RICOH LENS - Objectif photographique

LENS - Objectif photographique RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LENS RICOH au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RICOH LENS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Objectif photographique pour boîtier Ricoh GXR
Marque Ricoh
Modèle LENS (unité appareil photo)
Focale 5,1 - 15,3 mm (équiv. 24 - 72 mm en 35 mm)
Ouverture f/2,5 - f/4,4
Construction optique 11 éléments en 7 groupes (4 asphériques)
Zoom optique 3,0x
Zoom numérique 4,0x
Mise au point AF multi/spot, MF, snap, ∞
Distance minimale de mise au point 1 cm (mode macro zoom)
Capteur 1/1,7" CCD, 10,4 millions de pixels (total)
Dimensions (unité seule) 68,7 × 57,9 × 38,6 mm
Poids (unité seule) 161 g
Alimentation Batterie DB-90 (environ 410 prises de vue selon norme CIPA)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 85 % ou moins
Contenu de l'emballage Unité appareil photo, capuchon d'objectif, capuchon de connecteur, étui souple, mode d'emploi, garantie
Accessoires optionnels Objectif grand-angle DW-6, objectif téléconversion TC-1, capuchon adaptateur HA-3, capuchon d'objectif LC-2
Entretien et nettoyage Soufflant et chiffon doux sec ; éviter solvants, benzène, pesticides
Sécurité Ne pas démonter, ne pas utiliser en milieu humide ou près de gaz inflammables, hors de portée des enfants
Garantie Valable dans le pays d'achat ; durée indiquée sur la carte de garantie
Réparabilité Pièces essentielles disponibles 5 ans après arrêt de production ; réparation par centre agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - LENS RICOH

Comment monter l'objectif sur le boîtier GXR ?
Alignez le repère sur la bague d'objectif avec le repère du boîtier, puis tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic. Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Comment retirer la bague d'objectif ?
Appuyez sur la touche de dépose de la bague d'objectif, faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'appareil hors tension, puis retirez-la.
Quels sont les accessoires optionnels disponibles ?
Les accessoires incluent l'objectif grand-angle DW-6, l'objectif de téléconversion TC-1, le capuchon adaptateur HA-3 et le capuchon d'objectif LC-2.
Comment utiliser le mode macro zoom ?
Placez le sélecteur de mode sur SCENE, puis sélectionnez [Macro zoom]. Le zoom optique est désactivé. Vous pouvez alors prendre des photos à une distance d'environ 1 cm de l'objectif.
Comment régler la correction du bougé ?
Dans le menu de prise de vue, réglez [Correction du bouge] sur Oui. Un symbole apparaît à l'écran pour indiquer que la fonction est active.
Comment nettoyer l'objectif ?
Utilisez un soufflant pour enlever la poussière, puis nettoyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts et n'utilisez pas de produits volatils.
Que faire en cas de condensation ?
Placez l'équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température. Retirez-le une fois que l'air intérieur a atteint la température ambiante. Évitez les brusques variations de température.
Quelle est la couverture de la garantie ?
La garantie couvre les pièces défectueuses pendant la période indiquée sur la carte fournie. Elle ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, une réparation non agréée, un incendie, une immersion, etc. Valable uniquement dans le pays d'achat.
Comment utiliser le zoom par paliers ?
Activez [Zoom par paliers] dans le menu Configuration. Vous pouvez alors choisir parmi cinq distances focales prédéfinies (24, 28, 35, 50, 72 mm équiv. 35 mm). Cette fonction peut être assignée aux touches Fn1/Fn2.
Comment installer un objectif de conversion ?
Retirez d'abord la bague d'objectif, puis vissez l'objectif de conversion (DW-6 ou TC-1) sur le capuchon adaptateur HA-3. Ensuite, dans le menu [Objectif de conversion], sélectionnez le type correspondant pour que l'appareil optimise les réglages.

Questions des utilisateurs sur LENS RICOH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif photographique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LENS - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LENS de la marque RICOH.

MODE D'EMPLOI LENS RICOH

Le numéro de série est gravé sous l'objectif.

Contenu de l'emballage

Avant d'utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l'emballage qu'il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous.

