MSI

G52-75141XF - Ordinateur portable MSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G52-75141XF MSI au format PDF.

📄 145 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice MSI G52-75141XF - page 82
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSI

Modèle : G52-75141XF

Catégorie : Ordinateur portable

Type de produit Ordinateur portable gaming MSI G52-75141XF
Processeur Intel Core i7-12700H
Carte graphique NVIDIA GeForce RTX 3060
RAM 16 Go DDR4
Stockage 1 To SSD NVMe
Écran 15,6 pouces Full HD (1920 x 1080) avec taux de rafraîchissement de 144 Hz
Alimentation électrique Adaptateur secteur 240W
Dimensions approximatives 357 x 248 x 25.5 mm
Poids 2,2 kg
Compatibilités Windows 10/11, divers jeux et logiciels de création
Type de batterie Li-ion 4 cellules
Tension 15.2V
Puissance 53 Wh
Fonctions principales Jeux, création de contenu, multitâche
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des ventilateurs et des grilles d'aération
Pièces détachées et réparabilité Accès facile aux composants internes pour mise à niveau
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, sécurité des données
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - G52-75141XF MSI

Mon MSI G52-75141XF ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'ordinateur est correctement branché à une prise électrique. Vérifiez également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de retirer la batterie (si possible) et de la remettre en place.
Comment réinitialiser mon MSI G52-75141XF aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ordinateur, redémarrez-le et appuyez sur la touche F3 dès que le logo MSI apparaît. Suivez ensuite les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Pourquoi mon MSI G52-75141XF chauffe-t-il beaucoup ?
Une surchauffe peut être due à un blocage des ventilateurs ou à une accumulation de poussière. Assurez-vous que les évents ne sont pas obstrués et nettoyez l'ordinateur régulièrement. Si le problème persiste, envisagez de remplacer la pâte thermique.
Mon MSI G52-75141XF ne reconnaît pas le Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le mode avion est désactivé. Accédez aux paramètres réseau pour vous assurer que le Wi-Fi est activé. Si le problème persiste, essayez de mettre à jour les pilotes de votre adaptateur Wi-Fi.
Comment augmenter la mémoire RAM de mon MSI G52-75141XF ?
Pour augmenter la RAM, éteignez l'ordinateur, retirez la batterie (si applicable) et ouvrez le panneau arrière. Insérez la nouvelle RAM dans les emplacements disponibles, puis refermez le panneau et redémarrez l'ordinateur.
Que faire si l'écran de mon MSI G52-75141XF reste noir ?
Essayez de brancher un écran externe pour déterminer si le problème vient de l'écran interne. Si l'écran externe fonctionne, il peut être nécessaire de remplacer l'écran de l'ordinateur. Sinon, vérifiez les connexions internes.
Comment mettre à jour les pilotes de mon MSI G52-75141XF ?
Rendez-vous sur le site officiel de MSI et recherchez votre modèle. Téléchargez les derniers pilotes pour le processeur, la carte graphique et autres composants, puis installez-les en suivant les instructions fournies.
Mon MSI G52-75141XF fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout lors de l'utilisation intensive. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, il pourrait s'agir d'un problème avec le ventilateur ou d'autres composants internes. Consulter un technicien peut être nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Ordinateur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G52-75141XF - MSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G52-75141XF de la marque MSI.

MODE D'EMPLOI G52-75141XF MSI

Puce intégrée par Realtek® ALC888 8-canaux audio flexibles avec détection de jack Com patible avec les spécifications d’Azalia 1.0 Compatible avec les spécifications de Microsoft ® VistaTM Premium IDE - 1 port IDE par JMicron® JMB363 - Supporte le mode Ultra DMA 66/100/133 - Supporte les modes d’opération PIO, Bus Master SATA - 6 ports SATAII par Intel ® ICH10/ ICH10R (SATA1~6) - 2 ports SATAII par JMicron® JMB363 (SATA7~8) - Supporte le stockage et un taux de transfert jusqu’à 3 Gb/s RAID - SATA1~6 supportent le mode RAID 0/ 1/ 5/ 10/ JBOD par Intel ® ICH10R (optionnel) - SATA7 et SATA8 supportent le mode RAID 0/ RAID1/ JBOD par JMicron® JMB363 Fr-2 1394 (optionnel) - Supporte 1394 par JMicron® JMB381 Di squ et te - 1 port de disquette - Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB Connecteurs Français Panneau arrière - 1 port souris PS/2 - 1 port clavier PS/2 - 1 port sérial - 6 ports USB 2.0 - 1 port 1394 (optionnel) - 1 jack LAN - 6 jacks audio flexibles Connecteurs intégrés - 3 connecteurs USB 2.0 - 1 connecteur 1394 (optionnel) - 1 connecteur châssis intrusion - 1 connecteur S/PDIF-out - 1 connecteur CD-in - 1 connecteur audio avant - 1 connecteur de Module TPM (optionnel) - 1 interrupteur du FBS d’overclocking du matériel TPM (optionnel) - Supporte TPM Slots - 1 slot PCI Express x16, supporte jusqu’à la vitesse de PCI Express

- 1 slot PCI Express x1 - 4 slots PCI, supportent l’Interface bus PCI 3.3V/ 5V Dimension - ATX (30.5cm X 24.4cm) M ontage - 9 trous de montage Fr-3 Carte mère M S-7514 Guide rapide des composants SYSFAN2, Fr-16 JPWR2, Fr-11 CPUFAN1, Fr-16 CPU, Fr-5 DDR3 DIMMs, Fr-9 SYSFAN1, Fr-16 Panneau arrière, Fr-12 JPWR1, Fr-11 IDE1, Fr-14 PCIE, Fr-23 OC_SW1, Fr-22 SATA, Fr-15 JTPM1, Fr-19 PCI, Fr-23 JUSB1~3, Fr-20 JAUD1, Fr-19 JCD1, Fr-18 JSP1, Fr-17 Fr-4 FDD1, Fr-14 JBAT1, Fr-21 JCI1, Fr-16 J1394_1, Fr-17 JFP1, JFP2 Fr-18 Processeur : CPU Quand vous installer le CPU, assurez-vous que l’unité centrale soit équipée d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchauffe. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant d’allumer votre ordinateur. Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index. php?func=cpuform2 Surchauffe La surchauffe endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger l’unité centrale contre la surchauffe. Assurezvous d’appliquer une couche d’enduit thermique (ou film thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour améliorer la dissipation de la chaleur. Remplacement de l’unité centrale Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale. Overclocking Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuilez vous assurer que vos composants soient capables de tolérer des configurations anormales, lors d’overclocking. Tout envie dépérer au dessus des spécifications du produit n’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les opérations insuffisantes ou au dessus des spécifications du produit. Introduction du LGA 775 CPU La face de la galette à contacts du LGA 775 CPU. La surface du LGA 775 CPU. N’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit thermique pour am éliorer la dis s ipation de la chaleur. Clé d’alignement Clé d’alignement Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1. Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1. Fr-5 Français Important Carte mère M S-7514 Installation du CPU et son ventilateur Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer que l’unité centrale soit équipée d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchauffe. Méanmoins, n’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit thermique sur le CPU avant d’installer le ventilateur pour une meilleure dissipation de chaleur. Suivez les instructions suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correcement. Une faute installation peut endommager votre CPU et votre carte mère.

1. Le socket CPU possède un plastique

de protection. Ne le retirer qu’au moment d’installer le CPU.

2. Enlevez le chapeau de la charnière

du levier (comme la flèche montre).

3. Les pins de la douille se révèlent.

4. Ouvrez le levier de charge.

1. Confirmez si votre ventilateur du CPU est fermement installé avant d’allumer

2. Ne touchez pas les picots de la douille pour éviter tout dommage.

3. La disponibilité du couvercle de la face d’atterrissage du CPU dépend de

5. Lever le levier et ouvrir le plateau

6. Après avoir confirmé la direction

du CPU pour joindre correctement, déposez le CPU dans l’armature du logement de douille. Faites attention au bord de sa base. Notez qu’on aligne les coins assortis. Français Clé d’alignement

7. Inspectez visuellement si le CPU

est bien posé dans le douille. Sinon, sortez verticalement le CPU pur et la réinstallez.

8. Couvrez le plat de charge sur le

paquet. Fr-7 Carte mère M S-7514

9. Abaissez le levier sur le plateau de

c hargement, puis s éc uris er l’ensemble avec le mécanisme de rétention.

10. Aligner les trous de la carte avec

le ventilateur. Installer le ventilateur dans les trous de la carte mère.

11. Appuyer sur le crochets pour attacher

le ventilateur. Puis effectuer une rotation des systèmes de rétention (voir ventilateur pour le sens de rotation).

12. Retou rner la c ar te mèr e pour

s’assurer que le ventilateur est correctement installé. Carte mère locking switch Crochet Important

1. Lisez le statut du CPU dans le BIOS.

2. Quand le CPU n’est pas installé, toujours protectez vos pins de la douille

CPU avec le plastique de protection pour éviter tout dommage. (Montré dans la Figure 1).

3. Les photos de la carte montrées dans cette section ne sont que pour une

démonstration de l’installation du CPU et son ventilateur. L’apparence de votre carte mère peut varier selon le modèle que vous achetez. Fr-8 Mémoire Ces slots de DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global. msi.com.tw/index.php?func=testreport DDR3 240-pin, 1.5V 48x2=96 pin 72x2=144 pin Au mode double-canaux, les modules de mémoire peuvent tranmettre et recevoir les données avec deux lignes bus de données sémultanément. L’activation du mode double-canaux peut augmenter la performance. Veuillez vous référer aux instructions suivantes pour les règles de sous le mode double-canaux.

DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4 Installed Installé vide Empty Important - Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables par DDR2 et vice versa. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les slots DDR3 DIMM. - En mode double-canaux, assurez-vous que vous installez les modules de mémoire du même type et de la même densité dans les slots DIMM de canaux différents. - Pour lance avec succès votre ordinateur, insérez tout d’abord les modules de mémoire dans les DIM M1. - A cause du développement de la ressource du chipset, la densité du système sera détecté seulement jusqu’à 7+GB (non 8GB plein) quand chaque DIMM est installé avec un module de mémoire de 2GB. Fr-9 Français Règles de population de la mémoire double-canaux : Carte mère M S-7514 Installation des modules de mémoire

1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera

que s’il est orienté de la manière convenable.

2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le

ensuite jusqu’à l’extrémité dorée du module de mémoire, soit profondément insérée dans le slot du DIMM. Les clips en plastique situés de chaque côté du module va se fermer automatiquement. Important Vous pourrez à peine voir l’extrémité dorée si le module de mémoire est correctement inséré dans le slot du DIMM.

3. Vérifiez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips

du slot DIMM sur les côtés. Volt Fr-10 E nco ch e Connecteurs d’alimentation Connecteur d’alimentation ATX 24-pin : JPWR1 Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, ass urez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur. Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation ATX 20-pin (Référez-vous à l’image à droite). pin 13 pin 12

GND Français Définition de pins Connecteur d’alimentation ATX 4-pin : JPWR2 Le connecteur d’alimentation fournit l’alimentation au CPU. Définition de pins

1. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux correctes

alimentations ATX pour garantir une opération stable de la carte mère.

