UXL6036YS - INSTALLATION - Hotte aspirante BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXL6036YS - INSTALLATION BAUKNECHT au format PDF.
| Type d'appareil | Hotte aspirante |
| Dimensions | 36" (91,4 cm) et 48" (121,9 cm) |
| Installation | Encastrable |
| Usage | Résidentiel |
| Matériau | Non précisé |
| Type de filtration | Non précisé |
| Type d'évacuation | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Commandes | Non précisé |
| Éclairage | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Normes | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXL6036YS - INSTALLATION BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur UXL6036YS - INSTALLATION BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXL6036YS - INSTALLATION - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXL6036YS - INSTALLATION de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI UXL6036YS - INSTALLATION BAUKNECHT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
le 1-800-807-6777 ou visitor notre site Web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres 2

Exigences d'emplacement. 21
Preparation de l'emplacement 24
Installation du moteur du ventilateur interne
de la caisse de la hotte 25
Installation du moteur du ventilateur
en ligne (external) de la caisse de la hotte. 27
Réalisation des connexions électriques
du système du moteur du ventilateur en ligne. 28
Réalisation des connexions de l'alimentation
electrique à la caisse de la hotte. 30
Achever l'installation et vérifier le fonctionnement 30
UTILISATION DE LA HOTTE 31
Commandes de la hotte de cuisineire 31
ENTRETIEN DE LA HOTTE 32
Nettoyage 32
SCHEMA DE CABIAGE 33
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil menager. Assurez-vous de plusieurs jours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utiliser cet appeareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprenevre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompree l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes duâtiment et de protection contre les incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout apparéil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors d'opérations de découvert et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet apparéil est unconqu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et evacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISEuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevé ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crépes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
Nettoyer非常喜欢 les ventilateurs d'extraction. Veiller a ne pas laisser laGRAisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRès LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
-
Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une Explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : -
Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont été contactés.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortiependant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec unquelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pieces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprenevre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse
Foret de 114 (3 cm)
Foret de 1 / 8 (3 mm)
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilisé
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet à calfeurage et composé de calfeurage résistant aux interpérières
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pièces nécessaires
Cable d'alimentation electrique du domicile
1 serre-cable de 12 (1,3 cm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de fils homologues UL
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
Circuit d'évacuation metallique
- Système du moteur du ventilateur — interne ou externe (voir "Système du moteur du ventilateur" dans la section "Accessoires").
Pèces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. Vérifier que toutes les pieces sont prsentes.
3 litres àGRAISSÉ métalliques
Caisse de la hotte avec lampes à halogène installées.
1 raccord de conduit carré de 10'' (25,4 cm) à rond de 10'' (25,4 cm) avec clapet anti-retour.
4 vis de montage de 5 × 45 ~mm
4 vis de 4,2× 8mm
Adaptateur T-20 TORX
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Demander à un technicien qualifié d'installer la caisse de la hotte.
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrêté de caisse de hotte.
La caisse de la hotte doit être installée à l'écart de toute zone exposée à des courants d'air, comme des fenêtres, des portes et bouches de chauffage à fort débit.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
La caisse de la hotte doit se couver dans un enceinte construite sur mesure avec un support de hotte capable de soutenir une charge de 75 lb (34 kg).
On doit-disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spcifications électriques".
On doit assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découverte dans le plafond ou un mur traversé par l'équipement de la hotte.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.

Dimensions du placard
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X": 24" (61 cm) à partir des surfaces de cuisson électriques.
Valeur minimale de la distance "X": 30" (76,2 cm) à partir des surfaces de cuisson au gaz.
Valeur maximale sugérée pour la distance "X": 36" (91,4 cm)

Exigences concernant l'évacuation
Le système doit décharger l'air à l'estérieur.
- Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.
- Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4'' (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommendé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour des performances optimes.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90^
Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d'un.
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage.
- À l'aide d'un produit de calfeurtrage, assurer l'étanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur ou le toit).
La taille du conduit doit être uniforme.
Installations pour régions à climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intémidaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'estérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côte air froid de la résistance thermique.
L'élement d'iso1ation thermique doit être aussi proche que possible de l'endetroit où le circuit d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l'emploi d'un circuit de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un circuit d'aspiration de débit supérieur à une valeur spécifique en pieds cubes par minute. Le débit spécifique en pieds cubes par minute varie d'une juridiction à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d'évacuation
Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur interne
Un circuit d'évacuation en conduit rond de 10^ (25,4 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 10^ (25,4 cm).
REMARQUE: On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut cause une contre-pression et des turbulences d'air, qui réduisent considérablement la performance.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour une sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coude à 90^
Décharge à travers le toit
Évacuation par le mur