RICOH LENS - Contenu de l'emballage - 1

Unité appareil photo

Le nombre de série est gravé sous l'appareil.

RICOH LENS - Unité appareil photo - 1

Capuchon de l'objet

Est fixe à l'unité appareil photo.

RICOH LENS - Capuchon de l'objet - 1

Capuchon du connecteur

Est fixe à l'unité appareil photo.

RICOH LENS - Capuchon du connecteur - 1

Étui souple

Mode d'emploi (le présent manuel) Garantie

Pour utiliser cet objectif, vous devez le monter sur un boîtier d'appareil photo compatible.

Reportez-vous au Mode d'emploi du boitier de l'appareil photo pour plus de détails concernant l'utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre conscience des consignes d'utilisation importantes. Le présent mode d'emploi désigne l'objectif sous le nom d'unité appareil photo et détaillée les fonctions et procédures de fonctionnement uniquement disponibles lorsque l'unité appareil photo est utilisé avec un boitier d'appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d'emploi du boitier de l'appareil photo GXR.

Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.

Ricoh Co., Ltd.

Mesures de sécuritéLisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger.
Essais de prise de vueFaites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l'apparéil avant de prendre des photos d'événements importants.
CopyrightLa reproduction ou la modification de documents, de magazines et d'autres sources sujéttes aux droits d'auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
Exonération de responsabilitéRicoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l'enregistrement ou de l'affichage des photos résultat d'un dysfonctionnement de l'apparéil.
GarantieLa garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d'achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d'autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée.
Interférences radioL'utilisation de cet apparéil dans le voisinage d'un autre équipement électronique peut affecter défavorably à la fois l'apparéil photo et l'autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l'apparéil est utilisé à proximité d'une radio ou d'un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplacant l'apparéil aussi loin que possible de l'autre dispositif, en réorientant l'antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente.

© 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l'autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.

Tous les efforts ont été faits pour garantir l'exhaustivité des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l'adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.

Symboles d'avertissement

Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.

DangerCe symbole signale des dangers qui peuvent entrainerrapidement la mort ou des blessures corporelles sérieues si lesinstructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
AvertissementCe symbole signale des dangers qui peuvent entrainer la mort ou des blessures corporelles sérieues si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
AttentionCe symbole signale des dangers qui peuvent entrainer desblessures corporelles ou des dommages aux biens si lesinstructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.

Exemples de signalisation d'avertissement

RICOH LENS - Exemples de signalisation d'avertissement - 1

Le symbole ① vous signale des actions qui doivent être effectuées.

RICOH LENS - Exemples de signalisation d'avertissement - 2

Le symbole vous signale des actions interdites.

Le symbole peut être combiné avec d'autres pour indiquer qu'une action spécifique est interdite.

Ne pas toucher

⑤ = Ne pas démonter

Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.

RICOH LENS - Exemples de signalisation d'avertissement - 3

Danger

RICOH LENS - Danger - 1

Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l'appareil. Les circuits à haute tension de l'appareil vous font courir un risque de choc électrique.

Avertissement

Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l'appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touche aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l'appareil peuvent causeurs des chocs électriques. Retirez la batterieès que possible, en pronant soin d'éviter tout choc électrique ou brûrule. Apportez l'appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s'il est endommagé.
N'utilise pas l'appareil dans un endroit humide car vous risqueries de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
N'utilise pas l'appareil à proximate de gaz inflammables, d'essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d'explosion, d'incendie ou de brûrule. • N'utilise pas l'appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d'éviter tout risque de catastrophe ou d'accident.

Attention

RICOH LENS - Attention - 1

Ne laissez pas l'équipement prendre l'eau ou se mouiller. Ne l'utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.

Consignes de sécurité relatives aux accessoires

Avant d'utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.

