CX3 - Appareil photo numérique RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CX3 RICOH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CMOS de 10 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 10x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Résolution vidéo | 720p HD |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 102 x 58 x 27 mm |
| Poids | 210 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes SD/SDHC |
| Type de batterie | DB-100 |
| Tension | 3.7 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode scène, détection de visage, stabilisation d'image |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et l'écran, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CX3 - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CX3 de la marque RICOH.
FOIRE AUX QUESTIONS - CX3 RICOH
MODE D'EMPLOI CX3 RICOH
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur. La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
Interférences électriques
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil émetteur.
© 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement
vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. ● Exemples Ne pas toucher Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
● Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
● Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
● Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des
endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
● N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
● N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
● Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible. ● Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon. • YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. ● Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc. • Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. • Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes. ● Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs. • Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive. • Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche. • Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge. ● Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
● N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
● N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
● N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
● Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
● Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
● Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
● Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. ● Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon
mal branché peut causer un incendie.
● Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus
avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique. ● Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui
faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions Consignes de sécurité relatives aux accessoires fournies avec ce produit.
Utilisation des manuels
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
« Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
« Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF)
Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur.
Un « Mode d’emploi du logiciel » se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier
PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur. Le logiciel de visualisation et de retouche photo « Irodio Photo & Video Studio » (pour Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous. Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : Fonctionnement de base
À propos de la batterie 19 À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) 20 Chargement de la batterie rechargeable 21 Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD 22 Mise sous/hors tension 23 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 23
Prise de vue basique 25
Prise de vue en mode Prise de vue automatique (mettre au point et déclencher) 25 Utilisation de la fonction Zoom 27 Prises de vue rapprochées (macrophotographie) 28 Utilisation du Flash 29 Utilisation du retardateur 30 Prise de vue en mode Scène automatique 31
Lecture des photos 32
Visualisation de vos photos 32 Affichage mosaïque 32 Décalage des cibles AE et AF 45
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Sélection d’un réglage de mise au point 49
3 Types de modes Prise de vue
Taille : Choix de la taille des photos prises en mode Text 67 Mise au point : Choix de la méthode utilisée pour la mise au point 67 Pré AF : Amélioration de la réponse du déclencheur 68 Mesure exposition : Choix de la méthode utilisée pour définir l’exposition.... 68 Réglages image : Ajustement du contraste, de la netteté, de la couleur et de l’éclat 68 Réduction bruit : Contrôle du « bruit » de l’image 69 Correction exposition flash : Ajustement du niveau de flash 69 Cadrage auto : Variation des réglages d’une série de photos 69 Temps d’exposition : Création de traînées de lumière 69 Retardateur personnalisé : Prise de vue d’une série de photos avec le retardateur 69 Prise de vue à intervalles : Photo à intervalles 70 Correction du bougé : Réduction des effets de flou provoqués par un bougé de l’appareil 70 Limite obturation lente : Choix de la vitesse d’obturation la plus lente disponible 71 Horodatage : Incrustation de l’heure et de la date d’enregistrement sur les photos 71 Correction de l’exposition : Ajustement de l’exposition 71 Balance blancs : Ajustement des couleurs en fonction de la source lumineuse 71 Sensibilité ISO : Contrôle de la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la lumière 71 Initialiser : Restauration des réglages du menu Prise de vue par défaut .... 71 Mise au point 72 Cibles multiples AF : Variation de la position de mise au point d’une série de photos 72 Mise au point manuelle (MF) : Mise au point manuelle 73 Cadrage auto 73 Cadrage auto : Variation de l’exposition d’une série de photos 74 Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) : Création de photos en variant la balance des blancs 74 Cadrage de la couleur (CL-BKT) : Création de photos en variant les réglages de couleur 74 Cadrage de la mise au point (CADR MIS AU PT) : Variation de la distance de mise au point d’une série de photos 75
Correction de l’exposition 76
Compensation balance blancs : Création de copies avec des modifications de la balance des blancs 80 Correction biais : Réduction des effets de perspectives 80 Protéger : Protection des images contre une suppression accidentelle 80 Diaporama : Lecture automatique 80 Copier sur carte depuis mémoire interne : Copie de photos de la mémoire interne sur une carte mémoire 81 DPOF : Sélection de photos à imprimer 81 Restaurer fichier : Restauration de fichiers supprimés 81 Réglage fonction indicateur 82 Réglage/annulation d’un fichier à la fois 82 Réglage/annulation de plusieurs fichiers à la fois 82 Découper 83 Compensation de niveau 85 Correction automatique des images 86 Correction manuelle des images 86 Compensation balance blancs 87 Correction biais 88 Luminosité LCD : Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos 93 Enr. Mes Réglages : Enregistrement des réglages de l’appareil photo 93 Zoom par paliers : Ajustement du zoom par étapes 93 Rég. touche Fn : Choix d’un rôle pour la touche Fn 93 Touche ADJ. Réglage 1–4 : Choix des rôles pour la touche ADJ. 93 ISO maximum pour ISO auto : Choix d’une limite supérieure pour la sensibilité ISO automatique 93 Flash auxiliaire AF : Assistance à la mise au point automatique 93 Sons touches : Choix des sons émis par l’appareil photo 94 Réglages volume : Contrôle du volume 94 Délai de validation LCD : Affichage des photos après la prise de vue 94 Extinction auto : Économie de l’énergie de l’appareil photo 94 Attén. luminosité auto LCD : Économie de l’énergie de l’affichage des photos 94 Image zoom numérique : Enregistrement des photos prises avec un zoom numérique à la taille réelle 94 Réglage niveau : Ajustement des réglages de l’indicateur de niveau 94 Options affichage du cadrage : Choix d’un guide de cadrage 95 Affichage infos prise de vue : Visualisation des réglages d’un coup d’œil 95 Distance minimale : Affichage de la distance de mise au point minimum 95 Rotation auto : Rotation des photos pour la lecture 95 Aff. saturation des blancs : Visualisation des parties mises en évidence des images 95 N° séquentiel de la carte : Options de numérotation des fichiers 96 Réglage date : Réglage de l’horloge de l’appareil photo 96 Language/N : Choix d’une langue 96 Sortie vidéo : Choix d’un format vidéo 96 Enr. Mes Réglages 97 Impression d’une ou de toutes les photos 100 Impression de plusieurs photos 102
9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Copie de photos sur votre ordinateur 107
Copie de photos sur votre ordinateu 109 Utilisation du lecteur de fichiers MP 110
Mode d’utilisation du sélecteur de mode 13
Nomenclature de l’appareil 14 Écran d’affichage des photos 16 Préparatifs 19 Prise de vue basique 25 Lecture des photos 32 Suppression des fichiers 35 Modification de l’affichage avec la touche DISP. 38
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. * L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Utilisé pour ranger l’appareil.
• Batterie rechargeable (DB-100)
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil et faites passer l’autre extrémité dans la boucle. Sortez l’extrémité de la courroie d’encolure de la boucle et fixez-la comme indiqué sur l’illustration.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. Ce mode vous permet de filmer des vidéos. L’appareil photo sélectionne automatiquement le meilleur mode Scène pour une prise de vue simple de type « viserdéclencher ». Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Vous pouvez prendre des photos avec diverses fonctions de prise de vue continue. Ce mode permet de prendre des photos de scènes à fort contraste, même dans des zones sombres ou claires.
P.25 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Couvercle des connecteurs
Haut-parleur Connecteur USB Connecteur de sortie AV N (Macro) Touche ADJ./OK (*) Filetage de fixation du trépied
P.16 27 Prise de vue à intervalles 28 Ouverture de l’objectif 29 Vitesse d’obturation 30 Correction de l’exposition 31 Sensibilité ISO 32 Indicateur de niveau 33 Cadre AF 34 Indicateur d’avertissement d’exposition 35 Symbole du bougé de l’appareil
Nombre de fichiers de lecture
Nombre total de fichiers Types de mode Réglage fonction indicateur Protéger DPOF Date de la prise de vue Ouverture de l’objectif Vitesse d’obturation Symbole de batterie Temps d’enregistrement ou temps écoulé 16 Indicateur Symbole de batterie Vert
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Nombre de photos que vous pouvez prendre --------------------------------Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée : Environ 310
* Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.94) est réglé sur [Oui]. • Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 photos). • Vous pouvez prendre environ 290 photos lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Non]. • Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez prendre. (GP.38) • Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. • Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion rechargeable (DB-100) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.23.
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est d’environ 88 Mo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
À propos du formatage ------------------------------------------------------------Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec cet appareil. (GP.93)
Emplacement de l’enregistrement des photos -------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD.
Source des photos en lecture -----------------------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos ------------------------------------Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire SD. (GP.81)
Attention------------------------------------------------------------------------------Attention de ne pas inverser les polarités
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
• Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-10) pour recharger la batterie. • Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le témoin du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une fois le chargement terminé, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Description Allumé Charge en cours Non Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
• Le temps de chargement de la batterie estimé est affiché ci-dessous.
Le temps de chargement varie en fonction du niveau de charge de la batterie. Durée de chargement de la batterie DB-100 Environ 180 min. (à 25 °C)
• Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Côté logo
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour retirer la carte mémoire SD
Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 (Lecture), l’appareil se met en marche en mode Lecture, ce qui vous permet de visualiser immédiatement les photos. Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
À propos de l’Extinction auto ----------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Extinction auto)
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.94)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, le son de démarrage est émis et l’écran d’affichage des photos s’allume.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l'écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la langue
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Quand vous appuyez sur la touche
DISP., le réglage de la langue est annulé et l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date en appuyant sur la touche ADJ./OK !"NF.
