LENS - Objectif photographique RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LENS RICOH au format PDF.
| Type d'objectif | Zoom standard |
| Plage focale | 24-72 mm |
| Ouverture maximale | F2.5 - F4.4 |
| Stabilisation d'image | Oui (VC) |
| Monture | Non précisé |
| Format compatible | Non précisé |
| Distance minimale de mise au point | Non précisé |
| Construction optique | Non précisé |
| Nombre de lamelles du diaphragme | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Type de mise au point | Automatique et manuelle |
| Usage recommandé | Photographie générale |
| Revêtement des lentilles | Non précisé |
| Compatibilité avec flash | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - LENS RICOH
Questions des utilisateurs sur LENS RICOH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Objectif photographique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LENS - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LENS de la marque RICOH.
MODE D'EMPLOI LENS RICOH
Le numero de série est grave sous l'objectif.
Contenu de l'emballage
Avant d'utiliser votre objectif Ricoh, vérifie dans l'emballage qu'il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous.

Unité apparéil photo
Le nombre de série est grave sous l'appareil.

Capuchon de l'objet
Est fixe à l'unité appareil photo.

Capuchon du connecteur
Est fixe à l'unité appareil photo.

EtuiSouple
Mode d'emploi
(leprésent manuel)
Garantie
Introduction
Pour utiliser cet objectif, vous devez l'instructor sur un boitier d'appareil photo compatible.
Reportez-vous au Mode d'emploi du boitier de l'appareil photo pour plus de détails concernant l'utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre conscience des consignes d'utilisation importantes. Le présent mode d'emploi désigne l'objectif sous le nom d'unité apparemé photo et détaillée les fonctions et procédures de fonctionnement unquèment disponibles lorsqu'el'unité apparemé photo est utilisé avec un boitier d'apparemé photo compatible. Reportez-vous également au Mode d'emploi du boitier de l'apparemé photo GXR.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, liquez attentivement le present manuel avant utilisation. Veuillez conserver le Present manuel à portée de main pour pouvoir vous y reférer facilement.
Ricoh Co., Ltd.
| Mesures de sécurité | Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. |
| Essais de prise de vue | Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l'apparéil avant de prendre des photos d'événements importants. |
| Copyright | La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d'autres sources sujéttes aux droits d'auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. |
| Exonération de responsabilité | Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l'enregistrement ou de l'affichage des photos résultat d'un dysfonctionnement de l'apparéil. |
| Garantie | La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d'achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d'autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. |
| Interférences radio | L'utilisation de cet apparéil dans le voisinage d'un autre équipement électronique peut affecter défavorably à la fois l'apparéil photo et l'autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l'apparéil est utilisé à proximité d'une radio ou d'un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplacant l'apparéil aussi loin que possible de l'autre dispositif, en réorientant l'antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. |
© 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l'autorisation expresse et écrire de Ricoh. Ricoh se reserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis prétable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l'excititude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreseriez nainmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien pouvoir nous en avertir à l'adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Mesures de sécurité
Symboles d'avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
| Danger | Ce symbole signale des dangers qui peuvent entrainerrapidement la mort ou des blessures corporelles sérieues si lesinstructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. |
| Avertissement | Ce symbole signale des dangers qui peuvent entrainer la mort ou des blessures corporelles sérieues si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. |
| Attention | Ce symbole signale des dangers qui peuvent entrainer desblessures corporelles ou des dommages aux biens si lesinstructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. |
Exemples de signalisation d'advertissement

Le symbole ① vous signale des actions qui doivent être effectuees.

Le symbole you signale des actions interdites.
Le symbole peut etre combiné avec d'autres pour indiquer qu'une action spécifique est interdite.
Examples
= Ne pas toucher
⑤ = Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.

