FCS12000CH - Climatiseur FIRSTLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCS12000CH FIRSTLINE au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, réversible, avec déshumidification |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 70 x 45 x 35 cm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les fenêtres standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 12000 BTU |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification des tuyaux de drainage |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Idéal pour des pièces jusqu'à 35 m², niveau sonore de 65 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCS12000CH FIRSTLINE
Questions des utilisateurs sur FCS12000CH FIRSTLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCS12000CH - FIRSTLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCS12000CH de la marque FIRSTLINE.
MODE D'EMPLOI FCS12000CH FIRSTLINE
- Merci d'avoir besoin l'un de nos climatiseurs. Veuillez lore le present MANUEL D'UTILISATION avec attention avant de vous en servir, et le conserver afin de pouvoir vous y reférer ulterieurement.
Veuillez prendre contact avec notre centre de service local, qui dispose de personnel spécialisedans ce type d'appareils, pour faire réaliser son installation selon vos souhaits dans les plus brefs délais. Vous nedez pas effectuer l'installation vous-meme, ni la faire réaliser par d'autres personnes non qualifiées à cet effet. Nous ne poursrons être tenus pour responsables des interventions ou frais éventuel(le)s si les apparciels ne sont pas installés par des techniciens qualifiés.
Pendant sa manutention, veilz a always maintainir l'unite exterieure en position vertical.
SOMMAIRE
Sommaire 1
Consignes de sécurité 2
Désignation des pieces 4
Mise en œuvre
Preparation de la télécommande avant l'emploi 6
Explication du fonctionnement du climatiseur 7
Interventions et entretien du climatiseur 11
Dépistage des pannes et analyse 13
15
Guide d'installation 16
CONSIGNES DE SECURITE
Veillez a bien dire et comprendre parfaitement les presentes consignes de sécurité avant de vous servir de l'appareil.
Les symboles ci-dessous désignent des précautions très importantes en matière de sécurité, qui doivent absolument être suivies.
| Raccordement à la terre obligatoire | Défense absolue |
| Débrancher impératifement la fiche | A faire impératifement |

ATTENTION
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique. Pour le débrancher, saisissez-le par la fiche, sans quoi l'un des conducteurs du cable risque de se rompre et de déclencher un incendie.

Evitez de vous exposer directement au courant d'air froid pendant une durée prolongée. Une telle exposition risque d'engendrer des problèmes de santé.

- Ne faites pas de branchement en plein milieu du cordon d'alimentation et ne tentez pas de le rallonger. Ne vous servez pas de rallonges électriques équipés de blocs multiprises. Un mauvais branchement, une isolation insuffisante ou le dépassement de l'intensité maximale admissible risque d'être à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique.

- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation électrique alors que l'appareil est en train de fonctionner (il peut se former une étincelle qui risque de déclencher un incendie). Débranchez la fiche de la prise de courant ou coupez l'alimentation électrique si vous ne doivent pas vous servir du climatiseur pendant une durée prolongée (l'accumulation de saletés risque d'être à l'origine d'un incendie).

Veillez a ne pas endommager le cordon d'alimentation électrique et à ne pas faire de raboutage sur celui-ci. Le fait de poser quelque chose sur le cordon d'alimentation électrique, de l'exposer à la chaleur ou de rabouter des conducteurs sectionnés risque de provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique.


- Prévoyez une prise de courant pour chaque unité, réservée exclusivement à l'usage de cette-ci. Il convient également de prévoir un sectionneur d'alimentation, un disjoncteur et un fusible de protection sur la ligne électrique dédiée.

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION
Nettoyez le climatiseur au moyen d'un chiffon doux et sec. Ne vous servez pas, pour le nettoyer, de solvants chimiques, d'insecticides ou de produits inflammables en aerosols qui risqueraient d'en dégrader l'aspect.


L'appareil doit être installé conformément à la reglementation nationale en matière de cablage électrique. Il ne doit pas être installé dans une buanderie. L'installation doit imperativement être effectuee a 2,3 m au-dessus du sol. L'appareil doit absolument etre positionne de telle sorte que la fiche de son cordon d'alimentation electrique soit accessible. Verifiez que la tension indiquee sur la plaque signaletique a l'arriere de l'appareil correspond bien a celle de votre alimentation electrique secteur (avec terre).

N'installez pas d'appareils de chauffage ou de cuisson à gaz en un endroit où leur(s) flammé(s) risque(nt) d'être soufflée(s) par l'air émis par le climatiseur, en raison du risque de combustion incomplète du gaz.