• Modifiez le réglage avec !" et changez de rubrique avec NF. • Vous pouvez annuler le réglage en appuyant sur la touche DISP.
Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération. • Pour mémoriser les réglages de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures. • La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment dans le menu Config. (GP.96) • La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.71)
Prise de vue basique
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point. (Verrouillage de la mise au point)
2 Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur. (
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
(mettre au point et déclencher)
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des blancs et l’exposition sont définies.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne. • Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne pas fonctionner correctement.
À propos de la mise au point -----------------------------------------------------La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le sujet est mis au point ou non.
État de la mise au point Avant la mise au point Mise au point sur le sujet Sujet hors de la zone de mise au point
Blanc Vert • Objets se déplaçant rapidement. • Objets dans des endroits très faiblement éclairés. • Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets. • Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes. • Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED. Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo.
Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------
Utilisation de la fonction Zoom
Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif ). Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de zoom vers Z (Grand angle). La valeur de zoom est indiquée par la barre de zoom affichée sur l’écran d’affichage des photos. (
• Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : • Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash • Prise de vue avec la fonction Zoom • Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.69) • Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions suivantes. • Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.70) • Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.29) • Augmentez la sensibilité ISO (GP.78) • Utilisez le retardateur (GP.30)
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez également régler la distance focale du zoom optique afin qu’il s’arrête à huit niveaux. (GP.93)
10,7 ×. Le zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement encore plus important (jusqu’à 4,8 × de plus pour les photos, 2,8 × pour les vidéos avec une taille d’image de 1280, ou 4,0 × pour les vidéos avec une taille d’image de 640 ou 320). Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom vers z. Si [Qualité image/Taille] est réglé sur 4 : 3 F ou 4 : 3 N, vous pouvez aussi régler [Image zoom numérique] sur [Taille auto]. (GP.94) Selon le mode Prise de vue ou les réglages du menu Prise de vue, il peut être impossible d’utiliser le zoom numérique. (GP.118)
Prises de vue rapprochées (macrophotographie)
La fonction de macrophotographie vous permet de prendre en photo des sujets qui sont très proches de l’appareil. Pour des prises de vue rapprochées, appuyez sur la touche ADJ./OK vers N (Macro). Un nouvel appui sur la touche ADJ./OK vers N (Macro) annule le mode Macro. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• En macrophotographie, la distance de prise de vue minimale varie en fonction de la position du zoom. Pour afficher la distance de prise de vue minimale sur l’écran, réglez [Distance minimale] sur [Afficher]. (GP.95) • [Mise au point] (GP.67) est réglé sur [AF Spot]. • Le mode Macro n’est pas disponible avec certains modes Prise de vue. (GP.118) • Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la macrophotographie, utilisez [Macro zoom] en mode Scène. (GP.51) • La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous. Position de zoom
Champ de prise de vue prise de vue (du bord extérieur de l’objectif) Grand angle 31 mm Environ 1 cm Environ 28 mm × 21 mm Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée. À l’achat, l’appareil est réglé sur [Auto].
Appuyez sur la touche ADJ./
OK en direction de F (Flash).
Le flash ne se déclenche pas.
Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement.
Flash yeux roug. Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un effet yeux rouges sur les photos. Flash Oui Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Synchro. Flash Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos quand le flash est en cours de chargement. Une fois le chargement terminé, le symbole cesse de clignoter et s’allume en continu, et l’appareil est prêt pour la prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• La liste des symboles des modes Flash s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de chargement (environ 5 secondes).
• Après sa mise sous tension, l’appareil peut être plus long à se préparer pour la prise de vue si vous utilisez le flash.
• Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. (GP.69)
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE. • Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes Prise de vue ou avec certaines options du menu Prise de vue. (GP.118)
Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes, ou sélectionner [Retardateur personnalisé] (GP.69) pour définir votre propre réglage.
• Lorsque le réglage est [Personnalisé], le témoin du retardateur clignote pendant 2 secondes avant la prise de chaque photo, et les photos sont prises selon l’intervalle prédéfini. La mise au point est réglée pour le premier cliché. • Lorsque le réglage est [Personnalisé], appuyez sur la touche MENU pour annuler le retardateur au cours de la prise de vue.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Prise de vue en mode Scène automatique
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour [Ss retardateur].
• Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur ne s’allume pas et ne clignote pas. • Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est désactivé.
Visualisation de vos photos
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour sélectionner le mode Lecture, appuyez sur la touche 6 (Lecture). Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez et tenez enfoncée la touche 6 (Lecture) pendant plus d'1 seconde pour mettre en marche l’appareil en mode Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour afficher le fichier précédent ou le fichier suivant. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour afficher les 10 images du fichier en avant ou en arrière. Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de nouveau sur la touche 6.
Les images sont lues en mode Lecture -----------------------------------------Pour en savoir plus sur la manière de lire les fichiers avec le symbole S, voir P.62.
ADJ./OK, ou poussez deux fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
Date d’enregistrement
Si la manette de zoom est placée sur 9 lorsque 81 images sont affichées, les vignettes sont classées par date d’enregistrement. Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des dates. Dans la liste des dates, appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner la date, ou appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner la page. Pour basculer en affichage une seule photo, sélectionnez le fichier dans la liste des vignettes et appuyez sur la touche ADJ./OK, ou poussez trois fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Si la manette de zoom est placé sur 9 lorsque 20 images sont affichées, l’écran est divisé en 81 images et affiche des vignettes.
Appuyez sur la touche ADJ./ OK !"NF à ce stade pour déplacer la zone affichée. Dern.fch
Appuyez et maintenez la touche DISP. enfoncée
Appuyez et maintenez la touche DISP. enfoncée
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF à ce stade pour afficher l’image agrandie précédente ou suivante. Lorsqu’un fichier MP ou une vidéo est affiché, l’écran reprend la taille normale.
Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pour revenir
à la taille d’origine. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Une vidéo ne peut pas être agrandie. • Pour plus d’informations sur l’agrandissement de fichiers MP, voir P.62–63. • Les copies rognées (GP.83) ne peuvent pas être augmentées aux agrandissements mentionnés ci-dessus.
Suppression des fichiers
Il est possible de supprimer des fichiers de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne. Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement. (GP.81)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
!"NF pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. Voir l’étape 6 et les étapes suivantes, P.37.
Recommencez l’étape 6 afin de sélectionner tous les fichiers
à supprimer. • Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de nouveau sur la touche ADJ./OK.
!"NF pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 6 et les étapes suivantes, P.36.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour sélectionner le dernier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche des fichiers spécifiés.
Répétez les étapes 6 et 7 pour spécifier toutes les séries de fichiers que vous voulez supprimer.
Affichage normal des symboles
Affichage de l’histogramme
Écran d’affichage des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Affichage du guide de cadrage
Affichage du guide de cadrage --------------------------------------------------• Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
• Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner la grille. (GP.95)
Mode Synchro moniteur-----------------------------------------------------------Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode, l’appui à mi-course sur le déclencheur allume l’écran d’affichage des photos.
Ensuite, l’appui à fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise sur l’écran d’affichage des photos, puis éteint l’écran d’affichage des photos. (Ce réglage est différent du réglage [Attén. luminosité auto LCD] du menu Config.)
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Affichage normal des symboles
Affichage de l’histogramme et des informations détaillées
évidence de la saturation des blancs
(uniquement si [Aff. saturation des blancs] est réglé sur [Oui])
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs --------------------• Si [Aff. saturation des blancs] est réglé sur [Oui] dans le menu Config. (GP.95), appuyez sur la touche DISP. pendant l’affichage de l’histogramme et des informations détaillées pour afficher l’écran de mise en évidence de la saturation des blancs.
• Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être retouchée ultérieurement. Il est recommandé de prendre une autre photo en changeant la composition ou en réglant l’exposition à un niveau plus faible (–). (GP.76) • L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à titre indicatif.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config., l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme. (GP.95)
• Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [● REC] clignotante, la durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de l’enregistrement même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de cadrage est affiché. • Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] ou [Affichage + son] (GP.40), l’indicateur de niveau apparaît dans l'affichage normal des symboles et l'affichage de l'histogramme. (GP.41) • Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, l'écran d'affichage des photos s'allume même s’il est éteint. • Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK, la touche MENU, la touche DISP. ou la touche 6 (Lecture). • Lorsque vous tournez la manette de zoom. • Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK vers !" lors de la mise au point manuelle. (GP.73)
À propos du niveau électronique
L’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est émis lorsque l’image est droite. L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est émis lorsque l’image est droite.
Sélectionnez [Réglage niveau] dans le menu Config. (GP.92) et appuyez sur la touche ADJ./OK F.
• Vous pouvez aussi appuyer et tenir enfoncée la touche DISP. en mode Prise de vue pour afficher le menu des réglages.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Quand il est droit : L’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la balance est au milieu.