A. Conduit circulaire de 10^th (25,4 cm)
B. Bouche de décharge sur toit

A. Conduit circulaire de 10'' (25,4 cm)
B. Bouche de décharge murale
Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur en ligne

A. Conduit circulaire de 10'' (25,4 cm)
B. Montage au-dessus des solives.
C. Bouches de décharge sur toit
D. Contreplaque (facultatif pour certaines installations)
E. Montage sous les chevrons.
F. Montage sur traverses de ferme.
G. Conduit horizontal, montage sur traverses de ferme.
H. Bouche de décharge murale
Calcul de la longueur du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
| Composant | Longueur équivalente |
| Coude à 45° | 2,5 pi (0,8 m) |
| Coude à 90° | 5,0 pi (1,5 m) |
Les longueurs maximes équivalentes de conduit sont les suivantes :
Conduits circulaires de 10^ (25,4 cm) - 60 pi (18,3 m)
Exemple de circuit d'évacuation

Dans l'exemple suivant, la longueur de conduit respecte la longueur de conduit recommandede maximale.
1 coude à 90° = 5,0 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0m)
Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
Longueur du système = 13 pi (3,9m)
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuee et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tous les codes et reglements en vigueur locaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommendé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible.
Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivé les instructions suivantes:
- Connecter une section de cable en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifique conçus et homologues UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Appliquer la procédure recommendée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifique sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtré, sur la paroi arrière de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la plus recente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'emplacement
Il est recommendé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte.
Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
La caisse de la hotte doit etre installee a 24" (61 cm) min. des surfaces de cuisson electriques, 30" (76,2 cm) min. des surfaces de cuisson au gaz, et a un maximum suggeré de 36" (91,4 cm) au-dessus de la surface de cuisson.
Vérifier que les pieces d'installation ont été retirees du carton d'expédition.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Determiner la méthode d'évacuation à utiliser : à travers le toit ou à travers le mur.
- Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériel de protection sur cette surface.
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisine.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la caisse de la hotte et la poser sur la surface couverte.
- Œter les filtres. Voir la section "Entretien de la hotte".
Préparation du support de la caisse de la hotte
- Marquer sur le support de la hotte l'emplacement des quatre troughs de 18 (3 mm) tel qu'illustré.

A. Mur
B. Axe central
C. 6'' (15,2 cm)
D. 10 18 (25,7 cm)
E. 14^15% / 6 (38,0 cm)
F. 29^13% (75,8 cm)
G. Diamètre de trou de
18" (3 mm)
-
Percer les 4 trouss a I'aide d'un foret de 1 / 8 (3 mm).
-
Pour le logement de la caisse de la hotte, marquer l'emplacement du trou pour le dégagement de forme rectangulaire dans l'ouverture découvert tel qu'indiqué.

A. Mur
B. Axe central
C. 4 12 (11,4 cm)
- À l'aide d'une scie sauteuse ou d'une scie à guichet, découvert le trou rectangulaire de dégagement pour le logement de la caisse de la hotte.
Achever la préparation
- Determiner et marquer sur le mur ou le plafond toutes les lignes de découvert nécessaires pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
- Determininer l'emplacement de passage du cable d'alimentation à travers le mur.
- Percer un trou de 1 14 (3,2 cm) à cet endroit.
- Tirer suffisamment de cable d'alimentation à travers le mur pour permettre un raccordement facile jusqu'à la boîte de connexion.
- Installer le raccord de transition (pour conduit carre de 10'' (25,4cm) et conduit rond de 10'' [25,4cm] ) avec volet de réglage au sommet de la caisse de la hotte à l'aide quatre vis de 4,2× 8mm .
- Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le metre de côté.
- Œter l'opercule arrachable du sommet de la hotte et installer un serre-câble de 12 (1,3 cm) (homologation UL ou CSA).
- Placer la hotte près de sa position de montage et faire passer le cable d'alimentation à travers le serre-câle dans le boîtier de connexion (suffisamment pour étabir la connexion).
- Serrer les vis du serre-cable.
REMARQUE: Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur interne ou externe (en ligne) avec votre hotte.
Pour les systèmes de ventilation interne, il y a des pieces de montage du moteur du ventilateur dans le sachet des accessoires d'installation qui doivent être ajoutées à la hotte avant de la monter au mur. Voir la section "Installation du moteur du ventilateur interne de la hotte" et les instructions fournies avec le moteur du ventilateur.
Installation de la caisse de la hotte
La caisse de la hotte se fixe au support de hotte à l'aide des quatre vis de montage et des rondelles.
REMARQUE: Le support de la hotte doit être capable de soutenir une charge de 75 lb (34 kg).
- À l'aide d'au moins deux personnes, soulever la caisse de la hotte et l'instructor.
- Fixer la caisse de la hotte avec quatre vis de 5 × 45 mm au support de hotte et bien serrer.

