0730 - Tondeuse à gazon électrique SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0730 SKIL au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse électrique filaire |
| Alimentation | Électrique (câble) |
| Type de coupe | Fil de coupe |
| Longueur de coupe | Réglable, non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique avec poignée secondaire |
| Protection | Carénage de protection |
| Utilisation recommandée | Jardinage, entretien des bordures |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes en vigueur |
| Instructions multilingues | Oui, nombreuses langues |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0730 SKIL
Questions des utilisateurs sur 0730 SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0730 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0730 de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 0730 SKIL
- Cet outil est destiné à couper les herbes et mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les pentes et les cordures qui ne peuvent être atteintes avec une tondeuse
- Cet outil n'est donc pour un usage professionnel
- Vérifie que le conditionnement contient toutes les pièces représentées dans le schéma ②
- Lorsque des pieces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur
- Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour pouvoir vous y reférer ultérieurement ③
- Prétez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements; ne pas suivre ces instructions peut entrainer des graves blessures
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①
ELEMENTS DE L'OUTIL ②
A Protection de coupe
B Poignée de guide
C Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation
D Douille de verrouillage
E Tube telescopique
F Gachette
G Cache-lame de coupe
H Bouton pour l'alimentation du fil
J Lame de coupe du fil
K Flasque de la bobine
L Fentes de ventilation
M Rail de rangement (vis non fournies)
N Crochet de rangement
P Plaque d'identification
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES COUPE-BORDURES
GENERALITES
- Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l'outil
L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens - Utilisez uniquement l'outil lorsque la température ambiente est située entre 0^ et 40^
- Ne montez jamais d' éléments de coupe métalliques sur cet outil
SECURITE DES PERSONNES
- Cet outil n'a pas ete concu pour etre utilise par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'experience ou de connaissances, excepte si elles ont fait I'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de I'otil par une personne responsable de leur sécurité
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil - Ne laïsez jamais d'enfants ou de personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l'outil
Tenez vos doigts hors de portée de la lame de coupe du fil intégrée dans la protection de coupe - Maintenez en permanence les mains et les pieds à distance des fils de coupe lors de la taille, surtout lorsque vous mettez l'outil en marche
- Portez toujours des lunettes de protection, de long pantalons et des chaussures robustes lorsque vous utilisez l'outil
- Ne faites jamais fonctionner l'outil à proximité immédiate de personnes ; arrêtez de l'utiliser lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité
- N'utilise pas cet outil si vous etes fatigué, malade, sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues.
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
- Contrôletz toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs concès pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- Contrôlez régulierement l'etat du cable et faites-le remplaçer par un technicien qualifié au besoin
- Vérifiez de temps en temps la ballonne et replacez-la si elle est endommagée (des allonges inappropriées peuvent être dangereuses)
Utilisez uniquement une ballonge spéciale pour l'extérieur et équipée d'une fiche et d'une prise de raccordement étanches
Utilisez un cable de prolongement complètement déroule et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
- Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnementshumides,utilisez un interrupteur différentiel avec uncourant de reaction de 30mA maximum
- N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le cable/la ballonge
- Protégéz le cable/la ballonge de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives
- Maintenez le cable (de rallonge) à distance des fils de coupe qui tournent
- Eteignez toujours l'outil et débranche la fiche de l'alimentation si le cable d'alimentation ou la rallonge est coupé, endommagé ou entremélé (ne touche pas le cable avant de débrancher la fiche)
AVANT L'USAGE
N'utilisez l'outil qu'a la luziere du jour ou sous une luziere artificielle appropriee
- Contrôlez le fonctionnement de l'outil avant chaque manipulation et après tout impact; en cas d'anomalies, faites-le réparer immédiatement par une personne qualifiée (n'ouvre jamais l'outil vous-même)
- Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone de coupe et enlevez tout objet que l'outil pourrait projeter lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux de bois détachés, etc.)