Quand l’appareil est trop penché vers la droite ou vers la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau correspondant au côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché devient rouge. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Quand l’appareil est trop penché vers l’avant ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de déterminer si l’appareil est droit : Le haut et le bas de l’indicateur de niveau deviennent rouges. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Attention------------------------------------------------------------------------------• En modes Guide de cadrage, Pas d’affichage ou lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint (GP.38), le son de niveau est émis mais l’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son], seul le son de niveau est émis.
• La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles. • La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme une attraction foraine. • Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage+son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [ ] (Muet). (GP.94) • Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Quand il est penché vers la droite ou vers la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient orange et indique le côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché.
Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté gauche, cela signifie que la photo est sous-exposée, trop de pixels appartenant à des zones sombres. Reportezvous à cet histogramme lorsque vous corrigez l’exposition.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif uniquement.
• Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et de contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme. (GP.86) • Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise. • De plus, la correction d'exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible. • Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon. • Pour en savoir plus sur la correction d'exposition, voir P.76.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Fonctions de la touche ADJ. 44
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) 46 3 Types de modes Prise de vue 50 4 Fonctions de lecture62 5 Menu Prise de vue 66 6 Menu Lecture 79 7 Menu Config. 92 ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction « appuyez sur la touche ADJ./OK » signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
2 1 Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue 2 Décalage des cibles AE et AF
Fonctions de la touche ADJ.
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées
à la touche ADJ./OK Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la touche ADJ./OK. La cinquième fonction est réglée sur décalage de cible AE/AF (GP.45) et ne peut pas être modifiée. À l’aide de la touche ADJ./OK, vous pouvez effectuer des réglages avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise de vue. Ceci facilite l’utilisation des fonctions fréquentes.
Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à la touche
ADJ./OK via [Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4] dans le menu Config. • Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez changer les fonctions assignées.
• Appuyez sur la touche MENU en mode ADJ. pour afficher le menu Prise de vue.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Fonctions de la touche ADJ. La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] sélectionné dans le menu Prise de vue (GP.68). AE AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise au point est réglée sur le mode [Mise au point] sélectionné dans le menu Prise de vue (GP.67).
Dépl. sél. • Appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de l’étape 2.
6 P change pour U. • Si la fonction de décalage de cible macro est activée à l’aide de la touche Fn (GP.47) et qu’elle n’est pas désactivée, P ne s’affichera pas. • Cette fonction est disponible lorsque [Mise au point] (GP.67) est réglé sur [AF Multi] ou [AF Spot].
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] dans le menu Config. (GP.47), vous pouvez passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur la touche Fn. Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn. Pour la procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de référence correspondante.
Permet de basculer entre la mise au point
AF/AF continu automatique (*2) et AF continu. AF/Cib.mult.AF Permet de basculer entre la mise au point automatique (*3) et Cibles multiples AF. AF/MF Permet de basculer entre la mise au point automatique (*3) et manuelle. Permet de basculer entre la mise au point AF/Snap automatique (*3) et le mode snap. Permet d’activer et de désactiver chacune des Zoom par paliers, AT-BKT, WB-BKT, CL-BKT, fonctions.
CADR MIS AU PT Consulter
P.47 [Miniatures] (GP.53) est sélectionné en mode Scène. • Appuyez sur la touche Fn en mode Lecture pour afficher l’image assignée à [Réglage fonction indicateur]. Pour la marche à suivre, voir P.82. • Sélectionnez [Découper], [Compensation de niveau] (lorsque [Manuel] est sélectionné) ou [Compensation balance blancs] dans le menu Lecture, puis appuyez sur la touche Fn pour afficher l’écran décrivant la marche à suivre. (GP.83, 85, 87)
Décalage de la cible AF pour la macrophotographie
• Une pression sur la touche ADJ./OK vers N (Macro) annule la fonction de décalage de cible macro.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si la fonction de décalage de cible AE/AF est activée à l’aide de la touche ADJ./OK
(GP.45) et qu’elle n’est pas désactivée, la fonction de décalage de cible macro ne peut pas être utilisée en appuyant sur la touche Fn.
Verrouillage de l’exposition
Assigner [Verrouill. AE] à la touche Fn (GP.47), puis appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de verrouiller ou d’annuler l’exposition.
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Verrouill. AE] dans le menu
• Une nouvelle pression de la touche Fn annule le verrouillage AE.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La fonction de verrouillage AE ne peut pas être utilisée en mode Vidéo.
• La fonction de verrouillage AE ne peut être utilisée que si [Temps d’exposition] est réglé sur [Non].
Sélection d’un réglage de mise au point
Si l’une des fonctions suivantes est attribuée à la touche Fn (GP.47), vous pouvez modifier le réglage de mise au point pendant la prise de vue en appuyant sur la touche Fn.
Attention------------------------------------------------------------------------------La touche Fn ne peut être utilisée que pour basculer entre les modes cités ci-dessus. Si un autre mode de mise au point est sélectionné, la pression de la touche Fn reste sans effet.
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas suivants :
• Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement • Lorsque l’appareil photo est incliné ou à l’envers (le déclencheur est dirigé vers le bas) • Lorsque le visage est partiellement caché ou au bord du cadre • Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un environnement sombre • Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît sur l’écran d’affichage des photos est plus long dans le sens vertical qu’un bloc du guide de cadrage GP.38) Utilisez cette option pour réaliser des photos de sujets en mouvement.
Soyez attentif aux éventuels bougés de l’appareil.
Utilisez cette option pour photographier des scènes nocturnes. En mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions suivantes sont satisfaites : • Le flash est réglé sur [Auto]. • Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant. • Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité.
Utilisez cette option pour créer des images qui ressemblent à des photos de dioramas. Pour en savoir plus, voir P.53.
Miniatures Utilisez cette option lorsque vous photographiez une scène comportant une partie importante de verdure ou de ciel bleu. Paysage
En mode Correction biais, choisissez [ pour [Qualité image/Taille]. (GP.67)
Utilisez cette option pour créer des photos en noir et blanc avec un contraste plus fort que celui des photos normalement produites
Contraste élevé en utilisant du blanc et du noir (GP.68). Cette option produit des photos granuleuses semblables à celles prises lors du traitement N et B photographique avec une sensibilité ou un gain très élevé. Utilisez cette option là où les lumières et les sons émis par l’appareil peuvent être gênants. Le flash (GP.29), la lumière AF Mode Discret auxiliaire (GP.93) et le haut-parleur (GP.94) s'éteignent et les réglages du flash, de la lumière AF auxiliaire et du son ne peuvent pas être ajustés. L’appareil zoome automatiquement sur la position de zoom optimale pour un agrandissement supérieur à la Macro zoom macrophotographie normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné. Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont prises en noir et blanc. Texte Vous pouvez définir la taille de l’image, soit [ 4 : 3] soit [ 4 : 3]. (GP.67) Cette option réduit les effets de perspective lors de la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des panneaux d’affichage ou des Correction biais cartes de visite. Pour en savoir plus, voir P.55.
• Le témoin du retardateur ne clignote pas et aucun signal sonore n'est émis en mode Retardateur. (GP.30)
• Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes : Distance Distance min de Champ de prise de vue focale (*) prise de vue (du bord extérieur de l’objectif) 70 mm Environ 1 cm Environ 19 mm × 14 mm Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config. en mode Scène-----------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE].
Prise de vue en mode Miniaturisation
Ce mode crée des images qui ressemblent à des photos de dioramas. Il est plus efficace lorsque les photos sont prises d’un point de vue élevé.
Sélectionnez [Miniatures] dans le menu du mode Scène et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche Fn. • L’écran du réglage de miniaturisation s’affiche. • Les zones qui seront hors de la mise au point dans la photo finale sont indiquées en gris. • Appuyez sur la touche DISP. pour quitter sans prendre de photo.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn. Appuyez de nouveau sur la touche Fn pour effacer l’aide du moniteur.
Cadrez une image et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu'au bout pour prendre la photo.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK F. • Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi corriger le biais d’une photo prise précédemment. (GP.88)
Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnezle de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos. • L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants : • La mise au point de la photo n’a pas été effectuée • Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles • Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan • L’arrière-plan est complexe • Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue. • La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction [Horodatage] est activée.
Types de modes de prise de vue
• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée.
• Le clignotement des lampes fluorescentes peut apparaître sous forme de bandes horizontales. Une lampe fluorescente peut aussi affecter les couleurs et la luminosité.
Pour configurer les réglages d’extension de plage dynamique, réglez le sélecteur de mode sur Q et sélectionnez ensuite une option pour
[Extension de plage dynamique] dans le menu Prise de vue.
Extension de plage dynamique + Prise de vue normale
Si [Oui] est sélectionné pour [+ Prise de vue normale] dans le menu Prise de vue, l’appareil enregistre deux copies de chaque photo : une avec une plage dynamique étendue et une autre avec une exposition normale. Les deux copies s’affichent sur l’écran d’affichage des photos après la prise de vue, avec la copie originale à droite et la copie avec la plage dynamique étendue à gauche.
Types de modes de prise de vue
Si une option autre que [AUTO] est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK F, le menu illustré à droite s’affiche. Choisissez la plage de tonalités ayant la priorité pour la plage dynamique étendue parmi [Lumières],
Pour activer ou désactiver cette option, réglez le sélecteur de mode sur
Q et sélectionnez ensuite une option pour [+ Prise de vue normale] dans le menu Prise de vue. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Les histogrammes des images s’affichent après la prise de vue. Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder] (GP.94), l’écran de confirmation reste affiché pour que vous puissiez vérifier les histogrammes et comparer facilement les images.