Installation du moteur du ventilateur interne de la caisse de la hotte
REMARQUE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur interne ou externe (en ligne) avec la caisse de la hotte. Voir "Système du moteur du ventilateur" dans la section "Accessoires".
Le système de ventilation interne peut être monté pour une évacuation par le dessus ou une évacuation par l'arrière. Pour la ventilation par le dessus, le support de montage et l'attache à ressort fournis avec le système de ventilation seront montées sur le panneau supérieur de la caisse de la hotte. Pour une ventilation par l'arrière, la bride de montage et l'attache à ressort fournies avec le système de ventilation seront montées sur le panneau arrière de la caisse de la hotte.
Préparation du système de ventilation interne
IMPORTANT: Exécuter les étapes 1 à 4 avant de monter la caisse de la hotte de cuisineira.
- Retirer les filtres àGRAISSE de la caisse de la hotte.Voir la section "Entretien de la hotte" du guide d'utilisation et d'entretien.
- Monter le support du moteur à l'aide des trois vis de 4,2 × 8 ~mm . Visser le support à l'intérieur au sommet ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles), du côté gauche de la caisse de la hotte.
- Installer la languette à ressort du moteur à l'aide des deux vis de 4,2 x 8 mm. Visser la languette à ressort à l'intérieur au sommet ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles) de la caisse de la hotte, à l'endroit correct selon le système de moteur sélectionné. Glisser la patte de montage de la languette à ressort par la fente dans le panneau et la fixer à l'aide des vis. Utiliser les troux de montage interieurs pour le système à un seul ventilateur. Utiliser les troux de montage extérieurs pour le système à deux ventilateurs.

A. 3 vis de 4,2 x 8 mm pour le support du moteur
B. 2 vis de 4,2 x 8 mm pour la languette à ressort du moteur
C. Support de montage du moteur
D. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à un seul ventilateur)
E. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à deux ventilateurs)
-
Fixer les écrous de 6 mm à l'extérieur de la hotte, en haut ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles) de la caisse de la hotte, à l'endroit correct selon le système de ventilation sélectionné.
-
Deux écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à un seul ventilateur. Emboiter les écrous dans les petites encoches carrees situées à droite et à gauche de l'ouverture d'évacuation carrée.
Cinq écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à deux ventilateurs. Emboîter les écrous dans les petites encoches carreés, l'une située à l'avant de l'ouverture d'évacuation carrée et les quatre autres à gauche et à droite de l'ouverture d'évacuation carrée.

A. Emplacement des écrous à emboiter pour le système à deux ventilateurs (quantité 5)
B. Emplacement des écrous à emboiter pour le système à un seul ventilateur (quantité 2)
- Monter la caisse de la hotte. Voir la section "Installation de la caisse de la hotte".
Installation du moteur du ventilateur interne de la caisse de la hotte
- Installer le moteur du ventilateur de la caisse de la hotte à l'intérieur de l'auvent de la caisse, connexion du cablage à gauche pour le système à ventilateur unique et à l'avant ou au-dessus pour le système à deux ventilateurs.
Ensemble à un seul moteur-ventilateur

A. Connexion du câblage
Ensemble à deux moteurs-ventilateurs

A. Connexion du câblage
- Glisser le rebord gauche de la plaque de montage sous le support de montage du moteur.

A. Support de montage du moteur
B. Rebord gauche de la plaque de montage
- Faire passer les cables d'alimentation et le connecteur de la hotte par le trou de l'extrémité croite de la plaque de montage du moteur.

A. Trou de la plaque de montage du moteur
B. Câbles d'alimentation et connecteur
- Pousser l'extrémité de droite de la plaque de montage du moteur et l'enclencher dans la languette à ressort.
REMARQUE: La languette à ressort doit être à l'extérieur de la fente de la plaque de montage.

