Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R8 RICOH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R8 - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R8 de la marque RICOH.
De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement Ricoh promeut avec résolution les technologies douces et le souci volontariste de l’environnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète. Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Economies d’énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits”.
Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (GP.183) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh. Bureaux Ricoh RICOH COMPANY, LTD.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante. • Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio. • Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil émetteur.
© 2008 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit. Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples Ne pas toucher Ne pas démonter
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important. N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon. • YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les précautions suivantes : • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc. • Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. • Si vous remarquez une fuite de liquide de batterie, une odeur étrange, une décoloration, etc., pendant l’utilisation ou la recharge, retirez-la immédiatement de l’appareil et ne la jetez pas au feu. Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes : • N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs. • Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive. • Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche. • Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge. Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale. Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie. Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, n’utilisez pas l’adaptateur secteur en combinaison avec un transformateur électrique lorsque vous voyagez à l’étranger.
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie. Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Consignes de sécurité Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies relatives aux accessoires avec ce produit.
* Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni.
Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue. Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur. L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous. Amérique du Nord (USA) Europe
éventail de prises de vue (28-200 mm). Cet objectif peut être utilisé pour prendre des photos dans diverses situations d’intérieur et d’extérieur. *Equivalent à la focale des appareils 35 mm La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.100) L’appareil est équipé d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes et réduire le flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres situations dans lesquelles un bougé de l’appareil peut se produire. Prise de vue macro à 1 cm (P.39) et prise de vue rapprochée au flash à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle) (P.40) La fonction inégalée de prise de vue macro vous permet de saisir les détails de très près à 1 cm seulement. L’appareil possède aussi un flash intégré pour des prises de vue rapprochées à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle). Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante. Le mode Reconnaissance du visage permet une prise de vue optimale du visage du sujet (P.43) L’appareil photo effectue une mise au point automatique sur le visage du sujet et détermine les réglages optimaux pour l’exposition et la balance des blancs.
Corrigez facilement vos photos à l’aide de l’appareil (P.113, 115, 119) Après avoir pris une photo, vous pouvez rogner une partie de l’image (découper), régler automatiquement la luminosité (compensation niveau) ou ajuster les tonalités (compensation balance des blancs). L’image corrigée est enregistrée en tant que nouveau fichier. Une manette de zoom et une fonction de zoom par paliers qui vous permettent de changer la vitesse du zoom (P.37, 148) Vous pouvez utiliser la manette de zoom pour basculer entre deux vitesses de zoom ou utiliser la fonction de zoom par paliers pour définir une longueur de focale fixe. La fonction de décalage de cible AF/AE vous permet de verrouiller AF et AE sur l’emplacement de votre choix (P.66) Cette fonction vous permet de décaler puis de verrouiller les cibles AF et AE lors de la prise de vue en appuyant sur une touche, sans déplacer l’appareil.
évidence de la saturation des blancs (P.60) Appuyez sur la touche DISP. en mode Lecture pour basculer vers l’écran d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs sur la photo prise. La touche ADJ. (Ajuster) simplifie l’accès aux réglages les plus utiles (P.64) La touche ADJ. simplifie les procédures de configuration de l’appareil. En attribuant vos fonctions favorites à la touche ADJ., vous pouvez effectuer facilement divers réglages en appuyant simplement sur la touche ADJ. Suppression simplifiée de plusieurs fichiers (P.56) Vous pouvez supprimer facilement les fichiers inutiles en spécifiant une série de fichiers à supprimer.
être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. Avec la simple pression d’une touche, vous pouvez redresser les images inclinées d’objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
Consignes de sécurité 1 Utilisation des manuels 4 Caractéristiques principales 5 Table des matières 8
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode 19 Écran d’affichage des photos 20 Préparatifs 23 Sur la batterie23 Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) 24 Chargement de la batterie rechargeable 26 Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD27 Mise sous/hors tension 29 Choix de la langue 30 Réglage de la date et de l’heure 31
Tenue de l’appareil photo 32 Prises de vue 34 Utilisation de la fonction Zoom37 Prises de vue rapprochées (Mode Macro)39 Utilisation du Flash40 Prise de vue en mode Mes Réglages 42 Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions de prise de vue 43 t Utilisation du retardateur49
Visualisation de vos photos 50 Lecture liste (Affichage mosaïque) 52 Suppression de plusieurs fichiers à la fois56
Modification de la densité du texte (Mode Scène) 68
Utilisation du menu 70
(Qlté image/Taille) 72 Changement du Mode de mise au point (Mise au point) 74 Prise de vue avec mise au point manuelle (MF)75
(Mesure exposition) 77 Modification de la netteté de vos photos (Netteté) 78 Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) 79 Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue agrandie 82
Prises de vues consécutives avec différentes expositions (Cadrage auto) 84 Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT) 85 Prises de vues consécutives avec des couleurs différentes (CL-BKT)...87
Prise de vues automatique à intervalles donnés (Intervalle) 89 Insertion de la date sur une photo (Horodatage) 91 Modification de la compensation d’exposition (Comp. exposit.).. 92 Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance blancs). 94 Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel)96
Limitation de la vitesse du déclencheur (Limit. obtu lent) 99 Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (Corr. du bougé) 100 Prise de photo avec un sous-fichier (Enreg. 2 tailles) 101 Prise de vue avec l’ouverture minimum (Fix. ouvert. min.) 102 Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue (Initialiser) 103
Modification de la taille de l’image (Changer de taille) 111 Recadrage de photographies (Découper) 113 Correction de la luminosité et du contraste de l’image (Compensation niveau) 115 Correction automatique des images (Auto)116 Correction manuelle des images (Manuel) 117
(Compensation balance blancs) 119 Redressement des images inclinées (Correction biais) 121 Protection contre la suppression de fichiers (Protéger) 123 Protection contre l’écriture d’un fichier123 Protection contre l’écriture de tous les fichiers124 Protection de plusieurs fichiers à la fois125
(Diaporama) 126 Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD (Copie sur la carte) 127 Utilisation d’un service de tirage (DPOF) 128 Réglage DPOF pour la photo affichée 128 Réglage DPOF pour toutes les photos 129 Réglage DPOF pour plusieurs photos 130
Visualisation sur un téléviseur 132
Impression de plusieurs photos 138
Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos (Luminosité LCD) 145 Enregistrement des réglages personnalisés (Enr. Mes Réglages) 146 Réglage du zoom pour une distance focale fixe (Zoom par paliers) 148 Modification du réglage de Sens ISO auto-hi (Sens ISO auto-hi) 149 Modification de la taille pour Enreg. 2 tailles (Taille sous-fich) 150 Modification du réglage de la mise hors tension automatique (Extinction auto) 151 Modification du réglage des sons de fonctionnement (Sons touches) 152 Modification du volume des sons de fonctionnement (Réglages volume) 153 Modification du délai de validation de la photo (Confirm. LCD) 154 Utilisation du zoom de redimensionnement automatique (Img zoom num.) 155 Affectation de fonctions à la touche ADJ./OK (Touche Rég.) 157 Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire (Flash aux. AF) 158 Agrandissement de l’affichage des icônes (Agr. icône photo) 159 Modification du réglage de nommage de fichier (N° séquentiel) 160 Réglage de la date et de l’heure (Réglage date) 162 Modification de la langue d’affichage (Language/N) 163 Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur téléviseur (Sortie vidéo) 164
Installation de DeskTopBinder Lite 172 Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur174 Désinstallation du logiciel175 Téléchargement d’images avec RICOH Gate La177 Téléchargement d’images sans RICOH Gate La178 Déconnexion de l’appareil photo180
Téléchargement d’images sur votre ordinateur181 Déconnexion de l’appareil photo182
Rubriques du menu Prise de vue par le mode Scène197
Pour débrancher l’adaptateur secteur199
Précautions d’emploi 201 Entretien et rangement 202 Service après-vente 203 Index 205 Nomenclature de l’appareil 17 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode 19 Écran d’affichage des photos 20 Préparatifs 23 Prise de vues basique 32 Lecture des photos 50 Suppression des fichiers 55 Modification de l’affichage avec la touche DISP. 59
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. R8
Câble AV Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Boîtier de l’appareil
Haut-parleur Capot du terminal Prise de sortie AV Prise du câble USB N (Macro) Touche 6 (Lecture) F (Flash) Touche ADJ./OK (*) Filetage de fixation du trépied
P.20 Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos.
MY1, MY2 Mode Mes réglages photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. 3
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Ouverture de l’objectif Vitesse d’obturation Cadence de prise de vue Durée d’enregistrement restante Durée d’enregistrement • Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique “9999”.