0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP). (GP.60)
Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120 photos à environ 60 images par seconde et les combine ensemble pour former un seul fichier MP. Environ 2 s sont nécessaires pour prendre la séquence entière. (GP.60) Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120 photos à environ 120 images par seconde et les combine ensemble pour former un seul fichier MP. Environ 1 s est nécessaire pour prendre la séquence entière. (GP.60)
Attention------------------------------------------------------------------------------Les durées d’enregistrement peuvent augmenter lorsque la mémoire interne est utilisée.
Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config. en mode Continu --------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche
ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE].
• La mise au point, la valeur d’exposition et la balance des blancs sont verrouillées.
• La sensibilité ISO est augmentée. • Un clignotement peut être enregistré sous forme de bandes horizontales lorsque vous prenez des photos sous des lumières fluorescentes. • Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.96) et que les quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier.
Fichier MP -----------------------------------------------------------------------------
Lorsque vous relâchez le déclencheur…
…l’appareil photo enregistre les 15 images prises pendant les 3 dernières secondes de prise de vue.
Attention------------------------------------------------------------------------------La durée nécessaire pour enregistrer 15 photos peut augmenter si l’éclairage est faible.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur
4 : 3 N. • La date et le sens de chaque prise de vue de la séquence sont enregistrés séparément.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. • L’horodatage n’est pas disponible.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur
4 : 3 N. • La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes.
Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide)
120 images consécutives sont enregistrées en une seconde (Vites. cont (rapide)) ou en deux secondes (Vites. cont (lente)). Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur
4 : 3 N. • La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes.
Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI. Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. L’icône [● REC] clignote. La durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent pendant l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement.
Types de modes de prise de vue
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors de la prise de vidéos, les sons de fonctionnement peuvent être enregistrés.
• Les vidéos peuvent durer jusqu’à 29 minutes. En fonction du type de la carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée soit atteinte. La longueur totale maximale de tous les fichiers vidéo qu’il est possible de stocker dépend de la capacité de la carte mémoire (GP.124). • Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. • Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une prise de vue avec des lampes fluorescentes.
• L’utilisation d’une carte mémoire SD à grande vitesse et avec une mémoire suffisante est recommandée pour de longues périodes de prise de vue.
4 Fonctions de lecture
Lecture des vidéos Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante.
2 écoulée s’affiche à l’écran.
Démarrer Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la pause. Rembobinage lent Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Image suivante Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause. Image précédente Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Réglages du volume Appuyez sur la touche ADJ./OK !"pendant la lecture. Avance rapide Rembobinage Pause/lecture Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues comme des photos normales. • La position de la mise au point s’affiche pour la prise de vue Cibles multiples AF.
Affichez le fichier MP à lire en mode Lecture.
Les images apparaissent dans l’affichage mosaïque. • Les autres opérations sont identiques à celles des photos normales. Affichage mosaïque • Les images du fichier MP apparaissent dans l’affichage mosaïque. • Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner une photo. • La touche DISP. est désactivée.
• Les opérations pendant un diaporama sont illustrées ci-dessous.
Pause/lecture Avance rapide Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la lecture. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Appuyez sur la touche ADJ./OK N. Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
Pour lire des fichiers autres que MP, revenez à l’étape 1 et appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF.
• Les photos individuelles dans un fichier MP ne peuvent pas être supprimées séparément.
Fichier MP ----------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
Exportation de fichiers MP Vous pouvez extraire les images sélectionnées d’un fichier MP et enregistrer chaque image comme une photo individuelle.
Les positions de mise au point des photos prises avec Cibles multiples AF n’apparaissent pas sur les photos extraites.
Pour exporter des fichiers MP, affichez le fichier MP à exporter en mode Lecture, puis appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
Lecture et sélectionnez [Exporter photos]. Si [1 image] est sélectionné, vous pouvez choisir une image à exporter en appuyant sur la touche ADJ./OK NF. Sélectionnez [Toutes vues] pour exporter toutes les images du fichier MP sélectionné.
Sélection de plusieurs images
Si [Sél mult] est sélectionné, choisissez plusieurs images individuelles ou une série d’images.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage d’images.
• Si vous sélectionnez une image par erreur, vous pouvez la désélectionner en sélectionnant l’image et en appuyant sur la touche ADJ./OK. • Sélectionnez toutes les images que vous souhaitez exporter.
Appuyez sur la touche Fn, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles :
• Si vous n’avez pas sélectionné la bonne première image de la série d’images à supprimer, appuyez sur la touche ADJ./OK pour revenir à l’écran de sélection de la première image.
Sélectionnez la dernière image et appuyez sur la touche ADJ./OK.
". Le menu Prise de vue s’affiche.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’onglet du menu Prise de vue.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant.
4 • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et l’appareil est prêt à fonctionner. • Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à l’étape 2, appuyez sur la touche ADJ./OK N.
Options du menu Prise de vue
Extension de plage dynamique GP.57 Cette option sélectionne les effets d’extension de plage dynamique. + Prise de vue normale GP.57 Cette option permet de choisir d’enregistrer à la fois une copie non modifiée et une copie étendue lors de la prise de vue avec l’extension de plage dynamique. Qualité image/Taille GP.124 Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue. Taille vidéo Texte plus épais Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène. Taille GP.124 Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène. Mise au point GP.72 Cette option choisit un mode de mise au point.
Prior visag AF L’appareil détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point. AF continu Cette option mesure la distance à partir de la zone AF centrale et effectue la mise au point sur le sujet dans la zone centrale. Si le sujet bouge lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil suivra le sujet tout en effectuant la mise au point de façon continue. Cib. multi AF Cette option prend cinq photos consécutives tout en décalant la mise au point sur plusieurs positions. (GP.72) MF (mise au point manuelle) Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point. (GP.73) Snap Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance (environ 2,5 m). ∞ (Infini) Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est utile pour la prise de vue de scènes à distance.
Pré AF Si [Oui] est sélectionné lorsque [AF Multi], [AF Spot], [Prior visag AF], [AF continu] ou [Cib. multi AF] est sélectionné pour [Mise au point], l’appareil continue à effectuer la mise au point même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Cela peut diminuer le délai nécessaire à la mise au point lors de la prise de vue, améliorant potentiellement la réponse du déclencheur.
Seul le centre de l'image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
Vous pouvez modifier la qualité d’image d’une photo, y compris le contraste, la netteté, la couleur et l’éclat.
Cette option crée une image de qualité normale.
Réglag. perso. Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de [Contraste], de [Netteté] et d’[Éclat].
Cette option crée une image en noir et blanc. Sépia Cette option crée une image aux tonalités sépia.
• Les expositions de longue durée sont traitées pour réduire le bruit. La durée nécessaire de traitement est approximativement équivalente à la durée d’exposition. • La sensibilité ISO est restreinte aux valeurs comprises entre ISO 80 et ISO 400. Si la valeur actuellement sélectionnée par l’utilisateur est comprise entre ISO 800 et ISO 3200, l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO sur ISO 400 (GP.78). Retardateur personnalisé GP.30 Si vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le retardateur, réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre d'images. Description Définissez un nombre d'images compris entre 1 et 10 images. La valeur par défaut est [2 img]. Définissez un intervalle compris entre 5 et 10 secondes. La valeur par défaut est [5 s].
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué ; le témoin du retardateur clignote pendant deux secondes avant chaque prise de vue. La mise au point est verrouillée sur le réglage de la première prise de vue de la séquence.
• Appuyez sur la touche MENU pour annuler la prise de vue avec retardateur.
Prise de vue à intervalles
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 1 heure, par tranche de 5 secondes. Heures Minutes Secondes
Attention---------------------------------------------------------------------------• Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé.
Correction du bougé Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil.
Attention---------------------------------------------------------------------------• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.).
• Les résultats varient selon les conditions de la prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire. (GP.16)
• Lorsque le flash est réglé sur [Synchro. Flash], la vitesse d’obturation la plus longue est d’une seconde. • Lorsque vous utilisez la limite d'obturation lente, la quantité de lumière risque d’être insuffisante compte tenu de l’éclairage du sujet et la photo trop sombre. Dans ce cas, essayez ce qui suit : • Sélectionnez une limite d'obturation lente plus grande. • Augmentez la sensibilité ISO. (GP.78) • Utilisez le flash. (GP.29) Horodatage Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh: mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver l’horodatage.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée. Correction de l’exposition GP.76 Cette option sélectionne la correction d’exposition. Balance blancs GP.77 Cette option règle la balance des blancs. Sensibilité ISO GP.78 Cette option règle la sensibilité ISO. Initialiser Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK pour restaurer les réglages du menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si [Cib. multi AF] est réglé alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée, E change pour F.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
La mise au point manuelle (MF) peut être utilisée pour effectuer la mise au point
à une distance sélectionnée lorsque l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point avec la mise au point automatique. Une barre de mise au point s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au point sur des objets dans la plage de macrophotographie.