A. Plaque de montage du moteur
B. Languette à ressort
- Faire correspondre les trous de la plaque de montage du moteur avec les écrous à emboîter servant à fixer le moteur et installer les vis de 6 x 16 mm et les rondelles-freins de 6,4 mm (2 pour le modele à un seul ventilateur, 5 pour le modele à deux ventilateurs).

A. Vis avec rondelle-frein
B. Trou de la plaque de montage du moteur
C. Écrou à emboiter (6 mm)
- Relier le connecteur du cordon d'alimentation de la hotte au connecteur du boitier de connexion.

A. Connecteur du boitier de connexion
B. Connecteur du cordon d'alimentation de la hotter
- Passer à la section "Réalisation des connexions de l'alimentation électrique à la caisse de la hotte".
Installation du moteur du ventilateur en ligne (external) de la caisse de la hotte
REMARQUE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur interne ou externe (en ligne) avec la caisse de la hotte. Voir "Système du moteur du ventilateur" dans la section "Accessoires".
Préparation du montage du système de ventilation en ligne
Le système de ventilation en ligne doit être fixé à une structure sécurisée de la toiture, du plafond, mur, sol, ou une nouvelle charpente ou une charpente préexistante. Les 4 trous sur l'entrée (bas) ou la sortie (haut) du ventilateur doivent être utilisés pour monter le système de ventilation en ligne à la structure.
REMARQUE : Les emplacements des trous de montage doivent traverser les poteaux de colombage. Des pans à colombage supplémentaires pourraient s'avérer nécessaires. Il est possible d'utiliser du contre-plaqué pour couvir les zones qui se trouvent entre les solives de plafond ou les chevrons du toit afin de facilititer l'installation. Cette structure doit être suffisamment solide pour supporter le poids du système de ventilation en ligne (50 lb [22,6 kg] min).
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisine.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Préparation du système de ventilation en ligne
- À l'aide d'au moins 2 personnes, déplacer le système du moteur du ventilateur en ligne jusqu'à l'emplacement de montage.
- Enlever les 10 vis du couvercle avant du carter du moteur du ventilateur en ligne et lesmettre de cotoé.
- Enlever le couvercle avant du carter du moteur du ventilateur en ligne et leMETRE de cotoé.
REMARQUE : L'ensemble moteur-ventilateur peut être retirepour faciliter le montage du carter du moteur du ventilateur. SiI'on ne souhaite pas retarder l'ensemble moteur-ventilateur, passerà “Installation du système de ventilation en ligne” dans cettesection.
- Débrancher la prise électrique du moteur de l'ensemble moteur-ventilateur.
- Enlever les vis qui fixent l'ensemble moteur-ventilateur au carter du ventilateur en ligne et lesmettre de cotoé.
- Tirer sur la languette à ressort pour dégager l'ensemble moteur-ventilateur. Retirer l'ensemble moteur-ventilateur du carter et le placer sur une surface couverte.

A. Couvercle avant
B. Vis de montage du ventilateur
C. Languette à ressort
D. Trous de montage du carter inférieur
E. Fiche électrique du moteur
Installation du système de ventilation en ligne
REMARQUE: Le carter du moteur du ventilateur peut être monté en utilisant 4 trous situés à l'entrée ou à la sortie du ventilateur.


A. Trous de montage
- Positionner le carter du moteur du ventilateur dans son emplacement de montage et marquer les emplacements des 4 trous de montage.
-
Percer 4 avant-trous à l'aide d'un foret de 3 / 16 (5 mm).
-
Fixer le carter du moteur du ventilateur en ligne à l'emplacement de montage avec quatre vis de montage et rondeles 6 × 80 mm.
- Réinstaller l'ensemble moteur-ventilateur s'il a ete enleve et le fixer avec les vis enlevees precedemment.
- Rebrancher le cordon de la fiche électrique du moteur au connecteur de l'ensemble moteur-ventilateur s'il a été enlevé.
Achever la préparation
- Déterminer et marquer toutes les lignes de découvertes nécessaires pour le passage du circuit d'évacuation.
IMPORTANT : Lors des opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. - Détérminer l'emplacement de passage du conduit de cablage de 12 (1,3 cm) à travers le plafond ou le mur entre le ventilateur en ligne et la caisse de la hotte.
- Percer un trou de 114 (3,2 cm) à cet endroit.
- Localiser les boîtiers de connexion dans le carter du ventilateur en ligne et la caisse de la hotte. Retirer les couvercles du boîtier de connexion et lesmettrede côté avec les vis.

