Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-E1 FUJI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-E1 - FUJI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-E1 de la marque FUJI.
Techniques de base d’enregistrement vidéo et de lecture La touche Q (menu rapide) Techniques avancées de photographie et de lecture Menus
Pour en savoir plus sur le X-E1, rendez-vous sur http://fujifilm-x.com/x-e1/
Remarques techniques Détection des pannes • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou ATTENTION endommager le matériel.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une murale décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et blesser quelqu'un. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber ou de provoquer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par l'indicateur.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou batteries. Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie. Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire étant petites, elles peuvent être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et blesser quelqu'un. Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut déclencher un feu. Déclencher le flash trop près des yeux d'une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte. Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce service est payant. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.
Batteries/piles et alimentation électrique Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants expliquent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un feu ou une explosion.
Lisez cette partie si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n'a pas été chargée avant son expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser. Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement au moment de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente aux températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N'essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez immédiatement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l'exposez pas la batterie à l'eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. des colliers ou des épingles. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe La batterie peut être chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée extérieure. ou utilisée. Cela est normal. • Ne leur faites pas subir de chocs violents. ■Longévité de la batterie • N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées. Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. • Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge • Insérez-les dans le bon sens. indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée. • N'utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/ piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez les batteries/piles. Notez que l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée. • Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler. • La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées. • Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d'insérer les batteries/piles dans l'appareil photo. Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur compartiment soigneusement avant d'en insérer d'autres. Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l'eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette consigne peut se solder par une déficience visuelle permanente.
à plusieurs reprises avant d'être entièrement déchargées. Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l'aide de l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur.
Cette section concerne tous les modèles d'appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l'endommager. • L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo. • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble. • Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
L'appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l'appareil photo pendant une longue période peuvent ainsi se vider entièrement au point de ne plus être capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu'un flash. Utilisez l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées.
Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous risquez sinon d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d'essai et visionnez-la pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit.
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images.
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez immédiatement un médecin.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées.
Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion.
à la pluie ou à l'humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants.
Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés dans la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, consultez les sources données ci-dessous. Table des matières P P x La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Vous rencontrez un problème spécifique avec votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse ici.
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à l'écran.
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 14), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel. viii AVIS AU LECTEUR vii À propos de ce manuel viii Entretien ix
Symboles et conventions1 Accessoires fournis 1 Parties de l'appareil photo 2 Les touches de sélection 4 La molette de commande 4 Affichages de l'appareil photo5 Prise de vue : Viseur/Écran LCD 5 Prise de vue : Écran LCD 6 Lecture : Viseur/Écran LCD6
Cartes mémoire compatibles 14 Allumer et éteindre l'appareil photo 15 Configuration de base 16
La touche DISP/BACK 19 Viseur : Prise de vue 19 Écran LCD : Prise de vue 19 Viseur/Écran LCD : Lecture 20
Prise de vue 21 Visualisation des photos 23 Visualisation des photos en plein écran 23 Affichage des informations sur les photos 24 Lecture avec zoom 24 Lecture par planche d'images 25 Suppression de photos 26 Utilisation du flash 27 Mode macro (gros plans) 29
Enregistrement de vidéos Haute-Définition (HD) 30 Visualisation des vidéos 31
AE avec priorité à la vitesse (S) 34 AE avec priorité à l'ouverture (A) 35 Exposition manuelle (M) 36 Longues expositions (T/B) 37 Pose T (T) 37 Sélection de la zone de mise au point 44 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition 45 Correction de l'exposition 47 Mesure 48 Utilisation du retardateur 49 Simulation de film 51 Bracketing 52 Expositions multiples 53 Prise de vues en continu (mode rafale) 54 Visualisation des photos prises dans une même rafale ... 55
Visualisation des panoramiques 58 Enregistrement des photos en format RAW 59 Création de copies JPEG à partir de photos RAW 60 Utilisation d'une bague adaptatrice de monture 61 Réglages de la bague adaptatrice 61 Choisir une focale 61 Correction de la distorsion 61 Correction de la couleur 62 Correction d'illumination périphérique 62 Recherche de photos 63 Création d'un livre album 64 Création d'un livre album 64 Enregistrement de vidéo avancé 68 Profondeur de champ 68 Avant l'enregistrement 68 Utilisation d'un microphone externe 68 Options du menu de réglage 83 F DATE/HEURE 83 N DECALAGE HOR 83 L a 83 Impression de photos par USB 93 Raccordement de l'appareil photo 93 Impression des photos sélectionnées 93 Impression de la commande d'impression DPOF 94 Création d'une commande d'impression DPOF 95 AVEC DATE s/ SANS DATE 96 ANNULER TOUT 97 Visualisation des photos sur un téléviseur 98
Stockage et utilisation 103 Voyage103 Nettoyage du capteur d'image 104
Messages et affichages d'avertissement 109
P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.