Choisissez le type de cadrage utilisé. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Assigner [AT-BKT], [WB-BKT], [CL-BKT] ou [CADR MIS AU PT] à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] vous permet d’activer et de désactiver la fonction assignée en appuyant sur la touche Fn. (GP.46)
Cadrage de la couleur (CL-BKT)
Avec le cadrage de la couleur, trois images sont enregistrées : une en noir et blanc, une en couleur et une image sépia. Une icône s’affiche lorsque [CL-BKT] est sélectionné.
Choisissez cette option pour varier automatiquement la mise au point d’une quantité sélectionnée sur une série de cinq photos.
2 • Le symbole s’affiche à l’écran. • L’appareil effectue la mise au point en fonction du réglage [Mise au point].
Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course.
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO]. • Les photos sont prises et enregistrées dans l’ordre suivant : Position de mise au point Ordre de prise de vue Ordre d’enregistrement
+2 ; des valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que des valeurs positives produisent des images plus claires. La correction d’exposition peut se révéler nécessaire dans les situations suivantes :
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est plutôt clair
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour choisir une valeur d’exposition et appuyez sur la touche ADJ./OK. La valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
En extérieur Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur (ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Nuageux Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Lampe incandescente Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Lampe incandescente 2 Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lampe incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Lampe incandescente]). Lampe fluorescente Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Réglage manuel Réglez manuellement la balance des blancs. (GP.78)
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
• La balance des blancs est réglée.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran. • L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour annuler [Réglage manuel], sélectionnez un autre réglage que [Réglage manuel].
élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain. • Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple, lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l'obturateur est relâché.
Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer une variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le menu Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche MENU.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
• L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche.
Options du menu Lecture
Compensation de niveau GP.85 Cette option crée des copies de photos avec des modifications de luminosité et de contraste. Compensation balance blancs GP.87 Cette option crée des copies de photos avec des modifications de balance des blancs. Correction biais GP.88 Cette option crée des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires. Protéger Cette option copie sur une carte mémoire en une seule opération toutes les données en mémoire interne.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination, un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier uniquement les fichiers pour lesquels il existe suffisamment d’espace.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire interne. • Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour les fichiers de la mémoire interne auxquels il avait été affecté. DPOF GP.90 Cette option sélectionne les images à imprimer. Restaurer fichier Cette option restaure les fichiers supprimés.
Attention----------------------------------------------------------------------------
• Suppression des fichiers avec des paramètres DPOF. • Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD. • Réglage ou annulation de fichiers pour [Réglage fonction indicateur] • Modification du rapport d’agrandissement ou de la zone agrandie de fichiers auxquels [Réglage fonction indicateur] est affecté • Exportation de fichiers MP à l’aide de [Exporter photos]
Pour marquer ou supprimer le marquage de l’image actuelle, sélectionnez [Réglage fonction indicateur] dans la lecture d'une seule photo. Les fichiers marqués sont signalés par une icône.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si une photo en vue agrandie est activée, le rapport d’agrandissement et la zone agrandie sont enregistrés et l’image agrandie peut être affichée sous ces formes.
Réglage/annulation de plusieurs fichiers à la fois
• Lorsque vous affectez le [Réglage fonction indicateur] à un fichier contenu sur une carte mémoire SD, un dossier [CLIPINFO] et un fichier CLIP.CLI sont créés sur la carte. Si vous les supprimez, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour le fichier correspondant. • Si vous modifiez sur un ordinateur le nom d’un fichier image, il se peut que vous ne puissiez pas affecter le [Réglage fonction indicateur] à ce fichier. • Vous ne pouvez affecter le [Réglage fonction indicateur] qu’aux seules photos prises avec cet appareil.
Cette fonction crée une copie rognée de la photo actuelle. Placez la manette de zoom sur 8 ou 9 pour régler la taille du rognage et appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour positionner le cadre.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour enregistrer l’image rognée dans un fichier séparé.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil. • Vous ne pouvez pas découper des vidéos ou des fichiers MP. • Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Pour choisir le rapport d’affichage, appuyez sur la touche D lorsque le rognage s’affiche à l’écran. Choisissez entre les rapports d’affichage 4 : 3 et 1 : 1 ; les rapports d’affichage 3 : 2 et 16 : 9 ne sont pas pris en charge.
• Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin. • Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la taille de l’image originale.
• La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la taille du rognage (le premier rognage affiché sur l’écran du découpage est le deuxième rognage le plus important. Pour afficher le rognage le plus important, sélectionnez 9 avec la manette de zoom).
Cette option crée des copies traitées pour régler la luminosité et le contraste.
Correction automatique des images
Sélectionnez [Auto] et appuyez sur la touche ADJ./OK F. Un aperçu s’affiche avec l’image originale en haut à gauche et la copie corrigée à droite.
Compensation de niveau [Auto]
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour copier l’image.
Si l’image est sous-exposée, déplacez le point blanc vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le pixel le plus clair.
• Pour annuler la compensation de niveau, appuyez sur la touche DISP.
• Vous ne pouvez utiliser la compensation de niveau qu'avec les photos prises avec cet appareil. • Vous ne pouvez pas utiliser la compensation de niveau pour des vidéos ou des fichiers MP. • Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia]. • Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de niveau sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
Compensation balance blancs
Cette option crée des copies dont la balance des blancs a été modifiée.
• Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
• Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de la balance des blancs sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour annuler, appuyez sur la touche DISP.
• Appuyez sur la touche D pour réinitialiser la balance des blancs. • Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn ; appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’aperçu.
Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux d’affichage ou des cartes de visite. Attention------------------------------------------------------------------------------• La correction de biais est disponible uniquement pour les photos prises par cet appareil. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction du biais pour des vidéos ou des fichiers MP.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
• La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées. • Si la taille de l’image est importante, la correction de biais prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.80) avant d’effectuer la correction de biais pour aller plus vite. • Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la correction de biais. Taille d’image 4 : 3F 4 : 3N Si vous sélectionnez [1 fichier], vous pouvez protéger ou lever la protection sur le fichier sélectionné en appuyant sur la touche ADJ./OK NF. Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez protéger ou lever la protection sur tous les fichiers.
Sélection de plusieurs fichiers
Sélectionnez [Sél mult] pour modifier l’état de protection de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée.
Pour sélectionner plusieurs images individuelles :
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche ADJ./OK.
• Sélectionnez tous les fichiers à protéger.
Menu Lecture • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément. • Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier.
[Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer.
Sélection de plusieurs fichiers
Pour modifier l’état d’impression de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée, choisissez [DPOF] dans l'affichage mosaïque. Sélectionnez les photos et appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour choisir le nombre de tirages ; appuyez sur la touche ADJ./OK ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche ADJ./OK " pour diminuer le nombre de copies.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour quitter lorsque les réglages sont terminés.
Visualisation des photos sur un téléviseur Pour visualiser des photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo à l’aide du câble AV fourni.
Raccordez fermement le câble AV au connecteur d’entrée vidéo du téléviseur.
• Raccordez le connecteur blanc du câble AV au connecteur d’entrée audio (blanc) du téléviseur et le connecteur jaune au connecteur d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur.
3 • Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou maintenez la touche
6 (Lecture) enfoncée pour mettre l’appareil sous tension. Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo, l’écran d’affichage des photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés. • N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est raccordé. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est raccordé à celui-ci.
Menu Lecture Appuyez sur la touche ADJ./OK N. Appuyez sur la touche ADJ./OK ". • Le menu Config. apparaît. • En mode Scène et en mode Continu, appuyez deux fois sur la touche ".
5 !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3. • Appuyez sur la touche ADJ./OK " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant.
Menu Config. • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vue ou la lecture. • Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK pour revenir à l’écran de prise de vue ou de lecture. • Appuyer sur la touche ADJ./OK N au cours de l’étape 8 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à chaque fonction.
Options du menu Config.
Format [Carte] Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Fn pour formater la carte mémoire.
Format [Mémoire interne]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Fn pour formater la mémoire interne. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne. (GP.81)
Luminosité LCD Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage des photos.
Cette option définit le rôle joué par la touche ADJ./OK.
ISO maximum pour ISO auto
Sélectionnez les valeurs maximum choisies par l’appareil photo lorsque [Auto] est sélectionné pour [Sensibilité ISO] (GP.78). Utilisez cette option pour empêcher la sensibilité ISO d’être trop augmentée.
Flash auxiliaire AF Si [Oui] est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume pour assister la mise au point automatique.
Seuls le son du déclencheur et le son de niveau seront émis.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Si vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être réalisée, le signal sonore est émis, quel que soit le réglage [Sons touches] défini.
• Quelle que soit l’option sélectionnée, aucun son n’est émis lorsque [Animaux] ou [Mode Discret] est sélectionné en mode Scène. Réglages volume Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option définit combien de temps l’appareil photo reste sous tension alors qu’aucune opération n’est réalisée. L’appareil ne se mettra pas hors tension automatiquement lorsque [Non] est sélectionné, pendant la prise de vue à intervalles (GP.70) ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante. Attén. luminosité auto LCD Si [Oui] est sélectionné, l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie, lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ cinq secondes. Cette fonction n’est pas disponible en mode Synchro moniteur (GP.38). Image zoom numérique GP.98 Choisissez [Taille auto] pour enregistrer les photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, [Normal] pour agrandir les données d’image à partir du centre de l’image. Réglage niveau GP.40 Cette option règle l’indicateur de niveau et le son de niveau.