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion dédiée fournie avec l’appareil. Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois. Nombre de photos que vous pouvez prendre -----------------------------------------Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée : Environ 270 • Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50% des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 prises de vue). • Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez prendre. (GP.59) • Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Eteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie. • Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. • Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithiumion rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion rechargeables.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.29.
Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité. Formatage------------------------------------------------------------------------------------------Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet appareil. Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre dispositif, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo. (GP.143)
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée • Veillez à la propreté des contacts de la carte.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.193) • Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire SD. (GP.127) • Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes existantes sur la carte avant de la formater. (GP.143) • Une carte mémoire SDHC (8 Go) peut aussi être utilisée.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur. • Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la batterie. • La charge commence et le témoin de charge en signale l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Durée de charge de la batterie
• Vous pouvez insérer d’abord la batterie rechargeable.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération. Pour ôter la carte mémoire SD Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil. Attention--------------------------------------------------------------------------------------------Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
Pour mettre sous tension :
• Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Photo.
ADJ./OK. • Lors de l’appui sur la touche ADJ./OK, la sélection de la langue est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo s’affiche.
OK !"#$ pour sélectionner une langue. Appuyez sur la touche ADJ./ OK. • La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Pour savoir comment sélectionner une langue et régler la date et l’heure dans le menu Config., voir “Modification de la langue d’affichage (Language/N)” (P.163) et “Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)” (P.162) dans ce mode d’emploi.
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
!"#$. • Modifiez chaque valeur avec !" et changez de champ avec #$.
• Sélectionnez le format de date et heure avec !".
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures. • La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.162) • La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.91)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne pas fonctionner correctement.
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : • Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash • Prise de vue avec la fonction Zoom • Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.88)
• Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.100) • Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.40) • Augmentez la sensibilité ISO (GP.97) • Utilisez le retardateur (GP.49)
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point. (Verrouillage de la mise au point)
2 • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des blancs et l’exposition sont définies. • Si la mise au point ne se fait pas automatiquement, un cadre rouge s’affiche au centre de l’écran d’affichage des photos. • La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point. Cadre
Mise au point--------------------------------------------------------------------------------------La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le sujet est mis au point ou non. Etat de la mise au point
Mise au point sur le sujet
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets. • Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes. Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de zoom vers Z (Grand angle).
à mi-course. Appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom vers z. Si [Qlté image/Taille] est réglé sur 3648 × 2736, vous pouvez aussi régler [Img zoom num.] sur [Taille auto]. (GP.155)
La fonction de macrophotographie vous permet de photographier des sujets extrêmement proches de l’objectif. Ce mode convient particulièrement bien à la photographie de petits objets car il permet de faire le point jusqu’à environ 1 cm de l’objet visé.
4 OK en direction de N (Macro). • N s’affiche momentanément au centre de l’écran d’affichage des photos, puis un petit symbole N s’affiche en haut de l’écran.
Appuyez à fond sur le déclencheur. • Pour quitter le mode Macro, appuyez de nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de N.
Grand angle Environ 1 cm Champ de prise de vue : environ 28 mm × 21 mm Téléobjectif
Réduit la quantité de lumière lors du déclenchement du flash. C’est pratique lors de l’utilisation de la macrophotographie pour prendre des photos rapprochées.
GP.97) Grand angle Appuyez sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash). • La liste des symboles des modes Flash s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
• Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéo, en mode Photos multiples, avec cadrage auto, cadrage auto balance des blancs et cadrage couleur. • Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE. • Régler la sensibilité ISO sur [ISO 400] ou une valeur inférieure permet de réduire la portée du flash.
• Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos quand flash est en cours de chargement. Une fois le chargement terminé, le symbole cesse de clignoter et s’allume en continu, et l’appareil est prêt pour la prise de vues.
Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [Enr. Mes réglages] dans le menu Config. pour configurer les réglages MY1 et MY2. (GP.146) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Réglages]. • Tournez le sélecteur de mode sur MY2 pour effectuer les réglages pour [Réglage 2] dans [Enr. Mes Réglages].
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil définis en mode Mes réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil provoque le retour des réglages MY1 et MY2 originaux.
Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des onze modes Photo et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue.
À utiliser lorsque vous photographiez une scène comportant une partie importante de verdure ou de ciel bleu. Paysage En mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions suivantes sont satisfaites : • Le flash est réglé sur [Auto]. • Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant. • Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité. À utiliser lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
À utiliser pour prendre des photos à la tonalité sépia.
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 3648 × 2736 soit 2048 × 1536 pixels. (GP.72)
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Modification des réglages du menu de prise de vue ou du menu Config. en mode Scène -------Appuyez sur la touche MENU en mode prise de vue puis sur la touche ADJ./OK $ une fois pour afficher le menu de prise de vue ou deux fois pour afficher le menu Config. Voir P.70 ou P.141 pour en savoir plus sur la spécification des réglages des menus.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner [Visage]. Appuyez sur la touche ADJ./OK. Composez votre photo. • Quand un visage est reconnu, un cadre de la taille de ce visage s’affiche en bleu. • Quatre cadres au maximum peuvent être affichés.
• Même si plusieurs visages sont reconnus, l’appareil photo sélectionne la mise au point optimale. Quand la mise au point a été faite pour un visage reconnu, le cadre autour de ce visage s’affiche en vert. Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point pour un visage reconnu, le cadre autour de ce visage disparaît. • L’exposition et la balance des blancs sont verrouillées.
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas suivants : • Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement • Lorsque l’appareil photo est incliné ou à l’envers (le déclencheur est dirigé vers le bas) • Lorsqu’une partie du visage est cachée • Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un environnement sombre • Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît sur l’écran d’affichage des photos est plus long dans le sens vertical qu’un bloc du guide de cadrage GP.59) • Lorsque le visage est au bord de l’écran d’affichage des photos
2 Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner [Correction biais]. Appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./ OK $. • Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche ADJ./OK !. Même si vous annulez la correction de l’obliquité, l’image originale demeure inchangée.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée. Attention--------------------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que : • Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos. • L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants : • La mise au point de la photo n’a pas été effectuée • Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles • Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan • L’arrière-plan est complexe • Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner [Macro zoom]. Appuyez sur la touche ADJ./OK. Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle). • Le niveau de zoom s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Appuyez à fond sur le déclencheur. Attention--------------------------------------------------------------------------------------------• Avec le macro zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes : Environ 1 cm Champ de prise de vue : environ 22,6 mm × 17 mm (sans utilisation du zoom numérique) Champ de prise de vue : Environ 4,7 mm × 3,5 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,8×) • Si [Qlté image/Taille] est réglé sur 3648 × 2736 et [Img zoom num.] sur [Taille auto], le zoom de redimensionnement automatique est activé. (GP.155)
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil.
• Le symbole du retardateur s’affiche à l’écran. • Le nombre [10] figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenchera au bout de 10 secondes. • A chaque pression sur la touche t, le réglage est modifié dans l’ordre suivant : 10 s., 20 s. et Ss retardateur.
• La mise au point est verrouillée, et l’Éclairage aux AF/le témoin du retardateur s’allume pendant 8 secondes lorsque le retardateur commence le décompte puis clignote pendant les 2 dernières secondes. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• L’appareil reste en mode retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour [Ss retardateur]. • Lorsque l’Éclairage aux AF/le retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur ne s’allume pas et ne clignote pas.
• Appuyez sur la touche " pour afficher la photo située 10 cadres en avant. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche. • Pour passer du mode Lecture au mode Photo, appuyez de nouveau sur la touche 6.
1280 Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD.
Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie). • La photo est agrandie.
9 sur la Fait revenir la photo agrandie à sa taille d’origine. manette de zoom
Appuyer sur la touche ADJ./OK sur une vue agrandie augmente l’agrandissement jusqu’au niveau maximum. Quelle que soit la taille de l’image, appuyer sur la touche ADJ./ OK alors qu’une image est affichée dans son agrandissement maximum fait revenir l’image à sa taille originelle. Appuyer sur la touche ADJ./OK !"#$ vous permet également de vous déplacer dans une vue agrandie.
• Une vidéo ne peut pas être redimensionnée.
OK !"#$ pour afficher le fichier à supprimer. Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner [Eff. un]. • Vous pouvez changer la photo à supprimer avec la touche #$.
Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement. (GP.131)
• Il vous est demandé de confirmer la suppression de tous les fichiers. Appuyez sur la touche ADJ./OK $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers à la fois en spécifiant les fichiers individuellement, en spécifiant une série de fichiers à supprimer ou en combinant ces deux méthodes.