PENDANT L'USAGE
N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplacer par un technician qualifié
N'utilise jamais l'outil avec une protection de coupe endommagée ou sans avoir monté cette dernière
- Les fils de coupe continuent à tourner quelques temps après que l'outil ait été arrêté
- Ne foupez pas les herbes qui ne sont pas sur le sol (par ex. qui se trouvent sur des murs ou des rochers)
- Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si l'outil fonctionne encore
- Ne soyez pas distrust et concentrez-vous toujours sur ce que vous faites
- Débranche toujours la fiche de l'alimentation
- lorsque vous laissez l'outil sans surveillance
- avant d'enlever des matieres coincéées
- avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'outil
- après avoir heures un corps étranger
- chaque fois que l'outil commence à vigorer de façon anormale
Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l'ajération soient always dégagées d'eventuels débris
APRES L'USAGE
- Coupe toujours l'outil et débranchez la fiche de la prise avant d'effectuer des réglages, de changer les bobines, de nettoyer ou de laisser l'outil sans surveillance pendant un moment
- Rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL
③ Avertissement! Lisez le manuel d'instruction
④ N'exposez pas l'outil à l'humidité
⑤ Utilisez des lunettes de protection
⑥ Soyez attentif au risque de blessures engendré par des particules qui volent en éclat (tenez les badauds àonne distance de la zone de travail)
⑦ Decoconnectez immédiatement la fiche si le cable/la rallongé est endommagé(e) ou coupé(e) pendant le travail
⑧ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
UTILISATION
Protection de coupe10
- montez la protection de coupe A comme indiqué, avec la vis à tête ronde fournie
! n'utilisez jamais l'outil sans protection de coupe A
Montage/reglage de la poignee de guide 11
- montez la poignée de guide B comme indiqué avec les 4 vis fournies
! serrez fortement toutes les 4 vis
Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation 12
accroche la boucle dans le dispositif d'immobilisation de la rallonge C comme indiqué
- tirez fort pour bien serrer la rallonde
- Ajustement de la hauteur13
Pour régler la hauteur de l'outil, de manière à ce que vous avant-bras soit droits lors de la talle
- desserrez la douille de verrouillage D ② en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
- étendez le tube E (2) jusqu'à l'obtention de la hauteur souhaitée
- serrez la douille de verrouillage D ② en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Marche/arrêt (14)
- mettez en marche l'outil en appuyant la gachette F
- arrêtez l'outil en relâchant la gâchette F
! après avoir coupé l'outil, les fils de coupe continuent à tourner durant quelques secondes
-
laissez les fils de coupe s'arrête de tourner avant de reconnectcer l'outil
! Ne mettez pas rapidement en marche et à l'arrêt -
Taille
! veillez à ce que le capot rouge G ② soit enlevé de la lame de coupe du fil avant d'utiliser l'outil
! veillez à ce que la zone de coupe soit dégagée des pierres, des débris et autres objets étrangers
! commencez la taille uniquement lorsque l'outil tourne à pleine vitesse
- commencez la taille pres de la prise de courant et écarts-z-vous en en travaillant
- coupez les herbes haute en couches (commencez toujours par le haut)
- taillez uniquement avec le bout du fil de coupe
- ne coupez pas d'herbe humide ou mouillée
- évitez que l'herbe coupée s'agglomère dans la bobine (ne faites pas de coupes lourdes)
- ne surchargez pas l'outil
- coupe prudiment autour des arbres et des buissons, afin qu'ils n'entrent pas en contact avec les fils de coupe
- tenez l'outil à distance des objets solides afin de protégger les fils de coupe contre une usure excessive
- soyez attentif aux forces de recul qui se produit lorsque vous touchez des objets solides
-
Tenue et guidage de l'outil 15
-
pour couper les herbes longues, balancez lentement l'outil de droite a gauche et vice-versa
- pour couper des herbes plus courtes, inclinez l'outil comme indiqué
- tournez l'outil à 180^ pour tailler les cordures
- tenez l'outil fermement dans les deux mains pour obtenir pleinement le contrôle de celui-ci
- conserve une position de travail stable
- tenez toujours l'outil àonne distance du corps
Alimentation du fil 16
- tapez le bouton H légarement sur le sol (de préférence sur une surface solide) pendant que le moteur tourne
- deux fils de coupe seront dégagés et coupés à la longueur correcte par la lame de coupe du fil J
! veillez à ce que le capot rouge G ② soit enlevé de la lame de coupe du fil avant d'utiliser l'outil
! veillez à ne pas vous blesser avec la lame de coupe du fil J
- après alimentation du fil, replacez l'outil dans son etat normal d'utilisation avant de la mesure sous tension
- alimentez régulierement les fils pour conserver un cercle de coupe complet
-