Attaches métalliques pour la courroie (× 2)
Contacts du signal de l'objectif Touche de déverrouillage de l'objectif 9 Microphone 30
24 Loquet du couvercle du compartiment de la batterie 11 25 Fixation du trépied 26 Mini-prise USB 38, 91, 93 27 Mini-prise HDMI 98 28 Prise microphone/télécommande 38, 68 La mise au point est verrouillée. Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition. Clignotant en vert Il est cependant possible de photographier. Clignotant en vert et en Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre orange d'autres photos. Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos Allumé en orange pour le moment. Clignotant en orange Flash en cours de recyclage ; il ne se déclenchera pas si vous prenez une photo. Clignotant en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire. R Des avertissements peuvent également apparaître à l'écran (P 109). R Le témoin lumineux reste éteint lors de l'utilisation du viseur (P 17)
AF/témoin lumineux du retardateur sont alors désactivés et il est impossible de régler les paramètres de flash et de volume (notez qu'il est impossible d'activer ou de désactiver le mode silence pendant la lecture d'une vidéo). Appuyez de nouveau sur la touche DISP/BACK pour reprendre le fonctionnement normal.
Appuyez la touche supérieure (q), droite (w), inférieure (e) ou gauche (r) pour mettre en surbrillance les éléments, puis sur MENU/OK (t) pour les sélectionner. Appuyez sur la touche supérieure (MACRO) pendant la prise de vue pour afficher les options macro (P 29).
Pour empêcher les options macro de s'afficher accidentellement pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK jusqu'à l'apparition de X. Vous pouvez déverrouiller la commande en appuyant sur MENU/OK jusqu'à ce que X disparaisse.
La molette de commande permet de naviguer dans les menus, de visualiser les photos (P 23) et de sélectionner les options sur l'affichage de menu rapide (P32). Appuyez au centre de la molette de commande pour effectuer un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée en mode de mise au point manuelle (P 43), ou sur le collimateur de mise au point actif si vous êtes en mode de lecture (P 24).
Avertissement de risque de flou 3, 107, 109 Mode IS 73 Avertissement concernant la mise au point 3, 107, 109
Balance des blancs 39
13 Mode de mise au point 42 Indicateur du retardateur 49 Indicateur de correction d'exposition/ d'exposition 36, 47
1 Ouvrez une des attaches de courroie.
Faites tourner entièrement l'attache dans l'œillet jusqu'à ce qu'elle soit complètement refermée.
Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil tout en maintenant l'attache en place avec votre autre main.
Enfilez la courroie dans le cache de protection et l'attache.
Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.
1 Retirez le bouchon du boîtier et le bouchon
Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil photo, puis appuyez sur la touche de déverrouillage de l'objectif comme le montre l'illustration. Touche de déverrouillage de l'objectif
Placez l'objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclique en position.
Objectifs et accessoires optionnels Vous pouvez utiliser avec l'appareil photo les objectifs compatibles avec la monture FUJIFILM X et les autres accessoires énumérés en page 99.