2 Appuyez sur la touche D.
Appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur la touche ADJ./ OK #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK. • L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque.
OK !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D (Supprimer).
Appuyez sur la touche ADJ./ OK !"#$ pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D (Supprimer).
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner le dernier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D.
à l’écran de suppression d’un fichier à la fois, en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche D.
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque.
Affichage normal des symboles
Guide de cadrage--------------------------------------------------------------------------------Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
Lorsque la fonction [Agr. icône photo] est activée (GP.159), les éléments suivants n’apparaissent pas sur l’écran d’affichage normal des symboles. Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité, Fix. ouvert. min.
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage, tenez enfoncée la touche DISP. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans [Luminosité LCD] (GP.145).
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise. • De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible. • Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon. • Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.92.
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à corriger les zones trop sombres ou trop claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires.
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche. 1
En attribuant les fonctions à la touche ADJ./OK, vous pouvez effectuer des réglages avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise de vue. Ceci sert à faciliter l’utilisation des fonctions fréquentes. Au moment de l’achat, trois fonctions du menu de prise de vue sont assignées. Utilisez le menu Config. pour ajouter ou modifier les fonctions assignées. Consultez P.157 pour l’ajout ou la modification de fonctions attribuées. Utilisez la procédure suivante pour le mode ADJ.
• La cinquième icône (décalage de cible AE/AF) est fixe et ne peut donc être modifiée dans le menu Config.
• Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples d’affichages quand [Comp. exp.], [B. blancs], [ISO] et [Qualité] sont attribués à [Touche Rég. 1] à [Touche Rég. 4] dans le menu Config. Touche Rég. 1
Les fonctions réglables à l’aide de la touche ADJ./OK en mode Scène et en mode Vidéo sont différentes des fonctions disponibles en mode Prise de vue automatique. Les réglages suivants peuvent être effectués avec la touche ADJ./OK. Mode Scène Vidéo [Texte] en mode Scène Autre que [Texte] en mode Scène
Balance des blancs Densité du texte Compensation d’exposition, balance des blancs
Différentes fonctions de prise de vue
(GP.157) Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Netteté, Mes. expo., Mode Cont., Cadr. auto AF AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée. La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] sélectionné dans le menu de prise de vue (GP.77). AE/AF AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément. (Les cibles pour Spot AE et Spot AF restent à la même position.)
2 Appuyez sur la touche ADJ./ OK. • Si vous avez sélectionné [AE], la position AE Spot et le cadre de mise au point s’affichent. • Si vous avez sélectionné [AF], la position AF Spot s’affiche. • Si vous avez sélectionné [AE/AF], la position AE Spot s’affiche.
• La fonction de décalage de cible AE/AF n’est pas disponible en mode Scène.
Différentes fonctions de prise de vue
Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger]. 1 Différentes fonctions de prise de vue
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
4 Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 5/MY1/MY2 Réglages Qlté image/Taille
Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous “Appuyez sur la touche ADJ./OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 5), mais vous pouvez également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche ADJ./ OK #.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK $ en mode Scène permet d’afficher le menu de prise de vue. Les rubriques de menu s’affichent sur trois écrans.
OK !" pour sélectionner les rubriques de menu souhaitées. • Appuyez sur la touche ADJ./OK " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant.
2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour changer les écrans. 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK $ pour revenir à la sélection d’une rubrique de menu.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK # au cours de l’étape 5 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 2.
• Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour envoyer en fichier attaché à un message électronique. • Pour la publication sur un site Internet.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Texte], vous pouvez sélectionner 3648 × 2736 ou 2048 × 1536. • Lorsque la taille d’image est définie sur [F3:2], une bordure noire est ajoutée en haut et en bas de l’image sur l’écran d’affichage des photos, en fonction du champ de prise de vue. • Lorsque la taille d’image est définie sur [F1:1], une bordure noire est ajoutée à gauche et à droite de l’image sur l’écran d’affichage des photos conformément au cadre de prise de vue. Vidéos Taille d’image 640 × 480 Mode Fin : Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais la qualité de l’image est supérieure à celle obtenue en mode Normal. • Le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou la carte mémoire SD dépend du réglage [Qlté image/Taille]. (GP.193)
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
[Qlté image/Taille], puis appuyez sur la touche $.
Modes de mise au point
Permet de procéder manuellement à la mise au point. (GP.75) Permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance (environ 2,5 m). Permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. L’infini est utile pour la prise de vue de scènes à distance.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe. Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au point sur des objets dans la plage de macrophotographie.
• Pour revenir à l’affichage normal depuis la vue agrandie, appuyez de nouveau sur la touche ".
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si la barre de zoom est affichée, vous pouvez piloter le zoom en tournant la manette de zoom vers z ou Z.
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière : Modes Mesure exposition
Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours. Seul le centre du champ est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
[Mesure exposition] et appuyez sur la touche $.
Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) Avec la fonction Prise de vues multiples, vous pouvez prendre des photos en continu. La prise de vues multiples propose les trois modes suivants :
Avec un seul appui à fond du déclencheur, vous pouvez prendre 16 photos consécutives à des intervalles de 1/7,5 secondes, dans un délai d’environ 2 secondes. Les 16 photos sont regroupées en lot et enregistrées dans un seul et même fichier photo (3648 × 2736 pixels).
Différentes fonctions de prise de vue
L’appareil mémorise les plans tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé et lorsque vous le relâchez, les 2 secondes précédentes d’images sont enregistrées. Les 16 photos sont regroupées en lot et enregistrées dans un seul et même fichier photo (3648 × 2736 pixels). (2) L’appareil enregistre les vues prises pendant les 2 secondes (environ) qui précèdent
• Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples dépend du réglage de taille d’image. • Le nombre maximal de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples est de 999. • Le nombre de photos qu’il est possible d’effectuer en mode Prise de vues multiples avec la mémoire interne est indiqué dans le tableau suivant.
Différentes fonctions de prise de vue
Différentes fonctions de prise de vue
Lecture (GP.50) puis appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ afin de sélectionner la photo de votre choix.
• En mode Cont.M, si vous relâchez le déclencheur dans les 2 secondes qui suivent le moment où vous l’avez enfoncé, les prises de vues réalisées entre le moment où vous avez enfoncé le déclencheur et le moment où vous l’avez relâché seront enregistrées, et le nombre de prises de vues consécutives sera inférieur à 16. • Le flash ne peut pas être utilisé. • La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée lors de la prise de vues multiples. Si la prise de vues multiples est définie alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée, E change pour F. (GP.100) • La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées en mode Prise de vues multiples. • Lorsque [Nº séquentiel] est réglé sur [Oui] (GP.160) et les quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent “9999” pendant la Prise de vues multiples, un dossier séparé est créé dans la carte mémoire SD et les mages successives sont enregistrées dans ce dossier.
Pour revenir à l’affichage des 16 images, appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner [Intensité] et appuyez ensuite sur la touche $.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
• En mode cadrage auto, outre l’exposition, il est aussi possible de régler la balance des blancs et la couleur. Une seule sélection est possible.
La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance des blancs appropriée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
[Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $.
Différentes fonctions de prise de vue
Différentes fonctions de prise de vue
[Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $.
• Les couleurs peuvent être modifiées à l’aide du mode Scène. (GP.43)
• Pendant les prises de vue à longue durée d’exposition, l’écran d’affichage des photos se met hors tension.
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes.
[Intervalle] et appuyez sur la touche $.
• Pour annuler la prise de vues à intervalles et revenir au menu de prise de vue, appuyez sur la touche DISP.
• Vous pouvez tenir enfoncée la touche !" pour augmenter ou diminuer rapidement le réglage.
Appuyez sur la touche ADJ./OK. • [Intervalle] s’affiche à l’écran.
• Une photo est prise à chaque intervalle défini.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues à intervalles, l’appareil prendra la photo normalement. Cependant, le réglage de la prise de vues à intervalles n’en sera pas affecté. Après la prise de vue, une fois que la durée définie dans la prise de vues à intervalles est écoulée, la photo suivante est prise. • Lorsque la prise de vue à intervalles est activée, la Prise de vues multiples est automatiquement réglée sur [Non] même si elle a été réglée sur [Continu] ou [Cont.M]. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé.
(Horodatage) Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/ MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo.
[Horodatage] et appuyez sur la touche $.
• La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo. • La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition. L’exposition peut être réglée dans une plage entre –2,0 et +2,0. Plus le niveau est élevé (+), plus l’image est claire et plus il est bas (–), plus l’image est sombre. En cas de contre-jour
à un niveau plus élevé (+).
Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK. Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.70).
2 • Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
Modes de balance des blancs Symbole Mode AUTO Auto Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Lampe Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos incandescente sous une lumière incandescente et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Lampe Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos incandescente2 sous une [Lampe incandescente] (plus rougeâtre, comparée au paramètre précédent). Lampe fluorescente Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Réglage manuel Détermine manuellement la balance des blancs. (GP.96)
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.70).
2 • Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être définie correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [Auto-Hi] (haute sensibilité automatique), la sensibilité est automatiquement définie en fonction des conditions de prise de vue, mais avec une limite plus élevée qu’avec [Auto]. Lors de la prise de vue d’un sujet sombre, la vitesse d’obturation définie avec [Auto-Hi] est plus rapide qu’avec [Auto], ce qui permet de réduire le bougé de l’appareil ou un sujet flou. La sensibilité ISO maximale pour [Auto-Hi] est spécifiée dans le menu Config. (GP.149) Si vous ne souhaitez pas que l’appareil change la sensibilité ISO, sélectionnez un réglage ISO autre que [Auto] ou [Auto-Hi].
Différentes fonctions de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi les sensibilités ISO suivantes : Auto, Auto-Hi, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 et ISO 1600.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.70).
2 ISO est [Auto] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité ISO est comprise entre 64 et 200. • Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
[Limit. obtu lent] puis appuyez sur la touche $.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la durée d’exposition est réglée sur [Oui], la priorité est donnée à la durée d’exposition. • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Nuit], la priorité est donnée à la vitesse maximum d’obturation dans [Nuit]. • Lorsque le flash est réglé sur [Synchro. Flash], la vitesse d’obturation la plus longue est d’une seconde. • Si la limite de vitesse de déclenchement de l’obturateur est réglée sur une valeur trop basse, la quantité de lumière risque d’être insuffisante compte tenu de l’éclairage du sujet et la photo trop sombre. Dans ce cas, essayez ce qui suit : • Sélectionnez une limite de vitesse de déclenchement plus grande. • Augmentez la sensibilité ISO. (GP.97) • Utilisez le flash. (GP.40)
Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé. A l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée.
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner [Corr. du bougé] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Oui].
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.). • Les effets de la fonction de correction du bougé de l’appareil varient selon le contexte d’utilisation.
Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
[Enreg. 2 tailles], puis appuyez sur la touche $.
• Cette fonction n’est pas disponible lors de la prise de vue avec Mode Prise de vues multiples, Cadrage auto, Cadrage auto balance des blancs, Cadrage couleur ou si le mode Scène est réglé sur [Correction biais].
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu de prise de vue, voir P.70.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas utiliser [Fix. ouvert. min.] en mode Vidéo. • En mode Scène, vous ne pouvez activer [Fix. ouvert. min.] que pour [Macro zoom] ou [Correction biais]. • Si vous avez réglé [Fix. ouvert. min.] sur [Oui] et que vous prenez des photos alors que votre zoom est réglé sur z (Téléobjectif), vos images risquent de perdre en qualité.
Appuyez sur la touche ADJ./ OK " pour sélectionner [Initialiser] et appuyez sur la touche $.
• L’affichage indique que l’appareil restaure les valeurs par défaut. Une fois terminé, l’affichage revient à l’écran du mode de prise de vue.
Différentes fonctions de prise de vue
L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
2 Réalisation/lecture de vidéos
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit 320 × 240 pixels. Le nombre d’images par seconde (cadence de prises de vue) est réglable sur 30 ou 15. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI.
• La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go. • La fonction de correction du bougé ne fonctionne pas en mode Vidéo. Si vous réglez le sélecteur de mode sur 3 alors que la fonction de correction du bougé est activée, E disparaît de l’écran d’affichage des photos.
2 • Le menu Prise de vue apparaît.
[Cadence images], puis appuyez sur la touche $.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 2, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet. • Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement d’une vidéo. • Utilisez le menu Prise de vue pour régler la taille d’image (GP.72) et la cadence de prises de vue (GP.105) des vidéos. • Les rubriques du menu Prise de vue pour le mode Vidéo peuvent différer de celles du mode Photo. (GP.70) • En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant la prise de vue à intervalles. L’usage d’une batterie entièrement chargée est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée.
L’indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture s’affiche à l’écran. Avance rapide Retour Pause/lecture Appuyez sur la touche ADJ./OK. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pendant la lecture.
Réalisation/lecture de vidéos
Démar • Appuyez sur la touche # pour afficher 2008/01/01 12:00 le fichier précédent. • Appuyez sur la touche ! pour afficher le fichier situé 10 cadres en arrière. • Appuyez sur la touche " pour afficher le fichier situé 10 cadres en avant.
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Appuyez sur la touche MENU en mode Lecture pour afficher le menu Lecture. Le menu Lecture vous permet d’effectuer des réglages pour les fonctions suivantes. 3 Autres fonctions de lecture
Les rubriques de menu s’affichent sur deux écrans.
ADJ./OK !" pour sélectionner les rubriques souhaitées.
1 Appuyez sur la touche ADJ./OK # pour sélectionner un onglet à gauche de l’écran. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour changer les écrans. 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK $ pour revenir à la sélection d’une rubrique de menu.
Vous pouvez faire pivoter et enregistrer des images fixes.
2 [Rotation] et appuyez sur la touche $.
• Si vous avez sélectionné un fichier qui ne peut faire l’objet d’une rotation, un message d’erreur s’affiche, et le menu Lecture apparaît. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche #, l’image pivote de 90° dans le sens anti-horaire. • Pour annuler la rotation, appuyez sur la touche DISP.
2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.101, 150) • Même si vous faites pivoter la photo sur l’appareil photo, selon l’application informatique, la photo est affichée dans sa position initiale lorsque vous la visualisez sur un ordinateur.
(Changer de taille) Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original F3648/N3648/F3:2/F1:1/N3264/N2592/N2048 N1280 • Dans les images [F1:1], la hauteur et la largeur sont identiques. Lorsqu’une image de ce type est découpée, elle est réduite à une image 4:3 avec des bordures noires à gauche et à droite. • Vous pouvez aussi modifier la taille de l’image pendant la prise. (GP.72)
• Le menu de lecture s’affiche.
[Découper] et appuyez sur la touche $. • L’écran [Découper] s’affiche. • Pour annuler la découpe, appuyez sur la touche DISP.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour définir la position du cadre de découpe. Appuyez sur la touche ADJ./OK.
[Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.101, 150) • Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la taille de l’image originale. Chaque fois que vous tournez la manette de zoom vers 8, la taille du cadre de découpe diminue d’un niveau. Vous pouvez réduire la taille du cadre de jusqu’à 13 niveaux de découpe.
Taille de l’image originale
• Le menu de lecture s’affiche.
OK " pour sélectionner [Compensation niveau] et appuyez sur la touche $.
Autres fonctions de lecture
• Si le fichier sélectionné n’est pas compatible avec la compensation de niveau, un message d’erreur apparaît Annuler Ok et vous êtes redirigé vers le menu de lecture. • Pour annuler la compensation de niveau, appuyez sur la touche DISP.
• Des messages s’affichent au cours de la correction. L’image corrigée est ensuite enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
• L’écran [Compensation niveau] s’affiche. L’image originale s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. L’histogramme s’affiche dans la partie inférieure gauche, et l’image corrigée dans la partie droite. • Si le fichier sélectionné n’est pas compatible avec la compensation de niveau, un message d’erreur apparaît et vous êtes redirigé vers le menu de lecture. • Pour annuler la compensation de niveau, appuyez sur la touche DISP.
• Un histogramme comporte un axe vertical indiquant le nombre de pixels et un axe horizontal indiquant la luminosité et affichant de gauche à droite les valeurs sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses). A chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, le point sélectionné bascule de la gauche vers le milieu puis vers la droite.
Sélectionnez le point du milieu et déplacezle vers la gauche pour éclaircir la totalité de l’image. Sélectionner le point du milieu et le déplacer vers la droite assombrit la totalité de l’image.
Si une image est surexposée, déplacez le point de gauche vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné avec les pics les plus à gauche de l’histogramme. Si une image est sous-exposée, déplacez le point de droite vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné avec les pics les plus à droite de Image surexposée l’histogramme. Vous pouvez ensuite régler la luminosité générale de l’image en déplaçant le point du milieu vers la gauche ou vers la droite. • Exemple 3) Pour augmenter le contraste d’une image : Si une image manque de contraste, les pics de l’histogramme sont regroupés au centre. En alignant les points de gauche et de droite respectivement avec les pics de l’histogramme les plus à gauche et les plus à droite, vous pouvez ainsi créer une image avec des zones lumineuses et sombres très contrastées. Vous pouvez ensuite régler la luminosité générale de l’image en déplaçant le point du milieu vers la gauche ou vers la droite.