A. Boitier de connexion
B. Opercule arrachable
-
Retirer l'opercule arrachable du carter du ventilateur en ligne et de la caisse de hotte afin de préparer l'installation du conduit de câblage de 12 (1,3 cm) et de son connecteur (homologation UL ou CSA).
-
Une fois la caisse de hotte montée, (voir la section "Installation de la caisse de la hotte"), acheminer le conduit de câblage de 12 (1,3 cm) entre le carter du moteur du ventilateur en ligne et la caisse de la hotte. Tirer suffisamment de conduit de câblage de 12 (1,3 cm) pour permettre un raccordement facile aux boîtiers de connexion du carter du ventilateur en ligne et celui de la caisse de la hotte.
- Faire passer les six conducteurs de calibre 18 AWG à travers le conduit de câblage de 12 (1,3 cm) et les connecteurs de conduit et dans les boîtiers de connexion du carter du ventilateur en ligne et celui de la caisse de la hotte. Laisser suffisamment de longueur de cable dans chaque boîtier de connexion afin de réaliser les connexions de câblage.
- Installer les connecteurs du conduit et le conduit dans le boîtier de connexion du ventilateur en ligne et celui de la caisse de la hotte.
- Raccorder le circuit d'évacuation à la caisse de hotte et au système de ventilation interne et assurer l'étanchéité de tous les raccords avec des colliers.
Réalisation des connexions électriques du système du moteur du ventilateur en ligne
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.
Connexion électrique à l'intérieur du système du ventilateur en ligne
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Connecter les fils du conduit de câblage aux fils de la fiche électrique du moteur qui se trouve à l'intérieur du boîtier de connexion du carter du ventilateur en ligne.

A. Conduit de cablage de 1 / 2 (1,3 cm) homologué UL ou CSA
B. Connecteurs de fils (homologation UL)
C. Conducteurs noirs
D. Connecteurs blancs
E. Conducteurs rouges
F. Conducteurs bleus
G. Conducteurs gris
H. Conducteur vert (ou jaune/vert) et vert/jaune
I. Câble de la fiche électrique du moteur
- Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs rouges (E) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs bleus (F) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs gris (G) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.
- Connecter le conducteur vert (ou jaune/vert) de liaison à la terre au conducteur de terre (vert-jaune) (H) du boîtier de raccordement avec des connecteurs de fils homologués UL.
- Réinstaller le couvercle et les vis du boîtier de connexion du ventilateur en ligne.
- Réinstaller le couvercle avant du carter du ventilateur en ligne et le fixer avec 10 vis de montage.
Connexion électrique à l'intérieur de la caisse de hotte entre le système du ventilateur en ligne et la caisse de hotte
- Une fois la caisse de la hotte montée (voir la section "Installation de la caisse de la hotte"), rechercher le connecteur du cable à l'intérieur de la caisse de la hotte.
- Connecter l'ensemble de connexion à 6 fils fourni avec le système du moteur du ventilateur en ligne au connecteur du cable correspondant dans la caisse de la hotte.


-
Repérer le boîtier de connexion à l'intérieur de la caisse de la hotte et installer un serre-câble 12 (1,3 cm) homologué UL ou CSA (voir "Achever la préparation" dans la section "Préparation de l'emplacement").
-
Acheminer les extrémités des fils à partir de l'ensemble de connexion à 6 fils à travers le serre-câble 12 (1,3 cm), en laissant suffisamment de longueur pour effectuer les connexions de câblage. Serrer les vis du serre-câble.
- Connecter les fils de l'ensemble de connexion à 6 fils aux fils du conduit de câblage qui se trouve à l'intérieur du boîtier de connexion de la caisse de la hotte.
- Connecter les conducteurs de même couleur entre eux (noir à noir, blanc à blanc, etc.) en utilisant des connecteurs de fils (homologation UL).
REMARQUE: Connecter le conducteur vert (ou vert/jaune) de liaison à la terre du conduit de câblage au conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre du cable d'alimentation du domicile à l'aide de connecteurs de fils homologués UL (voir la section “Réalisation des connexions de l'alimentation électrique à la caisse de la hotte”).

A. Conduit de câblage de 12 (1,3 cm) homologué UL ou CSA
B. Connecteurs de fils (homologation UL)
C. Conducteurs noirs
D. Connecteurs blancs
E. Conducteurs rouges
F. Conducteurs bleus
G. Conducteurs gris
H. Conducteur vert (ou vert/jaune)
I. Ensemble de connexion à six fils
- Passer à la section "Réalisation des connexions de l'alimentation électrique à la caisse de la hotte".
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Repérer l'emplacement du boitier de connexion à l'intérieur de la caisse de la hotte.

A. Couvercle du boitier de connexion
B. Boitier de connexion

A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de fils (homologation UL)
D. Conducteurs verts, nus ou jaune/vert
E. Câble d'alimentation électric du domicile
F. Serre-cable 12 (1,3 cm) (homologation UL ou CSA)
- Connecter les conducteurs noirs (B) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
REMARQUE : Lors de l'utilisation du système du moteur du ventilateur en ligne, le conducteur vert (ou vert/jaune) de liaison à la terre du conduit de câblage du système du moteur du ventilateur en ligne doit être connecté au conducteur vert (ou nu) du cable d'alimentation du domicile et au conducteur vert/jaune (D) du boîtier de connexion.
- Connecter le conducteur vert (ou nu) de mise à la terre du cable d'alimentation du domicile au conducteur vert/jaune (D) de liaison à la terre dans le boîtier de connexion à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Installer le couvercle du boitier de connexion.
- Vérifier que toutes les ampoules d'éclairage sont bien fixées dans leur douille.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l'installation et vérifier le fonctionnement
- Installer les filtres àGRAISSE.Voir la section "Entretien de la hotte".
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes. Voir la section "Utilisation de la hotte".

A. Lampes à halogène
B. Commutateur de lampe à halogène
C. Commutateurs de commande du ventilateur
D. Poignée du filtré àGRAISSÉ
E. Filtre àGRAISSSE
- Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le coupe-circuit ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé.
Déconnecter la source de courant électrique du circuit et vérifier que le câblage est correct.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle caisse de la hotte, lore la section “Utilisation de la hotte”.
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cusinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les mêleurs résultats,mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entrepreneure une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sous celle-ci.

A. Commando de la lampe
B. Commande du ventilateur
C. Commande de la vitesse du ventilateur
Commandes de la hotte de cuisineire
Commande de la lampe
- Placer le commutateur d'éclairage à la position "1" pour placer la lumière de la hotte au réglage de veilleuse.
- Placer le commutateur d'éclairage à la position "2" pour placer la luzière de la hotte au réglage de plein éclairage.
- Placer le commutateur d'éclairage à la position "Off" (arrêt) pour ÉTEINDRE la lumière de la hotte.
Fonctionnement du ventilateur
- Placer l'interrupteur du ventilateur à la position "On" (marche) pour METTRE EN MARCHE le ventilateur. Le ventilateur commence à fonctionner à la vitesse réglée par le commutateur de vitesse du ventilateur.
- Placer l'interrupteur du ventilateur à la position "Off" pour ÉTEINDRE le ventilateur.
Mise en marche automatique du ventilateur
La hotte de cuisine est équipée d'un capteur qui met le ventilateur automatiquement en marche lorsqu'un niveau de chaleur excessif est détecté dans la zone de commande. Lorsque l'interrupteur du ventilateur est à la position "Off" (arrêt), le capteur change l'état du commutateur du ventilateur à la vitesse élevée si nécessaire. Lorsque le niveau de chaleur diminue, le ventilateur s'éteint.
Lorsque l'interrupteur du ventilateur est à la position "On", le capteur de chaleur est inactif et la hotte fonctionne normalement.
Réglage du ventilateur
Le ventilateur comporte 3 commandes de vitesse. Placer le commutateur de vitesse du ventilateur à la position "1" pour la vitesse faible, à la position "2" pour la vitesse moyenne ou à la position "3" pour la vitesse élevée.
Dispositif de protection thermique
La hotte est équipée d'un dispositif de protection thermique permettant d'éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s'éteint en cours d'utilisation, déplacer le curseur du ventilateur vers Off (arrêt) pour éteindre la hotte. Attendre environ 60 minutes puis déplacer le curseur vers On (marche) pour remettre la hotte en marche.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT : Nettoyer féquèmment la hotte et les filtres àGRAISSÉ en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtresàGRAISSÉ avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'accier ou de tampons à récurer savonnoux.
Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
Méthode de nettoyage :
- Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et essuyer.
Filtre àGRAISE métallique:
- Retirer chaque filtré en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtré vers le bas.

A. Poignée à ressort
- Laver le filtrtre métallique selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.
- Réinstaller le filtré en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant. Insérer le filtré d'aluminium dans la rainure supérieure.
- Enforcer la poignee a ressort.
- Pousser le filtrtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour l'emboîter.
- Répéter les étapes 1 à 5 pour l'autre filtré.
Remplacement d'une lampe à halogène
Interrompree l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe a halogène. Pour eviter d'endommager ou de réduire la longévité de l'ampoule neue, ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans les sens antihoraire.

- Retirer la lampe et la remplacer par une lampe halogène de 120 volts, 50 watts maximum, avec culot GU10. La tournier dans le sens horaire pour l'emboiter.
- Répéter les étapes 2 et 3 pour l'autre lampe, si nécessaire.
- Reconnecter la source de courant électrique.
SCHEMA DE CÂBLAGE

| Résistance du moteur (ohms) | ||
| Bleu-Rouge : 18 | Bleu-Blanc : 21,6 (min.) | Bleu-Noir : 9,8 (max) |
| Bleu-Gris : 14,3 | Temp. ambiente. : 73,4°F (23°C) | |
| Caracteristiques du moteur | |
| Alimentation : 120 VCA | Absorption de courant : 420 W |
| Fréquence : 60 Hz | Courant : 3,7A |
| Fonctionnement du commutateur avec le bouton "1-2-3" | |||
| Position | 1 | 2 | 3 |
| Connexion | 4—2 | 4—6 | 5—7 |
| Solution | Vitesse 1 | Vitesse 2 | Vitesse 3 |
| Fonctionnement du commutateur avec le bouton "On-Off" (marche-arrêt) | ||
| Position | Marche | Arrêt |
| Connexion | 4—6 | 4—2 |
| Solution | Moteur en marche | Moteur à l'arrêt |
| Fonctionnement du commutateur avec le bouton "Light" (éclairage) | |||
| Position | Arrêt | 1 | 2 |
| Connexion | 4—② | 4—⑥ | 5—⑦ 6—⑧ |
| Solution | Lampes éteintes | Intensité minimale | Intensité maximale |
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modèle et le numero de série complets de l'appareil. Ces renseignements nous aidont à moins répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'employer uniquement les pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel apparéil. Pour localiser les pieces spécifiées par l'usine, dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien. - Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXperience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Filtre àGRAISSEN ACIERINOXYDABLE - L'ensemble contient 1 filtre
Commander la piece numero W10351855
Commander 3 pieces pour le modele de 36" (91,4 cm)
Commander 4 pieces pour le modele de 48" (121,9 cm)
Systèmes de moteur de ventilateur (1 système nécessaire)
REMARQUE : Systèmes de ventilation intégrés : le système de ventilation intégré UXB0600DYS de 600 pieds cubes par minute (pi3/min) est destiné à la caisse de hotte de 36" au-dessus d'une table de cuisson dégageant au maximum 65 000 Btu.
Utiliser le système de ventilation intégré UXB1200DYS de 1200 pi3/min au-dessus des tables de cuisson dégageant plus de 65 000 Btu ou avec la caisse de hotte de 48".
Système de moteur de ventilateur interne de 600 CFM - Commander le modele numéro UXB0600DYS
Système de moteur de ventilateur interne de 1200 CFM - Commander le modele numéro UXB1200DYS
Système de moteur de ventilateur en ligne de 600 CFM - Commander le modele numéro UXI0600DYS
Système de moteur de ventilateur en ligne de 1200 CFM - Commander le modele numero UX1200DYS
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par uneompagnie de service designée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays ou il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limite ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l' apparéil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros appeareil menager est utilise à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants nonapprovés par Whirlpool.
- Les defaults apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros apparil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
- Les coûts associés au transport du gros apparemil menager du domicile pour réparation. Ce gros apparemil menager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit si vous gross appeareil est situé dans une région éloignée ou un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Les gros apparéils menagers dont les numérios de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas été facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d'usine a été modifié ou enlevé du gros apparéil ménager. Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RE COURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEUR DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNAUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si you avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apre s avoir verifie la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut etre trouve en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/09
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devezprésenter un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour mistrés vous aidier à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modulo et le numéro de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo
Numéro de série
Date d'achat
Notice Facile