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni, comme le montre l'illustration. Témoin de charge
Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de charge s'allume. Le témoin de charge Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Éteint
Débranchez le Batterie défaillante. chargeur et retirez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. Reportez-vous aux caractéristiques (P 117) pour en savoir plus sur les temps de charge (remarquez qu'ils augmentent à basse température). Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus. 10
L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Une fois la batterie rechargée, insérez-la ainsi que la carte mémoire comme décrit ci-dessous.
En vous en servant pour pousser le loquet de la batterie sur le côté, insérez la batterie, les contacts en premier, dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement verrouillée. Flèche
Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens.
SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible leur formaLanguette de protection en tage ainsi que l'enregisécriture trement et la suppression d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Faites glisser le loquet du compartiment de la batterie comme le montre l'illustration et fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Sinon, la batterie risque de ne pas se recharger. • Ne collez rien, étiquette ou autre, sur la batterie. Vous risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait trop chauffer. • Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batteries/ piles et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette batterie. Sinon, votre matériel risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser.
• Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoires, reportez-vous à la page 86. • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD. • Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier dans lequel sont stockées les photos. Ne renommez pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Mettez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo.
Niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez l'affichage du niveau de charge de la batterie. Indicateur D (blanc) C (blanc) OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. R Pour en savoir plus sur les autres options de démarrage, reportez-vous à la page 84.
Mettez une langue en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK.
Ajustement de la luminosité des affichages
être ajustées à l'aide de l'option J LUMIN. EVF/ LCD du menu de réglage (P 84).
Indicateur de correction d'exposition/d'exposition Balance des blancs
Plage dynamique Nombre de vues restantes/supports Qualité et taille d'image Niveau de charge de la batterie
Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE (mode P). Pour en savoir plus sur les modes S, A et M, reportez-vous en page 33.
A (la vitesse d'obturation se règle en tournant le sélecteur de vitesse d'obturation ; pour en savoir plus sur le réglage de l'ouverture, consultez le manuel de l'objectif ). P apparaît sur l'affichage.
à mi-course pour effectuer la mise au point. R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (P 73).
Lorsque l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et s apparaît. Si le sujet est près de l'appareil photo (environ 80 cm ou moins dans le cas des objectifs XF 18 mm, 35 mm et 60 mm ; la distance réelle varie selon l'objectif ), sélectionnez le mode macro et réessayez (P 29).
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Visualisation des photos en plein écran Vous pouvez visualiser les photos dans le viseur ou sur l'écran LCD. Avant de prendre des photos importantes, faites des tests et vérifiez les résultats. Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a. 100-0001
Pour donner une note à la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touche de sélection supérieure et inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles.
MENU/OK pour annuler l'effet zoom.
3:2 F Appuyez au centre de la molette de commande pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez de nouveau au centre de la molette de commande pour revenir en lecture plein écran. 24
Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur n lorsqu'une photo est affichée en plein écran. Appuyez sur n pour afficher plus d'images. 100-0001
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. R Vous pouvez également supprimer des photos depuis le menu de lecture (P 76).
Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera ; mettez en surbrillance OK.
Q Le flash peut toucher les accessoires installés sur la griffe-flash. Le cas échéant, retirez les accessoires avant de libérer le flash.
Mode AUTO (FLASH AUTO)/ Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de faible luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées).
LENTE)/ Nous vous conseillons également de refermer le flash lorsque l'appareil photo est éteint. R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. R Sauf en mode synchro ext., il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. Vitesse de synchro flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/180 s ou plus lente. Flashes optionnels L'appareil photo peut être également utilisé avec les flashes optionnels FUJIFILM se montant sur la griffe-flash. N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe-flash de l'appareil photo.
29 1 Réglez l'ouverture sur A (pour en savoir plus, consultez le manuel de l'objectif ).
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène normal n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. La touche Q La touche Q permet de voir et d'ajuster les réglages de l'appareil photo (P 32).
Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée : Opération Lancer la lecture/ faire une pause Arrêter la lecture Régler la vitesse
Q Le son est éteint en mode silence.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Flèche La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez régler le volume à l'aide de l'option I VOL. LECTURE dans le menu de lecture (P81)
3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés. R Pour accéder rapidement aux jeux de réglages personnalisés, maintenez la touche Q enfoncée. Mode vidéo En mode vidéo, le menu rapide contient les éléments suivants :
Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture sans pour autant modifier l'exposition (décalage de programme). Les nouvelles valeurs de vitesse d'obturation et d'ouverture sont indiquées en jaune. Le décalage de programme n'est pas disponible si le flash raccordé prend en charge le mode auto TTL, si AUTO est sélectionné pour U PLAGE DYNAMIQUE sur le menu de prise de vue (P 70) ou lorsqu'une option automatique est sélectionnée pour N ISO sur le menu de prise de vue (P 41). Pour annuler le décalage de programme, éteignez l'appareil photo.
« – – – » s'affiche à la place de l'ouverture.
Lorsque L PREV. PROF CHAMP est sélectionné pour l'option F BOUTON Fn (P 66) dans le menu de prise de vue, appuyez sur la touche Fn pour fermer l'objectif à la valeur d'ouverture sélectionnée et avoir ainsi un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD.
1 Tournez le sélecteur de vitesse d'obturation sur B.
L'obturateur reste ouvert pendant au maximum 60 minutes tant que le déclencheur est appuyé ; l'affichage indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition.
30 s. S Il est possible de connecter des télécommandes filaires d'autres fabricants comme illustré ci-dessous.
électroniques via la prise microphone/télécommande.
Pour les sujets exposés à la lumière directe i du soleil.
Description j Pour les sujets dans l'ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluoresk centes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluoresl centes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluoresm centes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à n incandescence. Cette option permet de réduire la dominante g bleue caractéristique de l'éclairage sousmarin.
R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Regardez les photos après la prise de vue afin d'en vérifier les couleurs. R La balance des blancs peut également se régler avec la touche Q.
à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OKpour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement). • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour définir la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction de l'exposition (P47) et réessayez. • Si « AU DESSUS » s'affiche, réduisez la correction de l'exposition (P 47) et réessayez. k : Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou plus « froides ». Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus rouges ou des photos plus « froides » 2000 K Lumière de bougie Coucher/lever de soleil
200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si l'option AUTO est sélectionnée, l'appareil photo ajustera automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue ; la valeur entre parenthèses est la sensibilité maximale qui sera utilisée en cas de sujet faiblement éclairé.
400 • S (AF seul) : La mise au point est verrouillée tant que le déclencheur reste appuyé à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. • C (AF continu) : La mise au point est ajustée en continu afin de tenir compte des modifications de distance du sujet, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course (notez que ce mode consomme davantage d'énergie). • M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la barre rouge indique la distance de mise au point, la barre blanche la profondeur de champ, ou en d'autres termes, la distance devant et derrière la zone de mise au point à laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement dans le viseur ou sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 46).
R L'appareil photo n'effectue pas la mise au point si vous tournez la bague de mise au point au-delà de l'infini. R Pour effectuer la mise au point avec l'autofocus, appuyez sur la touche AE-L/AF-L. Cela permet d'effectuer rapidement la mise au point sur un sujet choisi en mode de mise au point manuelle. R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option M PAS DE MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 86) pour choisir l'unité à utiliser.
Appuyer au centre de la molette de commande augmente la vue dans le viseur ou sur l'écran LCD et permet d'effectuer la mise au point avec plus de précision ; tournez la molette pour faire un zoom avant ou un zoom arrière. Pour faire défiler à l'écran les autres zones de la vue, appuyez sur la touche AF et servez-vous des touches de sélection.
Lorsque t AF ZONE est sélectionné pour F MODE AF dans le menu de prise de vue et S est sélectionné comme mode de mise au point, l'appareil photo offre un choix de collimateurs de mise au point, ce qui permet de composer ses photos en plaçant le sujet principal presque n'importe où à l'intérieur de la vue. Pour positionner la zone de mise au point, appuyez sur la touche AF et servezvous des touches de sélection (vous pouvez repositionner la zone de mise au point au centre en appuyant sur MENU/OK). Appuyez de nouveau sur la touche AF pour valider votre réglage.