Autres fonctions de lecture
• Vous ne pouvez pas utiliser la compensation de niveau des sous-fichiers avec [Taille sous-fich] réglé sur une valeur inférieure à [N640[VGA]] pour les prises de photo avec un sous-fichier avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.101, 150) • Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de niveau sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
(Compensation balance blancs) Cette fonction vous permet de corriger les tonalités verte, magenta, bleue et ambre des photographies que vous avez prises puis d’enregistrer les images corrigées.
• L’écran [Compensation balance blancs] s’affiche. L’image originale s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. La palette de compensation de la balance des blancs s’affiche dans la partie inférieure gauche, et l’image corrigée dans la partie droite. • Si le fichier sélectionné n’est pas compatible avec la compensation de la balance des blancs, un message d’erreur apparaît et vous êtes redirigé vers le menu de lecture.
OK !"#$ pour déplacer le point dans la palette de compensation de la balance des blancs et pour ajuster les tonalités.
• Pour annuler la compensation de la balance des blancs, appuyez sur la touche DISP.
• Vous ne pouvez pas utiliser la compensation de la balance des blancs des sousfichiers avec [Taille sous-fich] réglé sur une valeur inférieure à [N640[VGA]] pour les prises de photo avec un sous-fichier avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.101, 150) • Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de la balance des blancs sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
(Correction biais) Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle manière qu’ils semblent être de face. [Correction biais] et appuyez sur la touche $. • L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK $. • Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche ADJ./ OK !. Même si vous annulez la correction de l’obliquité, l’image originale demeure inchangée.
Autres fonctions de lecture
• Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’obliquité pour les vidéos ou les images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’obliquité des sous-fichiers avec [Taille sous-fich] réglé sur une valeur inférieure à [N640[VGA]] pour les prises de photo avec un sous-fichier avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui]. (GP.101, 150) • La correction d’obliquité ne fonctionne pas avec les photos pivotées à l’aide du menu de lecture réglé sur [Rotation].
• Si la taille de l’image est importante, la correction d’obliquité prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.111) avant d’effectuer la correction d’obliquité pour aller plus vite. • Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la correction d’obliquité.
Autres fonctions de lecture
OK " pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche $. Assurez-vous que [1 fichier] est sélectionné, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Autres fonctions de lecture
OK !" pour sélectionner [Ts fich.].
Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît.
OK " pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche $. • Le symbole de protection en écriture s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier.
Autres fonctions de lecture
• Cet affichage indique que les photos sélectionnées sont en cours de traitement et une fois terminé, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque.
• Vous pouvez aussi déprotéger tous les fichiers à la fois. (GP.124) • Pour en savoir plus sur l’affichage mosaïque, voir P.52.
Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante.
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
• Le menu Lecture apparaît.
Autres fonctions de lecture [Diaporama] et appuyez sur la touche $. • Le diaporama débute et les fichiers sont lus dans l’ordre. • Pour arrêter le diaporama, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche de l’appareil. Le diaporama recommencera indéfiniment depuis le début jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• Pour les vidéos, ce n’est pas seulement une image, mais le film entier qui s’affiche.
(Copie sur la carte) Vous pouvez copier en une seule fois l’ensemble des vidéos, des photos et des données sonores enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire SD.
Insérez une carte mémoire SD. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît.
OK " pour sélectionner [Copie sur la carte] puis sur la touche $. • L’écran indique que la copie est en cours ; une fois terminée, l’écran de lecture s’affiche à nouveau.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire interne.
Les réglages DPOF spécifient un tirage par photo. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs photos pour le réglage DPOF et spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer. 3
Appuyez sur la touche ADJ./ OK " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $.
• Une fois le réglage DPOF effectué, le symbole DPOF s’affiche sur l’écran.
1 fichier Appuyez sur la touche ADJ./ OK " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour sélectionner la première photo sur laquelle appliquer le réglage DPOF. Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît.
OK " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. • Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies.
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. • Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies.
Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Cet affichage indique que les photos sélectionnées sont en cours de traitement et une fois terminé, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque.
• Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copie sur la carte, Correction biais, Compensation niveau, Compensation balance blancs, Rotation, ou Découper. • Les fichiers avec des paramètres DPOF sont supprimés. • La mémoire interne ou la carte mémoire SD est initialisée.
Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît.
" pour sélectionner [Restaurer fichier] et appuyez sur la touche $. • Un écran apparaît vous demandant de confirmer la restauration de tous les fichiers. • S’il n’y a pas de fichiers à restaurer, un message de confirmation apparaît.
AV dans le connecteur d’entrée vidéo du téléviseur.
AV dans le connecteur de sortie vidéo de l’appareil photo.
6 (Lecture) pendant au moins une seconde.
• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est connecté à celui-ci.
• Votre appareil photo est réglé sur le format de lecture NTSC (utilisé au Japon et dans d’autres pays) pour une utilisation avec un téléviseur et d’autres équipements audiovisuels. Si l’équipement à connecter utilise un format PAL (utilisé en Europe et ailleurs), réglez votre appareil au format PAL dans le menu Config. avant de le raccorder. (GP.164)
Autres fonctions de lecture
La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en branchant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et facilement sans passer par un ordinateur. 4 Impression directe
Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni.
2 • Si l’imprimante n’est pas encore sous tension, mettez-la sous tension.
• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci.
état et agissez en conséquence.
• Il est possible de sélectionner les options suivantes. Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante raccordée à l’appareil photo.
Format papier Type de papier Type d’impr.
Optimisation image Définit le nombre de photos à imprimer sur chaque feuille de papier. Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer sur une même feuille varie selon le type de l’imprimante raccordée. Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le format de la date peut être défini grâce à l’option date/heure dans le menu Config. Permet d’imprimer ou non le nom du fichier. Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo) avant son impression. Permet de déterminer le format d’impression de la photo. Permet de déterminer la qualité d’impression. Imprime sur des formulaires. Permet de déterminer la quantité d’impression. Sélectionne l’économie d’encre en réduisant son utilisation pendant l’impression. Sélectionne d’imprimer sur les deux faces du papier. Lors de l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour chaque photo. Seul un exemplaire est imprimé même si vous avez sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans l’étape 6 à la P.138.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
[Env. en cours...] s’affiche. • Appuyez sur la touche DISP. pour annuler l’opération. • Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute.
• Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies.
• Pour en savoir plus sur les réglages disponibles, voir P.137.
• Le menu d’Impression directe s’affiche à nouveau.
à votre convenance. Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Impression directe Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chacune d’elles. Appuyez sur la touche ADJ./OK.
[Env.en cours...] s’affiche. • Appuyez sur la touche DISP. pour annuler l’opération. • Lorsque toutes les images sélectionnées ont été envoyées par l’appareil photo à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression directe s’affiche à nouveau.
) sont imprimées. Si vous annulez l’impression et qu’ensuite vous imprimez à nouveau, assurez-vous que le symbole d’imprimante figure bien sur les photos à imprimer. • La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille. • Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante. • Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante, sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées.
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.69) ou du menu Lecture (GP.108). Le menu Config. vous permet de paramétrer les rubriques listées dans le tableau ci-dessous.
Modification des réglages de l’appareil photo
également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche ADJ./ OK #.
Appuyez sur la touche ADJ./OK $. • Le menu Config. apparaît. • Appuyer deux fois sur la touche ADJ./OK $ en mode Scène permet d’afficher le menu Config. Les rubriques de menu s’affichent sur quatre écrans.
OK !" pour sélectionner les rubriques souhaitées.
5 Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vues ou la lecture. • Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK pour revenir à l’écran de prise de vue ou de lecture. • Appuyer sur la touche ADJ./OK # au cours de l’étape 6 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 3.
Modification des réglages de l’appareil photo
1 Appuyez sur la touche ADJ./OK # pour sélectionner un onglet à gauche de l’écran. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour changer les écrans. 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK $ pour revenir à la sélection d’une rubrique de menu.
Modification des réglages de l’appareil photo
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Si vous formatez une carte sur laquelle il reste des photos enregistrées, ces photos seront effacées.
Modification des réglages de l’appareil photo
" pour sélectionner [Format [Carte]], puis sur la touche $.
Pour formater la mémoire interne, procédez de la manière suivante.