N'installez pas le climatiseur en un endroit ou peuvent se produire des fuites de gaz inflammable. En cas de production accidentelle détincelles électriques par le climatiseur, un incendie ou une explosion pourrait très facilement se produit, ce qui serait très dangereux.

- Arrétez le climatisationur et débranchez-le immédiatement si vous déetectez une quelconque anomalie (odeur de brûlé, etc...).

- Ne vous servez pas de l'appareil pour des usages particuliers.
- Ne vous en servez pas pour rafraîchir l'atmosphère de stockage d'équipements de précision, denrées alimentaires, peintures, etc... car la qualité de ces produits pourrait en être affectée.

Fermez portes et fenêtres (selon les régles de bon usage) lorsque vous faites fonctionner le climatiseur pendant une durée prolongée. En cas de turbidité de l'atmosphère de la pierce, ouvrez une porte et une fenêtre pendant quelques instant s afin de faire entrer un peu d'air frais extérieur.

Ne vous servez pas du climatiseur pendant longtemps en mode COOL/DRY (climatisation/deshumidification) en conditions de force hygrométrie (supérieure à 80 %) ou lorsqu'une porte ou fenêtre est ouverte. De la condensation pourrait se former dans l'appareil et s'égoutter sur le sol.


- Vous ne doivent pas installer, dépanner ou déplacer le climatiseur vous-même. En procédant de façon incorrecte, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique ou la chute de l'appareil, à l'origine de blessures corporelles ou d'une fuite d'eau. Veuillez prendre contact avec notre centre de service et son personnel spécialisé en climatiseurs.


UNITE INTERIEURE
Fiche du cordon d'alimentation
FCS12000
FCS12000CH

UNITE EXTERIEURE

TELECOMMANDE
Fenêtre de l'émetteur infrarouge

NOTA
Le modeleFirstlineFCS12000 ne possede pas de mode CHAUFFAGE.
Préparation de la télécommande avant l'emploi

Ouvrez le couvercle au dos de la télécommande, mettez les piles en place.
Au moyen d'un objet pointu, appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) ( cette opération doit être executée également chaque fois que vous remplacez les piles).



Ensuite, appuyez sur le bouton CLOCK pour passer en mode de réglage de l'heure.

Appuyez sur pour régler l'heure système sur l'heure présente.



Appuyez de nouveau sur CLOCK,
puis remettez le couvercle en place.


NOTES
Si la télécommande ne fonctionne plus normalement, appuyez sur le bouton de REINITIALISATION pour lui faire retrouver son fonctionnement normal.

La télécommande a une portée de six metres (en se plaçant directement en face de l'unité interieure).

Manipuez la télécommande avec précaution. Evitez de la laisseer tomber, de la lancer ou de la mouiller, sans quoi un dysfonctionnement est à craindre.

Lorsque vous appuyez sur un bouton, l'unité interieure émet un ou deux "bips" pour indiquer qu'elle a bien reçu le signal. Si vous n'entendez pas de bip, appuyez de nouveau sur le bouton.

Si la télécommande doit rester inutilisée pendant longtemps, sortez-en les piles.


■ Procedure de mise en œuvre - Contrôle par la télécommande

Marché / Arrét
- Appuyez sur le bouton I/O pourmettre l'appareil en marche,et a nouveau sur le même bouton pour I'arreter.

Réglage de la température
- Appuyez sur les boutons de REGLAGE DE LA TEMPERATURE : un appui sur le bouton "▼" réduit la température de 1^ et un appui sur le bouton "▲" l'augmente de 1^ .
- La variation de la température apparait sur l'afficheur de la télécommande.

Réglage de la vitesse du ventilateur
-
Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour faire varier la vitesse du ventilateur de l'unité interieure selon la séquence suivante :
-
(faible) → - (moyenne) → - (elevée) → @ (auto).

Fonction Sommeil
- Appuyez une première fois sur le bouton SLEEP pour activer la fonction Sommeil, et une deuxième fois pour la désactiver.

Réglage de direction du début d'air
- Modification de l'orientation haut/bas du début d'air
1 Appuyez sur le bouton de réglage manuel de direction (MANUAL) : le déflecteur se déplace selon un angle spécifique. L'orientation du déflecteur de l'unité interieure se modifie selon la série suivante :
Nota
En mode déshumidification (DRY) ou réfrigération (COOL), l'air souffle vers le bas en (4), (5) pendant une heures, puis passes automatiquement en rouge et sauf sur la horizonne.
Mise en œuvre du climatiseur
2 Appuyez sur le bouton SWING: le déflecteur se met en oscillation automatique. Un nouvel appui désactive cette fonction.
- Changement d'orientation gauche / droite du début d'air
Orientez manuellement le déflecteur gauche / droite pour modifier la direction dans laquelle s'écoule le débit d'air. Effectuez ce réglage avant demettre l'appareil en fonctionnement. Si vous tentez de modifier le réglage pendant que l'appareil fonctionne, l'oscillation automatique du déflecteur risque de vous pincer les doigts (Fig. 1).