Danger

Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l'appareil. Les circaits à haute tension d'l'appareil vous font courir un risque de chic électrique.
Avertissement
| Conservez l'appareil hors de portée des enfants. |
| Si le mécanisme interne de l'appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touche aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l'appareil peuvent causeurs des chocs électriques. Retirez la batterieès que possible, en pronant soin d'éviter tout choc électrique ou brûrule. Apportez l'appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s'il est endommagé. |
| N'utilise pas l'appareil dans un endroit humide car vous risqueries de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. |
| N'utilise pas l'appareil à proximate de gaz inflammables, d'essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d'explosion, d'incendie ou de brûrule. • N'utilise pas l'appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d'éviter tout risque de catastrophe ou d'accident. |
Attention

Ne laïssiez pas l'équipement prendre l'eau ou se mouiller. Ne l'utilise pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Consignes de sécurité relatives aux accessories
Avant d'utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
Table des matieres
Contenu de l'emballage 2
Introduction 3
Mesures de sécurité 6
Nomenclature de I'objectif 12
Prise de vue. 13
Mode P: Changement de programme 13
Mode M: Exposition manuelle 15
Mode scene macro zoom 15
Réglages 17
Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom] 17
Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) 19
Photos 20
Véos. 21
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) 22
Réglage [Correction du bouge] (menu prise de vue) 23
[Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées) 23
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (Options personalisées). 24
Réglage [Image zoom numérique] (Configuration) 24
Réglage [Zoom par paliers] (Configuration) 25
Réglage [Objectif de conversion] (Configuration) 26
Charakteristiques 29
Capacité mémoire interne/carté mémoire 34
Annexes 36
Accessoires en option 36
Précautions d'emploi 39
Entretien et stockage de I'equipement 40
Garantie et réparation 41
Nomenclature de l'objectif

1 Connecteur
2 Bague d'objectif
3 Objectif
4 Touche de déposse de la bague d'objectif
Pris de vue
Mode P : Changement de programme
Les plages approximatives disponibles pour les combinaisons d'ouverture et de vitesse d'obturation sont indiquées ci-dessous. Les valeurs réelles peuvent variees selon la valeur d'exposition (EV).
Dans ces examples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définiè sur [ISO100].
Grand angle
:Teleobjectif

Mode M: Exposition manuelle
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 100 lorsque l'appareil photo est en mode exposition manuelle.
Mode scenemacrozoom
Lorsque le sélecteur de mode est placé sur SCENE, la sélection du mode [Macro zoom] optimise automatiquement la position du zoom. Vous pouze ainsi prendre un sujeet de plus grande taille qu'avec la prise de vue macro normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé en mode macro zoom. Pour les méthodes de prise de vue zoom, reportez-vous au « Mode d'emploi du boitier de l'appareil photo »