lorsque le moteur tourne sans charge et que l'herbe n'est pas coupée, les fils de coupe sont abirimits ou cassés; rembobine la bobine ou remplacez le système de bobine
-
Rembobinage de la bobine 17
Au cas où les fils de coupe ne parviennent pas à sortir de la flasque de la bobine K
! arrêtez l'outil et débranchez la prise
- enlevez le système de bobinage de l'outil et sortez la bobine de la flasque de la bobineK
- rembobinez bien les deux fils de coupe, en couches égales, dans le sens de la flèche
- insérez les deux fils dans les fentes de la bobine X et voirlez à ce qu'ils soient bien en place (laissez une longueur de fil suffisante)
- enfiliez les deux fils par les trous de la bobine Y avant de placer la bobine rembobinée dans la flasque de la bobine K
! veilzez à ce que la bobine soit bien mise en place, ensuite relâchéz les deux fils des fentes X en tirant fermement dessus -
montez le système de bobine sur l'outil (tournez la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic) 18
-
Remplacement du système de bobine 18
! arrêtez l'outil et débranchez la prise
- enlevez/montez simplement l'ancien/le nouveau système de bobine comme illustré
-
utilisez uniquement le système de bobine SKIL 2610Z01354 avec cet outil (les dégats dus à l'utilisation d'autres systèmes de bobine seront exclus de la garantie)
-
après avoir remplaced le système de bobine, effectuez un test de fonctionnement de l'outil durant au moins une minute, sans charge, pour vous assurer que l'outil fonctionne correctement
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Cet outil n'est pas conscience pour un usage professionnel
- Débranche toujours la fiche de la prise avant de nettoyer et/ou d'effectuer l'entretien
-
Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations)
-
pour nettoyer l'outil, utilisez un chiffon humide (n'utilisez jamais de produit de nettoyage ou de solvant)
- nettoyez la lame de coupe du fil J (2) et la protection de coupe A après chaque utilisation
-
nettoyez régulierement les fentes d'aération L ② à l'aide d'une Brosse ou d'air compré
-
Vérifiez régulierement l'état de la tête de coupe et le serrage des écrous, des boulons et des vis
-
Vérifiez régulierement s'il y a des pieces usées ou abimées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant
Rangement 19 -
rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants
-
montez convenablement le rail de rangement M sur le mur avec 4 vis (non fournies) et bien mis à niveau
-
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un début, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agrée pour outillage SKIL
-
returnez l'outil non démontré avec votre prévue d'achat au revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skileurope.com)
DéPANNAGE
- Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctives (si celles-ci n'identifient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service)
! arrêtez l'outil et débranchez la fiche avant d'examiner le problème
L'outil ne fonctionne pas
- prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre prise
- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
L'outil fonctionne par intermittence
- cable interne défecteurs ->contactez le fournisseur/ la station-service
- cable marche/arrêt défectueux ->contactez le fournisseur/la station-service
L'outil vibre de maniere anormale
- herbe trop haute -> coupe par étapes
L'outil ne coupe pas
- fil trop court/cassé -> alimenter le fil à la main
Le fil ne peut être alimenté
- bobine vide -> remplacer la bobine
- fil mélé dans la bobine -> inspectez la bobine ; rembobinez le cas échéant
Le fil n'est pas coupé à la longueur correcte -> enlevez le couvercle de la lame de coupe
Le fil n'arrête pas de casser
- fil mélé dans la bobine -> inspectez la bobine ; rembobinez le cas échéant
- coupe-bordures mal utilisé -> tailler uniquement avec le bout du fil ; éviter les pierres, les murets et autres objets durs ; alimentier le fil régulièrement
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole ⑨ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
DECLARATION DE CONFORMITE C
- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60335 conforme aux règlements 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
- Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot Vice President
Jan Trommelen
- Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore de cet outil est 70 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 90 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration < 2.5m/s^2 (méthode main-bras; incertitude K = 1.5m/s^2 )
- Mesuré conformément à la norme 2000/14/EC (EN/ISO 5349), le niveau sonre garantit LWA est inférieur à 93 dB(A) (procedure d'évaluation de la conformité conforme à l'Annexe VI)
Organisme notification: KEMA, Arnhem, NL
Nombre d'identification de l'organisme notification: 0344 -
Le niveau de vibrations émises a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
-
l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

Rasentrimmer
0730
Notice Facile