmeur ou sur [Programmateur désactivé] pour le désactiver. Le paramètre par défaut est [Programmateur désactivé].
La touche sélectionnée sera mise en évidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Paramétrage programmateur.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
02 Heures de marche/arrêt
Utilisez cette fonction pour régler les heures de marche/arrêt pour chaque jour de la semaine ou régler l'heure commune pour toute la semaine, c'est-à-dire la même heures de marche/arrêt pour un certain jour de la semaine.




Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [03 Programmateur] - [02 Heures de marche/arrêt].
2 Quand l'écran Heures de marche/arrêt machine est affché, l'heure de marche du lundi est toujours en évidence.
Tapez une heures de marche à deux chiffres (p. ex. 8 h du matin est 08) et les minutes de marche à deux chiffres (p. ex. 7 min. est 07) à l'aide du clavier de l'écran tactile et appuyez sur [OK].
3 Le fait d'appuyer plusieurs fois de suite sur [OK] va faire passer la se-lection de Lundi Marche, Lundi Arrêt à Mardi Marche, Mardi Arrêt.

Note
Si l'heure de marche et l'heure d'arrêt sont identiques, la machine ne sera pas mise sous tension.
Si le réglage est 00:00~00:00, vous ne pourrez pas régler l'objet Marché/ Arrêt de la machine pour certains jours.
Après avoir régle l'heure d'arrêt du dimanche, l'hourre de marche du lundi est à nouveau en évidence.
Pour régler l'heure de marché/arrêt commune à plusieurs jours de laSEMaine, appuyez sur [Application par bloc] pour afficher le menu desHoraires commun à plusieurs jours.
5 Quand cet écran s'affiche, les heures de marche et d'arrêt sont tous jours régées sur 00:00~00:00.
- Mettez en évidence le ou les jours de la semaine à configurer. Vous pouvez en sélectionner plus d'un à la fois.
- Entrez l'heure de marche et l'heure d'arrêt à l'aide du clavier de l'écran tactile et appuyez sur [OK] après chaque entrée.
6 Appuyez sur [Valider] de l'écran Heures de marche/arrêt machine ou de l'écran Horaires communs à plusieurs jours pour terminer la configuration et returner au menu de Paramétrage du programmateur. Si d'autres modifications du programmateur sont requises, selectionner la rubrique voulue de 1 à 5.
7 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Paramétrage programmateur.
8 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
03 Programme mensuel jours travail / congé
Utilisez cette fonction pour activer/désactiver le programmeur pour un jour donné d'un mois donné. Réglez l'etat activé/désactivé pour certains jours séparément ou de manière commune pour des semaines entières du mois donné.

Note
Le paramètre par défaut est commun : Marche du lundi au samedi et Arret pour les dimanches.




Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [03 Programmateur] - [03 Programme mensuel jours travail / congé].
2 Utilisez les touches fléchées () et () pour acceder au mois voulu. Appuyez sur la touche du jour voulu pour activer leprogrammateur sur le calendrier qui s'affiche au centre de l'écran.
3 Pour configurer par bloc les données marche/arrêt pour le mois entier par le jour de la semaine, appuyez sur [Marche] ou [Arrêt] du jour choisi en bas de l'écran. Si vous appuyez sur une touche déjà en évidence, elle ne changera pas.
4 Si vous procédez au moindre changement dans la zone d'application par bloc, l'écran de confirmation de modification duprogrammateur va s'afficher.
- Appuyez sur [Oui] pour modifier l'activation du programmeur ou sur [Non] pour annuler.
L'écran Jours de travail/Jours de congé sera rétabli.
5 Appuyez sur [Valider] sur l'écran Jours de travail/Jours de congé pour terminer le réglage et returner à l'écran du menu Paramétrage programmeur.
6 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
04 Programmation de la pause déjeuner
La fonction Programmateur éteint et allume la machine une fois par jour. Utilisez la Programmation de la pause déjeuner pour couper l'alimentation pendant la pause déjeuner et la réactiver en fonction du réglage Programmateur. Vous ne pouvez programmer qu'un intervalle d'arrêt.

Note
Le paramètre par défaut est [Fonction désactivée].



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [03 Programmateur] - [04 Programmation de la pause déjeuner].
2 Appuyez sur [Fonction activée] pour activer la fonction de programmation pour la pause déjeuner. Entrez l'heure d'arrêt et de remise en marché à l'aide du clavier de l'écran tactile et appuyez sur [OK] après chaque entrée.
Appuyez sur [Fonction désactivée] pour désactiver la fonction Programmation pour la pause déjeuner. La zone de réglage de l'heure s'estompera et ne pourrait plus être sélectionnée.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Paramétrage programmateur.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
05 Code de mise sous tension forcee
Utilise ce mode de saisie de mot de passer pour définir un mot de passer à quatre chiffres requis pour activer la mise sous tension force. Le mot de passer par défaut 0000 permet d'interrompre le fonctionnement duprogrammateur sans saisir de mot de passer.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [03 Programmateur] - [05 Code de mise sous tension forcee].
2 Utilisez le clavier de l'écran tactile pour saisir un code à quatre chiffres.

Note
Quand le code est régé sur 0000, la mise sous tension forcee peut etre activée en eteignant la machine puis en la rallumant. Dans ce cas, il vous sera demandé de saisir la durée d'utilisation (un laps de temps pour mettre la machine sous tension).
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Paramétrage programmateur.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.4 04 Impression de données
Utilisez cette fonction pour imprimer la liste sélectionnée parmi les rubriques suivantes.
Programmes utiliseur
Contenu programme des programmes utilisateur

Configuration utilisateur
Paramètres de position sélectionnée par utilisateur

Compteurs par code
Informations contrôle par identification utiliseur ou compte
| Use authentication(Total count of each paper size) / Off | |||||||||||
| ID No Name | Section | Post | A3 | B4 | A4 | B5 | A5 | B6 | 8.5*14 | 8.5*11 | Special |
| 0001 tani | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | |
| 0002 hori | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | 00000000 | |
Listedespolices
Polices utilisées dans la machine
Font patern list
P.1 2004/08/31:11:13 5Ua90011 TC:2498
Gothic type
!#"$&!()+,-./0123456789;<=?#ABDEFGHJKLMNOPRSTUVWXYZ[\\_^_ abcdefghijklmnpqrstuwxyz(1)"
!#"$&!()+,-./0123456789;<=?#ABCDEFGHJKLMNOPRSTUVWXYZ[\\_^_ abcdefghijklmnpqrstuwxyz(1)"
!#"&()+,-./0123456789;<=?@ABCDEFGHIJKLMNOPRSTUVWXYZ[\\_^_ abcdefghijklmnpqrstuwxyz(1)"
!''#$$&'(*)+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHJKLMNOPQRSTUVWXYZ[¥]^`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{I}~
/0123456789
/0123456789
Ming type
#!/%^%**, --, -0123456789; <=?ABCDEFGHIJKLMNOPRSTWXYZ[Y] _ abcdefghijklmnpoprstuvxyz[])
!#"%^%*(*+,-0123456789;<=?ABCDEFGHIJKLMNOPRSTUWXYZ[Y] _ abcdefghijklmnpoprstuvxyz[])
``
Journal des événements
Journal
| Audit log report | ||||||||||
| No | date/time | id | action | result | No | date/time | id | action | result | |
| 0001 | 2004/08/03 | 15:57 | -2 | 04 | 0K | 0002 | 2004/08/02 | 11:54 | 0 | 13 OK |
| 0003 | 2004/08/02 | 11:53 | 0 | 13 | 0K | 0004 | 2004/08/02 | 11:53 | 0 | 13 OK |
| 0005 | 2004/08/02 | 11:53 | 0 | 13 | 0K | 0006 | 2004/08/02 | 11:53 | 0 | 13 OK |
| 0007 | 2004/08/02 | 11:49 | 0 | 13 | 0K | 0008 | 2004/08/02 | 11:47 | 0 | 13 OK |
| 0009 | 2004/07/25 | 20:45 | -1 | 01 | 0K | 0010 | 2004/07/25 | 19:28 | -2 | 03 OK |
| 0011 | 2004/07/25 | 19:26 | -2 | 02 | 0K | 0012 | 2004/07/25 | 19:26 | 0 | 13 OK |
| 0013 | 2004/07/25 | 19:26 | 1001 | 16 | 0K | 0014 | 2004/07/25 | 19:25 | 1 | 11 OK |
| 0015 | 2004/07/25 | 19:24 | 0 | 13 | 0K | 0016 | 2004/07/25 | 19:24 | 1 | 11 OK |
| 0017 | 2004/07/25 | 19:23 | 1 | 11 | 0K | 0018 | 2004/07/25 | 19:23 | 1 | 11 NG |
| 0019 | 2004/07/25 | 19:22 | -2 | 02 | 0K | 0020 | 2004/07/25 | 19:21 | -2 | 02 OK |
| 0021 | 2004/07/25 | 19:15 | -1 | 01 | 0K | 0022 | 2004/07/25 | 18:53 | -2 | 02 OK |
| 0023 | 2004/07/25 | 19:15 | -2 | 02 | 0K | 0024 | 2004/07/25 | 18:53 | 1 | 01 OK |
| 0025 | 2004/07/25 | 18:23 | -2 | 03 | 0K | 0026 | 2004/07/25 | 18:23 | -2 | 02 OK |
| 0027 | 2004/07/25 | 18:17 | -2 | 02 | 0K | 0028 | 2004/07/25 | 18:15 | 2 | 08 OK |
| 0029 | 2004/07/25 | 18:14 | 1 | 08 | 0K | 0030 | 2004/07/25 | 18:14 | 1 | 11 OK |
| 0031 | 2004/07/25 | 18:13 | 2 | 08 | 0K | 0032 | 2004/07/25 | 18:13 | 1 | 08 OK |
| 0033 | 2004/07/25 | 17:41 | 0 | 13 | 0K | 0034 | 2004/07/24 | 18:47 | -1 | 01 OK |
| 0035 | 2004/07/24 | 16:47 | -2 | 02 | 0K | 0036 | 2004/07/24 | 16:46 | -2 | 03 OK |
| 0037 | 2004/07/24 | 16:44 | -2 | 02 | 0K | 0038 | 2004/07/24 | 16:38 | -2 | 02 OK |
| 0039 | 2004/07/24 | 16:38 | -2 | 03 | 0K | 0040 | 2004/07/24 | 16:35 | -2 | 02 OK |
| 0041 | 2004/07/24 | 16:34 | -1 | 01 | 0K | 0042 | 2004/07/24 | 16:33 | -2 | 02 OK |
| 0043 | 2004/07/24 | 16:33 | -2 | 03 | 0K | 0044 | 2004/07/24 | 16:30 | -2 | 02 OK |
| 0045 | 2004/07/24 | 16:30 | -2 | 03 | 0K | 0046 | 2004/07/24 | 16:28 | -2 | 02 OK |
| 0047 | 2004/07/24 | 16:27 | -2 | 03 | 0K | 0048 | 2004/07/24 | 16:21 | -2 | 02 OK |
| 0049 | 2004/07/24 | 16:19 | -2 | 03 | 0K | 0050 | 2004/07/24 | 16:17 | -2 | 02 OK |
| 0051 | 2004/07/24 | 16:18 | -2 | 02 | 0K | 0052 | 2004/07/24 | 16:16 | -2 | 03 OK |
| 0053 | 2004/07/24 | 16:14 | -2 | 02 | 0K | 0054 | 2004/07/24 | 16:07 | -2 | 03 OK |
| 0055 | 2004/07/24 | 16:02 | -2 | 02 | 0K | 0056 | 2004/07/24 | 16:01 | -2 | 02 OK |
| 0057 | 2004/07/24 | 16:00 | -2 | 03 | 0K | 0058 | 2004/07/24 | 15:59 | -2 | 02 OK |


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [04 Impression des données].
2 Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour imprimer la liste.
3 Appuyez sur I'onglet [COPIE] pour afficher I'écran Copie.
4 Appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle pour commencer à imprimer la liste sélectionnée.
Pour suspendre l'impression, appuyez sur [Arrêt]. Appuyez sur l'onglet [UTILILTAIRE] pour returner à l'écran d'Impression des données.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.5 05 Autorisation/Interdiction
Utilisez cette fonction pour autoriser ou interdire les contenus programmes du mode Programmes.
- Verrouiller/Suppr. programmes :
Verrouiller/déverrouiller ou supprimer un programme préalablement programme. Il est impossible de modifier les paramètres d'un programme.
- Modifier adresse expéditeur:
Autoriser/Interdire la saisie manuelle d'une adresse expéditeur sur l'écran scanner.
- Modifier taux restit. fixes :
Autoriser/Interdire la modification de taux de restitution déjà programmés.
- Modifier fond de page :
Autoriser/Interdire la suppression ou l'écrasement d'un titre d'une image superposée programme.
- Scanner vers e-mail :
Autoriser/Interdire l'émission de données numériées par e-mail.
- Scanner vers disque dur :
Autoriser/interdire la sauvegarde de données numériées sur le disque dur.
- Scanner vers FTP:
Autoriser/Interdire le transfert de données numériées vers un serveur FTP.
- Scanner vers SMB :
Autoriser/Interdire le transfert de données numériées vers un dossier public.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [05 Autorisation/Interdiction].
2 Sélectionnez [Autoriser] ou [Interdire] pour Programmes.
- Appuyez sur [Verrouiller/suppr. programmes].
- Le nom programme s'affiche à droite du numéro de programme quand le paramètre est déjà programmé.
Appuyez sur la touche à gauche du numéro de programme voulu. Utilisez les touches fléchéées Haut/Bas pour acceder, si nécessaire, au numéro de programme voulu.
Le fait d'appuyer sur la touche verrouillée va supprimer la marque de verrouillage et la déverrouiller.
Le fait d'appuyer sur une touche non libellée ne va pas verrouiller la touche et ne va pas afficher la marque de verrouillage.
- Appuyez sur le numéro de programme que vous pouze supprimer. Utilisez les touches fléchéées Haut/Bas pour acceder, si nécessaire, au numéro de travail youlu. Appuyez sur [Supprimer]. Les programmes et le nom sélectionnés seront supprimés des programmes.

Note
Le programme est supprimé et un verrouillage est annulé. Veuillez noter qu'un programme supprimé ne peut pas être rappelé.
Vous pouvez stocker 30 programmes. Utilisez [Suivant] ou [Précédent] pour afficher le programme voulu.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran Autorisation/Interdictions opérations.
3 Mettez en évidence [Autoriser] ou [Interdire] pour chaque point de menu.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.6 06 Reglages expert
01 Effacer zone hors original
Sélectionnez pour supprimer ou non la zone hors original selon les trois méthodes suivantes :
Oui:
Réglez la machine pour qu'elle supprime toujours la zone hors original.
Oui - Si APS/AMS:
Réglez la machine pour qu'elle supprime la zone hors original seulement quand APS ou AMS est activé.
Oui sauf vitre (1:1):
Réglez la machine pour qu'elle supprime la zone hors original sauf lors de la copie au format réel sur la vente d'exposition.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [06 Réglages expert] - [01 Effacer zone hors original].
2 Appuyez sur la touche voulue pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des réglages experts.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
02 Effacement bords chargeur
Réglez la fonction d'effacement des bords pour qu'elle soit toujours activée en mode chargeur et réglez la quantité hors zone à supprimer.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [06 Réglages expert] - [02 Effacement bords chargeur].
2 Appuyez sur la quantité hors zone à supprimer. Appuyez sur [Non] si l'effacement des bords n'est pas nécessaire.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des réglages experts.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
03 Cadrage original
Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode cadrage et régler le niveau de contraste de l'original (cinq niveaux). La réglage par défaut est [Auto].



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [06 Réglages expert] - [03 Cadrage original].
2 Sélectionnez le cadrage et le niveau de contraste de l'original.
- Appuyez sur [Auto] pour sélectionner automatiquement les paramétres appropriés pour l'original place sur la vitre d'exposition pour chaque des modes.
- Appuyez sur [Oblique] ou [Rectangulaire] pour sélectionner manuellement le cadrage.
- Appuyez l'une des cinq touches de niveau d'exposition pour selec-tionner manuellement le niveau de contraste.

Note
Il se peut que cela ne fonctionne pas correctement en fonction de l'original même en selectionnant [Oblique] ou [Rectangulaire]. Dans ce cas, selectionnez [Auto].
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des réglages experts.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.7 07 Paramétrage formats
Utilisez cette fonction pour selectionner le type de papier détecté de l'original et le format minimal de l'original place sur la vitre d'exposition.


Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [07 Paramétrage formats].
2 Sélectionnez le type de papier à détecter en mode chargeur ou quand l'original est placé sur la vitre d'exposition.
Appuyez sur une touche à la droite de [Formats originaux reconnus].
3 Sélectionnez le format minimal de l'original à détecter en mode chargeur.
Appuyez sur la touche voulue pour la mesure en évidence sur la droite de [Le plus petit format propre].
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.8 08 Annotation
Utilisez cette fonction pour enregistrer de nouvelles annotations, les modifier ou les supprimer.
You dispose des éléments suivants pour configurer une annotation :
Titre: Entrez le titre de l'annotation en 12 caractères alphasémériques.
- Élement 1, 2 et 3: Spécifiez le contenu de chaque élément par ordre d'impression parmi Texte, Date/heure et N° Annotation avec la taille des caractères et la police.
- Texte:
- Quand vous sélectionnez l'objet d'annotation Texte, spécifiez le texte à imprimer en 40 caractères alphanumeriques max.
- Date/heure : Quand vous selectionnez l'objet d'annotation Date/heure, spécifiez le style à imprimer.
Quand vous sélectionner l'élément d'annotation No. Annotation, spécifiez le texte en 20 caractères alphanumériques max. et le numéro de départ du numéro d'annotation (numérotation) en 9 caractères alphanumériques max. sur une rangée et selectionnez s'il faut imprimer le Texte ou le No. Annotation.
Lors de la sélection du numéro d'annotation à imprimer, sélectionnez aussi la forme d'impression entre Tous chiffres et ChiffresUtiles.
PoliceCaractere:
Spécifiez la taille des caractères et la police de l'élement à imprimer comme annotation.
(Taille caractères : 8/10/12/14 points, Police : Gothique/Ming)
Combaison des 3 éléments :
Sélectionnez s'il faut imprimer les éléments spécifique sur une seule ligne ou sur trois lignes.












Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [08 Annotation].
2 Enregister une annotation.
- Appuyez sur une touche de titre non enregistrée sur l'écran Paramétrage des Annotations et appuyez sur [Nouveau]. L'écran Enregistrement nouvelle annotation s'affiche.

Détails
Si la touche de titre seLECTIONnée a déjà été enregistrée, Nouveau reste estompé et ne peut pas être activé.
- Spécifiez le titre de l'annotation.
- Appuyez sur [Titre] pour afficher l'écran Entrer le titre, entrez le titre youlu et appuyez sur [Valider].

Detalls
Tant que le titre n'est pas saisi, la touche [Valider] de l'écran Paramétrage des Annotations reste estompée et ne peut pas être actionnée pour terminer le réglage.
- Appuyez sur [Elément 1] pour spécifique la première ligne de l'annotation.
-
Appuyez sur l'une des touches [Texte], [Date/heure], [No. Annotation] et [Non imprimé] pour la sélectionner.
-
Si vous appuyez sur [Texte]:
I'écran Entrer le texte va s'afficher. Entrez le texte à imprimer souhaités et appuyez sur [Valider].
- Si vous appuyez sur [Date/heure]:
I'ecran Programmation date et昼夜 s'affiche.
Sélectionnez le style youlu pour chacune des 5 touches de date et des 3 touches d'heure et appuyez sur [Validator].
- Si vous appuyez sur [Numero Annotation]:
I'écran Programmation número Annotation s'affiche.
Appuyez sur [Oui] ou [Non] à la droite de Texte pour sélectionner s'il faut imprimer ou non le texte.
Pour spécifique les mots de Texte, appuyez sur [Valid] à la droite du texte à imprimer pour afficher l'écran Entrer le texte, tapez le texte youlu et appuyez sur [Verifier].
Appuyez sur [Oui] ou [Non] à la droite de Numéro Annotation pour sélectionner s'il faut imprimer ou non le numéro de série.
Pour spécifique le numéro d'annotation, appuyez sur [Valid] à la droite du numéro d'annotation à imprimer pour afficher l'écran Entre numéro Annotation, tapez le numéro de départ et appuyez sur [Validator].
Appuyez sur [Tous chiffres] ou sur [ChiffresUtiles] pour Sélectionner la forme d'impression du numéro de série.
Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
- Si vous appuyez sur [Non imprimé]:
la touche sera mise en évidence et l'élement 1 ne sera pas imprimé.
- Appuyez sur [PoliceCaractère] pour spécifique la taille des caractères et le type de police de l'élement 1. L'écran Impression des caractères va s'afficher.
- Sélectionnez la tauille désirée parmi quatre touches de tauille de caractères et le type de police parmi les deux touches [POLICE] et appuyez sur [Valider].
- Suivez les étapes ci-dessus pour spécifique l'objet 2 et l'objet 3.
- Appuyez sur [sur 3 lignes] ou [sur 1 ligne] sous Combinaison des 3 éléments pour sélectionner le style d'impression souhaité de l'annotation.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage ou appuyez sur [Annuler] pour annuler le réglage. L'écran Paramétrage des annotations est restauré.
3 Modifier une annotation.
- Appuyez sur la touche de titre enregistrée sur l'écran Paramétrage des Annotations et appuyez sur [Modifier]. L'écran Modification Annotation s'affiche.
- Modifiez l'annotation selectionnée.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage ou appuyez sur [Annuler] pour annuler le réglage.
L'écran Paramétrage des annotations est restauré.
4 Supprimer une annotation
- Appuyez sur la touche de titre enregistrée sur l'écran Paramétrage des Annotations et appuyez sur [Supprimer]. Une fenêtre s'affiche pour confirmer que l'annotation enregistrée sélectionnée sera supprimée.
- Appuyez sur [Oui] pour supprimer ou sur [Non] pour annuler.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.2.9 09 Configuration Thermorelieur
01 Sélection des grammages papier utilisés
Utilisez cette fonction pour spécifier les grammages disponibles pour le corps de document et pour la couverture avec le thermorelieur.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [09 Config. Thermorelieur] - [01 Sélection des grammages papier utilisés].
2 Appuyez sur la touche de grammaque souhaitee pour le corps de docu-ment et la couverture pour la selectionner.

Note
Si l'un des grammages papier sélectionné ici n'est pas spécifique pour le magasin à utiliser en mode thermoreliure, l'opération de reliure sera indisponible et un message "incompatible" va s'afficher.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration du thermorelieur.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
02 Nomb. de feuilles pouvant être utilisées
Utilisez cette fonction pour spécifier le nombre de feuilles minimal et maximal à relier pour chaque grammaque.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [09 Config. Thermorelieur] - [02 Nomb. de feuilles pouvant etre utilisées].
2 Appuyez sur la touche de quantité minimum et maximum de chaque grammaige pour la sélectionner.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration du thermorelieur.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
03 Arrêt si longueur couverture inadaptée
Utilisez cette fonction pour arrêté/poursuive le travail en cours quand la largeur de la couverture n'est pas compatible avec le format et l'épaisseur du corps de document.



Procedure
1 Appuyez sur [01 Configuration système] - [09 Config. Thermorelieur] - [03 Arrêt si longueur couverture inadaptée].
2 Appuyez sur [Arrêt momentané] ou sur [Pas d'arrêt] pourmettre la fonction en évidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration du thermorelieur.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.3 02 Enreg responsible machine
17.3.1 01 Enreg responsible machine
Utilisez cette fonction pour enregistrer le nom du responsable machine et le numéro de poste qui s'affichent sur la gauche de l'écran Menu des activités.



Procedure
1 Appuyez sur [02 Enreg responsable machine] - [01 Enreg responsable machine].
2 Appuyez sur [Nom] pour afficher l'écran de saisie du nom du responsable. Utilisez le clavier de l'écran tactile pour enregistrer le nom du responsable machine. Vous pouvez taper huit caractères (tiret compris).
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran précédent.
4 Entrez le numéro de poste du responsable machine sur la droite de [Numéro de poste] à l'aide du clavier de l'écran tactile.
- Vous pouvez taper cinq caractères (tiret compris).
- Quand le numéro de poste a moins de cinq chiffres, tapez des tirets pour que cela fasse cinq. Si le tiret est saisi à la place du premier chiffre, il s'affiche comme un espace sur l'écran du Menu des utilisaires. Le numéro saisi s'affiche par le dernier numéro et il est complété par la gauche au fur et à mesure de la saisie.
5 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.4 03 Identif. Utilis./Gestion
17.4.1 01 Identifications
Utilisez cette fonction pour selectionner une fonction d'identification utilisateur et de gestion d'activité. Les paramètres d'identification peuvent être modifiés selon les paramètres d'identification utilisateur et de gestion de l'activité.
01 Paramétrage identifications
Configurez les paramètres d'identification en combinant les six éléments suivants.
- Identification utilisateur :
Entrez le nom d'utilisateur et le code d'accès.
- Identification compte :
Entrez le code d'accès du compte.
Saisie du nom du compte :
Tapez le nom du compte. (Impossible de sélectionner la saisie du nom du compte si Identification compte est régle sur Non.)
- Ident. connex. Util/Compte :
Quand Identification Utilisateur et Identification Compte sont actifs et que Ident. connex. Util./compte est activé, il n'est pas nécessaire de saï-sir l'identification du compte.
- Temporisation saisie code :
Réglez la temporisation de saisie du code d'accès.
- Numéro du compte :
Tapez le nombre du compte. Le nombre total d'identifications à distribuer est de 1000 pour les utilisateurs et les comptes. Le nombre restant, duquel le nombre de comptes est déduit de 1000, sera distribué comme identification utilisateur.

Détails
Il est recommandé de distribuer une identification pour l'utilisateur et le compte, sinon l'autre partie ne peut pas receivevoir d'identification si seulement une partie s'en fait attribuer.




Procedure
1 Appuyez sur [03 Identif. utilis./Gestion] - [01 Identifications] - [01 Paramétrage identifications].
2 Sélectionnez [OUI] ou [NON] à droite de [Identification utiliser], [Identification compte], [Saisie du nom du compte] et [Ident. connex. Util/Compte].
3 Sélectionnez [Au retard Auto] ou [A fin de travail] à droite de [Temporisation saisie code].
4 Appuyez sur [Numéro du compte] pour afficher le clavier de l'écran tactile.
Tapez le numero à distribuer à l'aide du clavier ou les touches fléchéées (▼) et (▲) puis appuyez sur [Valider].
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu Paramétrage identifications.
6 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
02 Paramétrage des accès
Utilisez cette fonction pour configurer les travaux Copie/Impression ou Scanner gérés par le compte et Sélectionnez les réglages de la machine pour qu'elle s'arrête quand elle dépasse le crédit.

Détails
Si [Copie/Impression] ou [Scanner] est régé sur Non et que Identification compte est régé sur Oui sur l'écran de Paramétrage identifications, le code d'accès au compte n'est pas demandé pour acceder. Dans ce cas, le comptage et le comptage du crédit seront suspendus.
Quand [Arrêt immédiat] de [Action quand crédit dépasse] est sélectionné, le travail est immédiatement suspenduès que le crédit est épuisé. Dans ce cas, les conditions de copie, les données de finition et les données numériées ne seront pas conservées. Afin de poursuivre le travail avec le même code d'accès de compte, changez la valeur numérique du crédit définitie pour le code d'accès au compte ou remettez le compteur à zéro.
Quand [Finir travail] est sélectionné, la machine s'arrête après avoir terminé le travail quand elle atteint le crédit. Le message "Crédit copie dépasse s'affiche et la machine s'arrête de fonctionner.
Quand [Avertir] est sélectionné, le message "Crédit copie dépasse s'affiche dés que le crédit est épuisé et le travail suivant peut être exécuté dans la foulée.



Procedure
1 Appuyez sur [03 Identif. utilis./Gestion] - [01 Identifications] - [02 Paramétrage des accès].
2 Sélectionnez [OUI] ou [NON] à la droite de [Copie/Impression] et [Scanner]
3 Sélectionnez [Arrêt immédiat], [Finir travail] ou [Avertir] à droite de [Action quand crédit dépasse].
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu Paramétrage identifications.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.4.2 02 Gestion activité
Utilisez cette fonction pour affecter un numéro à chaque compte et définir un nom de compte, un code d'accès et un crédit pour chaque numéro. Le paramétrage enregistré des accès s'affiche à l'écran. Sélectionnez le paramétrage des accès sur la liste et modifiez, remettez à zéro ou supprimez le paramètre.










Procedure
1 Appuyez sur [03 Identif. utilise./Gestion] - [02 Gestion activité].
2 Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter, modifier et supprimer la configuration du compte et également remetre le compteur à zéro.
Pour modifier les paramètres de compte :
- Appuyez sur [Suisant] ou [Préçédent] pour afficher le nom du compte à modifier et appuyez sur la touche pour leMETRE en évidence.
- Appuyez sur [Modifier] pour afficher l'écran de modification d'un compte enregistré.
- Appuyez sur l'élement à modifier youlu et afficher l'écran de saisie.
- Entrez le nouveau réglage. Pour de plus amples détails sur la saisie de textes dans l'écran de saisie, consulter l'annexe. Vous pouvez saisir huit chiffres pour le code d'accès, huit caractères pour le nom de compte et huit chiffres pour le crédit copie.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
- Le message va s'afficher quand le code d'accès ou le nom de compte modifié est produit. Appuyez sur [Non] pour accepter l'opération ou appuyez sur [Oui] pour saisir un autre code d'accès ou nom de compte.
Pour ajouter des paramètres de compte :
- Appuyez sur [Ajouter] pour afficher l'écran Enregistrer un nouveau compte.
-
Appuyez sur [No du compte] pour afficher l'écran de saisie et entrez le numéro de compte. Appuyez sur [Validator]. Vous pouvez saisir quatre chiffres pour le numéro de compte.
-
Appuyez sur [Nom du compte] pour afficher l'écran de saisisie. Tapeze le nom du compte et appuyez sur [Valider]. Vous pouvez saisir huit caractères pour le nom de compte. Pour de plus amples détails sur la saisisie de textes dans l'écran de saisisie, consulter l'annexe.
- Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran de saisie. Tapez le code d'accès et appuyez sur [Validator]. Vous pouvez saisir huit chiffres pour le code d'accès. Pour de plus amples détails sur la saisie de textes dans l'écran de saisie, consulter l'annexe.
- Appuyez sur [Crédit] pour afficher l'écran de saisie. Tapez la valeur de crédit et appuyez sur [Valider]. Vous pouvez saisir huit chiffres pour le crédit.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
- Le message va s'afficher quand le code d'accès ou le nom de compte modifié est produit. Appuyez sur [Non] pour accepter l'opération ou appuyez sur [Oui] pour saisir un autre code d'accès ou nom de compte.
Pour supprimer les paramètres de compte :
- Appuyez sur [Suviant] ou [Précédent] pour afficher le nom du compte à supprimer et appuyez sur la touche pour leMETRE en évidence.
- Appuyez sur [Supprimer] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression.
- Appuyez sur [Oui] pour supprimer ou sur [Non] pour annuler.
Pour remetre le compteur a zéro :
- Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour afficher le nom du compte dont il faut remettre le compteur à zéro et appuyez sur la touche pour lemettre en évidence.
- Appuyez sur [RAZ Compteur] pour afficher l'écran de confirmation de remise à zéro.
- Appuyez sur une touche pour remettre à zéro. Appuyez sur [Annuler] pour quitter sans remettre à zéro.
Pour une remise à zéro générale :
- Appuyez sur [RAZ générale] pour afficher l'écran de confirmation de remise à zéro.
- Appuyez sur une touche pour remettre à zéro. Appuyez sur [Annuler] pour quitter sans remettre à zéro.
3 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu Paramétrage identifications.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.4.3 03 Identificat. utiliseur
Utilisé cette fonction pour affecter un nombre à chaque utilisateur et définiir un nom d'utilisateur, un code d'accès et un crédit pour chaque nombre. Le paramétrage enregistré des utilisateurs s'affiche à l'écran. Sélectionnez le paramétrage utilisateur sur la liste et modifiez, réinitialisez ou supprimez le paramètre.











Procedure
1 Appuyez sur [03 Identif. utilise./Gestion]- [03 Identificat. Utilisateur].
2 Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter, modifier et supprimer la configuration utilisateur et également remetre le compteur à zéro.
Pour modifier les paramètres utiliser :
- Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour afficher le nom de l'utilisateur à modifier et appuyez sur la touche pour leMETRE en évidence.
- Appuyez sur [Modifier] pour afficher l'écran Modifier un utilisateur enregistré.
-
Appuyez sur [Nom d'utilisateur] pour afficher l'écran de saisie.
Tapez le nom de l'utilisateur et appuyez sur [Valider]. Vous pouvez saïrir huitlettres pour le nom de l'utilisateur. Pour de plus amples détails sur la saisie de textes dans l'écran de saisie, consulter l'annexe. -
Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran de saisie. Tapeze le code d'accès et appuyez sur [Valider]. Vous pouvez saïrir huit chiffres pour le code d'accès. Pour de plus amples détails sur la saisie de textes dans l'écran de saisie, consulter l'annexe.
- Appuyez sur [Compte] pour afficher l'écran de besoin d'un compte d'aflictation. Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour afficher le nom de compte souhaïte, appuyez dessus pour leMETRE évidence et appuyez enfin sur [Valider].

Détails
Quand [Ident. connex. Util/impute] est activé sur l'écran Paramétrage des identifications, vous pouvez spécifique le paramètre [Compte].
- Appuyez sur une touche à droite de [Accès à] pour sélectionner l'option nécessaire pour identifier un utilisateur nouvellement enregistré.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
Pour ajouter des paramètres utiliser :
- Appuyez sur [Ajouter] pour afficher l'écran Enregistrer un nouvel utiliseur.
- Appuyez sur [N^ utiliseur] pour afficher l'écran de saisie. Tapez le numéro de l'utilisateur et appuyez sur [Valider]. Vous pouvez saisir quatre chiffres pour le numéro de compte.
- Appuyez sur [Nom d'utilisateur] pour afficher l'écran de saisie. Tapez le nom de l'utilisateur et appuyez sur [Valider]. Vous pouvez saïr huitlettres pour le nom de compte. Pour de plus amples détails sur la saisie de textes dans l'écran de saisie, consulter l'annexe.
- Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran de saisie. Tapez le code d'accès et appuyez sur [Validator]. Vous pouvez saisir huit chiffres pour le code d'accès. Pour de plus amples détails sur la saisie de textes dans l'écran de saisie, consulter l'annexe.
- Appuyez sur [Compte] pour afficher l'écran de besoin d'un compte d'affection. Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour afficher le nom de compte souhaïte, appuyez dessus pour leMETRE évidence et appuyez enfin sur [Valider].