Attention
- Vous pouvez prendre des vues rapprochées à l'aide du mode macro zoom conformément aux distances suivantes.
| Environ 1 cm (depuis la partie avant de l'objectif) | Plage de prise de vue: environ 17 × 13 mm (lorsque le zoom numérique n'est pas utilisé) |
| Plage de prise de vue: environ 4,4 × 3,3 mm (lorsque le zoom numérique 4,0 × est utilisé) |
- Lorsque le paramètre [Qualité image/Taille] est régé sur 4:3 pour [L], vous pouverez également régler le paramètre [Image zoom numérique] sur [Taille auto], le zoom avec changement de taille automatique est alors activé (P.24).
Réglages
Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom]
Lorsque le paramètre [Macro zoom] est selectionné, les rubriques du menu de prise de vue qui peuvent être définies et les valeurs par défaut sont les suivantes.
| Paramètre | Réglage par défaut |
| Qualité image/Taille | L 4:3 NORMAL |
| Mise au point | AF |
| Pré AF | Non |
| Mesure exposition | Multi |
| Réglages image | Standard |
| Mode continu | Non |
| Cadrage auto | Non |
| Correction exposition flash | 0.0 |
| Niveau de flash manuel | 1/2 |
| Réglage synchro du flash | 1er ridesau |
| Réduction bruit | Non |
| Réduction bruit ISO | > à ISO 401 |
| Correction distorsion | Non |
| Retardateur personnelisé | 2 img, 5 secondes |
| Horodatage | Non |
| Correction de l'exposition | 0.0 |
| Balance blancs | Multi-P AUTO |
| Sensibilité ISO | Auto |
| Correction du bouge | Oui |
Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue)
Les options de qualité de l'image, de taille de l'image et de rapport d'affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue.
La taille du fisier des photos dépend de l'association qualité de l'image/ taille de l'image utilisé. Lors de l'enregistrement de videos, vous pouvez selectionner la taille de la video.
Photos
| Paramètre | Rapport d'affichage | Compression | Taille de l'image (pixels) |
| RAW | 16:9*2 | FINE/NORMAL/VA*1 | 3648×2048 |
| 4:3 | FINE/NORMAL/VA*1 | 3648×2736 | |
| 3:2*2 | FINE/NORMAL/VA*1 | 3648×2432 | |
| 1:1*3 | FINE/NORMAL/VA*1 | 2736×2736 | |
| L (Large) | 16:9*2 | FINE/NORMAL | 3648×2048 |
| 4:3 | FINE/NORMAL | 3648×2736 | |
| 3:2*2 | FINE/NORMAL | 3648×2432 | |
| 1:1*3 | FINE/NORMAL | 2736×2736 | |
| M (Middle) | 16:9*2 | FINE/NORMAL | 3264×1840 |
| 4:3 | FINE/NORMAL | 3264×2448 | |
| 3:2*2 | FINE/NORMAL | 3264×2176 | |
| 1:1*3 | FINE/NORMAL | 2448×2448 | |
| 5M | 4:3 | FINE | 2592×1944 |
| 3M | 4:3 | FINE | 2048×1536 |
| 1M | 4:3 | FINE | 1280×960 |
| VGA | 4:3 | FINE | 640×480 |
1 Lorsque l'options [RAW] est sélectionnée, il s'agit du réglage utilisé pour la copie JPEG.
2 Selon la zone photographique, il est possible que des bandes noires apparaisent en haut et en bas de l'affchage de la photo.
*3 Selon la zone photographée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côte droit et sur le côte gauche de l'affichage de la photo.
Védoes
| Paramètre | TailleVIDEOS |
| VGA640 | 640×480 |
| QVGA320 | 320×240 |
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue)
- Lorsque l'option [Auto] est scélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO400.
- Lorsque l'option [Auto] est sélectionnée et que le flash n'est pas utilisé, la plaque de sensibilité utilisée est la suivante.
| Taille de l'image (pixels) | Défaut | Minimum | Maximum |
| RAW | 100 | 100 | 200 |
| L | 100 | 100 | 200 |
| M | 100 | 100 | 200 |
| 5M | 100 | 100 | 200 |
| 3M | 100 | 100 | 200 |
| 1M | 100 | 100 | 238 |
| VGA | 100 | 100 | 283 |
Réglage [Correction du bouge] (menu prise de vue)
L'activation de la fonction [Correction du bouge] limite les effets de flous occasions par le mouvement de l'appareil photo.
Lorsque la correction du bouge de l'appareil est activée, le symbole apparait à l'écran.
[Enr. Mes Reglages] (Options personnalises)
Sous [Enr. Mes Réglages], vous pouvez aussi définir les options de [Zoom/paliers] de l'onglet de configuration. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d'emploi du boîtier de l'appareil photo »
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (Options personalisées)
- [Zoom par paliers] peut être assigné aux touches Fn1/Fn2.
- [AF/Snap], [Correction WB] et [Zoom par paliers] ne sont pas disponibles en appuyant sur les touches Fn1/Fn2 si le mode scène est régé sur [Macro zoom].
Réglage [Image zoom numérique] (Configuration)
La taille de l'image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante.
| Rapport de zoom | Taille de l'image (pixels) | Rapport de zoom | Taille de l'image (pixels) |
| Environ 1× | L | Environ 1,8× | 3M |
| Environ 1,1× | M | Environ 2,9× | 1M |
| Environ 1,4× | 5M | Environ 5,7× | VGA |
Réglage [Zoom par paliers] (Configuration)
Si l'option [Zoom par paliers] est activée, il existe cinq niveaux de distance focale pour le zoom (équivalents à 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm et 72 mm*). * Équivalents aux distances d'un apparéil photo 35 mm.
![RICOH LENS - Réglage [Zoom par paliers] (Configuration) - 1](/content/2020/04/136517/images/3908278c9602cbe0eaca858387e7d58c03744018f326a1519b16ada57027b3b5.jpg)