Table des matières

Contenu de l'emballage 2 Introduction 3 Mesures de sécurité 6

Prise de vue. 13

Mode P : Changement de programme 13 Mode M : Exposition manuelle 15 Mode scene macro zoom 15

Réglages 17

Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom] 17 Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) 19 Photos 20 Véos. 21

Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) 22 Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue) 23 [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées) 23 [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (Options personnalisées) 24 Réglage [Image zoom numérique] (Configuration) 24 Réglage [Zoom par paliers] (Configuration) 25 Réglage [Objectif de conversion] (Configuration) 26

Capacité mémoire interne/cartes mémoire 34

Annexes 36

Accessoires en option 36 Précautions d'emploi 39 Entretien et stockage de l'équipement 40 Garantie et réparation 41

Nomenclature de l'objectif

RICOH LENS - Nomenclature de l'objectif - 1

1 Connecteur 2 Bague d'objectif 3 Objectif 4 Touche de dépose de la bague d'objectif

Mode p : changement de programme

Les plages approximatives disponibles pour les combinaisons d'ouverture et de vitesse d'obturation sont indiquées ci-dessous. Les valeurs réelles peuvent varier selon la valeur d'exposition (EV).

Dans ces exemples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO100].

Grand angle Téléobjectif

RICOH LENS - Mode p : changement de programme - 1

Mode m: exposition manuelle

Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 100 lorsque l'appareil photo est en mode exposition manuelle.

Lorsque le sélecteur de mode est placé sur SCENE, la sélection du mode [Macro zoom] optimise automatiquement la position du zoom. Vous pouvez ainsi prendre un sujet de plus grande taille qu'avec la prise de vue macro normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé en mode macro zoom. Pour les méthodes de prise de vue zoom, reportez-vous au « Mode d'emploi du boîtier de l'appareil photo »

RICOH LENS - Mode m: exposition manuelle - 1

Attention

  • Vous pouvez prendre des vues rapprochées à l'aide du mode macro zoom conformément aux distances suivantes.
Environ 1 cm (depuis la partie avant de l'objectif)Plage de prise de vue: environ 17 × 13 mm (lorsque le zoom numérique n'est pas utilisé)
Plage de prise de vue: environ 4,4 × 3,3 mm (lorsque le zoom numérique 4,0 × est utilisé)
  • Lorsque le paramètre [Qualité image/Taille] est réglé sur 4:3 pour [L], vous pourrez également régler le paramètre [Image zoom numérique] sur [Taille auto], le zoom avec changement de taille automatique est alors activé (P.24).

Réglages du menu de prise de vue en mode [macro zoom]

Lorsque le paramètre [Macro zoom] est sélectionné, les rubriques du menu de prise de vue qui peuvent être définies et les valeurs par défaut sont les suivantes.

ParamètreRéglage par défaut
Qualité image/TailleL 4:3 NORMAL
Mise au pointAF
Pré AFNon
Mesure expositionMulti
Réglages imageStandard
Mode continuNon
Cadrage autoNon
Correction exposition flash0.0
Niveau de flash manuel1/2
Réglage synchro du flash1er ridesau
Réduction bruitNon
Réduction bruit ISO> à ISO 401
Correction distorsionNon
Retardateur personnelisé2 img, 5 secondes
HorodatageNon
Correction de l'exposition0.0
Balance blancsMulti-P AUTO
Sensibilité ISOAuto
Correction du bougeOui

Réglage [qualité image/taille] (menu prise de vue)

Les options de qualité de l'image, de taille de l'image et de rapport d'affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue.

La taille du fichier des photos dépend de l'association qualité de l'image/taille de l'image utilisée. Lors de l'enregistrement de videos, vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo.

Photos

ParamètreRapport d'affichageCompressionTaille de l'image (pixels)
RAW16:9*2FINE/NORMAL/VA*13648×2048
4:3FINE/NORMAL/VA*13648×2736
3:2*2FINE/NORMAL/VA*13648×2432
1:1*3FINE/NORMAL/VA*12736×2736
L (Large)16:9*2FINE/NORMAL3648×2048
4:3FINE/NORMAL3648×2736
3:2*2FINE/NORMAL3648×2432
1:1*3FINE/NORMAL2736×2736
M (Middle)16:9*2FINE/NORMAL3264×1840
4:3FINE/NORMAL3264×2448
3:2*2FINE/NORMAL3264×2176
1:1*3FINE/NORMAL2448×2448
5M4:3FINE2592×1944
3M4:3FINE2048×1536
1M4:3FINE1280×960
VGA4:3FINE640×480

1 Lorsque l'option [RAW] est sélectionnée, il s'agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. 2 Selon la zone photographique, il est possible que des bandes noires apparaisent en haut et en bas de l'affichage de la photo. 3 Selon la zone photographée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côté droit et sur le côté gauche de l'affichage de la photo.