Options affichage du cadrage
GP.38 Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode Prise de vue. Réglages disponibles Description Une grille trois par trois pour des compositions en « règle de trois ».
Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle
à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Utilisez cette grille pour des photos d’architecture ou de produits à afficher. Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour faciliter la visualisation du sujet. Utilisez cette grille pour les sujets en mouvement. Affichage infos prise de vue Sélectionnez [Oui] pour afficher les icônes de prise de vue dans un cadre entourant la vue à travers l’objectif (GP.38). L’écran des informations de prise de vue ne peut pas être utilisé en mode Vidéo.
Les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un numérotation) nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers continue à partir du dernier nombre utilisé. Non (Interrompre la Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à RIMG9999. numérotation) jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999, plus aucune donnée ne peut être enregistrée sur cette carte.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres.
• Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec le logiciel DL-10 (GP.107), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré.
Attention----------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Sortie vidéo (*) Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Sélectionnez entre les normes NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge. (*) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
Cette option enregistre les réglages actuels de l’appareil photo dans [MY1] ou [MY2]. Les réglages enregistrés dans [MY1] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur MY1 et les réglages enregistrés dans [MY2] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur MY2.
2 (GP.92) et appuyez sur la touche ADJ./OK F. • Un message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [MY1] ou [MY2] et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage revient au menu Config. • Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP.
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]
Limite obturation lente Horodatage Correction de l’exposition Balance blancs Pour utiliser le zoom à redimensionnement automatique, placez la manette de zoom sur z (Téléobjectif ) jusqu’à ce que l’appareil ait entièrement zoomé, puis relâchez brièvement la manette de zoom et replacez-la sur z.
4 : 3 N est sélectionné pour [Qualité image/Taille] (GP.67), et le zoom numérique est activé dans les autres cas.
Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Cet appareil photo utilise PictBridge, la norme de l’industrie pour Impression directe. • Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous puissiez utiliser la fonction Impression directe. Pour en savoir plus sur cette compatibilité, voir la documentation de l’imprimante.
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante
à l’aide du câble USB fourni. • Si l’imprimante n’est pas encore sous tension, mettez-la sous tension. • L’appareil photo se met automatiquement en marche.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est raccordé. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est raccordé à celui-ci.
Impression des photos
Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Si une carte mémoire est insérée, les photos seront imprimées à partir de la carte mémoire ; dans le cas contraire, les photos seront imprimées à partir de la mémoire interne. Attention------------------------------------------------------------------------------Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si l’imprimante émet le message [Erreur d’imprimante.] au cours du transfert, vérifiez son état et agissez en conséquence.
• Si un message relatif à la connexion avec l’ordinateur s’affiche alors même que l’appareil photo est raccordé à l’imprimante, raccordez de nouveau l’appareil et appuyez sur la touche ADJ./OK dans les 2 secondes.
(*) Chaque rubrique n’est disponible que si elle est prise en charge par
l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo.
Permet de définir le nombre de photos à imprimer sur chaque feuille de papier. Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer sur une même feuille varie selon l’imprimante raccordée. Impression date Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le format de la date peut être défini grâce à l’option date/heure dans le menu Config. Si la photo a été prise avec l’option [Horodatage] (GP.71), seule la date horodatée sera imprimée. Nom du fichier Permet d’imprimer ou non le nom du fichier. Optimisation Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo) image avant son impression. Taille impr. Permet de déterminer le format d’impression de la photo. Qlté impr. Permet de déterminer la qualité d’impression. Permet d'imprimer sur des formulaires. Impr. rapport (*) Nombre de copies Permet de déterminer la quantité d’impression. Économie d’encre (*) Permet d'économiser ou non de l'encre en réduisant son utilisation pendant l’impression. Permet d'imprimer ou non sur les deux faces du papier. Lors 1 face/2 faces (*) de l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour chaque photo. Seul un exemplaire est imprimé même si vous avez sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans l’étape 3 à la P.102.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors du prochain raccordement de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche MENU lors de l’affichage de l'écran de l’étape 3.
Sélectionnez [Oui] sur l’écran à droite et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Pour utiliser les derniers réglages définis lors du prochain raccordement de l’appareil à l’imprimante, sélectionnez [Non].
• Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier les réglages à votre convenance.
• Appuyer sur la touche DISP. permet d'annuler l’opération.
• Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute.
Impression de plusieurs photos
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le nombre de copies à imprimer.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres images.
5 • Voir l’étape 3 et suivantes P.100.
• Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante.
• Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante, sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées.
9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Vous pouvez copier des photos sur votre ordinateur avec ou sans le logiciel DL-10, qui peut être installé à partir du CD fourni.
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni
Systèmes d’exploitation pris en charge
• Le fonctionnement de la fonction USB n’est pas garanti si le système d’exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau. • Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des modifications sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des correctifs ou des mises à jour de service. • L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à l’aide d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre). • Le fonctionnement du logiciel n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle avec un concentrateur ou d’autres dispositifs USB. • Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un environnement disposant d’une grande mémoire est recommandé.
Configuration du CD-ROM Une fois que vous avez inséré le CD-ROM fourni dans le lecteur CDROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement.
Windows 2000/Windows XP • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Cliquez ici pour afficher le « Mode d’emploi du logiciel » (PDF). Cliquez ici pour afficher la liste des fichiers contenus sur le CD-ROM.
Sert à raccorde un modèle plus ancien d’appareil photo
Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98/ Windows 98 SE/Windows Me/Windows 2000. Non utilisé avec cet appareil. Sert à raccorder un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Windows Vista/Windows 7. Non utilisé avec cet appareil.
RICOH Gate La • DL-10 n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez-le comme application indépendante.
Cliquez sur [Installation du logiciel].
Caplio Software fournis avec les modèles précédents, ainsi qu’illustré ci-dessous.
• Les droits Administrateur sont requis.
• Quittez tout autre programme en cours d’exécution avant de désinstaller le logiciel.
Adobe Reader est requis pour afficher le manuel de l’utilisateur (fichier PDF). Il est inutile d’installer Acrobat Reader ou Adobe Reader s’il est déjà installé sur votre ordinateur. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Adobe Reader, voir l’Aide de Adobe Reader. • Pour installer uniquement Irodio Photo & Video Studio, double-cliquez sur « Irodio Photo & Video Studio.exe » dans le dossier Irodio Photo & Video Studio. • L’installation d’Adobe Reader 9.1 nécessite Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou supérieure ou bien Firefox version 2.0 ou supérieure. Microsoft Internet Explorer est disponible via Microsoft Update. • L’installation d’Adobe Reader 9.1 nécessite MSI (Microsoft Windows Installer) version Double-cliquez sur [Adobe Reader], [French] et [AdbeRdr910_fr_FR_Std] (AdbeRdr910_fr_FR_Std.exe). • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur pour Windows Vista. Sélectionnez [Continuer].
Copie de photos sur votre ordinateur Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur.
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Mettez l’appareil hors tension avant de raccorder le câble USB. • L’appareil se met automatiquement sous tension lorsqu’une connexion est établie.
• DL-10 démarre et le transfert d’image commence automatiquement. • Les photos sont copiées dans le dossier [Digital Camera] de [Mes documents], où elles sont classées dans des dossiers séparés par date d’enregistrement. Consultez le « Mode d’emploi du logiciel » sur le CD fourni pour en savoir plus. Si le logiciel DL-10 n’est pas installé : • Copiez les fichiers de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’emplacement souhaité. • Quand une carte mémoire SD est chargée, ses fichiers sont affichés. Sinon, ce sont les fichiers de la mémoire interne qui sont affichés.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Périphérique de stockage de masse USB - en toute sécurité] ou [Arrêter Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu contextuel. Vous pouvez alors débrancher le câble USB. • Si l’icône de suppression du matériel ne s’affiche pas sous Windows 7, cliquez sur le bouton dans la barre de tâches.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et de retoucher les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l« Aide » affichée. Pour connaître les toutes dernières informations concernant Irodio Photo & Video Studio, rendez-vous sur le site Web de Pixela Co., Ltd (http://www.pixela. co.jp/oem/irodio/e/irodio_digitalphoto_videostudio/).
Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.6.1 Attention------------------------------------------------------------------------------Le logiciel VM-1 peut être installé sur des ordinateurs Macintosh comme indiqué à la P.111. Plus d’informations sont disponibles dans le « Mode d’emploi du logiciel » (notez qu’Acrobat Reader est requis pour visualiser le « Mode d’emploi du logiciel » sous Mac OS 9).
Sinon, ce sont les fichiers de la mémoire interne qui sont affichés.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Copie de photos sur votre ordinateu
Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur.
Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
• Faites glisser le volume de l’appareil photo sur la Corbeille, puis débranchez le câble USB.
• Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac
OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion. • Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la connexion avant de débrancher le câble USB. • Lorsque vous raccordez un appareil photo à un ordinateur Macintosh, un fichier appelé « FINDER.DAT » ou « .DS_Store » peut être créé sur votre carte mémoire SD, et apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous pouvez supprimer ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez.