Detalls
Quand [Ident. connex. Util/impte] est activé sur l'écran Paramétrage des identifications, vous pouvez spécifique le paramètre [Compte].
- Appuyez sur une touche à droite de [Accès à] pour sélectionner l'option nécessaire pour identifier un utilisateur nouvellement enregistré.
- Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
Pour supprimer les paramètres utiliser :
- Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour afficher le nom d'utilitaire à supprimer et appuyez sur la touche pour leMETRE en évidence.
- Appuyez sur [Supprimer] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression.
- Appuyez sur [Oui] pour supprimer ou sur [Non] pour annuler.
Pour remetre à zéro le compte utiliser :
- Appuyez sur [Suivant] ou [Précédent] pour afficher le nom d'utilisateur dont il faut remettre le compteur à zéro et appuyez sur la touche pour lemettre en évidence.
- Appuyez sur [RAZ Compteur] pour afficher l'écran de confirmation de remise à zéro.
- Appuyez sur une touche pour remettre à zéro. Appuyez sur [Annuler] pour quitter sans remettre à zéro.
Pour une remise à zéro générale :
- Appuyez sur [RAZ générale] pour afficher l'écran de confirmation de remise à zéro.
- Appuyez sur une touche pour remettre à zéro. Appuyez sur [Annuler] pour quitter sans remettre à zéro.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu Paramétrage identifications.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.4.4 04 Utilis. non enregistré
Utilisez cette fonction pour limiter la configuration de finition d'un utilisateur ou d'un compte non enregistrés.
Quand cette fonction est activée, seul le paramètre de finition par défaut peut être modifié à condition que Identification utiliser et/ou Identification compte soient désactivées.


Procedure
1 Appuyez sur [03 Identif. utilise./Gestion]- [04 Utilis. non enregistré].
2 Appuyez sur [OUI] pour activer cette fonction ou appuyez sur [NON] pour la désactiver.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu Paramétrage identifications.
4 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.5 04 Configuration réseau
17.5.1 01 Carte reseau machine
Contrôlez les paramètres de carte réseau comme l'adresse IP et la vitesse réseau de la machine.


Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration reseau] - [01 Carte reseau machine].
2 Spécifiez les éléments suivants.
Entrez des valeurs numériques à l'aide du clavier de l'écran tactile. Une fois la valeur saisie, appuyez sur [OK]. Le paramètre suivant est mis en évidence pour configuration. Poursuivez de cette manière.
- Adresse IP
Tapez l'adresse IP de la machine.
- Masque de sous-reseau
Tapez le masque de sous-réseau.
- Adresse passerelle
Tapez I'adresse passerelle.
- Adresse IP (Serveur PC)
Entrez l'adresse IP du PC sur lequel le serveur PageScope Job
Editor est installé.
- Adresse IP (Tandem)
Entrez l'adresse IP de la machine auxiliaire fonctionnant en tandem.
Vitesse réseau
Spécifiez la vitesse du réseau. Choisissez parmi les options propôsées.
3 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.5.2 02 Carte reseau contrôleur
Spécifiez les réglages du contrôleur. Vous pouvez personnaliser plusieurs paramètres par défaut ou paramètres réseau.
Listedesparamètres réseau
Sécífiez les paramètres de connexion d'une imprimante et d'un scanner réseau ainsi que les paramètres pour TCP/IP, les numérios de port RAW, le filtre IP (autorisation/refus) et ping.
Pour plus de détails, voir "01 TCP/IP" à la page 17-84.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 01 TCP/IP | ||
| TCP/IP Activez ou désactivez TCP/IP. | Activer/Désactiver | |
| DHCP Activez ou désactivez le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Si Activer est sélectionné, l'adresse IP est automatiquement obtenue du ser-veur DHCP auquel cas il n'est pas nécessaire de la saisir. | Activer/Désactiver | |
| Adresse IP Spécifiez l'adresse IP. | 0.0.0.0 (0 - 255) | |
| Masque de sous-réseau Spécifiez le masque de sous-réseau. | 0.0.0.0 (0 - 255) | |
| Passerelle par défaut Spécifiez selon nécessité. | 0.0.0.0 (0 - 255) | |
| Serveur DNS 1 à 3 Spécifiez les adresses de serveur DNS. | 0.0.0.0 (0 - 255) | |
| Nom hôte DNS Spécifiez le nom de l'hôte DNS. | **********Varie d'une machine à l'autre.63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Nom Domaine DNS Spécifiez le nom de domaine DNS. | 63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| LPD Quand Activer est sélectionné, l'impression LPD/LPR devient possible. | Activer/Désactiver | |
| Vitesse réseau Spécifiez la vitesse de transfert réseau. | Détection automatique/ 10M Semi Duplex/10M Full Duplex/100M Semi Duplex/ 100M Full Duplex | |
| Paramètres de port RAW TCP/IP (1 à 6) Spécifiez les numérodes de port RAW à utiliser ou non. | Activé/Non activé (Réglez entre 1 et 65535.) | |
| Adresses permises filtré TCP/IP *1 *2 Spécifiez s'il faut utiliser ou non les adresses permises ainsi que la plage d'autorisation des connexions. | OUI/NON 0.0.0.0 - 0.0.0.0 (0 - 255) | |
| Adresses interdites filtré TCP/IP *1 *2 Spécifiez s'il faut utiliser ou non les adresses interdites ainsi que la plage d'interdiction des connexions. | OUI/NON 0.0.0.0 - 0.0.0.0 (0 - 255) | |
| Adresse PING test réseau Lancez ping. | 255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
- 1: Si la plage des adresses permises est identique à celle des adresses interdites, cette dernière est prioritaire.
- 2 : Voici une liste des fonctions affectées par le paramétrage des adresses permises et interdites : les serveurs HTTP (PSWC, IPP), les serveurs HTTP (PSWC avec SSL), l'impression réseau (LPD, port RAW, SMB), les serveurs FTP (accès aux travaux Scan vers disque dur), SNMP
Spécifier les paramètres de connexion d'une imprimante réseau et la configuration NetWare. Pour plus de détails, voir "02 NetWare" à la page 17-88 :
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 02 NetWare | ||
| NetWare | ||
| NetWare Si Activé est sélectionné, Novell NetWare (IPX/SPX) est activé comme protocole de serveur d'impression. | Activé/Non activé | |
| Type de trame Sélectionnez le type de trame. | Détection auto/IEEE802.2/ IEEE802.3/Ethernet2/ IEEE802.2SNAP | |
| Mode de fonctionnement Sélectionnez le mode de fonctionnement requis. | Pserveur/Nprinter/Rprinter | |
| Type de connexion Pserveur NetWare | ||
| Nom de serveur d'impression Entrez un nom de serveur d'impression. | **********Varie d'une machine à l'autre. 47 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Code d'accès serveur impr.*1 Indiquez un code d'accès pour le serveur d'impression Novell. Ce code d'accès est commun à tous les serveurs affectés au serveur d'impression. | 63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Intervalle d'interrogation Indiquez l'intervalle d'interrogation. | 1 - 65535 (1) | |
| Dé族自治e Si vous utilisez Novell NetWare 4.x ou supérieur, choisissez d'activer le service bindery. Si Oui est sélectionné, le serveur d'impression ne supporte pas d'autres serveurs d'impression connectés au serveurs de fichiers bindery. | OUI/NON | |
| Nom serveur fichiers Bindery Indiquez le nom du serveur de fichiers bindery. | 47 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Nom du contexte NDS Si Novell Directory Service (NDS) est activé, indi-quez un nom de contexte NDS prioritaire. Doit être spécifié comme un nom de contexte complet et vous ne pouvez pas utiliser ". ." (point) au début du contexte. Il n'est pas nécessaire de saisir le nom container (nom du serveur d'impression). | 191 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Nom de l'arbre NDS Si vous utilisez NDS, indiquez le nom de l'arbre NDS. | 63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| NetWare N printer/R printer, Configuration d'état NetWare | ||
| Nom de l'imprimante Indiquez le nom de l'imprimante. Il est configuré par défaut sur un nom d'imprimante précis affectée à la machine. | **************** Varie d'une machine à l'autre. 63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Numéro de l'imprimante Indiquez le numéro de l'imprimante. | À désisir entre 0 et 255. | |
| Nom serveur fich. Indiquer les noms des serveurs de fichiers. | Affichage max. de 10 serveurs. | |
| Nom de file d'attente Indiquez les noms de file d'attente. | Affichage max. de 10 files d'atten- te. | |
- 1: Si un code d'accès est affecté à NetWare avec PCONSOLE ou NWADMIN, le serveur d'impression doit également avoir un code d'accès. Si le mode Bindery est utilisé, le code d'accès au serveur d'impression doit être entrez enlettres majuscules. Lors de la saisie d'un code d'accès dans le champ, il doit être identique à celui alloué à NetWare avec PCONSOLE ou NWADMIN. Le code d'accès entre ici est enregistrédans la mémoire du serveur d'impression.
Spécifier les paramètres de connexion d'une imprimante réseau et la configuration IPP. Pour plus de détails, voir "03 IPP" à la page 17-92.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 03 IPP | ||
| IPP | ||
| IPP Choisissez d'utiliser IPP ou non. | Activé/Non activé | |
| Acceptor travail impr. IPPIndique s'il faut autoriser les travaux d'impression IPP. | Autoriser/Interdire | |
| Configuration IPP | ||
| Travail d'impressionIndique s'il faut activer ou non la fonction. | Oui/Non | |
| Annuler travailIndique s'il faut activer ou non la fonction. | Oui/Non | |
| Récupération travailIndique s'il faut activer ou non la fonction. | Oui/Non | |
| Activer travailIndique s'il faut activer ou non la fonction. | Oui/Non | |
| Recap attributes travailIndique s'il faut activer ou non la fonction. | Oui/Non | |
| Recap attributes travail imprIndique s'il faut activer ou non la fonction. | Oui/Non | |
| Saisie informations imprimante IPP, configuration URI imprimante | ||
| Nom de l'imprimateIndique le nom de l'imprimate. | 127 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Emplacement de l'imprimateIndique l'emplacement d'installation de l'impri-mante. | 127 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Informations imprimanteIndique les informations sur l'imprimate. | 127 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| URI ImprimanteLes URI imprimante sont définies. | 8 adresses max. | |
Indiquez s'il faut utiliser Scan vers disque dur/Scan vers FTP pour le transfert, la configuration du serveur proxy et le mode passif. Pour plus de détails, voir "04 FTP" à la page 17-96.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 04 FTP | ||
| Serveur *1Indique s'il faut utiliser la machine comme serveur FTP. Si un pilote TWAIN est utilisé pour acceder aux travaux Scan vers disque dur, Sélectionnez activé. | Activé/Non activé | |
| Client *2Indique s'il faut utiliser la machine comme client. Si Scan vers FTP est utilisé pour le transfert au serveur FTP, Sélectionnez activé. | Activé/Non activé | |
| Adresse du serveur ProxyIndique l'adresse du serveur proxy. | 0.0.0.0255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| No de port du serveur ProxyIndique le numéro du port de serveur proxy. | 1 - 65535 (21) | |
| Mode passifSélectionnez pour utiliser le mode passif. | Oui/Non | |
| Délambda d'accente connexionDonner une valeur de délambda d'accente de connexion. | 5 - 300 secondes (60) | |
| Numéro de port FTPIndique le numéro du port utilisé pour communiquer avec le serveur FTP. | 1 - 65535 (21) | |
- 1: En sélectionnant Non active, l'accès au bizhub PRO 1050/1050e (TWAIN, Visual Count) sera interedit. Il est possible de sauvégarder des travaux de type Scan vers disque dur mais les clients ne peuvent plus les.Abtenir.
- 2: En sélectionnant Non active, les opérations de numérisation sont exécutables, mais le transfert depuis lebizhub PRO 1050/1050e vers FTP sera désactivié.
Indiquez les paramètres SNMP. Pour plus de détails, voir "05 SNMP" à la page 17-98.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 05 SNMP | ||
| SNMP *1 Choisissez d'utiliser SNMP ou non. | Activé/Non activé | |
| Nom de communauté lecture Indiquez un nom de communauté lecture. | public 15 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu- mériques. | |
| Nom de communauté écriture Indiquez un nom de communauté écriture. | private 15 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu- mériques. | |
- 1: Utilisé en combinaison avec le bizhub PRO 1050/1050e utilisant les applications PageScope.
Indiquez la configuration d'impression SMB et s'il faut utiliser Scan vers SMB pour l'émission. Pour plus de détails, voir "06 SMB" à la page 17-100.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 06 SMB | ||
| Impression Indiquez s'il faut utiliser les fonctions d'impression SMB. | Activé/Non activé | |
| Nom NetBIOS Indiquez un nom NetBIOS si nécessaire. | ****************** Varie d'une machine à l'autre. 15 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu- mériques. | |
| Nom du service d'impression Indiquez un nom de service d'impression. | 13 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu- mériques. | |
| Groupe de travail Indiquez un nom de groupe de travail. | 15 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu- mériques. | |
| Numérique Sélectionnez Activé quand vous communique avec les serveurs SMB en utilisant Scan vers SMB. | Activé/Non activé | |
Spécifier les paramètres de connexion d'une imprimante réseau et la configuration AppleTalk. Pour plus de détails, voir "07 AppleTalk" à la page 17-102.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 07 AppleTalk | ||
| AppleTalk Sélectionnez Activé pour activer AppleTalk comme protocole de serveur d'impression. | Activé/Non activé | |
| Nom de l'imprimante Indiquez le nom de l'imprimante utilisée sur le réseau AppleTalk. | ****************** Varie d'une machine à l'autre. 31 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Nom de la zone Indiquez une zone. S'il n'este aucune zone, comme lorsque vous utilisez une machine sur un réseau non équipé d'un routeur seed, laissez le champ vierge. | 31 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Zone actuelle Indiquez la zone actuelle. | 31 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
Indiquez les paramètres d'envoi et de réception des mails, de division des données émises et d'identification et enregistrez les modèles de titres et de corps de texte féquèment utilisés. Pour plus de détails, voir "08 E-Mail" à la page 17-104.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 08 E-Mail | ||
| Configuration de l'envoi des e-mail | ||
| Envoi d'e-mail Indiquez s'il faut activer l'émission par e-mail. | Oui/Non | |
| Adresse du serveur SMTP Indiquez l'adresse du serveur utilisé pour l'émission par e-mail. | 0.0.0.0 255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Numéro du port SMTP Indiquez le numéro de port. | 1 - 65535 (25) | |
| Delai d'attente connexion Donner la durée de l'attente de connexion. | 30 - 300 seconds (60) | |
| Division binaire Indiquez s'il faut utiliser la division binaire pour les données émises. | Oui/Non | |
| Taille pour division binaire Indiquez la taille de division des données émises. | 1 - 150 (x100 Ko) (5) | |
| Taille maxi message e-mail Réglez la taille maximal des messages e-mail. | 0(non) - 100 Mo (0) | |
| Identif. <Pop avant SMTP> Indiquez s'il faut utiliser POP avant l'identification SMTP. Spécifiez en fonction de votre environnement. | Oui/Non | |
| Identif. <S identif. SMTP> *1 Séléctionnez pour utiliser l'identification SMTP. Spécifiez en fonction de votre environnement. | Oui/Non | |
| Delai pour POP avant SMTP Indiqué la durée du délais pour POP avant SMTP. | 0 - 60 secondes (0) | |
| Nom ID utilisateur SMTP Indiquez un nom d'utilisateur si le paramètre Identification SMTP est réglé sur Oui. | 63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Code d'accès Indiquez un code d'accès. | 15 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Domaine (realm) Indiquez un espace (nom de Domaine). Si le serveur SMTP avec lequel vous communiquiez supporte DIGEST-MD5, ce champ doit être renseigné. | 255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Adresse e-mail machine Indiquez l'adresse électronique de la machine. | 250 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Configuration pour réception des e-mail | ||
| Adresse serveur POP3 Indique une adresse du serveur POP utilisée pour receivevoir des e-mail. | 0.0.0.0 255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Nom utiliser Indique un nom d'utilisateur utilisé pour se connecter au serveur POP. | 63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Code d'accès Indique un code d'accès utilisé pour se connecter au serveur POP. | 15 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| APOP Choisissez d'utiliser APOP ou non. | Activé/Non activé | |
| No du port POP3 Indique le numéro du port utilisé pour communi-quer avec le serveur POP. | 1 - 65535 (110) | |
| Delai d'attente connexion Donner la durée de l'attente de connexion. | 30 - 300 seconds (60) | |
| Saisie des titres Voues pouvez archiver au plus 5 titres d'adresse électronique pour utilisation fréquente. | Voues pouvez utiliser 64 caractères max. | |
| Saisie des textes Voues pouvez archiver au plus 5 corps de texte d'adres-se électronique pour utilisation fréquente. | Voues pouvez utiliser 256 caractères max. | |
- 1 : les méthodes d'identification suivantes sont supportées : DIGEST-MD5, CRAM-MD5, LOGIN, PLAIN
Indiquez la durée avant la suppression automatique de données Scan vers disque dur. Pour plus de détails, voir "09 Disque dur" à la page 17-110.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 09 Disque dur | ||
| Disque dur Indiquez la durée de stockage des données Scan vers disque dur sur le disque dur du contrôleur de l'impi-mante avant qu'elles ne soient automatiquement sup-primées. | Pas de suppression auto/Toutes les 12 heures/Tous les jours/Tous les 2 jours/Tous les 3 jours/Tous les 7 jours/Tous les 30 jours | |
Spécifiez les paramètres d'alerte par e-mail. Pour plus de détails, voir "10 Alerte par e-mail" à la page 17-112.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 10 Alerte par e-mail | ||
| Alerte par e-mail Indiquez s'il faut utiliser le système d'alerte par e-mail. | Oui/Non | |
| Adresse d'envoi de l'alerte Indiquez l'adresse électronique qu'il faut alerter. | 250 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Informations à envoyer Spécifiez les rubriques à inclure dans l'alerte par e-mail. | 8 rubriques disponibles : Appel S.A.V./Bourrage/Remettre papier/ Remettre toner/Appel entretien/ Remettre agrafes/Bac unité finition plein/Corbeilles à vider Tout effacer | |
Indiquez les paramètres CSRC. Pour plus de détails, voir "11 CS Remote Care" à la page 17-114.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 11 CSRC | ||
| Configuration envoi CSRC | ||
| Envoi CSRC Choisissez d'utiliser Envoi CSRC ou non. | Oui/Non | |
| Adresse du serveur SMTP Indiquez l'adresse du serveur SMTP. | 0.0.0.0 255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| No du port SMTP Indiquez le numéro de port. | 1 - 65535 (25) | |
| Delai d'attente connexion Indiquez la durée de l'atte de connexion SMTP. | 30 - 300 seconds (60) | |
| Adresse exp. (responsible) Indiquez l'adresse d'expédition utilisée pour en-voir des e-mail à partir de la carte réseau du con-troleur. | 127 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Identif. <POP avant SMTP> Indiquez s'il faut utiliser POP avant l'identification SMTP. Spécifiez en fonction de votre environnement. | Oui/Non | |
| Identif. <Identif. SMTP>*1 Sélectionnez pour utiliser l'identification SMTP. Spécifiez en fonction de votre environnement. | Oui/Non | |
| Delai pour POP avant SMTP Indiqué la durée du délais pour POP avant SMTP. | 0 - 60 secondes (0) | |
| ID utiliser SMTP Si identif. Identification SMTP est régle sur Oui, in-diquez un nom d'utiliser. | 63 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Code d'accès Indiquez un code d'accès. | 15 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Domaine (realm) Indiquez un espace (nom de Domaine). Si le serveur SMTP avec lequel vous communiquiez nécessite un nom de Domaine, ce champ doit être renseigné. | 255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Configuration réception CSRC | ||
| Réception CSRC Choisissez d'utiliser Réception CSRC ou non. | Oui/Non | |
| Adresse serveur POP3 Indiquez une adresse de serveur POP. | 0.0.0.0 255 caractères max. combinant symboles et caractères alphanu-mériques. | |
| Nom utiliser Indiquez un nom d'utiliser pour se connecter au serveur POP. | Vous pouvez utiliser 63 caractères alphanumériques max. | |
| Code d'accès Indiquez un code d'accès pour se connecter au serveur POP. | Vous pouvez utiliser 15 caractères alphanumériques max. | |
| APOP Séléctionnez pour utiliser la fonction APOP. | Oui/Non | |
| Numéro du port POP3 Indiquez le numéro de port POP. | 1 - 65535 (110) | |
| Délai d'attente connexion Indiquez la durée de l'attente de connexion POP. | 30 - 300 seconds (60) | |
| Contrôle auto Indiquez s'il faut automatiquement contrôler les E-Mail entrants. | Oui/Non | |
| Fréquence contrôle auto Indiquez la fréquence de contrôle automatique des e-mail entrants. | 1 - 60 minutes (15) | |
| Test de communication CSRC | Départ | |
- 1 : les méthodes d'identification suivantes sont supportées : DIGEST-MD5, CRAM-MD5, LOGIN, PLAIN
Indiquez les paramètres d'applications externes. Pour plus de détails, voir "12 AP I/F" à la page 17-119.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 12 AP I/F | ||
| AP I/FSpecifiez s'il faut utiliser AP I/F. | Activé/Non activé | |
| AP I/F sur SSLSi SSL est utilisé pour la communication PSWC, ce pa-ramètre est activé. | Activé/Non activé | |
| Identification AP I/FFactez le paramètre pour bloquer l'accès à ce I/F. | Oui/Non | |
| Nom utilisateur AP I/FObligatoire si Identification AP I/F est réglée sur Oui. | 8 caractères max. combinant sym-boles et caractères alphanuméri-ques. | |
| Code utilisateur AP I/FObligatoire si Identification AP I/F est réglée sur Oui. | 8 caractères max. combinant sym-boles et caractères alphanuméri-ques. | |
| Numéro de port AP I/FSi SSL n'est pas utilisé, c'est le numéro de port indiquédans ce champ qui sera utilisé. | 1 - 65535 (50001) | |
| Numéro de port SSL (AP I/F)Si SSL est utilisé, c'est le numéro de port indiquédans ce champ qui sera utilisé. | 1 - 65535 (50003) | |
Spécifiez le paramètre PSWC (PageScope Web Connection). Pour plus de détails, voir "13 P.S Web Connection" à la page 17-121.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 13 PSWC | ||
| P.S. Web Connection SéLECTIONNZ pour utiliser la fonction PSWC. | Utilisé/Non utilisé | |
Spécifiez le paramètre de return à la configuration initiale réseau. Pour plus de détails, voir "14 Retour configuration initiale réseau" à la page 17-123.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 14 Retour configuration initiale réseau | ||
| Exécuter l'initialisation Restaurez les paramètres réseau initiaux spécifique à la réception de la machine. | ||
Indiquez le paramétrage d'alerte SNMP. Pour plus de détails, voir "15 Alerte SNMP (SNMP Trap)" à la page 17-125.
| Paramètre spécifique et description | Options de configuration (par défaut : en gras/italique) | |
| 15 Alerte SNMP (SNMP Trap) | ||
| Transmission SNMP Trap Choisissez de transmettre SNMP Trap ou non. | OUI/NON | |
| Identif. anomalie Trans Choisissez de transmettre par SNMP en cas d'anoma- lie d'identification dans Nom de communauté lecture ou Nom de communauté écrite de SNMP. | Oui/Non | |
| Config. adresse Trans 1 - 5 | ||
| Adresse Trans SNMP Trap Choisissez de transmettre SNMP Trap ou non. | Oui/Non | |
| SNMP Trap Adresse Trans Spécifiez l'adresse de transmission SNMP Trap. | 0.0.0.0 (0 - 255) | |
| No. port Trans SNMP Trap Spécifiez le numéro de port de transmission SNMP Trap. | 1 - 65535 (162) | |
| Nom communauté Trans Indiquez le nom de communauté de transmission. | Vous pouvez utiliser 15 caractères alphanumeric/symboles max. | |
| Éléments de rapport Sélectionnez les rubriques voulues. (vous pouvez sélectionner plus d'une rubrique.) | 8 rubriques Appel S.A.V./Bourrage/Remettre papier/Remettre toner/Appel en- tretien/Remettre agrafes/Bac unité finition plein/Corbeilles à vider Tout effacer | |
| Configuration Trans IPX | ||
| Transmission IPX SNMP Trap Choisissez de transmettre IPX SNMP Trap ou non. | Oui/Non | |
| Adresse réseau Trans IPX Spécifiez l'adresse réseau IPX. | 00 :00 :00 :00 Vous pouvez utiliser les lettres de A à F et les chiffres (12 chiffres). | |
| Adresse noeud Trans IPX Spécifiez l'adresse du noeud IPX. | 00 :00 :00 :00 :00 15 caractères alphanumeric/ symboles max. | |
| Nom communauté Trans IPX Indiquez le nom de communauté IPX. | 15 caractères alphanumeric/ symboles max. | |
| Éléments de rapport Sélectionnez les rubriques voulues. (vous pouvez sélectionner plus d'une rubrique.) | 8 rubriques Appel S.A.V./Bourage/Remettre papier/Remettre toner/Appel en- tretien/Remettre agrafes/Bac unité finition plein/Corbeilles à vider Tout effacer | |
01 TCP/IP
Sécífiez les paramètres de connexion d'une imprimante et d'un scanner réseau ainsi que les paramètres pour TCP/IP, les numérios de port RAW, le filtre IP (autorisation/refus) et ping.







Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [01 TCP/IP].
Pour chaque rubrique, Sélectionnez ou saisissez une valeur requise. Utilisez [Précédent] ou [Suivant] le cas échéant.
TCP/IP
Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver].
DHCP
Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver].
- Adresse IP
Appuyez sur [Adresse IP] pour ouvrir un écran de saisie d'adresse.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Masque de sous-réseau
Appuyez sur [Masque de sous-réseau] pour ouvrir un écran de saïe d'adresse. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Passerelle par défaut
Appuyez sur [Passerelle par défaut] pour ouvrir un écran de saisie d'adresse. Àpès avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Serveur DNS 1 à 3
Appuyez sur une touche appropriée pour un écran de saisie d'adresse. Àpès avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom hôte DNS
Appuyez sur [Nom hôte DNS] pour afficher l'écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom Domaine DNS
Appuyez sur [Nom domaine DNS] pour afficher l'écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
LDP
Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver].
Vitesse reseau
Sélectionnez une touche appropriée.
- Configuration de port RAW
Appuyez sur un numéro de port RAW approprié pour afficher un écran de saisie et le clavier de l'écran tactile. Àpres avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Pour indiquer s'il faut utiliser certains ports ou non, Sélectionnez [Activé] ou [Non activé] à la droite de chaque touche de port RAW.
- Adresses permises TCP/IP
Pour indiquer s'il faut utiliser les adresses permises ou non, sélectionnez [OUI] ou [NON] à la droite de [Adresses permises]. Pour spécifier la plage des connexions permises, appuyez sur la touche d'une plage appropriée pour afficher un écran de saisie d'adresse. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Adresses interdites TCP/IP
Pour indiquer s'il faut utiliser les adresses interdites ou non, selectionnez [OUI] ou [NON] à la droite de [Adresses interdites]. Pour spécifier la plage des connexions interdites, appuyez sur la touche d'une plage appropriée pour afficher un écran de saisie d'adresse. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Adresse PING test réseau
Pour entrer une adresse, appuyez sur [Adresse PING test réseau] pour afficher un écran de saisie d'adresse. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider]. Appuyez sur [Envoyer] pour lancer le test réseau. Toute erreur est signalée par le mot [Erreur] dans la fénête de message.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupe l'alimentation secondaire, puis coupe et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
02 NetWare
Spécifiez les paramètres de connexion d'une imprimante réseau et la configuration NetWare.
Si vous n'utilise pas Novell NetWare, vérifie que [Non activé] est selectionné.






Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [02 NetWare].
Pour chaque rubrique, Sélectionnez ou saisissez une valeur requise. Utilisez [Précédent] ou [Suivant] le cas échéant.
Sélectionnez [Activé].
- Type de trame
Selectionnez un type de trame.
Mode de fonctionnement
Sélectionnez un mode de fonctionnement approprié.
Type de connexion
Pserveur NetWare
- Nom du serveur d'impression
Appuyez sur [Nom du serveur d'impression] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Code d'accès serveur impr.
Appuyez sur [Code d'accès serveur impr.] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Intervalle d'interrogation
Appuyez sur [Intervalle d'interrogation] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
- Nom serveur fichiers Bindery
Appuyez sur [Nom serveur fichiers Bindery] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom du contexte NDS
Vous ne pouvez pas utiliser ". ." (point) au début du contexte. Il n'est pas nécessaire de saisir le nom container (nom du serveur d'impression).
Appuyez sur [Nom du contexte NDS] pour afficher un écran de saïsie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Nom de l'arbre NDS
Appuyez sur [Nom de l'arbre NDS] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
NetWare Nprimer/Rprnter, Configuration d'etat NetWare
- Nom de l'imprimante
Appuyez sur [Nom de l'imprimante] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Numéro de l'imprimante
Appuyez sur [Numéro de l'imprimante] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom serveur fich.
Vou pouvez entrer au maximum 10 noms de serveur de fichiers.
- Nom file d'attente
Vouspouvezenterruau maximum10nomsdefiled'attente.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur. - 1](/content/2019/11/139398/images/2360834133cceae361cdeb08c64c76b45598176639cfa7762f5caec14207a669.jpg)
Detalls
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laissez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
03 IPP
Spécifier les paramètres de connexion d'une imprimante réseau et la configuration IPP.






Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [03 IPP].
Pour chaque rubrique, Sélectionnez ou saisissez une valeur requise. Utilisez [Précédent] ou [Suivant] le cas échéant.
Configuration IPP
- IPP
Choisissez d'utiliser IPP ou non.
- Accepter travail impr. IPP
Choisissez d'accepter les travaux d'impression IPP ou non.
Configuration IPP
Les rubriques suivantes peuvent être spécifiées en selectionnant [OUI] ou [NON].
- Travail d'impression
- Annuler travail
- Récupération travail
- Activer travail
- Récup attributs travail
- Récup attributs travail impr
Saisie informations imprimante IPP, configuration URI imprimante
- Nom de l'imprimante
Appuyez sur [Nom de l'imprimante] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Emplacement de l'imprimante
Appuyez sur [Emplacement de l'imprimante] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Informations imprimante
Appuyez sur [Informations imprimante] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- URI imprimante
Huit adresses max. sont définies automatiquement.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupe l'alimentation secondaire, puis coupe et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous devez attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
04 FTP
Spécifiez s'il faut utiliser Scan vers disque dur/Scan vers FTP pour le transfert, la configuration du serveur proxy et le mode passif.



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [04 FTP].
Pour chaque rubrique, selectionnez ou saisissez une valeur requise.
- Serveur
Sélectionnez pour utiliser un serveur FTP.
- Client
Sélectionnez pour utiliser un client.
- Adresse du serveur proxy
Appuyez sur [Adresse du serveur proxy] pour afficher un écran de saisie. Àpès avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- No de port du serveur proxy
Appuyez sur [N^ de port du serveur proxy] pour afficher un écran de saisie. Àpres avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Mode passif
Sélectionnez pour utiliser le mode passif.
- Delai d'attente connexion
Appuyez sur [Délai d'atte le connexion] pour afficher un écran de saisie. Àpès avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
No du port FTP
Appuyez sur [No du port FTP] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Validator].
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Detalls
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laissez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
05 SNMP
Indiquez les parametes SNMP.



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [05 SNMP].
Pour chaque rubrique, selectionnez ou saisissez une valeur requise.
SNMP
Sélectionnez pour utiliser SNMP.
- Nom de communauté lecture
Appuyez sur [Nom de communauté lecture] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom de communauté écriture
Appuyez sur [Nom de communauté écriture] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous devez attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
06 SMB
Indiquez la configuration d'impression SMB et s'il faut utiliser Scan vers SMB pour le transfert.



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [06 SMB].
Pour chaque rubrique, selectionnez ou saisissez une valeur requise.
- Impression
Sélectionnez [Activé] ou [Non activé].
- Nom NetBios
Spécifiez le cas échéant. Appuyez sur [Nom NetBios] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom du service d'impression
Appuyez sur [Nom du service d'impression] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Groupe de travail
Appuyez sur [Groupe de travail] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Numérisation
Selectionnez [Activé] ou [Non activé].
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Detalls
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
07 AppleTalk
Spécifier les paramètres de connexion d'une imprimante réseau et la configuration AppleTalk.



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [07 AppleTalk].
Pour chaque rubrique, selectionnez ou saisissez une valeur requise.
- AppleTalk [Activé] définit AppleTalk comme protocole du serveur d'impression.
- Nom de l'imprimante Appuyez sur [Nom de l'imprimante] pour afficher un écran de saisie. Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Validator]. Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants pour le nom d'imprimante : (), *, @, -, =, :
- Nom de la zone Appuyez sur [Nom de la zone] pour afficher un écran de saisie. Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Zone actuelle
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Detalls
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laissez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
08 E-Mail
Indiquez les paramètres d'envoi et de réception des mails, de division des données émises et d'identification et enregistrez les modèles de titres et de corps de texte féquèment utilisés.









Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [08 E-Mail].
2 Appuyez sur [01 Configuration de l'envoi des e-mail] sur le Menu de configuration e-mail pour afficher I'écran Configuration envoi e-mail. Spécifiez les rubriques suivantes à l'aide de [Précédent] ou [Suviant] selon nécessité. Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration e-mail.
- Envoi d'e-mail
Indiquez s'il faut utiliser l'envoi d'e-mail.
- Adresse du serveur SMTP
Appuyez sur [Adresse du serveur SMTP] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
No du port SMTP
Appuyez sur [No du port FTP] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Validator].
- Delai d'attente connexion
Appuyez sur [Délai d'attente connexion] pour afficher un écran de saisie. Àpres avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Division binaire
Sélectionnez [Activé] ou [Non activé].
Taille pour division binaire
Appuyez sur [Taille pour division binaire] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Taille maxi message e-mail
Appuyez sur [Taille maxi message e-mail] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Identif.
Sélectionnez [Non], [POP avant SMTP] ou [Identif. SMTP].
- Délais pour POP avant SMTP
Appuyez sur [Délais pour POP avant SMTP] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Nom ID utiliseur SMTP
Appuyez sur [Nom ID utilisateur SMTP] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Code d'accès
Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Domaine (realm)
Appuyez sur [Domaine (realm)] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Adresse e-mail machine
Appuyez sur [Adresse e-mail machine] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
3 Appuyez sur [02 Configuration pour reception des e-mail] sur le menu de Configuration e-mail pour afficher l'écran Configuration réception e-mail. Spécifiez les éléments suivants. Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration e-mail.
- Adresse serveur POP3
Appuyez sur [Adresse du serveur POP3] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom utiliseur
Appuyez sur [Nom utiliser] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Code d'accès
Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- APOP
Sélectionnez [Activé] ou [Non activé].
No du port POP3
Appuyez sur [No du port POP3] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Delai d'attente connexion
Appuyez sur [Délai d'atteinte connexion] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
4 Appuyez sur [03 Saisie des titres] sur le Menu de configuration e-mail pour afficher l'écran Enregistrement des titres pour e-mail
Enregisterur titre pour e-mail.
- Sélectionnez un numéro de sélection par défaut approprié.
- Appuyez sur [Saisie] pour afficher un écran de saisie et entra r un ti-tre.
- Àprous avoir saisi le titre, appuyez sur [Valider].
- Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration e-mail.
5 Appuyez sur [04 Saisie des textes] sur le Menu de configuration e-mail pour afficher l'écran Enregistrement des textes pour e-mail
Enregistrez un corps de texte pour e-mail.
- Sélectionnez un numéro de sélection par défaut approprié.
- Appuyez sur [Saisie] pour afficher un écran de saisie et entrair un corps de texte.
- Àprouès avoir saisi le corps de texte, appuyez sur [Valider].
- Appuyez sur [Verifier] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu de configuration e-mail.
6 Appuyez sur [Retour] sur l'écran Menu de configuration e-mail pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
7 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Detalls
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous devez attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laissez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
09 Disque dur
Indiquez la durée de stockage des données Scan vers disque dur sur le disque dur du contrôleur de l'imprimante avant qu'elles ne soient automatiquement supprimées.



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [09 Disque dur].
2 Appuyez sur une touche appropriée pour indiquer la durée de stockage de données sur le disque dur du contrôleur de l'imprimante avant qu'elles ne soient automatiquement suprimées.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
10 Alerte par e-mail
Indiquez les parametes d'alerte par e-mail.




Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [10 Alerte par e-mail].
2 Indiquez s'il faut utiliser l'alerte par e-mail et une adresse d'envoi pour l'alerte.
Sélectionnez [OUI] ou [NON] à droite de [Alerte par e-mail] pour indiquer s'il faut recourir à l'alerte par e-mail.
Appuyez sur [Adresse d'envoi de l'alerte] pour afficher un écran de saïe. Tapez une adresse et appuyez sur [Valider]. L'adresselectronique peut comprendre 250 caractères max.
3 Appuyez sur [Suvant].
Indiquez les différentes rubriques à inclure dans l'alerte par e-mail. S'il ne faut insérer aucune rubrique, appuyez sur [Tout effacer].
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
5 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
6 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
11 CS Remote Care
CS Remote Care comprend des outils de service que vous n'avez pas besoin de définir. Veuillez contacter votre technician S.A.V. pour plus de détails.








Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [11 CS Remote Care].
2 Appuyez sur [01 Configuration envoi CSRC] dans le Menu de configuration CSRC par e-mail pour afficher l'écran de configuration envoi CSRC. Spécifiez les rubriques suivantes à l'aide de [Précédent] ou [Suisant] selon nécessité.
Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration CSRC par e-mail.
- Envoi CSRC
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
- Adresse du serveur SMTP
Appuyez sur [Adresse du serveur SMTP] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
No du port FTP
Appuyez sur [No du port FTP] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider]. La plage à utiliser se situe entre 1 et 65535.
- Delai d'attente connexion
Appuyez sur [Délai d'atte le connexion] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider]. La plage à utiliser se situe entre 30 et 300 secondes.
Appuyez sur [Adresse exp. (responsible)] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Identif. [POP avant SMTP]
Appuyez sur [Délays pour POP avant SMTP] sous [Identif. (POP avant SMTP)] pour afficher un écran de saisie. Àpès avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Identif. [Identif. SMTP]
- Délais pour POP avant SMTP
Appuyez sur [Délais pour POP avant SMTP] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider]. La plage à utiliser se situe entre 0 et 60 secondes.
- Nom ID utiliseur SMTP
Appuyez sur [Nom ID utilisateur SMTP] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Code d'accès
Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Domaine (realm)
Appuyez sur [Domaine (realm)] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
3 Appuyez sur [02 Configuration reception CSRC] dans le Menu de configuration CSRC par e-mail pour afficher l'écran de configuration reception CSRC. Spécifiez les rubriques suivantes à l'aide de [Précédent] ou [Suisant] selon nécessité.
Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration CSRC par e-mail.
- Réception CSRC
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
- Adresse du serveur POP3
Appuyez sur [Adresse du serveur POP3] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom utiliseur
Appuyez sur [Nom utilisateur] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Code d'accès
Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- APOP
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
No du port POP3
Appuyez sur [No du port FTP] pour afficher un écran de saisie.
Après avoir renseigné le champ, appuyez sur [Validator].
- Delai d'attente connexion
Appuyez sur [Délai d'atteinte connexion] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider]. La plage à utiliser se situe entre 30 et 300 secondes.
- Contrôle auto
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
Si [OUI] est sélectionné, il faut indiquer la fréquence.
- Fréquence contrôle auto
Appuyez sur [Fréquence contrôle auto] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
4 Appuyez sur [03 Test de communication CSRC] dans le menu de Configuration CSRC par e-mail pour afficher l'écran du Test de communication CSRC.
Appuyez sur [Départ] pour lancer le test de communication. Une fois le test terminé, appuyez sur [Retour] pour restaurer le menu Configuration CSRC par e-mail.
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
6 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
7 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laissez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
12 AP I/F
Sécífiez les paramètres pour AP I/F.



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [12 AP I/F].
Pour chaque rubrique, selectionnez ou saisissez une valeur requise.
-AP1/F
Selectionnez [Activé] ou [Non activé].
- AP I/F sur SSL
Sélectionnez [Activé] ou [Non activé].
Selectionnez [Oui] ou [Non].
- Nom utiliseur AP I/F
Appuyez sur [Nom utilisateur AP I/F] pour afficher un écran de saïsie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Code utiliseAPI/F
Appuyez sur [Code utilisateur AP I/F] pour afficher un écran de saïe. Àpès avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Numéro de port AP I/F
Appuyez sur [Nombre de port AP I/F] pour afficher un écran de saïe. Àpès avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Numéro de port SSL (AP I/F)
Appuyez sur [Nombre de port SSL (AP I/F)] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous doivent au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
13 P.S Web Connection
Indiquez s'il faut utiliser PageScope Web Connection (PSWC).



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [13 P.S. Web Connection].
2 Appuyez sur [Utilisé] ou [Non utilisé] pour indiquer si vous poulez utiliser PSWC ou non.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5Après avoir modifié les paramètres, coupe l'alimentation secondaire, puis coupe et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous devez attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
14 Retour configuration initiale réseau
Rétablissez les paramètres réseau initiaux spécifiés à la réception de la machine.



Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [14 Retour configuration initiale réseau].
2 Appuyez sur [Exécuter l'initialisation] pour rétablit la configuration initiale spécifiée au moment de la livraison de la machine.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
4 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
5 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupe l'alimentation secondaire, puis coupe et rallumez l'alimentation principale.

Détails
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous devez attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
15 Alerte SNMP (SNMP Trap)
Indiquez les parametes d'alerte SNMP.

Detalls
Avant de configurer Alerte SNMP (SNMP Trap), spécifie l'utilisation de SNMP dans [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [05 SNMP].







Procedure
1 Appuyez sur [04 Configuration réseau] - [02 Carte réseau contrôleur] - [15 Alerte SNMP (SNMP Trap)].
2 Spécifiez l'utilisation des fonctions de transmission d'alerte SNMP et d'anomalie d'identification.
Transmission SNMP Trap
Sélectionnez [Oui] ou [Non] pour transmettre SNMP Trap ou non.
- Identif. anomalie Trans
Délectionnez [Oui] ou [Non] pour transmettre par SNMP dans l'eventualité d'une anomalie d'identification dans Nom de communauté lecture ou Nom de communauté écriture de SNMP.
3 Spécifiez l'adresse de transmission.
Config.adresseTrans1-5
Appuyez sur la touche configuration d'adresse 1 à 5 souhaitee sur I'écran de Paramétrage alerte SNMP (Trap) pour afficher I'écran Paramétrage adress trans. SNMP Trap. Spécifiez les rubriques suivantes à l'aide de [Précédent] ou [Suivant] selon nécessité.
Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
- Adresse Trans SNMP Trap
Sélectionnez [Oui] ou [Non].
SNMP Trap Adresse Trans
Appuyez sur [SMTP Trap Adresse Trans] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
No. port Trans SNMP Trap
Appuyez sur [No. port Trans SNMP Trap] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom communauté Trans
Appuyez sur [Nom communauté Trans] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Rubriques de rapport
Selectionnez les rubriques de rapport souhaitées. Vous pouvez seLECTIONner plus d'une rubrique.
- Appuyez sur [Tout effacer] si vous n'en voulez aucune.

Note
La transmission de l'anomalie d'identification se fera même si toutes les rubriques de rapport sont effacées.
Configuration Trans IPX
Appuyez sur [Configuration Trans IPX] sur l'écran Paramétrage alerte SNMP (Trap) pour afficher l'écran Paramétrage trans IPX SNMP Trap. Spécifiez les rubriques suivantes à l'aide de [Préçédent] ou [Suvient] selon nécessité.
Appuyez sur [Valider] pour terminer le réglage.
Transmission IPX SNMP Trap
Sélectionnez [Oui] ou [Non] pour transmettre IPX SNMP Trap ou non.
- Adresse réseau Trans IPX
Appuyez sur [Adresse réseau Trans IPX] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Adresse noeud Trans IPX
Appuyez sur [Adresse noeud Trans IPX] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
- Nom communauté Trans IPX
Appuyez sur [Nom communauté Trans IPX] pour afficher un écran de saisie. ÀpRES avoir renseigné le champ, appuyez sur [Valider].
Rubriques de rapport
Sélectionnez les rubriques de rapport souhaitées. Vous pouvez seLECTIONner plus d'une rubrique.
- Appuyez sur [Tous effacer] si vous n'en foulez aucune.

Note
La transmission de l'anomalie d'identification se fera même si toutes les rubriques de rapport sont effacées.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du menu de Configuration carte réseau contrôleur.
5 Appuyez sur [Retour] pour définir d'autres paramètres ou appuyez sur [Sortir] pour clore la configuration.
6 Une fois que vous avez modifié les paramètres, coupez l'alimentation secondaire, puis coupez et rallumez l'alimentation principale.

Detalls
Quand vous coupez et rallumez l'alimentation principale, vous devez attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si vous ne laisssez pas s'écouler suffisamment de temps, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
17.6 05 Config. Copie/Impression
17.6.1 01 Decalage des travaux
Réglez la machine pour qu'elle décale les copies/sorties imprimées de différents travaux.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [01 Décalage des travaux].
2 Appuyez sur [OUI] ou [NON] pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.2 02 Impression en continu
Réglez la machine pour qu'elle imprime à la suite plusieurs travaux d'impression en réserve.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [02 Impression en continu].
2 Appuyez sur [OUI] ou [NON] pour la mesure en évidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.3 03 No de page du livre
Réglez la machine pour qu'elle positionne automatiquement les numérios de page sur les bords extérieurs de la copie quand vous utilisez Livret avec Numéroter pages dans Tampon.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [03 No de page du livre].
2 Appuyez sur [OUI] ou [NON] pourmettre enevidence la fonction.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.4 04 Prérotation rouleaux four
Le réglage de la chaleur du four risque d'être nécessaire car il modifie le type et le grammage du papier. La machine fait tourner le rouleau four avant que l'impression ne commence afin d'imprimer à la bonne température pour le type et le grammage du papier spécifique.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [04 Prérotation rouleaux four].
2 Appuyez sur [Avec prérotation] ou [sans prérotation] pourmettre en évidence la fonction.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.

Note
Si vous appuyez sur [Départ] après avoir modifié le type de papier et le grammaque quand [Avec prérotation] est sélectionné, le message "En préchauffage"s'affiche. Veuillez patienter jusqu'à ce que la copie soit autorisée.
17.6.5 05 Rotation auto image
Réglez cette fonction pour qu'elle soit toujours activée, seulement quand APS ou AMS est activé ou seulement quand APS, AMS ou Réduction est activé.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [05 Rotation auto image].
2 Appuyez sur la touche voulue pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.6 06 Interruption de cycle
Choisissez d'interrompre le travail en cours quand [Interruption de cycle] est actionné. Vous pouvez désirer d'interrompre à la fin du travail en cours ou de l'arrêter immédiatement.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [06 Interruption de cycle].
2 Appuyez sur [A la fin du jeu en cours] ou [Immédiate] pourmettre en évidence l'options.
3 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.7 07 Sélect. fonction réserve
Configurez le paramètre Travail en réserve. Vous pouvez désoir de configurer cette option à partir de l'écran de Confirmation des travaux en réserve activé depuis l'écran Machine ou en affichant l'écran Copie et en plaçant un original dans le chargeur.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [07 Sélect. fonction réservé].
2 Mettez [Programmation] ou [Insertion de l'original] en évidence pour activer la fonction.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.

Detalls
Travaux de copie en réserve en plaçant l'original sur la vitre d'exposition
Quand l'écran Machine est affché, vous pouvez basculer vers l'écran
Copie en plaçant l'original dans le chargeur.
17.6.8 08 Mag. ouvert = Arrêt numérique.
Sélectionnez cette option pour arrêté la numérisation en cas de retrait d'un magasin pendant la numérisation de l'original.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [08 Mag. ouvert=Arrêt numérique].
2 Appuyez sur [OUI] ou [NON] pour la mesure en évidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.9 09 Copie en continu
Réglez la machine pour qu'elle imprime à la suite plusieurs travaux en réservé.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [09 Copie en continu].
2 Appuyez sur [OUI] ou [NON] pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.1010 Sortie orig. semi-auto
Réglez le sens de sortie lors de la copie d'un jeu de l'original placé sur la vitre d'exposition.


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [10 Sortie orig. semi-auto].
2 Appuyez sur [Recto vers le haut] ou [Recto vers le bas] pourmettre en évidence l'option.
3 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.6.1111 Mode semi-auto chargeur
Réglez la machine pour qu'elle alimente automatiquement un seul document en le plaçant dans le chargeur en mode Mémoire ou alimentez-la en appuyant sur [Départ].


Procedure
1 Appuyez sur [05 Config. Copie/Impression] - [11 Mode semi-auto chargeur].
2 Appuyez sur [OUI] ou [NON] pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Validator] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.7 06 Connexion système
17.7.1 01 Appel utilisateur
Utilisez cette fonction pour appeler votre technician S.A.V. en cas d'entretien. Notre technician S.A.V. surveille l'état de la machine en fonction de vos besoins. Les informations surveillées seront utiles pour l'entretien.


Procedure
1 Appuyez sur [06 Connexion système] - [01 Appel utiliser].
2 Appuyez sur [Départ].
3 Appuyez sur [Retour] pour returner au Menu des fonctions pour le responsable.
17.8 07 Sécurité
17.8.1 01 Code responsible machine
Réglez le nouveau code d'accès du responsable.



Procedure
1 Appuyez sur [07 Securite] - [01 Code responsable machine].
2 Appuyez sur [Code du responsable] pour afficher l'écran de saisie du code d'accès du responsable.
3 Entre le nouveau code d'accès.
4 Appuyez sur [Valider].
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.8.2 02 Gestion du disque dur
01 Gestion des dossiers et des boites
L'utilisateur peut creer un dossier ou une boîte lorsqu'il enregistrres des images dans un dossier personnel, public ou sécurisé. Le responsable machine peut consulter le nom, le code d'accès, le numéro ou l'heure de création du dossier créé par l'utilisateur et supprimer le dossier si nécessaire.









Procedure
1 Appuyez sur [07 Sécurité] - [02 Gestion du disque dur] - [01 Gestion des dossiers et des boîtes].
2 Consultez les informations détaillées du dossier et de la boite.
- Appuyez sur [Dossier persono.], [Dossier public] ou [Dossier Sécurisé] pour consulter les détails du dossier ou de la boîte en question.
- Appuyez sur le dossier youlu pour leMETtre en évidence. Lors de la consultation des informations, appuyez sur la touche pourmettre en évidence le dossier qui contient la boite à consulter. Quand le dossier ou la boite à consulter ne s'affiche pas, appuyez sur les touches fléchéées () et () de droite pour le ou laMETtre en évidence.
Assurez-vous que le nom du dossier ou de la boîte en question s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. - Appuyez sur [Informations] pour afficher les détails.
- Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran de Gestion des dossiers et des boîtes.
3 Supprimez les informations détaillées du dossier ou de la boite.
- Suívez les étapes (1) et (2) de l' étape 2 pour sélectionner le dossier ou la boîte à supprimer.
Assurez-vous que le nom du dossier ou de la boîte en question s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. - Appuyez sur [Supprimer] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression.
- Appuyez sur [Oui] pour supprimer ou sur [Non] pour annuler la suppression.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran de Gestion du disque dur.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
02 Fréquence suppress. données disque dur
Indiquez la durée (entre 12 heures et 30 jours) de conservation des données avant la suppression automatique une fois que la période spécifiée se sera écoulée. Le réglage par défaut est Pas de suppression auto.



Procedure
1 Appuyez sur [07 Sécurité] - [02 Gestion du disque dur] - [02 Fréquence suppress. données disque dur].
2 Appuyez sur la période voulue pour la mesure en evidence.
3 Appuyez sur [Pas de suppression auto] pourmettre l'option en eviden-ce quand vous ne voulez pas configurer de période de suppression automatique.
4 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran de Gestion du disque dur.
5 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
03 Modification code protection disque dur
Modifiez le code de protection du disque dur.

Note
Il est impossible de modifier le code de protection du disque dur si la fonction Sécurité renforcée n'est pas activée.



Procedure
1 Appuyez sur [07 Sécurité] - [02 Gestion du disque dur] - [03 Modification code protection disque dur].
2 Appuyez sur [Code actuel] pour afficher l'écran de saisie du code d'accès. Tapez le code actuel et appuyez sur [Valider].
3 Appuyez sur [Nouveau code] pour afficher l'écran de saisie du code d'accès. Tapez le nouveau code et appuyez sur [Validator].
4 Appuyez sur [Confirmation] pour saisir le même code de protection et appuyez sur [Valider].
5 Appuyez sur [Valider] pour terminer la configuration et returner à l'écran de Gestion du disque dur.
6 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.8.3 03 Sécurité renforcée
Activez ou désactivez le mode de sécurité renforcée.

Note
Afin de régler le mode de Sécurité renforcée sur OUI, votre technician S.A.V. doit définir un code d'accès CE et un code de responsable pour votre machine.



Procedure
1 Appuyez sur [07 Sécurité] - [03 Sécurité renforcée].
2 Appuyez sur [OUI] si vous voulez activer ce mode ou sur [NON] pour le désactiver.
3 Appuyez sur [Valider] dans le coin droit de l'écran pour afficher l'écran de confirmation.
4 Appuyez sur [Oui] pour terminer le réglage. La machine sera mise hors tension puis remise sous tension.
Appuyez sur [Non] pour annuler le réglage. Appuyez sur [Annuler] en bas à droite de l'écran pour rétabrir l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
17.9.1 01 Modif/Suppr adresse exp.
Modifie ou supprimez la destination de l'image numérique. Vous pouvez enregistrer les quatre adresses suivantes :
E-mail (adresse E-Mail)
Disque dur (No de boîte.)
- FTP (adresse de serveur FTP)
SMB
You pouvez supprimer le groupe d'adresses e-mail enregistrées.






Procedure
1 Appuyez sur [08 Adresses scanner] - [01 Modif/Suppr adresse exp.].

Note
Afin de supprimer le groupe d'adresses e-mail enregistrées, appuyez sur Groupe. Appuyez sur le nom du groupe à supprimer et appuyez ensuite sur Supprimer. Le message instantané "Supprimée cette adresse ?" s'affiche. Appuyez sur Oui ou Non et returnez à l'écran précédent.
2 Sélectionnez le type d'adresse à modifier ou supprimer.
Pour modifier/supprimer l'adresse e-mail de destination :
- Appuyez sur [E-Mail].
- Affichez le nom de l'adresse enregistrée à l'aide de la touche de recherche ou des flèches (▼) et (▲).
- Appuyez sur le nom enregistré pour leMETRE en évidence.
- Pour le modifier, appuyez sur [Modifier] et afficher l'écran des informations e-mail.
Selectionnez la rubrique à modifier parmi [Nombre de boîte], [Nom] et [Nom recherche] et modifiez les informations dans l'écran de saïsie. Configurez la fonction Favoris en appuyant sur [OUI] ou [NON]. Appuyez sur [Valider].
- Pour supprimer, appuyez sur [Supprimer]. Appuyez sur [Oui] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression. Pour annuler la suppression, appuyez sur [Non].


Pour modifier/supprimer l'adresse du disque dur de destination :
- Appuyez sur [Disque dur].
- Affichez le nom de l'adresse enregistrée à l'aide de la touche de recherche ou des flèches (▼) et (▲).
- Appuyez sur le nom enregistré pour le mettre en évidence.
- Pour le modifier, appuyez sur [Modifier] et afficher l'écran de description du disque dur. Choisissez la rubrique à modifier parmi [Nom], [Nom recherche], [Adresse serveur], [Chemin fichier], [ID utiliser] et [Code d'accès] et faites votre modification dans l'écran de saisie. Configurez la fonction Favoris en appuyant sur [OUI] ou [NON]. Appuyez sur [Valider].
- Pour supprimer, appuyez sur [Supprimer]. Appuyez sur [Oui] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression. Pour annuler la suppression, appuyez sur [Non].
- Pour supprimer la boîte non enregistrée, appuyez sur [Anonyme]. Supprimez selon l' étape (5) ci-dessus.




Pour modifier/supprimer l'adresse FTP de destination :
- Appuyez sur [FTP].
- Affichez le nom de l'adresse enregistrée à l'aide de la touche de recherche ou des flèches (▼) et (▲).
- Appuyez sur le nom enregistré pour leMETtre en evidence.
- Pour le modifier, appuyez sur [Modifier] et afficher l'écran de description FTP.
Choisissez la rubrique à modifier parmi [Nom], [Nom recherche], [Adresse serveur], [Chemin fichier], [ID utiliser] et [Code d'accès] et faites votre modification dans l'écran de saisie. Configurez la fonction Favoris en appuyant sur [OUI] ou [NON]. Appuyez sur [Validator].
- Pour supprimer, appuyez sur [Supprimer]. Appuyez sur [Oui] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression. Pour annuler la suppression, appuyez sur [Non].


Pour modifier/supprimer l'adresse SMB de destination :
- Appuyez sur [SMB].
- Affichez le nom de l'adresse enregistrée à l'aide de la touche de recherche ou des touches fléchéées (▼) et (▲).
- Appuyez sur le nom enregistré pour lemettre en évidence.
- Pour le modifier, appuyez sur [Modifier] et afficher l'écran de description SMB. Choisissez la rubrique à modifier parmi [Nom], [Nom recherche], [Adresse serveur], [Chemin fichier], [ID utiliser] et [Code d'accès] et faites votre modification dans l'écran de saisie. Configurez la fonction Favoris en appuyant sur [OUI] ou [NON]. Appuyez sur [Valider].
- Pour supprimer, appuyez sur [Supprimer]. Appuyez sur [Oui] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression. Pour annuler la suppression, appuyez sur [Non].


Pour supprimer un Groupe :
- Appuyez sur [Groupe].
- Affichez le nom de l'adresse enregistrée à l'aide de la touche de recherche ou des flèches (▼) et (▲).
- Appuyez sur le nom enregistré pour le méttre en évidence.
- Appuyez sur [Supprimer]. Appuyez sur [Oui] pour afficher l'écran de confirmation de la suppression. Pour annuler la suppression, appuyez sur [Non].

3 Appuyez sur [Retour] pour returner à l'écran du Menu des fonctions pour le responsable.
18
Configuration du Navigateur
18 Configuration du Navigateur
18.1 Web Utilities
Lorsque la machine est connectée par réseau à un PC, le navigateur Web actif sur le PC permet d'utiliser les fonctions suivantes.
- Gestion activité (Account Track Setting)
Permet de configurer la gestion d'activité au niveau du responsable par l'intérimédiaire du navigateur Web d'un PC.
- Configuration des adresses de transmission de numérisation (Scan Transmission setting)
Enregistre au niveau du responsable et au moyen du navigateur du PC, l'adresse pour l'émission des données de l'image numérique.
- Import/Export des données de configuration (Setting Data Import/ Export)
Transmet les données de configuration, de la machine vers un PC (export) et renvoie les données à la machine (import).
- Modification boîtes (Box edit)
Utilisez le navigateur Web pour modifier le nom de la boîte ou du fichier créé sur le disque dur ou pour afficher une vignette de la première page du fichier.
Conditions préalables
- Navigateur: Internet Explorer 6.02/Netscape Navigator 7.1/FireFox1.0 ou plus récent
- Contactez votre responsable réseau pour plus de détails sur le système réseau, l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
- Le paramètre de gestion d'activité est uniquement disponible si les conditions suivantes sont satisfaites sur la machine.
Le Numéro de compte dans le Paramétrage Identifications doit être réglée sur 1000.
L'identification de compte est activée.
Les données d'identification utilisateur ne sont pas encore enregistrées.
- Le nom d'utilisateur "admin" (pour acceder au menu de Réglage Administrateur) ne peut pas être modifié.
Entrez le code d'accès précédemment spécifique sur la machine.
00000000 est appliqué par défaut.
Une fois l'accès obtenu, il ne sera pas nécessaire d'entrez une nouvelle fois le nom d'utilisateur et le code pour un deuxième accès à moins que le navigateur Web ne soit redémarré.

Detalls
Pour effacer les champs texte, cliquez sur [Reset].
Pour annuler l'entrée de nouvelles données de Gestion activité, cliquez sur [Back] ou sur tout autre élément du menu Configuration Responsible pour ouvrir la fenêtre désirée.
La procédure suivante indique comment acceder aux fonctions Web Utilities de la machine au moyen du navigateur Web.
Procedure
1 Allumez l'ordinateur connecté à la machine par le réseau.
2 Activer le navigateur Web, puis selectionnez [Ouvrir] dans le menu Fichier.
3 Entrez l'URL (http://[adresse IP ou le nom d'hôte de la machine]), puis cliquez sur [OK].

La page d'accueil Web Utilities s'affiche.
La fenêtre Web Utilities peut être modifiée sans préavis.
18.2 Définir les données Gestion activité
Configurez la fonction de Gestion d'activité du mode responsable à l'aide du navigateur Web d'un PC

Détails
L'introduction d'un code d'accès déjà utilisé sera rejetée et donnaera lieu à l'affichage d'un message d'erreur.
Il est cependant possible de dupliquer un code d'accès en utilisant la configuration Responsible.
Le champ de saisie du nom de compte (nom de section) accepte les lettres et les chiffres. Les symboles ne sont pas acceptés et doivent lieu à l'affichage d'un message d'erreur.
Il est possible d'enregistrer 1000 comptes au maximum. Si la limite ci-dessus est dépassée, un message d'erreur s'affichera.
Un message d'erreur peut également apparaître quand la saisie des données n'a pas eté achevée car une opération était en cours sur la machine. Veuiliez cliquer sur [Apply] quand la machine est disponible.
18.2.1 Ajouter des données de Gestion d'activité
Ajoutez de nouvelles données de Gestion d'activité (code d'accès, nom, et valeur limite).
Procedure
1 Ouvrir la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquesur [Machine Manager Setting].
La boîte de dialogue Enter Network Password (Entrer mot de passer réseau) s'affiche.
3 Tapez "admin" dans le champ User Name (Nom d'utilisateur), et le code d'accès à 8 chiffres dans le champ Password (Code d'accès du responsable machine), puis cliquez sur [OK].
L'écran Machine Manager Setting s'affiche.
4 Cliquez sur [Volume Track setting].
Le menu Volume Track Setting s'affiche.
5 Cliquesur[VolumeTrackdataadd].
La fenêtre Volume Track Data add s'affiche.
6 Entre les nouvelles données de gestion d'activité.
- Section Name (Nom du compte): 8 caractères max.
- Password (Code d'accès) : 8 chiffres max.
- Limit (Limits) : 9 999 9999 copies max.
Volume Track add data

7 Cliquez sur [Apply].
Volume Track add data
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Cliquez sur [Apply]. - 1](/content/2019/11/139398/images/6fb95e5374713d0467247d3c917fd42ad57f9c4452a51c4beff194d1e440841b.jpg)
Les données enregistrées sont s'afficher dans la fenêtre.
Les nouvelles données de gestion d'activité seront immédiatement transmises à la machine pour s'appliquer aux opérations effectuees par les utilisateurs.
8 Cliquez sur [Back] pour revenir au menu Volume Track Setting ou sur tout élément du menu pour acceder à la fenêtre désirée.
Invalid Name
18.2.2 Modifier les données de gestion d'activité
Il s'agit de changer ou de modifier les données de gestion d'activité (code d'accès, nom de section, ou valeur limite, ou encore réinitialiser les compTEurs).
Procedure
1 Ouvrir la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquesur [MachineManager Setting].
La boîte de dialogue Enter Network Password (Entrer code d'accès réseau) s'affiche.
3 Tapez "admin" dans le champ User Name (Nom d'utilisateur), et un code d'accès du responsable à 8 chiffres dans le champ Password (Code d'accès), puis cliquez sur [OK].
L'écran Machine Manager Setting.
4 Cliquez sur [Volume Track setting].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Cliquez sur [Volume Track setting]. - 1](/content/2019/11/139398/images/69aa2a0ba0e85dff5dc6d9d042e00de5b594f485d63145169fe3ff15de74e4f4.jpg)
Le menu Volume Track Setting s'affiche.
5 Cliquesur[VolumeTrackdata list].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Cliquesur[VolumeTrackdata list]. - 1](/content/2019/11/139398/images/d68c3aa80118ae939eae85fcab018d2e9bc887e31c63bbaf5dcffc0f5aa548f5.jpg)
L'écran Volume Track List (Liste Gestion Activité) s'affiche.
6 Modify le contenu des champs Section Name (nom de compte), Password (Code d'accès) et Limit (Valeur limite).
- Cliquez sur le numero des données à modifier.
Volume Track list
La fenêtre Volume Track Add Data va s'officher.
- Modifiez le nom de compte, le code d'accès, ou la valeur limite, selon les besoin. Pour plus de détails sur la manière d'entrée du texte, voir "Entrez les nouvelles données de gestion d'activité." à la page 18-7.
Volume Track add data
Les données modifiées sont s'afficher dans la fenêtre.
Les données modifiées seront immédiatement transmises à la machine pour s'appliquer au opérations effectuees par les utilisateurs.
- Cliquez sur [Back] pour revenir à la fenêtre Account Track Data List.
7 Réinitialiser les compteurs.
- Cochez la ou les cases pour sélectionner les données de gestion activité du compteur à remettre à zéro. Si vous pouze remettre à zéro tous les compteurs, cliquez sur [Select All].
- Cliquez sur le cercle d'option (cercle blanc) intitulé "Copy/Printer count Reset" ou "Scan Count Reset".
- Cliquesur [Apply].
Volume Track list
La fenêtre de confirmation de remise à zéro des compteurs va s'afficher.
- Cliquez sur [Apply] pour remettre immédiatement à zéro les compteurs.
Volume Track list
Le message "Setting was changed" (Le réglage a été modifié) va s'afficher.
- Cliquez sur [Back] pour returner à l'écran Account Track Data List ou sur une autre rubrique pour acceder à la fenêtre désirée.
Volume Track list
Setting was changed
Back
8 Effacer les compteurs.
- Cochez la ou les cases pour sélectionner les données de Gestion d'activité à effacer. Si vous poulez réinitialiser toutes les données, cliquez sur [Select All].
- Cliquez sur le cercle d'option (cercle blanc) intitulé "Delete (Except for Another user count)".
- Cliquez sur [Apply].
Volume Track list
-
La fenêtre de confirmation de la suppression va s'afficher.
-
Cliquez sur [Apply] pour supprimer immédiatement les données.

Le message "Setting was deleted" (Le réglage a été supprimé) va s'afficher.
- Cliquez sur [Back] pour tourner à l'écran Volume Track Data List ou sur une autre rubrique pour acceder à la fenêtre désirée.

9 Enregister les compteurs.
- Cliquez sur [Save].
Dans la boîte de dialogue, désignez le dossier pour enregistrer les données et cliquez ensuite sur [Save].
Volume Track list
Les données de Gestion activité seront enregistrées au format CSV.
L'enregistrement des données ne peut pas avoir lieu quand une opération est en cours sur la machine. Dans ce cas, repétez la procédure quand la machine est inactive. Cliquez sur [Back] dans la fenêtre du navigateur pour returner à l'écran Account Track Data List et recommencer.
Exemple :liste des données de gestion d'activité archivée comme fichier
| NUMBER | password | NAME | COPYLARGECOUNT | COPYCOUNT | PRINTLARGECOUNT |
| 4 | 2 cso2 | 0 | 0 | 0 | |
| 8 | 3 cso3 | 0 | 0 | 0 | |
| 9 | 4 cso4 | 0 | 0 | 0 | |
| 24 | csoED | CSO | 0 | 0 | 0 |
| 1001 | UNKNOWN | 0 | 1 | 0 | |
| PRINTCOUNT | SCANLARGECOUNT | SCANCOUNT | LIMIT | ||
| 0 | 0 | 0 | 50 | ||
| 0 | 0 | 0 | 50 | ||
| 0 | 0 | 0 | 10 | ||
| 0 | 0 | 0 | 1111111 | ||
| 0 | 0 | 0 | 0 |
La dernière ligne montrera un fichier "Another user count" qui sera enregistré sous le nom "UNKNOWN" (Inconnu).
18.3 Configuration de la fonction Emission données image
La procédure ci-dessous permet depuis le navigateur Web, d'enregistrer, de changer, ou de supprimer l'adresse de destination pour l'émission des données de l'image numérique. Pour plus de détails sur la Configuration Emission données image, contactez vous S.A.V.
Conditions préalables
- La Configuration Emission données image n'est pas utilisée sur la machine.
- La Configuration Emission donnéesées image dans Configuration Respon-sable ne vous permet pas d'enregistrer une nouvelle adresse E-Mail/HDD/FTP/SMB ou de groupe les entrées.
- La touche [Scan transmission Setting] (Configuration Emission données image) n'apparait dans la fenêtre Scan Transmission Setting (Configuration Emission données image) que si le contrôle d'image, en option, est installé sur la machine.
- Cochez la case [DAILY USE] (utilisation quotidienne) dans le tableau E-mail Registration si vous utilisez fréquement les données.
- L'introduction de symboles qui ne peuvent être affichés dans le champ de saisie sera ignorée.
- Le N^ de boîte Disque Dur (HDD) sera enregistré sous forme de numéro à 9 chiffres.
- Par exemple, si vous tapez [1], ce numéro sera enregistré au format [000000001].
Procedure
1 Ouvrir la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquesur [MachineManager Setting].

