MONTRE SPORT KRONYS200Y - Montre de sport GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONTRE SPORT KRONYS200Y GEONAUTE au format PDF.
| Type de produit | Montre de sport |
| Caractéristiques techniques principales | Chronomètre, altimètre, baromètre, boussole |
| Alimentation électrique | Batterie |
| Dimensions approximatives | 45 x 45 x 15 mm |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec les activités de plein air |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Chronomètre, compte à rebours, alarmes, affichage de la température |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Résistante à l'eau jusqu'à 50 mètres |
| Informations générales utiles | Idéale pour les sportifs et les amateurs de randonnée |
FOIRE AUX QUESTIONS - MONTRE SPORT KRONYS200Y GEONAUTE
Questions des utilisateurs sur MONTRE SPORT KRONYS200Y GEONAUTE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONTRE SPORT KRONYS200Y - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONTRE SPORT KRONYS200Y de la marque GEONAUTE.
MODE D'EMPLOI MONTRE SPORT KRONYS200Y GEONAUTE
Felicitations pour votre achat de la montre Kronys 200.Y!
Cette montre vous accompagnera dans vos loisirs, votre praticte sportive ou tout simplement votre vie quotia
dienne. Résistante, étanche, précise et pratique, elle saura vite vous séduire par sa polyvalence et ses qualités de fabrication.
-
Heure
-
Minutes
-
Secondes
GARANTIE LIMITEE
GEONAUTE garantit à l'acheter initial de cette monte que cette-ci est exemple de défauts liés aux materiaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez bien la facture qui est votre prévue d'achat.
-
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l'appareil.
-
La garantie ne couvre pas les dommages occasionnels par des réparations effectues par des personnes non-autorisées par Géonne.
-
Les garanties comprises dans la réserve replacante de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d'adaptation à l'utilisation. Géonaute ne peut enaucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l'utilisation de ce mode d'emploi ou des produits qu'il décrit.
-
Durant la période de garantie, l'appareil es soit réparé gratuitement par un service/agree, soit remplace à titre gracieux (au grédistributeur).
-
La garantie ne couvre pas les piers ni des boitiers fissurés ou brisés ou représentant des traces de chocs visibles.
USAGE
Cette montre est concise pour être portée au poinget dans un usage loisiers et de pratique sportive légere. Elle sert à lire l'heure.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
-
Etanchête: Cette montre est etanche à 5 ATM. Elle peut donc être utilisée en milieu humide, sous de fortes pluies ou sous la douche, pour la nataction. Il ne faut cependant pas plonger avec, ni descendre en dessous d'une profondeur de 5 metres. Ne manipulez pas les boutons sous l'eau.
-
Manipuléz la montre avec soin, ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs importantes.
-
Ne démontez pas la montre. Cela entraînerait l'annulation de la garantie et risquérait de causeur des dommages ou la perte de l'échéchité.
-
Liesz attentivement the notice avant utilisation. Conservez la noticependant toute la durée de vie de la montre.
-
Ne soumettez pas la montre à des Températures extremes.
- Ne nettoyez la montre qu'avec un chiffon doux et humide.
N'utilisé pas de détergents, ils risquent d'endommager ses matérielux.
PILES
Cette montre fonctionne avec une pile SR626SW.
Attention, une quatre conque anomalie de fonctionnement indique généralement que la batterie de la montre est déchargee et qu'il convient de la replacer.
Nous vous recommendons de procéder au changement de piles via un atelier spécialisé DECATHLON. En changeant la pile vous-meme, vous risquez d'endommager le joint et de perdre l'étabranchité de la montre ainsi que la garantie sur le produit. Vérifie avant votre déplacement la disponibilité de la pile chez vos revendeur.
La durée de vie des ples peut être influençée par la durée de stockage en magasin et la façon dont la montre est utilisée.

Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent être jétés avec les déchets domestiques. Ils font l'objet d'un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que vous produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de vous santé.
MODE HEURE
Réglage de l'heure
Trez sur la couronne A jusqu'à庠 puis tournez dans les deux sens pour régler l'heure.
CONTACT
En vue d'accroître plusieurs ans pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.
-
En France, vous pouce contacter le centre de relations client au: N° Azur 0810 080808 (prix appel local).
-
Pour les autres pays, vous pouze laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decalcathon.com.
Nous nous engage ons à vous répondre dans les plus bres déallis.