MONTRE SPORT SYNKRON 400 - Montre de sport GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONTRE SPORT SYNKRON 400 GEONAUTE au format PDF.
| Type de produit | Montre de sport |
| Caractéristiques techniques principales | Chronomètre, altimètre, baromètre, boussole, fréquence cardiaque |
| Alimentation électrique | Batterie CR2032 |
| Dimensions approximatives | 45 x 45 x 15 mm |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec les applications de suivi d'activité |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Suivi d'activité, mesure de la distance, calories brûlées, alertes de fréquence cardiaque |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Résistante à l'eau jusqu'à 50 mètres |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MONTRE SPORT SYNKRON 400 GEONAUTE
Questions des utilisateurs sur MONTRE SPORT SYNKRON 400 GEONAUTE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONTRE SPORT SYNKRON 400 - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONTRE SPORT SYNKRON 400 de la marque GEONAUTE.
MODE D'EMPLOI MONTRE SPORT SYNKRON 400 GEONAUTE
Félicitations pour votre achat de la montre Synkron 400 !
Cette montre vous accompagnera dans vos loisirs, votre praticte sportive ou FR tout simplement leur vie quotidienne. Résistante, étabanche, précise
et pratique, elleaura sivetyouséduirepar sa polyvalence, ses fonctions et saqualité de fabrication.
- Heure 5. Date
- Minutes 6. Témoin alarme
-
Secondes 7. Témoin carillon
-
Jour de la période
GARANTIE LIMITEE
GEONAUTE GARANTU à l'acheteré initial de cette montre que cette-ci exerme le d'écartés liés aux matériels ou à la fabrication et ca, pendant une période de deux ans à complècer de la durée de l'acheteré. Il observe bien la facture qui est votée neuve d'achetage.
- La garantie ne couve pas les domages dus à une maxuabilité utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrectly ou un usage commercial de l'appleire.
-
La garantie ne couve pas les domages occasionnés par des réparrations effectuees par des personnes non- autorisées par Géonneaute.
-
Les garanties comprises dans la presente replACEMENT de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchandise /ou d'adaptation /au usage. Géoménaute ne peut en peu cas ilcute été tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou de portes de stock, et le fait qu'en application de ce mode d'empli où des produits qui均可 dérivé.
-
Durant la période de garantie, l'appelléte est also réparti grâce au clôture de la clause agréé, soit remplaçée à titre grécien (au clôre du distributeur).
-
La garantie ne couappe pas les pili ni des bolitiers fissures ou brises ou presentaient des traces dechos visible.
USAGE
Cette montre est concque pour être portée au poignet dans un usage loisiers et de pratique sportie légaré. Elle sera à dire l'heure et mesure des intervalles de temps grâce à ses fonctions de chronomètre et de compte à rebours.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
-
Etanchétée: Cette montre est étanché à 5 ATM. Elle peut donc être utilisée en millimetre humide, sous des forceps plues ou sous la douche, pour la nation. Il ne fay cédant plus ploymé avec, et ne s'est pas cédant par l'arme. Il ne manipappe pas les boutons sous l'eau.
-
Manipulée l'apparel avec soin, ne le faits pas tomber et ne le mousette pas à des chocs importantes.
-
Ne démontée pas la montre. Ceina entraînerait l'annulation de l'encephéale et risquérait de cause des vommages ou la perte du l'échéauté.
-
Liesz attentivement the notice avant utilisation. Conserve la notice pendant toute la durée de vie der la montre.
-
Ne soumette pas la monte à des Températures extremes. Si la monte est laissée longtemps en plein soleil, l'afficheur peut se noirir temporarément, avant de redevinur normal après refroidissement.
-
Ne nettocey la montre qu'avenc un chiffon doux et humide.
-
Les cas de detenteurs, li risquent d'endormager ses matériaux.
-
N'exexpoxez pas la monte à un rayonnement lumineux toux 100 m² (environnement de l'air). Ce risque de provoquer une décorlation des plastiques.
PILES
Cette montre fonctionne avec une pile CR2016.