La boîte de dialogue Enter Network Password (Entrer mot de passer réseau) s'affiche.
3 Tapez "admin" dans le champ User Name (Nom d'utilisateur), et un code d'accès du responsable à 8 chiffres dans le champ Password (Code d'accès), puis cliquez sur [OK].

Le menu de Configuration Responsible s'affiche.
4 Cliquez sur [Scan transmission setting].

La fenêtre Scan Transmission setting s'affiche.
5 Enregister I'E-Mail, HDD, FTP, et SMB, selon les besoin.
6 Cliques sur [Registration] terminer la saisie.
Les données enregistrées s'affichent.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Cliques sur [Registration] terminer la saisie. - 1](/content/2019/11/139398/images/760115b4cdbb6c0a1ed47d7d16445e62316a1c4907353e3c0a199436a8f8b43e.jpg)
Back
- Cliquez sur [Back] pour revenir à la fenêtre Scan Transmission Setting.
7 Affichées la liste des entrées.
- Cliquez sur [Entry List] de l'élément souhaité sous la case de saisie pour afficher la liste des entrées.
E-Mail Entry List
ABCDEFGHJKLMNPOQRSTUVWXYZOthersDaily UseALL
ALL:5

Delete Reset
Back
- Cliquez sur [Back] pour revenir à la fenêtre Scan Transmission Setting.
8 Modifier les données enregistrées.
- Affichez la liste des entrées de l'objet souhaité comme décrit à l'étape 7.
E-Mail Entry List
- Cliques sur le nom d'entrée à modifier.
La fenêtre de modification de l'objet selectionné va s'afficher.
- Modifiez les données comme vous le souhaitez et cliquez ensuite sur [Registration].
E-Mail Edit Data

Registration Reset
Back
Les données enregistrées s'affichent.
- Cliquez sur [Back] pour revenir à la fenêtre Scan Transmission Setting.
9 Supprimer les données enregistrées.
- Affichez la liste des entrées de l'objet souhaïte comme déscrit à l'étape 7.
E-Mail Entry List
ABC
DEF
GHIJKL
MNO
PQRS
TUV V
XYZ
Others
Daily Use
ALL
ALL:5

Delete
Reset
Back
- Dans la colonne Delete, cochez la case de l'objet à supprimer, puis cliquez sur [Delete]. Si vous poulez réinitialiser toutes les données, cliquez sur [SelectAll].
La fenêtre de suppression de l'objet sélectionné va s'afficher.
- Confirmez la suppression du nom enregistré et cliquez ensuite sur [Yes] (Oui).
E-Mail Delete

- Cliquez sur [Back] pour returner à la fenêtre de liste des entrées.
- Cliquez sur [Back] pour revenir à la fenêtre Scan Transmission Setting.
18.4 Envoyer le fichier de configuration Machine
La procédure ci-dessous permet d'envoyer de la machine au PC au moyen du navigateur Web (exportation), le fichier de configuration suivant, de modifier sur le PC les données de configuration et de renvoyer le fichier à la machine (importation).
Données de gestion d'activité (1000 fichiers max.)
Quatre données de configuration de transmission des données image (500 fichiers max. au total)
- Données E-Mail (Adresse E-Mail)
Disque dur (N^ de boite.) - FTP (adresse de serveur FTP)
SMB (dossier partagé)
Conditions préalables
- Le fichier de configuration machine peut être enregistré sur un PC afin de pouvoir être réimporté sur la machine à tout moment, ou être disponible pour importation sur une autre machine dans le cas où vous disposez de deux ou plusieurs machines.
- Il est possible d'editor aisement et de renvoyer à la machine le fichier de configuration préalablement envoyé au PC après avoir été converti à un format de fichier permettant le traitement parlots.
- Le fichier transmis à un ordinateur contient généralement les quatre types de données mentionnés précédemment, bien que chaque type de données puisse être individuellement envoyé sous forme de fichier.
- Le fichier de configuration de cette machine peut être importé sur un autre modèle et vice versa. Pour plus de détails, contactez votre Service Àpreès-Vente.
- Le fichier de configuration de cette machine peut être importé sur un autre modèle et vice versa. Pour plus de détails, contactez votre Service Àpres-Vente.

Détails
Le nom de fichier est automatiquement attribué de la manière suivante. Sélectionnez les données à exporter en changeant le nom si vous le souhaitez.
vt_tab.txt (données de gestion d'activité)
ip_email.txt (données e-mail des données de configuration d'émission des données image)
ip_hdd.txt (données disque dur des données de configuration d'émission des données image)
ipftp.txt (données FTP des données de configuration d'émission des données image)
ip_smb.txt (données SMB des données de configuration d'émission des données image)
Procedure
1 Ouvrir la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquesur [Machine Manager Setting].

La boîte de dialogue Enter Network Password (Entrer mot de passer réseau) s'affiche.
3 Tapez "admin" dans le champ User Name (Nom d'utilisateur), et un code d'accès du responsable à 8 chiffres dans le champ Password (Code d'accès), puis cliquez sur [OK].

L'écran Machine Manager Setting va s'afficher.
4 Cliquez sur [Setting data Import/Export].
La fenêtre Setting Data Import/export (Import/Export données de configuration) s'affiche.
5 Exportez le fichier de configuration machine.
- Sélectionnez le type de fichier souhaité dans le menu dérouulant et cliquez ensuite sur [Export...]
Setting data Import/Export
Import
La boîte de dialogue File Download va s'afficher.
- Cliquesur [OK].

- Dans la boîte de dialogue, désignez le dossier pour enregistrer le fichier de configuration machine et cliquez ensuite sur [Save].
Setting data Import/Export
Import
Une boîte de dialogue va s'afficher une fois l'opération d'enregistrement terminée.
- Cliquesur [Close].
6 Modifiez le fichier de configuration machine.
Le fichier de configuration machine envoyé à un PC est un fichier texte, avec séparateurs TAB, qui peut être modifié par un programme comme un Editeur de texte ou un Editeur de tableaux. Il est possible également de créé un nouveau fichier de configuration en fonction des caractéristiques de chaque type de fichier. Pour plus de détails, voir page 17-55.
7 Importez le fichier de configuration machine.
- Cliquez sur [Browse...] pour désigner le fichier de configuration machine à importer, puis cliquez sur [Import].
Setting data Import/Export
Import
Le message de résultat s'affiche dés que l'enregistrement est terminé.
Setting data Import/Export
Il n'est pas possible d'acceder au fichier pendant qu'une opération est en cours sur la machine. Si un message d'erreur s'affiche, renouvelez la tentative d'enregistrement du fichier une fois que l'opération en cours sur la machine est terminée.
Si l'enregistrement ne peut être mené à son terme de manière satisfaisante, des messages d'erreur s'affichent comme suit.
Can't transfer data (The machine is busy) (Transfert de données impossible (machine occupée)
Essayez encore une fois d'importer les données une fois que l'opération en cours sur la machine est terminée.
The data cannot be recognized (impossible de reconnaître les données)
Confirmez que les données correspondent au fichier de configuration machine.
Data size is too large (Laaille des données est trop élevé)
Confirmez que les données correspondent au fichier de configuration machine.
Vérifiez si le fichiers dépasse 100 000 octets.
The data cannot be registered (impossible d'enregistrer les données)
Vérifiez que le fichier de configuration machine ne contient pas de description erronée.
Vérifiez que les entrées du fichier ne dépassent pas la limite admise.
Pour éoperator le fichier de configuration machine
- Enregistrez le fichier au format texte.
- Commencez le fichier par la balise suivante. (ex. #EKC_TAB)
- Une ligne ne peut excéder 300 octets.
- La taille du fichier ne peut pas excéder 100 000 octets.
- La ligne commençant par # doit être lue comme un commentaire.
Ex.: Fichier de configuration machine de données de Gestion d'activité
| #EKC_TAB | ||
| #PASSWORD | NAME | LIMIT |
| 00003636 | ---ADMIN | 10000 |
| 00000001 | ---------1 | 10000 |
| 00008156 | ---------KEN | 00001 |
| 00000123 | ---------AAA | 10000 |
| 12345678 | ---------A | 00100 |
| 00000120 | ---------AAAA | 01000 |
| 00003636 | -ADADMIN | 10000 |
| 12341234 | ----HOHO | 10000 |
| 20202020 | ----HAHA | 20000 |
| 30303030 | ----HEHE | 30000 |
| 40404040 | ----WAWA | 00010 |
| 00000000 | --CHL | 10000 |
Spécifications pour chaque type de fichier de configuration machine
Fichier de configuration des données de Gestion activité :
- Commencez le fichier par #EKC_TAB.
- Il est possible d'editor 1000 fichiers maximum.
- La ligne de commande doit composer, en les séparant par une tabulation, PASSWORD, NAME et LIMIT.
- Utilisez des nombres de 8 chiffres maximum (0 - 9) et des caractères alphabetiques seulement pour spécifique le CODE D'ACCES.
- Utilisez des nombres et des caractères alphabetiques seulement pour spécifique Name.
- Utilisez des nombres de 8 chiffres (0 - 9) pour spécifique LIMIT (0 - 99.999.999).
Fichier de configuration des données E-Mail :
- Commencez le fichier par #IP_EMAIL.
- La ligne doit composer NAME, ADDRESS, REFERENCE, et DAILY, sépa-rés par une tabulation.
NAME ne peut pas excéder 24 octets. - ADDRESS ne peut pas excéder 250 octets.
- REFERENCE ne peut pas excéder 250 octets.
- Dans chaque colonne, marquez DAILY USE à l'aide de "1" ou DAILY NOT USE à l'aide de "0".
Fichier de configuration des données HDD :
- Commencez le nom de fichier par #IP_HDD.
- La ligne doit composerter NAME, NUMBER, ADDRESS, REFERENCE, et DAILY, séparés par une tabulation.
NAME ne peut pas excéder 24 octets. - Utilisez des nombres de 9 chiffres maximum (0 - 9) seulement pour spécifique NUMBER.
- REFERENCE ne peut pas excéder 24 octets.
- Dans chaque colonne, marquez DAILY USE à l'aide de "1" ou DAILY NOT USE à l'aide de "0".
Fichier de configuration des données FTP :
- Commencez le nom de fichier par #IP FTP.
- La ligne doit composer NAME, ADDRESS, PORT, FILEPATH, LOGINNAME, PASSWORD, REFERENCE, ou DAILY séparés par une tabulation.
NAME ne peut pas excéder 24 octets. - ADDRESS ne peut pas excéder 63 octets.
- Utilisez des nombres de 5 chiffres (0 - 9) pour spécifique le PORT (1 - 65,535).
- FILEPATH ne peut pas excéder 96 octets.
- LOGINNAME ne peut pas excéder 47 octets.
- PASSWORD ne peut pas excéder 24 octets.
- REFERENCE ne peut pas excéder 24 octets.
- Dans chaque colonne, marquez DAILY USE à l'aide de "1" ou DAILY NOT USE à l'aide de "0".
Fichier de configuration des données SMB:
- Commencez le nom de fichier par #IP_SMB.
- La ligne doit composer NAME, ADDRESS, FILEPATH, LOGINNAME, PASSWORD, REFERENCE, ou DAILY séparés par une tabulation.
NAME ne peut pas excéder 24 octets.
- ADDRESS ne peut pas excéder 63 octets.
- FILEPATH ne peut pas excéder 96 octets.
- LOGINNAME ne peut pas excéder 47 octets.
- PASSWORD ne peut pas excéder 14 octets.
- REFERENCE ne peut pas excéder 24 octets.
- Dans chaque colonne, marquez DAILY USE à l'aide de "1" ou DAILY NOT USE à l'aide de "0".
18.5 Box Edit (Modifier boîte)
Utilisez le navigateur Web pour modifier le nom de la boite ou du fichier créé sur le disque dur ou pour afficher une vignette de la première page du fichier.
Conditions préalables
Cette fonction est uniquement disponible quand les conditions suivantes sont satisfaites sur la machine.
- Aucun écran d'enregistrement ou de rappel des données n'est affché actuellement sur l'écran tactile de la machine.
- La machine est équipée d'un disque dur.
Procedure
1 Ouvrir la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquez sur [Machine Manager Setting].

La boîte de dialogue Entrer Network Password (Entrer code d'accès réseau) s'affiche.
3 Tapez "admin" dans le champ User Name (Nom d'utilisateur), et un code d'accès du responsable à 8 chiffres dans le champ Password (Code d'accès), puis cliquez sur [OK].

L'écran Machine Manager Setting s'affiche.
4 Cliquez sur [Box edit].
L'écran Box Edit s'affiche.
5 Cliquez sur le nom d'utilisateur souhaite.
Box edit

Administrator Setup Menu
Main Page
Le nom d'utilisateur selectionné sera précédé d'un astérisque (*)
Le nom d'utilisateur précédé d'un "L" est verrouillé et ne peut pas'être sélectionné.

Details
Le nombre entre parenthèses à la droite du titre "UserID" indique le nombre d'utilisateurs enregistrés.
6 Cliquez sur le nom de boîte souhaïte.
Box edit

Administrator Setup Menu
Main Page
Le nom de boîte sélectionné sera précédé d'un astérisque (*)
Le nom de boîte précédé d'un "L" est verrouillé et ne peut pas être sélectionné.
Pour modifier le nom de boîte, passez à l'étape suivante.
Pour modifier le nom de fichier un vérifier la vignette, passes à l'étape 8.

Detalls
Le nombre entre parenthèses à la croite du titre "Box Name" indique le nombre de boîtes enregistrées.
7 Modifier le nom de boite.
Si vous cliquez sur le nom de boîte souhaïé ( comme à l'étape 6), une zone de texte va s'afficher en haut de la colonne Box Name.
- Entrez le nouveau nom en 20 caractères alphanumeriques max.
Box edit

Administrator Setup Menu
Main Page
- Cliquez sur [Change] à la droite de la zone de texte.
Le nouveau nom sera enregistré et activé immédiatement.
8 Cliquez sur le nom de fichier souhaité pour afficher la vignette.
Box edit

Administrator Setup Menu
Main Page
Le nom de fichier sélectionné sera précédé d'un astérisque (*) et la vignette de la première page du fichier sélectionné sera affichée dans la colonne File Name.
Box edit

Administrator Setup Menu
Main Page
- Pour modifier le nom de fichier, passez à l'étape suivante.

Detalls
Le nombre entre parenthèses à la croite du titre "File Name" indique le nombre de fichiers enregistrés.
La liste des noms de fichier est classée selon l'ordre chronologique d'enregistrement.
Seule la première page du fichier peut etre affichee comme vignette.
Vous ne pouvez pas spécifique d'autre page.
9 Modifier le nom de fichier.
Si vous cliquez sur le nom de fichier souhaité ( comme à l'étape 8), une zone de texte va s'afficher en haut de la colonne File Name.
- Entrez le nouveau nom en 30 caractères alphanumeriques max.
Box edit

Administrator Setup Menu
Main Page
- Cliques sur [Change] à la droite de la zone de texte.
Le nouveau nom sera enregistré et activé immédiatement.

Détails
Quand vous modifiez le nom de fichier, un message peut vous informer que le nom saisi est deja utilisé.
Dans ce cas, retapez un autre nom ou contactez votre technician S.A.V.
18.6 PageScope Web Connection
PageScope Web Connection est un programme utilisé de commande de péripérisque fourni par le serveur HTTP intégré au contrôleur d'image du KONICA MINOLTA bizhub PRO 1050/1050e. Vous pouvez utiliser cet utilise avec un navigateur Web pour afficher l'état de l'imprimantebizhub PRO 1050, du scanner et du réseau et pour modifier les paramètres par défaut du réseau.

Détails
Quand le mode Sécurité renforcée est activé, il est impossible d'utiliser cet utiliser.
Cette fonction est également indisponible quand la Configuration P.S. Web Connection de la machine est régée sur "Non activé". Pour plus de détails, voir "02 Carte réseau contrôleur" à la page 17-71.
Configuration requise
Pour acceder à toutes les fonctions de PageScope Web Connection, l'ordinateur d'exploitation doit satisfaire aux exigences suivantes.
| Système d'exploitation | Navigateur Internet |
| Windows 98, Me, NT4.0, 2000, XP, Server 2003 | Microsoft Internet Explorer 6 (recommendé) Microsoft Internet Explorer 5.x, mais MSXML3 doit être installé (*) Netscape Navigator 7.02 ou supérieur |
| Macintosh Mac OS 8.x, 9.x, X | Netscape Navigator 7.02 ou supérieur |
| Linux | Netscape Navigator 7.02 ou supérieur |
- 1: Téléchargez MSXML3.0 à partir du Centre de téléchargement Microsoft et installez-le sur voitre système.
Configuration du navigateur Internet
JavaScript
JavaScript doit être activé. Pour activer JavaScript, voir la procédure ci-après.
- Internet Explorer Sélectionnez [Options Internet] sous [Outils]. Sélectionnez l'onglet [Sécurité] et cliquez sur [Personnaliser le niveau]. Descendez jusqu'à la rubrique [Active Scripting]. Sélectionnez l'options [Activer].
- Netscape Navigator
- Sélectionnez [Preférences] sous [Edition]. Cliquez sur [Avancé] et cliquez ensuite sur [Scripts & Plug-ins]. Cochez [Navigator] sous [Activer JavaScript pour].
Cookies
Les cookies doivent être activés. Pour configurer les cookies, voir la procédure ci-après.
- Internet Explorer Sélectionnez [Options Internet] sous [Outils]. Sélectionnez l'onglet [Confidentialité] et déplacez le curseur jusqu'au paramètre de [Haute] confidentialité.
- Netscape Navigator Sélectionnez [Préférences] sous [Edition]. Cliquez sur [Confidentialité & sécurité] et cliquez ensuite sur [Cookies]. Cochez [Autoriser les cookies fondés sur les paramètres de confidentialité] ou [Autoriser tous les cookies] sous [Police d'accord de cookies].
Cache
Confirmez le paramètre de cache suivant à l'aide du navigateur.
- Internet Explorer Sélectionnez [Options Internet] sous [Outils]. Sélectionnez l'onglet [Général] et cliquez ensuite sur [Paramètres]. Cochez [A chaque visite de la page] sous [Vérifier s'il existe une version plus récente des pages enregistrées].
- Netscape Navigator Sélectionnez [Preférences] sous [Edition]. Cliquez sur [Avancé] et cliquez ensuite sur [Cache]. Cochez [A chaque fois que je visite la page] sous [Comparatorer la page du cache avec la page sur le réseau].
18.7 Accès
Vous pouvez acceder à PageScope Web Connection à partir d'un navigateur Internet.
Procedure
1 Lancez le navigateur Internet.
2 Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP du contrôleur image comme illustré ci-dessous. Puis, appuyez sur la touche [Entrée].
http://adresse IP du contrôleur image/
(Example)
Si I'adresse IP du contrôleur image est 192.168.0.10 :
http://192.168.0.10
3 L'écran d'accueil de PageScope Web Connection s'affiche.
Opération
Le fonctionnement de PageScope Web Connection est le même que les pages Internet. Vous pouvez cliquer sur un lien sur la page Internet pour sauter jusqu'à la destination du lien hypertexte.
18.8 Configuration de l'écran
L'écran affiché ci-dessous s'appelle écran Mode utilisateur : tous les utilisateurs peuvent voir cet écran. Enclistuant sur [Adminstr.] et en saississant un mot de passer administrateur approprié dans l'écran Mode utilisateur, vous pouvez acceder à l'écran Mode administrateur. Pour plus de détails, voir "Mode Administrateur" à la page 18-46.
La configuration de l'écran PageScope Web Connection est illustrée ci-dessous.

Détails
Si I'Identification utiliser est activée, l'écran de saisie du nom d'utilitaire et du code d'accès va s'afficher.

1. Logo KONICA MINOLTA PageScope Web Connection
Cliquez sur le logo KONICA MINOLTA pour acceder au site Internet de Konica Minolta.
http://konicaminolta.jp
Cliquez sur le logo PageScope Web Connection pour ouvrir l'écran À propos de pour y trouver des informations de version et de description de copyright.
Cliquez sur le logo PageScope Web Connection sur l'écran À propos de pour acceder au site Internet suivant.
http://pagescope.com
2. Indicateur d'etat
Des iconônes et du texte indiquent l' état actuel de l'imprimante et du scanner. Le message "Prêt" apparait quand l'imprimante et le scanner fonctionnent normalement.
3. Mode administrateur
Active le mode administrateur. Pour plus de détails, voir "Connexion en mode Administrateur" à la page 18-44.
4. Langue
Définit la langue d'affichage du navigateur. [Auto] indique la même langue que le système d'exploitation utilisé et les autres options indiquent la même langue que cette qui s'affiche sur le panneau de contrôle.
5. Onglets
Selectionnez les catégories de rubrique à afficher.
- Systeme
- Tâche (Mode utiliseur seulement)
Impression - Lecture (Mode administrateur seulement)
- Réseau (Mode administrateur seulement)
Pour les détails de chaque onglet, voir les chapitres suivants.
6. Menus
Sélectionne les informations ou le paramètre de réglage à afficher. Les menus qui s'affichent changent en fonction du choix de l'onglet.
Pour les détails de chaque menu, voir les chapitres suivants.
7. Informations et détails de configuration
Affiche les détails de chaque menu sélectionné.
8. Aide
Si une URL de manuel en ligne a eté définie, le manuel en ligne va apparaître. Pour plus de détails, voir "Assistance en ligne" à la page 18-48.
18.8.1 Connexion en mode Administrateur
En vous connectant en Mode Administrateur à PageScope Web Connection, vous pouvez configurer ou confirmer le système de contrôleur image.
Procedure
1 Cliquez sur la touche [Adminstr.] dans le coin supérieur gauche de l'écran.
2 Entrez le mode de passer pour le Mode Administrateur et cliquez sur la touche [Login].


3 Pour vous déconneter, cliquez sur [Cancel].

Détails
Le code d'accès (mot de passer) par défaut de l'administrateur pour PageScope Web Connection est 00000000.
Vous pouvez modifier le mode de passer de l'administrateur pour PageScope Web Connection à l'aide du navigateur dans l'onglet [Système] du Mode Administrateur. Pour plus de détails, voir "Mode Administrateur" à la page 18-46. Vous pouvez aussi le modifier à partir de l'écran tactile du copieur. Veuillez contacter votre centre S.A.V. pour plus de détails.
Afin d'assurer la protection des données utilisées en mode administrateur, activez SSL. SSL peut s'activer à partir de l'onglet [Réseau] du Mode Administrateur. Pour plus de détails, voir "SSL/TLS" à la page 18-79.
18.9 Mode Administrator
En vous connectant en Mode Administrateur à PageScope Web Connection, vous pouvez configurer ou confirmer le système de contrôleur image.
Pour les détails de la procédure de connexion au Mode administrateur, voir "Connexion en mode Administrateur" à la page 18-44.
18.10 Mode Administrateur - Onglet Systeme
L'onglet [Système] permet d'afficher des informations sur la configuration système et les paramètres de la machine.
18.10.1Mot de passer de l'administrateur
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Mot de passer de l'administrateur] sur l'onglet [Système]. L'écran sert à modifier le mot de passer de l'administrateur.

- Mot de passer actuel:
Tapez le mot de passer actuel de l'administrateur. Le mot de passer s'affiche avec des astérisques (*).
- Nouveau mot de passer :
Entrez un nouveau mot de passer administrateur. Vous pouvez utiliser huit caractères alphanumerices au maximum. Le mot de passage s'affiche avec des astérisques (*)
Saisir à nouveau nouveau mot de passer :
Saisissez à nouveau le nouveau mot de passer pour le confirmer.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis ou sélectionnés.
18.10.2 Information sur le périphérique
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Information sur le pérophérique] sur l'onglet [Système]. L'écran sert à taper le nom du pérophérique, l'emplacement du pérophérique et le nom de l'administrateur.

Nom péripéhérique :
Entrez le nom du périphérique. Vous pouvez utiliser 255 caractères alphanumériques au maximum. En mode utilisateur, cliquez sur [Détail] de l'onglet [Système] pour afficher cet écran.
- Emplacement du péripérisque :
Entrez l'emplacement d'installation du périhérique. Vous pouvez utiliser 255 caractères alphanumerices au maximum. En mode utilisateur, cliquez sur [Détail] de l'onglet [Système] pour afficher cet écran.
Nom de I'administrateur:
Entrez le nom de l'administrateur du périhérique. Vous pouvez utiliser 255 caractères alphanumerices au maximum. En mode utilisateur, cliquez sur [Information sur le périhérique] de l'onglet [Système] pour afficher cet écran.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.10.3Version ROM
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Version ROM] sur l'onglet [Système]. Il indique la version ROM du copieur, la version du micrologiciel du contrôleur et d'autres informations.

18.10.4 Assistance en ligne
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Assistance en ligne] sur l'onglet [Système]. Vous pouvez utiliser l'écran pour entrer des informations relatives à l'assistance produit.
En mode utiliseur, cliquez sur [Assistance en ligne] de l'onglet [Système] pour afficher les informations saisies sur cet écran.

- Nom de la personne de contact: Entrez le nom de la personne contact pour l'assistance sur la machine. Vous pouvez utiliser 63 caractères alphanumerices au maximum.
Information sur la personne de contact :
Entrez le numéro de téléphone de la personne contact pour l'assistance sur la machine. (Vierge par défaut.) Vous pouvez utiliser 127 caractères alphonumeriques au maximum.
URL aide produit :
Entrez l'URL du site Internet d'informations sur le produit. (Vierge par défaut.) Vous pouvez utiliser 127 caractères alphanumerices au maximum.
URL d'entreprise :
L'URL du site Internet du fabricant. (Peut être modifiée.) Vous pouvez utiliser 127 caractères alphanumerices au maximum.
Fournitures et accessoires :
Entrez le contact pour commander des consommables. Vous pouvez utiliser 127 caractères alphanumerices au maximum.
URL manuel en ligne :
Entrez l'URL du manuel en ligne. Vous pouvez utiliser 127 caractères alphanumeriques au maximum.
Vous avez deux options :
- Accès au manuel Internet archivé sur le site Internet de Konica Minolta :
- Accès au manuel via serveur LAN :
Entrez : http://(adresse IP du PC)/pswc_help/***.pswc_help.html.
L'administrateur doit être en possession du manuel en ligne pour le ren-dre disponible via le serveur LAN.
Utilisez un PC sur lequel tourne Microsoft IIS ou tout autre serveur Web. Le serveur Web doit être configuré pour permettre l'accès au dossier "/pswc_help/" . Assurez-vous de bien copier sur le serveur Web le dossier pswc_help complet préalablement installé avec le CD d'installation.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis ou sélectionnés.

Note
Si les URL du manuel en ligne ne sont pas utilisés, les utilisateurs doivent enregistrer le fichier d'aide en ligne sur leurs propres PC. Dans ce cas, la touche [Aide] est désactivé.
18.10.5Importer/Exporter
Cet écran s'affiche quand vousCLSique sur [Importer/Exporter] sur l'onglet [Système]. Vous pouvez utiliser I'écran pour importer un fichier de configuration depuis un PC vers le pérophérique et pour exporter un fichier de configuration depuis le pérophérique vers un PC.

Détails
Voir l'annexe pour des données exportables.

- Importer:
Entrez le nom d'un fichier dans lequel la valeur de configuration du périhérique sera entrée (importée).
Voussouspoucez cliqurer sur la touche [Parcourir...] et selectionner un fichier de configuration à importer.
- Cliquez sur la touche [Importer] pour importer le fichier de configuration du PC au pérophérique.
- Exporter:
Exportez la valeur de configuration du périhérique au PC.
Cliquez sur la touche [Exporter] pour afficher l'écran de téléchargement de fichier.
- Cliquez sur la touche [Enregistrer] pour selectionner un emplacement où enregistrer le fichier.
L'écran d'exécution du téléchargement va s'afficher. Cliquez sur la touche [Fermer]. Un:ficher de données sera exporté du péripérisque. (Le format de fichier doit être confirmé.)
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis ou sélectionnés.
18.10.6Entretien
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Entretien] sur l'onglet [Système]. Vous pouvez utiliser l'écran pour procéder à l'entretien de la machine. Vous pouvez effacer la configuration réseau (restaurer les paramètres par défaut) ou redémarrer le réseau uniquement pour activer de nouveaux paramètres.
Effacer la configuration réseau
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Effacer la configuration réseau] dans le menu [Entretien]. Vous pouvez utiliser l'écran pour restaurer les paramétres réseau par défaut de la machine.

Effacer la configuration réseau :
1 Cliquez sur la touche [Effacer] pour afficher l'écran de confirmation.
2 Cliquez sur [OK] pour effacer.

Detalls
La suppression de la configuration réseau peut durer plusieurs minutes. Une fois la suppression de la configuration terminée, vous pouvez de nouveau acceder au réseau. Si vous utilisez le réseau, reflansez le navigateur Internet.
Réinitialisation
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Réinitialisation] dans le menu [Entretien]. Reliancez le contrôleur pour activer de nouveaux paramètres. Dans ce cas, le contrôleur sera initiaisé, mais l'imprimante ne le sera pas.

Détails
Si vous poulez initiaiser le copieur lui-même après avoir reconfigure le réseau, attendez jusqu'à ce que le contrôleur redémarre (environ 2 minutes) et coupez l'alimentation principale. Attendez au moins 10 secondes avant de rallumer la machine.

Réinitialisation :
Cliquez sur la touche [Réinitialisation] pour réactiver le réseau uniquement pour activer de nouveaux paramètres.

Détails
La réinitialisation du réseau peut durer plusieurs minutes. Une fois le réseau réinitialisé, vous pouvez de nouveau acceder au réseau. Si vous utilisez le réseau,.Relancez le navigateur Internet.
18.10.7Message d'alerte
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Message d'alerte] sur l'onglet [Système]. Vous pouvez utiliser l'écran pour configurer l'envoi de notifications aux adresses e-mail sélectionnées en cas d'alerte sur votre système. Les messages d'alerte cochés seront envoyés sous forme de message électronique.

- Notification de messages électroniques :
Définit s'il faut activer ou désactiver la fonction de notification de messages électroniques.
- Adresse de notification :
Entrez l'adresse électronique à laquelle envoyer le message de notification. Vous pouvez utiliser 250 caractères alphanumerices au maximum.
- Alerte :
Choisissez les éléments de notification.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis ou sélectionnés.
18.11 Mode Administrator - Onglet Impression
L'onglet [Impression] sert à configurer le contrôleur d'image.
18.11.1Interface
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Interface] sur l'onglet [Impression]. L'écran sert à configurer les informations relatives à la temporisation de l'interface.

- Temporisation parallèle : définissez la temporisation du port parallèle (10 - 300 secondes).
- Temporisation réseau : définissez la temporisation du réseau (10 - 300 secondes).
- Touche [Applique] : cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]: cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.11.2 Configuration du port
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Configuration du port] sur l'on-glet [Impression]. Vous pouvez utiliser l'écran pour afficher la liste des paramètres de port.

- Listedesnumbersdeport
Affiche la liste des numérios de port RAW 1 à 6 définis dans [TCP/IP] de l'onglet [Réseau].
- Etat
Affiche I'etat activé ou désactivé de chaque port RAW.
18.11.3Réglage par défaut
Réglage général
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Réglage général] sous le menu [Réglage par défaut] de l'onglet [Impression]. L'écran sert à configurer les valeurs par défaut des paramètres de l'imprimante qui ne sont pas associés au langage de description de page (PDL). Si aucune commande n'est envoyée par le pilote, c'est ce paramètre qui s'applique. Ces paramètres s'affichent aussi si vous sélectionné Paramètres contrôleur de l'écran Etat affché sur l'écran tactile du périphérique - 02 Imprimante - 01 Fonctions de base.

- Renseignez les différents points.
PDL, Bac d'entrée, Bac de sortie, Recto verso, Reliure, Pile, Perforation, Pliage en deux/Agrafage central/Massicoter, Ecart, Ordre de sortie, Ordre de pages, Tri, Format papier, Orientation, Résolution, Paramètre de désynchronisation, Bannière, Bac page bannière, Conversion format, 1 Page/Feuille, Livret, Position d'impression.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
Configuration PCL
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Configuration PCL] dans le menu [Réglage par défaut]. L'écran est utilisé pour configurer PCL.
Ces paramètres s'affichent aussi si vous sélectionnez Paramètres contrôleur de l'écran Etat affchéé sur l'écran tactile du pérophérique - 02 Imprimante - 03 Configuration PCL.

- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
Configuration PS
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Configuration PS] dans le menu [Réglage par défaut]. L'écran est utilisé pour configurer PS.
Ces paramètres s'affichent aussi si vous sélectionnéz Paramètres contrôleur de l'écran Etat affchéé sur l'écran tactile du pérophérique - 02 Imprimante - 03 Configuration PS.

Impression jusqu'à erreur PS :
Choisissez d'imprimer ou non le rapport d'erreur quand une erreur survient lors de la rastérisation des données PostScript.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
ConfigurationTIFF
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Configuration TIFF] dans le menu [Réglage par défaut]. L'écran est utilisé pour définir les paramètres par défaut de la configuration TIFF. Ces paramètres s'affichent aussi si vous sélectionnez Paramètres contrôleur de l'écran Etat affchéé sur l'écran tactile du périphérique - 02 Imprimante - 04 Configuration TIFF.

- Renseignez les différents points.
Sélection de papier auto, Position de l'image.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.11.4Mode administrateur - Onglet Lecture
L'onglet [Lecture] est utilisé pour entrer, éditer ou supprimer l'objet et le corps de texte d'un message électronique.
18.11.5Objet
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Objet] sur l'onglet [Lecture]. Vous pouvez utiliser l'écran pour saisir, modifier ou supprimer l'objet d'un e-mail.

- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Editor]:
Cliquez sur la touche pour ouvrir l'écran d'edition.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur cette touche pour activer les paramètres par défaut avant l'application des modifications.
- Touche [Supprimer]:
Cliquez sur la touche pour supprimer un objet sélectionné.
Pour saisir/éditer des objets




1 Cochez le numéro de l'objet à saisir ou éoperator et cliquez sur la touche [Editor].
2 Entrez l'objet sur l'écran Enregistrement sujet et cliquez sur la touche [Appliquer]. Vous pouvez utiliser 64 caractères alphanumerices au maximum.
3 Cliquez sur la touche [OK] de l'écran Terminé. Cela vous ramènerà à l'écran de la liste des objets.
Pour supprimer des objets


1 Cochez le numéro de l'objet à supprimer et cliquez sur la touche [Supprimer].
2 Cliquez sur la touche [OK] de I'ecran Effacement sujet.
3 Cliquez sur la touche [OK] de l'écran Terminé. Cela vous ramènera à l'écran de la liste des objets.
18.11.6Corps
Cet écran s'affiche quand vousCLSiquez sur [Corps] sur l'onglet [Lecture].
VoussouspuvezutiliserI'écran pour saisir,modifier ou supprimerle corps de
texte d'un e-mail.

- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Editor]:
Cliquez sur la touche pour ouvrir l'écran d'edition.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur cette touche pour activer les paramètres par défaut avant l'application des modifications.
- Touche [Supprimer]:
Cliquez sur la touche pour supprimer un corps de texte sélectionné.
Pour saisir/éditer des corps de texte



1 Cochez le numéro de l'objet à saisir ou éoperator et cliquez sur la touche [Editor].
2 Entrez le texte sur l'écran Enregistrement corps de texte et cliquez sur la touche [Appliquer]. Vous pouvez utiliser 255 caractères alphanumerices au maximum.
3 Cliquez sur la touche [OK] de l'écran Terminé. Cela vous ramènera à l'écran de la liste des corps de texte.
Pour supprimer des corps de texte


1 Cochez le numero de l'objet à supprimer et cliquez sur la touche [Supprimer].
2 Cliquez sur la touche [OK] de I'ecran Effacer corps.
3 Cliquez sur la touche [OK] de l'écran Terminé. Cela vous ramènera à l'écran de la liste des corps de texte.
18.12 Mode Administrateur - Onglet Réseau
L'onglet [Réseau] affiche les paramètres de la configuration réseau du contrôleur d'imprimante.
18.12.1TCP/IP
TCP/IP
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [TCP/IP] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à configurer un récapitulatif de l'interface du contrôleur d'impression. (paramètres TCP/IP). Quand TCP/IP est désactivé, vousdez encore configurer des paramètres. Veillez à la saisie correcte des paramètres.

- Renseignez les différents points. TCP/IP, Vitesse réseau, IP auto, Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle par défaut, Numéro de port RAW 1-6, Nom d'hôte, Nom de Domaine, Serveur DNS, LPD.
- Touche [Applique] : Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]: Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
Filtrage IP
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Filtrage IP] dans le menu [TCP/IP]. L'écran est utilisé pour spécifique l'adresse d'hôte et restreindre l'accès. Vous pouvez aussi utiliser l'écran pour activer ou désactiver l'autorisation d'accès, refuser l'accès et leurs plages de filtrage TCP/IP. Quand la même place est spécifiée pour les paramètres Accepter et Refuser, c'est le paramètre de refus des régliages qui est prioritaire.

- Renseignez les différents points.
Acceptor le réglage et les plages des adresses, Refuser le réglage et les plages des adresses.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres sélectionnés.
18.12.2NetWare
NetWare
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [NetWare] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à saisir et à confirmer divers réglages relatifs à NetWare. Quand NetWare est désactivé, vous devez encore configurer des paramètres. Veillez à la saisie correcte des paramètres.

- Renseignez les différents points.
Impression NetWare
Type de trame
Mode
ServeurP
Nom de serveur d'impression
Mot de passer sevreur d'impression
File d'attente impression taux lecture
Bindery/NDS
Bindery
Serveur de fichier préfééré
NDS
Nom decontexte NDS
Nom de l'arbre NDS préféRED
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres sélectionnés.
Etat NetWare
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Etat NetWare] sous le menu [NetWare] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à confirmer l'état NetWare.

18.12.3IPP
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [IPP] sur l'onglet [Réseau]. Cet écran sert à saisir et à confirmer les paramètres relatifs à IPP. Quand Impression IPP est désactivée, vous devez encore configurer des paramètres. Veillez à la saisie correcte des paramètres.

- Renseignez les différents points. Impression IPP, Nom de l'imprimante, Position imprimante, Informations sur l'imprimante, Opération soutenue.
- Touche [Applique] : Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]: Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.12.4FTP
Client FTP
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [FTP] de l'onglet [Réseau], puis sur [Client] dans le menu [FTP]. L'écran est utilisé pour saisir et confirmer certains paramètres liés au client FTP.
Quand Client FTP est désactifé, vous doivent accorderer des paramètres. Veillez à la saisie correcte des paramètres.

- Renseignez les différents points.
Client FTP, Adresse du serveur mandaté, Numéro de port du serveur mandaté, Temporisation serveur, Numéro de port.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
Serveur
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [FTP] de l'onglet [Réseau], puis sur [Serveur] dans le menu [FTP]. L'écran est utilisé pour saisir et confirmer certains paramètres liés au serveur FTP.

- Serveur FTP: Activer ou désactiver le serveur.
- Touche [Applique] : Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]: Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.12.5SNMP
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [SNMP] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à saisir et à confirmer les paramètres relatifs à SNMP.

SNMP:
Activer ou désactiver SNMP.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.12.6SMB
Lecture SMB
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [SMB] de l'onglet [Réseau], puis sur [Lecture] dans le menu [SMB]. L'écran est utilisé pour saisir et confirmer des paramètres liés à la lecture SMB.

- Lecture SMB: Activer ou désactiver la lecture SMB.
- Touche [Applique] : Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]: Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
Imprimante
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Impression] dans le menu [SMB]. L'écran est utilisé pour saisir et confirmer des paramètres liés à l'impression SMB.
Quand Impression SMB est désactifé, vous nevez encore configurer des paramétres. Veillez à la saisie correcte des paramétres.

- Renseignez les différents points.
Impression SMB, Nom NetBIOS, Nom service d'impression, Groupe de travail.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.12.7AppleTalk
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [AppleTalk] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à saisir et à confirmer divers réglages relatifs à AppleTalk. Quand AppleTalk est désactivé, vous doivent accorder des paramètres. Veillez à la saisie correcte des paramètres.

- Renseignez les différents points.
AppleTalk, Nom de l'imprimante, Nom de zone.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.12.8E-Mail
Réception E-Mail Configuration (POP)
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [E-Mail] de l'onglet [Réseau], puis sur [Réception E-mail] dans le menu [E-Mail]. L'écran est utilisé pour saisir et confirmer des paramètres liés à la réception des messages électroniques.
Quand Réception E-Mail est désactivé, vous devez encore configurer des paramètres. Veillez à la saisie correcte des paramètres.

- Renseignez les différents points.
Réception, Réception adresse serveur en cours, Nom d'utilisateur, Mot de passer, APOP, Temporisation de la connexion, Numéro de port.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [E-Mail] de l'onglet [Réseau], puis sur [Envoyer E-Mail] dans le menu [E-Mail]. L'écran est utilisé pour saisir et confirmer des paramètres liés à l'envoi des messages électroniques.
Quand Envoyer E-Mail est désactivement, vous devez encore configurer des paramétres. Veillez à la saisie correcte des paramétres.

- Renseignez les différents points.
Envoyer, Adresse serveur SMTP, Numéro de port, Temporisation de la connexion, Format messages maximum, Capacité serveur SMTP, Adresselectronique de l'administrateur, Authentication, POP Avant SMTP,Authentication SMTP, Nom d'utilisateur, Mot de passer, Espace, Division binaire, Format de division.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
18.12.9SSL/TLS
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [SSL/TLS] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à saisir et à confirmer les paramètres relatifs à SSL/TLS. Vous pouvez les configurer séparément selon que les certificates sont installés ou non.
Créer un certificat autosigné



1 Cliques sur [Réglage].
L'écran de configuration SSL/TLS s'affiche.
Cochez [Créer un certificat autosigné] et cliquez sur [Suvant].
L'écran Réglage certificat autosigné s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Cliques sur [Réglage]. - 1](/content/2019/11/139398/images/0834828ed9819a620509ca18229a9070e02c22264614ebdfa26d5dd12a7bb810.jpg)
Note
Vou ne pouvez seLECTIONner que [Créer un certificat autosigné], [Demander un certificat] et [Installer un certificat].
Si vous cliquez sur [Annuler], vous serez ramén à l'écran Configuration SSL/TLS.
2 Saisissez les paramètre et cliquez sur [Créer].
Après l'écran indiquant que le certificat est en cours de création, un autre écran s'affiche pour indiquer que "Le certificat est créé. Vous pouvez utiliser SSL/TLS."
3 Cliquez sur [OK].
Vous serez ramen à l'écran de configuration SSL/TLS du certificat autosigné.
Demander un certificate






1 Cliques sur [Réglage].
L'écran de configuration SSL/TLS s'affiche.
2 Cochez [Demander un certificat] et cliquez sur [Suvant].
L'écran Demander un certificat s'affiche.

Note
Vous ne pouvez seLECTIONner que [Créer un certificat autosigné], [Demander un certificat] et [Installer un certificat].
Si vous cliquez sur [Annuler], vous serez ramén à l'écran Configuration SSL/TLS.
3 Entre les informations nécessaires et cliquez sur [Suvant].
Après l'écran indiquant que le certificat est en cours de demande, un autre écran s'affiche pour indiquer que la demande de certificat a été exécutée.
4 Cliquez sur [OK].
L'écran Données de demande signature de certificat s'affiche.
5 Cliquez sur [Enregisterr].
Le fichier sera enregistré.
6 Cliquez sur [OK].
Cela you ramènerà à l'écran Informations SSL/TLS.
7 Cliques sur [Réglage].
L'écran de configuration SSL/TLS s'affiche.
8 Cochez [Installer un certificat] et cliquez sur [Suvant].
L'écran Installer un certificat s'affiche.
9 Entrez les données du certificat que vous avez demandé.
10 Cliquez sur [Suvant].
Les écrons Puisance de chiffrement et du Mode utilisant SSL/TLS s'affichent.
11 Saisissez les paramètres discrétionnaires et cliquez sur [Créer].
Le résultat de la création s'affiche.
12 Cliquez sur [OK].
Cela you ramènerà l'écran Informations SSL/TLS.
Demander un certificat pour voir les informations






1 Cliques sur [Réglage].
L'écran de configuration SSL/TLS s'affiche.

Note
Par défaut [Demander un certificat] est coché.
Supprimez un certificat deja installé avant d'en demander un nouveau.
Pour plus de détails, voir "Supprimer un certificat" à la page 18-92.
2 Cliques sur [Suvant].
3 Entre les informations nécessaires et cliquez sur [Suvant].
Après l'écran indiquant que le certificat est en cours de demande, un autre écran s'affiche pour indiquer que "La demande de certificat a été exécutée".
4 Cliquesur [OK].
L'écran Données de demande signature de certificat s'affiche.
5 Cliques sur [Enregistrer].
Le fichier sera enregistré.
6 Cliquez sur [OK].
Cela you ramènerà l'écran Informations SSL/TLS.
7 Cochez [Installer un certificat] et cliquez sur [Suvant].
L'écran Installer un certificat s'affiche.
8 Entre les données du certificat que vous avez demandé.
9 Cliques sur [Suisant].
10 Les écrans Puisance de chiffrement et du Mode utilisant SSL/TLS s'afficient.
11 Saisissez les paramètres discrétiophonaires et cliquez sur [Créer].
Le résultat de la création s'affiche.
12 Cliquez sur [OK].
Cela you ramènerà l'écran Informations SSL/TLS.
Modifier la configuration
Modifier le paramètre de puissance de chiffrement



1 Cliques sur [Réglage].
L'écran de configuration SSL/TLS s'affiche.
2 Cochez [Définir une puissance de chiffrement] et cliquez sur [Suivant].
L'écran Puissance de chiffrement s'affiche.
3 Sélectionnez une valeur de votrechoix.
4 Cliquez sur [Créer].
L'écran Terminé s'ouvre.
5 Cliques sur [OK].
Cela you ramènerà l'écran Informations SSL/TLS.
Mode utilisant SSL/TLS



1 Cliques sur [Réglage].
L'écran de configuration SSL/TLS s'affiche.
2 Cochez [Mode utilisant SSL/TLS] et cliquez sur [Suviant].
L'écran du Mode utilisant SSL/TLS s'affiche.
3 Sélectionnez un mode discretionnaire et cliquez sur [Crérer].
L'écran Terminate s'ouvre.
4 Cliquez sur [OK].
Cela you ramènerà l'écran Informations SSL/TLS.
Supprimer un certificat




1 Cliquez sur [Réglage]. L'écran de configuration SSL/TLS s'affiche.
2 Cochez [Supprimer un certificat] et cliquez sur [Suviant]. L'ecran Supprimer un certificat s'affiche.
3 Cliquez sur [Supprimer]. L'écran de confirmation de la suppression s'affiche.
4 Cliquez sur [OK]. Cela vous ramènerà à l'écran Informations SSL/TLS.
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [Authentication] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à saisir et à confirmer divers réglages relatifs à l'heure de déconnexion.

- Renseignez les différents points.
Heure de déconnexion de l'administrateur, Heure de déconnexion de l'utilisateur.
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
AP I/F
Cet écran s'affiche quand vous cliquez sur [AP I/F] sur l'onglet [Réseau]. L'écran sert à saisir et à confirmer les paramètres relatifs à AP I/F.

- Renseignez les différents points.
Numero de port, Utiliser SSL,Numero de port (SSL).
- Touche [Appliquer]:
Cliquez sur la touche pour appliquer les nouveaux paramètres.
- Touche [Effacer]:
Cliquez sur la touche pour annuler les paramètres saisis.
19
Sécurité
19 Sécurité
La version du logiciel de contrôle est la suivante.
(Ce logiciel comprend un programme de contrôle d'image et un programme de contrôle du contrôleur.)
- Version du programme de contrôle d'image (Image Control I1) : 11-0000, 13-0000, 21-0000, 30-0000, 40-0000
- Version du programme de contrôle du contrôleur (IP Controller Control P1): 10-0000, 11-0000, 20-0000, 30-0000
À propos de la fonction d'affichage de la version de ROM :
La version du logiciel de contrôle du bizhub PRO 1050/1050e (programme de contrôle d'image/Programme de contrôle du contrôleur) mentionnée cédessus peut être confirmée en exécutant la fonction d'affichage de la version ROM du mode Service du technicien S.A.V. (CE).
Quand vous affichez la version de ROM, les versions du programme de contrôle d'image et de celui de contrôle du contrôleur s'afficheront comme suit.
- Version du programme de contrôle d'image (Image Control I1) : 2 chiffres + 4 zéros précédés d'un tiret (p. ex.: 11-0000)
- Version du programme de contrôle du contrôleur (IP Controller Control P1): 2 chiffres + 4 zéros précédés d'un tiret (p. ex.: 10-0000)
Gardez ces éléments à l'esprit quand vous vérifie la version du micro-logiciel.
Marques de commerce
- KONICA MINOLTA, le logo KONICA MINOLTA, et "L'essential de l'image" sont des marques déposées ou des marques commerciales de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
- PageScope etbizhub PRO sont des marques déposées de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
- Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ni reproduce sans autorisation.
- Le fabricant et le revendeur ne sauraient être tenus pour responsable de la moindre influence causée par l'utilisation de ce système d'impression et de ce manuel de l'opérateur.
- Les informations containes dans ce guide de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
19.1 Fonctions de sécurité
La machinebizhub PRO 1050/1050e possede deux modes de sécurité.
Mode normal
Utilisez ce mode si la machine est utilisé par une seule personne et qu'il y a une faible chance d'accès et de fonctionnement illicite. C'est le mode par défaut à la sortie de l'usine. Pour utiliser le mode régulier, veuillez consulter le Manuel opérateur de chaque machine individuelle.
Sécurité renforcée
Utilisez ce mode si la machine est connectée au sein d'un réseau local ou à des réseaux externes par l'intermédiaire d'un cable téléphonique ou d'autres moyens. Un responsable machine gère la machine en accord avec ce Manuel opérateur, afin que les utilisateurs puissant bénéficier d'un environnement d'exploitation sûr.
Votre responsable machine est la seule personne habilité à ACTIVER ou DÉSACTIVER le mode Sécurité renforcée et à effectuer d'autres changements ; c'est votre technicien S.A.V. qui va désigner un responsable machine.
Pour ACTIVER le mode Sécurité renforcée, le technician S.A.V. doit définir un code d'identification CE et un code d'accès responsable machine pour la machine.
Le mode Sécurité renforcée ne peut pas être activé si la carte interfac réseau est activée. Contactez votre technician S.A.V. pour utiliser le mode Sécurité renforcée.
Le mode Sécurité renforcée est recommendé pour empêcher tout accès aux données et toute ALTERATION de ces dernières.
Demandez à votre responsable machine si le mode Sécurité renforcée est ACTIVÉ.
19.1.1 Environnements dans lequel le mode Sécurité renforcée est recommandé
- La machine est connectée à un réseau local, à Internet derrière un pare feu ou par la ligne téléphonique pour l'entretien.
La machine est surveillée par une ligne téléphonique ou un réseau.
19.1.2 Créer un environnement sûr
Pour votre sécurité, nous recommendons que les superviseurs et les responsables machine utilisent le mode Sécurité renforcée et établissant l'environnement d'exploitation suivant.
- Ou installer la machine
Installez la machine à un endroit où seul du personnel désigné peut l'exploiter.
Formation des utilisateurs
Le responsable machine doit assurer la formation des utilisateurs et les informer pour préserver la sécurité de la machine. Les utilisateurs doivent conserver en lieu sur les codes d'accès créés par le responsable machine et le code d'accès qu'ils ont eux-même créé.
Le responsable machine est censé donner des instructions pour annuler la fonction d'identification pour un utilisateur lors de la création d'une Boîte pour cet utilisateur, par conséquent, l'utilisateur doit annuler la fonction d'identification quand l'opération de la machine est terminée.
Qualifications pour devenir responsable machine
Le responsable machine sélectionné par le superviseur et à qui sera déléguée la gestion de la machine, doit être une personne fiable possédant suffisamment de connaissances, de compétences techniques et d'expérience.
- Garantie du technicien S.A.V. (CE)
Un superviseur ou un responsable machine peut utiliser le mode Sécurité renforcée après avoir confirmé qu'un contrat d'entretien a été signé avec le technicien S.A.V. (CE). Indiquez clairément dans le contrat d'entretien que le technicien S.A.V. ne va pas s'engage dans des actions frauduleuses.
LAN sur
Nous vous recommendons d'utiliser un système comme le code WEP (802.11x) pour empêcher tout branchement clandestin pendant la communication en cas d'installation au sein d'un réseau local.
19.2 Sécurité renforcée
19.2.1 Description du mode Sécurité renforcée
La sécurité renforcée s'appliquent aux fonctions suivantes.
Protection et suppression des données utilisées en mémoire et sur le disque dur
- Il existe deux types de données d'image qui seront enregistrées en mémoire et sur le disque dur : des données comprimées (AHA) et des données non comprimées (Formats TIFF et PDF). La mémoire et les zones du disque dur contenant les données compressées (AHA) sont libérées quand les données sont supprimées. Or, en mode normal, les données ne sont pas complètement supprimées et elles pouraient être consultées par des moyens illicites. En mode Sécurité renforcée, les données seront totallement effacées avant que des zones image ne soient libérées.
- Quelque soit le type de données (comprimées ou non comprimées), la zone d'image dans la mémoire et sur le disque dur où les données avaient été sauvégardées sera libérée après avoir été totally écrasée par les données non liées aux données d'image.
Code d'accès sécurisé
- Le code d'accès est constitué de 8 à 64 caractères alphanumeric (sensible à la casse).
- Si un code d'accès erroné est saisi, aucun nouvel essai ne peut être fait pendant cinq secondes.
Accès à la boîte avec un code d'accès
- Installez un système exigeant des utilisateurs qu'ils saissent un code d'accès sécurisé tel que décrit ci-dessus pour enregistrer ou imprimer des données sauvégardées dans la boîte du disque dur.
- Si un code d'accès sécurisé est défini comme ci-dessus, la sécurité sera renforcée lors de la sauvegarde des données numériées dans la boîte. Personne d'autre que le responsable machine ne peut supprimer la boîte ou le dossier personnel dans lequel les données numériées sont enregistrées et la modification des attributs de la boîte exige une identification avec le code d'accès sécurisé. En outre, l'identification sera exigée pour utiliser les données numériées enregistrées dans la boîte.
Carte réseau machine
- Quand le mode Sécurité renforcée est activé, la carte réseau est inutilisable.
Accès externe interdit
- Le seul accès par ligne téléphonique autorisé est CS Remote Care.
Créer, enregistrer et analyser un journal des événements
- Un historique des opérations liées aux fonctions de sécurité sera créé et enregistré. La date et l'heure, les informations identifiant la personne responsable de l'opération, les détails de l'opération et les résultats de l'opération seront enregistrés afin de permettre une analyse des accès non-authorisés. Ce journal sera écrasé si la zone de rapport est supprimée.
Identification du responsable machine
- Un technicien S.A.V. va définir des données d'identification pour un responsable machine.
- Le responsable machine doit saisir un code d'accès pour se voir autoriser l'accès. Une seule chaine d'identification peut être enregistrée par machine.
- Si le mode Fonctions responsable a été activé après la saisie réussie du code responsable machine, il sera possible de modifier différentes fonctions de la machine.
Assurez-vous de bien sortir du mode Fonctions responsable si vous quittez la machine alors que utilisez le mode des fonctions responsable.
19.2.2 Données protégées par le mode Sécurité renforcée
Les données protégées par le mode Sécurité renforcée sont les suivantes (pour les utilisateurs).
- Données enregistrées dans le dossier personnel (par un code d'accès)
Les données suivantes gérées par le responsable machine bénéficieront aussi d'une protection améliorée.
- Données utiliser
- Données de contrôle de la machine
19.2.3 Données non protégées en mode Sécurité renforcée
Quand la machine est raccordée à des ordinateurs sur un réseau local, les codes d'accès saisis sur les ordinateurs ne sont pas affectés par le mode Sécurité renforcée.
Pour ACTIVER/DESACTIVER le mode Sécurité renforcée
Le responsable machine peut ACTIVER/DÉSACTIVER le mode Sécurité renforcée.
Si le mode Sécurité renforcée est DÉSACTIVÉ, toutes les données sont potentiellement accessibles, alors soyez vigilants.
En cas d'accès aux données en mode Sécurité renforcée, le responsable machine peut ne rien remarquer avant de consulter le journal des événements. Alors, faites attention en cas d'absence prolongée du responsable machine.
19.3 Protégéger et supprimer les données après utilisation
Les données de chaque mode (Copie/Numérisations/Impressions) seront provisoirement enregistrées dans la mémoire ou sur le disque dur et seront supprimées si elles ne sont pas déplacées vers une boîte.
Les données sont comprimées grâce à une méthode spécifique interdisant toute décompression externe.
Lors de la suppression de données comprimées, une partie de ces dernières seront détruites ou écrasées afin d'empêcher la décompression.
- Les données provisoirement enregistrées en mémoire seront écrasées par des données indisponibles (NA) quand le travail est suspendu ou annulé.
- Les données enregistrées dans plusieurs zones de la mémoire seront écrasées simultanément.
- Les données containes dans la boite seront écrasées lors de l'émission d'une commande de suppression.
- Si des données sont envoyées en externe, elles seront écrasées une fois la transmission terminée.
- Si le responsable machine émet une commande de suppression pour chaque boîte, elle sera écrasée.
19.4 Identification de l'utilisateur en mode Sécurité renforcée
En mode Sécurité renforcée, les conditions de définition d'un code d'accès seront plus strictes pour renforcer la sécurité. Le responsable machine doit définir un non d'utilisateur et un code d'accès requis pour identifier l'utilisateur, comme c'est le cas en mode responsable machine.
Nom d'utilisateur:
1 à 64 caractères alphanumerices
Code d'accès:
8 à 64 caractères alphanumériques (sensibles à la casse)
Si un code d'accès erroné est saisi, aucun nouvel essai ne peut être fait pendant cinq secondes.

Rappel
Ne pas utiliser votre nom, date d'anniversaire, code employé, etc. pour le code d'accès, qui serait facile à retrouver pour d'autres personnes.
Si un code d'accès défini en mode normal compte moins de 8 caractères ou plus de 64 caractères, vous ne pouvez pas l'utiliser en mode Sécurité renforcée.
Si c'est le cas, contactez le responsable machine pour qu'il DÉACTIVE le mode Sécurité renforcée et définisseez un autre code d'accès conforme aux conditions ci-dessus.
Mème en cas de réussite de l'accès, l'identification avec le nom d'utilisateur et le code d'accès sera requise dans les conditions suivantes.
- L'interrupteur général est mis hors tension.
- L'interrupteur secondaire est mis hors tension.
L'opération de sortie des données est terminée dans une boîte. - La touche [Eco énergie] du panneau de contrôle a été actionnée pendant une seconde ou plus.
- La fonction Auto Reset/Mise hors tension est activée.

Détails
Quand un utilisateur accede à une boîte pour laquelle un code d'accès a été défini sur le disque dur, toutes les opérations d'identification avec le code d'accès seront archivées dans un journal des événements.
Par défaut, l'identification de l'utilisateur n'est pas disponible sur la machine. Pour activer cette fonction, il faut modifier le numéro de distribution de chaque section.
19.4.1 Enregistrer un nouvel utiliseur
Suivez la procédure ci-dessous pour définir un nom d'utilisateur et un code d'accès exigibles pour l'identification de l'utilisateur en mode Sécurité renforcée.
Procedure
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Menu des Utilitaires.

2 Appuyez sur [06 Fonctions responsable].
L'écran de saisie du code d'accès s'affiche.
3 Entre le code d'accès.

Utilisez le clavier de l'écran tactile pour entrer le code d'accès à 8 chiffres du responsable machine, puis appuyez sur [Valider].
L'écran du menu des fonctions pour le responsable s'affiche.

Detalls
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères alphanumériques et que vous appuyez sur la touche [Validator], le message d'ajretissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verrouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
4 Appuyez sur [03 Identif. utilis./Gestion].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identif. utilis./Gestion]. - 1](/content/2019/11/139398/images/8d4a4546efd3148874752fc26e26a8ff2ccfd851d3c28fae31e4a40d544e4c54.jpg)
5 Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 1](/content/2019/11/139398/images/fac99fd95670824e5a8e64b726ecb929792b38171d77cf6fd6c8db5b94d7cde0.jpg)
L'écran Configuration Identification utiliseur s'affiche.
6 Appuyez sur [Ajouter] pour afficher l'écran Enregistrer un nouvel utiliseur.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 2](/content/2019/11/139398/images/90ed8ff93d89da53ae05a22136598715044e378bf6ecb2ca8b846d2e62ca7fa7.jpg)
7 Appuyez sur [No utiliser], [Nom utiliser], [Code d'accès] ou [Compte] pour afficher chaque écran et indiquez les paramètres youlus.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 3](/content/2019/11/139398/images/ee48cf09cdedfaebcd65d544a13de5072750434ace50d7e94538eba8f9d0c407.jpg)
Pour saisir le No d'utilisateur :
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 4](/content/2019/11/139398/images/faaa2ffdf2e5c914077d2abb37ed52883557cd6acac7c05caa39960bdb2af8d4.jpg)
- Appuyez sur [No utiliser] pour afficher l'écran d'entrée du nombre d'utilisateur.
- Utilisez le clavier de l'écran tactile du menu instantané pour entrer le numéro d'utilisateur youlu.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Enregistrer un nouvel utiliser.
Pour saisir le nom d'utilisateur :
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 5](/content/2019/11/139398/images/4417886f385e1107f3177b6e4323b98828820acb93afca7959f64fc2c193b951.jpg)
- Appuyez sur [Nom utiliser] pour afficher l'écran d'entrée du nom d'utilisateur.
- Entre le nom d'utilisateur youlu sur le clavier de l'écran tactile.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Enregistrer un nouvel utiliser.
Pour saisir le code d'accès :
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 6](/content/2019/11/139398/images/68f5fd7f76cd4a6dfa4a9d5c9521baf05a5b9f1c72c8110a74a73e630f7c09e3.jpg)
- Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran d'entrée du code.
- Entrez le code d'accès youlu sur le clavier de l'écran tactile.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Enregistrer un nouvel utiliser.
Pour saisir le compte :
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 7](/content/2019/11/139398/images/268628e377879f8422538107f2c2dfb4de9581384cc427d08319c7ef60674e63.jpg)
- Appuyez sur [Compte] pour afficher l'écran de sélection du compte de rattachement.
- Appuyez sur la touche de compte voulue pour la mesure en évidence.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Enregistrer un nouvel utiliser.
8 Appuyez sur [Validator].
Une fois le paramétrage terminé, appuyez sur [Valider] sur l'écran Enregistrer un nouvel utiliser.
L'écran Configuration Identification utilise est restauré.
19.4.2 Pour modifier les données utiliser
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier un nom d'utilisateur et un code d'accès préalablement enregistrés.
Procedure
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Menu des Utilitaires.

2 Appuyez sur [06 Fonctions responsable]. L'écran de saisie du code d'accès s'affiche.
3 Entre le code d'accès.

Utilisez le clavier de l'écran tactile pour entrer le code d'accès à 8 chiffres du responsable machine, puis appuyez sur [Valider]. L'écran du menu des fonctions pour le responsable s'affiche.

Detalls
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères al-phanumériques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'advertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verrouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
4 Appuyez sur [03 Identif. utilis./Gestion].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identif. utilis./Gestion]. - 1](/content/2019/11/139398/images/2087cc44ecd7d7114f6e889ed0e7f13384210a041edfa52198f488ffbf5c1e73.jpg)
5 Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 1](/content/2019/11/139398/images/bf7b7bd91f0bbb848ee3042cd66291daa540b4fa36dbe3185fe84bc6b5514c19.jpg)
L'écran Configuration Identification utiliseur s'affiche.
6 Appuyez sur le nom d'utilisateur à modifier et appuyez ensuite sur [Modifier].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 2](/content/2019/11/139398/images/f06c045fe8dd553c999bd780dab7dcc1853fd2ea3d7e8804139d03d191abf68d.jpg)
L'écran Modifier un'utilisteur enregistré s'affiche.
7 Appuyez sur [Nom utiliser], [Code d'accès] ou [Compte] pour afficher chaque écran et procédez aux modifications voulues.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 3](/content/2019/11/139398/images/4258b49ba8e123b6bab53f91691f25b19504cff47f4d900c77d5a58afa63ae2c.jpg)
Pour modifier un nom d'utilisateur :
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 4](/content/2019/11/139398/images/b19dc2b916a9a4634d5cb3ba95ee873be30deb5909a93e72bff6039eefd2656b.jpg)
- Appuyez sur [Nom utiliser] pour afficher l'écran d'entrée du nom d'utilisateur.
- Entrez le nom d'utilisateur youlu sur le clavier de l'écran tactile.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Modifier un utilisateur enregistré.
Pour modifier le code d'accès :
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 5](/content/2019/11/139398/images/ec6a802e70b1e5fa843c5f3ebaef53c13266c016fb3bfcc6b649ebc375a35c26.jpg)
- Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran d'entrée du code.
- Entrez le code d'accès youlu sur le clavier de l'écran tactile.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Modifier un utilisateur enregistré.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur]. - 6](/content/2019/11/139398/images/95eaeef4f7076453449b9f1ba0d2f7c0f6abbeaa662134584c3e5fcc93d52af3.jpg)
Note
Le code d'accès actué ne peut pas être réutilisé.
Pour modifier le compte :

- Appuyez sur [Compte] pour afficher l'écran de sélection du compte de rattachement.
- Appuyez sur la touche de compte voulue pour la mesure en évidence.
- Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Modifier un utilisateur enregistré.
8 Appuyez sur [Validator].
Une fois le paramétrage terminé, appuyez sur [Valider] sur l'écran Modifier un utilisateur enregistré.
L'écran Configuration Identification utiliseur est restauré.
19.4.3 Supprimer un utiliseur
Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer un nom d'utilisateur, un code d'accès et même un dossier personnel.
Procedure
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Menu des Utilitaires.

2 Appuyez sur [06 Fonctions responsable].
L'écran de saisie du code d'accès s'affiche.
3 Entre le code d'accès.

Utilisez le clavier de l'écran tactile pour entrer le code d'accès à 8 chiffres du responsable machine, puis appuyez sur [OK]. L'écran du menu des fonctions pour le responsable s'affiche.

Detalls
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères al-phanumériques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'avertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront ver-rouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
4 Appuyez sur [03 Identif. utilis./Gestion].

5 Appuyez sur [03 Identificat. utiliseur].

L'écran Configuration Identification utiliseur s'affiche.
6 Appuyez sur le nom d'utilisateur à supprimer. La touche sélectionnée sera mise en évidence.

7 Appuyez sur [Supprimer].
Une fenêtre s'affiche pour confirmer que l'utilisateur sélectionné sera supprimé.

Appuyez sur [Oui] pour supprimer l'utilisateur sélectionné, le code d'accès ainsi que le dossier personnel auquel appartenait l'utilisateur sélectionné.
19.4.4 Modification du code d'accès par l'utilisateur
Les utilisateurs généraux peuvent modifier le code d'accès qui a déjà été défini pour l'identification.
Pour des raisons de sécurité, nous recommendons qu'un utilisateur modifie lui-même le code d'accès attribué par le responsable machine.
Procedure
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Menu des Utilitaires.

2 Appuyez sur [01 Configuration système]. L'écran Configuration système s'affiche.

3 Appuyez sur [07 Modifier code utiliser]. L'écran d'identification de l'utilisateur s'affiche.

4 Appuyez sur [Nom utiliser], puis saisissez votre nom d'utilisateur.
Le nom saisi va s'afficher à l'écran.
5 Appuyez sur [Code d'accès], puis saississez votre code actuel. Le code d'accès saisi s'affiche à l'écran sous forme d'astérisques (**).

Détails
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères al-phanumériques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'advertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront ver-rouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
Une fois l'identification utilisateur terminée avec succès, l'écran Modifier Code utilisateur va s'afficher.
6 Appuyez sur [Nouveau code], tapez votre nouveau code d'accès et appuyez ensuite sur [Valider].


Rappel
Ne pas utiliser votre nom, date d'anniversaire, code employé, etc. pour le code d'accès, qui serait facile à retrouver pour d'autres personnes.
7 Retapez votre nouveau code pour confirmation.
Appuyez sur [Confirmation], puis saississez encore une fois votre nouveau code d'accès. Appuyez sur [Valider].
8 Appuyez sur [Validator].
L'écran du menu Configuration système est restauré.