• Un écran apparaît pour confirmer le formatage.
Pour régler la luminosité de l’écran d’affichage des photos, procédez de la manière suivante.
OK " pour sélectionner [Luminosité LCD] puis appuyez sur la touche $. • L’écran pour le réglage de la luminosité s’affiche.
• Le menu Config. s’affiche à nouveau.
Utilisation de la touche DISP pour régler la luminosité -----------------------Pendant la prise de vue, tenez enfoncée la touche DISP. pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau défini dans [Luminosité LCD].
Modification des réglages de l’appareil photo
“Mes réglages”. Si vous réglez le sélecteur de mode sur MY1, vous pourrez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Réglage 1]. Si vous réglez le sélecteur de mode sur MY2, vous pourrez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Réglage 2]. (GP.42) Pour enregistrer les réglages actuels de l’appareil comme Mes réglages, procédez de la manière suivante.
Mes Réglages] et appuyez sur la touche $. • Un message de confirmation s’affiche.
• Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage revient au menu Config. • Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP.
Non (zoom par paliers désactivé) *Réglage par défaut
[Auto-Hi] (réglage de la haute sensibilité automatique) (GP.97) dans [Sensibilité ISO] du menu Prise de vue. Réglages disponibles AUTO 400 *Réglage par défaut AUTO 800 AUTO1600 [Sens ISO auto-hi], puis appuyez sur la touche $.
Non (la mise hors tension automatique est désactivée) 1 min. *Réglage par défaut 5 min. [Extinction auto], puis appuyez sur la touche $.
• La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou une imprimante. • Lors de la prise de vue à intervalles, le réglage [Extinction auto] est désactivé et la fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas.
Modification des réglages de l’appareil photo
: Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Son de : Son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. déclenchement Son de mise au point : Son émis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil effectue la mise au point sur le sujet. Signal sonore : Son d’erreur émis lorsqu’une opération ne peut être exécutée. Réglages disponibles Tous (Tous les sons activés) *Réglage par défaut Déclench. (uniquement son de déclenchement et signal sonore)
5 Modification des réglages de l’appareil photo
Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié. Réglages disponibles (Muet) (Faible) (Moyen) *Réglage par défaut [Réglages volume], puis appuyez sur la touche $.
Non (La photo ne s’affiche pas pour validation) 0.5sec. *Réglage par défaut 1 sec. 2 sec. 3 sec. Garder (La photo reste affichée jusqu’à la prochaine fois que vous appuierez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.) Modification des réglages de l’appareil photo
Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie d’une image à une taille définie. Cependant, le zoom de redimensionnement automatique enregistre la partie recadrée de l’image afin que la qualité de l’image ne soit pas diminuée. La taille de l’enregistrement de l’image change selon l’agrandissement du zoom de redimensionnement automatique. Le zoom de redimensionnement automatique n’est disponible que si [Qlté image/Taille] est définie sur 3648 × 2736. (GP.72) Réglages disponibles Réglages disponibles Normal *Réglage par défaut Le zoom numérique est activé si [Qlté image/Taille] est défini sur une taille autre que 3648 × 2736.
• La taille à laquelle l’image est enregistrée s’affiche au-dessus de la barre de zoom.
ADJ./OK (Touche Rég.) Quand des fonctions sont assignées à la touche ADJ./OK, vous pouvez afficher différents écrans de réglage de prise de vue avec moins d’opérations sur les touches et sans afficher le menu Prise de vue. Vous pouvez utiliser [Touche Rég.1] jusqu’à [Touche Rég.4] pour assigner des fonctions de l’appareil photo qu’il est possible d’activer en appuyant sur la touche ADJ./OK. Pour en savoir plus sur l’utilisation du mode ADJ., voir P.64. Consulter P.92 P.94 Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche ADJ./ OK.
Modification des réglages de l’appareil photo Lorsque [Flash aux. AF] est défini sur [Oui], la lumière AF auxiliaire s’allume lorsqu’il est difficile de mesurer la distance avec la mise au point automatique dans un environnement sombre, et la distance de mise au point automatique est mesurée. Pour modifier le réglage de la lumière AF auxiliaire, procédez de la manière suivante.
• Pour la marche à suivre, voir P.141.
[Flash aux. AF] et appuyez sur la touche $.
Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité, Fix. ouvert. min. Pour agrandir les icônes à l’écran, procédez de la manière suivante.
[Agr. icône photo], puis appuyez sur la touche $.
Oui (Continuer la numérotation)
Modification des réglages de l’appareil photo
Le nom des fichiers est attribuée de RIMG0001.jpg à RIMG9999.jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de fichier RIMG9999 est atteint, plus aucune donnée ne peut être enregistrée sur cette carte.
• Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec RICOH Gate La (GP.177), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Le fichier est enregistré sous le nom “RIMG****.jpg” (où **** indique un numéro), même si [N° séquentiel] est réglé sur [Oui]. • Lorsque RIMG9999 est atteint, plus aucun fichier ne peut être enregistré. Dans ce cas, déplacez les données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD.
Modification des réglages de l’appareil photo
• Pour la marche à suivre, voir P.141.
OK " pour sélectionner [Réglage date], puis appuyez sur la touche $.
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
(Language/N) Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Réglages disponibles (Japonais) English (Anglais) • Pour la marche à suivre, voir P.141.
OK " pour sélectionner [Language/N], puis appuyez sur la touche $. • L’écran de sélection de la langue apparaît.
Votre appareil photo est réglé sur le format de lecture NTSC (utilisé en Amérique du Nord et dans d’autres pays/régions) pour une utilisation avec un téléviseur et d’autres équipements audiovisuels. Si l’équipement à connecter utilise un format PAL (utilisé en Europe et ailleurs), réglez votre appareil sur le format PAL avant de le raccorder. Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
Modification des réglages de l’appareil photo
• Vous pouvez utiliser le logiciel RICOH Gate La pour un téléchargement automatique et collectif des images. Pour utiliser cette méthode, vous devez d’abord installer le logiciel depuis le CD-ROM Caplio Software fourni. • Vous pouvez télécharger des images sans utiliser le logiciel RICOH Gate La. Attention---------------------------------------------------------------------------------------Vous ne pouvez pas télécharger des images de cet appareil photo vers un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 ou 98 SE.
• Le logiciel Caplio inclus dans le CD-ROM accompagnant cet appareil est également fourni avec tous les appareils photo numériques Ricoh R8, GR DIGITAL et Caplio.
Installation du logiciel
Utilisez ce bouton pour installer le logiciel nécessaire au téléchargement et à l’édition de lots d’images. Installation de Utilisez ce bouton pour installer DeskTopBinder DeskTopBinder Lite Lite. Voir le manuel de l’utilisateur Utilisez ce bouton pour afficher le “Mode d’emploi (version du logiciel) du logiciel” (PDF). Voir le contenu du CD-ROM Utilisez ce bouton pour afficher la liste des fichiers situés sur le CD-ROM.
P.166 RICOH Gate La Irodio Photo & Video Studio Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista. Non disponible avec cet appareil.
DeskTopBinder Lite] : (GP.172) Le logiciel suivant est installé :
• Pour savoir comment utiliser Auto Document Link, qui est installé avec DeskTopBinder Lite, consultez le guide Auto Document Link.
Le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM Caplio Software est affiché sur l’écran de votre ordinateur. Pour les utilisateurs disposant de l’application Acrobat Reader installée sur leur ordinateur, il suffit de cliquer sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du logiciel)]. Acrobat Reader doit être installé pour ouvrir et lire le fichier PDF. (GP.174)
également les logiciels suivants. Cette application logicielle fonctionne sous Windows. Pour installer Acrobat Reader, voir P.174. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Acrobat Reader, voir l’Aide de Acrobat Reader. • Pour installer uniquement Irodio Photo & Video Studio, double-cliquez sur “Irodio Photo & Video Studio.exe” dans le dossier Irodio Photo & Video Studio.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Le CD-ROM Caplio Software n’est pas pris en charge par Windows 98/98 SE. • Le fonctionnement du port USB n’est pas garanti si le système d’exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau. • Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des modifications sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des correctifs ou des mises à jour de service. • L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à l’aide d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre). • Son fonctionnement n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle avec un concentrateur ou d’autres dispositifs USB. • Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un environnement disposant d’une grande mémoire est recommandé.