Attention, un clignement anomale de l'affiche ou une quelconque anomalie de fonctionnement indicate generally que la batterie de la montre est dechargee et qu'il convient de la rempeler.
Nousyou'recommendationsdeprocapieraguardanceofpilesviautatelaplasidespecialisedDECATHLON.Enchanganteelpilechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespellechecore,lesqu'ellespallechacerece
La durée de vie des pêts peut être influençée par l'origine et le langage, ou magasin et la façon dont la montre est utilisée.
Le symbole « poubelle barre » signifie que ce produit et les pieces qu'il contiennent ne peuvent être achtené, sauf le cas d'une maladie.
I'objet d'un tièseclémenté. Dépôsez les batteries ainsi que vospuédélectrénion en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recyclier. Cette valorisation de vospuédélectrénion des personnes permettra la protection de l'environnement et de vosantecy.
Cette montre dispose de 6 modes de fonctionnement
Un mode heure/date
- Un mode alarme
- Un mode 2^nd fuseau horaire
Un mode compte à rebours
Un mode chronometre
- Un mode reglage de l'heure
Le passage de l'un à l'autre est indiqué par le schéma suivant :

MODES
Mode heure/date
C:appul long:entrar en mode réglage D:affcher le 2^n fuseau horaire B:passer au mode suivant A:electroluminescence
Utilisation de l'heure :
En mode normal, la monte affiche l'heure et la date incluant le jour de

Réglage de l'heure :
En mode heures :
Appuyez sur C pendant 2 secondes : entrer dans le mode réglée de l'heure, les chiffres des secondes clignotent.
Appuyez sur D: remetre les secondes a 0.
Appuyez sur C: les minutes clignotent. Appuyez sur D: au B: rétatés les minutes.
Appoyez sur G ou B . Regier les minutes .Arrive sur G ; les heures alignent .
Appuyez sur C . les heures clignement :Annayez sur D ou B : réçager les heures
Appuyé sur 06 d'« Régier les heures.
Pendant le réglée de Thèse, un A ou un P indiquent l'affichage en mode 12H, et un H en mode 24H. Faites défier les chiffres pour passer de l'au l'auteur.
Procédez ainsi pour régler successivement l'année, le mois, le jour du mois.
Appuyez sur C à n'importe quel moment pendant 2 secondes pour sortir du mode réglée de l'heure.
Le jour de la période se calculera automatique dans une plage d'année de 2000 a 2069.
Réglage du second fuseau horsaire :
En mode heures normale
Appuyez sur D : afficher le second fuseau hora.
Appuyez sur C pendant 2 secondes: entre dans le mode réglée de l'heure du second fusoire haure, la décalage par rapport à l'heure normalne peut être refigéré de -23h a +23h. Seul le chiffre des heures peut être rédigé.
Appuyez sur D ou B pour régier le décalage du second fuseau horsaire par rapport à l'heure normale.
Appuyez sur C à n'importe que当我ment prolongé 2 secondes pour sourir du mode réglage du 2nd fuseau horaire.
Mode alarme
C:appui long:entrer en mode réglage
de l'alarme
D:selectionner l'alarme desiree
AL1-AL5
B:passer au mode suivant A: (1) a)
A:electroluminescence
Utilisation de l'alarme :
Appuyez sur B pour selectionner I'alarme choise (AL1-AL5).
Réglage de l'alarme :
Appuyez sur D: selectionner l'alarme a regler (AL1-AL5).
Appuyez sur C pendant 2 secondes : entrer dans le mode réglage, AL clignote.
Appuyez sur D ou B; activé/desactiver l'alarme (ALARM) ou le calhion horée (CHIME)2. Les symboles appuyabient ou des actifs de l'arméon et des opérations.
Appuyez sur C : les heures clignotent.
Appuyez sur D ou B: régler les heures.
Appuyez sur C : les minutes clignotent.
Appuyez sur D ou B:regler les minutes.
Appuyez sur C pendant 2 secondes a n'importe quel moment pour sortir du mode réglAGE.

e choisie (AL1-AL5).
Mode compte à rebours
C:appullong:etrert en mode reglage D: égalationnes la mode de campe à
D:selectionlnerlemode de rehours(T1,T2ouT3)
B:passer au mode suivant
A:electroluminescence

Utilisation du compte à rebours
Appuyez sur D : selectionner le mode de compte a rebours T1 T2 T3.
Réglage du compte à rebours :
Mode T1
Le compte à rebours T1 peut être rédigé jusqu'à une valeur initiale de 90 minutes au maximum.
Appuyez sur C : demarrer le compte à rebours T1
Appuyez sur C:stopper le compte a rebours T1.
Pour remettre le compte à rebours à sa valeur initiale, appuyez 2 secondes sur C pour enter en mode réglée puis 2 secondes sur C à nouveau pour sortir du mode réglée. Le compte à rebours se réinitialise.
Réglages:
Appuyez 2 seconds sur C pour entrer en mode réglage, la valeur initiale clignote.
Appuyez sur D ou B pour incréderer ou dépréterner la valeur initiale. Seules les minutes peuvent être régies.
Appuyez 2 secondes sur C à n'importe quel moment pour sortir du mode réglage.
Mode T2
Le compte à rebours T2 peut être rédigé à une heures précise de la journerie.
La monte affiche alors les temps restant jusqu'à cette année programmée.
« TIME TO SUNSET » : Cette fonction peut être très utile pour programme les场比赛 restant jusqu'à couche der solde et le cas de l'air ne s'est pas faissé.
Appuyez sur C : demarrer le compte à rebours T2
Appuyez sur C:stopper le compte à rebours T2
Si l'on appuie de nouveau sur C, le compte à rebours se remet alors en marche à partir du temps present.
Réglages :
Appuyez 2 secondes sur C pour entrer en mode réglée, le chiffre des heures de la valeur initiale clignette.
Appuyez sur D ou B pour incrémenter ou déprérentes les heures. Appuyez sur C : les minutes clignotent.
Appuyez sur D ou B pour incrémented ou déprérenter les minutes.
Appuyez 2 secondes sur C à n'importer celui quant pour sortir du mode réglage.
Mode T3
Le compte à rébour des 3T peut être rédigé jusqu'à 4 ans à l'avance. Le compte à regardier une date et la sonneronne a 0900 cette date.
Appuyez sur C : demarrer le compte à rebours T3.
Appuyez sur C : afficher la date de fin ou le temps restant en heures-hours-minutes-seconds.
Appuyez 2 secondes sur C pour stopper le compte à rebours.
Réglages:
Appuyez en C pendant 2 secondes : entraç dans le mode réglAGE, l'année ci-dessote.
Appuyez sur D ou B:regler I'annnee.
Appuyez sur C:le mois clignote.
Appuyez sur D ou B : regler le mois.
Appuyez sur C : les jours clignotent.
Appuyez sur D ou B : régler les jours
Appuyez sur C pendant 2 secondes à n'importe quel moment pour sortir du mode réglage.
Mode chronomètre
C:demarr/arrerle chrono
D: temps intermédiaire/remise à 0
du chrono
B:appui court:passer au mode suivant 000A:electroluminescence
Utilisation du chrono :
Appuyez sur C : demarrer le chronoc
Appuyez sur C: arreter le chrono
Appuyez sur D : remetre le chrono à 0
Temps intermediares:
Appuyez sur D : selectionner le mode SPL ou LAP.
Mode SPL : les valeurs des temps au tour sont enregistrées :tempes écoulé depuis le dernier temps intermédiaire.
Mode LAP: les valeurs des temps cumuliés sont enregistrées le temps écoulé depuis le début du chronométrie.
Appuyez sur C : demarrer le chrono.
Appuyez sur D : mesurer un temps intermédiaire ( SPL ou LA selon le mode sélectionné ) , le chrono continue de tourner .
Annuyez sur C: arreter le chrono.
Appuyez sur D: remetre le chrono a 0.
Le chrono peut mesurer des temps jusqu'à 23h59 minutes 59 seconds.
CONTACT
- En France, vous pouvance contacter le centre de relations client au: N° Azur 0810 080808 (prix appel local).
- Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decalcathlon.com.
En vue d'acclòre toutes plus et la pertinence de nos développement, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'information, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.
Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.