Pour composer des photos en décentrant le sujet :
R Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour k MODE MEM. AE/AF (P 73), la mise au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AE-L/AF-L et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans la zone de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Choix d'une valeur de correction d'exposition • Sujets en contre-jour : Choisissez des valeurs entre +2/3 IL et +12/3 IL.
(–) pour réduire l'exposition
• Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL • Sujets à faible réflexion(pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL 47
(CENTRALE) dé avec les sujets en contre-jour et dans les autres cas où l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux ou plus sombre que le sujet principal. L'exposition est déterminée en fonction de la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs q (MOYENNE) photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
À utiliser pour prendre des photos dans lesquelles vous souhaitez figurer. Le retardateur est désactivé.
200 3:2 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Q Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure de l'exposition.
Le témoin lumineux du retardateur se trouvant sur le devant de l'appareil photo clignotera juste avant le déclenchement. Si le retardement de deux secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur clignotera pendant tout le compte à rebours. R Le retardateur se désactive automatiquement avec l'extinction de l'appareil photo.
Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). Recommandée pour les portraits en extérieur. Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons de chair, ce h (PRO Neg. Std) qui la rend très utile pour la photographie de portrait en studio. Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard. ; (MONOCHROME) Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit également e (MONOCHROME légèrement la luminosité du ciel. + FILTRE JNE) Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la luminod (MONOCHROME sité du ciel. + FILTRE RGE) f (MONOCHROME Cette option adoucit les tons de chair dans les portraits noir et blanc. + FILTRE VERT) Cette option permet de prendre des photos en sépia. f (SEPIA)
BRACKETING ISO augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 6400 ISO ou inférieure à 200 ISO). À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer deux autres BKT SIMULATION copies avec les réglages de simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM FILM dans le menu de prise de vue (P 70). À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage dynamique (P 70) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% BKT PLAGE pour la troisième. Les photos sont prises à une cadence maximale de 6 vps. Lorsque le DYNAMIQUE bracketing sur la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.
3 Appuyez sur MENU/OK. Il vous sera demandé de prendre une seconde photo.
Pour enregistrer la première vue et quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
3 VPS, puis servez-vous de la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le nombre de vues par rafale. Appuyez sur MENU/OK pour poursuivre une fois les réglages terminés.
R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d'obturation et peut diminuer avec l'augmentation du nombre de vues prises. R Il est possible qu'un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue. R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise de vues, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 84). R Avec certains modes de déclenchement, il se peut que la prise de vue ne commence pas s'il n'y a pas assez d'espace sur la carte mémoire.
Position dans la rafale/nombre total de photos dans la rafale
Lorsqu'une photo prise en mode de prise de vue continue est affichée en plein écran, vous pouvez voir la première vue de la rafale à laquelle elle appartient en appuyant sur la touche de sélection inférieure (lecture mode rafale). Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l'ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. Pour quitter, appuyez sur DISP/BACK.
Si les photos d'une même rafale sont réparties dans plusieurs dossiers, les photos de chaque dossier sont traitées comme des rafales différentes.
Horizontale 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil photo sur un petit cercle à vitesse constante, en le maintenant à l'horizontale et en faisant attention d'effectuer le panoramique uniquement dans la direction indiquée par le guide. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente.
étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme des vagues et des chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé.
JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur la touche Fn pour rétablir le réglage précédent.
également possible d'afficher ces options en appuyant sur Fn pendant la lecture.