Suivez les instructions du message et désinstallez l’ancienne version du logiciel avant d’installer la nouvelle version. Les fonctions de l’ancien modèle peuvent continuer à s’utiliser comme avant. Si le logiciel DU-10 est installé, il sera remplacé par Caplio Viewer (une version actualisée du DU-10). Si l’ancienne version du logiciel est désinstallée avant l’apparition du message, Caplio Viewer ne se désinstallera pas même si la nouvelle version du logiciel est installée. (Pour en savoir plus sur la désinstallation du logiciel, voir P.175.) • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. • RICOH Gate La n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez une application indépendante.
Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Windows Vista • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur. • Sélectionnez [Permettre] pour la demande d’accès de l’ordinateur. Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue d’installation] s’affiche.
• L’écran [Bienvenue dans l’InstallShield Wizard de Caplio Software] apparaît ensuite.
• L’écran [Choisissez l’emplacement cible] apparaît ensuite.
Software est terminée.
9 • Pour savoir comment utiliser Auto Document Link, qui est installé avec DeskTopBinder Lite, consultez le guide Auto Document Link.
• Lorsque l’écran de vérification de votre identification numérique apparaît, cliquez sur [OK].
DeskTopBinder Lite, DeskTopBinder Professional ou Job Binding. Avant d’installer DeskTopBinder Lite, désinstallez ces applications. Les données utilisées avec l’application précédente peuvent s’enregistrer et s’utiliser avec DeskTopBinder Lite. Cependant, certaines fonctions ne seront plus disponibles si l’application précédente est DeskTopBinder Professional. • Si l’appareil photo est mis hors puis sous tension lors de la connexion à l’ordinateur avec DeskTopBinder Lite ouvert, réinitialisez l’ordinateur avec l’appareil photo connecté.
• Si vous installez à la fois Irodio Photo & Video Studio et DeskTopBinder Lite et qu’ensuite vous supprimez l’un des deux, il se peut que la connexion de l’appareil photo à l’ordinateur ne fonctionne plus. Dans ce cas, désinstallez les deux logiciels [Caplio Software] et [Caplio Software S] et réinstallez uniquement celui qui vous intéresse.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci.
• L’ordinateur procède sous Windows XP automatiquement à la lecture du fichier nécessaire à la reconnaissance de l’appareil photo comme un lecteur. • Ceci effectué, l’appareil photo est affiché comme lecteur sur [Poste de travail].
à l’emplacement souhaité. • La figure ci-contre à droite montre la configuration du dossier dans le lecteur. • Quand le contenu de la mémoire interne s’affiche, le nom du lecteur est [RICOHDCI]. Voici un exemple d’écran sous
• Si un fichier de même nom existe déjà dans le dossier de destination, il est écrasé. Si vous ne voulez pas supprimer le fichier, transférez les données vers un autre dossier, ou modifiez le nom du fichier de destination.
Utilisez un lecteur de carte compatible avec le système d’exploitation de votre ordinateur et avec la taille de la carte mémoire SD.
En fonction du type d’encoche à carte PC ou du lecteur de carte, un adaptateur de carte PC peut être nécessaire pour l’utilisation d’une carte mémoire SD. Si la carte mémoire SD peut être utilisée dans l’encoche à carte PC, aucun adaptateur de carte PC n’est nécessaire. • Les photos sont enregistrées sur une carte mémoire SD selon l’arborescence représentée ci-dessous.
écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la connexion avant de débrancher le câble USB. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le téléchargement d’image. Vérifiez que le téléchargement est terminé, désactivez la connexion et débranchez le câble.
• Quand le contenu de la mémoire interne s’affiche, le nom du lecteur est [RICOHDCI].
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci.
écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la connexion avant de débrancher le câble USB. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le téléchargement d’image. Vérifiez que le téléchargement est terminé, désactivez la connexion et débranchez le câble. • Lorsque vous branchez un appareil photo sur un ordinateur Macintosh, un fichier appelé “Finder .DAT/DS_Store” peut être créé sur votre carte mémoire SD, et apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous pouvez supprimer ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez.
Insérer une carte Régler la date. Nombre de fichiers limites Fichier incorrect
Pas de fichier Enregi. impossible Aucun fichier à restaurer.
P.27 P.162 Le nombre maximal de fichiers a été atteint. Utilisez une autre carte. L’appareil photo ne peut pas afficher ce fichier. Vérifiez le contenu du fichier sur votre ordinateur, puis supprimez le fichier. En raison du manque d’espace libre sur la carte, tous les fichiers ne peuvent pas être copiés. Utilisez une autre carte. Vous tentez de supprimer un fichier protégé en écriture. La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture). Déverrouillez la carte. Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être sélectionné pour l’impression. Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous que l’espace disponible est suffisant ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. Le nombre maximal de tirages photo a été atteint. Sélectionnez une photo et réglez le nombre sur 0. Vous devez formater la mémoire interne. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil photo. Formatez de nouveau la carte. Ensuite, si le message d’erreur s’affiche encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte. Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que l’enregistrement se termine. Il n’existe aucun fichier à lire. Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une autre carte ou la mémoire interne. Il n’y a aucun fichier à restaurer.
7 La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie rechargeable. La batterie n’est pas d’un type Insérez une batterie rechargeable approprié. du type approprié. N’utilisez jamais d’autres types de batterie. L’appareil photo ne se Dysfonctionnement de l’appareil. Otez la batterie et insérez-la de met pas sous tension. nouveau. La batterie (pile sèche au Insérez une batterie rechargeable La batterie est du type approprié. N’utilisez complètement chargée manganèse ou autre) n’est pas d’un type approprié. jamais d’autres types de batterie. mais : • L’icône de la batterie s’affiche et indique un faible niveau de charge. • L’appareil photo se met hors tension. Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa vie Remplacez la batterie par une la batterie. utile. batterie rechargeable neuve. La batterie s’épuise L’appareil est utilisé dans des conditions de températures rapidement. extrêmement élevées ou basses. De nombreuses photos sont prises dans des endroits sombres ou dans d’autres endroits qui nécessitent un emploi excessif du flash.
P.27 L’appareil n’est pas sous tension ou n’est pas en mode Prise de vue.
Le déclencheur n’est pas enfoncé jusqu’en fin de course. La carte mémoire SD n’est pas formatée. La carte mémoire SD est pleine.
La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte de sa vie utile. mémoire SD. Le flash est en cours de Attendez jusqu’à ce le symbole du chargement. mode Flash cesse de clignoter. La carte mémoire SD est Déverrouillez la carte. verrouillée contre l’écriture. La surface de contact de la carte Nettoyez-la avec un chiffon doux mémoire SD est sale. et sec. Le délai de validation de la photo Rallongez le délai de confirmation est trop court. de la photo. L’appareil n’est pas sous tension Mettez l’appareil sous tension ou ou l’écran d’affichage des photos réglez la luminosité de l’écran est trop sombre. d’affichage des photos. Le câble VIDEO/AV est branché. Débranchez le câble VIDEO/AV. L’affichage de l’écran est réglé sur Appuyez sur la touche DISP. pour mode Synchro moniteur. modifier l’affichage. L’objectif est sale. Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Le sujet n’est pas au centre du Prenez la photo avec le cadre de prise de vue. verrouillage de la mise au point. Le sujet présente des difficultés Prenez la photo avec le pour la mise au point. verrouillage de la mise au point ou la mise au point manuelle. L’appareil n’est pas correctement Prenez la photo avec le mode mis au point car le sujet est trop macro ou éloignez-vous du sujet. proche.
La photo est floue. Vous avez bougé l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
Utilisez un trépied. Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil. Lors des prises de vue dans un Utilisez le flash. endroit sombre (par exemple à Augmentez la sensibilité ISO. l’intérieur), la vitesse de l’obturateur Utilisez la fonction Correction du baisse et les photos deviennent plus bougé de l’appareil. facilement floues.
P.26 Rechargez la batterie rechargeable. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour mettre l’appareil sous tension ou appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Prise de vue. Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Prise de vue. Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course. Formatez la carte.
En mode Scène, le flash est désactivé par défaut. Le flash est réglé sur Flash désactivé. La charge de la batterie est faible.
Pour effectuer une prise de vue au flash, changez les réglages ou le mode.
Corrigez l’exposition. Corrigez l’exposition (la correction de l’exposition modifie aussi l’intensité du flash). La photo est trop claire. La quantité de lumière fournie par Eloignez-vous du sujet ou éclairezle flash est inappropriée. le avec une autre source lumineuse plutôt que d’utiliser le flash. Le sujet est sur-exposé. Corrigez l’exposition. Désactivez la fonction Temps d’exposition. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. La photo est trop La prise de vue a été réalisée dans un Annulez Flash Non. sombre. endroit sombre alors que l’appareil était réglé sur Flash désactivé. Le sujet est sous-exposé. Corrigez l’exposition. Réglez l’appareil sur Temps d’exposition long. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. Les couleurs de la photo La photo a été prise dans des Ajoutez un objet blanc à la ne sont pas naturelles. conditions qui ont rendu difficile le composition ou utilisez un réglage de la fonction Balance des réglage de la balance des blancs blancs. autre que automatique. La date ou les paramètres La fonction Affichage de l’écran est Appuyez sur la touche DISP. pour d’enregistrement ne réglée sur Pas d’affichage. modifier l’affichage. s’affichent pas à l’écran. La luminosité de l’écran Vous utilisez la mise au point Ce comportement de l’appareil d’affichage des photos automatique dans un endroit sombre est normal. change pendant la mise ou lorsque la plage de la mise au au point automatique. point automatique et la luminosité environnante sont différentes. La photo présente une C’est un phénomène qui se Ce comportement de l’appareil trace verticale. manifeste lors de la prise de vue est normal. d’un sujet blanc. Il s’agit du phénomène de marbrure.
Le réglage de Sortie vidéo est incorrect. Aucune carte mémoire SD n’est insérée ou aucune photo n’est enregistrée dans la carte mémoire SD insérée. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n’a pas été formatée avec cet appareil. Vous tentez de lire une carte mémoire SD dont les enregistrements n’ont pas été effectués normalement. La surface de contact de la carte mémoire SD est sale. La carte mémoire SD est défaillante.
Appuyez sur la touche 6 (Lecture). L’écran d’affichage des La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie photos est hors tension. rechargeable. L’appareil n’a pas été utilisé Mettez l’appareil sous tension. pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. Impossible de Le fichier est protégé contre Désactivez la protection contre supprimer un fichier. l’écriture. l’écriture du fichier. La carte mémoire SD est Déverrouillez la carte. verrouillée contre l’écriture. Impossible de formater La carte mémoire SD est Déverrouillez la carte. la carte mémoire SD. verrouillée contre l’écriture.
P.123 La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie rechargeable. Dysfonctionnement de l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour mettre l’appareil hors tension, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour remettre l’appareil sous tension. Otez la batterie et insérez-la de nouveau. La date est incorrecte. Le réglage de la date/heure n’est Réglez la date/heure. pas correct. La date définie a disparu. La batterie a été ôtée. Si la batterie est ôtée pendant environ une semaine, le réglage de la date/heure est perdu. Réglez de nouveau la date/heure. La mise hors tension La mise hors tension automatique Réglez le délai de mise hors automatique ne est réglée sur [Non]. tension automatique. fonctionne pas. Impossible d’entendre Le volume des sons de Utilisez [Réglages volume] pour les sons de fonctionnement est désactivé. paramétrer le volume sur un autre fonctionnement. réglage que muet. Les photos ne Le réglage de Sortie vidéo est Réglez le format correct. s’affichent pas sur incorrect. l’écran du téléviseur. Le câble AV n’est pas branché. Rebranchez le câble AV correctement. Le téléviseur n’est pas Vérifiez que le téléviseur est correctement réglé sur VIDEO IN. correctement réglé sur VIDEO IN.
P.27 Pack 2 et Windows Vista Lorsque le logiciel de votre appareil photo numérique Ricoh est utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 2 ou Windows Vista, le message d’avertissement suivant peut s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB. Dans ce cas, consultez ce qui suit. Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP. Lorsque ce message d’avertissement s’affiche :
Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue [Alerte de sécurité Windows] s’affiche. Vous pouvez alors choisir [Débloquer].
Prise de vue Macro : Environ 1 cm de A (Grand angle), 25 cm de A (Téléobjectif) ou 1 cm de A (mode Macro zoom) (à partir du bord extérieur de l’objectif) Fabrication 10 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 5 surfaces) objectif Agrandissement zoom Correction de l’exposition manuelle (+2,0 à -2,0 EV dans des pas de 1/3 d’exposition EV), Fonction Cadrage auto (–0,5 EV, ±0, +0,5 EV) Sensibilité ISO Auto/Auto-Hi/ISO 64/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600 (sensibilité de sortie standard) Mode de balance des blancs Auto/En extérieur/Nuageux/Lampe incandescente/Lampe incandescente2/Lampe fluorescente/Réglage manuel/Fonction cadrage auto balance des blancs Flash Mode flash Flash Auto (se déclenche automatiquement en cas de faible éclairage et lorsque le sujet est rétroéclairé)/Flash yeux rouges/Flash Oui/Synchro. Mode prise de vue Mode prise de vue automatique/Modes Scène (Portrait/Visage/Sports/ Paysage/Nuit/Haute sens./Macro zoom/N et B/Sépia/Correction biais/ Texte)/Mode mes réglages/Mode Vidéo *1 Mode qualité de l’image F (Fin), N (Normal) Nombre de Photos 3648 × 2736, 3648 × 2432, 3264 × 2448, 2736 × 2736, 2592 × 1944, pixels 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 enregistrés Vidéo Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage * 1 * 3 Lorsque le flash est réglé sur [Non]. *4 Le mode Mémoire de masse est pris en charge par Windows Me, 2000, XP, Vista, Mac OS 9.0 - 9.2.2 et Mac OS X 10.1.2 - 10.5.1. *5 Le nombre de prises de vue restantes est basé sur la norme CIPA et peut varier selon les conditions d’utilisation. Ce nombre est uniquement à titre de référence.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée.
Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Branchez la prise de l’adaptateur secteur. • Lorsque la prise de l’adaptateur secteur est branchée, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré.
7 • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, l’appareil photo ne peut pas être utilisé avec un trépied. • Veillez à fixer le câble secteur et à brancher le cordon d’alimentation fermement dans la prise murale. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil et de la prise murale. • Si vous débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil ou de la prise murale pendant l’utilisation de l’appareil, des données peuvent être perdues. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, ne transportez pas l’appareil photo avec le câble d’adaptateur secteur.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de débrancher l’adaptateur secteur.
2 Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination. N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil photo. Garantie Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. Dans le cas où le produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les réparations restent entièrement à votre charge. Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays
7 • Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines. • Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran d’affichage des photos. • L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison. • Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de tout objet étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner des problèmes visuels (en particulier chez les enfants). • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout accident. • La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Evitez de la toucher immédiatement après utilisation car vous risqueriez de vous brûler. • Si l’écran d’affichage des photos est exposé de manière prolongée à la lumière du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images. • L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts. • N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran d’affichage des photos. • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. • Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice du microphone ou du haut-parleur de l’appareil.
• Dans les lieux humides. • Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé directement à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type.
• Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques, veuillez l’essuyer avec le plus grand soin. • Dans le cas peu probable où votre appareil ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte. • N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo (peinture qui se décolle, etc.). • Ne grattez pas la surface de l’écran d’affichage des photos avec des objets durs car la surface se raye facilement. • Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran d’affichage des photos avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de nettoyant pour écran d’affichage des photos (vendu dans le commerce).
• Veuillez éviter d’utiliser ou de ranger votre appareil photo dans l’un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé. Endroits chauds ou humides ou connaissant d’importantes variations de température ou d’humidité. Endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable. Endroits soumis à de fortes vibrations. Endroits où l’appareil photo est en contact pendant de longues périodes avec des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc. Des endroits soumis à des champs magnétiques puissants (à proximité d’un écran, transformateur, aimant, etc.). • Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension. 2. Retirez la batterie avant de nettoyer votre appareil photo. 2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service agréés énumérés dans le mode d’emploi; 3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage incorrect (répertorié dans le “Mode d’emploi de l’appareil photo”), fuite du liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de l’appareil photo. 5 submersion dans l’eau (inondation), contact avec de l’alcool ou d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute de l’appareil ou pression sur l’appareil et autres causes insolites. 3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre de service agréé. 4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat ne sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie. 5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés séparément. 6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la dragonne, etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie. 7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.) 8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. * Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client. * Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil. 10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit tombé, etc., il peut être impossible de le réparer.
• Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le dysfonctionnement et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer. • Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements importants (tels que la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger), nous vous recommandons de vérifier préalablement l’état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d’emmener le mode d’emploi et de prendre une batterie de rechange avec vous. • Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou dans la mémoire de l’appareil.
Menu des réglages de prise de vue 69 Messages d’erreur 183 Mesure exposition 77 Microphone 17 Mise au point 74 Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Economies d’énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits”.
Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (GP.183) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh. Bureaux Ricoh RICOH COMPANY, LTD.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.