Remarques
- Les distances facales du zoom lorsqu'un objectif à grande conversion est installé sur l'appareil photo sont équivalentes à 19 mm, 22 mm, 27 mm, 39 mm et 57 mm.
- Les distances facales du zoom lorsqu'un objectif de téléconversion est installé sur l'appareil photo sont équivalentes à 45 mm, 53 mm, 65 mm, 93 mm et 135 mm. Cependant, si le zoom est effectué à une distance focale autre que 135 mm (côté téléobjectif), il est possible qu'un phénomène de dégrade mécanique (lescoins de l'image sont+sombres) apparaissé en périphérique de l'image.
Réglage [Objectif de conversion] (Configuration)
Avec les réglages [Objectif de conversion], vous pouvez indiquer si l'objet à grande conversion (DW-6) ou l'objet de téléconversion (TC-1) en option doit être utilisé.
| Réglages disponibles | Description |
| Non | Mème si un objectif de conversion est installé sur l'appareil photo, ce dernier ne le reconnaît pas comme tel. |
| WIDE [DW-6] | L'objectif de conversion est reconnectu comme objectif à grande conversion (DW-6) lorsqu'il est installé sur l'appareil photo. |
| TELE [TC-1] | L'objectif de conversion est reconnectu comme objectif de téléconversion (TC-1) lorsqu'il est installé sur l'appareil photo. |
| Obj. installé* Réglage par défaut | L'écran de sélection du type d'objectif de conversion s'affiche lors des événements suivants. Cela vous sera particulièrement utile si vous utilisez souvent les objectifs DW-6 et TC-1.· Quand l'appareil est mis sous tension alors qu'un objectif de conversion est installé· Lorsque l'objet de conversion est installé sur l'appareil photo |
Lorsque [WIDE[DW-6]] ou [TELE[TC-1]] est sélectionné :
Lors de la mise sous tension alors qu'un objectif de conversion est installé sur l'appareil, ou lors de l'installation d'un objectif de conversion, un symbole indiquant le type de l'objet de conversion s'affiche momentanément au centre de l'écran d'affichage des photos. Un symbole plus petit apparait ensuite en bas à droite de l'écran.
Lorsque [Obj. installé] est seLECTIONné :
Lors de la mise sous tension alors qu'un objectif de conversion est installé sur l'appareil, ou lors de l'installation d'un objectif de conversion, l'écran de sélection du type d'objet de conversion s'affiche. Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner le réglage souhaïté, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Un symbole indiquant le type de l'objet de conversion s'affiche momentarilyément au centre de l'écran d'affichage des photos. Un symbole plus petit apparait ensuite en bas à droite de l'écran.
![RICOH LENS - Lorsque [Obj. installé] est seLECTIONné : - 1](/content/2020/04/136517/images/06f61326a1fde62cc929555048ca957e85f65425bcd08eb514ac33e3fa810863.jpg)
Attention
- Lorsque [Objectif de conversion] est réglo sur [TELE[TC-1]], l'appareil photo reconnait l'objet Installedé comme un objectif de téléconversion (TC-1) même si l'objet Installedé est en réalisité un objectif à grande conversion (DW-6). La reciproque est également vraie.
- Si vous utilisez un objectif dont le réglage [Objectif de conversion] est différent de ce qu'il devrait être, les fonctions de prise de vue ne fonctionnent pas correctement.
\section*{Caracteristique}
Les caractéristiques correspondant à l'unité apparil photo installée sur un boitier GXR.
| Pixels réels | Environ 10,0 millions | |
| Captor d'image | 1/1,7" CCD (nombre total de pixels : environ 10,4 millions) | |
| Objectif | Distance fiscale | De 5,1 mm à 15,3 mm (format 35 mm équivalent : de 24 mm à 72 mm) |
| Ouverture (nombre f) | f/2,5 - f/4,4 | |
| Plage mise au point (de l'objectif) | Prise de vue normale : environ 30 cm à ∞ (grand angle/téléobjectif) | |
| Prise de vue macro : environ 1 cm à ∞ (grand angle/macro zoom) ; environ 4 cm à ∞ (téléobjectif) | ||
| Construction | 11 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 4 surfaces) | |
| Zoom | 3,0 × zoom optique ; 4,0 × zoom numérique ; environ 5,7 × zoom de redimensionnement automatique (VGA) | |
| Mode mise au point | AF multi et AF spot basé sur CCD; MF ; snap ; ∞ (verrouillage de mise au point et assistance AF) | |
| Vitesse d'obturation | Photos | 1/2000 - 180 s (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) |
| VidEOS | 1/30 - 1/2000 s | |
| Contrôle exposition | Mesure | Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central pondéré, et spot avec verrouillage de l'exposition automatique |
| Mode | Programme AE, priorité à l'ouverture AE, exposition manuelle, priorité à l'obturation AE, fonction de décalage de la cible | |
| Correction de l'exposition | Manuelle (+4,0 à -4,0 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV), cadrage automatique (-2 EV à +2 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV) | |
| Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard) | Auto, Auto-Hi, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 | |
| Balance des blancs | Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Lampe incandescente, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs | |
| Flash | Portée (flash intégré) | Envviron 20 cm – 4,5 m (grand angle), Environ 15 cm – 2,7 m (teléobjectif) |
| Mode prise de vue | Auto, changement de programme, priorité à l'ouverture, priorité à l'obturation, manuel, scène (video, portrait, sports, paysage, nuit, correction bias, macro zoom), « Mes Réglages » | |
| Mode continu | Nombre de photos prises à l'aide de l'options Continu (Taille d'image : RAW) | Réduction du bruit désactivée : 5 photos, Réduction du bruit désactivée : 4 photos, (sensibilité ISO: ISO 800, ISO 1600, ISO 3200)Réduction du bruit activée (faible ou forte) : 4 photos |
| Nombre de photos prises à l'aide de l'options Cont.M + (un ensemble) | Rap (640 × 480) : 30 photos (30 images/s), Len (3648 × 2736) : 15 photos (1,6 images/s) | |
| Compression*1 | FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 | |
| Taille de l'image (pixels) | Photos | 3648 × 2048, 3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736, 3264 × 1840, 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2448 × 2448, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 |
| Vidêos | 640 × 480, 320 × 240 | |
| Taille financier (approximative) | RAW | 16:9 | NORMAL : 12 923 Ko/image, FINE : 14 160 Ko/image, VGA : 11 347 Ko/image |
| 4:3 | NORMAL : 17 202 Ko/image, FINE : 18 854 Ko/image, VGA : 15 096 Ko/image | ||
| 3:2 | NORMAL : 15 311 Ko/image, FINE : 16 779 Ko/image, VGA : 13 439 Ko/image | ||
| 1:1 | NORMAL : 12 956 Ko/image, FINE : 14 195 Ko/image, VGA : 11 377 Ko/image | ||
| Taille financier (approximative) | L | 16:9 | NORMAL : 1 630 Ko/image, FINE : 2 779 Ko/image |
| 4:3 | NORMAL : 2 169 Ko/image, FINE : 3 704 Ko/image | ||
| 3:2 | NORMAL : 1 930 Ko/image, FINE : 3 295 Ko/image | ||
| 1:1 | NORMAL : 1 633 Ko/image, FINE : 2 784 Ko/image | ||
| M | 16:9 | NORMAL : 1 329 Ko/image, FINE : 2 253 Ko/image | |
| 4:3 | NORMAL : 1 761 Ko/image, FINE : 2 990 Ko/image | ||
| 3:2 | NORMAL : 1 567 Ko/image, FINE : 2 660 Ko/image | ||
| 1:1 | NORMAL : 1 327 Ko/image, FINE : 2 248 Ko/image | ||
| 5M | 4:3 | FINE : 2 287 Ko/image | |
| 3M | 4:3 | FINE : 1 474 Ko/image | |
| 1M | 4:3 | FINE : 812 Ko/image | |
| VGA | 4:3 | FINE : 197 Ko/image |
| Longévité batterie (basée sur norme CIPA) | DB-90: environ 410 prises de vue*3 |
| Dimensions (L×H×P) | Unité apparil photo uniquement:68,7 mm×57,9 mm×38,6 mm (protubérances exclues)Lors de l'installation sur le boîtier de l'appareil photo :113,9 mm×70,2 mm×44,4 mm (protubérances exclues) |
| Poids (approximatif) | Unité apparil photo uniquement : 161 g (capuchon de l'objet et capuchon du connecteur non inclus)Lors de l'installation sur le boîtier de l'objet photo : 325 g(batterie, carte mémoire, courroie d'encolure, capuchon du connecteur et capuchon de l'objet non inclus) |
| Température fonctionnement | 0°C à 40°C |
| Humidité fonctionnement | 85 % ou moins |
| Température stockage | -20°C à 60°C |
1 Les options disponibles varient selon la taille d'image.
2 Un fischièr JPEG est également enregistré (le fischièr JPEG peut être d'une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fischièr RAW ou VGA pour une taille de 640 × 480 pixels). Les fischièrs RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc.
*3 Pour référence uniquement : le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l'utilisation de l'appareil. Nous vous recommendons d'emporter des batteries de rechange lors d'une utilisation pendant une période prolongée.
Capacité mémoire interne/carté mémoire
Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d'image et de la taille d'image, lors de l'utilisation de la qualité d'image FINE.
Photos
| Compression | Taille de l'image (pixels) | Mémoire interne | 1 Go | 2 Go | 4 Go | 8 Go | 16 Go | 32 Go |
| RAW* | 3648 × 2048 | 6 | 68 | 138 | 272 | 556 | 1115 | 2237 |
| FINE | 3648 × 2736 | 4 | 51 | 104 | 204 | 418 | 837 | 1680 |
| 3648 × 2432 | 5 | 57 | 117 | 229 | 469 | 941 | 1888 | |
| 2736 × 2736 | 6 | 68 | 138 | 271 | 555 | 1113 | 2232 | |
| L | 3648 × 2048 | 29 | 323 | 653 | 1284 | 2624 | 5257 | 10546 |
| FINE | 3648 × 2736 | 22 | 242 | 497 | 965 | 1973 | 3953 | 7930 |
| 3648 × 2432 | 24 | 272 | 553 | 1087 | 2222 | 4452 | 8930 | |
| 2736 × 2736 | 29 | 323 | 653 | 1284 | 2624 | 5257 | 10546 | |
| M | 3264 × 1840 | 36 | 397 | 808 | 1588 | 3245 | 6502 | 13043 |
| FINE | 3264 × 2448 | 27 | 300 | 608 | 1195 | 2442 | 4893 | 9815 |
| 3264 × 2176 | 30 | 337 | 683 | 1341 | 2741 | 5491 | 11014 | |
| 2448 × 2448 | 36 | 400 | 808 | 1588 | 3245 | 6502 | 13043 | |
| 5M/FINE | 2592 × 1944 | 34 | 373 | 758 | 1490 | 3045 | 6101 | 12238 |
| 3M/FINE | 2048 × 1536 | 53 | 581 | 1182 | 2321 | 4744 | 9503 | 19063 |
| 1M/FINE | 1280 × 960 | 96 | 1059 | 2118 | 4160 | 8505 | 17039 | 34181 |
| VGA/FINE | 640 × 480 | 395 | 4316 | 8778 | 17237 | 35231 | 70579 | 141581 |
- Lorsque l'options [RAW] est séLECTIONnée, il s'agit de la compression utilisée pour la copie JPEG.
Videos
L'objet RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément).