Fait ressortir les détails des hautes lumières PLAGE DYNAMIQUE afin d'obtenir un contraste naturel (P 70). Simule les effets de différents types de films SIMULATION DE FILM (P 51). BALANCE DES BLANCS Ajuste la balance des blancs (P 39). Règle précisément la balance des blancs CHANGT BAL BLANCS (P 39). COULEUR Ajuste la densité des couleurs (P 70). DETAIL Accentue ou estompe les contours (P 70). TON LUMIERE Ajuste les hautes lumières (P 70). TON OMBRE Ajuste les ombres (P 70). Traite la copie afin d'atténuer l'effet de REDUCT. DU BRUIT marbrure (P 71). Choisit l'espace couleur utilisé pour la reproESPACE COULEUR duction des couleurs (P 86). REFLET COND. PR VUE
Réglages de la bague adaptatrice Appuyer sur la touche fonction de la bague adaptatrice affiche les options l RÉGL BAGUE ADAPT.
Si l'objectif est de focale 21, 24, 28 ou 35 mm, choisissez une 0 5 0 mm option correspondante sur le menu l RÉGL BAGUE ADAPT. Pour les autres objectifs, sélectionnez l'option 5 ou 6 pour afficher le menu de droite, puis appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les réglages de focale et servezvous des touches de sélection pour entrer la focale.
Pour rechercher les photos avec des visages. Pour rechercher en fonction de la notation (P 23). Pour trouver toutes les photos, toutes les vidéos, toutes les photos prises en mode rafale ou toutes les photos PAR TYPE DE DONNEES RAW. REPERE POUR TELECH. Pour trouver toutes les photos sélectionnées pour être téléchargées vers une destination spécifiée.
MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite.
R La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couverture.
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions à l'écran. • MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album » (P 64). R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo, choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK.
OK et appuyez sur MENU/OK.
R W 200% est disponible à une sensibilité égale ou supérieure 400 ISO, X 400% à 800 ISO ou plus. P SIMULATION DE FILM Simule les effets de différents types de film (P 51).
R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas. P
Cadrez les photos HD entre les lignes affichées en haut et en bas de l'écran.
AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous écarter du sujet. Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet. (par défaut : ENREG AE/AF ON PRESS) k MODE MEM. AE/AF Quand ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point sont verrouillées lorsque vous appuyez sur la touche AE-L/AF-L. Quand ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point sont verrouillées lorsque vous appuyez sur la touche AE-L/AF-L et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche. v TOUCHE MEM. AE/AF Choisissez la fonction attribuée à la touche AE-L/AF-L (P 45).
• i 1920×1080 : Full HD • h 1280×720 : HD P SIMULATION DE FILM Simule les effets de différents types de film (P 51). D BALANCE DES BLANCS Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 39). t RÉGL. NIV. MIC. Ajustez le niveau d'enregistrement du microphone.
DISP/BACK pour quitter, une fois les réglages terminés.
A EFFACE Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées. • IMAGE : Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). • PHOTOS SÉLECT. : Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Une fois l'opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. • TOUTES IMAGES : Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
G RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
2 Sélectionnez G RECADRER sur le menu de lecture. 3 Servez-vous des touches k et n pour faire un zoom avant ou arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour afficher la partie de la photo souhaitée.
5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. R De plus grands recadrages produisent de plus grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale est a, OK s'affiche en jaune. e REDIMENSIONNER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER sur le menu de lecture. 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
D PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. • IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK, une fois l'opération terminée. • REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos. Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P86). C ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos.
2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE sur le menu de lecture. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse.
R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter. R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos pivotées sur l'appareil photo ne seront pas pivotées lorsqu'elles seront affichées sur un ordinateur ou un autre appareil photo. R Les photos prises avec l'option m REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture (P 73).
R Il peut être impossible de corriger l'effet des yeux rouges si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet des yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou sur les photos qui ont été créées avec d'autres appareils. R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés. R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture. R La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
NORMAL FONDU NORMAL g Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d'une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages. Affichez plusieurs photos en même temps.
2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées. R Vous ne pouvez télécharger que des vidéos sur YouTube. R Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les indicateurs j YouTube ou j FACEBOOK. R Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très important, l'opération peut prendre un certain temps. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l'opération. Téléchargement de photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l'aide de l'option YouTube/ Effectuez la sélection Facebook Upload de MyFinePixStudio. Pour en savoir plus sur l'installation de avec l'appareil photo MyFinePix Studio et sur le raccordement de l'appareil photo à un ordinateur, reportez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P (P 87).). Effectuez le téléchargement depuis l'ordinateur b RECHERCHE PHOTOS Recherchez des photos (P 63).