Détails
Si la modification du code d'accès ne se solde pas par unsuccès, les informations seront enregistrées dans le journal des événements.
Le code d'accès actuellément utilise ne peut pas être saisi comme nouveau code d'accès.
9 Appuyez sur [Sortir].
L'écran Copie est restauré.
19.5 Fonction d'enregistrement sur le disque dur en mode Sécurité renforcée
Une boîte définie sur le disque dur sert à l'enregistrement des données numérisées. Pour restreindre l'accès aux données et en empêcher l'alteration, nous recommendons d'affector un code d'accès à la boîte.
N'oubliez jamais d'activer le mode Sécurité renforcée quand vous archivez un document secret. Si, pour quelques raison que ce soit, le mode Sécurité renforcée est désactivé de manière-temporaire, le responsable machine doit en informer tous les utilisateurs.
Pour plus de détails sur l'enregistrement et l'impression des données numériées dans une boîte, voir le Guide de l'utilisateur du Scanner Réseau.
19.5.1 Enregistrer des données dans une Boite pendant la copie
La procédure ci-après déscrit en détaill comment acceder à une boîte en mode Sécurité renforcée alors qu'un nom d'utilisateur et un code d'accès ont été définis.
Procedure
1 Sur l'écran Identification utiliser, appuyez sur [Nom utiliser] et [Code d'accès] pour saisir votre nom d'utilisateur et votre code d'accès.

Appuyez sur [Nom utiliser] pour afficher l'écran de saisie du nom d'utilisateur.
Entrez le nom d'utilisateur, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utiliser.

Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran de saisie du code. Entrez le code d'accès, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utiliser.


Detalls
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères al-phanumériques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'avertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront ver-rouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
2 Appuyez sur [Validator].
L'écran Copie s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/d1ad6375f23c80088706b960df12b7f47a54b5aac195598ee4964a53744bf901.jpg)
3 Appuyez sur [Finition] sur l'écran Copie.
4 Appuyez sur [Enreg. DD] sur l'écran Finition.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Enreg. DD] sur l'écran Finition. - 1](/content/2019/11/139398/images/77adac0b038bd712244154e135945dcf03aba886b298e38e42977d02fecd338b.jpg)
L'écran de liste des boîtes du disque dur s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Enreg. DD] sur l'écran Finition. - 2](/content/2019/11/139398/images/35d6c8de83a1ae3896c5c46906aab9177992fd88600da574848b924f14edcea9.jpg)
5 Choisissez la boite personnelle voulue.
Entrez le code d'accès si la boîte désisie en requiert un.
L'écran de sélection des fichiers s'affiche.
6 Appuyez sur [Enregistrer].
L'écran Saisie du nom de fichier apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Enreg. DD] sur l'écran Finition. - 3](/content/2019/11/139398/images/23eb3fc2e2f0e98e7dbcf9676d5eea53cc18fa7eac3fe0f719ce75dfca750b89.jpg)
7 Tapez le nom du fichier, puis appuyez sur [Valider]
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Tapez le nom du fichier, puis appuyez sur [Valider] - 1](/content/2019/11/139398/images/7cbfbbcc364b5350d2b98e1a6da476903501b98e50a1548ded75719fc29ce1ab.jpg)
8 Appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle pour lancer la numérisation.
Une fois que tous les originaux ont ete numerisés, la machine commeance automatiquement a imprimer les données et les enregistre dans une boite.
9 Une fois l'opération terminée, appuyez sur [Code] sur le panneau de contrôle.
L'écran d'identification utilisateur va s'afficher pour interdire le fonctionnement de la machine sans la saisie d'un nom d'utilisateur et d'un code d'accès.
19.5.2 Enregister les données numériées dans une boîte
L'opération suivant décrit comment enregistrer les données numériées dans une boîte et comment sorting les données en mode Sécurité renforcée.
Procedure
1 Sur l'écran Identification utiliser, appuyez sur [Nom utiliser] et [Code d'accès] pour saississez votre nom d'utilisateur et votre code d'accès.

Appuyez sur [Nom utiliser] pour afficher l'écran de saisie du nom d'utilisateur.
Entrez le nom d'utilisateur, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utiliser.

Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran de saisie du code.
Entrez le code d'accès, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utiliser.


Detalls
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères alphanumériques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'avertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verrouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
2 Appuyez sur [Validator].
L'écran Copie s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/8e1b3a3251a3f5e93a11fa7ec95535288e8c2d257c5fa8bf7a673e595fb6d857.jpg)
3 Appuyez sur [ENREGISTRER] ou [RAPPELER].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [ENREGISTRER] ou [RAPPELER]. - 1](/content/2019/11/139398/images/473709c8022485a6e14b79cf8846e8963996f8a82c29dfbe1e9351cfb817dbe8.jpg)
4 Si vous appuyez sur [ENREGISTRER], appuyez ensuite sur [Vers disque dur].
L'écran de liste des boîtes du disque dur s'affiche.
5 Choisissez la boite personnelle voulue.

Entrez le code d'accès si la boîte désisie en requiert un. L'écran de sélection des fichiers s'affiche.
6 Appuyez sur [Archiver], puis entrez le nom de fichier.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Archiver], puis entrez le nom de fichier. - 1](/content/2019/11/139398/images/b23a72f5b1416ece73e1df448735db72430493bcb26b25fc780a3e5f89e4c5d5.jpg)
7 Tapez le nom du fichier, puis appuyez sur [Valider]
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Tapez le nom du fichier, puis appuyez sur [Valider] - 1](/content/2019/11/139398/images/b62053b04ddbfa61e55e72ef7e6174b7ab038c0725a5747017c9c3b85ebfcdd5.jpg)
L'écran Fonctions de base du Scanner s'affiche.
8 Procedez aux réglages voulus, puis appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle pour numériser et enregistrer les données image.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Procedez aux réglages voulus, puis appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle pour numériser et enregistrer les données image. - 1](/content/2019/11/139398/images/38a798fa849100ac4567b43da778c1864d3838241a5d42cbfcfc623b86baa79e.jpg)
9 Une fois l'opération terminée, appuyez sur [Code] sur le panneau de contrôle.
L'écran d'identification utiliser va s'afficher pour interdire l'utilisation de la machine sans la saisie d'un nom d'utilisateur et d'un code d'accès.
19.5.3 Rappeler/Supprimer des données dans une boîte
Voici la procédure détaillée permettant de rappeler ou de supprimer les données enregistrées dans une boîte.
Procedure
1 Sur l'écran Identification utiliser, appuyez sur [Nom utiliser] et [Code d'accès] pour saisir votre nom d'utilisateur et votre code d'accès.

- Appuyez sur [Nom utiliserateur] pour afficher l'écran de saisie du nom d'utilitaire.
- Entrez le nom d'utilisateur, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utiliser.

- Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran de saisie du code.
- Entre le code d'accès, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utilisé.


Détails
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères alphanumériques et que vous appuyez sur la touche [Validator], le message d'vertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verrouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
2 Appuyez sur [Validator].
L'écran Copie s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/464f06c3c9c2be2078d3887ede9e78b8dadc2221cb06eca23d606a4b5acc1f89.jpg)
3 Appuyez sur [RAPPELER].
L'écran de liste des boîtes du disque dur s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [RAPPELER]. - 1](/content/2019/11/139398/images/497aee9145a6dfac03bf9a3fa20594cf12a07c3c25ecbb0c7221d5972b84e6f5.jpg)
4 Choisissez la boite personnelle voulue.
Entrez le code d'accès si la boîte désisie en requiert un.
L'écran de scélection des fichiers s'affiche.
5 Rappeler ou supprimer les données image.

Pour rappeler les données image
- Appuyez sur la touche du fichier désiré, puis appuyez sur [>>>].
-
Pour imprimer les données image, appuyez sur [Mise en attente], [Sortie d'épréuve] ou [Sortie auto], selon les besoin et appuyez sur [Valider].
-
Spécifiez la sortie page.
- Appuyez sur [Sortie page].

- Pour ne sortir qu'une seule page souhaitatione, appuyez sur [Sélect. page], appuyez sur la touche du clavier de l'écran tactile et appuyez sur [Valider].
- Pour sorting toutes les pages, appuyez sur [ToutesPages] puis sur [Validator].

- Entrez le nombre d'exemplaires souhaités sur le clavier de l'écran tactile et appuyez ensuite sur [Valider].
Pour supprimer les données image
- Appuyez sur la touche du fichier désiré, puis appuyez sur [Supr. fichier].
Le menu instantané de confirmation apparait.
- Appuyez sur [Oui].

Le fichier sélectionné sera supprimé et l'écran de seLECTION des fichiers s'affichera à nouveau.
6 Une fois l'opération terminée, appuyez sur [Code] sur le panneau de contrôle.
L'écran d'identification utilisateur va s'afficher pour interdire le fonctionnement de la machine sans la saisie d'un nom d'utilisateur et d'un code d'accès.
19.5.4 Impression de données enregistrées dans une boîte sécurisée
Impression sécurisée par PC :
Pour définit l'impression de données au moyen de la fonction impression sécurisée sur PC, il faut avoir préalablement préparé un dossier sécurisé doté d'un code d'accès spécifique. Entrez le nom du dossier sécurisé qui doit composer un maximum de 8 caractères alphanumerices.
Impression confidentielle sur la machine :
1 Sur l'écran Identification utiliser, appuyez sur [Nom utilisé] et [Code d'accès] pour saississez votre nom d'utilisateur et votre code d'accès.

- Appuyez sur [Nom utiliserateur] pour afficher l'écran de saisie du nom d'utilitaire.
- Entrez le nom d'utilisateur, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utiliser.

- Appuyez sur [Code d'accès] pour afficher l'écran de saisie du code.
- Entrez le code d'accès, puis appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran Identification utilisé.


Détails
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères alphanumeriques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'advertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verruillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
2 Appuyez sur [Validator].
L'écran Copie s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Validator]. - 1](/content/2019/11/139398/images/09208d729f856318f7213cee59c056235b7891a114ca6b536c55e00611129efe.jpg)
3 Appuyez sur [RAPPELER].
L'écran de liste des boîtes du disque dur s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [RAPPELER]. - 1](/content/2019/11/139398/images/d828bca2239e4e4190d5e5b5aac4f7222d7576a3269077f2b9b2b405ecb633f5.jpg)
4 Appuyez sur [DossierSécurisé] pour afficher l'écran de la liste des dos-siers sécurisés.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [RAPPELER]. - 2](/content/2019/11/139398/images/caca865b86e406411c4ab464ef449a4e0843c97f8aba988849f4f2d1f068d4e7.jpg)
5 Sélectionnez la boîte sécurisée désirée.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [RAPPELER]. - 3](/content/2019/11/139398/images/8e24c9c6a2e908c22fa9439fd7cbfb3c2301840dfcc9f1c25de9c325594a61d9.jpg)
6 Entre le code d'accès sécurisé défini pour l'impression sécurisée. Appuyez sur [Valider].
L'écran Liste des dossiers sécurisés s'affiche.
7 Sélectionnez le fichier sécurisé désiré.

8 L'impression sécurisée va démarrer.
- Appuyez sur [Mise en attente], [Sortie d'épréuve] ou [Sortie auto], selon votre désir.
9 Une fois l'opération terminée, appuyez sur [Code] sur le panneau de contrôle.
L'écran d'identification utiliser va s'afficher pour interdire le fonctionnement de la machine sans la saisie d'un nom d'utilisateur et d'un code d'accès.
19.6 Fonctions sécurité du responsable machine
Le responsable machine ACTIVE/DÉSACTIVE le mode Sécurité renforcée.
Pour ce faire, il faut définir un code d'identification CE à 8 chiffres et un code d'accès responsable machine pour la machine. Demandez à votre technicien S.A.V. de définir un code de responsable. Pour modifier ce code d'accès, c'est le responsable machine lui-même qui doit le faire.
Pour protéger les données dans la machine contre les accès non autorisés et l'alteration, il est recommandé de désigner un responsable machine et d'activer le mode Sécurité renforcée.
19.6.1 ACTIVER/DESACTIVER le mode Sécurité renforcée
L'opération suivant décrit comment ACTIVER/DÉSACTIVER le mode Sécurité renforcé.
Procedure
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Menu des Utilitaires.

2 Appuyez sur [06 Fonctions responsable]. L'écran de saisie du code d'accès s'affiche.
3 Entre le code d'accès.

Utilisez le clavier de l'écran tactile pour entrer le code d'accès à 8 chiffres du responsable machine, puis appuyez sur [Valider].
L'écran du menu des fonctions pour le responsable s'affiche.

Détails
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères alphanumériques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'advertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verrouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
4 Appuyez sur [07 Sécurité].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [07 Sécurité]. - 1](/content/2019/11/139398/images/1692efc094471ace9d8d5d54f52824384980f97904ef30751b594919707a1eb0.jpg)
5 Appuyez sur [03 Sécurité renforcée].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [03 Sécurité renforcée]. - 1](/content/2019/11/139398/images/8ca3e0c96953e25e1ccbe5ad9b4e0498e433fc39a0211eeda60d8cd31052e257.jpg)
6 ACTIVEZ ou DÉSACTIVEZ le mode Sécurité renforcée
Si vous voulez ACTIVER le mode Sécurité renforcée, appuyez sur [OUI] pour lemettre en évidence. Si vous voulez le DÉSACTIVER, appuyez sur [Non] pour lemettre en évidence.

7 Appuyez sur [Valider].
L'écran de confirmation de redémarrage s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Valider]. - 1](/content/2019/11/139398/images/38efee2d2a1d6997c44c4c61037076504cb4501cb0e8f22d251c8d7d71130135.jpg)
Appuyez sur [Oui].
La machine va redémarrer et la nouvelle configuration sera activée.
19.6.2 Modification code protection disque dur
Quand le mode Sécurité renforcée est ACTIVÉ, un code de protection (8 à 32 caractères alphanumerices, sensibles à la casse) peut être définis sur le disque dur pour protéger les données qui y sont enregistrées.
Si vous accédez au disque dur depuis l'extérieur, la consultation des données ne sera pas possible sans la saisie du code de protection correct.

Details
Le code de protection du disque dur ne fonctionne que si le mode Sécurité renforcée est ACTIVÉ. S'il est DÉSACTIVÉ, le message "Activer la sécurité renforcée" va s'afficher.
Procedure
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Menu des Utilitaires.

2 Appuyez sur [06 Fonctions responsable].
L'écran de saisie du code d'accès s'affiche.
3 Entre le code d'accès.

Utilisez le clavier de l'écran tactile pour entrer le code d'accès à 8 chiffres du responsable machine, puis appuyez sur [Valider]. L'écran du menu des fonctions pour le responsable s'affiche.

Détails
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères alphanumériques et que vous appuyez sur la touche [Valider], le message d'advertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verrouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
4 Appuyez sur [07 Sécurité].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [07 Sécurité]. - 1](/content/2019/11/139398/images/668b2910bb86afd7e821a9e209bf87cdb0cc8eed33597c28dbcc0084afdf045f.jpg)
5 Appuyez sur [02 Gestion du disque dur].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [02 Gestion du disque dur]. - 1](/content/2019/11/139398/images/4a043f713dfa7fe0a8f5737f59028c58e42635a4c200e5545c0d8b2d0e59e6db.jpg)
L'écran Gestion du disque dur s'affiche.
6 Appuyez sur [03 Modification code protection disque dur]. L'écran Modification code de protection disque dur apparait.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [02 Gestion du disque dur]. - 2](/content/2019/11/139398/images/eb2cceb9cc09d26a941c2e6aefd927014647477e316ebc96f69ffb8e289b75eb.jpg)
7 Appuyez sur [Code actuel] pour saisir le code de protection actuellément utilisé et appuyez sur [Verifier]. (Premier code de protection : numéro de série à 9 caractères alphanumerices de la machine.)
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [02 Gestion du disque dur]. - 3](/content/2019/11/139398/images/1fe1951da263fcdf6e87d4f7e3b5ecef2b8c8a3f01203c1a1d2f044e5814f3dd.jpg)
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [02 Gestion du disque dur]. - 4](/content/2019/11/139398/images/52e9ae33e2c49564f9528c72f11a37a2725bc1cd1268afe1ec79146b222e7a0e.jpg)
Détails
Le nombre de série de la machine sera imprimé dans le coin supérieur droit du journal des événements. Pour plus de détails, voir le chapitre suivant pour "Imprimer le journal des événements" et "Analyser le journal des événements" à la page 19-60 pour un exemple de journal.
8 Si l'identification a réussi, appuyez sur [Nouveau code] pour saisir le nouveau code de protection. La touche ne sera active que si l'identifi-cation a réussi.

Rappel
Ne pas utiliser votre nom, date d'anniversaire, code employé, etc. pour le code d'accès, qui serait facile à retrouver pour d'autres personnes.

Détails
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
Le code d'accès actuel ne peut pas être réutilisé comme nouveau code d'accès.
Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran précédent.
9 Appuyez sur [Confirmation] pour retaper le même code de protection qu'à l'étape précédente.
Appuyez sur [Valider] pour returner à l'écran précédent.
10 Appuyez sur [Valider].
19.6.3 Imprimer journal des événements
Un journal des événements sera automatiquement créé en cas d'accès aux données archivées sur la machine.
Yououpouvezimprimertoutlesdonnéesdujournal comme suit.
Procedure
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle pour afficher l'écran Menu des Utilitaires.

2 Appuyez sur [06 Fonctions responsable].
L'écran de saisie du code d'accès s'affiche.
3 Entre le code d'accès.

Utilisez le clavier de l'écran tactile pour entrer le code d'accès à 8 chiffres du responsable machine, puis appuyez sur [Validator]. L'écran du menu des fonctions pour le responsable s'affiche.

Detalls
Les codes d'accès sont sensibles à la casse.
Si vous entrez un code d'accès errone ou de moins de 8 caractères al-phanumériques et que vous appuyez sur la touche.Valider, le message d'avertissement "Code errone" s'affiche et les touches seront verrouillées pendant cinq secondes. Entrez le bon code d'accès au bout de cinq secondes.
En cas d'éché de l'identification, les informations seront enregistrées dans le journal.
4 Appuyez sur [01 Configuration système].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [01 Configuration système]. - 1](/content/2019/11/139398/images/367d3da92e16d0f16eb88fde71128d3c94ae7084e889c162d8c2d14351d448ec.jpg)
5 Appuyez sur [04 Impression des données]. L'écran Impression des données s'affiche.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [01 Configuration système]. - 2](/content/2019/11/139398/images/b535d2ce9469c659bc371bffdeec2dd99fb94a926428166ce17440dbe57afd87.jpg)
6 Appuyez sur [Journal des événements], puis appuyez sur [COPIE].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [01 Configuration système]. - 3](/content/2019/11/139398/images/e622702a7c9652b304d88a2af30514e38c2ec33f005513df2a0264d85cdfbd2f.jpg)
7 Appuyez sur [Départ] sur le panneau de contrôle.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [01 Configuration système]. - 4](/content/2019/11/139398/images/f312f7cfa10910d3e697d98ec64f33784f76bc82de74bf486e853d67616f424d.jpg)
Detalls
Pour arrêté l'impression, appuyez sur [Arrêt] sur le panneau de contrôle, puis appuyez sur [Annuler] sur l'écran de confirmation.
19.6.4 Analyser le journal des événements
Le responsable machine doit analyser régulièrement (une fois par mois) le journal des événements ou en cas de constat d'accès non autorisé ou d'al-tération des données enregistrées dans la machine en mode Sécurité renforcée.
La machine est censée archiver jusqu'à 750 journaux par mois.
Si vous pensez archiver plus de 750 journaux par mois, effectuez l'analyse sur une période plus courte avant que les journaux non analysés n'atteignent ce nombre.
| Audit log report P.12004/08/03 15:5756UA0001TC:63685 | ||||||||||
| No | date/time | id | action | result | No | date/time | id | action | result | |
| 0001 | 2004/08/03 15:57 | -2 | 04 | OK | 0002 | 2004/08/02 11:54 | 0 | 13 | OK | |
| 0003 | 2004/08/02 11:53 | 0 | 13 | OK | 0004 | 2004/08/02 11:53 | 0 | 13 | OK | |
| 0005 | 2004/08/02 11:43 | 0 | 13 | OK | 0006 | 2004/08/02 11:53 | 0 | 13 | OK | |
| 0007 | 2004/08/02 11:49 | 0 | 13 | OK | 0008 | 2004/08/02 11:47 | 0 | 13 | OK | |
| 0009 | 2004/07/25 20:45 | -1 | 01 | OK | 0010 | 2004/07/25 19:28 | -2 | 03 | OK | |
| 0011 | 2004/07/25 19:26 | -2 | 02 | OK | 0012 | 2004/07/25 19:26 | 0 | 13 | OK | |
| 0013 | 2004/07/25 19:26 | 1001 | 16 | OK | 0014 | 2004/07/25 19:25 | 1 | 11 | OK | |
| 0015 | 2004/07/25 19:24 | 0 | 13 | OK | 0016 | 2004/07/25 19:24 | 1 | 11 | OK | |
| 0017 | 2004/07/25 19:23 | 1 | 11 | OK | 0018 | 2004/07/25 19:23 | 1 | 11 | NG | |
| 0019 | 2004/07/25 19:22 | -2 | 02 | OK | 0020 | 2004/07/25 19:21 | -2 | 02 | OK | |
| 0021 | 2004/07/25 19:15 | -1 | 01 | OK | 0022 | 2004/07/25 18:53 | -2 | 02 | OK | |
| 0023 | 2004/07/25 18:49 | -2 | 02 | OK | 0024 | 2004/07/25 18:45 | -1 | 01 | OK | |
| 0025 | 2004/07/25 18:23 | -2 | 03 | OK | 0026 | 2004/07/25 18:23 | -2 | 02 | OK | |
| 0027 | 2004/07/25 18:17 | -2 | 02 | OK | 0028 | 2004/07/25 18:15 | 2 | 08 | OK | |
| 0029 | 2004/07/25 18:14 | 1 | 08 | OK | 0030 | 2004/07/25 18:14 | 1 | 11 | OK | |
| 0031 | 2004/07/25 18:13 | 2 | 08 | OK | 0032 | 2004/07/25 18:13 | 1 | 08 | OK | |
| 0033 | 2004/07/24 17:41 | 0 | 13 | OK | 0034 | 2004/07/24 16:47 | -1 | 01 | OK | |
| 0035 | 2004/07/24 16:47 | -2 | 02 | OK | 0036 | 2004/07/24 16:46 | -2 | 03 | OK | |
| 0037 | 2004/07/24 16:44 | -2 | 02 | OK | 0038 | 2004/07/24 16:38 | -2 | 02 | OK | |
| 0039 | 2004/07/24 16:38 | -2 | 03 | OK | 0040 | 2004/07/24 16:35 | -2 | 02 | OK | |
| 0041 | 2004/07/24 16:34 | -1 | 01 | OK | 0042 | 2004/07/24 16:33 | -2 | 02 | OK | |
| 0043 | 2004/07/24 16:33 | -2 | 03 | OK | 0044 | 2004/07/24 16:30 | -2 | 02 | OK | |
| 0045 | 2004/07/24 16:30 | -2 | 03 | OK | 0048 | 2004/07/24 16:28 | -2 | 02 | OK | |
| 0047 | 2004/07/24 16:27 | -2 | 03 | OK | 0048 | 2004/07/24 16:21 | -2 | 02 | OK | |
| 0049 | 2004/07/24 16:26 | -2 | 03 | OK | 0050 | 2004/07/24 16:17 | -2 | 02 | OK | |
| 0051 | 2004/07/24 16:18 | -2 | 02 | OK | 0059 | 2004/07/24 16:15 | -2 | 03 | OK | |
| 0053 | 2004/07/24 16:14 | -2 | 02 | OK | 0054 | 2004/07/24 16:07 | -2 | 03 | OK | |
| 0055 | 2004/07/24 16:02 | -2 | 02 | OK | 0056 | 2004/07/24 16:01 | -2 | 02 | OK | |
| 0057 | 2004/07/24 16:00 | -2 | 03 | OK | 0058 | 2004/07/24 15:59 | -2 | 02 | OK | |
Informations du journal des événements
Le journal des événements contient les informations suivantes.
1. date/time :
date et heures de l'opération qui a généra le creation d'une rubrique de journal.
2. id :
personne responsable de l'opération ou concernée par la protection de sécurité.
"-1": Opération par CE (technicien S.A.V.).
"-2": Opération par le responsable machine.
"-3": Opération par l'utilisateur non enregistré.
Autre entier : Indique des sujets de protection et les ID d'action précisé l'objet de la protection.
IDutilisateur(1à1000symbolesnumériques)
ID Utilisateur sécurisé (1 à 99999 symboles alphanumericques)
3. action:
Utilisé pour spécifique l'opération.
Vérifier les détails de l'opération dans le tableau des actions suivant.
4. result :
Résultat d'une opération.
Pour l'identification par code d'accès, le succès ou l'échéc sera respectivement indiqué par OK et NG.
Pour les opérations sans identification par code d'accès, toutes les entrées du journal seront identifiées par OK.
Tableau des éléments enregistrés dans le journal des événements
| N° | Opération | ID | Action archivée | Résultat |
| 1 | Identification CE | ID CE | 01 | OK/NG |
| 2 | Identification du responsa-ble | ID responsable | 02 | OK/NG |
| 3 | Configurer/modifier mode Sécurité renforcée | ID responsable | 03 | OK |
| 4 | Imprimer journal des événements | ID responsable | 04 | OK |
| 5 | Modifier/enregistrer code d'accès CE | ID CE | 05 | OK |
| 6 | Modifier/enregistrer code responsable machine | ID CE/ID respons-able | 06 | OK |
| 7 | Création d'un utilisateur par le responsable machine | ID utilisateur | 07 | OK |
| 8 | Modifier/enregistrer code utilisé par le responsa-ble machine | ID utiliser | 08 | OK |
| 9 | Suppression d'un'utilateur par le responsable machine | ID utiliser | 09 | OK |
| 10 | Modifier les attributes d'un utiliser par le responsa-ble machine | ID utiliser | 10 | OK |
| 11 | Identification par code d'ac-cès pour l'utilateur | ID utiliser/ID utiliser non enregistrré | 11 | OK/NG |
| 12 | Modifier les attributes d'un utiliser par utiliser (code utilisé, etc.) | ID utiliser | 12 | OK |
| 13 | Accès au fisquier (consultation des données d'un document) | ID utiliser | 13 | OK |
| 14 | Supprimer fisquier (suppres-sion des données d'un document) | ID utiliser | 14 | OK |
| 15 | Modifier les attributes d'un fi-chier | ID utiliser | 15 | OK |
| 16 | Identification par code d'accès pour l'impression sécutisée | ID utiliser sé-curisé | 16 | OK/NG |
| /ID d'utilateur non enregistrré | ||||
| 17 | Accéder au fisquier d'im-pression sécurisée | ID utiliser sé-curisé | 17 | OK |
| 18 | Supprimer le fisquier d'im-pression sécurisée | ID utiliser sé-curisé | 18 | OK |
| 19 | Modifier le code de protection du disque dur | ID responsable | 19 | OK |
L'analyse du journal des événements permet de comprendre ce qui suit et de prendre des contre-mesures :
- savoir si quelqu'un a accedé aux données ou non ou si elles ont été alterées
- Obj de l'attaque
- Dêtails de l'attaque
- Résultats de l'attaque
Pour les méthodes d'analyse spécifique, voir la page suivante.
Spécifier les actions non autorisées : identification par code d'accès
Si des rapports contiennent NG comme résultat de l'identification par code d'accès (action : 01, 02, 11, 16), les éléments protégés par des codes d'accès ont peut être fait l'objet d'une attaque.
- Les entrées de rapport faisant état d'un échéac de l'identification (NG) indiquent le responsable de l'action et montrent si les actions non autorisées ont été faites lors d'un échéac de l'identification par code d'accès.
- Mème en cas de réussite de l'identification par code d'accès (OK), cela montre si un utilisateur légitimé a créé l'action. Vous doivent très attention quand l'identification réussit après une série d'échecs, surtout à des horaires autres que les horaires de travail normaux.
Spécifier les actions non autorisées : actions autres que l'identification par code d'accès en mode Sécurité
Tous les résultats d'opération autres que l'identification par code d'accès seront indiqués comme réussis (OK), il faut donc déterminer par ID et par action s'il y avait des actions non autorisées.
- Comme l'ID seul ne vous permet pas de spécifique la cible de l'attaque, vous doivent consulter l'action et le tableau de la page précédente pour déterminer si les actions non autorisées ont été effectuees sur une boîte personnelle ou une boîte sécurisée.
- Vérifiez l'heure et regardez si l'utilisateur de l'opération spécifique a procédé à une action non autorisée.
Example
Si un document enregistré dans une boîte a été imprimé avec une autorisation frauduleuse, l'entrée de journal suivante sera créée.
- Identification par code d'accès pour la boîte :
$$ \begin{array}{l} \text {A c t i o n} = 1 1 \ \mathrm {I D} = \text {B o i t e p o u r l a q u e l l e l i d e n s i t i c a t o f a e t e f a i t e} \ \text {R e s u l t} = \mathrm {O K} / \mathrm {N G} \ \end{array} $$
- Accès au document dans la boîte :
$$ \begin{array}{l} \text {A c t i o n} = 1 3 \ \mathrm {I D} = \text {B o i t e p o u r l a q u e l l e l i d e n s i t i c a t o f e t e f a i t e} \ \end{array} $$
Vérifiez la date et l'heure à laquelle l'action ci-dessus est survenue et regardez si l'opération sur le document de la boîte personnelle ou sécurisée a été effectué par un utilisateur légitime de la boîte.
Mesures à prendre si vous découvert des opérations non autorisées
- Si vous découvert que un code d'accès a été divulgué après avoir analysé le journal des événements, modifieriez immédiatement le code d'accès.
- Il est possible qu'un code d'accès ait été alteré et les utilisateurs légitèmes ne peuvent pas acceder à une boîte. Le responsable machine doit contacter l'utilisateur pour confirmer la situation et si c'est effectivement le cas, le responsable machine doit modifier le code d'accès et supprimer les données enregistrées dans la boîte.
- Si, dans une boîte, vous ne pouvez pas tracer de documents qui dévaient normalement s'y trouver ou si vous y trouvez un document dont le contenu a changé, il se peut que des actions non autorisées aient eu lieu. Des contre-mesures similaires sont nécessaires.
20
Dépannage
20 Dépannage
20.1 Si le message "Appeler le SAV" s'affiche
Un message "Appeler le SAV" indique un état de la machine exigeant l'attention de votre technicien S.A.V.
L'écran Appeler le SAV affiche normalement le numéro de téléphone et de fax de votre technician S.A.V.


ATTENTION
Quand I'écran Appeler le SAV s'affiche, veuilles contacter immédiatement votre technicien S.A.V. selon la procédure suivante.
1 Veuillez noter le code du rapport indiqué sur la deuxieme ligne de la zone de message.

Détails
Le responsable machine peut contacter le S.A.V. à l'aide du paramètre Utilitaires. Pour des détails, "01 Appel utiliser" à la page 17-143 Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de faire un appel pour le code de rapport parce que votre machine a été contrôle automatiquement par votre technician S.A.V.
Après avoir fait appel au S.A.V. avec le paramètre Utilitaire, éteignez immédiatement la machine, puis débranchez-la comme décrit ci-après.
2 Coupe l'interrupteur d'alimentation secondaire et l'interrupteur principal.
3 Débranchez la machine.
4 Contactez votre technicien S.A.V. et signalez-lui l'etat et le code de rapport.

Detalls
Utilisation limitée du copieur en panne
Si le message ci-dessous s'affiche sur l'écran Appeler le SAV, vous pouvez continuer à utiliser le copieur sur la base d'une exploitation restreinte et utiliser les magasins et le chargeur non affectés par la panne. Pour bénéficier de cette fonction limitée du copieur, veuillez consulter votre technicien S.A.V. Attention, n'utilise la fonction limitée que temporairement et faites réparer la machine sans délié.
- Si l'utilisation limitée du copieur est activée, le message suivant s'affiche dans la zone de message à la place du code de rapport.
p.ex.
-- Défaut magasin 2 --
Appuyez sur Reset pour désactiver ce magasin
- Appuyez sur [Auto].
Notez le code de rapport.
Mettez la machine hors tension puis sous tension E 18-2
- Coupez, puis rallumez l'interrupteur secondaire.
Un travail de copie peut se poursuivre sans utiliser la portion en panne de la machine (p. ex. magasin 2).

ATTENTION
→ MÉME SI LE TRAVAIL DE COPIE PEUT SE POURSUIVRE GRÂCE À L'OPERATION CI-DESSUS, N'OUBLIEZ PAS DE CONTACTER SANS DÉLAI VOTRE TECHNICIEN S.A.V. QUAND L'ÉCRAN APPELER LE SAV S'AFFICHE.
20.2 Dépannage en cas de bourrage papier
En cas de bourrage, la machine arrête de produit des copies et l'écran Position bourrage s'affiche pour indiquer les zones de bourrage.
La diode [Départ] vitre au rouge sur le panneau de contrôle et l'opération de copie ne peut se poursuivre avant que les zones de bourrage n'aient toutes été dépannées.

| N° | Nom de l'élement | Description |
| 1 | Zone des messages | Une action sera affichée. |
| 2 | Indicateur de position de bourrage | Des numérios clignotants ou des lumières indiquent les positions de bourrage. |
| 3 | Touche d'affichage | Appuyez sur la touche pour afficher les différents écans de correction. |
Tous les emplacements affectés par un bourrage seront signalés par des numéros clignotants et des flèches sur cet écran. Le numéro clignotant et la flèche indiquent la position de bourrage la plus prioritaire.
L'action de dépannage du papier bourre s'affiche dans la zone de message et si vous appuyez sur [Bourrage], différents écrans vont afficher des actions ultérieures pour l'action de dépannage.
Suivez la procédure ci-dessous pour corriger le bourrage papier.

Detalls
Un code de bourrage peut s'afficher dans la zone de message de l'écran des positions de bourrage. Contactez notre technician S.A.V. si nécessaire.
1 Appuyez sur la touche Bourrage sur I'ecran.
L'écran montrant la procédure de correction s'affiche.


Détails
Appuyez sur [Suvivant] pour passer à la page suivante d'une éventuelle série d'écrans consacrés aux actions à prendre.
Appuyez sur [Bourrage] pour returner à l'écran Position de bourrage. En cas de bourrage papier dans le Thermorelieur PB-501, la touche d'affichage n'apparait pas. Ouvrez la porte frontale du thermorelieur et vérifie la position de bourrage sur l'afficheur de position de bourrage.
2 Suivez la procedure à l'écran pour éliminer le bourrage papier.
Quand vous retirez la feuille bloquée, vérifie qu'il ne reste pas de papier déchéré à l'intérieur de la machine.
Ne touchez pas ou n'endommagez pas la surface du tambour.