Védoes

ParamètreTailleVIDEOS
VGA640640×480
QVGA320320×240

Réglage [sensibilité ISO] (menu prise de vue)

  • Lorsque l'option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO400.
  • Lorsque l'option [Auto] est sélectionnée et que le flash n'est pas utilisé, la plaque de sensibilité utilisée est la suivante.
Taille de l'image (pixels)DéfautMinimumMaximum
RAW100100200
L100100200
M100100200
5M100100200
3M100100200
1M100100238
VGA100100283

Réglage [correction du bouge] (menu prise de vue)

L'activation de la fonction [Correction du bouge] limite les effets de flous occasionnés par le mouvement de l'appareil photo.

Lorsque la correction du bouge de l'appareil est activée, le symbole apparait à l'écran.

[Enr. mes réglages] (options personnalisées)

Sous [Enr. Mes Réglages], vous pouvez aussi définir les options de [Zoom/paliers] de l'onglet de configuration. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d'emploi du boîtier de l'appareil photo ».

[Rég. touche fn1]/[rég. touche FN2] (options personnalisées)

  • [Zoom par paliers] peut être assigné aux touches Fn1/Fn2.
  • [AF/Snap], [Correction WB] et [Zoom par paliers] ne sont pas disponibles en appuyant sur les touches Fn1/Fn2 si le mode scène est réglé sur [Macro zoom].

Réglage [image zoom numérique] (configuration)

La taille de l'image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante.

Rapport de zoomTaille de l'image (pixels)Rapport de zoomTaille de l'image (pixels)
Environ 1×LEnviron 1,8×3M
Environ 1,1×MEnviron 2,9×1M
Environ 1,4×5MEnviron 5,7×VGA

Réglage [zoom par paliers] (configuration)

Si l'option [Zoom par paliers] est activée, il existe cinq niveaux de distance focale pour le zoom (équivalents à 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm et 72 mm*). * Équivalents aux distances d'un appareil photo 35 mm.

RICOH LENS - Réglage [zoom par paliers] (configuration) - 1

Remarques

  • Les distances focales du zoom lorsqu'un objectif à grande conversion est installé sur l'appareil photo sont équivalentes à 19 mm, 22 mm, 27 mm, 39 mm et 57 mm.
  • Les distances focales du zoom lorsqu'un objectif de téléconversion est installé sur l'appareil photo sont équivalentes à 45 mm, 53 mm, 65 mm, 93 mm et 135 mm. Cependant, si le zoom est effectué à une distance focale autre que 135 mm (côté téléobjectif), il est possible qu'un phénomène de dégradation mécanique (les coins de l'image sont +sombres) apparaisse en périphérie de l'image.

Réglage [objectif de conversion] (configuration)

Avec les réglages [Objectif de conversion], vous pouvez indiquer si l'objet à grande conversion (DW-6) ou l'objet de téléconversion (TC-1) en option doit être utilisé.

Réglages disponiblesDescription
NonMème si un objectif de conversion est installé sur l'appareil photo, ce dernier ne le reconnaît pas comme tel.
WIDE [DW-6]L'objectif de conversion est reconnectu comme objectif à grande conversion (DW-6) lorsqu'il est installé sur l'appareil photo.
TELE [TC-1]L'objectif de conversion est reconnectu comme objectif de téléconversion (TC-1) lorsqu'il est installé sur l'appareil photo.
Obj. installé* Réglage par défautL'écran de sélection du type d'objectif de conversion s'affiche lors des événements suivants. Cela vous sera particulièrement utile si vous utilisez souvent les objectifs DW-6 et TC-1.· Quand l'appareil est mis sous tension alors qu'un objectif de conversion est installé· Lorsque l'objet de conversion est installé sur l'appareil photo

Lorsque [WIDE[DW-6]] ou [TELE[TC-1]] est sélectionné :

Lors de la mise sous tension alors qu'un objectif de conversion est installé sur l'appareil, ou lors de l'installation d'un objectif de conversion, un symbole indiquant le type de l'objet de conversion s'affiche momentanément au centre de l'écran d'affichage des photos. Un symbole plus petit apparait ensuite en bas à droite de l'écran.

Lorsque [obj. installé] est sélectionné :

Lors de la mise sous tension alors qu'un objectif de conversion est installé sur l'appareil, ou lors de l'installation d'un objectif de conversion, l'écran de sélection du type d'objet de conversion s'affiche. Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Un symbole indiquant le type de l'objet de conversion s'affiche momentanément au centre de l'écran d'affichage des photos. Un symbole plus petit apparait ensuite en bas à droite de l'écran.

RICOH LENS - Lorsque [obj. installé] est sélectionné : - 1

Attention

  • Lorsque [Objectif de conversion] est réglé sur [TELE[TC-1]], l'appareil photo reconnaît l'objectif installé comme un objectif de téléconversion (TC-1) même si l'objectif installé est en réalité un objectif à grande conversion (DW-6). La réciproque est également vraie.
  • Si vous utilisez un objectif dont le réglage [Objectif de conversion] est différent de ce qu'il devrait être, les fonctions de prise de vue ne fonctionnent pas correctement.

Caractéristique

Les caractéristiques correspondant à l'unité appareil photo installée sur un boîtier GXR.

Pixels réelsEnviron 10,0 millions
Captor d'image1/1,7" CCD (nombre total de pixels : environ 10,4 millions)
ObjectifDistance fiscaleDe 5,1 mm à 15,3 mm (format 35 mm équivalent : de 24 mm à 72 mm)
Ouverture (nombre f)f/2,5 - f/4,4
Plage mise au point (de l'objectif)Prise de vue normale : environ 30 cm à ∞ (grand angle/téléobjectif)
Prise de vue macro : environ 1 cm à ∞ (grand angle/macro zoom) ; environ 4 cm à ∞ (téléobjectif)
Construction11 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 4 surfaces)
Zoom3,0 × zoom optique ; 4,0 × zoom numérique ; environ 5,7 × zoom de redimensionnement automatique (VGA)
Mode mise au pointAF multi et AF spot basé sur CCD; MF ; snap ; ∞ (verrouillage de mise au point et assistance AF)
Vitesse d'obturationPhotos1/2000 - 180 s (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash)
VidEOS1/30 - 1/2000 s
Contrôle expositionMesureMesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central pondéré, et spot avec verrouillage de l'exposition automatique
ModeProgramme AE, priorité à l'ouverture AE, exposition manuelle, priorité à l'obturation AE, fonction de décalage de la cible
Correction de l'expositionManuelle (+4,0 à -4,0 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV), cadrage automatique (-2 EV à +2 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV)
Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard)Auto, Auto-Hi, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Balance des blancsAuto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Lampe incandescente, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs
FlashPortée (flash intégré)Envviron 20 cm – 4,5 m (grand angle), Environ 15 cm – 2,7 m (teléobjectif)
Mode prise de vueAuto, changement de programme, priorité à l'ouverture, priorité à l'obturation, manuel, scène (video, portrait, sports, paysage, nuit, correction bias, macro zoom), « Mes Réglages »
Mode continuNombre de photos prises à l'aide de l'options Continu (Taille d'image : RAW)Réduction du bruit désactivée : 5 photos, Réduction du bruit désactivée : 4 photos, (sensibilité ISO: ISO 800, ISO 1600, ISO 3200)Réduction du bruit activée (faible ou forte) : 4 photos
Nombre de photos prises à l'aide de l'options Cont.M + (un ensemble)Rap (640 × 480) : 30 photos (30 images/s), Len (3648 × 2736) : 15 photos (1,6 images/s)
Compression*1FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2
Taille de l'image (pixels)Photos3648 × 2048, 3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736, 3264 × 1840, 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2448 × 2448, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480
Vidêos640 × 480, 320 × 240
Taille financier (approximative)RAW16:9NORMAL : 12 923 Ko/image, FINE : 14 160 Ko/image, VGA : 11 347 Ko/image
4:3NORMAL : 17 202 Ko/image, FINE : 18 854 Ko/image, VGA : 15 096 Ko/image
3:2NORMAL : 15 311 Ko/image, FINE : 16 779 Ko/image, VGA : 13 439 Ko/image
1:1NORMAL : 12 956 Ko/image, FINE : 14 195 Ko/image, VGA : 11 377 Ko/image
Taille financier (approximative)L16:9NORMAL : 1 630 Ko/image, FINE : 2 779 Ko/image
4:3NORMAL : 2 169 Ko/image, FINE : 3 704 Ko/image
3:2NORMAL : 1 930 Ko/image, FINE : 3 295 Ko/image
1:1NORMAL : 1 633 Ko/image, FINE : 2 784 Ko/image
M16:9NORMAL : 1 329 Ko/image, FINE : 2 253 Ko/image
4:3NORMAL : 1 761 Ko/image, FINE : 2 990 Ko/image
3:2NORMAL : 1 567 Ko/image, FINE : 2 660 Ko/image
1:1NORMAL : 1 327 Ko/image, FINE : 2 248 Ko/image
5M4:3FINE : 2 287 Ko/image
3M4:3FINE : 1 474 Ko/image
1M4:3FINE : 812 Ko/image
VGA4:3FINE : 197 Ko/image
Longévité batterie (basée sur norme CIPA)DB-90: environ 410 prises de vue*3
Dimensions (L×H×P)Unité apparil photo uniquement:68,7 mm×57,9 mm×38,6 mm (protubérances exclues)Lors de l'installation sur le boîtier de l'appareil photo :113,9 mm×70,2 mm×44,4 mm (protubérances exclues)
Poids (approximatif)Unité apparil photo uniquement : 161 g (capuchon de l'objet et capuchon du connecteur non inclus)Lors de l'installation sur le boîtier de l'objet photo : 325 g(batterie, carte mémoire, courroie d'encolure, capuchon du connecteur et capuchon de l'objet non inclus)
Température fonctionnement0°C à 40°C
Humidité fonctionnement85 % ou moins
Température stockage-20°C à 60°C

1 Les options disponibles varient selon la taille d'image. 2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être de une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640 × 480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. *3 Pour référence uniquement : le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l'utilisation de l'appareil. Nous vous recommendons d'emporter des batteries de rechange lors d'une utilisation pendant une période prolongée.

Capacité mémoire interne/carte mémoire

Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d'image et de la taille d'image, lors de l'utilisation de la qualité d'image FINE.

Photos

CompressionTaille de l'image (pixels)Mémoire interne1 Go2 Go4 Go8 Go16 Go32 Go
RAW*3648 × 204866813827255611152237
FINE3648 × 27364511042044188371680
3648 × 24325571172294699411888
2736 × 273666813827155511132232
L3648 × 20482932365312842624525710546
FINE3648 × 273622242497965197339537930
3648 × 2432242725531087222244528930
2736 × 27362932365312842624525710546
M3264 × 18403639780815883245650213043
FINE3264 × 2448273006081195244248939815
3264 × 21763033768313412741549111014
2448 × 24483640080815883245650213043
5M/FINE2592 × 19443437375814903045610112238
3M/FINE2048 × 153653581118223214744950319063
1M/FINE1280 × 9609610592118416085051703934181
VGA/FINE640 × 48039543168778172373523170579141581
  • Lorsque l'option [RAW] est sélectionnée, il s'agit de la compression utilisée pour la copie JPEG.

Videos

L'objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément).

Capuchon d'objectif (LC-2)

RICOH LENS - Capacité mémoire interne/carte mémoire - 1

RICOH LENS - Capacité mémoire interne/carte mémoire - 2

Capuchon adaptateur (HA-3)

Inclut un capuchon pour protéger l'objet de la lumière solaire et un adaptateur pour les filtres de 43mm d'utilisation général. Ceux-ci peuvent être utilisés pour améliorer la qualité de prise de vue lorsque le sujet est rétroéclairé.

RICOH LENS - Capuchon adaptateur (HA-3) - 1

RICOH LENS - Capuchon adaptateur (HA-3) - 2

Objectif à grande conversion (DW-6)

Un objectif à grande conversion qui permet la prise de vue en grand angle avec un agrandissement d'objet de 0,79 × (équivalent à un objectif grand angle de 19mm sur un appareil photo 35mm). À utiliser avec le capuchon adaptateur (étui inclus).