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance Z.
MENU/OK, une fois les réglages terminés. Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous tension de l'appareil photo.
Le mode silence peut être également activé ou désactivé en utilisant la touche DISP/BACK comme décrit en page 4.
R La sélection de R INITIALISER (P 83) règle B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents. I BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.
H DÉMARAGE RAPIDE Sélectionnez OUI pour réduire le temps nécessaire au redémarrage de l'appareil photo après son extinction (P15).
V NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo. • OK : Nettoyez le capteur immédiatement (P ix). • QUAND ALLUMÉ : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise sous tension de l’appareil photo. • QUAND ÉTEINT : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l’appareil photo (il n’est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l’appareil photo en mode lecture). R La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (P 104).
J ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option sRGB Adobe RGB
c AFF. DE L'AIDE Choisissez si l'aide s'affiche lorsque vous modifiez des réglages comme les modes silence et macro. M PAS DE MISE AU POINT Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 42).
(par défaut : MÈTRES) Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
2 Recommandé lors de l'affichage de vidéos HD.
CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d'utilisateur » s'affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer , puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 91).
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
3 La boîte de dialogue du programme d'installation s'affichera ; cliquez sur Installing FinePixViewer pour lancer l'installation. Entrez votre nom d'administrateur et votre mot de passe lorsqu'ils vous sont demandés et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Quitter pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
Mac OS X versions 10.5 à 10.7.
Mac OS X 10.6 : Raccordez l'appareil photo et allumez-le. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d'images. L'appareil photo sera répertorié sous APPAREILS ; sélectionnez l'appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecter un(e) appareil photo ouvre et cliquez sur Sélectionner. Quittez Transfert d'images. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 91).
1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la dans l'appareil photo (P 11). R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l'appareil photo.
Annuler. Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel fourni, ouvrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Aide .
Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire. Q Débranchez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. Q Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. Q Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur. Déconnexion de l'appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et débranché l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePixStudio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est correcte, réglez l'horloge de l'appareil photo avant de prendre des photos. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails.
PICTBRIDGE IMPRES. DATE s (selon l'imprimante, l'impression peut s'arrêter avant que la photo actuellement affichée ne soit imprimée). Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo.
Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
AVEC DATE s ou SANS DATE.
1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez inclure ou supprimer de la commande d'impression.
IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001 4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos de la commande d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant la lecture.
ANNULER TOUT pour K IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite s'affichera ; appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression. RAZ DPOF OK?
R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché. R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.
Poignées HG-XE1 : Pour améliorer la prise en main.
également en cuir ainsi que d'un tissu pour envelopper l'appareil photo avant de le mettre dans l'étui ou pour toute autre occasion. Il est possible de photographier ainsi que d'insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire en laissant l'appareil photo dans son étui.
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle
R Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
L'écran peut ne pas s'allumer si l'appareil photo est éteint puis rallumé très rapidement. Appuyez sur le déclencheur à L'écran ne s'allume pas. mi-course pour activer l'écran. • La batterie est froide : Réchauffez-la en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. La batterie se décharge • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. rapidement. • C est sélectionné comme mode de mise au point : Sélectionnez un autre mode de mise au point (P (P 42). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. L'appareil photo s'éteint La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 10) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée brusquement. (P 11). Le chargement ne démarre Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P P 10). pas. Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P (P iv). Le témoin de charge clignote • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. mais la batterie ne se • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle recharge pas. batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, consultez votre revendeur FUJIFILM.