2. L’alimentation de 400 watts (et plus) est fortement recommandée pour la

stabilité du système. Fr-11 Carte mère M S-7514 Panneau arrière (optionnel) Port 1394 Souris Clavier Port sérial Port USB Port USB LAN Port USB Ligne-In RS-Out Ligne-Out CS-Out Mic SS-Out Souris/Clavier Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier de PS/2® . Port sérial Ce connecteur de sérial est un port de communication de haute vitesse 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez y attacher une souris de série ou autres composants de série directement. Port 1394 (optionnel) Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques IEEE1394. Port USB Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tel que le clavier, la souris, ou d’autre périphériques compatibles USB. LAN La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau. LED Couleur Gauche Jaune Vert Droite Orange Fr-12 LED Statut Jaune Vert / Orange Condition Eteinte La connexion au réseau LAN n’est pas établie. Allumée (stable) La connexion au réseau LAN est établie. Allumée (plus brillant et clignotante) L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau local LAN. Eteinte Un débit de 10 Mo/sec est sélectionné. Allumée Un débit de 100 Mo/sec est sélectionné. Allumée Un débit de 1000 Mo/sec est sélectionné. Français Ports Audio Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier la couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores. Ligne-In (Bleu) - Ligne In, est utilisée pour un appareil de CD externe, cassette ou d’autre périphériques. Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques d’écoute. Mic (Rose) - Mic In est un connecteur pour les microphones. RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1. CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer out en mode de canal 5.1/ 7.1. SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1. Fr-13 Carte mère M S-7514 Connecteurs Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1 Ce connecteur supporte le lecteur de disquette de 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB ou 2.88MB. Connecteur IDE : IDE1 Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque et d’autre périphériques IDE. Important Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez configurer les périphériques séparément en mode Master/ Slave par les c av a liers d e c onfiguratio n. Réfé rez -v o us aux doc umen tations des périphériques de IDE offertes par votre vendeur pour les instructions de configurations des cavaliers. Fr-14 Connecteur Serial ATA : SATA1~8 Ce connecteur est un port d’interface de sérial ATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil de sérial ATA. Français

1. Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de

données pourraient se produire pendant la transmission.

2. SATA1~6 controlés par Intel® ICH10R/ ICH10, et le ICH10R supporte le

mode RAID 0/ 1/ 0+1/ 5.

3. SATA7~8 controlés par JMicron® JMB363 et ils supportent le mode RAID

0/ 1. Fr-15 Carte mère M S-7514 Connecteur d’alimentation du ventilateur : CPUFAN1, SYSFAN1~2 GND +1 2V SENSOR GND +1 2V SENSOR CONTROL Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement du système avec +12V. Lors du branchement des fils aux connecteurs, faites toujours en sorte que le fil rouge soit le fil positif devant être relié au connecteur +12V; et que le fil noir soit le fil de mise à la terre devant être relié au connecteur de mise à la terre GND. Si la carte mère est équipée d’un jeu de puces intégré pour moniteur de matériel de système, vous devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler le ventilateur de l’unité centrale. GND +1 2V SENSOR SYSFAN1 CPUFAN1 SYSFAN2 Important

1. Veuillez consulter les ventilateurs d’unité centrale recommandés sur les

sites officiels des fabricants de processeurs ou bien consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur le ventilateur de refroidissement adapté à votre unité centrale.

2. Le CPUFAN1 supporte le contrôle du ventilateur. Vous pouvez installer

l’unité Dual Core Center qui contrôlera automatiquement la vitesse du ventilateur du CPU selon sa température actuelle.

3. Ventilateur avec 3 ou 4 broches sont tous deux disponibles pour CPUFAN1.

Connecteur Châssis Intrusion : JCI1 Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.

CINTRU Fr-16 GND Connecteur IEEE1394 : J1394_1 (optionnel) Ce connecteur vous permet de relier un appareil IEEE139 via un support optionnel IEEE1394. Définition de pins

PIN Support IEEE1394 (optionnel) Connecteur S/PDIF-Out : JSP1 Ce connecteur est utilisé pour relier à l’interface S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) de la transmission audio numérique. VCC GND SPDIF Support S/PDIF (optionnel) Fr-17 Carte mère M S-7514 Connecteurs du panneau avant : JFP1, JFP2 Ces connecteurs sont fournis pour la connecxion électrique aux interrupteuts et LEDs du panneau avant. Le JFP1 est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel® . Définition des pins pour JFP1 Power Power LED Switch

SPK+ No connection Speaker+ Connecteur CD-In : JCD1 Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer.

Fr-18 Connecteur audio panneau avant : JAUD1 Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.

