MONTRE SPORT SYNKRON 200M - Montre de sport GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONTRE SPORT SYNKRON 200M GEONAUTE au format PDF.
| Type de produit | Montre de sport étanche jusqu'à 200 mètres |
| Caractéristiques techniques principales | Chronomètre, compte à rebours, alarme, rétroéclairage |
| Alimentation électrique | Pile CR2032 |
| Dimensions approximatives | 45 mm de diamètre |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec les activités sportives en extérieur |
| Type de batterie | Batterie au lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Mesure du temps, suivi des performances sportives |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation possible via le service après-vente de Geonaute |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des profondeurs supérieures à 200 mètres |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, résistant aux chocs |
FOIRE AUX QUESTIONS - MONTRE SPORT SYNKRON 200M GEONAUTE
Questions des utilisateurs sur MONTRE SPORT SYNKRON 200M GEONAUTE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONTRE SPORT SYNKRON 200M - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONTRE SPORT SYNKRON 200M de la marque GEONAUTE.
MODE D'EMPLOI MONTRE SPORT SYNKRON 200M GEONAUTE
Felicitations pour votre achat de la montre Synkron 200!
Cette montre vous accompagnera dans vos loisirs, votre pratique sportive ou tout simplement votre vie quotidienne. Résistante, étanche, précise et pratique, elle saura vite vous séduire par sa polyvalence, ses fonctions et sa qualité de fabrication.
-
Heure
-
Minutes
-
Secondes
-
Témoin alarme
-
Temoin capillon
GARANTIE LIMITEE
DECATHLON garantit à l'acheteur initial de cette montre que cette-ci est exemple de défaux liés aux matériaux ou à la fabrication et ce,pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez bien la facture qui est votre prévue d'achat.
- La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l'appareil.
- La garantie ne couvreet pas les dommages occasionnels par des réparations effectuees par des personnes non autorises par DECATHLON.
- Les garanties comprises dans la presente replACEMENT de manière explicite toute autre garanty, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d'adaptation à l'utilisation. DECATHLON ne peut enaucqu cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l'utilisation de ce mode d'emploi ou des produits qu'il décrêt.
- Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé gratuitement par un service agré, soit remplace à titre gracieux (au gré du distributeur).
- La garantie ne couvre pas les ples niè les boilliers fissurés ou brisés ou presentaient des traces de chocs visibles.
USAGE
Cette montre est conçue pour être portée au poignet dans un usage loisiers et de pratique sportive légère. Elle sert à dire l'heure et mesure des intervalles de temps grâce à sa fonctions chronomètre.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
- Etanchée: Cette montre est étanché à 5 ATM. Elle peut donc être utilisée en milieu humide, sous de fortes pluies ou sous la douche, pour la nataction. Il ne faut cependant plonger avec, ni descendre en dessous d'une profondeur de 5 metres. Ne manipuez pas les boutons sous l'eau.
- Manipulay le monte avec soin, ne la faites pas tomber et ne la sommettez pas à des chocs importantes.
- Ne démontré pas la montre. Cela entraîrait l'annulation de la garantie et risquerait de causeurs des dommages ou la perte de l'échéauté.
- Lisez attentivement la notice avant utilisation. Conserve la noticependant toute la durée de vie de la montre.
- Ne soumettez pas la montre à des températures extrêmes.
- Ne nettoyez la montre qu'vec un chiffon doux et humide.
N'utilissez pas de détergents,ils risquent d'endommager ses materiaux.
PILES
Cette montre fonctionne avec une pile CR2025.
Attention, un clignotement anomal de l'affichage ou une,... que congue anomale de fonctionnement indique généralement que la batterie de la montre est decharge et qu'il convient de la replacer.
Nous vous recommendons de proceder au changement de piles via un atelier spécialise DECATHLON. En changeant la pile vous-meme, vous risquez d'endommager le joint et de perdre I'etanchete de la montre aussi que la garantie sur le produit. Verifiez avant toute déplacement la disponibilité de la pile chez votre reventeur.
La durée de vie des pêts peut être influencée par la durée de stockage en magasin et la façon dont la montre est utilisée.

Le symbole « poubelle barre » signifie que ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent être jetées avec les déchets domestiques. Ils font l'objet d'un tri sélectif spécifique. Dépossez ces batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recyclier. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de
votresante.
Cette montre dispose de 3 modes de fonctionnement
Un mode heures locale
Un mode chronomètre
Un mode alarme
On passage d'un mode à l'autre en appuyant sur C

MODES
Mode heure
A:afficher la date
B:Electroluminescence
C:passer en mode chrono
D:passer en mode réglage

Utilisation du mode date, Eclairage et carillon
Appuyez sur A pour activer la date et le mois.
Appuyez sur B pour activer I'éclairage
Réglage de l'heure/date
En mode heures
Maintenez le bouton D enforcé jusqu'au clignotement des
seconds.
Appuyez sur A pour regler les secondes
Appuyez sur C les heures clignotent. Appuyez sur A pour récler les heures.
Appuyez sur C Les minutes clignotent. Appuyez sur A pour
régrlesecondes.
Appuyez sur C Le mois clignote. Appuyez sur A pour régler le mois.
Appuyez sur C → La date clignotent. Appuyez sur A pour régler la date.
Appuyez sur C Le jour de la seminale clignotent. Appuyez sur A pour regler le jour de la seminale.
Appuyez sur D a n'importe quel moment pour sortir du mode réglage.
Mode chronomètre
A: demarrer / arreter le chrono
D: temps intermédiaire / Remise à 0
C:passer en mode alarme
B:electroluminescence
Utilisation du chronomètre
En mode heures appuyez sur C pour arrivier au mode chrono.
Appuyez sur A pour depart.
Appuyez sur D pour mesurer un temps intermédiaire.
Appuyez sur D pour revenir au chrono.
Appuyez sur A arrêt
Appuyez sur D → remetre a zéro.
Mode Alarme
A:activeralarmeet carillon
D:entre en mode réglage
C: revenir en mode heures
B:electroluminescence

Pour regler l'alarme :
En mode heute appuyez sur C 2 fois pour arriver dans le mode alarme :
Appuyez sur D → l'heure clignotent. Appuyez sur A pour régler l'heure.
Appuyez sur C → les minutes clignotent. Appuyez sur A pour réaler les minutes.
Appuyez sur C Le fusaire horaire clément. Appuyez sur A pour ragier aquel fusaire horaire I'alarme va correspondé.
Appuyez sur D Pour terminer le réglage
Appuyez sur C pour sortir du réglage d'alarme.
Pourmettre l'alarme et le carillon:
Dans le mode alarme, appuyez au F pour faire apparueil ou disparaite les pictogrammes d'alarme • ou de carillon
CONTACT
En vue d'accroitre plusieurs et plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de nos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnelle ou l'usage de n
produits.
- En France, vous pouvez contacter le centre de relations client au: N° Azur 0810 080808 (prix appel local).
- Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decalhlon.com.
Nous nous engagees à vous répondre dans les plus brefs déaliés.