Capuchon d'objectif (LC-2)


Capuchon adaptateur (HA-3)
Inclut un capuchon pour protéger l'objet de la lumière solaire et un adaptateur pour les filtres de 43mm d'utilage général. Ceux-ci peuvent être utilisés pour améliorer la qu'de prise de vue lorsque le sujet est retroéclairé.


Objectif a grande conversion (DW-6)
Un objectif à grande conversion qui permet la prise de vue en grand angle avec un agrandissement d'objet de 0,79 × (equivalent à un objectif grand angle de 19mm sur un apparéil photo 35mm ). À utiliser avec le capuchon adaptateur (étui inclus).
Objectif de teleconversion (TC-1)
Un objectif de téléconversion qui permet la prise de vue tele avec un agrandissement d'objet if 1,88x (equivalent a untelebjectif de 135 mm sur un appareel photo 35 mm).A utilisier avec le capuchon adaptateur (etui inclus).
- Avant d'utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit.
- Le flash intégré du boîtier de l'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des objectifs à grande conversion ou des capuchons d'objet.
- Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Montage et démontage de la bague d'objet
Enlevez la bague d'objet lors de l'utilisation de l'objet à grande conversion, de l'objet de téléconversion, du capuchon d'objet à fixation ou du capuchon adaptateur.
Démontage de la bague d'objetif
Appuyez sur la touche de dépose de la bague d'objectif, faites tourner la bague d'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'appareil photo hors tension et retirez la bague du boitier de l'appareil photo.
Montage de la bague d'objet
Une fois l'appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d'objet (②) avec
le repère du boîtier de l'appareil (①) et tournez la bague d'objet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.