Rappel
Avant d'appliquer la procédure de dépannage, voir "Étiquettes et indicateurs d'avertissement" à la page 1-13.
3 À la fin de la procédure, l'écran Machine sera restauré.
S'il reste un emplacement de bourrage, l'écran de bourrage papier sera restauré pour afficher la procédure de correction suivante dans la zone de message et le nombre d'emplacement dans la zone de position de bourrage. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que tous les emplacements soient corrigés.

ATTENTION
L'unité image interne est très chaude. NE PAS LA TOUCHER pour évi-ter toute brûlle.
Veuillez à neURTout pasmettre la main à l'intérieur de la zone de l'unité image lors du retrait de l'unité de transfert d'image pour sortir le papier bloqué.
N'oubliez pas de retarder les agrafes coincées à l'intérieur de la machine pour ne pas vous blesser.

ATTENTION
L'unité de la réserve de colle interne présente des températures élevées. Pour éviter tout risque de brûlure, NE PAS TOUCHER.
Faire particulièrement attention en remettant en place l'unité de réserve de colle qui s'est déplacée vers l'avant suite au problème de la machine.
Ne pas tener l'unité de réserves de colle par la partie avant mais complètement à droite pour la remettre dans sa position d'origine.
En cas de panne sur la machine, l'un des messages suivants s'affiche dans la zone de message et l'onglet [MACHINE] va clignoter orange.
- Bourrage papier: "Bourrage papier"
- Magasin vide : "Mettre du papier format ##"
Supports et sources papier incorrects : "Mettre le format et le type de papier", "Mettre le format de papier réservé", "Mettre papier indiqué dans le magasin"
Avec le message ci-dessus, la touche [Informations] s'affiche sur l'écran Machine.

Appuyez sur [Informations] et suivez les instructions affichées à l'écran.
20.3.1 Bourrage papier
Si un bourrage papier survient alors qu'un travail d'impression/de copie est en cours et pendant que vous étés en train de définir un travail en réserve, la machine s'arrête de fonctionner et l'onglet [MACHINE] peut clignoter orange.
Si I'écran Position bourrage s'affiche après avoir appuyé sur [Informations], suivez la procédure "Dépannage en cas de bourrage papier" à la page 20-5 pour-retirer le papier bloqué.
20.3.2 Magasin vide
Si I'écran ci-dessous s'affiche après avoir appuyé sur [Informations], le magasin sélectionné est vide.

Suivez la procédure ci-dessous pour changer de magasin pour le travail en cours ou alimenter le magasin vide en papier.
Pour changer de magasin
1 Appuyez sur la touche de magasin voulue.

2 Appuyez sur [Valider] pour restaurer l'écran Machine.
3 Appuyez sur [Départ].
Le papier sera alimenté à partir du magasin nouvellement sélectionné pour reprendre le travail d'impression.
Pour alimenter le magasin vide en papier
1 Chargez le papier dans le magasin vide.
Pour plus de détails, voir "Chargement du papier" à la page 4-3.
2 Appuyez sur [Fermer] pour restaurer I'ecran Machine.
3 Appuyez sur [Départ].
L'opération d'impression va reprendre en utilisant le magasin réalimenté en papier.
20.3.3 Supports et sources papier incorrectly
La machine s'arrête automatiquement s'il faut remplacer le papier du magasin sélectionné en fonction des paramètres papier spécifiés dans la sélection réserve et affiche l'un des écrans suivants.
Suivez la procédure pour chacun d'entre eux et reprene le fonctionnement de la machine.
Utiliser Format(persona/Format large/Papier à onglet standard de format différent ou dans des conditions différentes

Remplacer le papier du magasin par celui spécifique pour le travail en réserve et appuyer sur [Modifier].
Appuyez sur [Départ] pour lancer l'opération d'impression.
Utiliser du papier standard de format différent

Remplacer le papier du magasin par le papier spécifique pour le travail en réserve.
Appuyez sur [Modifier] et ensuite sur [Départ] pour lancer l'opération d'impression.


Détails
En cas de chargement d'un format incorrect dans le magasin, l'écran ci-dessus va s'afficher. Remetre le format correct et appuyez sur [Fermer].
20.4 Si un message "Mémoire pleine" s'affiche (Dépassement de mémoire)
Dans certains modes, cette machine recourt à la mémoire pour assurer une exécution conviviale et fluide des opérations.
Un dépassement de mémoire occasionnel peut survenir si la mémoire installée est insuffisante pour les conditions de copie sélectionnées et la machine va arrêter de fonctionner et afficher l'écran suivant.

Appuyez sur [Arret].
Toutes les données numériées seront effacées pour terminer le travail.
20.5 Si I'écran Éteindre puis rallumer s'affiche
Si le signal électrique de la machine est perturbé pour quelque raison que ce soit, "Mettre machine hors puis sous tension" va s'afficher dans la zone de message.

Suivez la procédure ci-dessous pourmettre la machine hors tension puis sous tension.
1 Mettez l'interrupteur secondaire en position OFF (Arrêt).

2 Éteignez l'interrupteur principal.
3Attendez environ 10 secondes.
4 Allumez l'interrupteur principal et l'interrupteur secondaire.

20.6 Conseils de dépannage
Le copieur ne fonctionne pas quand l'interrupteur auxiliaire est allumé
- Vérifiez si la prise du cordon d'alimentation est bien branchée dans la pri-se murale.
- Vérifiez que l'interrupteur général est bien allumé.
- Vérifiez si le programmeur est activé. Pour plus de détails, voir "Quand le Programmeur Hebdo est activé" à la page 2-32.
- Vérifiez si l'écran affché requiert une identification. Pour plus de détails, voir "Configuration de l'identification utilisé" à la page 2-35.
L'image copiee est trop claire
- Réglez manuellement le contraste de la copie sur un contraste plus foncé.
- Vérifiez s'il y a un message toner et rajoutez du toner si nécessaire.
- Vérifiez l'humidité du papier. Ne pas laisser le papier dans le copieur si l'humidité est élevé.
- Vérifiez si le mode Photo, Texte ou Contraste + est nécessaire.
- Vérifiez le décalage de densité.
L'image copie est trop foncede
- Réglez manuellement le contraste de la copie sur un contraste plus clair.
- Verifiez si le mode Photo, Texte ou Contraste + est nécessaire.
- Vérifiez le décalage de densité.
L'image copie n'est pas nette ou presente des taches
- Utilisez des originaux propres car les marques de saleté peuvent être copiées.
- Gardez la vitre d'exposition et la surface interne de l'introducteur de documents propres.
- Appelez le S.A.V. si "Appeler le SAV" s'affiche dans la zone de message.
- Vérifiez l'indicateur de densité et réglez sur plus clair si nécessaire.
Le papier sebloquependantla copie
- Pliez légèrement la pile de papier et chargez le côte ondulé dans l'emplacement correct. Ne pas dépasser la capacité du magasin.
Impossible de changer le taux de restitution
- Décaler et réduire n'est pas compatible avec l'agrandissement.
- Appuyez sur [Auto] et réglez les conditions de copie souhaitées sans utiliser Décaler et réduire.
Il est impossible de selectionner les modes recto-verse
Fermez complètement le chargeur, puis seLECTIONnez encore une fois le mode recto- verso youlu.
La copie ne démarre pas après avoir appuyé sur [Départ]
- Fermez la porte frontale et la porte latérale gauche de la machine.
- Insérez ou réglez le magasin papier approprié sur le format papier sélectionné.
- Vérifiez que la quantité d'impression est bien saisie.
- Fermez complètement la porte de l'unité de finition/la porte de l'unité de piage/la porte de l'empileur grande capacité.
La copie ne reprend pas après avoir retire le papier bloqué
Consultez le schéma du copieur sur l'écran tactile pour vérifier s'il y a d'autres indications sur le bourrage papier.
La qualité des copies est mauvaise
- Vérifiez l'humidité du papier et remplacez-le si nécessaire.
- Contactez votre technician S.A.V.
Avec l'identification utilisateur, il est impossible de copier après la saïsie du code d'accès
- Vérifiez si le message "Crédit copies dépasse" est affché.
- Contactez le responsable machine pour remettre le crédit à zéro.
L'original est coince ou introduit de travers dans l'introducteur de documents
- Les originaux doivent se conformer aux paramètres de format et de grammaque.
Assurez-vous que les originaux ne sont pas agrafés. - Alignez les originaux de manière uniforme dans le chargeur.
- Vérifiez que les guides papier sont régles sur la largeur des originaux de formats différents.
Impossible d'utiliser le chargeur (ADF) après avoir appuyé sur [Auto]
- Fermez complètement le chargeur.
- Les originaux doivent se conformer aux paramètres de format et de grammaque.
- Positionnez correctement les originaux dans le chargeur.
- Activez le chargeur dans les conditions initiales pour copie.
L'unité de finition/l'unité de pliage ne fonctionne pas
- Chercez un bourrage papier et corrigez-le si nécessaire.
- Refermez correctement la porte de l'unité de finition ou de l'unité de pliage.
Affichage du message Ajouter toner
Il faut rajouter du toner. Suivez les instructions pour ajouter du toner.
Appeler le SAV pour entretien s'affiche dans la zone de message
Veuillez contacter votre technician S.A.V. pour la maintenance préventive.
APS sélectionne un format de papier incorrect
Il faut ajuster les guides papier avec précision sur le format des originaux.
En mode Formats différents, un message s'affiche pour demander de charger un format de papier requis, même si ce format est déjà chargé dans l'un des magasins
Les formats de papier chargés dans les magasins doivent correspondre au format de position des magasins, sinon la touche Magasin de l'écran Copie va clignoter.
L'écran Copie n'affiche pas les paramètres décrits dans le manuel opérateur
Consultez le responsable machine, il se peut que les conditions initiales pour copie aient changé.
"Vérifier l'original"
- Ce message s'affiche quand le copieur détecte un format papier non standard sur la vente d'exposition.
- Sélectionnez le format de papier et appuyez sur [Départ]. Le taux de restitution 1,000 est sélectionné automatiquement.
- Si ce message s'affiche toujours après avoir sélectionné le format de papier, Sélectionnez taux de restitution 1,000, même s'il est déjà indiqué et appuyez sur [Départ]. Si vous le foulez, demandez à votre technicien S.A.V. d'activer le taux de restitution 1,000 par défaut pour cette situation.
Le résultat d'insertion de la feuille n'est pas le résultat escompté
- Insertion vierge :
Assurez-vous que les manuscrits originaux ne contiennent pas déjà des pages blanches pour les emplacements désignés pour l'insertion d'intercalaires.
- Insertion feuille :
Pour vous assurer que les feuilles de chapitre en mode 1-2 apparaissent toujours sur la droite du jeu terminé, les intercalaires doivent être désignées par des nombres impairs (pas pairs) sur l'écran de programmation. Si nécessaire, rendez impaire une page d'original paire en insérant une feuille vierge avant cette page afin que cette feuille blanche soit paire et que l'intercalaire soit impaire.
Le résultat de l'agrafage n'est pas le résultat escompté
- La position 2 agrafes ne fonctionne qu'vec du papier chargé verticallement (style portrait).
- Vérifiez si Rotation est activé, Désactiver la fonction si nécessaire.
Copies obliques dans les yeux agrafés
- Vérifiez si le papier dans le magasin n'est pas excessivement ondulé. Rechargeze le papier à l'envers.
- Vérifiez si les copies grand format coïncident avec le bac auxiliaire, une fois complètement imprimées avant d'être agrafées. Déverrouillez le bac auxiliaire, puis soulevez-le légrement.
En mode perforation, les copies ne sont pas perforées
- Vérifiez si le témoin de la corbeille P est allumé en rouge sur l'écran Machine.
Videz la corbeille.
Impossible d'agrafer ou de perforer les copies en position
Assurez-vous que les guides latéraux sont bien alignés contre le papier dans le magasin papier à utiliser.
En mode massicotage, les copies ne peuvent pas etre massicotees
- Vérifiez si le témoin de la corbeille M est allumé en rouge sur l'écran Machine.
Videz la corbeille M de la piqueuse à cheval ou contactez le responsable machine.
En mode Thermoreliure, la reliure des copies est impossible
- Vérifiez si la porte frontale du thermorelieur, le couvercle du bac du thermorelieur ou le capot de la réserve de colle sont ouverts.
Fermez correctement la porte frontale/le couvercle du bac du thermorelieur/le capot de la réserve de colle.
21
Entretien
21 Entretien
21.1 Nettoyage de la section de numérisation d'image
Afin de préserver une qualité de copie optimale, il faut toujours veiller à la propriété des zones suivantes.
21.1.1 Nettoyage de la vitre de numérisation du chargeur
Gardez la vitre de numérisation du chargeur propre, sinon les marques de salissure seront copiées, ce qui va donner des lignes noires sur les copies.
Soulevez l'introducteur de documents, puis nettoyez la vitre avec un chiffon doux et propre.

21.1.2 Nettoyage de la vitre d'exposition
Soulevez l'introducteur de documents, puis nettoyez la vitre d'exposition avec un chiffon doux et propre.
Vous pouvez aussi nettoyer la vitre avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau si elle est difficile à nettoyer.


Rappel
Ne jamais utiliser de solvants comme le benzène ou les diluants pour nettoyer la vitre d'exposition.
21.1.3 Nettoyage du cache document du chargeur
Le cache document du chargeur doit toujours rester propre, sinon des salissures risquent d'être copiees ou la détéction du format de l'original ne se fera pas correctement.
Soulevez l'introducteur de documents, puis nettoyez le cache document du chargeur avec un chiffon doux et propre.


Rappel
Ne jamais utiliser de solvants comme le benzène ou les diluants pour nettoyer le cache document du chargeur.
21.2 Précautions à prendre pour les pastilles de colle et le thermorelieur
Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, observer les précautions d'utilisation des pastilles de colle et du thermorelieur. Lisez le chapitre "1 Consels de sécurité" aussi.
Précautions à prendre pour les pastilles de colle
- Les pastilles de colle ne sont pas comestibles ; ne pas lesmettre dans la bouche et ne pas les avaler.
- Conserver les pastilles de colle hors de portée des enfants.
- Stocker les pastilles de colle dans des locaux sombres et frais à une température comprise entre 5 et 35 degrés Celsius tout en évitant les rayons directs du soleil ou tout contact avec l'eau.
- Les pastilles de colle peuvent être dégradées par des produits comme les huiles ordinaires, les solvants organiques, les solvants utilisés dans les formulations des encles ou les perfums volatils. De telles dégradations peuvent nuire aux propriétés adhésives, ce qui va entraîner une mauvaise qualité de reliure.
Précautions à prendre pour le thermorelieur
N'utiliser que la colle GC-501 pour ce relieur.
- Ne manipulez la colle chaude fondue qu'vec précaution.
- Si vous devez nettoyer ou remplacer la colle chaude fondue, contactez votre technicien S.A.V.
- Afin d'empêcher toute dégradation de la colle en raison de la chaleur, voirlez à bien éteindre la machine quand elle n'est pas utilisée. Il est recommandé de régler les paramètres horaires pour le mode Veille et Eco. énergie de la machine pour les adapter à l'utilisation du thermorelieur parce qu'ils s'appliquent aussi au relieur.
- Ne pas surcharger le réservoir de pastilles en pastilles de colle.
- Ne pas toucher le levier à l'intérieur du réservoir de pastilles avec les mains pour éviter toute panne.
21.3 Vérification du compteur copie
L'écran du Menu des Utilitaires vous permet de consulter sous forme de liste l'indication des éléments suivants.
- Compteur totalisateur
- Compteur département papier
- Compteur sortie copie
- Compteur impressions
- Compteur copies
- Compteur scanner
- Compt. entretien, Compteur/Cycle, département
Compt. développement, Compteur/Cycle, Départ
Compt. tambour, Compteur/Cycle, Depart
Vérifiez la liste puis, si vous le voulez, imprimez-la à partir de l'écran Copie.

Detalls
Vous pouvez configurer la machine pour afficher l'écran du menu des utilisaires permettant d'afficher la liste de comptage des pieces CMS (nom de piece, Nbre pce., limite) et remettre les compteurs à zéro. Pour plus de détails, veuillez contacter votre technician S.A.V.
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur] sur le panneau de contrôle.

L'écran du Menu des utilisaires s'affiche.


Détails
L'écran du Menu des utilisaires peut même être affiché pendant qu'un travail est en cours.
Les informations de compteur s'affichent sur la gauche de l'écran.
Appuyez sur [Sortir] pour returner à l'écran précédent.
2 Appuyez sur [Détail].
Le compteur entretien, le compteur développement et le compteur de tambour s'affichent.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Détail]. - 1](/content/2019/11/139398/images/4c6db39a82402e05a7b8e47c90152975eb731dcc4a28be536c2a31dfc31c15bd.jpg)
Appuyez sur [Sortir] pour quitter le Mode des Utilitaires et restaurer l'écran précédent.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050 1050E - Appuyez sur [Détail]. - 2](/content/2019/11/139398/images/b8a2beed4b14a6cbba708f279b71ca3207c8df3cb97fe3c40a4d73fc3f782280.jpg)
Detalls
Vous pouvez selectionner le compteur de développement et le compteur de tambour pour indiquer le compteur de cycle ou la date de départ. Contactez notre technicien S.A.V. si nécessaire.
3 Imprimez la liste des compteurs si nécessaire.
- Appuyez sur l'onglet [COPIE] pour afficher l'écran Copie.
- Sélectionné le format de papier voulu et appuyez sur [Départ].
- Une fois la liste des compteurs imprimée, le mode Utilitaire sera automatiquement désactivé et l'écran précédent sera restauré.
21.4 Maintenance préventive
Une fois un nombre défini de copies (750 000 copies) effectué sur notre machine, une Maintenance préventive (PM) sera nécessaire pour préserver des performances optimes.
Quand la maintenance préventive doit être effectuee, un message et I'icone PM s'affichent pour vous demander de contacter votre technicien S.A.V. pour entretien.



Detalls
Le responsable machine peut contacter le S.A.V. à l'aide du paramètre Utilitaires. Pour plus de détails, voir "01 Appel utiliser" à la page 17-143.
Dans ce cas, vous n'avez pas besoin d'appeler pour demander un entretien préventif parce que votre machine a été contrôle automatique par votre technicien S.A.V.
22
Caracteristiques de la machine
22 Caractéristiques de la machine
Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
22.1 Caractéristiques de l'unité principale
22.1.1 Unité principale
| Caracteristiques | |
| Nom | bizhub PRO 1050/1050e |
| Type | Type à pupitre |
| Méthode de transfert | Méthode électrostatique indirecte |
| Vitre d'exposition | Fixe |
| Unité photosensible | OPC |
| Source lumineuse | Lampe au xénon |
| Méthode de développement | À sec, développement à Brosse magnétique bi-composants |
| Méthode de fixation | Rouleau four |
| Réglage de la densité | Automatique et manuel (9 niveaux) |
| Taux de restitution | 1:1 ± 1,0% Agrandissement: 1:1,154 (115,4%), 1:1,224 (122,4%), 1:1,414 (141,4%), 1:2,000 (200%) Réduction: 1:0,866 (86,6%), 1:0,816 (81,6%), 1:0,707 (70,7%), 1:0,500 (50%) Zoom/Taux de restitution spécifique: 25% à 400% par incréments de 0,1% |
| Papier de copie | Normal/papier recyclé: 60 à 90 g/m2 Papier écais: 91 à 300 g/m2 Papier fin: 40 à 59 g/m2 Papier spécifique: Transparent, à onglets, perforé (4 trous), couché * Ne pas utiliser de papier pour imprimante à jet d'encre. |
| Vitesse de copie | 105 copies/min. (A4), 82 copies/min. (A4R), 105 copies/min. (B5), 92 copies/min. (B5R), 61 copies/min. (A3), 69 copies/min. (B4) |
| Copie en continu | 1 à 9 999 copies |
| Types d'originaux | Feuilles, livres |
| Format des originaux | A3 ou 280 mm x 432 mm max. |
| Charactéristiques | |
| Format du papier | • Format standard : Format A3 à B6R (largeur coupure image : bords tête et bord queue 2 mm ± 2 mm, haut et bas 1,5 mm ± 1,5 mm) • Format large et format non standard : 324 mm x 460 mm max. * L'impression pleine page n'est pas disponible sur cette ma- chine. |
| Méthode d'alimentation papier | Magasin 1, 2 (universal) ; 1500 feuilles (80 g/m2) Magasin 3, 4, 5 (universal) ; 2000 feuilles (80g/m2) (PF-701 en option) |
| Temps de préchauffage | Environ 6 minutes à 20°C ; 50%HR |
| Temps première copie | Environ 3,0 secondes (A4) |
| Puisance | 230V CA/15 A ; 50 Hz (cet équipement sélectionne automat- quement la tension correcte.) |
| Consommation électricque | 3,00 KW max. (avec option) |
| Niveau de puissance sonore | 80 dB max. (avec option) |
| Poids | Environ 330 kg (machine + chargeur) + 142 kg avec Unité alimentation papier (PF-701) + 110 kg avec Empileur grande capacité (LS-501/LS-502) + 80 kg avec Module finition (FS-503) + 120 kg avec Unité de pliage (FD-501) + 263 kg avec Piqueuse à cheval (SD-501) + 210 kg avec Thermorelieur (PB-501) |
| Dimensions | • 895 (L) x 775 (P) x 1020 (H) mm (machine sans panneau de contrôle) • 2968 (L) x 775 (P) x 1020 (H) mm (machine + PF-701 + FD-501 + FS-503) • 3272 (L) x 775 (P) x 1020 (H) mm (machine + PF-701 + LS-501 + LS-502) • 4338 (L) x 775 (P) x 1020 (H) mm (machine + PF-701 + FD-501 + SD-501 + FS-503) • 4575 (L) x 775 (P) x 1020 (H) mm (machine + PF-701 + FD-501 + SD-501 + PB-501) |
| Espace requis | 200 mm ou plus à l'arrière ; 100 mm ou plus des deux côtsés * espace requis pour le fonctionnement sûr |
22.1.2 Chargeur (ADF) (DF-603)
| Caracteristiques | |
| Fonction | Alimentation automatique d'originaux recto et recto/verso |
| Type d'originaux | 50 ~ 200 g/m2 |
| Format des originaux | A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, B6R, 11" x 17", 8" x 13", 8,5" x 11" |
| Capacité | 100 feuilles max. (80 g/m2) |
| Insertion des originaux | Alimentation automatique |
| Dimensions | 650 (L) x 570 (P) x 170 (H) mm (sans magasin d'alimentation papier) |
| Poids | Environ 22 kg |
| Alimentation | Par la machine |
22.2 Caracteristiques des options
22.2.1 Unité d'alimentation papier PF-701
| Caracteristiques | |
| Fonction : | Alimentation papier de la machine (3 magasins) |
| Formats papier | A3, B4, A4, B5, B5R, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11" ainsi que les formats + (324 mm x 460 mm max.) |
| Types de papier | • Papier 50 ~ 244 g/m2(magasins 3 et 5) • papier 50 ~ 300 g/m2(magasin 4) • PPC, HQ, couché, étiquettes, papier calque |
| Capacité | 2000 feuilles (80 g/m2) par magasin |
| Dimensions | 807 (L) x 675 (P) x 1020 (H) mm |
| Poids | Environ 142 kg |
| Alimentation | Par la machine |
22.2.2 Empileur grande capacité LS-501/LS-502
| Caracteristiques | |
| Fonction | Empiler le papier imprimé |
| Formats papier | A3, B4, A4, A4R, B5, A5, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 8K, 16K, 16KR ainsi que les formats + (324 mm x 460 mm max.) |
| Le format standard à onglets est sorti vers le bac auxiliaire | |
| Type de papier | • Empileur : papier 50 ~ 244 g/m2• Bac auxiliaire : papier 50 ~ 300 g/m2 |
| Capacité | • Empileur : 5000 feuilles (ou 2000 feuilles pour B5 et A5)• Bac auxiliaire : 200 feuilles |
| Dimensions | 785 (L) x 656 (P) x 1020 (H) mm |
| Poids | Environ 110 kg |
| Alimentation | • LS-501 : pile interne• LS-502 : par la machine |
22.2.3 Unité de finition FS-503 + Agrafage
| Charactéristiques | |
| Type | Bac de décalage |
| Fonctions | Agrafage, sortie directe, sortie décalée, sortie vers le bac auxiliaire |
| Formats papier | • Agrafage : A3, B4, A4, A4R, B5, A5, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 8K, 16K et les formats + (324 mm x 460 mm max.) • Sortie directe/décalée : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 5,5" x 8,5"R, 8K, 16K, 16KR et les formats + (324 mm x 460 mm max.), papier à onglets (format STD) * B6R est uniquement disponible en sortie directe/décalée. |
| Type de papier | • papier 40 ~ 244 g/m2• papier 50 ~ 300 g/m2(sortinge vers bac auxiliaire) |
| Nombre de feuilles agrafées | 100 feuilles max. (papier 80 g/m2) |
| Capacité des bacs | • Bac principal : 3000 feuilles max. • Bac auxiliaire : 200 feuilles max. |
| Cartouche d'agrafe | 5000 agrafes |
| Dimensions | • 544 (L) x 656 (P) x 1020 (H) mm • Largeur avec bac principal : 781 mm/866 mm (déployé) |
| Poids | Environ 80 kg |
| Alimentation | Par la machine |
22.2.4 Unité de pliage FD-501
| Charactéristiques | |
| Fonctions | Perforation, pliage, post-insertion (PI), sortie directe, sortie vers bac auxiliaire |
| Nombre de trouss | 2 ou 4 |
| Diamètre des trouss | 6,5 mm ± 0,5 mm (2 trouss)/8,0 mm ± 0,5 mm (4 trouss) |
| Espacement des trouss | 80 mm ± 0,5 mm (2 trouss)/108 mm ± 0,5 mm (4 trouss) |
| Types de papier | papier 50 à 209 g/m2(perforation)papier 50 à 130 g/m2(Pliage, Roulé, En accordéon, Pliage en Z)papier 50 à 91 g/m2(Economique, En portefeuille)papier 50 à 300 g/m2en cas de sortie vers mag. auxiliaire ou conforme aux specifications du pérophérique de sortie sélectionné (sortie directe) |
| Plateaux de sortie | Plateaux de sortie disponibles pour les feuilles traitées par l'unité de pliage:Bac principal/bac auxiliaire de l'Unité de finition FS-503 : pour plus de détails, voir "Unité de finition FS-503 + Agra-fage" à la page 22-7.Bac auxiliaire sur la gauche de l'Unité de pliage FD-501 : 200 feuilles max.Sortie directe ou perforation:Tout bac mentionné plus haut est compatible pour la sortie directe ou la perforation.Tout bac mentionné plus haut est compatible pour le piage ou le piage en Z.Bac auxiliaire sur la gauche de l'unité FD-501 est compatible uniquement pour Roulé, En accordéon, Economique ou En portefeuille. |
| Type de couverture | PPC, HQ, couché, calque (papier 50 à 300 g/m2) |
| Formats papier | Perforation 4 trouss:A3, B4, A4, B5, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 11", 8K, 16KPerforation 2 trouss:A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 8K, 16KPliage:A3, B4, A4R, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11"R, 8KPost-insertion:A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 8K, 16K, 16KR, formats à ontlets standard, formats + (324 mm x 460 mm max.)Sortie directe:conforme aux specifications du pérophérique de sortie sélectionné |
| Capacité de l'empileur avec PI | 500 feuilles max. (papier 80 g/m2) par plateau |
| Dimensions | 400 (L) x 656 (P) x 1190 (H) mm |
| Poids | Environ 120 kg |
| Alimentation | Pile interne |
22.2.5 Piqueuse à cheval SD-501
| Charactéristiques | |
| Fonctions | Pliage multiple (MultiPli en2, MultiPli en3), Pli&Piquère, Avec massicotage, Sortie directe |
| Capacité de traitement | 105 feuilles minute maximum |
| Types de papier | • Papier de 50 à 244 g/m2(MultiPli en2, Pli&Piquère, Avec massicotage)• Papier de 50 à 91 g/m2(MultiPli en3) |
| Formats papier | • MultiPli en2, Pli&Piquère et Avec massicotage ; A3, B4, A4R, B5R, F4, 12" x 18", 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11" R, 8K, 16KR, Format + (324 mm x 460 mm max.)• MultiPli en3 ; A4R, 8,5" x 11"R |
| Position d'agrafage | Peut être modifiée (90 ~ 165 mm) |
| Nombre de feuilles (1 jeu) | MultiPli en2, MultiPli en3 ;5 feuilles (papier de 50 à 81 g/m2)3 feuilles (papier de 82 à 91 g/m2)Pli&Piquère ; voir tableau à la page 3-5.AVEC massicotage ; 50 feuilles (papier de 80 g/m2) x 2 ou{49 feuilles (papier de 80 g/m2) + 1 feuille (200 g/m2)} x 2 |
| Capacité d'empilage | 30 heures max. (MultiPli en2, MultiPli en3) |
| Capacité du bac de la piqueuse à cheval | Voir page 3-5. |
| Dimensions | • 1170 (L) x 775 (P) x 1020 (H) mm• 1441(D) mm avec le bac de la piqueuse à cheval entière-ment déployé |
| Poids | Environ 263 kg |
| Alimentation | Pile interne |
22.2.6 Thermorelieur PB-501
| Charactéristiques | |
| Fonctions | Thermoreliure, avec massicotage, reliure manuelle, sortie di-recte vers le bac auxiliaire |
| Capacité de traitement | 105 feuilles minute maximum |
| Nombre de feuilles (1 jeu) | 10 à 300 feuilles ou moins de 30 mm d'épaissur |
| Formats papier | Bac de thermoreliure; • Corps de document A4, B5, A5, 8,5" x 11", 5,5" x 8,5", 16K • Couverture 330,2 mm x 472 mm max. (format pero.) Pour plus de détails sur les formats disponibles en mode Thermoreliure, voir page 9-51. Bac auxiliaire; • 100 mm x 139 mm min. à 331 mm x 488 mm max., papier à onglets (formats standard) |
| Grammage du papier | • Bac de thermoreliure; 64 à 91 g/m2(corps du document), 82 à 161 g/m2(couverture) • Bac auxiliaire; 40 à 300 g/m2 |
| Types de papier | • Bac de thermoreliure; • Standard, recyclé, Qualité supérieure (corps de document) • Qualité supérieure, Couché (couverture) • Bac auxiliaire; • Standard, recyclé, Qualité supérieure, Couché, Spécial, Transparent, Etiquettes, Papier à onglets |
| Capacité d'empilage | • Bac couverture; 1000 feuilles (82 g/m2), 500 feuilles (161 g/m2) • Bac thermoreliure; livret de 30 mm d'épaissur (300 feuilles reliées) 11leans x 2 (6600 feuilles environ) Pour plus de détails, voir page 3-5. |
| Temps de préchauffage | Environ 20 minutes |
| Dimensions | 1303 (L) x 775 (P) x 1223 (H) mm |
| Poids | Environ 210 kg |
| Alimentation | Pile interne |
| Consommation électrique | 1000W max. |
23
Annexe
23 Annexe
23.1 Comment introduire des caractères
Après avoir touché un élément vous permettant de saisir des caractères, l'écran de saisie des caractères s'affiche.
Voussouspoucez saisirdescaracteres alphanumeriquesetdes symboles.Let tableau de caracteteres estle même que celui des claviers d'ordinateur.
23.1.1 À propos des touches de l'écran de saisie des caractères
Vous trouvrez ici une description des touches de l'écran de saisie des caractères.