Sélectionnez FRANCAIS pour l'option L a ((P P 83). La carte mémoire est pleine : Insérez une nouvelle carte ou effacez des photos (P (P 11, 26). La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P P 10) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 11). L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P P 15). Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P (P 3). • Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec le flash (P (P 121). • Le flash est fermé : Libérez le flash ((P P 27). Le flash ne se déclenche pas. • La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P P 10) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 11). • L'appareil photo est en mode continu : Sélectionnez le mode vue par vue (P (P 52, 54). • L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P P 4). Certains modes de flash ne L'appareil photo est en mode silence. désactivez le mode silence ((P P 4). sont pas disponibles.
Les photos présentent des marbrures.
Le sujet ne se trouve pas à portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash ((P P 115). La fenêtre du flash est occultée : Tenez correctement l'appareil photo ((P P 21). La vitesse d'obturation est plus rapide que 1/180 s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P P 28, 34, 36). L'objectif est sale : Nettoyez-le ((P P ix). L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif. s apparaît pendant la prise de vue et la zone de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 22). • k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou fixez l'appareil photo sur un trépied ((P P 27). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Ce phénomène normal n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. • L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. • • • Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo. • Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P (P 81). • Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P P 2, 30). • Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P P 2, 31). • L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P P 4). Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a été appliquée (P (P 78).
La numérotation des fichiers Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil se réinitialise de manière photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ((P P 11, 15). inattendue.
Les photos présentent du grain. La lecture avec zoom n'est pas disponible.
Il est impossible d'imprimer les photos. Une seule copie est imprimée/la date n'est pas imprimée. L'appareil photo ne répond pas. L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Aucun son.
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P P 91).). Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (P (P 87).). • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P P 93).). • L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante. L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. • Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis réinsérez-la (P (P 11, 13). • La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P P 10) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 11). Retirez la batterie puis réinsérez-la (P (P 11, 13). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. Désactivez le mode silence (P (P 4).
Les avertissements suivants peuvent s'afficher. L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l'une des solutions suivantes : s • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à même distance, (affiché en rouge et zone de mise puis recomposez la photo ((P P 45). au point rouge) • Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point pour les gros plans (P (P 29). Ouverture ou vitesse d'obtura- Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter tion affichée en rouge un éclairage supplémentaire lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ((P P 27). ERREUR MISE AU POINT L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message persiste, consultez un ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P P 12).
(P 86). Si le message persiste, remplacez la carte. • Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible ((P P 14). • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P P 26) ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ((P P 11). Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message persiste, consultez un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P P 26) ou insérez une carte mémoire avec davantage d'espace libre ((P P 11). • La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez-la (P (P 86). • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 86). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option B NUMÉRO IMAGE. ((P P 84).
LE BOUTON DISP POUR Quittez le mode silence avant de choisir un mode de flash ou de régler le volume ((P P 4). DÉSACTIVER MODE SILENCIEUX • La recherche donne plus de 30000 résultats : Effectuez une recherche qui donne moins de résultats. TROP D'IMAGES • Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d'images.
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos. Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. Il est impossible de faire pivoter les vidéos. La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez les photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression. La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF. Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF. Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez l'imprimante. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.. MENU/OK Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne pourront pas être imprimées. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors que cet avertissement est affiché.
MOV : Un format de fichier vidéo (extension « .mov ») développé par Apple, Inc., et pouvant être lu à l'aide QuickTime Player. Ce format est très utilisé sur Internet. Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, ce qui fait que les objets qui paraissent blancs sous une source lumineuse continuent de l'être lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont donnés à titre indicatif ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations de nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminue pas de manière régulière. 4 Go
Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de photos NP-W126 (type de batterie fourni avec l'appareil photo) 350 qui peuvent être prises avec une Norme CIPA, mesurée avec la batterie fournie avec l'appareil photo et une carte mémoire SD. batterie entièrement chargée et un objectif XF 35 mm f/1.4 R) Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et diminue à basse température. Dimensions de l'appareil photo (L × H × P)
(30,9 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin) n) Poids pour la prise de vue Environ 350 g, avec la batterie et la carte mémoire Conditions de fonctionnement
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est normal.
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Option OFF F (mode macro) F 5 Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement. 6 Optimisation automatique pour le mode de prise de vue sélectionné. 7 Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue.