MSI

G52-75011X7 - Ordinateur portable MSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G52-75011X7 MSI au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice MSI G52-75011X7 - page 57
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSI

Modèle : G52-75011X7

Catégorie : Ordinateur portable

Type de produit Ordinateur portable de jeu
Processeur Intel Core i7-10750H
Carte graphique NVIDIA GeForce GTX 1650
RAM 16 Go DDR4
Stockage 512 Go SSD NVMe
Écran 15,6 pouces Full HD (1920 x 1080)
Connectivité Wi-Fi 6, Bluetooth 5.0
Ports disponibles USB Type-C, USB 3.2, HDMI, Ethernet
Dimensions approximatives 358 x 248 x 24.1 mm
Poids 2,2 kg
Type de batterie Li-ion
Autonomie de la batterie Jusqu'à 7 heures
Système d'exploitation Windows 10 Home
Fonctions principales Jeux, multimédia, productivité
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des ventilateurs et des grilles d'aération
Pièces détachées et réparabilité Accès facile aux composants internes pour mise à niveau
Garantie 1 an
Informations générales Idéal pour les joueurs et les professionnels en déplacement

FOIRE AUX QUESTIONS - G52-75011X7 MSI

Comment puis-je réinitialiser mon MSI G52-75011X7 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre MSI G52-75011X7, éteignez l'ordinateur, puis appuyez sur la touche 'F3' lors du démarrage pour accéder à l'outil de récupération. Suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si mon MSI G52-75011X7 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'ordinateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes pour forcer un redémarrage. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour les pilotes de mon MSI G52-75011X7 ?
Pour mettre à jour les pilotes, visitez le site officiel de MSI, recherchez votre modèle G52-75011X7 dans la section de support, puis téléchargez et installez les pilotes les plus récents disponibles.
Mon MSI G52-75011X7 surchauffe, que puis-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et nettoyez régulièrement la poussière. Vous pouvez également utiliser un support de refroidissement. Si le problème persiste, envisagez de faire vérifier le système de refroidissement par un professionnel.
Comment connecter un écran externe à mon MSI G52-75011X7 ?
Pour connecter un écran externe, utilisez le port HDMI ou DisplayPort de votre MSI G52-75011X7. Branchez le câble à l'écran et à l'ordinateur, puis appuyez sur 'Windows + P' pour sélectionner le mode d'affichage souhaité.
Que faire si le Wi-Fi ne fonctionne pas sur mon MSI G52-75011X7 ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé en utilisant la touche de fonction appropriée (généralement 'Fn' + 'F11'). Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre routeur et votre ordinateur, puis vérifiez les paramètres de réseau.
Comment vérifier l'état de la batterie de mon MSI G52-75011X7 ?
Pour vérifier l'état de la batterie, cliquez avec le bouton droit sur l'icône de la batterie dans la barre des tâches et sélectionnez 'Paramètres de l'alimentation'. Vous pouvez également utiliser des logiciels tiers pour des informations plus détaillées.
Comment augmenter la mémoire RAM de mon MSI G52-75011X7 ?
Pour augmenter la mémoire RAM, éteignez l'ordinateur et retirez la batterie. Ouvrez le panneau d'accès à la mémoire, insérez les nouvelles barrettes de RAM dans les emplacements disponibles, puis refermez le panneau et rallumez l'ordinateur.

Téléchargez la notice de votre Ordinateur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G52-75011X7 - MSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G52-75011X7 de la marque MSI.

MODE D'EMPLOI G52-75011X7 MSI

3. Außer u. Ausgang Einstellung : Die Gebrauchsteuerschlussel (↑↓ ), zum der Außer

u. Ausgang Einstellung hervorzuheben fangen auf und betätigen <Eingabe>, eine Anzeige wie erscheint unten: W ählen Sie[Ok] und drücken Einter, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen. Wichtig Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein. De-21 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com M S-7501 M ainboard Software-Informationen Nehmen Sie den Treiber herausGebrauchs-CD, die im mainboard Paket eingeschlossen ist, und setzen Sie es in den CD-ROM Treiber. Die Installation wird Autom obil-laufen lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder utiltiy und folgen Sie dem pop-up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der TreiberGebrauchs-CD enthält: Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Bringen Sie den Treiber durch Ihren Wunsch und die Vorrichtung zu aktivieren an. Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die mainboard Unterstützungen. W ebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die notwendigen W ebsite. Wichtig Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten. De-22 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com K9A2GM / K9A2VM Français Guide d’utilisation Français Fr-1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Carte mère M S-7501 Spécifications Pr oces seu rs - Supporte processeurs AMD Phenom / Athlon 64 / Sem pron - Supporte le connecteur de 4 pins du ventilateur de CPU avec le contrôle de la vitesse du ventilateur - Supporte jusqu’à 5000+ et plus (Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform) FSB - Hyper Transport supporte jusqu’à 2.6GHz Chipset - North Bridge: AMD 780G / 780V - South Bridge: AMD SB700 M é mo i r e - DDR2 533/667/800/1066 SDRAM (240 pins / 1.8V) - 4 slots DDR2 DIMM (8GB Max) (Pour plus d’inform ations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport) LAN - Gigabit Fast Ethernet par Realtek RTL8111C IEEE 1394 (Optionnel) - Puce intégrée par JMicron 381 - Le taux de transfert jusqu’à 400Mb/s Audio - Puce intégrée par Realtek ALC888 - 8-canaux audio flexibles avec détection de jack - Com patible avec les spécifications d’Azalia 1.0 IDE - 1 port IDE par SB700 - Supporte le mode Ultra DMA 33/66/100/133 - Supporte les modes d’opérations PIO, Bus Master SATA - 4 ports SATA II par SB700 - Supporte 4 périphériques SATA II - Supporte le stockage et un taux de transfert jusqu’à 3Gb/s Fr-2 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Disquette - 1 port de disquette - Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB Connecteurs Français Panneau arrière - 1 port souris PS/2 - 1 port clavier PS/2 - 1 port IEEE 1394 (Optionnel) - 4 ports USB 2.0 - 1 jack Gigabit LAN - 1 port VGA - 1 port DVI (Optionnel) - 1 port HDMI (Optionnel) - 6 jacks audio flexibles Connecteurs intégrés - 3 connecteurs USB 2.0 - 1 connecteur IEEE 1394 (Optionnel) - 1 connecteur TPM (Optionnel) - 1 connecteur de port sérial - 1 connecteur CD-In - 1 connecteur SPDIF-Out - 1 connecteur chassis intrusion switch - 1 connecteur panneau avant Slots - 1 slot PCI Express x16 - 1 slot PCI Express x1 - 2 slots 32-bit/33MHz PCI Dimension - M-ATX (24.4cm X 24.4 cm) M ontage - 6 trous de montage Fr-3 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Carte mère M S-7501 IEEE 1394 Souris, p. Fr-9 VGA, p. Fr-9 (Optionnel), p. Fr-9 LAN, p. Fr-10 HDMI (Optionnel), p. Fr-9 Clavier, p. Fr-9 DVI-D (Optionnel), p. Fr-9 PWR1, p. Fr-11 USB Ports, p. Fr-10 Jacks Audio, p. Fr-10 DIMM Slots, p. Fr-7 CPU, p. Fr-5 CPUFAN1, p. Fr-12 JCOM1, p. Fr-14 JCI1, p. Fr-14 JTPM1, p. Fr-15 FDD1, p. Fr-12 IDE1, p. Fr-12 ATXPWR1, p. Fr-11 PCI Express Slots, p. Fr-17 SATA1~4, p. Fr-13 PCI Slots, p. Fr-17 SYSFAN1, p. Fr-12 JUSB1~3, p. Fr-14 JAUD1, p. Fr-15 JCD1, p. Fr-15 JBA T1, JFP1, p. Fr-13 p. Fr-16 J1394_1, p. Fr-13 SPDOUT1, p. Fr-15 K9A2GM / K9A2VM (MS-7501 v1.X) Carte mère Micro-ATX Fr-4 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Unité centrale (CPU) La carte mère supporte les processeurs AMD®. Le socket AM2/AM2+ permet une installation facile du CPU. Assurez-vous que l’unité centrale soit équipée d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaffe. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant d’allumer votre ordinateur. Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/ index.php?func=cpuform Surchauffe La surchauffe endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger l’unité centrale contre la surchauffe. Assurezvous d’appliquer une couche d’enduit thermique (ou film thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour améliorer la dissipation de la chaleur. Remplacement de l’unité centrale Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale. Procédure d’installation de CPU pour Socket AM2/ AM2+

1. Veuillez éteindre l’alim entation et en débrocher le cordon

avant d’installer le CPU.

2. Tirez le levier vers le haut et assurez-vous que celui-ci est

bien en position ouverte maximum (angle de 90-degree). Correct CPU placement

3. Recherchez la flèche dorée (gold arrow) du CPU. Il faut Gold arrow

que la flèche dorée dirige comme montrée dans le dessin. Le CPU ne peut être installé que dans un seul sens.

4. Si le CPU est correctement installé, les pins doivent être

c om pl ém ent enfoncés et ne sont pl us vi si bl es. Une mauvaise installation pourrait entraîner des dommages vis-à-vis de la carte mère.

5. Mettez le CPU fermem ent dans la douille et fermez le levier. Il est possible que le

CPU bouge quand vous fermez levier. Alors veuillez toujours le fermez en appuyant fermement sur le haut du CPU avec l’autre main afin d’assurer qu’il est correctement et com plém ent enfoncé dans la douille. Fr-5 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Français Important Carte mère M S-7501 Installation du ventilateur de CPU Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installer le avant d’allum er l’ordinateur. Important Les photos de carte sont montrées ici pour une démonstration de l’installation du ventilateur des CPU seulement. L’apparence de votre carte peut changer selon le model que vous achetez.

1. Positionnez le système de refroidissem ent sur le m écanisme d’attache. Accrochez

une extrém ité de l’agrafe avant de tout accrocher.

2. Localisez le levier de fixation et accrochez-le bien sur son encoche.

3. Fixez le-levier vers le bas.

4. Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur sur la carte.

Fixed Lever Fr-6 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Mémoire Ces slots de DIMM (module de mém oire à double rangée de connexion) sont destinés à installer les modules de m émoire. Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global. msi.com.tw/index.php?func=testreport DDR2 240-pin, 1.8V 64x2=128 pin Français 56x2=112 pin Règles de population des mémoires à canal double En m ode de Canal double, les m odules de mémoire peuvent transmettre et recevoir les données avec sim ultanément deux lignes omnibus de données. L’activation du mode de Canal double peut am éliorer les performances du systèm e. Veuillez vous reporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population en mode de Canal double.

DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4 Installed Empty Fr-7 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Carte mère M S-7501 Installation des modules de mémore

1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera

que s’il est orienté de la manière convenable.

2. Insérez le m odule de m ém oire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le

ensuite jusqu’à l’extrémité dorée du module de m émoire, soit profondém ent insérée dans le slot du DIMM. Important Vous pourrez à peine voir l’extrémité dorée si le module de mémoire est correctement inséré dans le slot du DIMM.

3. Vérifiez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips

du slot DIMM sur les côtés. Volt Encoche Important - En mode Dual-Channel, assurez-vous que vous installez les modules de mémoire du même type et de la même densité dans les slots DIMM de canaux différents. - Pour lancer avec succès votre ordinateur, insérez tout d’abord les modules de mémoire dans le DIM M1. - Afin de déployer la ressource du chipset, la densité du système sera détectée jusqu’à 7+GB (non 8GB au fond) quand chaque DIMM est installé avec un module de mémoire de 2GB. Fr-8 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Panneau arrière Souris/Clavier Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier de PS/2®. Connecteur de souris de PS/2 (Vert/ 6-pin féminin) Port HDMI (Optionnel) Le High-Definition Multim edia Interface (HDMI) est un interface d’audio-vidéo toutnumérique, capable de trasmettre les flux décompressés. HDMI supporte toute forme de TV, y compris le standard, l’intégré, ou le vidéo high-definition, avec l’audio numérique de multi-canaux sur un câble simple. Port VGA Le connecteur fém inin de DB15-pin est fournit pour le moniteur. Port DVI (Optionnel) Le connecteur DVI (Digital Visual Interface) vous permet de connecter un m oniteur LCD. Il founit une interconnexion numérique de haute vitesse entre l’ordinateur et ses périphériques de l’écran. Afin de connecteur un moniteur de LCD, vous n’avez qu’à brancher votre câble de moniteur dans le connecteur DIV, et vous assurer que l’autre côté du câble est correctem ent connecté ) votre m oniteur ( Veuillez vous référer au manuel de votre moniteur pour plus d’informations). Port IEEE1394 (Optionnel) Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques IEEE1394. Fr-9 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Français Connecteur de clavier de PS/2 (Violet/ 6-pin féminin) Carte mère M S-7501 Port USB Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tel que le clavier, la souris, ou d’autre périphériques compatibles USB. LAN La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau. LED Couleur Gauche Orange Vert Droite Orange LED Statut Condition Eteinte La connexion au réseau LAN n’est pas établie. Allumée (stable) La connexion au réseau LAN est établie. Allumée (plus brillant et clignotante) L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau local LAN. Eteinte Allumée Un débit de 10 Mo/sec est sélectionné. Allumée Un débit de 1000 Mo/sec est sélectionné. Un débit de 100 Mo/sec est sélectionné. Jacks Audio Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier la couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores. Ligne-In (Bleu) - Ligne In est utilisé pour un appareil de CD externe, cassette ou d’autre périphériques. Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques d’écoute. MIC (Rose) - Mic In est un connecteur pour les microphones. RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1. CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer out en mode de canal 5.1/ 7.1. SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1. Fr-10 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Connecteurs, Cavaliers, Slots Attachement d’Alimentation d’Énergie Avant d’insérer le connecteur d’alimentation d’énergie, assurez-vous toujours que tous les composants sont installés correctem ent afin de ne pas causer de domm age. Tous les connecteurs de puissance sur la carte mère doivent se relier à l’alimentation d’énergie d’ATX et doivent travailler ensemble pour une opération stable. Connecteur d’alimentation ATX 24-Pin Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation ATX 20-pin. ATXPWR1 GND +5V +5V +5V GND GND GND PS-ON# GND -12V +3.3V +3.3V +12V +12V 5VSB PWR OK GND +5V GND +5V GND +3.3V +3.3V

Connecteur d’alimentation ATX 12V Le connecteur d’alim entation de 12V fournit de l’alimentation au CPU. PWR1 12V 12V GND GND

Fr-11 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Français Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez -vous que la prise d’alim entation est bien positionnée dans le bon sens et que les goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur. Carte mère M S-7501 Connecteur Floppy Disk Drive Ce connecteur supporte le lecteur de disquette de 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB ou 2.88MB. FDD1 Connecteur IDE Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque et d’autre périphériques IDE. IDE1 Important Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez configurer les périphériques séparément en mode Master/ Slave par les cav aliers de configuration. Référez-vous aux documentations des périphériques de IDE offertes par votre vendeur pour les instructions de configurations des cavaliers. Connecteurs d’alimentation du ventilateur CONTROL SENSOR +1 2V GND Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement du système avec +12V. Le ventilateur du CPU supporte la fonction de Smart FAN. Lors du branchement des fils aux connecteurs, faites toujours en sorte que le fil rouge soit le fil positif devant être relié au connecteur +12V; et que le fil noir soit le fil de mise à la terre devant être relié au connecteur de mise à la terre GND. Si la carte mère est équipée d’un jeu de puces intégré pour m oniteur de matériel de système, vous devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler le ventilateur de l’unité centrale. CPUFAN1 SENSOR +1 2V GND SYSFAN1 Important

1. Veuillez consulter les ventilateurs d’unité centrale recommandés sur les sites

officiels des fabricants de processeurs ou bien consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur le ventilateur de refroidissement adapté à votre unité centrale.

2. Le CPUFAN (ventilateur de processeur) accepte la commande du ventilateur.

3. Ventilateur avec 3 ou 4 broches sont tous deux disponibles pour CPUFAN.

Fr-12 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Connecteur Serial ATA Ce connecteur est un port d’interface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil de série ATA. Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données pourraient se produire pendant la transmission. Conncteur du panneau avant Ce connecteur est fourni pour la connecxion électrique aux interrupteus et LEDs du panneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel ®. Power Power LED Switch + 2

HDD Reset LED Switch JFP1 TPAGround TPBCablepower Ground Connecteur IEEE1394 Ce connecteur vous perm et de relier un appareil IEEE1394 via un support optionnel IEEE1394.

TPA+ Ground TPB+ Cablepower Key (no pin) J1394_1 IEEE1394 Bracket Fr-13 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Français Important Carte mère M S-7501 JUSB1/2/3 USB 2.0 Bracket VCC USB1USB1+ GND USBOC Connecteur USB avant Ce connecteur est conform e au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel ®, il est idéal pour relier les périphériques d’interface USB à haut débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires. (Optionnel)

Important Notez que les broches de VCC (Connexion de voie virtuelle) et GND (terre) doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible. Connecteur de Châssis Intrusion Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte. GND CINTRU JCI1 Connecteur Port Serial SIN DTR DSR CTS Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/ reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher une souris serial ou d’autres périphériques directem ent à ce connecteur.

JCOM1 Fr-14 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Connecteur S/PDIF-Out Ce connecteur est utilisé pour relier à l’interface S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) de la transm ission audio numérique. SPDOUT1 GND VCC SPDIF Connecteur CD-In Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer. GND R Français

JCD1 Connecteur audio panneau avant Ground MIC_JD NC(No pin) LINE out_JD Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel ®.

MIC _L MIC _R LINE out_R Front_JD LINE out_L JAUD1 Connecteur TPM Module Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez vous référer au manuel de TPM plat-forme de sécurité pour plus de détails et d’utilisations. LFRAME# GND GND LAD3 Key(no pin) LAD2 VCC5 LAD1 SIRQ LAD0 VCC3 LRST# 3Vdual / 3V_STB LCLK

JTPM 1 Fr-15 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Carte mère M S-7501 Cavalier d’effacement du CMOS Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alim entation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, réglez le cavalier de manière à effacer les données.

Conserver les données

Effacer les données Important Vous pouvez effacer le CMOS en raccourcissant 2-3 broches quand le système est éteint. Retournez ensuite en position 1-2 broches. Evitez d’effacer le CMOS pendant que le système est allumé; cela endommagerait la carte mère. Fr-16 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Le slot PCI Express supporte la carte d’extension d’interface de PCI Express. Le slot PCI Express x16 supporte un taux de transfert jusqu’à 4GB/s. Le slot PCI Express x1 supporte un taux de transfert jusqu’à 250MB/s. Slot PCI Express x16 Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Les slots PCI supportent les cartes LAN, les cartes SCSI, les cartes USB, et les autres cartes d’ajout conformes aux spécifications PCI. Slot de PCI 32-bit Important Lorsque vous ajoutez ou que vous retirez les cartes d’extension, assurez-vous d’avoir débranché en premier le bloc d’alimentation. Pendant ce temps, lisez la documentation de la carte d’extension afin de configurer les réglages nécessaires de matériel ou de logiciel pour la carte d’extension, comme les cavaliers, les interrupteurs ou la configuration BIOS. Fr-17 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Français Slot PCI Express x1 Carte mère M S-7501 Réglages BIOS Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS et vous perm et de configurer le systèm e pour obtenir des perform ances d’utilisation optimum . Vous aurez peut-être besoin de lancer le programm e de réglage quand :

  • Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous dem ande de lancer SETUP (Réglage).
  • Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées. Important 1.Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont en cours de mise à jour continue pour améliorer les performances du système. C'est pourquoi il est possible que la description soit légèrement différente du BIOS le plus récent, et ne doit servir que comme référence. 2.Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire, est la version BIOS. Elle est généralement sous la forme : A7501AMS V1.0 062508 où: Le premier caractère se rapporte au fabricant du BIOS : A = AMI, W = AWARD, et P = PHOENIX. Le sixième caractère se rapporte au jeu de puces : A = ATi, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi. Les septième et huitième caractère se rapportent au client : MS = all standard customers (Tous les clients standard). V1.0 se rapporte à la version de BIOS. 062508 se rapporte à la date à laquelle est sortie ce BIOS. Fr-18 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Réglages d’Entrée Allum ez l'ordinateur et le systèm e lancera le processus POST (Test aut om atique d'allum age). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l'écran, appuyez sur la touche <DEL> pour entrer dans les réglages. Appuez sur DEL pour entrer dans SETUP (Réglages) Obtenir de l’aide Après être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaître sera le m enu principal. Menu principal Le m enu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez m odifier. Vous pouvez util iser les touches de flèche (↑↓ ) pour sélectionner l'objet. La description en ligne des fonctions de réglages illuminées est affichée au bas de l'écran. Sous-Menu Si vous un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) apparaît sur la gauche de certains champs, cela signifie qu'un sous-menu peut être lancé à partir de ce cham p. Un sous-menu contient des options supplém entaires pour un param ètre de champ. Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓ ) pour illuminer le champ puis appuyez sur <Enter> (Entrer) pour faire apparaître le sous-m enu. Vous pourrez alors utiliser les touches de commande pour saisir des valeurs et vous déplacer d'un champ à un autre à l'intérieur d'un sous-menu. Si vous souhaitez revenir au m enu principal, appuyez juste sur <Esc>. Aide générale <F1> Le programm e de réglages BIOS fournit un écran d'aide générale. Vous pouvez faire sortir cet écran à partir de n'im porte quel m enu en appuyant sim plement sur <F1>. L'écran d'aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélections possibles pour l'objet illuminé. Appuyez sur <Esc> pour quitter l'écran d'aide. Fr-19 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Français Si le m essage disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore entrer dans Setup (Réglages), redém arrez le système en OFF (éteignant) puis en On (rallum ant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redém arrer le systèm e en appuyant sim ultaném ent sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>. Carte mère M S-7501 Menu principal Une fois entré dans l’unité de réglages BIOS CMOS, le Menu principal appaît sur l’écran. Le Menu Principal vous perm et de sélectionner de dix foncions de réglage et deux choix de sortie. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez sur <Enter> pour accepter ou entrer dans le sous-m enu. Standard CMOS Features (Fonctions CMOS standard) Utilisez ce menu pour les configurations du système de base, tel que l’heure, la date. Advanced BIOS Features (Fonctions BIOS avancées) Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions améliorées spéciales AMI ®. Integrated Peripherals (Périphériques intégrés) Utilisez ce menu pour définir vos régléges des périphériques intégrés. Power Management Setup (Réglages de la gestion de l’énergie) Utilisez ce menu pour définir vos réglages de la gesion de l’énergie. H/W M onitor (Moniteur H/W) Cette entrée indique l’état de santé de votre PC. Cell M enu (M enu cell) Utilisez ce m enu pour définir vos réglages du contrôle de la fréquence/voltage et de l’overclocking. Load Fail-Safe Defaults (Défauts de sécurité de chargement intégrée) Utilisez ce menu pour charger les valeur par défauts réglées par le vendeur de BIOS afin de garantir la stabilité des performances du système. Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés) Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut réglées par le fabricant de la carte mère spécifiquement pour obtenir des performances optimales de la carte mère. BIOS Setting Password (M ot de passe de réglage BIOS) Utilisez ce menu pour régler le mot de passe. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) Sauvegardez les changements apportés au CMOS puis quittez les réglages. Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder) Abandonnez tous les changements et quittez les réglages. Fr-20 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Quand vous entrez dans l’unité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes pour l’utilisation générale. Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs défauts de BIOS pour un système m inimal plus stable.

2. Setup Date/ Time (Réglage de l’heure et de la date) : Choisissez Standard CMOS

Features et appuyez sur <Enter> afin d’entrer dans le menu Standard CMOS Features. Ajustez la date et l’heure.

3. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) : Utilisez les touches de

contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine de Save & Exit Setup et appuyez sur <Enter> , le message suivant apparaîtra : Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité de réglages de quitter BIOS. Important Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vous avez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de l’édition anglaise sur la page d’internet de MSI. Fr-21 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Français

1. Load Optimized Defaults (chargement des réglages par défaut optimisés) : Utilisez

les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized Defaults et appuyez sur <Enter> , le message suivant apparaîtra : Carte mère M S-7501 Information de Logiciel Sortez le pilote/ Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte m ère et placez-le dans le CD-ROM.L’installation va automatiquem ent se déclencher, cliquez sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accom plir l’installation. Le pilote/Service CD contient : Menu de pilote – Il m ontre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le souhaitez pour activer le dispositif. Menu de services – Il m ontre les applications logicielles supportées par la carte mère. Menu du site W eb – Il vous indique les sites webs utiles. Important Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’exécution du système de votre ordinateur. Fr-22 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com K9A2GM / K9A2VM Руководство