Précautions d'emploi
- La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d'achat.
- Dans le cas d'une panne ou d'un dysfonctionnement de l'appareil à l'étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit locally ou à la prise en charge de toute dépense associée.
- Ne faites pas tomber l'équipement et évitez-lui les chocs physiques.
- Lors du transport de l'équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d'autres objets. Faites particulièrement attention à protégé l'objet.
- Des changements brutoaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l'objet ou des dysfonctionnements de l'équipment. Cela peut être évité en plaçant l'équipment dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le-retirant une fois que l'air dans le sac a atteint la même température que l'environnement.
- Conservez l'équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dysfonctionsnementes de l'équipement ou un choc électrique.
- Gardez le connecteur propre.

Conseil : pour éviter la condensation
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l'humidité est élevée, dans une piece floide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l'apparéit est exposé à de l'air froid en provenance d'un climatiseur ou d'un autre dispositif.
Entretien et stockage de l'équipement
Entretien de l'équipement
- Les photos peuvent être alterées par des empreintes ou autres matières étrangères sur l'objet. Évitez de toucher l'objet avec les doigs. Éliminez la poussière ou les peluches avec un souflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doument l'objet avec un chiffon doux et sec.
- Nettoyez soit mise en œuvre à l'air clôté, sauf le cas de la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N'expose pas l'équipment à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'équipment ou sa finition.
- Dans l'eventualité d'un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh.
- Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le demontez pas.
Stockage
Ne stockez pas l'appareil photo dans un endroit suje t à: chaleur ou humidité extréme; grands changements de température ou d'humidité; poussière, saleté ou sable;fortes vibrations; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphthaline ou d'autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchuc; champes magnétiques puissants (par exemple à proximité d'un moniteur, d'un transformateur ou d'un aimant).
Garantietréparation
-
Ce produit bénéficiaie d'une garantie limitee. Pendant la pereode de garantie indiquee sur la carte de garantie fournie avec voite equipement, toute piece defectueue sera reparae gratuitement.Dans le ca d'un dysfonctionnement de I'equipement, contactez le distributeur qui you a vendu I'equipement ou voite centre de reparation Ricoh le plus proche.Veuillez noter que you ne serez pas rembourse des frais de transport pour livrer voite equipement au centre de reparation Ricoh.
-
Cette garantie ne couvre aucun dommage resultant de :
1 non-respect des instructions du mode d'emploi;
2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, listede dans le mode d'emploi;
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ;
4 stockage inapproprié (indiquédans le « Mode d'emploi du boitier de l'appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d'entretien de l'équipement.
5 immersion dans l'eau (inondation), exposition à l'alcool ou à d'autres boissons, infiltration de sable ou de boue, chic physique, chute ou pression exercée sur l'equipement et autres causes non naturelles.
- Àprous l'expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à VOte charge, y compris yeux d'un centre de service agreeé.
- Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n'est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d'achat n'est pas indiqué ou a été modifié sur la carte.
- Les frais de révision et d'inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expireé ou non.
-
Tout dommage consécutif à une défaillance de l'équipment, comme les frais de prise de vue ou la perte d'un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiry ou non.
-
La garantie est valable uniquement dans le pays ou l'équipement a été acheté.
- Les dispositions ci-dessus se refèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux.
- L'objet des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l'équipment.
- Les pièces essentielles à la réparation de l'équipement (c'est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l'équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l'arrêt de la production de l'équipement.
- Veuillez noter que si l'équipment est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état original ne peut être impossible.

Remarques
- Avant d'envoyer l'appareil en réparation, vérifie le boitant de l'appareil photo et relèsez le mode d'emploi pour garantir un fonctionnement correct.
- Certaines réparations nécessitent un certain temps d'exécution.
- Lors de l'envoi de l'équipment à un centre de réparation, veilliez inclure une note dérivant lapiecedéfectueuse et le problème rencontres, aussi précisé que possible.
- Demontez tous les accessoires non associés au problème avant d'envoyer l'approilé au centre de réparation.
En cas de probleme
| Bureau Ricoh | |
| RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) | Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ |
| RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) | (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 |
Ricoh Company, Ltd.