(Fig. 1)
CONSEILS
En mode déshumidification (DRY) ou réfrigération (COOL), il est conseilé de régler la vitesse du ventilateur sur (auto), et le début d'air vers le bas en (1). En mode chauffage (HEAT), il est conseilé de régler la vitesse du ventilateur sur (auto), et le début d'air vers le bas en (4).
Pour régler l'orientation haut / bas du début d'air, servez-vous de la télécommande; évitez de tourner le déflecteur à la main pour vous prémunir contre toute blessure.


(Fig.2)

Réglage du mode de fonctionnement
Les apparils à réfrigération uniquement ne possèdent pas de mode CHAUFFAGE.
1 Mode automatique (AUTO)

Une fois l'appareil mis en marche, il va passer en mode de fonctionnement REFRIGERATION, DESHUMIDIFICATION ou CHAUFFAGE en fonction de la température ambiente. Si le fonctionnement est interrompu pendant deux heures, l'appareil redémarre dans le même mode que celui ou il se trouvait lorsque le fonctionnement a été interrompu. Une fois le mode de fonctionnement régèle, plus rien ne l'influence, même si la température varie dans la pierce. Appuyez sur les boutons MANUAL SWING et SWING pour modifier l'orientation haut / bas du début d'air.
| Température ambiente (RT) | Type réfrigération uniquement | Type à pompe à chaleur | ||
| Mode | Température de consigne | Mode | Température de consigne | |
| Supérieure à 26°C | Réfrigération | 24°C | Réfrigération | 24°C |
| 25-26°C | RT-2 | RT-2 | ||
| 23-25°C | Déshumidification | RT-2 | Déshumidification | RT-2 |
| Inférieure à 23°C | Chauffage | 26°C | ||
2 Mode réfrigération (COOL)

Appuyez sur les boutons MANUAL SWING et SWING pour modifier l'orientation haut / bas du début d'air. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour modifier la vitesse du ventilateur de l'unité interieure. Appuyez sur les boutons de REGLAGE DE LA TEMPERATURE pour modifier la température de consigne.
3 Mode déshumidification (DRY)

Appuyez sur les boutons MANUAL SWING et SWING pour modifier l'orientation haut / bas du début d'air. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour modifier la vitesse du ventilateur de l'unité interieure.
Appuyez sur les boutons MANUAL SWING et SWING pour modifier l'orientation haut / bas du début d'air. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour modifier la vitesse du ventilateur de l'unité interieure.
5 Mode chauffage (HEAT)

Appuyez sur les boutons MANUAL SWING et SWING pour modifier l'orientation haut / bas du début d'air. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour modifier la vitesse du ventilateur de l'unité interieure. Appuyez sur les boutons de REGLAGE DE LA TEMPERATURE pour modifier la température de consigne.
CONSEILS
1
Mode chauffage (HEAT) : Le secret d'une chaleur saine reside dans l'écart entre la température interieure et la température extérieure ! La température de consigne en mode de chauffage ne doit pas être trop différente de la température extérieure.
Meme si les températures varient d'une région à l'autre, réglez la/température de consigne entre 20^ et 24^ . L'effect de chauffage devient moindre lorsque la température ambiente est inférieure à 5^ .
7
Marche programme
-
Alors que le climatiseur est en fonctionnement, vérifie si l'heure système est bien conforme à l'heure réelle; si tel n'est pas le cas, réglez l'heure selon la procédure ci-dessous.
-
Mise en fonction de la marche programmée
Appuyez sur pourCHOISIR l'heure de mise en marche quand le climatiseur est a I'arrêt.
Appuyez sur pourCHOISIR l'heure d'arrêt quand le climatiseur est en marche.
- Réglage de l'heure
Quand les symboles -1 ou - clignotent sur I'afficheur de la telecommande, la fonction de reglage de I'heure est active.
Quand le symbole -1 clignote sur I'afficheur, appuyez sur HR pour regler l'heure a laquelle le climatiseur doit se metre en marche; quand c'est le symbole -0 qui clignote sur I'afficheur, appuyez sur HR pour regler I'heure a laquelle le climatiseur doit s'arreter.
- Fonctionnement combiné avec heures de mise en marche et d'arrêt
Il est possible de combiner les heures de mise en marche et d'arrêt pour contrôler le fonctionnement du climatiseur.
Le sens de ... indique la séquence d'intervention des fonctions, et la fonction la plus proche de l'heure presente est cette qui est activée en premier.
- Mise hors fonction de la marche en heures programmes
Appuyez sur le bouton -1 pour annuler l'heure de mise en marche et sur le bouton - pour annuler l'heure d'arrêt.
Procedure de mise en œuvre - Contrôle par la commande de secours
Si les piles de la télécommande sont déchargées, ou si la télécommande est en panne, servez-vous de la commande de secours.
(Modèle à réfrigération uniquement)
A chaque appui sur le bouton, le mode de fonctionnement change sequentially comme suit : réfrigération (COOL) → arrêt (STOP) (Modèles à pompe à chaleur)
A chaque appui sur le bouton, le mode de fonctionnement change sequentially comme suit : réfrigération (COOL) → chauffage (HEAT) → arrêt (STOP)
Les conditions de fonctionnement en mode secours sont les suivantes :

| Température de consigne | Vitesse du ventilateur | Déflecteur |
| 24°C | Elevée | Oscillation |
Si le climatiseur ne doit pas etre utilisependant longtemps
1 Mettez le ventilateur en marche pendant 3 à 4 heures afin de secher complètement les espaces internes de l'unité interieure.
- Placez l'appareil en mode réfrigeration (COOL) ou chauffage (HEAT) et seLECTIONnez la température de consigne la plus élevé possible.

2 Arretez le climatiseur, debranchez la fiche de son cordon d'alimentation (debranchez la fiche si l'appareil doit demeurer inutilise pendant longtemps, la saleté accumulée risquant de provoquer un incendie).

3 Otez les piles de la télécommande.

Remise en service du climatiseur
Nettoyez les filtrres et remettez-les en place dans leur position d'origine. Nettoyez l'unité interieure au moyen d'un chiffon doux.
- Ne vous servez pas d'essence, de benzène, de diluant, de poudre à recycler, de détergent, d'insecticide, etc... pour nettoyer les unités car vous risquez de les endommager avec de tels produits.

2 Veillez à ce que les entres et sorties des unités interieure et exterieure ne soient pas couvertes ou obturées.

3 Le fil de terre ne doit pas etre débranché. Remettez les piles dans la telecommande et branchez la fiche du cordon d'alimentation.

Interventions et entretien du climatiseur
Les filtre doivent etre nettoyés regulierement. Ouvrez le panneau frontal seulement après que le climatiseur se soit totalement arrete de tourner.
Les filtres doivent etre nettoyés tous les quinze jours.
1 Ouvrez le panneau frontal et sortez les filtres.

2 Nettoyez les filtrres au moyen d'un aspirateur ou en les tapotant doucement (s'ils sont très sales, lavez-les à l'eau tiède - moins de 45^ - dans laquelle vous aurez dissout un agent récurant neutre).

3 Rincez les filtres à l'eau propre, puis laissez-les secher à l'air frais.

4 Remettez les filtres en place dans leur position d'origine, puis rabattez le panneau frontal pour le referrer.

Nettoyez le filtrte anti-odeurs et le filtrer a air. (^*)
1 Sortez tout d'abord les filtres principaux, puis le filtrer anti-odeurs et le filtrer à air.

2 Nettoyez le filtrre anti-odeurs et le filtrre à air à l'eau tiède – moins de 45^ – dans laquelle vous aurez dissout un agent récurant neutre.

3 Rincez les filtres à l'eau propre, puis laissez-les secher à l'air frais.

4 Remettez les filtres en place dans leur position d'origine, puis rabattez le panneau frontal pour le referrer.

Dépistage des pannes et analyse
Si le problème n'a pas pu etre résolu apres avoir effectue les operations ci-dessous, arretez le climatiseur et prenez contact avec le personnel spécialise de notre centre de service le plus proche de chez vous afin d'obtenir de l'aide.
Description du problème
Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.


Analyse de la panne
Y a-t'il eu une coupure de courant? Est-ce que la fiche est bien branchée? Le fusible d'alimentation est-il grillé ou le contacteur coupe? La tension est-elle supérieure à 253 V ou inférieure à 207 V?
La durée programmée est-elle appropriée?
La télécommande ne fonctionne pas et neporteaucun affichage.


En cas de perturbations anormales ou de changements trop féuents du mode de fonctionnement, il peut arriver que les ordres de la télécommande ne soient plus reconnus. Le fait de débrancher l'appareil et de le brancher de nouveau peut corriger le problème.
Si I'affichage sur la télécommande est indistinct ou si tous les symboles sont affichés à la fois, veuillez replacer les piles.
L'appareil ne se met pas en marche aussitot après que vous ayez appuyé sur le bouton MARCHE / ARRET.


Il s'agit d'une temporisation destinée à protégée le compresseur et commande par le microprocesseur. Le salarié d'attente est de 3 minutes.
Le rendement de réfrigération et de chauffage n'est pas bon.


La température a-telè été correctement régée ? Les filtres sont-ils encrassés ?
Les entrées et sorties de l'unité extérieure sont-elles obturées?
La fonction Sommeil démarre-telle pendant la journée?
La vitesse du ventilateur de l'unité interieure est-elle reglee trop faible?
Les portes et fenêtres sont-elles fermées?
L'air neSouffle pasimmédiatement audémarrage du modechauffage (HEAT).



Avant de soufflet de l'air, le microproessesur attend de receivevoir l'information selon laquelle il est suffisamment chaud. Veuillez patienter.
Description du problème
Le ventilateur de l'unité interieure se coupe pendant environ 10 minutes pendant le chauffage.

Analyse de la panne
Le serpentin de l'unité extérieur est en cours de dégivrage. Cette opération prend environ 10 minutes au maximum (le serpentin givre si la température extérieure est BASSE et le taux d'humidité élevé).
L'appareil émet des crâquements.

- Cessons de frottement proviennent de la dilatation et de la contraction du panneau frontal du fait des variations de la température.
On entend de I'eau qui coule.


C'est le bruit que fait le fluide frigorigène en se dilatant dans le climatisationur.
C'est le bruit de l'eau de condensation qui s'égoutte sur l'échangeur de chaleur.
C'est le bruit de la fusion du givre sur l'échangeur de chaleur.
L'unité interieure émet des chuintements et des cliquetis.


Les cléquetis proviennent du ventilateur ou du compressor à la mise en marche / arrêt.
Les chuintements proviennent du fluide frigorigène à l'intérieur du climatiseur.
L'air souffle par le climatiseur a une drole d'odeur.


Il se peut que le climatiseur ait absorbé des odeurs provenant des murs, de la moquette, du mobilier et des vêtements avec l'air recyclé.
De I'eau s'ecoule de l'unité extérieure.


Lors de la marche en réfrigeration, le tuyau de liaison ou son raccord se refroidit, d'ou la formation de condensation.
Lors du chauffage ou du dégivrage, de l'eau de fusion et de la vapeur d'eau dont s'échapper.
Lors du chauffage, I'eau presente sur I'échangeur de chaleur va s'égoutter.
Caracteristiques techniques
| Modèle | FCS12000CH | FCS12000 | ||
| Unité intérieur | Unité extérieur | Unité intérieur | Unité extérieur | |
| Fonctionnement | type à pompe à chaleur | type à réfrigération uniquement | ||
| Alimentation électrique | 220-230V~, 50Hz | 220-230V~, 50Hz | ||
| Puisance nominale de réfrigeration / chauffage (W) | 3300/4000 | 3300 (réfrigération) | ||
| Puisance nominale absorbée (W) | 1300(réfrigération)/1450(chauffage) | 1300 (réfrigération) | ||
| Intensité nominale absorbée (A) | 5,8(réfrigération)/6,4(chauffage) | 5,8 (réfrigération) | ||
| Débit d'air (m3/h) | 450 | 450 | ||
| Capacité de déshumidification (l/h) | 1.6 | 1.6 | ||
| Classe de protection | I | I | ||
| Classe d'étanchéité | IP20 (unité intérieure) /IP24 (unité extérieure) | IP20 (unité intérieure) /IP24 (unité extérieure) | ||
| Type de climat | T1 | T1 | ||
| Poids de la charge de fluide frigorigène (g) | 1220 | 1200 | ||
| Bruit [dB(A)] | 40 | 50 | 39 | 50 |
| Poids net (kg) | 10 | 37 | 10 | 35 |
| Encombrement (mm) (L x H x P) | 800X290X183 | 830X500X310 | 800X290X183 | 830X500X310 |

- La valeur de bruit indiquée est celle déterminée par des tests en laboratoire avant départ d'usine.
- Les valeurs de puissance nominale de réfrigération et de puissance nominale de chauffage sont mesurées dans les conditions d'essai suivantes :
| Marche en réfrigération | Unité intérieure | 27°C(DB) | 19°C(WB) | Unité extérieure | 35°C(DB) | 24°C(WB) |
| Marche en chauffage | Unité intérieure | 20°C(DB) | 15°C(WB) | Unité extérieure | 7°C(DB) | 6°C(WB) |
- Toutes les caractéristiques techniques données ci-dessus sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les dernières caractéristiques techniques en date (et les plus précises) sont indiquées sur la plaque signalétique de votre climatiseur.
- Plage de températures de service :
| Réfrigération | Réfrigeration | Chauffage maximal | Chauffage | |
| DB/WB côte intérieur (°C) | 32/23 | 21/15 | 27/-- | 20/-- |
| DB/WB côte extérieur (°C) | 46/26 | 21/15 | 24/18 | -5/--6 |
- Si la tension de service du climatiseur dépasse 230V± 10% , l'appareil va fonctionner anormalement.
- Les schémas de câblage du climatiseur (unité interieure/unité extérieure) sont joints à l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation ou le cable de liaison est endommagé, il doit impératifement être remplaced par le constructeur ou par un agent dépanneur/agree, ou bien par une personne qualifiée similaire, ceci afin de se prémunir contre tout danger.

- Schéma d'installation
Confirmez le lieu d'installation au moyen du gabarit de la platine de fixation de l'unité interieure.
Nota:Veillez anepas releverleflexiblevedange.
Le tuyau de liaison peut etre installeda l'arriere,adroite, au-dessous ou a I'arriere gauche.
Recouvre les tuyaux d'un matériel isolant thermique.
L'epaiseur du matériel isolant thermique est de 8 mm.
Placez une cale en bois d'une épaisseur supérieure à 20 mm entre la paroi et le tuyau de liaison, ou bien recouvre le tuyau de liaison de 7 ou 8 couches de ruban adhési si le tuyau de liaison est installé contre une paroi en treillis métallique ou en tôle de blindage mince.
Avant de proceder à l'installation, assurez-vous que vous disposez des éléments suivants :
| Accessoires de l'unité interieure | Quantité | Accessoires d'installation | Quantité | ||
| 1 | Platine de fixation | 1 | A | Tuyau de liaison | 1 |
| 2 | Vis autotaraudeuse ST4x25 | 5 | B | Ruban adhésisif | 1 |
| 3 | Cheville expansive caoutchouc | 5 | C | Collier | 3 |
| 4 | Boulon de scellement | 2 | D | Clou à béton | 5 |
| 5 | Pile | 2 | E | Flexible de vidange | 1 |
| 6 | Télécommande | 1 | F | Bouchon obturator | 1 |
| 7 | Feutre | 1 | G | Cache-trou | 1 |
| 8 | Renfort adiabatique | 1 | H | Cache-trou interieur | 1 |
| 9 | Câble de liaison | 1 | I | Mastic | 1 |
| 10 | Raccord de vidange | remarque | J | Huile imperméable à l'air | 1 |
| K | Coussin antichoc en caoutchouc (fourni par le client) | 4 | |||
Consignes d'installation
1 Positionnement de l'unité interieure
2 Positionnement de l'unité extérieure
L'air réfrigéré doit parvenir en tout endroit de la pierce.
La différence de hauteur maximale entre l'unité interieure et l'unité extérieure doit être de 5 m.
La fixation doit etre effectuee sur un mur solide afin d'eviter les vibrations.
Evitez l'exposition directe aux rayons du soleil.
Il doit être facile de vidanger l'eau de condensation.
Faites en sorte qu'il n'y ait pas d'interférences entre la lumière d'un éclairage fluorescent et les signaux de la télécommande.
La distance minimale entre le climatiseur et tout appeareil de type téléviseur, poste de radio, etc... doit etre de 1 m.
Le débit d'air ne doit pas être bloqué.
Il faut assurer une bonne ventilation, le moins de poussiere possible, éviter la pluie et le rayonnement direct du soleil.
Le bruit de fonctionnement ou l'air souffle par l'appareil ne doit pas nuire au comport des voisins.
L'appareil doit être solidement monté sur son chassis pour réduire le bruit et les vibrations.
Evitez les endroits a proximé de fuites de gaz inflammables.
L'unité doit être fixée solidement lorsqu'elle est installée en hauteur.
L'unité ne doit pas être affectée par les vents forts.

Montage de la platine de fixation
La platine de fixation doit elle-même être fixée à un élément structurel du mur (montant, etc...).


- Les trous indiqués par les flèches pleines doivent être utilisés pour la fixation afin d'éviter que la platine ne rouge.
- Si vous vous servez des boulons de scellement, il faut utiliser deux troughs (de 11x20 ou 11x26) entre lesquels la distance soit de 450 mm.

Perçage du mur

- Confirmez la position des trous et percez des trous de 65mm de diamètre.
Cablage
Ouvrez le panneau frontal.
2 Otez la vis du couvercle du boitier electrique, enlevez le couvercle et mettez-le de cote.
3 Enlevez les vis de la patte de serrage, dissociez celle-ci de l'unité et mettez-la de côté.
4 Branchez le cable.
5 Remettez la patte de serrage et le couvercle du boitier électrique en place.


4 Installation du flexible de vidange
1 NOTES
Le flexible de vidange doit passer en-dessous du tuyau en cuivre.
Le flexible de vidange ne doit pas former de bosses ou de coudes.
- Ne pliez pas le flexible de vidange en tirant dessus.
- Si le flexible de vidange doit passer dans la maison, il faut l'entourer de matérieliaux thermo-isolants spéciaux.
- Le tuyau en cuivre et le flexible de vidange doit être entourés de bandes de feuteur. Un tampon thermo-isolant doit être interposé à ou le tuyau entre en contact avec le mur.
2 ACHEMINEMENT DU TUYAU
Si le tuyau sort de I'unité par la droite, découpez la partie reperée "1" sur l'unité.
Si le tuyau sort de I'unité à droite sur la face inférieure, découpez la partie reperée "2" sur l'unité.
Si le tuyau sort de l'unité par la gauche, découverta la partie reperée "3" sur l'unité.
3 REPOSITIONNEMENT DU FLEXIBLE DE VIDANGE
Si le tuyau sort de l'unité par la gauche, il faut impérativement repositionner le flexible de vidange, sans quoi des fuites peuvent se produit.
- Méthodes de repositionnement : échangez la position du flexible de vidange avec celle du bouchon de vidange en caoutchouc. Le schéma ci-contre montre les positions avant échange.
Le débouchage n'est plus possible après repositionnement, il entrainerait des fuites d'eau.



5
Installation de I'unité interieure
- Faites passer le tuyau à travers le trou percé dans le mur et montez l'unité interieure sur la platine de fixation (enclenchez la nervure de l'unité interieure dans le trou de la platine de fixation).

6
DISPOSITION DU FLEXIBLE DE VIDANGE
Pour evacuer facilement l'eau de condensation, le flexible de vidange doit etre en pente vers le bas. Les dispositions illustrées par les Figs. 2 a 5 sont erronees.

(Fig.1)

(Fig. 2)

(Fig.3)

(Fig. 4)

(Fig. 5)
- Si le flexible de vidange raccordé à l'unité interieure est trop court, il peut être rallongé au moyen du flexible qui se trouve dans la boîte d'accessoires.
Si le flexible de vidange doit passer dans la maison, il faut l'entourer de matériaux thermo-isolants spéciaux.

7 OBTURATION DU TROU DANS LE MUR ET FIXATION DU TUYAU
- Servez-vous de mastic pour obturer le trou dans le mur.
- Servez-vous d'un collier (de fixation de tuyaux) pour immobiliser le tuyau dans la position spécifique.

UNITE EXTERIEURE

Câblage
Scheme de raccordement



ATTENTION
- Les câbles de liaison doivent être clipés les uns aux autres.
- Des cables spéciaux doivent être utilisés pour raccorder l'unité interieure à l'unité extérieure. Il faut veiller à ce que les borniers ne soient soumis àaucun effort. Une mauvaise connexion peut être à l'origine d'un incendie.
- Le modele FCS12000 FCS12000CH ne peut etre raccordé qu'a un systeme呈現nt une impedance non supérieure a 0,213 ohms. Veuillez vous adresser aux services de distribution d'electricite pour tous renseignements quant a l'impedance du systeme.
Le couvercle du boitier electrique doit etre monte et fixe en position, sans quoi un incendie ou un chic electrique peut survenir du fait de la poussiere ou de I'humidite.
2 Evasement de I'extrémité du tuyau
- Coupe le tuyau à l'aide d'un coupe-tubes.
- Ebavurez l'extrémité coupée du tuyau.
Enfilez un raccord conique sur le tuyau et evasez son extrémité.
| Diamètre extérieur (mm) | A (mm) |
| 6,35 | 2,0-2,5 |
| 9,52 | 3,0-3,5 |
| 12,7 | 3,5-4,0 |



3 Purge de l'air
- Raccordez le tuyau de liaison au robinet approprié sur l'unité interieure et l'unité extérieure et serrez le raccord conique (voir la Fig. 1).
- Vissez l'écrou du tuyau de liaison au moyen d'une clé (pour le couple de serrage, voir le tableau ci-dessous).

(Fig.1)
Notes
- Le nombre de coudes du tuyau cote unité interieure ne doit pas etre supérieur a 10.
- Le nombre total de coudes du tuyau entre l'unité interieure et l'unité extérieure ne doit pas être supérieur à 15.
- Le rayon de courbure de chaque coude doit etre supérieur a 10 cm.
| TUYAU | DIAMETRE DU TUYAU | COUPLE (N.m) |
| Tuyau de liquide | 6.35 mm (1/4") | 13.7 --- 17.6 |
| Tuyau de gaz | 9.52 mm (3/8") | 34.3 --- 41.2 |
| Tuyau de gaz | 12.7 mm (1/2") | 49.0 --- 56.4 |
Raccordez le cote saillant du flexible de chargement venant du manodetendeur au port de service du robinet d'arrêt de gaz.
Ouvrez le robinetasse pression et fermez le robinet haute pression.
- Purgez l'air du circuit au moyen d'une pompe à vide jusqu'à ce que la pression soit inférieure à 12 Pa.
- Fermez le robinetasse pression et debranchez le flexible de chargement du port de service.
Au moyen d'une clé Allen, ouvre la vanne cote liquide en tournant l'axe à 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis refermez-la au bout de 10 secondes. A l'aide d'eau savonneuse, vérifie l'absence de fuite de gaz, en particulier au niveau du port de service et de l'évasement.
Montez les écrous aveugles des robinets et le bouchon du port de service afin d'obturer les robinets et le port de service.
Nota
Evitez toute fuite d'air dans le circuit pendant la procédure de purgege de l'air.

(Fig. 2)

(Fig. 3)
INSTALLATION
4
Ajout de fluide frigorigène
Si la longueur du tuyau de liaison est supérieure a 7 metres, ajoutez la quantite de fluide frigorigene necessaire. (Pour modele à réfrigération seulement) Quantite a ajouter A = (Lm - 7 m) x 15 g/m; (pour modele a pompe a chaleur) Quantite a ajouter A = (Lm - 7 m) x 50 g/m (ou A : quantite de fluide frigorigene a ajouter et L : longueur du tuyau de liaison).
| Longueur du tuyau de liaison (m) | 7 | 8 | 9 | 10 |
| (Modèle à réfrigération seulement) Quantité à ajouter (g) | 0 | 15 | 30 | 45 |
| (Modèle à pompé à chaleur) Quantité à ajouter (g) | 0 | 50 | 100 | 150 |
Purgez l'air en procédant comme suit :
- Tournez le robinet d'arrêt de gaz de manière à le fermer, branchez le flexible de chargement (basse pression) au robinet de service, puis ouvre le robinet d'arrêt de gaz de nouveau.
Raccordez la bouteille de fluide frigorigène au flexible de chargement, returnez-la, puis ajoutez la quantite de fluide frigorigène indiquee dans le tableau ci-dessus. - Fermez le robinet d'arrêt de gaz, débranchez le manodétendeur, puis ouvre le robinet d'arrêt de gaz de nouveau.
- Serrez les écrous et le bouchon de chaque robinet.
Nota
- Ne laïsez pas de gaz frigorigène pénétrer dans le circuit.

图
Installation du raccord de vidange (seulement pour modèles à pompé à chaleur)
Montez le raccord de vidange à double gorge dans l'orifice situé au fond de l'unité extérieure, puis raccordez le flexible de vidange au raccord.

Essais
- Une fois la purgege de l'air et les tests de fuite accomplis, il faut impératifement procéder à un essai de fonctionnement. Avant cela, le câblage doit être inspecté attentivement afin de s'assurer de sa sécurité.
- Lors de la connexion initiale du système à l'alimentation électrique, le bouton de secours sert exclusivement à réaliser un auto-test et, par la suite, il ne sert que de commande de secours.
-
Procedure d'essai de fonctionnement :
Utilisation du bouton d'autotest -
Branchez la fiche du cordon d'alimentation du système et ouvre le panneau frontal.
- Appuyez sur le bouton d'autotest : le système passé en mode d'essay.
- Si les témoins s'allument puis s'éteignent, le système fonctionne normalement; si par contre les témoins clignotent, c'est que le système présente un défaut de fonctionnement. Veuillez contrôler le système immédiatement.