Utilisation du lecteur de fichiers MP Lorsque vous prenez une photo avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi
AF, l’image est enregistrée sous un fichier MP. Grâce au lecteur de fichiers MP VM-1, vous pouvez lire des fichiers MP sur votre Macintosh et exporter des photos. Cette section explique comment installer et désinstaller le logiciel VM-1 inclus sur le CD-ROM fourni. Pour plus d’informations sur la lecture des fichiers MP sur votre ordinateur et comment exporter des photos à partir de fichiers MP à l’aide du lecteur de fichiers MP, voir le « Mode d’emploi du logiciel » disponible sur le CD-ROM fourni.
Configuration requise pour l'installation du CD-ROM fourni
Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Systèmes d’exploitation pris en charge Macintosh Mémoire interne • Si d’autres logiciels sont en cours d’exécution ou si des données n’ont pas été enregistrées, fermez les logiciels et enregistrez les données avant de désinstaller VM-1. • En cas d’erreur pendant la désinstallation, mettez à jour votre système d’exploitation Mac avec la dernière version disponible.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Insérer une carte. Régler la date. La limite du nombre de fichiers a été dépassée. Fichier incorrect Mémoire insuffisante. Poursuivre la copie ? Protégé Carte protégée en écriture. Sélection de ce fichier pour l’impression impossible. Espace mémoire insuffisant
Formater la mémoire interne.
Formater la carte. Erreur carte Écriture des données
Impossible de —. *
Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. La date n’est pas définie. Réglez la date. Le numéro de fichier maximal a été atteint. Utilisez une autre carte. Ce fichier ne peut pas être affiché sur l’appareil photo. Vérifiez le contenu du fichier sur votre ordinateur, puis supprimez le fichier. Tous les fichiers ne peuvent pas être copiés en raison du manque d’espace libre sur la carte. Utilisez une autre carte. Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en écriture. La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture). Déverrouillez la carte. Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être sélectionné pour l’impression. Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous que l’espace disponible est suffisant ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. Le nombre maximal de tirages photo a été atteint. Sélectionnez une photo et réglez le nombre sur 0. La mémoire interne doit être formatée. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil photo. Formatez de nouveau la carte. Si le message d’erreur s’affiche encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte. Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que l’enregistrement se termine. Il n’existe aucun fichier à lire. Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une autre carte ou la mémoire interne. Il n’y a aucun fichier à restaurer. L’option sélectionnée ne peut pas être appliquée à une image plus d’une fois, ou l’image a été créée avec un autre appareil photo. Si l’image a été créée avec un autre appareil photo, traitez l’image à l’aide de l’appareil photo d’origine.
* « — » indique le nom du processus qui ne peut pas être appliqué.
La batterie n’est pas d’un type approprié.
P.21, Attendez que l’appareil retrouve une En raison d’une surchauffe de température normale. Ne tentez pas l’appareil, l’alimentation a été de refroidir brusquement l’appareil. coupée automatiquement. L’appareil n’a pas été utilisé pendant Mettez l’appareil sous tension. L’appareil photo se met hors tension pendant son un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. utilisation. La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie rechargeable. La batterie n’est pas d’un type Insérez une batterie rechargeable approprié. du type approprié. N’utilisez jamais d’autres types de batterie. L’appareil photo ne se Dysfonctionnement de l’appareil. Retirez la batterie et insérez-la de met pas hors tension. nouveau. La batterie est La batterie (pile sèche au manganèse Insérez une batterie rechargeable complètement chargée du type approprié. N’utilisez jamais ou autre) n’est pas d’un type mais : approprié. d’autres types de batterie. • L’icône de la batterie s’affiche et indique un faible niveau de charge. • L’appareil photo se met hors tension. Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa Remplacez la batterie par une la batterie. vie utile. batterie rechargeable neuve. La batterie s’épuise L’appareil est utilisé dans des — rapidement. conditions de températures extrêmement élevées ou basses. De nombreuses photos sont prises — dans des endroits sombres ou dans d’autres endroits qui nécessitent un emploi excessif du flash.
Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Prise de vue.
Le déclencheur n’est pas enfoncé Enfoncez le déclencheur jusqu’en jusqu’en fin de course. fin de course. La carte mémoire SD n’est pas formatée. Formatez la carte. La carte mémoire SD est pleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte de sa vie utile. mémoire SD. Le flash est en cours de chargement. Attendez jusqu’à ce que le symbole du mode Flash cesse de clignoter. La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte. La surface de contact de la carte Nettoyez-la avec un chiffon doux mémoire SD est sale. et sec. Impossible de vérifier les Le délai de confirmation de la photo Rallongez le délai de confirmation photos prises. est trop court. de la photo. Les photos ne s’affichent L’appareil n’est pas sous tension ou Mettez l’appareil sous tension pas sur l’écran d’affichage l’écran d’affichage des photos est ou réglez la luminosité de l’écran des photos. trop sombre. d’affichage des photos. Le câble VIDEO/AV est raccordé. Débranchez le câble VIDEO/AV. L’affichage de l’écran est réglé sur le Appuyez sur la touche DISP. pour mode Synchro moniteur. modifier l’affichage. Bien que l’appareil photo L’objectif est sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. soit réglé sur mise au Le sujet n’est pas au centre du champ Prenez la photo avec le verrouillage point automatique, il est de prise de vue. de la mise au point. impossible d’effectuer la Le sujet présente des difficultés pour Prenez la photo avec le verrouillage mise au point. la mise au point. de la mise au point ou la mise au point manuelle. Bien que l’appareil photo L’appareil n'a pas correctement Prenez la photo avec le mode Macro ne soit pas mis au point, effectué la mise au point car le sujet ou éloignez-vous du sujet. est trop proche. le cadre vert apparaît au centre de l’écran d’affichage des photos. La photo est floue. (Le Vous avez bougé l’appareil en Tenez l’appareil à deux mains avec les symbole J s’affiche.) appuyant sur le déclencheur. coudes légèrement collés au corps. Utilisez un trépied. Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil. Lors des prises de vue dans un endroit Utilisez le flash. sombre (par exemple à l’intérieur), la Augmentez la sensibilité ISO. vitesse d'obturation baisse et les photos Utilisez la fonction de correction du deviennent plus facilement floues. bougé de l’appareil.
P.21 • En mode Prise de vue avec cadrage • En mode Continu • En mode Vidéo • En mode Animaux • En mode Discret Dans certains modes Scène, le flash est désactivé par défaut. Le flash est réglé sur Flash Non. La charge de la batterie est faible. La distance à laquelle se trouve le sujet excède la portée du flash. Le sujet est trop sombre.
La photo est trop claire.
La quantité de lumière fournie par le flash est inappropriée.
La quantité de lumière fournie par le flash est inappropriée.
Pour effectuer une prise de vue au flash, changez les réglages ou le mode.
Corrigez l’exposition. (La correction de l’exposition modifie aussi l’intensité du flash.)
Ajustez l’intensité du flash.
Corrigez l’exposition. Désactivez la (Le symbole [!AE] s’affiche.) fonction Temps d’exposition. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. La photo est trop sombre. La prise de vue a été réalisée dans un Annulez Flash Non. endroit sombre alors que l’appareil était réglé sur Flash Non. Le sujet est sous-exposé. Corrigez l’exposition. (Le symbole [!AE] s’affiche.) Augmentez la durée d’exposition. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. Les couleurs de la photo La photo a été prise dans des conditions Ajoutez un objet blanc à la composition ne sont pas naturelles. qui ont rendu difficile le réglage de la ou utilisez un réglage de la balance des balance des blancs automatique. blancs autre qu’automatique. La fonction d'affichage de l’écran est Appuyez sur la touche DISP. pour La date ou les informations réglée sur Pas d’affichage. modifier l’affichage. d’enregistrement ne s’affichent pas à l’écran. L’éclairage ambiant est faible ou dif- Ce comportement de l’appareil La luminosité de l’écran d’affichage des photos férent de celui qui a été utilisé pour est normal. change pendant la mise la mise au point automatique. au point automatique.
Le témoin du retardateur ne s’allume pas.
[Réglage niveau] est défini sur [Non] ou [Son]. L’affichage est défini sur un réglage autre qu’affichage normal des symboles ou histogramme. L’appareil est à l’envers (le déclencheur est vers le bas). Vous bougiez lorsque vous avez pris la photo, dans une attraction foraine par exemple. Le sujet n’est pas droit.
[Animaux] ou [Mode Discret] est sélectionné en mode Scène.
Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Aucune carte mémoire SD n’est insérée ou aucune photo n’est enregistrée sur la carte mémoire SD insérée. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n’a pas été formatée avec cet appareil. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n'a pas été enregistrée normalement. La surface de contact de la carte mémoire SD est sale. La carte mémoire SD est défaillante.
Insérez une carte qui a été formatée P.20, par cet appareil et dont les
Nettoyez-la avec un chiffon doux — et sec. — Essayez de lire des photos à partir d’une autre carte et si c’est possible, c’est que l’appareil fonctionne. Le problème vient de la carte, ne l’utilisez pas.
L’écran d’affichage des photos s'est éteint.
Une partie de l’écran clignote en noir.
La charge de la batterie est faible. L’appareil n’a pas été utilisé pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. L’écran est éclairci en raison d’une zone trop claire.
Impossible de supprimer Le fichier est protégé. un fichier.
La carte mémoire SD est verrouillée. Impossible de formater la La carte mémoire SD est verrouillée. carte mémoire SD.
Rechargez la batterie rechargeable. Mettez l’appareil sous tension. Déverrouillez la carte. Déverrouillez la carte.