Cette touche déplace un cursesr.
[Suppr]
Cette touche supprime les caractères à gauche du curseur.
[Valider]
Cette touche valde les caractères saisis et l'écran de saisie des caractères se ferme.
[Annuler]
Cette touche annule les caractères saisis et l'écran de saisie des caractères se ferme.
[MAJ/min.]
Cette touche permet de basculer entre les lettres majuscules et minuscules et entre les nombres et les signes.
23.1.2 À propos de la saisie de caractères
Ci-après sont décrites les étapes de base pour saisir des caractères sur l'écran de saisisie de caractères.
1 Appuyez sur la touche correspondante pour saisir le caractères voulu.
2 Appuyez sur [Validator].
L'écran de saisis se ferme. Les caractères saisis s'affichent dans la colonne correspondante.
23.2 Configuration des données pour Importer/Exporter
[1] Systeme
| Menuptions princi-paux | Sous-menus | Éléments cible |
| Information sur le pérophérique | Information sur le pérophérique | Nom pérophérique Emplacement du pérophérique Nom de l'administrateur |
| Assistance en ligne | Assistance en ligne | Nom de la personne de contactInformation sur la personne de contactURL aide produitURL d'entreprisesFournitures et accessoiresURL manuel en ligne |
| Message d'alerte | Message d'alerte | Notification de messages électroniquesAdresse de notification |
| Rubrique | Papier videBourrage papierEntretienAgrafes videsManque tonerSortie pleineAppel service après-ventRetrait de déchets de perforation |
[2] Impression
| Menu princi-paux | Sous-menus | Éléments cible |
| Interface | Interface | Temporisation paralleleteme Temporisation réseau |
| Réglage par défaut | Réglage général | PDLBac d'entréeBac de sortieRecto-verseReliere en biaisPerforationAgrafage central/Pliage central/MassicoterDécalageOrdre de sortieOrdre de pagesNombre d'exemplairesTriFormat du papierOrientationRésolutionParamètre de désynchronisationOption bannièreBac page bannièreBasculer format papier1 page/feuilleLivretPosition d'impression |
| Configuration PCL | Nom de la policeJeux de caractèresLigne/PageCorps de la policeEspacement de la policeMappage CR/LF | |
| Configuration PS | Impression jusqu'à erreur PS | |
| Configuration TIFF | Sélection papier autoPosition de l'image |
[3] Réseau
| Menus princi-paux | Sous-menus | Eléments cible |
| TCP/IP | TCP/IP | TCP/IPVitesse réseauIP autoAdresse IPMasque sous réseauPasserelle par défautNom d'hôteNom de DomaineServeur DNSNuméro de port RAW 1Numéro de port RAW 2Numéro de port RAW 3Numéro de port RAW 4Numéro de port RAW 5Numéro de port RAW 6LPD |
| Filtrage IP | Acceptor le réglageAdresse de départ 1 - Adresse de fin 1Adresse de départ 2 - Adresse de fin 2Adresse de départ 3 - Adresse de fin 3Adresse de départ 4 - Adresse de fin 4Adresse de départ 4 - Adresse de fin 5Refuser le réglageAdresse de départ 1 - Adresse de fin 1Adresse de départ 2 - Adresse de fin 2Adresse de départ 3 - Adresse de fin 3Adresse de départ 4 - Adresse de fin 4Adresse de départ 4 - Adresse de fin 5 | |
| NetWare | NetWare | Impression NetWareType de trameModePserveurNom de serveur d'impressionMot de passer sevreur d'impressionFile d'attente impression taux lectureBindery/NDSBinderyServeur de fichier préférendNDSNom de contexte NDS préférendNom de l'arbre NDS préférendNmprimante/Rlprimante Nom imprimanteNuméro d'imprimante |
| Menus princi-paux | Sous-menus | Éléments cible |
| IPP | IPP | Impression IPPNom imprimantePosition imprimanteInfo. imprimanteURI imprimanteOpérations soutenuesTravail d'impressionAccepter le travail d'impressionVerifier travailAnnuler travailLire les attributs du travailLire les travauxLire les attributs de l'imprimante |
| FTP | Client | Client FTPAdresse Serv. ProxyNuméro de port du serveur mandatéTemporisation serveurNuméro de port |
| Serveur | Serveur FTP | |
| SNMP | SNMP | SNMP |
| SMB | Scanner | Lecture SMB |
| Imprimante | Impression SMBNom NetBIOSNomServiceimpr.Groupe de travail | |
| AppleTalk | AppleTalk | AppleTalkNom imprimanteNom de la zone |
| RéceptionE-Mail (POP) | RéceptionRéception adresse serveur en coursNom utiliseateurCodeAPOPTemporisation de la connexionNuméro de port | |
| Envoi E-Mail(SMTP) | EnvoyerCapacité Serveur SMTPNuméro de portTemporisation de la connexionFormat messagerie maximumCapacité Serveur SMTPAdresse E-Mail administrateurIdentificationDéspectivéePOP avant SMTPAuthentication SMTPNom utiliseateurCodeDomaine (realm)Division binaireFormat de division | |
| Menuptions | Sous-menus | Éléments cible |
| SSL/TLS | Information SSL/TLS | Puisance de chiffrement Période de validité Organisation Unité d'organisation Position Etat/province Pays |
| Identification | Déconnexion auto | Heure de déconnexion de l'administrateur Heure de déconnexion de l'utilisateur |
| AP I/F | AP I/F | Numéro de port Utiliser SSL Numéro de port (SSL) |
23.3 Paramètres de configuration
Imprimer page test

KONICA MINOLTA
Version
23.4 Listes des polices
Imprimer page test

KONICA MINOLTA
Featuring:
| No. Police | Police | Espacement/point |
| 000 | Courier | dimensionnable |
| 001 | CG Times | dimensionnable |
| 002 | CG Times Bold | dimensionnable |
| 003 | CG Times Italic | dimensionnable |
| 004 | CG Times Bold Italic | dimensionnable |
| 005 | CG Omega | dimensionnable |
| 006 | CG Omega Bold | dimensionnable |
| 007 | CG Omega Italic | dimensionnable |
| 008 | CG Omega Bold Italic | dimensionnable |
| 009 | Coronet | dimensionnable |
| 010 | Clarendon Condensed | dimensionnable |
| 011 | Univers Medium | dimensionnable |
| 012 | Univers Bold | dimensionnable |
| 013 | Univers Medium Italic | dimensionnable |
| 014 | Univers Bold Italic | dimensionnable |
| 015 | Univers Medium Condensed | dimensionnable |
| 016 | Univers Bold Condensed | dimensionnable |
| 017 | Univers Medium Condensed Italic | dimensionnable |
| 018 | Univers Bold Condensed Italic | dimensionnable |
| 019 | Antique Olive | dimensionnable |
| 020 | Antique Olive Bold | dimensionnable |
| 021 | Antique Olive Italic | dimensionnable |
| 022 | Garamond Antique | dimensionnable |
| 023 | Garamond Halbfett | dimensionnable |
| 024 | Garamond Kursiv | dimensionnable |
| 025 | Garamond Kursiv Halbfett | dimensionnable |
| 026 | Marigold | dimensionnable |
| 027 | Albertus Medium | dimensionnable |
| 028 | Albertus Extra Bold | dimensionnable |
| 029 | Aerial | dimensionnable |
| 030 | Aerial Bold | dimensionnable |
| 031 | Aerial Italic | dimensionnable |
| 032 | Aerial Bold Italic | dimensionnable |
| 033 | Times New | dimensionnable |
| 034 | Times New Bold | dimensionnable |
| 035 | Times New Italic | dimensionnable |
| 036 | Times New Bold Italic | dimensionnable |
| 037 | Helvetica | dimensionnable |
| 038 | Helvetica Bold | dimensionnable |
| 039 | Helvetica Oblique | dimensionnable |
| 040 | Helvetica Bold Oblique | dimensionnable |
| 041 | Helvetica Narrow | dimensionnable |
| 042 | Helvetica Narrow Bold | dimensionnable |
| 043 | Helvetica Narrow Oblique | dimensionnable |
| 044 | Helvetica Narrow Bold Oblique | dimensionnable |
| 045 | Palatino Roman | dimensionnable |
| 046 | Palatino Bold | dimensionnable |
| 047 | Palatino Italic | dimensionnable |
| 048 | Palatino Bold Italic | dimensionnable |
| 049 | ITC Avant Garde Gothic Book | dimensionnable |
| 050 | ITC Avant Garde Gothic Demi | dimensionnable |
| 051 | ITC Avant Garde Gothic Book Oblique | dimensionnable |
| 052 | ITC Avant Garde Gothic Demi Oblique | dimensionnable |
| 053 | ITC Bookman Light | dimensionnable |
| 054 | ITC Bookman Demi | dimensionnable |
| 055 | ITC Bookman Light Italic | dimensionnable |
| 056 | ITC Bookman Demi Italic | dimensionnable |
| 057 | New Century Schoolbook Roman | dimensionnable |
| 058 | New Century Schoolbook Bold | dimensionnable |
| 059 | New Century Schoolbook Italic | dimensionnable |
| 060 | New Century Schoolbook Bold Italic | dimensionnable |
| 061 | Times Roman | dimensionnable |
| 062 | Times Bold | dimensionnable |
| 063 | Times Italic | dimensionnable |
| 064 | Times Bold Italic | dimensionnable |
| 065 | ITC Zapf Chancery Medium Italic | dimensionnable |
| 066 | ITC Zapf Dingbats | dimensionnable |
| 067 | Symbol | dimensionnable |
| 068 | Symbol | dimensionnable |
| 069 | Wingdings | dimensionnable |
| 070 | Courier Bold | dimensionnable |
| 071 | Courier Italic | dimensionnable |
| 072 | Courier Bold Italic | dimensionnable |
| 073 | Letter Gothic | dimensionnable |
| 074 | Letter Gothic Bold | dimensionnable |
| 075 | Letter Gothic Italic | dimensionnable |
| 076 | CourierPS | dimensionnable |
| 077 | CourierPS Bold | dimensionnable |
| 078 | CourierPS Oblique | dimensionnable |
| 079 | CourierPS Bold Oblique | dimensionnable |
| 080 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
| 081 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
| 082 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
| 083 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
| 084 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
| 085 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
| 086 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
| 087 | Imprimante en ligne | 16,67/8,5 |
23.6 Glossaire
| Terme | Description |
| 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-TX | Types de specifications en conformité avec la norme Ether-net. On utilise des cables à deux fils en cuivre toronnés. La vitesse de communication est de 10Mbps avec 10Base-T, 100Mbps avec 100Base-TX et 1000Mbps avec 1000Base-TX. |
| Adresse IP | C'est un code (une adresse) destinée à identifier les différents péripériques réseau sur Internet. Compend au maximum 4 jours de groupes de 3 chiffres comme 192.168.1.10. Une adresse IP est attribuée à tous les ordinateurs et autres péripériques connectés à Internet. |
| APOP | Abréviation de Authenticated Post Office Protocol. Une méthode d'identification de sécurité renforcée par cryptage du mot de passée ; le protocole POP normal utilise un mot de passage non crypté qui est utilisé pour receivevoir des couriers électroniques. |
| Client | Un ordinateur qui exploite les services fournis par desServeurs par l'intémédiaire du réseau. |
| DHCP | Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. C'est un protocole pour une machine client sur le réseau TCP/IP servant à dire automatiquement la configuration du réseau sur un serveur. Uniquement en contrôle de manière collective les adresses IP pour les clients DHCP avec le serveur DHCP, il est possible de construire un réseau en évitant les adresses en double. |
| Disque dur | Mémoire de grande capacité pour enregistrer les données. Les données sont conservées même en cas de mise hors tension. |
| DNS | Abréviation de Domain Name System. C'est un système qui autorise l'acquisition d'une adresse IP appropriée à partir du nom d'hôte dans l'environnement réseau. Les utilisateurs peuvent spécifier le nom de l'hôte au lieu de l'adresse IP qui est difficile à ménoriser et à différer pour acceder à l'autre ordinateur sur le réseau. |
| FTP | Abréviation de File Transfer Protocol (Protocole de transfert de fichiers). C'est un protocole utilisé pour transférer des fis-chiers sur le réseau TCP/IP comme Internet, Intranet, etc. |
| HTTP | Abréviation de HyperText Transfer Protocol (Protocole de transfert hypertexe). Protocole utilisé pour émettre ou recevoir des données entre un serveur Web et un client (naviga-thur Internet, etc.). Il est possible d'échanger des fichiers image, audio, video, etc. associés au document et incluant la forme d'expression et les autres informations. |
| IPP | Abréviation de Internet Printing Protocol. C'est un protocole destiné à contröler la transmission et la réception de don-nées d'impression ou de péripériques d'impression via In-ternet ou d'autres réseaux TCP/IP. Les données peuvent être transmises à un ordinateur distant via Internet pour y'être im-primées. |
| LAN | Abréviation de Local Area Network. C'est un réseau connec-tant des ordinateurs sur le même étage, dans le même bâti-ment, dans lesBATIMENTS avoisinants, etc. |
| LPR/LPD | Abréviation de Line Printer Request/Line Printer Daemon. Un type d'impression via réseau du système WindowsNT ou du système UNIX. Les données d'impression de Windows ou de UNIX peuvent être transmises vers une imprimante sur un réseau via TCP/IP. |
| Mémoire | Unité de sauvégarde temporaire des données. Les données de certaines mémoires sont effacées à la mise hors tension et conservées dans certaines autres. |
| Navigateur Internet | Logiciel de consultation de pages Internet. Internet Explorer, Netscape Navigator, etc. sont des examples. |
| NDS | Abréviation de Novell Directory Service.Permet le contrôle centralisé et hierarchisé des ressources partagées comme les serveurs, les imprimantes, les informa-tions utilisateur, etc. sur le réseau ou des informations com-me le niveau d'accès de chaque utiliser à ces ressources. |
| NetWare | Système d'exploitation de réseau développé par Novell.Usele NetWare IPX/SPX comme protocole de communica-tion. |
| Numéro de port | Numéro servant à désigner chaque port de communication de plusieurs processus opérationnels sur les ordinateurs au sein du réseau. Un même port ne peut pas été utilisé pour plusieurs processus. |
| OS | Abréviation de Operating System (système d'exploitation). Logiciel de base destiné à contrôler le système informatique. Windows, MacOS et Unix en sont des exemples. |
| Passerelle | Matériel ou logiciel servant de point de connexion de ré-seaux. Non seulement il connecte les réseaux entre eux,mais il convertit le format, l'adresse, le protocole, etc. desdonnées en fonction du réseau auquel se connecter. |
| Abréviation de Portable Document Format. L'un des formats de document électronique (extension: .pdf) basé surPostScript et pouvant être lu avec Adobe Acrobat Reader, un logiciel gratuite. | |
| Pilote d'imprimante | Logiciel servant d'intérémédiaire entre l'ordinateur et l'impi-mante. |
| ping | Abréviation de Packed INternet Groper. Une commande uti-lisée pour confirmer la situation de communication avec un périphérique à distance dans un environnement TCP/IP. |
| POP | Abréviation de Post Office Protocol. Un protocole de récep-tion de couriers électroniques en provenance d'un serveur de messagerie. Actuellesment, c'est POP3, la version 3 de POP qui est principalement utilisée. |
| PostScript | Langage représentatif de description de page développement par US Adobe et généralement utilisé pour l'impression nécessi-tant une qualité supérieure. |
| Pserveur | Module de serveur d'impression dans l'environnement NetWare. Contrôle, modifie, suspend, réactive ou arrêté le travail d'impression. |
| Résolution | Dégré d'exactitude de reproduction correcte des détails d'images ou d'impressions. |
| Serveur proxy | Serveur mandaté pour servir de point de connexion avec l'extérieur au lieu de chaque client au sein de la connexion avec Internet et pour sécuriser efficacement le système en-tier. |
| SMB | Abréviation de Server Message Block. Protocole utilisé essentiellement pour assurer le partage de fichiers ou d'impriamantes via Internet dans un environnement Windows. |
| SMTP | Abréviation de Simple Mail Transfer Protocol. C'est un proto-cole de transmission ou de transfert de couriers électroniques. |
| SNMP | Abréviation de Simple Network Management Protocol. C'est un protocole de contrôle utilisant TCP/IP dans l'environnement réseau. |
| SSL/TLS | Abréviation de Secure Socket Layer/Transport Layer Security. Système de chiffrement destiné à transmettre les données en toute sécurité entre un serveur Internet et un navigateur. |
| TCP/IP | Abréviation de Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Protocole standard pour Internet. Utilise une adresse IP pour identifier chaque périphérique réseau. |
| TIFF | Abréviation de Tagged Image File Format L'un des formats de fjichier utilisé pour sauvegarder les données image (extension:.tif). Différents types d'information image peuvent être sauvégardées dans une donnée d'image, la "balise" représentant le type de donnée. |
23.7 Index
1-2 6-37
2 en 1 8-20
2 fois 8-51
2-1 6-44
2-2 6-37
4 en 1 8-20
4 mois 8-51
8 en 1 8-20
8 mois 8-51
A
Activation/Désactivationprogrammateur 17-11
Activer/Désactiver signal
sonore/ Niveau 16-4
Adresse IP 17-70
Adresse IP (serveur PC) ......... 17-70
Adresse IP (Tandem) 17-70
Adresse passerelle 17-70
Adresses scanner 17-158
Affichage messages tempo 16-8
Agr./Réduction 6-32
Agraf central/
Pliage central/ Massicot 14-4
Agrandir/Réduire 6-35
Ajout Toner 4-13
Ajouter des données de gestion d'activité 18-6
Ajouter des paramètres de compte 17-60
Ajouter des paramètres utiliseur 17-66
Alertepare-mail 17-112
Alerte SNMP (SNMP Trap) .17-125
AMS 6-49
AMS (restitut. auto)
chargeur 16-46
AMS (restitution auto) vitre ...16-46
Annotation 8-84
Annulation auto du tri agrafé 16-46
AP I/F 17-119
Appelutilisateur 17-143
AppleTalk 17-102
Application par bloc 17-14
APS 6-47
APS (format auto) chargeur ..16-46
APS (format auto) vitre 16-46
Arrêt si longueur couverture
inadaptée 17-48
ATTENTION 1-3
Autorisation/Interdiction.....17-26
Autres Paramètres 16-23
Autres paramètres 16-51
Autres
parametes 16-46
Avec onglets (Papier) 6-58
B
Bac auxiliaire 2-20
Bac d'insertion 9-43
Bac de la piqueuse à cheval 2-15
Bac de sortie 14-4
Bac principal 2-20
Basculement ATS/APS 16-18
Basculement automatique des magasins 16-19
Bibliothèque supports 12-11
Bourrage papier 20-8
Box Edit 18-34
C
[C] Touche (Effacer nombre) ....2-6
Carte de copie 16-44
Carte reseau machine 17-70
Centrage 8-59
Centrage écriture 13-22
Chargement de feuilles
a onglets 4-10
Chargement du papier 4-3
Charger/Trier un nombre
de feuilles important
(LS-501/LS-502) 9-26
Chargeur ADF (Introducteur
Automatique de Documents) ...2-3
Choix de la langue 16-3
Choix magasin si APS
annulé 16-46
Clavier 2-6
Code d'interruption
programmateur 2-33
Code de mise sous
tension forcee 17-20
Code derapport 20-3
Code responsible
machine 17-3, 17-145
Combaison 8-20
Composants externes de
la machine 2-3
Composants internes de
la machine 2-5
Composition de la machine .... 2-3
Compteur clé 16-44
Compteur Total 2-5
Compteurs par code 17-23
Conditions de départ 16-39
Config. Copie/ Impression . 17-130
Config. Envoi CSRC 17-116
Config.Identif. 17-54
Config. Récep. E-Mail 17-108
Config. Réception CSRC ... 17-117
Config. spéciale
Image/Densité 16-51
Config. Thermorelieur 17-44
Configuration 18-1
Configuration copier 16-41
Configuration de
base 14-4, 14-13
Configuration
de l'imprimante 14-7
Configuration de l'interface . 14-21
Configuration de la fonction
Emission données image .... 18-18
Configuration densité
en mode photo 16-29
Configuration du Navigateur . 18-3
AP I/F 18-95
Apple Talk 18-76
Assistance en ligne 18-48
Client FTP 18-71
Configuration
du navigateur Internet .... 18-39
Configuration du port .... 18-55
Configuration PCL 18-57
Configuration PS 18-58
Configuration requise .... 18-39
ConfigurationTIFF 18-59
Connexion en Mode
Administrateur 18-44
Corps 18-63
Déconnexion auto 18-94
E-mail 18-77
Entretien 18-51
Envoyer E-Mail
Configuration (SMTP) .... 18-78
Etat NetWare 18-69
Écran Mode
Administrur 18-42
Écran Mode Utilisateur ... 18-42
Filtrage IP 18-67
FTP 18-71
de l'administrateur 18-46
NetWare 18-68
Objet 18-60
Onglet Impression 18-54
Onglet Lecture 18-60
OngletRéseau 18-66
Onglet système 18-46
PageScope Web
Connection 18-39
Puisance de
chiffrement 18-89
Réception E-Mail
Configuration (POP) 18-77
Réglage général 18-56
Réglage par défaut 18-56
Réinitialisation 18-52
Serveur 18-72
SMB 18-74
SNMP 18-73
SSL/TLS 18-79
TCP/IP 18-66
Version ROM 18-48
Configuration envoi E-Mail
17-107
Configuration fonctions 16-18
Configuration magasin 12-20
Configuration magasins 16-17
Configuration
PCL 14-5, 14-10, 14-14
Configuration
PS 14-6, 14-10, 14-16
ConfigurationRéseau 17-70
Configuration Scanner 16-50
Configuration Sécurité 17-145
pour arrêt travail 16-6
Configuration Systeme .16-3, 17-6
Configuration Systeme
Conseils de dépannage ....20-15
Conseils de sécurité 1-3
Conservation du papier copie ..3-9
Conserver état au retard
auto 16-46
Contraste + 16-25
Contraste original 17-33
Contraste
personnalisé 6-28, 16-28
Contrôler des travaux
en réserve 7-4
Contrôleur 14-3
Copie en continu 17-140
Corbeille à papier 2-10
Correspondance
directereliure 16-46
Couche A 12-4
Couche B 12-5
Couleurpapier 16-22
Couverture 8-13
CS Remote Care 17-114
D
Date et heures 17-8
Date/Heure 8-72
Densité 16-26
Densité de l'image 16-31
Description des réglages
machine 13-3
Destination par défaut 16-49
Décalage 14-4
Décalage auto image
(onglet) 16-24
Décalage densité selon
type d'image 16-25
Décalage des travaux 17-130
Décalage horsire 17-9
Décalage image 8-64, 16-24
Décalage image avec
decimal 16-24
Définir le nombre
d'exemplaires 5-21
Définir les données
Gestion activité 18-5
Dépannage en cas de
bourage papier 20-5
Dépassement de mémoire ...20-13
Détection départ en double ...9-47
Dimensions 12-23
Diode Eco énergie 2-7, 2-28
Direction original 6-10
Disque dur (HDD) 17-110
Disque dur (N° de boite.) ....18-24
Données E-mail 18-24
Dos de couverture 8-14
E
Eco énergie 17-6
Effacementbordschargeur.17-31
Effacement bords/pliure 8-55
Effacer la configuration réseau
18-51
Effacer zone hors original .... 17-29
E-mail 17-104
Empileur 2-12
Empileur grande capacité
LS-501/LS-502 2-12
en biais 14-4
Encombrement 1-15
Enregistrement responsable
Enregister / Rappeler les
parametes d'un travail 10-11
Enregisterer image sur disque
dur (Fond de page) 8-92
Enregistrer la configuration
d'un travail 10-11
Entretien 17-143
Envoyer le fichier
de configuration Machine .... 18-24
Epreuve 10-3
Exposition (contraste) 6-26
Exposition automatique (AE)
6-26
Extinction auto 2-29, 17-6
E
Écran affché par défaut 16-9
Écran Appeler le SAV 20-3
Écran Copie 5-3
Écran d'Aide 10-20
Écran de mise hors/sous
tension 20-14
Écran Liste Travaux 7-3
Écran Machine 5-5, 5-6
Écran Position bourrage 20-5
Écran sortie de veille 2-25
Écran tactile 2-3, 2-7
Écran Utilitaire 15-3
Équipement Standard/ En option 2-21
Étiquettes et indicateurs d'ajretissement 1-13
F
Fichier de configuration des données de Gestion activité 18-31
Fichier de configuration des données E-mail 18-32
Fichier de configuration des données FTP 18-32
Fichier de configuration des données HDD 18-32
Fichier de configuration des données SMB 18-33
Filigrane 8-81
Finition avec "Tout auto" .... 16-43
Fonction activée 17-19
Fonction désactivée 17-19
Fonction Gouttière 8-67
Fonction Scanner (E-Mail) ...17-26
Fonctions du bizhub PRO 1050/1050e 5-7
Format du
papier 3-8, 12-3, 12-19
Format fichier 16-51
Format fichier (Disque dur) ..16-51
Format fichier (E-Mail) 16-51
Format fichier (FTP) 16-51
Format fichier (SMB) 16-51
Format personnelé 12-22
Format personnelisé (Original) 6-21
Format personnelisé (Papier) 6-55
Fréquence suppression données disque dur 17-150
FTP 17-96, 18-24
Fusion de travaux 8-40
G
Gaufré 12-5
Gestion activité 17-57
Gestion des dossiers et des boites 17-146
Gestion du disque dur 17-146
Grammage 16-22
Grammage du papier 3-3
H
Heure d'été 17-9
Heures de marche/arrêt ....17-13
Historique 7-7
Historique des envois 7-8
1
Icône PM 21-9
Icônes Etat machine 5-4
Ident. connex. Util./compte 17-52
Identif. Utilis./Gestion 17-54
Identificat. utiliseur 17-62
Identification compte 17-52
Identification utilisateur .2-35, 17-52
Identities 17-54
Image 6-26
Impression de données 17-22
Impression de la page de
configuration 14-3
Impression en continu 17-131
Imprimante réseau 17-88
Indicateur Agrafes 4-16
Indicateur Comptage 5-4, 5-5
Indicateur Corbeille P 4-24
Indicateur Exemplaires 5-4
Indicateur Papier 4-3
Informations sur le papier 3-3
Initialisation avec insertion
compteur clé 16-44
Insertion d'intercalaires 8-10
Insertion d'une nouvelle
cartouche d'agrafes 4-16
Insertion originaux 8-30
Intercalaire vierge 12-5
Intercalaires 8-14
Interrupteur général 2-5
Interrupteur secondaire ....2-3, 2-6
Interruption de cycle
10-9, 17-136
InterruptionProgrammateur..2-32
Inversion Pos./Nég. 8-46
IPP 17-92
J
Journal des événements ....17-24
L
L'heure actuelle 17-9
Largeur de la feuille 13-53
Largeur
feuille 13-27
Le plus petit format libre .... 17-35
Listedespolices 17-23
Liste Paramétrage magasins ... 5-5
Liste Travaux 5-5
Livre 8-34
Livre/Revue 12-5
Longueur de la feuille 13-55
M
Mag. ouvert = Arrêt
numéris. 17-139
Magasin 1 2-4
Magasin 2 2-4
Magasin 3 2-3
Magasin 4 2-3
Magasin 5 2-4
Magasin papier 14-4
Magasin vide 20-9
Magasinspapier 6-46
Maintenance préventive
(PM) 21-9
Marge de reliure 8-69
Masque sous réseau 17-70
Menu des fonctions
pour le responsable 17-4
Menu des utilitaires 21-6
Message Appeler le SAV .... 20-3
Message Mémoire pleine .... 20-13
Message Scanner 5-6
Message Toner 5-6
Mise en réserve de travaux ... 6-64
Mise sous tension 2-24
Mise sous tension et réinit.
16-43
Mode Agrafe 9-16
Mode Aide 10-19
ModeAvec massicotage 9-35
Mode Central 9-33
Mode Contraste + 6-30
Mode Contrôle 10-5
Mode Copie 6-37
Mode Départ Auto
(Mode semi-automatique) .... 6-19
Mode Economique 9-33
Mode En accordéon. 9-33
Mode En portefeuille 9-33
Mode Groupe ....9-16, 9-17, 9-26
Mode Interruption 10-9
Mode Manuel 6-34
Mode Memoire 6-24
Mode MultiPien3 9-39
Mode MultiPli en2 9-39
Mode Non-Trié 9-16, 9-26
Mode passif 17-96
Mode Perforation 9-29
Mode Photo 6-30
Mode Pliage & Piqure 9-35
Mode Pliage en Z 9-33
Mode Restitution x1,000 6-32
Mode Roulé. 9-33
Mode semi-auto chargeur 17-142
Mode semi-automatique 6-18
Mode Tandem 9-69
Mode tandem 16-34
Mode Texte 6-30
Mode Texte & Photo 6-30
Mode Tri 9-16, 9-17, 9-26
Modif/Suppr adresse exp. 17-156
Modification code protection disque dur 17-152
Modifier 12-29
Modifier adressé expéditeur 17-26
Modifier code utiliseur ....16-12
Modifier fond de page 17-26
Modifier le taux de restitution 6-33
Modifier les données de gestion d'activité 18-9
Modifier les paramètres de compte 17-60
Modifier les paramètres utiliseur 17-65
Modifier taux restit. fixes ....17-26
Modifier/Supprimer l'adresse de destination ....17-158
Modifier/Supprimer
l'adresse du disque
dur de destination 17-159
Modifier/Supprimer
I'adresse FTP de
destination 17-161
Modifier/Supprimer
I'adresse SMB de
destination 17-162
Molette de réglage de luminosité 2-7
N
N° 14-4
N° de page du livre à l'extérieur 17-132
Nettoyage de la section de numérisation d'image 21-3
NetWare 17-88
Niveauchoisi 16-28
niveau sonore 16-4
Nom 12-13
Nombre d'exemploaires 14-5
Nombre d'onglets 12-26
Normal 12-5
Notes de réglementation 1-10
NUMEROTER JEUX 8-72
Numéro du compte 17-52
Numérotation Filigrane 8-81
Numérotation page 8-72
Numéroterleased(Filigrane)......8-81
0
Oblique 17-33
Onglet COPIE 5-3, 5-5
Onglet LISTE TRAVAUX ...5-5, 7-3
Onglet MACHINE 5-5
Ordre de pages 14-5
Ordre de priorite 16-18
Ordre de sortie 14-5
Original 6-10
Original plie en Z 6-16
Originaux de formats
différents 6-14
Originaux incompatibles avec le chargeur ADF 3-10
Oui 17-29
Oui - APS/AMS seulement ...17-29
Oui sauf vitre (1:1) 17-29
P
P.S. Web Connection 17-121
PageScope Web Connection 17-121
Panneau de contrôle 2-3
Papier 6-53
Papier avec onglets 12-25
Papier à onglets (Original) ....6-21
Papier couleur 12-4, 12-14
Paramétrage des accès 17-55
Paramétrage Titres 17-108
Paramétrages papier ..12-3, 12-11
Paramètres initiaux 16-39
Pastilles de colle 1-8, 1-9
PDL 14-4
Perforation 14-4
Personnalise 12-6
Personnalise 1 16-28
Personnalise 2 16-28
Photo 16-25
Piqueuse à cheval SD-501 2-14, 22-9
Pleine page 8-62
Pliage en 2 13-36
Pliage en accordéon 13-41
Pliage en Z 13-47
Pliage economique 13-44
Pliage portefeuille 13-50
Pliage roulé 13-38
Plier des copies 9-33
Poids 12-6, 12-14
Positionnement d'un original sur la vitre d'exposition 5-20
Positionnement des originaux 5-16
Positionnement des originaux dans le chargeur ADF 5-16
Pour metre hors tension .... 2-27
Présentation du panneau de contrôle 2-6
Programmateur 17-10
Programmateur Hebdo 2-32
Programmation de la pause déjeuner 17-18
Programme mensuel
jours travail / congé 17-16
Programmes 10-11
Programmes utiliseur 17-22
Q
Qualité supérieure 12-5
R
Rappeler un Paramétrage
Travail precedent 10-17
Rappeler une Configuration
Travail enregistrée 10-15
Raz compteur utiliseateur ...... 17-67
Recto-verso 14-4
Reliure 14-4
Reliure original fin travail .... 16-46
Remetre le compteur
a zéro 17-61
Remise à zéro
générale 17-61, 17-67
Restitution horizontal
écriture
Restitution horizontal
écriture
Réaliser des copies recto
d'originaux recto-verse 6-44
Réaliser des copies recto-verse
avec le chargeur ADF 6-37
Réaliser des copies recto-verse
sur la vitre d'exposition 6-40
Réaliser une copie de base ...5-12
Récupération des produits terminés
sur l'empileur 4-30
Réduire & Decaler 8-69
Réglage centrage 13-22
Réglage empileur 13-54
Réglage écran tactile 16-53
Réglage perfo (Plieuse) 13-31
Réglage Piqueuse à cheval ...13-57
Réglage piage (Plieuse) .....13-36
Réglage position agrafe 13-25
Réglage temporisation 13-13
Réglages unité de finition ....13-24
Régler temps réponse
touches écran tactile 10-22
Répertition image
Mode Auto/ Nombre de
répetitions 8-51
Mode Vert./Horiz. 8-48
Résolution 16-51
Résolution par défaut 16-51
Rotation 6-51
Rotation Auto Image 17-135
S
Saisie du nom du compte ....17-52
Scan vers disque dur/Scan
vers FTP 17-96
Scan vers SMB 17-100
Scanner vers disque dur ....17-26
Scanner vers FTP 17-26
Scanner vers SMB 17-26
Serveur proxy 17-96
Sécurité laser 1-10
Sécurité renforcée 17-155
Sélection auto du mode
Livret 16-46
Sélection automatique
des magasins 16-17
Sélection automatique du
type de papier 16-21
Sélection des grammages
papier utilisés 17-44
Sélection fonction réserve .17-137
Sélection papier auto 6-47
Sélection supportsomeone. 16-38
Selectionner paramètre
d'imprimante 14-18
Selectionner un bac de sortie ..9-8
Sélections avec touche
AUTO 16-43
Signaux sonores 16-4
SMB 17-100, 18-24
SNMP 17-98
Sortie agrafée sur le bac
principal 9-20
Sortie original mode
semi-auto 17-141
Sortie papier onglet inutile ...16-24
Sortie sur bac auxiliaire
(LS-501/502) 9-26
Sortie sur bac auxiliaire
(Unité de finition) 9-17
Sortie sur bac principal 9-16
Sortie vers l'empileur 9-26
Sortir 15-4
Spécifier un travailpendant
le prechauffage 5-23
Spool 14-20
Superposition 8-89
Supports et sources
papier incorrects 20-11
Suppression du fond 6-26
SUPPRIME 5-26
Supprimer groupe 17-163
Supprimer les paramètres
de compte 17-61
Supprimer les paramètres
utilisateur 17-67
Symboles d'advertissement
et de précaution 1-3
T
TAMPON 8-72
Taux programmables
6-36, 16-33
TCP/IP 17-84
Tempo interdiction
impression 16-24
Temporisation
pour saisie code d'accès .... 17-52
Temporisation redépart
écriture
Temporisation redépart
écriture
Temporisation redépart
lecture chargeur 13-20
Temporisation redépart
lecture vitre 13-18
Temps réponse touches .... 16-11
Test de communication
CSRC Test 17-118
Test de niveau de
contraste 16-28
Texte 16-25
Texte/Photo 16-25
Témoin Entretien &
consommables 5-6
Thermorelieur
PB-501 1-9,2-17,22-10
Touche Accessibilité ... 2-7, 10-22
Touche Agrafage 5-4
Touche Aide 2-7
Touche Bac de sortie 9-9
Touche Clair 6-27
Touche Code 2-7
Touche Contraste auto ..5-3, 6-27
Touche Contrôleur 5-5
Touchedefonction 5-4,6-8
Touche depart 2-6
Touche Départ/Arrêt 9-50
Touche Eco énergie 2-7
Touche Epreuve 2-6
Touche Finition 5-4
Touche Foncé 6-27
Touche Format papier auto ....5-4
Touche Image 5-3
Touche Interruption 2-6
Touche Magasins 5-4
Touche Mémoire 5-4
Touche Mode Contrôle 2-7
Touche Original 5-3
Touche Papier 5-4, 5-6
Touche Perforation 5-4
Touche Programmes 2-7
Touche récapération
papier 2-12, 4-30
Touche Restitution auto 5-4
Touche Réglage contraste 5-3
Touche Réglages 5-6
Touche Sans rotation ....5-4, 6-52
Touche Signet 8-9
Touche Utilitaire/Compteur ....2-7
Touches de fonctions 16-14
Tout auto 16-39
Trans. 12-6
Transparents 8-27
Travail en spoule 7-12
Travail incomplet 7-9
Travail suspendu 7-10
Tri / Agrafage de copies 9-16
Trie / Groupe, sortie sur le bac auxiliaire 9-23
Type 12-13
Type de papier 12-4, 16-21
Type de rapport 14-8
Type de reliure des originaux 6-12
Type de reliure pour copies
recto-verso .9-14
Type reliure adhésive 8-23
U
Unité de finition FS-503 2-20
Unité de pliage FD-501 2-9
Unité fixation 2-5
Unité tambour 2-5
Unité transport fixation 2-5
Utilis. non enregistré 17-68
Utilisation limitée du copieur en panne 20-4
Utilisation manuelle de l'Eco énergie 2-30
Utilisation manuelle des fonctions Pliage/Finition 9-47
V
Valorisation Texte/Photo 6-30
Veille 2-29,17-6
Ventilation 12-19
Verrouiller/ Suppr. programme 17-26
Vérification du compteur
copie 21-6
Vidage de la corbeille à papier 4-24
Vitesse réseau 17-70
Voyant d'alimentation 2-7
Voyant Départ 2-6
Voyant Données 2-7
Z
Zone des icones 5-6
Zone des messages 5-4, 5-6
Zone Mode Copie 5-4
Zoom 5-3