Objectif de téléconversion (TC-1)

Un objectif de téléconversion qui permet la prise de vue télé avec un agrandissement d'objet de 1,88x (équivalent à un téléobjectif de 135 mm sur un appareil photo 35 mm). À utiliser avec le capuchon adaptateur (étui inclus).

  • Avant d'utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit.
  • Le flash intégré du boîtier de l'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des objectifs à grande conversion ou des capuchons d'objet.
  • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web RICOH (http://www.ricohpmmc.com/).

Montage et démontage de la bague d'objet

Enlevez la bague d'objet lors de l'utilisation de l'objet à grande conversion, de l'objet de téléconversion, du capuchon d'objet à fixation ou du capuchon adaptateur.

Démontage de la bague d'objectif

Appuyez sur la touche de dépose de la bague d'objectif, faites tourner la bague d'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'appareil photo hors tension et retirez la bague du boîtier de l'appareil photo.

Montage de la bague d'objet

Une fois l'appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d'objet (②) avec

le repère du boîtier de l'appareil (①) et tournez la bague d'objet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.

RICOH LENS - Montage de la bague d'objet - 1

Précautions d'emploi

  • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d'achat.
  • Dans le cas d'une panne ou d'un dysfonctionnement de l'appareil à l'étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée.
  • Ne faites pas tomber l'équipement et évitez-lui les chocs physiques.
  • Lors du transport de l'équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d'autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l'objet.
  • Des changements brusques de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l'objet ou des dysfonctionnements de l'équipement. Cela peut être évité en plaçant l'équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l'air dans le sac a atteint la même température que l'environnement.
  • Conservez l'équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dysfonctionnements de l'équipement ou un choc électrique.
  • Gardez le connecteur propre.

RICOH LENS - Précautions d'emploi - 1

Conseil : pour éviter la condensation

La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l'humidité est élevée, dans une pièce close après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l'appareil est exposé à de l'air froid en provenance d'un climatiseur ou d'un autre dispositif.

Entretien de l'équipement

  • Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou autres matières étrangères sur l'objet. Évitez de toucher l'objet avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez délicatement l'objet avec un chiffon doux et sec.
  • Nettoyez soit mise en œuvre à l'air clos, sauf le cas de la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N'exposez pas l'équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'équipement ou sa finition.
  • Dans l'éventualité d'un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh.
  • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.

Stockage

Ne stockez pas l'appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrêmes ; grands changements de température ou d'humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphthaline ou d'autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d'un moniteur, d'un transformateur ou d'un aimant).

Garantie réparation

  1. Ce produit bénéficiait d'une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d'un dysfonctionnement de l'équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l'équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh.
  2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de :

1 non-respect des instructions du mode d'emploi; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, liste dans le mode d'emploi;

3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc.; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d'emploi du boîtier de l'appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d'entretien de l'équipement. 5 immersion dans l'eau (inondation), exposition à l'alcool ou à d'autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l'équipement et autres causes non naturelles.

  1. Après l'expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d'un centre de service agréé.
  2. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n'est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d'achat n'est pas indiquée ou a été modifiée sur la carte.
  3. Les frais de révision et d'inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non.
  4. Tout dommage consécutif à une défaillance de l'équipe é ou non.
  5. La garantie est valable uniquement dans le pays ou l'équipement a été acheté.
  6. Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux.
  7. L'objet des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l'équipement.
  8. Les pièces essentielles à la réparation de l'équipement (c'est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l'équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l'arrêt de la production de l'équipement.
  9. Veuillez noter que si l'équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état original ne peut être impossible.

RICOH LENS - Garantie réparation - 1

Remarques

  • Avant d'envoyer l'appareil en réparation, vérifie le boîtier de l'appareil photo et relèvez le mode d'emploi pour garantir un fonctionnement correct.
  • Certaines réparations nécessitent un certain temps d'exécution.
  • Lors de l'envoi de l'équipement à un centre de réparation, veilliez à inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisée que possible.
  • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d'envoyer l'appareil au centre de réparation.

En cas de problème

Bureau Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC)Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE)(à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94

Ricoh Company, Ltd.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RICOH

Modèle : LENS

Catégorie : Objectif photographique