P.76 Réglez la date/heure.
P.23 La date est incorrecte. La date définie a disparu.
La carte est insérée dans le mauvais sens. La charge de la batterie est faible. Dysfonctionnement de l’appareil.
Le réglage de la date/heure n’est pas correct.
La batterie a été retirée.
Choisissez un autre mode.
Utilisez [Réglages volume] pour paramétrer le volume sur un autre réglage que muet.
Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Réglez le format correct. Le câble AV n’est pas raccordé. Raccordez de nouveau le câble AV correctement. Le téléviseur n’est pas correctement Vérifiez que le téléviseur est réglé sur VIDEO IN. correctement réglé sur VIDEO IN.
P.52 Le volume des sons de fonctionnement est désactivé. Les photos ne s’affichent pas sur l’écran du téléviseur.
Équivalent à Auto Multi-P si aucun visage n’est détecté.
[Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].
*14 [Correction du bougé] est désactivé. *15 Lorsque le retardateur est activé, [Prise de vue à intervalles] est désactivé. Non disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].
*19 Les fonctions non cochées (✓) peuvent être également attribuées à la touche Fn, mais elles ne sont pas disponibles en modes Scène et Vidéo.
*20 Les réglages différents de [Mode discret] ne peuvent pas être modifiés en modes Scène et Vidéo.
Prise de vue normale : Environ 30 cm à ∞ (Grand angle) ou 1,5 m à ∞
(Téléobjectif) (à partir du bord extérieur de l’objectif) Macrophotographie : Environ 1 cm à ∞ (Grand angle), 28 cm à ∞ (Téléobjectif) ou 1 cm à ∞ (mode Macro zoom) (à partir du bord extérieur de l’objectif) Fabrication objectif 10 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 5 surfaces) Agrandissement zoom Zoom optique 10,7×, Zoom numérique 4,8×, Zoom de redimensionnement automatique environ 5,7× (image VGA) Modes mise au point AF Multi (méthode AF de contraste)/AF Spot (méthode AF de contraste)/Prior visag AF/AF continu/Cib. multi AF/MF/Snap/∞ (avec Flash auxiliaire AF) Réduction de flou Stabilisateur d'image par décalage du capteur d'image Vitesse Photos 8, 4, 2, 1 à 1/2000 secondes (Les limites supérieures et inférieures diffèrent selon d’obturation chaque mode Prise de vue et selon chaque mode Flash.) Vidéo Mesure multiple de la lumière (256 segments)/Mesure centrale pondérée de la l’exposition exposition lumière/Mesure pointée Mode d’exposition Programme AE Correction de Correction de l’exposition manuelle (+2,0 à –2,0 EV par pas de 1/3 EV), fonction l’exposition Cadrage auto (–0,5 EV, ±0, +0,5 EV) Sensibilité ISO Auto/ISO 80/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600/ISO 3200 (sensibilité de sortie standard) Mode de balance des blancs Auto/Multi-P AUTO/Extérieur/Nuageux/Lampe incandescente/Lampe incandescente2/ Lampe fluorescente/Réglage manuel, Fonction cadrage auto balance des blancs Flash Mode Flash Durée de Environ 5 secondes chargement Écran d’affichage des photos LCD transmission 3,0", env. 920 000 points Mode Prise de vue Mode Prise de vue automatique/Mode Scène automatique/Mode Scène (Portrait/ Sports/Animaux/Portr. nuit/Nuit/Miniatures/Paysage/Haute sens./Contraste élevé N et B/Mode Discret/Macro zoom/Texte/Correction biais) /Mode Mes réglages/ Mode Vidéo/Mode Vue double avec plage dynamique/Mode Continu Mode qualité de l’image *1 F (Fin), N (Normal) Nombre Découper, Fonction indicateur, Diaporama, DPOF USB2.0 (USB haut débit) mini B, compatible avec la mémoire de masse *4, sortie AV 1,0 Vp-p (75 Ω) NTSC, PAL Batterie rechargeable (DB-100) : 3,7 V Durée d’utilisation de DB-100 : Environ 310 photos (Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] *6) *1 Le mode de qualité de l’image qui peut être défini varie selon la taille de l’image. *2 Compatible avec DCF et DPOF. DCF est l’abréviation de « Design rule for Camera File system », une norme JEITA. (La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie.) *3 Lorsque le flash est réglé sur [Flash Non]. *4 Le mode Mémoire de masse est pris en charge par Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Mac OS 9.0–9.2.2 et Mac OS X 10.1.2–10.6.1. *5 Le nombre de prises de vue restantes est basé sur la norme CIPA et peut varier selon les conditions d’utilisation. Ce nombre est uniquement à titre de référence. *6 Vous pouvez prendre environ 290 prises de vue lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Non].
Filetage de fixation du trépied
Durée de sauvegarde de la date Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage
N : environ 2169 Ko/Écran, F : environ 3704 Ko/Écran
F : environ 3295 Ko/Écran • Les nombres maximaux de prises de vue pour Cont.M + (2M)/Cont.M + (10M) et Vites. Cont sont les nombres totaux estimés de prises de vue qui peuvent être enregistrées. Le nombre maximal de photos qui peuvent être prises de façon consécutive en une seule fois est de 26 pour Cont.M + (2M), 15 pour Cont.M + (10M) et 120 pour Vites. Cont. • Le nombre maximal de prises de vue en mode Cib. multi AF est une estimation du nombre total de prises de vue pouvant être enregistrées. Le nombre de prises de vue qui peuvent être enregistrées en une fois est de 5. Quand le nombre de prises de vue restantes est de 9999 ou plus, « 9999 » est affiché sur l’écran d’affichage des photos. • Le nombre de prises de vue restantes affiché sur l’écran d’affichage des photos peut différer du nombre réel de photos, selon le sujet photographié. • La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximum de photos peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée. • Choisissez la taille de l’image en fonction de l’utilisation de l’image :
• Pour la création d’impressions en grand format. • Pour le téléchargement sur un ordinateur à des fins de recadrage ou d’autres traitements. • Pour la création d’impressions. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour l'envoi en fichier attaché à un message électronique. • Pour la publication sur un site Internet.
Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Correction de l’exposition Balance blancs Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination. N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil photo. Garantie Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. Dans le cas où le produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les réparations restent entièrement à votre charge. Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays La lecture est possible sur des téléviseurs (ou des moniteurs) équipés d’un connecteur d’entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble AV fourni. Cet appareil photo est compatible avec les formats de télévision NTSC et PAL. Réglez le format vidéo sur l’appareil pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé. Lors d’un voyage à l’étranger, réglez votre appareil sur le format vidéo local.
• Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines.
• Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran d’affichage des photos. • L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison. • Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de tout objet étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner des problèmes visuels (en particulier chez les enfants). • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout accident. • La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Évitez de la toucher immédiatement après utilisation car vous risqueriez de vous brûler. • Si l’écran d’affichage des photos est exposé de manière prolongée à la lumière du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images. • L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts. • N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran d’affichage des photos. • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. En cas de condensation, retirez la batterie et la carte mémoire, et attendez que l’humidité ait disparu avant d’utiliser votre appareil photo de nouveau. • Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice du microphone ou du haut-parleur de l’appareil. • Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. N’utilisez pas l’appareil photo avec les mains mouillées. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement ou une décharge électrique. • Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements importants (tels que la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger), nous vous recommandons de vérifier préalablement l’état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d’emmener le mode d’emploi et de prendre une batterie de rechange avec vous.
Entretien et rangement
Entretien • Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de vue pourrait s’en ressentir. • Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l’objectif. • Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques, veuillez l’essuyer avec le plus grand soin. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte. • N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo (peinture qui se décolle, etc.). • Ne grattez pas la surface de l’écran d’affichage des photos avec des objets durs car la surface se raye facilement. • Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran d’affichage des photos avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de nettoyant pour écran (qui ne contient pas de solvants organiques) vendu dans le commerce.
Utilisation et rangement
• Veuillez retirer la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
Précautions concernant votre appareil photo
1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension. 2. Retirez la batterie avant de nettoyer votre appareil photo. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le dysfonctionnement
1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à la charge du client.
2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants: 1 instructions du mode d’emploi non suivies; 2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service agréés énumérés dans le mode d’emploi; 3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage incorrect (répertorié dans le « Mode d’emploi de l’appareil photo »), fuite du liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de l’appareil photo. 5 submersion dans l’eau (inondation), contact avec de l’alcool ou d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute de l’appareil ou pression sur l’appareil et autres causes insolites. 3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre de service agréé. 4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat ne sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie. 5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés séparément. 6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la dragonne, etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie. 7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.) 8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. * Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client. * Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil. 10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit tombé, etc., il peut être impossible de le réparer.
et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible.
• Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou dans la mémoire de l’appareil.
Cadrage de la mise au point (CADR MIS AU PT) 75 Carte mémoire SD 20, 22, 124 CD-ROM 12, 103 Changer de taille80 Chargeur de batterie 12, 21 Cible macro 47 Cibles multiples AF 72 Compensation balance blancs 80, 87 « Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits ».
Voir d’abord la section « Résolution des problèmes » (GP.112) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh. Ricoh Offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, JAPAN http://www.ricoh.com/r_dc/
Notice Facile