LINEout_JD Jack detection return from front panel JACK2 Français Définition de pins pour HD Audio Connecteur du Module TPM : JTPM1 (optionnel) Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez vous référer au manuel de TPM plat-forme de sécurité pour plus de détails et d’utilisations.

GND GND Ground Ground Fr-19 Carte mère M S-7514 Connecteur USB avant : JUSB1~3 Ce connecteur est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®, il est idéal pour relier les périphériques d’interface USB à haut débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les lecteurs M P3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires.

Support USB 2.0 (optionnel) Important Notez que les pins de VCC (Connexion de voie virtuelle) et GND (terre) doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible. Fr-20 Cavalier Cavalier d’effacement CMOS : JBAT1 Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, réglez ce cavalier pour effacer les données.

Conserver les données

Effacer les données Important Vous pouvez effacer le CMOS en raccourcissant 2-3 pins quand le système est éteint. Retournez ensuite en position 1-2 broches. Evitez d’effacer le CMOS pendant que le système est allumé; cela endommagerait la carte mère. Fr-21 Carte mère M S-7514 Interrupteur Interrupteur du FSB d’overclocking du matériel : OC_SW1 Vous pouvez overclocker le FSB afin d’augmenter la fréquence du processeur en changeant l’interrupteur OC_SW 1. Suivez les instructions suivantes pour régler le FSB.

Défaut 200->266 MHz 200->333 MHz 266->333 MHz 200->400 MHz 266->400 MHz 333->400 MHz Important

1. Veuillez vous assurer d’éteindre le système avant de changer l’interrupteur.

2. L’ov erclock ing peut entraîner une ins tabilité ou un fracas pendant

l’initialisation, puis veuillez configurer l’interrupteur aux réglages par défaut. Fr-22 Slots Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Le slot PCI Express supporte la larte d’extension d’interface PCI Express. Le PCI Express 2.0 x16 supporte un taux de transfert jusqu’à 8.0 GB/s. Le PCI Express x1 supporte un taux de transfert jusqu’à 250 MB/s. Slot PCI Express x16 Français Slot PCI Express x1 Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Le slot PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB et d’autres cartes ajoutées qui sont compatibles avec les spécifications de PCI. Slot 32-bit PCI Important Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires du matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers, commutateurs ou la configuration du BIOS. Chemins de revendication d’interruption de PCI IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des lignes de matériel sur lesquelles les périphériques peuvent émettre des signaux d’interruption au microprocesseur. Les picots de PCI IRQ sont typiquement connectés aux picots de bus PCI comme suivant : Ordre 1 Ordre 2 Ordre 3 Ordre 4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT E# INT F# INT G# INT H# PCI Slot 3 INT F# INT G# INT H# INT E# PCI Slot 4 INT G# INT H# INT E# INT F# Fr-23 Carte mère M S-7514 Indicateurs de statuts de LED LED3 LED4 Lumière bleue

LED1 LED2 Eteint M o de CPU est dans le mode d’alimentation phase 1. CPU est dans le mode d’alimentation phase 2. CPU est dans le mode d’alimentation phase 3. CPU est dans le mode d’alimentation phase 4. Fr-24 Réglages BIOS Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS et vous permet de configurer le système pour obtenir des performances d’utilisation optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage quand :

  • Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous demande de lancer SETUP (Réglage).
  • Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées. 1.Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont en cours de mise à jour continue pour améliorer les performances du système. C'est pourquoi il est possible que la description soit légèrement différente du BIOS le plus récent, et ne doit servir que comme référence. 2.Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire, est la version BIOS. Elle est généralement sous la forme : A7514IMS V3.0 112208 où : Le premier caractère se rapporte au fabricant du BIOS : A = AMI, W = AWARD, et P = PHOENIX. Les caratères du second au cinquième caractère se rapportent au numéro de modèle. Le sixième caractère se rapporte au jue de puces : A = AMD, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi. Les septième et huitième caractère se rapportent au client : MS = all standard customers (tous les clients standards). V3.0 se rapporte à la version de BIOS. 112208 se rapporte à la date à laquelle est sortie ce BIOS. Fr-25 Français Important Carte mère M S-7514 Réglages d’Entrée Allumez l'ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique d'allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l'écran, appuyez sur la touche <DEL> pour entrer dans les réglages. Appuyez sur DEL pour entrer dans SETUP Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le système en OFF (éteignant) puis en On (rallumant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>. Obtenir de l’aide Après être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaître sera le menu principal. M enu principal Le menu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez modifier. Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓) pour sélectionner l'objet. La description en ligne des fonctions de réglages illuminées est affichée au bas de l'écran. Sous-M enu Si vous un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) apparaît sur la gauche de certains champs, cela signifie qu'un sous-menu peut être lancé à partir de ce champ. Un sous-menu contient des options supplémentaires pour un paramètre de champ. Vous pouvez utiliser les touches de flèche ( ↑↓ ) pour illuminer le champ puis appuyez sur <Enter> (Entrer) pour faire apparaître le sous-menu. Vous pourrez alors utiliser les touches de commande pour saisir des valeurs et vous déplacer d'un champ à un autre à l'intérieur d'un sous-menu. Si vous souhaitez revenir au menu principal, appuyez juste sur <Esc>. Aide générale <F1> Le programme de réglages BIOS fournit un écran d'aide générale. Vous pouvez faire sortir cet écran à partir de n'importe quel menu en appuyant simplement sur <F1>. L'écran d'aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélections possibles pour l'objet illuminé. Appuyez sur <Esc> pour quitter l'écran d'aide. Fr-26 Français M enu principal Une fois entré dans l’unité de réglages AMI® ou AWARD® BIOS CMOS, le menu principal appaît sur l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner parmi les fonctions et les choices de sorties. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez sur <Enter> pour accepter ou entrer dans le sous-menu. Standard CM OS Features (Fonctions CMOS standard) Utilisez ce menu pour les configurations du système de base, tel que l’heure, la date. Advanced BIOS Features (Fonctions BIOS avancées) Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions améliorées spéciales. Integrated Peripherals (Périphériques intégrés) Utilisez ce menu pour définir vos régléges des périphériques intégrés. Power M anagement Setup (Réglages de la gestion de l’énergie) Utilisez ce menu pour définir vos réglages de la gesion de l’énergie. H/W M onitor (Moniteur H/W) Cette entrée indique l’état de santé de votre PC. Green Power (Alimentation verte) Utilisez ce menu pour spécifier la phase d’alimentaiton. BIOS Setting Password (M ot de passe de réglage BIOS) Utilisez ce menu pour régler le mot de passe du BIOS. Cell M enu (Menu cell) Utilisez ce menu pour définir vos réglages du contrôle de la fréquence/voltage et de l’overclocking. USER SETTINGS (REGLAGES D’UTILISATION) Utilisez ce menu pour sauvegardez/ charger vos réglages au/ du CMOS pour le BIOS. Load Fail-Safe Defaults (Défauts de sécurité de chargement intégrée) Utilisez ce menu pour charger les valeur par défauts réglées par le vendeur de BIOS afin de garantir la stabilité des performances du système. Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés) Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut réglées par le fabricant de la carte mère spécifiquement pour obtenir des performances optimales de la carte mère. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) Sauvegardez les changements apportés au CMOS puis quittez les réglages. Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder) Abandonnez tous les changements et quittez les réglages. Fr-27 Carte mère M S-7514 Quand vous entrez dans l’unité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes pour l’utilisation générale.

1. Load Optimized Defaults (chargement des réglages par défaut optimisés)

: Utilisez les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized Defaults et appuyez sur <Enter> , le message suivant apparaîtra : Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs défauts de BIOS pour un système minimal plus stable.

2. Setup Date/ Time (Réglage de l’heure et de la date) : Choisissez Standard

CMOS Features et appuyez sur <Enter> afin d’entrer dans le menu Standard CMOS Features. Ajustez la date et l’heure.

3. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) : Utilisez les touches

de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine de Save & Exit Setup et appuyez sur <Enter> , le message suivant apparaîtra : Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité de réglages de quitter BIOS. Important Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vous avez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de l’édition anglaise sur la page d’internet de MSI. Fr-28 Français

4. Cell M enu Introduction (Introduction du Menu cell) : Ce menu est pour

des utilisations avancée destinée à overclocker la carte mère. Important Ne changez pas ces réglages sauf que vous connaissiez bien ces chipsets. Current CPU/ DRAM Frequency Ces articles montrent les horloges actuelles de la vitesse du CPU et de la mémoire. Lecture uniquement. Multi-step OC Booster Cet article sert à éviter le fracas possible du BIOS avec l’overclocking. Disabled Désactive cet article, applique les réglage OC pendant le POST. Mode 1 Partiel OC pendant le POST et puis applique plein OC lors du charge de l’OS Mode 2 Charge l’OS puis applique les réglages OC. Fr-29 Carte mère M S-7514 D.O.T. Control D.O .T. (Dynamic Overc loc king Technology) es t une fonc tion d’overclocking automatique, compris dans la Technologie Dual Core Center, récemment dévelopée par MSITM ’. Elle est destinée à détecter l’équilibre de charge du CPU pendant la procédure des programme, et à ajuster la meilleure fréquence automatiquement. Quand la carte mère détecte que le système est pendant la procédure, il accélèrera automatiquement pour que les programmes marchent plus couramment et plus vite. Quand le système est en veille temporairement ou qu’il reste sous un bas équilibre, il remmettra les réglages par défaut en place. Anormalement, la Technologie Dynamic Overclocking sera activée seulement quand votre ordinateur a besoin d’une grande quantité de données comme les jeux 3D ou des processus de vidéo, et que la fréquence du CPU et PCIE a besoin d’être réinitialisée afin d’élever la perfomance générale. Important Même si la Tec hnologie Dy namic Ov erc loc k ing es t plus s table que l’overclocking manuel, fondamentalement, il est quand même risqué. Nous vous suggérons d’assurer d’abord que les modules de votre ordinateur peuvent supporter les règles d’overclocking. Si vous trouvez que l’ordinateur a l’air moins stable ou qu’il se réinitialise incidemment, il vaux mieux la désactiver ou baisser le niveau des options d’overclocking. A propos, si vous avez besoin de conduire l’overclocking manuellement, vous devez aussi désactiver le Dynamic OverClocking premièrement. Intel EIST La Technologie Enhanced Intel SpeedStep vous permet de configurer le niveau de performance du microprocesseur si l’ordinateur fonctionne en batterie ou en l’adapteur d’alimentation. Ce domaine apparaîtra après que vous installez le CPU qui supporte la technologie de speedstep. Adjust CPU FSB Frequency (M Hz) Cet article vous permet de régler la fréquence du FSB du CPU (en MHz). Adjusted CPU Frequency (M Hz) Il montre la fréquence ajustée du CPU (FSB x Ratio). Lecture uniquement. Advance DRAM Configuration Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu . MEMORY-Z Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. DIM M1~4 Memory SPD Information Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ces articles montrent le statut actuel de l’information de la vitesse de la mémoire DIMM, tels que le type de la mémoire, max bandwidth, la fabrication, le numéro de la partie, le numéro sérial, le temps du cycle SDRAM etc. Lecture uniquement. Fr-30 DRAM Timing Mode Mis en [Auto], il active l’horloge de la mémoire d’être déterminée automatiquement par SPD. Mis en [Manual], il permet l’utilisateur de configurer ces domaines manuellement. tRCD Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Quand le DRAM est rafraîchi, les rangs et les colonnes sont tous adressés séparément. Cet article vous permet de déterminer le timing de la transition de RAS (row address strobe) à CAS (column address strobe). Le moins fonctionne l’horloge, le plus vite est la performance de DRAM. tRP Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Cet article contrôle le numéro de cycles pour que le Row Address Strobe (RAS) soit permit de précharger. S’il n’y a pas assez de temps pour que le RAS accumule son charge avant le refraîchissement de DRAM, le refraîchissement peut être incomplet et le DRAM peut échouer à retenir les données.Cet article applique seulement quand le DRAM synchrone est installé dans le système. tRAS Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Cet article détermine le temps que le RAS prend pour lire ou écrire sur une cellule de mémoire. TRTP Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Cet article contrôle l’interval du temps entre une lecture et un ordre de précharge. TRFC Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Ce réglage détermine le temps que RFC met à lire de ou à écrire à une cellule de mémoire. TWR Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Le temps minimun interval entre la fin d’écriture de données et le début de l’ordre de précharge. Permet les amplifiers de sentiment de résauvegarder les données aux cellules. TRRD Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Il spécifie le retard activité-à-activité de banques différentes. Fr-31 Français CAS Latency (CL) Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Il contrôle le latence CAS, qui détermine le retard timing (en cycle d’horloge) avant que le SDRAM commence à lire un ordre après l’avoir reçu. Carte mère M S-7514 TWTR Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Le temps minimum interval entre la fin d’écriture de données et le début d’un ordre de column-read. Il permet à I/O gating de sur-fonctionner les amplifiers de sentiment avant que l’ordre commence. 1N/2N M emory Timing Cet article contrôle le taux d’ordre du SDRAM. La sélection en [1N] fait fonctionner en taux de 1N (N=cycles d’horloge) au contrôleur du signaux du SDRAM. La sélection en [2N] fait fonctionner en taux de 2N au contrôleur du signaux du SDRAM. Power User M ode Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Cet article apparaîtra après que vous appuyiez sur la touche de fonction “F4”, et appuyez sur “F4” encore pour cacher cet article. Change NB Drive Cet article vous permet d’activer/ désactiver le mode Power User. Le mode power user peut améliorer la performance du DRAM. FSB/DRAM Ratio Cet article vous permettra d’ajuster le ratio du FSB à la mémoire. Adjusted DRAM Frequency (MHz) Il montre la fréquence ajustée de la mémoire DDR. Lecture uniquement. ClockGen Tuner Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. CPU Clock Drive/ PCI Express Clock Drive Ces articles servent à sélectionner CPU/ PCI Express clock amplitude. CPU CLK Skew/ M CH CLK Skew Ces articles servent à sélectionner CPU/ North Bridge chipset clock skew. Ils peuvent aider le CPU à atteindre une plus haute performance de l’overclocking. Adjust PCI Frequency (MHz) Ce domaine vous permet de sélectionner la fréquence du PCI (en MHz). Auto Disable DRAM /PCI Frequency Lorsqu’il est mis en [Enabled], le système éteindra les horloges des fentes vides de PCI pour réduire au minimum l’interface électromagnétique (EMI). CPU Voltage (V)/ CPU GTL REF0 (V) / CPU GTL REF1 (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_VREF_CA_A/B (V)/ DDR_VREF_DA_A/B (V)/MCH Ces articles servent à ajuster le voltage du CPU, de la Mémoire et du chipset. Fr-32 Spread Spectrum Lorsque le clock generator de la carte mère fonctionne, les valeurs extrêmes (spikes) créent des interférences électromagnétiques (EMI-Electromagnetic Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces interférences en réglant les impultions. Si vous n’avez pas de problème d’EMI ceci vous permet d’avoir une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les interférences. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, parce que la moindre modification peut entraîner une accélération temporaire d’horloge et ainsi votre processeur overclocké se verrouillera.

1. Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disabled]

ceci vous permet d’avoir une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contaire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.

2. Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites,

et le système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable, veuillez consulter le règlement EMI local.

3. N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en

train d’overclocker parce que même un battement léger peut causer un accroissement temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclcké. Fr-33 Français Important Carte mère M S-7514 Information de Logiciel Sortez le pilote/ Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et placez-le dans le CD-ROM.L’installation va automatiquement se déclencher, cliquez sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir l’installation. Le pilote/Service CD contient : Menu de pilote – Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le souhaitez pour activer le dispositif. Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère. Menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles. Important Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’exécution du système de votre ordinateur. Fr-34 Серия P45D3 Neo3/ P43D3 Neo3